All language subtitles for Mirandas.Victim.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,671 --> 00:02:32,195 Fun is a little child 2 00:02:32,630 --> 00:02:35,937 watching you make a party from a package. 3 00:02:36,024 --> 00:02:38,636 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 4 00:02:44,772 --> 00:02:45,817 Fun is frosting. 5 00:02:45,904 --> 00:02:47,906 Fluffy, white, swirly. 6 00:02:50,125 --> 00:02:51,431 Light the candles of fun 7 00:02:51,518 --> 00:02:53,216 on your Golden Yellow Cake. 8 00:02:53,303 --> 00:02:55,130 Pillsbury Deluxe. 9 00:02:57,872 --> 00:02:59,178 Everything's been set, Mr. Chief Justice. 10 00:02:59,265 --> 00:03:00,788 Oh, thank you, Lou. 11 00:03:02,660 --> 00:03:04,879 You know, it's been ages since 12 00:03:04,966 --> 00:03:06,881 a Supreme Court decision was read publicly. 13 00:03:06,968 --> 00:03:08,709 Well it is historic. 14 00:03:08,796 --> 00:03:10,058 The press has been relentless. 15 00:03:10,145 --> 00:03:11,495 Yes, I'm sure. 16 00:03:11,582 --> 00:03:13,888 There's a lot of people out to get me. 17 00:03:13,975 --> 00:03:15,325 I guess now we'll have to put Nixon 18 00:03:15,412 --> 00:03:18,153 and Goldwater at the top of the list, huh? 19 00:03:18,241 --> 00:03:19,285 All right. 20 00:03:19,372 --> 00:03:20,199 Let's do this. 21 00:03:20,286 --> 00:03:21,592 This just in. 22 00:03:21,679 --> 00:03:23,594 Today in a split decision, the controversial 23 00:03:23,681 --> 00:03:25,857 Miranda Ruling as it's being called 24 00:03:25,944 --> 00:03:28,947 requires the police must inform criminal suspects 25 00:03:29,034 --> 00:03:31,297 that they have the right to remain silent. 26 00:03:31,384 --> 00:03:32,690 And that any statement they make 27 00:03:32,777 --> 00:03:35,127 can be used against them in a court of law. 28 00:03:42,352 --> 00:03:44,049 No, no, no, don't be silly. 29 00:03:44,136 --> 00:03:45,833 I'm gonna pay for your new uniform. 30 00:03:45,920 --> 00:03:47,879 I already told Mr. Hirschfeld. 31 00:03:47,966 --> 00:03:50,273 It's my responsibility as a mother. 32 00:03:50,360 --> 00:03:52,710 So all of your money, except for $5 a week, 33 00:03:52,797 --> 00:03:56,279 goes right into that account for secretarial school. 34 00:03:56,366 --> 00:03:57,976 Remind me how much you've saved. 35 00:03:58,063 --> 00:03:59,717 Almost 700. 36 00:03:59,804 --> 00:04:02,415 And there's time to save probably 400 more. 37 00:04:02,502 --> 00:04:05,766 So then if my tin can throws in 400, 38 00:04:05,853 --> 00:04:08,682 well that should get you all the way through the year 39 00:04:08,769 --> 00:04:11,206 without having to work during the week. 40 00:04:17,430 --> 00:04:21,129 ♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪ 41 00:04:21,216 --> 00:04:25,743 ♪ I know where I'm gonna go 42 00:04:25,830 --> 00:04:28,833 ♪ I'm gonna pick my baby up 43 00:04:28,920 --> 00:04:32,532 ♪ And take her to the picture show ♪ 44 00:04:32,619 --> 00:04:34,752 ♪ Everybody in the neighborhood ♪ 45 00:04:34,839 --> 00:04:37,189 How many times do I have to tell you? 46 00:04:37,276 --> 00:04:38,495 Mom, it's not the 1950s anymore. 47 00:04:38,582 --> 00:04:42,455 A smile is a girl's best weapon any day. 48 00:04:42,542 --> 00:04:44,327 And you should practice it here at work 49 00:04:44,414 --> 00:04:48,766 because successful men like a girl with an easy smile. 50 00:04:48,853 --> 00:04:50,942 And after secretarial school, 51 00:04:51,029 --> 00:04:54,249 you are gonna meet a lot of successful men. 52 00:04:54,337 --> 00:04:56,164 Don't you hang out with that Vonda. 53 00:04:56,251 --> 00:04:58,210 Everybody knows that girl is loose. 54 00:04:58,297 --> 00:05:01,605 She has a reputation and you do not need that association. 55 00:05:01,692 --> 00:05:02,823 I am serious. 56 00:05:02,910 --> 00:05:04,825 You don't know how people talk. 57 00:05:04,912 --> 00:05:06,174 Here's a sweater. 58 00:05:06,261 --> 00:05:08,394 You'll need it for afterwards on the bus. 59 00:05:08,481 --> 00:05:09,700 Mom. 60 00:05:09,787 --> 00:05:11,092 I'm fine. 61 00:05:11,179 --> 00:05:12,833 Have a good night. 62 00:05:12,920 --> 00:05:14,008 I will. 63 00:05:14,095 --> 00:05:16,881 ♪ Makes it all seem twice as good ♪ 64 00:05:16,968 --> 00:05:20,537 ♪ There's always lots of pretty girls ♪ 65 00:05:20,624 --> 00:05:25,629 ♪ With figures they don't try to hide ♪ 66 00:05:26,543 --> 00:05:29,241 ♪ But they never can compare 67 00:05:29,328 --> 00:05:32,418 ♪ To the girl sitting by my side ♪ 68 00:05:32,505 --> 00:05:35,334 ♪ Saturday night at the movies 69 00:05:35,421 --> 00:05:39,686 ♪ Who cares what picture you see ♪ 70 00:05:39,773 --> 00:05:41,819 ♪ When you're hugging with your baby ♪ 71 00:05:41,906 --> 00:05:46,345 ♪ In the last row in the balcony ♪ 72 00:05:46,432 --> 00:05:47,172 Hi. 73 00:05:47,259 --> 00:05:48,129 Hello. 74 00:05:49,914 --> 00:05:51,263 Pour a Foster's. 75 00:05:56,747 --> 00:05:57,748 Thank you. 76 00:05:58,575 --> 00:05:59,402 One, two. 77 00:06:00,794 --> 00:06:01,621 Right this way. 78 00:06:01,708 --> 00:06:02,709 Thank you. 79 00:06:07,279 --> 00:06:08,802 Enjoy the movie. 80 00:06:12,153 --> 00:06:13,633 I'm no idealist. 81 00:06:14,460 --> 00:06:16,680 To believe firmly in the integrity 82 00:06:16,767 --> 00:06:19,422 of our courts and of our jury system. 83 00:06:19,509 --> 00:06:21,119 That's no ideal to me. 84 00:06:21,206 --> 00:06:23,861 That is a living, working reality. 85 00:06:23,948 --> 00:06:26,646 Now I am confident that you gentleman 86 00:06:26,733 --> 00:06:31,434 will review, without passion, the evidence. 87 00:06:33,740 --> 00:06:35,438 James is working the projector room. 88 00:06:35,525 --> 00:06:36,656 I bet he'll come down to the snack bar 89 00:06:36,743 --> 00:06:38,702 once he gets the film rolling. 90 00:06:38,789 --> 00:06:39,616 Okay. 91 00:06:44,011 --> 00:06:45,143 Vonda. 92 00:06:45,230 --> 00:06:46,753 Do you want to end up in a convent? 93 00:06:46,840 --> 00:06:49,495 My mom says that a girl's best weapon is her smile. 94 00:06:49,582 --> 00:06:52,150 Yeah, but tits are the best bait. 95 00:06:52,237 --> 00:06:54,021 Okay, okay. 96 00:06:54,108 --> 00:06:56,284 Do you want some popcorn? 97 00:06:56,371 --> 00:06:57,982 I'm sure James will want some. 98 00:06:59,810 --> 00:07:04,771 Here he comes. 99 00:07:05,685 --> 00:07:06,947 7-Up and popcorn? 100 00:07:09,254 --> 00:07:10,777 Vonda told me. 101 00:07:10,864 --> 00:07:11,735 Oh. 102 00:07:16,435 --> 00:07:19,917 I noticed that you take the 7th Street North bus. 103 00:07:20,004 --> 00:07:22,006 We could take the same one. 104 00:07:23,137 --> 00:07:25,923 If you were willing to wait for the 11:30. 105 00:07:26,010 --> 00:07:28,142 I could work later. 106 00:07:28,229 --> 00:07:32,016 Maybe if there's vacuuming to do or... 107 00:07:34,671 --> 00:07:35,498 Neat. 108 00:07:37,630 --> 00:07:38,501 Okay. 109 00:07:39,371 --> 00:07:40,241 Okay. 110 00:07:41,242 --> 00:07:42,243 Okay. 111 00:07:42,330 --> 00:07:43,201 Okay. 112 00:07:48,206 --> 00:07:49,076 Thank you. 113 00:07:53,254 --> 00:07:54,038 Hi. 114 00:07:54,125 --> 00:07:54,865 Trish. 115 00:07:54,952 --> 00:07:55,779 Good to see you. 116 00:07:55,866 --> 00:07:57,084 Good to see you. 117 00:07:57,171 --> 00:07:58,216 Here you go. 118 00:07:59,478 --> 00:08:01,567 Thank you. 119 00:08:07,138 --> 00:08:08,095 Is this okay? 120 00:08:08,182 --> 00:08:09,053 Yeah, yeah. 121 00:08:09,140 --> 00:08:10,010 Okay. 122 00:08:18,671 --> 00:08:21,326 Do you ever get to see the movies or... 123 00:08:21,413 --> 00:08:22,327 Yeah. 124 00:08:22,414 --> 00:08:23,850 Son of Flubber was really funny. 125 00:08:23,937 --> 00:08:24,764 It's dumb. 126 00:08:26,374 --> 00:08:28,681 I mean in a good way. 127 00:08:28,768 --> 00:08:30,335 Yeah. 128 00:08:30,422 --> 00:08:31,336 Yeah. 129 00:08:32,380 --> 00:08:34,948 Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 130 00:08:35,993 --> 00:08:38,952 No, but I really liked Lawrence of Arabia. 131 00:08:39,039 --> 00:08:40,388 Oh yeah. 132 00:08:40,475 --> 00:08:41,476 And it's in color too. 133 00:08:41,564 --> 00:08:43,000 Yeah. 134 00:08:43,087 --> 00:08:44,741 What are you reading? 135 00:08:44,828 --> 00:08:48,005 Oh, science fiction and fantasy. 136 00:08:48,092 --> 00:08:50,007 I mean it's really the best stuff. 137 00:08:52,792 --> 00:08:54,011 Space Gypsies? 138 00:08:55,055 --> 00:08:55,926 Yeah. 139 00:08:59,712 --> 00:09:02,454 There's a really great bookstore 140 00:09:02,541 --> 00:09:04,848 that's not part from the theater. 141 00:09:04,935 --> 00:09:06,110 We could go sometime. 142 00:09:08,460 --> 00:09:10,984 Yeah, well this is my stop. 143 00:09:11,071 --> 00:09:13,639 But when for that? 144 00:09:14,945 --> 00:09:16,816 For the bookstore, if you... 145 00:09:17,774 --> 00:09:22,561 Yeah, we could go in early on Saturday? 146 00:09:22,648 --> 00:09:24,302 Noon and then walk over? 147 00:09:25,782 --> 00:09:27,653 Yeah, that sounds good. 148 00:09:27,740 --> 00:09:28,959 Saturday at noon. 149 00:09:29,046 --> 00:09:30,308 Saturday at noon, yeah. 150 00:09:32,527 --> 00:09:33,528 I should probably... 151 00:09:33,616 --> 00:09:34,355 Yeah. 152 00:09:34,442 --> 00:09:36,401 - Sorry. - Sorry. 153 00:09:36,488 --> 00:09:37,837 See you then. 154 00:09:37,924 --> 00:09:39,012 See you then. 155 00:09:39,099 --> 00:09:39,970 Okay. 156 00:10:16,049 --> 00:10:17,355 Trish, it is so late. 157 00:10:17,442 --> 00:10:18,922 Mom is not gonna be happy. 158 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 You know, I was about to... 159 00:10:22,708 --> 00:10:23,578 What happened? 160 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 Sweetie, what happened? 161 00:10:27,539 --> 00:10:28,801 You okay? 162 00:10:28,888 --> 00:10:29,933 Oh my goodness. 163 00:10:30,847 --> 00:10:32,239 Are you hurt? 164 00:10:32,326 --> 00:10:34,807 Honey, what's going on? 165 00:10:34,894 --> 00:10:35,634 Just breathe. 166 00:10:35,721 --> 00:10:37,027 Here, sit down. 167 00:10:37,114 --> 00:10:38,376 It's gonna be okay. 168 00:10:38,463 --> 00:10:40,247 I'm right here, it's okay. 169 00:10:40,334 --> 00:10:44,164 What happened to your clothes? 170 00:10:44,251 --> 00:10:45,949 Oh honey, did... 171 00:10:46,036 --> 00:10:47,515 Were you... 172 00:10:47,602 --> 00:10:49,517 - What's going on? - Oh baby. 173 00:10:49,604 --> 00:10:51,215 What's happening? 174 00:11:08,972 --> 00:11:10,582 You're shivering. 175 00:11:12,453 --> 00:11:13,933 Let's hold up with that. 176 00:11:14,020 --> 00:11:16,457 So you're the girl. 177 00:11:16,544 --> 00:11:18,155 Well. 178 00:11:18,242 --> 00:11:21,201 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 179 00:11:22,028 --> 00:11:23,726 And you are? 180 00:11:23,813 --> 00:11:25,031 Ann, her sister. 181 00:11:25,249 --> 00:11:27,468 All right, sis, if you'll take a seat there. 182 00:11:28,078 --> 00:11:31,734 I should say good morning, but I guess that's not the case. 183 00:11:31,821 --> 00:11:35,738 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 184 00:11:35,825 --> 00:11:38,566 broken bones I should know about upfront? 185 00:11:38,653 --> 00:11:40,177 No? 186 00:11:40,264 --> 00:11:41,221 Okay. 187 00:11:41,308 --> 00:11:44,747 All right, let's take a look. 188 00:11:46,400 --> 00:11:48,054 Okay. Sorry. 189 00:11:48,141 --> 00:11:49,534 I am not going to touch you. 190 00:11:49,621 --> 00:11:51,405 Sis, if you can give us a hand. 191 00:11:59,892 --> 00:12:00,850 Can you stand? 192 00:12:02,590 --> 00:12:05,332 Can you stand for me, honey? 193 00:12:05,419 --> 00:12:06,203 It's okay. 194 00:12:06,290 --> 00:12:07,160 I'm right here. 195 00:12:11,338 --> 00:12:13,384 I'm just gonna slide this off. 196 00:12:14,211 --> 00:12:15,647 It's like a warm day by the lake. 197 00:12:15,734 --> 00:12:18,084 Remember when we used to go swimming on Sundays? 198 00:12:29,052 --> 00:12:32,403 I don't see a mark on you. 199 00:12:32,490 --> 00:12:33,796 Does it hurt anywhere? 200 00:12:35,406 --> 00:12:36,886 Can you point to where it hurts? 201 00:12:36,973 --> 00:12:37,887 I think it's somewhere that you 202 00:12:37,974 --> 00:12:39,584 can't see at the moment, Doctor. 203 00:12:39,671 --> 00:12:40,933 We'll get to that. 204 00:12:42,065 --> 00:12:46,156 Now let's take a look from behind her while she's standing. 205 00:12:47,635 --> 00:12:50,551 You'll have to raise your arms. 206 00:12:50,638 --> 00:12:52,423 Sis, if you can step back a second 207 00:12:52,510 --> 00:12:54,294 so I can get a closer look. 208 00:12:56,427 --> 00:12:58,168 Okay. 209 00:12:58,255 --> 00:13:01,998 You can put your gown on and sit at the end of the table. 210 00:13:03,086 --> 00:13:08,047 No sign of violence so far or use of force for that matter. 211 00:13:10,745 --> 00:13:12,878 Take a seat at the end of the bench. 212 00:13:16,447 --> 00:13:18,797 May I take a look at your fingernails? 213 00:13:26,457 --> 00:13:29,590 You didn't give him a good scratch? 214 00:13:29,677 --> 00:13:31,070 He had a knife. 215 00:13:31,157 --> 00:13:32,071 Oh. 216 00:13:32,158 --> 00:13:33,203 I see. 217 00:13:33,290 --> 00:13:35,466 You know how to use these? 218 00:13:39,339 --> 00:13:40,601 All right. 219 00:13:40,688 --> 00:13:42,081 Just put your legs in there. 220 00:13:42,168 --> 00:13:44,779 You can keep the gown on, okay? 221 00:13:48,783 --> 00:13:51,612 Just try to breathe and relax, okay? 222 00:13:51,699 --> 00:13:52,483 It's okay. 223 00:13:52,570 --> 00:13:53,658 Are we ready? 224 00:13:55,399 --> 00:13:56,661 It'll be a little cold. 225 00:13:58,445 --> 00:13:59,664 Oh sweetheart. 226 00:14:06,845 --> 00:14:07,890 Hey, easy with that! 227 00:14:10,022 --> 00:14:12,372 Just keep your feet in the stirrups. 228 00:14:19,989 --> 00:14:23,688 And the lab will tell us if there's any semen present. 229 00:14:25,559 --> 00:14:26,647 All done. 230 00:14:26,734 --> 00:14:28,562 You can get dressed now. 231 00:14:28,649 --> 00:14:30,303 The nurse will take it from here. 232 00:14:32,218 --> 00:14:33,219 It's over. 233 00:14:51,890 --> 00:14:53,370 So? 234 00:14:53,457 --> 00:14:55,285 Somebody tell me the whole story? 235 00:14:55,372 --> 00:14:56,155 She needs to rest, Mom. 236 00:14:56,242 --> 00:14:57,243 Trish, you go upstairs. 237 00:14:57,330 --> 00:14:58,157 I'll fill her in. 238 00:15:06,818 --> 00:15:08,994 What's going on? Why is everybody up? 239 00:15:09,081 --> 00:15:09,952 Come sit down. 240 00:15:11,823 --> 00:15:12,693 Okay. 241 00:15:13,868 --> 00:15:15,305 Wait a minute. 242 00:15:15,392 --> 00:15:18,090 And then he dropped her off in the exact same place? 243 00:15:18,177 --> 00:15:19,918 That's what she said. 244 00:15:20,005 --> 00:15:22,181 It just comes out in bits and pieces, honey. 245 00:15:23,182 --> 00:15:24,444 I think she's in shock. 246 00:15:27,012 --> 00:15:28,666 All these plans I've made. 247 00:15:29,580 --> 00:15:31,103 Just ruined. 248 00:15:31,190 --> 00:15:33,714 Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 249 00:15:33,801 --> 00:15:34,977 I know she's been around a girl 250 00:15:35,064 --> 00:15:37,109 that is much too loose with men. 251 00:15:38,284 --> 00:15:39,894 And I know our Trish isn't ready for any of that. 252 00:15:39,982 --> 00:15:41,548 So is said any chance- 253 00:15:41,635 --> 00:15:42,549 Stop it. 254 00:15:42,636 --> 00:15:44,812 If Trish said she was raped. 255 00:15:44,899 --> 00:15:46,031 She was raped. 256 00:15:46,118 --> 00:15:49,513 Paul, you know how it is sometimes. 257 00:15:49,600 --> 00:15:51,732 A girl gets pushed into it before she's ready 258 00:15:51,819 --> 00:15:52,864 and then the boy gets blamed. 259 00:15:52,951 --> 00:15:53,691 Mother! 260 00:15:53,778 --> 00:15:54,779 Don't look at me. 261 00:15:56,999 --> 00:15:59,218 Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 262 00:15:59,305 --> 00:16:00,263 Oh don't do this. 263 00:16:00,350 --> 00:16:01,351 Don't do what? 264 00:16:01,438 --> 00:16:02,526 Don't do what? 265 00:16:02,613 --> 00:16:05,224 Try to protect my daughter's future? 266 00:16:08,836 --> 00:16:10,925 The police are not gonna do anything and don't you pretend 267 00:16:11,013 --> 00:16:12,405 that you haven't figured that out by now. 268 00:16:12,492 --> 00:16:15,017 They're giving it to the detectives. 269 00:16:37,517 --> 00:16:39,345 I'm sorry, Mom. 270 00:16:39,432 --> 00:16:40,346 For what? 271 00:16:42,261 --> 00:16:44,002 For ruining everything. 272 00:16:44,089 --> 00:16:44,959 Oh shhh. 273 00:16:46,091 --> 00:16:48,050 Nothing's ruined. 274 00:16:50,269 --> 00:16:51,836 And it doesn't need to be. 275 00:16:56,928 --> 00:17:00,062 Trish, you know I love my girls. 276 00:17:01,759 --> 00:17:03,587 And now you're women. 277 00:17:03,674 --> 00:17:08,592 And the whole world wants nothing but to take from us. 278 00:17:11,986 --> 00:17:12,857 So. 279 00:17:14,902 --> 00:17:17,688 If this was a boy that you know. 280 00:17:17,775 --> 00:17:20,125 Or one of his friends. 281 00:17:20,212 --> 00:17:21,953 Maybe there's something to be done about it. 282 00:17:22,040 --> 00:17:22,910 What? No. 283 00:17:25,478 --> 00:17:26,436 Well then there is no point 284 00:17:26,523 --> 00:17:28,568 to any of this police business. 285 00:17:29,961 --> 00:17:31,484 You don't know how it feels. 286 00:17:36,272 --> 00:17:39,057 And what makes you so sure? 287 00:17:39,144 --> 00:17:40,058 Hmm? 288 00:17:41,190 --> 00:17:44,018 Do you think you're the first girl this ever happened to? 289 00:17:50,373 --> 00:17:52,984 Time heals all those wounds, my dear. 290 00:17:58,685 --> 00:17:59,556 It's not fair. 291 00:18:02,515 --> 00:18:04,038 It's not fair, he has to pay. 292 00:18:04,126 --> 00:18:05,083 But he won't. 293 00:18:07,868 --> 00:18:10,784 No, they never do. 294 00:18:10,871 --> 00:18:14,092 And I don't want to see you become damaged goods. 295 00:18:15,137 --> 00:18:17,313 I mean for what, Trish? 296 00:18:19,141 --> 00:18:20,881 So your life is ruined? 297 00:18:22,448 --> 00:18:26,104 And no one will marry you and no businessmen 298 00:18:26,191 --> 00:18:28,280 will even give you a second look because 299 00:18:28,367 --> 00:18:30,804 they think you're the sort that accuses men? 300 00:18:32,763 --> 00:18:35,635 And that's if the school will even accept you at all. 301 00:18:36,680 --> 00:18:37,550 So. 302 00:18:39,683 --> 00:18:42,338 You're gonna rest. 303 00:18:42,425 --> 00:18:45,732 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 304 00:18:48,082 --> 00:18:51,042 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 305 00:19:29,733 --> 00:19:32,039 Pst. 306 00:19:32,126 --> 00:19:36,000 You know, if we leave now we can just get you to school 307 00:19:36,087 --> 00:19:39,525 in time and not ruin your perfect attendance. 308 00:19:39,612 --> 00:19:41,527 You're worried about attendance now? 309 00:19:43,921 --> 00:19:44,791 Trish. 310 00:19:46,445 --> 00:19:47,272 Are you sure about this? 311 00:19:47,359 --> 00:19:48,708 Of course she's sure. 312 00:19:48,795 --> 00:19:49,666 Ann! 313 00:19:53,147 --> 00:19:54,845 I just want to hear it from Trish. 314 00:19:57,978 --> 00:19:59,023 Yes. 315 00:19:59,110 --> 00:20:00,720 Why? 316 00:20:00,807 --> 00:20:01,678 Why? 317 00:20:03,984 --> 00:20:07,771 I mean what do you think you can gain here? 318 00:20:07,858 --> 00:20:10,034 It's not just for me, Mom. 319 00:20:10,121 --> 00:20:11,949 He's gonna do it again. 320 00:20:12,036 --> 00:20:13,864 What about the next girl? 321 00:20:16,910 --> 00:20:17,781 Good morning. 322 00:20:19,086 --> 00:20:19,870 Patricia. 323 00:20:19,957 --> 00:20:21,698 Did I guess that right? 324 00:20:21,785 --> 00:20:22,786 And you must be Ann. 325 00:20:23,961 --> 00:20:24,875 And this lovely young lady- 326 00:20:24,962 --> 00:20:26,572 I am her mother. 327 00:20:26,659 --> 00:20:28,444 Zeola. 328 00:20:28,531 --> 00:20:30,446 Well I'm Detective Carroll Cooley 329 00:20:30,533 --> 00:20:31,838 of the Maricopa Police Department 330 00:20:31,925 --> 00:20:33,884 and I've been assigned to Patricia's case. 331 00:20:33,971 --> 00:20:34,841 You guys want to come in so we can 332 00:20:34,928 --> 00:20:36,190 have a proper conversation? 333 00:20:41,021 --> 00:20:41,892 Mom? 334 00:20:47,201 --> 00:20:49,421 I want to thank you ladies for coming in here today. 335 00:20:49,508 --> 00:20:50,944 It takes a lot of courage. 336 00:20:51,031 --> 00:20:53,382 Can I offer you a cup of coffee? 337 00:20:53,469 --> 00:20:54,774 There's a pot right behind you. 338 00:20:54,861 --> 00:20:56,167 No thank you, Detective. 339 00:21:00,302 --> 00:21:01,346 You mind if I smoke? 340 00:21:01,433 --> 00:21:02,913 It's a terrible waste of money. 341 00:21:06,786 --> 00:21:08,571 Moms are always right aren't they? 342 00:21:10,573 --> 00:21:12,052 Okay. 343 00:21:12,139 --> 00:21:12,923 Patricia. 344 00:21:13,010 --> 00:21:13,793 It's Trish. 345 00:21:13,880 --> 00:21:14,925 She prefers Trish. 346 00:21:15,012 --> 00:21:16,622 Very well. 347 00:21:16,709 --> 00:21:19,799 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 348 00:21:19,886 --> 00:21:21,932 that you're going through such a difficult time. 349 00:21:22,019 --> 00:21:25,675 Now your type of case is a crime against- 350 00:21:25,762 --> 00:21:27,546 Look, she already went through it. 351 00:21:29,592 --> 00:21:30,767 Do we really have to make her go through 352 00:21:30,854 --> 00:21:32,029 the whole thing all over again? 353 00:21:32,116 --> 00:21:33,335 Mom, it's okay. 354 00:21:33,422 --> 00:21:34,945 You work at the Paramount? 355 00:21:35,032 --> 00:21:36,120 Yes. 356 00:21:36,207 --> 00:21:37,687 You were working Saturday night? 357 00:21:39,123 --> 00:21:41,560 - Yes. - What time did you get off? 358 00:21:41,647 --> 00:21:42,909 Around 11:30. 359 00:21:42,996 --> 00:21:45,738 So you rode home with a boy from work? 360 00:21:45,825 --> 00:21:47,174 Yes, Jimmy Valenti. 361 00:21:47,261 --> 00:21:48,437 What were you wearing that night? 362 00:21:48,524 --> 00:21:51,440 She was wearing her Paramount uniform. 363 00:21:51,527 --> 00:21:53,964 Buttoned all the way up to the top. 364 00:21:54,051 --> 00:21:56,575 Since that was going to be your next question. 365 00:21:56,662 --> 00:21:59,709 And I know because I buttoned it. 366 00:21:59,796 --> 00:22:01,450 Thank you very much, Mrs. Weir. 367 00:22:03,060 --> 00:22:04,714 Now Trish, is that right? 368 00:22:08,370 --> 00:22:09,109 What happened after that? 369 00:22:09,196 --> 00:22:10,415 Just take me from there. 370 00:23:09,431 --> 00:23:12,869 And you're absolutely sure that he had a knife? 371 00:23:12,956 --> 00:23:14,261 I mean you saw the knife? 372 00:23:14,348 --> 00:23:15,480 You don't believe her? 373 00:23:15,567 --> 00:23:17,090 It's not my job to believe. 374 00:23:18,831 --> 00:23:19,789 Trish. 375 00:23:20,616 --> 00:23:24,184 He was driving for about 15 or 20 minutes. 376 00:23:25,664 --> 00:23:26,926 Out to the desert. 377 00:23:27,013 --> 00:23:27,884 I'm not sure. 378 00:23:28,841 --> 00:23:31,583 And I got my hands loose. 379 00:23:32,889 --> 00:23:33,890 But not in time. 380 00:23:35,413 --> 00:23:38,590 And how did you end up undressed? 381 00:23:41,550 --> 00:23:43,029 I don't remember. 382 00:23:43,900 --> 00:23:45,031 Did he penetrate you? 383 00:23:48,121 --> 00:23:50,297 What did he penetrate you with? 384 00:23:50,384 --> 00:23:53,257 I don't know. 385 00:23:53,344 --> 00:23:55,477 Honey, what do you mean you don't know? 386 00:23:55,564 --> 00:23:56,956 Ma'am. 387 00:23:57,043 --> 00:23:57,914 Please. 388 00:24:05,617 --> 00:24:07,750 Trish, I know this is extremely difficult. 389 00:24:08,838 --> 00:24:11,057 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 390 00:24:11,144 --> 00:24:12,319 Or did he- 391 00:24:12,406 --> 00:24:14,626 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 392 00:24:15,497 --> 00:24:16,541 My eyes were closed. 393 00:24:16,628 --> 00:24:17,934 I didn't want to look at him. 394 00:24:18,021 --> 00:24:19,283 Trish, honey. 395 00:24:20,676 --> 00:24:22,329 Can you describe the man? 396 00:24:32,252 --> 00:24:33,340 About 5'10. 397 00:24:34,951 --> 00:24:35,952 Normal size. 398 00:24:37,606 --> 00:24:38,520 I'm not sure. 399 00:24:39,521 --> 00:24:42,524 He had black, wavy hair. 400 00:24:42,611 --> 00:24:43,481 Normal length. 401 00:24:45,788 --> 00:24:47,050 And no accent. 402 00:24:47,137 --> 00:24:48,399 He didn't have an accent. 403 00:25:02,021 --> 00:25:04,807 As I got out, he said. 404 00:25:04,894 --> 00:25:09,899 Pray for me. 405 00:25:20,257 --> 00:25:22,825 Will you take a a lie detector test? 406 00:25:22,912 --> 00:25:24,391 There it is. 407 00:25:24,478 --> 00:25:25,349 Never believed. 408 00:25:25,436 --> 00:25:26,437 Never believed ever. 409 00:25:26,524 --> 00:25:27,830 What did I tell you, Ann? 410 00:25:27,917 --> 00:25:28,657 Mrs. Weir- 411 00:25:28,744 --> 00:25:29,483 Never, ever believed! 412 00:25:29,571 --> 00:25:30,702 Mrs. Weir! 413 00:25:30,789 --> 00:25:32,095 Keep in mind that the burden of proof 414 00:25:32,182 --> 00:25:34,097 lies with the prosecution. 415 00:25:35,620 --> 00:25:37,927 If we find this man, and that's if, 416 00:25:38,014 --> 00:25:39,885 he could say that he was just giving her a ride. 417 00:25:39,972 --> 00:25:41,931 He could say that they just talked. 418 00:25:42,018 --> 00:25:43,672 He could say that nothing happened. 419 00:25:43,759 --> 00:25:45,195 He could say it was consensual. 420 00:25:45,282 --> 00:25:47,632 He could say that he asked her for a cigarette. 421 00:25:52,594 --> 00:25:53,856 And you're right, Mom. 422 00:25:53,986 --> 00:25:57,076 Nine times out of 10 no one believes a victim. 423 00:25:58,948 --> 00:26:01,951 Trish, are you willing to take a polygraph? 424 00:26:06,346 --> 00:26:08,827 Honey, nothing has changed in all these years. 425 00:26:16,356 --> 00:26:17,314 Yes. 426 00:26:19,882 --> 00:26:21,187 Mom, he's trying to help 427 00:26:21,274 --> 00:26:23,189 and you are not at your charming best. 428 00:26:24,713 --> 00:26:25,627 He doesn't believe her. 429 00:26:25,714 --> 00:26:26,584 Do you? 430 00:26:27,803 --> 00:26:29,631 But that doesn't matter! 431 00:26:31,850 --> 00:26:33,983 We work so hard. 432 00:26:34,940 --> 00:26:36,289 She's worked so hard. 433 00:26:36,376 --> 00:26:38,509 She's doing what's right. 434 00:26:40,685 --> 00:26:41,686 The gospel of Ann. 435 00:26:44,776 --> 00:26:46,299 But right for whom, honey? 436 00:26:49,694 --> 00:26:51,565 Mom, I've gotta go to work. 437 00:26:52,566 --> 00:26:54,307 So you wait for Trish right here 438 00:26:54,394 --> 00:26:55,961 and when you drive her home you can 439 00:26:56,048 --> 00:26:57,441 twist her arm all you want. 440 00:26:57,528 --> 00:26:58,398 I know you will. 441 00:26:59,356 --> 00:27:00,313 You always do. 442 00:27:01,358 --> 00:27:02,620 You can count on me. 443 00:27:06,537 --> 00:27:07,712 Do any of these cars 444 00:27:07,799 --> 00:27:09,845 look like they could have been the one? 445 00:27:09,932 --> 00:27:12,761 I'm sorry, I only saw it from the back 446 00:27:12,848 --> 00:27:16,547 and on the inside, so I don't know. 447 00:27:16,634 --> 00:27:17,374 Sorry. 448 00:27:17,461 --> 00:27:18,331 No no, you're good. 449 00:27:20,159 --> 00:27:21,160 I'm sorry. 450 00:27:22,988 --> 00:27:25,034 Let's talk about the interior. 451 00:27:25,121 --> 00:27:29,516 Do you remember any logos, design, the color? 452 00:27:29,603 --> 00:27:31,083 It was dark. 453 00:27:31,170 --> 00:27:32,215 Okay. 454 00:27:32,302 --> 00:27:33,520 Maybe gray. 455 00:27:33,607 --> 00:27:34,478 Okay. 456 00:27:35,740 --> 00:27:37,176 And I remember there were ropes. 457 00:27:37,263 --> 00:27:38,134 Ropes? 458 00:27:46,577 --> 00:27:48,753 Hey, how did that go? 459 00:27:48,840 --> 00:27:49,885 Just peachy. 460 00:27:49,972 --> 00:27:52,235 Something definitely happened. 461 00:27:52,322 --> 00:27:54,977 Earlier, she's with a boy. 462 00:27:55,064 --> 00:27:56,892 Jimmy Valenti. 463 00:27:56,979 --> 00:27:58,328 They rode the bus home together. 464 00:27:58,415 --> 00:27:59,895 So how'd the mother present? 465 00:28:01,418 --> 00:28:03,855 The mom, the mom's a piece of work. 466 00:28:03,942 --> 00:28:05,204 So what, you think the kid made it up? 467 00:28:05,291 --> 00:28:06,336 Doesn't know how to back out? 468 00:28:06,423 --> 00:28:07,685 No, I- 469 00:28:07,772 --> 00:28:08,468 Put her on the lie detector. 470 00:28:08,555 --> 00:28:10,035 I did. Inconclusive. 471 00:28:10,122 --> 00:28:11,428 So what's your gut tell you? 472 00:28:11,515 --> 00:28:12,908 My gut's telling me that when 473 00:28:12,995 --> 00:28:14,823 an 18-year-old girl can't bring herself 474 00:28:14,910 --> 00:28:18,565 to say the word penis, something happened. 475 00:28:18,652 --> 00:28:19,741 I want to run with this. 476 00:28:19,828 --> 00:28:20,654 I think you should. 477 00:28:20,742 --> 00:28:21,917 Let me show you something. 478 00:28:24,267 --> 00:28:25,355 Barbara O'Donnell. 479 00:28:27,096 --> 00:28:28,619 Sylvia Stewart. 480 00:28:28,706 --> 00:28:31,665 Both forced into cars, both robbed. 481 00:28:31,753 --> 00:28:34,320 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 482 00:28:34,407 --> 00:28:37,149 The only difference between yours and these? 483 00:28:37,236 --> 00:28:39,499 They weren't raped, or so they say. 484 00:28:39,586 --> 00:28:40,805 All at night? 485 00:28:40,892 --> 00:28:42,198 Same description of the guy? 486 00:28:42,285 --> 00:28:43,199 Bingo, baby. 487 00:28:44,635 --> 00:28:46,202 Let's work these together, yeah? 488 00:28:49,858 --> 00:28:50,946 Bingo, baby. 489 00:28:55,037 --> 00:28:56,386 Why are you so mad? 490 00:28:56,603 --> 00:28:58,692 Because I told you that they wouldn't believe you. 491 00:29:01,391 --> 00:29:02,261 And did they? 492 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 I don't know. 493 00:29:05,221 --> 00:29:06,352 And it didn't help. 494 00:29:06,439 --> 00:29:07,963 You couldn't say what he stuck in you. 495 00:29:08,050 --> 00:29:09,225 How was I supposed to know? 496 00:29:09,312 --> 00:29:12,576 Jimmy is bigger than a finger, Trish. 497 00:29:16,275 --> 00:29:17,668 I mean most of them. 498 00:29:17,755 --> 00:29:18,625 Anyway. 499 00:29:26,198 --> 00:29:28,113 Careful, kids! 500 00:29:28,200 --> 00:29:30,768 What did I say about running around the table? 501 00:29:35,860 --> 00:29:37,427 Hey you guys, leave your aunty alone. 502 00:29:37,514 --> 00:29:38,602 Upstairs, upstairs. 503 00:29:38,689 --> 00:29:40,647 I'll call you and dinner's ready. 504 00:29:40,734 --> 00:29:41,561 Go upstairs. 505 00:29:44,695 --> 00:29:45,609 Why don't you come sit with me 506 00:29:45,696 --> 00:29:46,871 while I finish cooking dinner? 507 00:29:59,928 --> 00:30:01,538 Look, I don't know if it's that 508 00:30:01,625 --> 00:30:03,801 you just couldn't bring yourself to say it. 509 00:30:05,281 --> 00:30:07,674 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 510 00:30:07,761 --> 00:30:08,632 I wasn't looking. 511 00:30:08,719 --> 00:30:10,025 How was I supposed to know? 512 00:30:12,854 --> 00:30:13,724 Well. 513 00:30:17,859 --> 00:30:18,729 Finger. 514 00:30:20,122 --> 00:30:20,949 Thumb. 515 00:30:32,177 --> 00:30:34,223 How's it that I come to have two girls saying 516 00:30:34,310 --> 00:30:36,573 they weren't raped, I think they were. 517 00:30:36,660 --> 00:30:39,358 You got one says she was, but you have doubts. 518 00:30:39,445 --> 00:30:40,533 I don't have doubts. 519 00:30:40,620 --> 00:30:42,187 I believe her. 520 00:30:42,274 --> 00:30:43,536 I do. 521 00:30:43,623 --> 00:30:46,061 O'Donnell says he tried to rape her, 522 00:30:46,148 --> 00:30:47,845 but she talked him out of it. 523 00:30:47,932 --> 00:30:48,759 I don't buy it. 524 00:30:48,846 --> 00:30:50,413 It could be escalation. 525 00:30:50,500 --> 00:30:52,632 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 526 00:30:52,719 --> 00:30:55,157 The second time he chickens out with O'Donnell. 527 00:30:55,244 --> 00:30:58,421 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 528 00:30:58,508 --> 00:30:59,422 He senses that. 529 00:30:59,509 --> 00:31:00,771 He takes advantage. 530 00:31:00,858 --> 00:31:01,903 And he finally does it. 531 00:31:01,990 --> 00:31:03,513 - No, no. - What do you mean no? 532 00:31:03,600 --> 00:31:04,514 Ropes, knives! 533 00:31:04,601 --> 00:31:05,776 And? 534 00:31:05,863 --> 00:31:06,864 Look, if he got there with your girl, 535 00:31:06,951 --> 00:31:08,779 he's been doing this all along. 536 00:31:08,866 --> 00:31:11,521 Probably did girls that never reported anything. 537 00:31:12,565 --> 00:31:14,132 An assault? No. 538 00:31:14,219 --> 00:31:15,612 No, I'm not... 539 00:31:15,699 --> 00:31:18,136 Did you take the bus home last Saturday night? 540 00:31:18,223 --> 00:31:19,050 I did. 541 00:31:19,137 --> 00:31:21,574 The 11:30 bus with Trish. 542 00:31:21,661 --> 00:31:22,967 Oh you know Trish? 543 00:31:23,054 --> 00:31:24,577 Is she okay? 544 00:31:33,325 --> 00:31:35,632 Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 545 00:31:35,719 --> 00:31:38,678 that happened last Saturday night at around this time. 546 00:31:38,765 --> 00:31:40,028 Were any of you riding the bus 547 00:31:40,115 --> 00:31:42,073 or around the neighborhood then? 548 00:31:42,160 --> 00:31:44,075 No? We just have a few questions of your driver 549 00:31:44,162 --> 00:31:45,555 and then we'll have you on your way. 550 00:31:45,642 --> 00:31:46,904 Thank you again. 551 00:31:46,991 --> 00:31:47,861 Sir. 552 00:31:49,341 --> 00:31:50,908 So you know Patricia Weir? 553 00:31:50,995 --> 00:31:51,909 Trish? 554 00:31:51,996 --> 00:31:53,476 Yeah, she rides all the time. 555 00:31:53,563 --> 00:31:54,520 She'll talk to me. 556 00:31:54,607 --> 00:31:55,739 She don't talk to most people. 557 00:31:55,826 --> 00:31:56,914 Why do you think that is? 558 00:31:57,001 --> 00:31:58,307 Probably 'cause I'm a good guy. 559 00:31:58,394 --> 00:32:00,874 - This guy's a good guy. - I like him already. 560 00:32:00,962 --> 00:32:02,746 What about last Saturday night? 561 00:32:02,833 --> 00:32:05,009 Sat way in the back with one of the kids from the theater. 562 00:32:05,096 --> 00:32:05,879 Jimmy Valenti. 563 00:32:05,967 --> 00:32:07,055 Yeah, that's him. 564 00:32:07,142 --> 00:32:08,795 Maybe made a little love connection. 565 00:32:08,882 --> 00:32:10,536 They were just talking, but she kind of had 566 00:32:10,623 --> 00:32:11,885 a little shy smile when she got off. 567 00:32:11,973 --> 00:32:13,713 Did you see anyone drive up 568 00:32:13,800 --> 00:32:15,541 behind you in the mirror at all? 569 00:32:16,673 --> 00:32:17,848 Not that I remember. 570 00:32:19,676 --> 00:32:21,895 Look, here's my card. 571 00:32:21,983 --> 00:32:23,897 If you remember anything, you call me. 572 00:32:23,985 --> 00:32:24,855 You got it. 573 00:32:26,248 --> 00:32:27,336 Thank you! 574 00:32:33,211 --> 00:32:34,082 So what now? 575 00:32:46,094 --> 00:32:48,748 My sister wants to amend her statement. 576 00:32:48,835 --> 00:32:50,489 She's remembered some things. 577 00:32:50,576 --> 00:32:51,360 Okay. 578 00:32:51,447 --> 00:32:53,275 That's not uncommon. 579 00:32:53,362 --> 00:32:57,105 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 580 00:32:58,802 --> 00:33:00,673 I think he wore glasses. 581 00:33:00,760 --> 00:33:01,631 You think? 582 00:33:02,545 --> 00:33:06,288 I don't remember them on, but I remember when he 583 00:33:06,375 --> 00:33:09,726 pushed me down them falling onto the floorboard. 584 00:33:10,553 --> 00:33:11,554 Good, good. 585 00:33:11,641 --> 00:33:13,469 That could help us. 586 00:33:14,557 --> 00:33:15,906 Is there something else? 587 00:33:24,610 --> 00:33:25,872 It wasn't his finger. 588 00:33:27,135 --> 00:33:28,614 Can you repeat that? 589 00:33:28,701 --> 00:33:31,095 It wasn't his finger that he put inside of me. 590 00:33:31,182 --> 00:33:33,228 Okay, just to be clear, you're alleging 591 00:33:33,315 --> 00:33:35,056 that the man that kidnapped you inserted 592 00:33:35,143 --> 00:33:37,667 something other than his finger into your vagina. 593 00:33:37,754 --> 00:33:38,581 Is that right? 594 00:33:38,668 --> 00:33:39,538 Yes. 595 00:33:42,585 --> 00:33:43,455 Trish. 596 00:33:45,501 --> 00:33:47,024 I need to hear you say it. 597 00:33:50,593 --> 00:33:51,898 He put his... 598 00:33:55,989 --> 00:33:58,079 He put his penis in my... 599 00:34:01,299 --> 00:34:02,126 My down there. 600 00:34:15,096 --> 00:34:16,619 Okay. 601 00:34:16,706 --> 00:34:18,621 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 602 00:34:20,666 --> 00:34:21,537 Okay. 603 00:34:22,886 --> 00:34:25,193 Are you sure you're ready? 604 00:34:25,280 --> 00:34:26,977 It's only been a week. 605 00:34:27,064 --> 00:34:28,109 Mom, it's fine. 606 00:34:28,196 --> 00:34:32,200 I need to take my mind off of it. 607 00:34:35,203 --> 00:34:36,073 Okay. 608 00:35:02,752 --> 00:35:05,407 You doing okay, honey? 609 00:35:05,494 --> 00:35:08,061 Let's me and you go down to the lounge for a break. 610 00:35:09,280 --> 00:35:11,195 Is James still here? 611 00:35:11,282 --> 00:35:12,936 I guess you didn't hear. 612 00:35:13,023 --> 00:35:14,285 It's James' last night. 613 00:35:14,372 --> 00:35:16,331 He got a job at a bookstore or something. 614 00:35:17,810 --> 00:35:19,986 Maybe you could go say goodbye to him. 615 00:35:20,073 --> 00:35:21,162 He's upstairs. 616 00:35:26,079 --> 00:35:26,950 Hey. 617 00:36:13,736 --> 00:36:14,824 Hey, hey! 618 00:36:17,957 --> 00:36:18,828 DFL-312. 619 00:36:41,111 --> 00:36:42,068 Trish, I'm sorry. 620 00:36:42,155 --> 00:36:43,679 I'm so sorry. 621 00:36:43,766 --> 00:36:44,636 You okay? 622 00:36:46,203 --> 00:36:48,292 Let's get you home, okay? 623 00:36:49,859 --> 00:36:52,209 Tell him that when I get home I'll talk to him. 624 00:36:52,296 --> 00:36:53,123 Okay. 625 00:36:53,210 --> 00:36:54,733 Yeah, uh-huh. 626 00:36:54,820 --> 00:36:55,560 I got the plate. 627 00:36:55,647 --> 00:36:56,692 I gotta call you back. 628 00:36:56,779 --> 00:36:59,260 Lieutenant! 629 00:36:59,347 --> 00:37:02,567 There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 630 00:37:02,654 --> 00:37:04,395 DFL-317. 631 00:37:04,482 --> 00:37:05,744 - 317. - 317. 632 00:37:05,831 --> 00:37:07,442 It's registered to a Twila Hoffman. 633 00:37:07,529 --> 00:37:08,617 210 North LeBaron. 634 00:37:08,704 --> 00:37:09,835 Bingo, baby. 635 00:37:11,663 --> 00:37:13,143 Outstanding work, Ms. Harper. 636 00:37:32,293 --> 00:37:34,207 Can't believe you're still wearing that jacket. 637 00:37:39,604 --> 00:37:41,258 Nobody lives there no more! 638 00:37:42,085 --> 00:37:42,825 Hi. 639 00:37:42,912 --> 00:37:44,696 Hi! 640 00:37:44,783 --> 00:37:45,567 We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 641 00:37:45,654 --> 00:37:46,437 No. 642 00:37:46,524 --> 00:37:47,264 I knew the Mirandas. 643 00:37:47,351 --> 00:37:48,657 They used to live there. 644 00:37:48,744 --> 00:37:49,484 The Mirandas? 645 00:37:49,571 --> 00:37:50,876 Yeah. 646 00:37:50,963 --> 00:37:53,923 When you say used to, what do you mean? 647 00:37:54,010 --> 00:37:56,708 Probably about two weeks ago. 648 00:37:56,795 --> 00:37:58,362 A United Produce truck just backed 649 00:37:58,449 --> 00:38:00,538 right up in there and took them all away. 650 00:38:00,625 --> 00:38:02,192 Ernie and Twila. 651 00:38:02,279 --> 00:38:03,324 You don't say. 652 00:38:03,411 --> 00:38:04,194 No, that's the truth. 653 00:38:04,281 --> 00:38:05,456 United Produce? 654 00:38:05,543 --> 00:38:06,239 United Produce, yes sir. 655 00:38:06,327 --> 00:38:07,545 All right. 656 00:38:07,632 --> 00:38:09,199 Ma'am, you've been incredibly helpful. 657 00:38:09,286 --> 00:38:10,113 All right. 658 00:38:10,200 --> 00:38:12,245 Have a good night. 659 00:38:27,348 --> 00:38:29,611 Ernest Arturo Miranda spent six months 660 00:38:29,698 --> 00:38:32,527 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 661 00:38:32,614 --> 00:38:34,485 Dishonorable discharge. 662 00:38:34,572 --> 00:38:36,444 And as a kid he was in and out of juvie. 663 00:38:36,531 --> 00:38:39,621 Car theft, burglary, armed robbery and. 664 00:38:39,708 --> 00:38:41,623 Assault and attempted rape. 665 00:38:41,710 --> 00:38:42,711 Bingo, baby. 666 00:38:46,454 --> 00:38:49,021 Insurance agents or cops? 667 00:38:49,108 --> 00:38:50,283 We're detectives. 668 00:38:50,371 --> 00:38:51,459 How can I help you? 669 00:38:51,546 --> 00:38:52,677 All my guys are legal. 670 00:38:54,287 --> 00:38:55,506 Ernest Miranda here? 671 00:38:55,593 --> 00:38:56,507 He works nights mostly. 672 00:38:56,594 --> 00:38:57,552 Ernie's a good guy. 673 00:38:57,639 --> 00:38:58,988 Never gives me any problems. 674 00:38:59,075 --> 00:39:00,250 Miranda used one of your trucks 675 00:39:00,337 --> 00:39:02,470 to move his family to the new home. 676 00:39:02,557 --> 00:39:03,906 Do you know about that? 677 00:39:03,993 --> 00:39:05,429 It was on the square. 678 00:39:06,517 --> 00:39:07,823 He asked, I loaned it to him. 679 00:39:07,910 --> 00:39:11,696 Any chance you have Ernie's new address? 680 00:39:11,783 --> 00:39:13,872 Hey Joe, get me the Miranda address. 681 00:39:13,959 --> 00:39:14,830 Got it! 682 00:39:14,917 --> 00:39:15,570 Anything else? 683 00:39:15,657 --> 00:39:17,093 Last Saturday. 684 00:39:17,180 --> 00:39:18,703 The night of the second. 685 00:39:18,790 --> 00:39:20,009 Was Miranda working? 686 00:39:20,096 --> 00:39:20,966 Yeah, he was here. 687 00:39:21,053 --> 00:39:22,272 Worked all night? 688 00:39:22,359 --> 00:39:25,318 Clocked out at 11:30 like everybody. 689 00:39:25,406 --> 00:39:26,668 How about that address? 690 00:39:45,948 --> 00:39:47,253 Look at this. 691 00:39:51,344 --> 00:39:52,215 Got rope. 692 00:39:55,523 --> 00:39:56,654 Holy shit. 693 00:39:56,741 --> 00:39:59,135 Hey hey hey, be cool. 694 00:39:59,222 --> 00:40:00,266 I am cool. 695 00:40:03,444 --> 00:40:04,445 Hi. 696 00:40:04,532 --> 00:40:05,446 Twila Hoffman? 697 00:40:05,533 --> 00:40:06,534 Yes? 698 00:40:06,621 --> 00:40:07,796 How are you? 699 00:40:07,883 --> 00:40:09,188 I'm good. 700 00:40:09,275 --> 00:40:10,581 Is that '53 Packard right there your car? 701 00:40:10,668 --> 00:40:11,756 Yeah. 702 00:40:12,104 --> 00:40:13,715 Are you the only person who drives that car? 703 00:40:14,846 --> 00:40:16,282 My husband. 704 00:40:16,369 --> 00:40:17,240 Ernie Miranda? 705 00:40:18,110 --> 00:40:19,111 Yeah. 706 00:40:19,198 --> 00:40:20,461 Could we speak to him? 707 00:40:21,287 --> 00:40:22,506 He's asleep. 708 00:40:22,593 --> 00:40:23,768 Could you wake him up? 709 00:40:25,030 --> 00:40:26,292 No. 710 00:40:26,379 --> 00:40:28,469 Well it's a police matter. 711 00:40:28,556 --> 00:40:30,340 We'd really like to talk to him. 712 00:40:30,427 --> 00:40:31,297 Hi. 713 00:40:32,429 --> 00:40:33,648 Hey. 714 00:40:33,735 --> 00:40:34,518 Yeah. 715 00:40:37,565 --> 00:40:39,567 Gotta get him to the station. 716 00:40:40,437 --> 00:40:41,307 I know. 717 00:40:48,619 --> 00:40:52,101 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 718 00:40:53,711 --> 00:40:54,538 Hi. 719 00:40:55,539 --> 00:40:56,584 What's this about? 720 00:40:56,671 --> 00:40:58,629 Sorry to wake you up. 721 00:40:58,716 --> 00:40:59,978 We're investigating an incident 722 00:41:00,065 --> 00:41:02,372 that we think you may have witnessed. 723 00:41:02,459 --> 00:41:03,678 Oh really? 724 00:41:03,765 --> 00:41:05,244 What happened? 725 00:41:05,331 --> 00:41:06,724 We think it'd be best to not have this conversation 726 00:41:06,811 --> 00:41:09,553 in front of your kids and the rest of your family. 727 00:41:09,640 --> 00:41:10,554 Would you be willing to come down 728 00:41:10,641 --> 00:41:12,774 to the station and talk to us? 729 00:41:12,861 --> 00:41:15,298 Take about an hour and I'll bring you right back. 730 00:41:18,736 --> 00:41:19,563 What do you say? 731 00:41:21,826 --> 00:41:22,566 Okay. 732 00:41:22,653 --> 00:41:23,741 Great. 733 00:41:24,350 --> 00:41:27,049 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 734 00:41:27,963 --> 00:41:29,007 Thank you. 735 00:41:29,094 --> 00:41:30,618 Again, sorry to interrupt your... 736 00:41:43,718 --> 00:41:44,545 Bye. 737 00:41:50,115 --> 00:41:51,290 Am I being arrested? 738 00:41:52,161 --> 00:41:53,336 By no means. 739 00:41:53,423 --> 00:41:54,511 You're just helping us out. 740 00:41:54,729 --> 00:41:57,688 Hell, you don't even have to talk to us. 741 00:42:23,409 --> 00:42:24,672 Excuse me, did you look up my car? 742 00:42:24,759 --> 00:42:26,412 'Cause I haven't been in any accidents. 743 00:42:26,499 --> 00:42:27,762 Oh no, we know. 744 00:42:27,849 --> 00:42:29,111 This is about a robbery a week ago Saturday. 745 00:42:29,198 --> 00:42:30,852 On 15th street. 746 00:42:30,939 --> 00:42:33,724 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 747 00:42:33,811 --> 00:42:35,465 I don't take 15th coming home. 748 00:42:36,814 --> 00:42:38,903 Guy on 15th saw your car. 749 00:42:40,252 --> 00:42:42,733 Wait, did you cross it? 750 00:42:42,820 --> 00:42:45,823 Maybe you drove up Central or... 751 00:42:45,910 --> 00:42:47,129 No, not on Saturday night. 752 00:42:47,216 --> 00:42:49,261 I take Seventh to avoid downtown traffic. 753 00:42:49,348 --> 00:42:50,088 Seventh. 754 00:42:50,175 --> 00:42:51,612 Yeah. 755 00:42:51,699 --> 00:42:53,222 Why don't we just talk about this at the station. 756 00:42:53,309 --> 00:42:56,138 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 757 00:42:58,619 --> 00:43:00,011 Have a seat. 758 00:43:00,098 --> 00:43:02,797 I am so sorry that we got you out of bed for this. 759 00:43:02,884 --> 00:43:03,754 Why is this on? 760 00:43:04,886 --> 00:43:08,803 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 761 00:43:08,890 --> 00:43:09,630 You want one? 762 00:43:09,717 --> 00:43:10,500 Sure. 763 00:43:10,587 --> 00:43:11,544 Cream, sugar? 764 00:43:11,632 --> 00:43:12,415 Just black. 765 00:43:12,502 --> 00:43:13,416 That's how I drink it. 766 00:43:13,503 --> 00:43:14,547 You smoke? 767 00:43:14,635 --> 00:43:15,418 No thank you. 768 00:43:15,505 --> 00:43:17,333 Smart. Waste of money. 769 00:43:18,203 --> 00:43:19,335 I'll be right back. 770 00:43:19,422 --> 00:43:20,510 And you're gonna bring them back here. 771 00:43:20,597 --> 00:43:21,642 Be quick, be polite. 772 00:43:21,729 --> 00:43:22,468 Go. 773 00:43:22,555 --> 00:43:24,079 Yes sir. 774 00:43:24,166 --> 00:43:25,254 What do you think? 775 00:43:25,341 --> 00:43:26,864 I think he's slick. 776 00:43:26,951 --> 00:43:28,170 Maybe a little old school persuasion? 777 00:43:28,257 --> 00:43:30,389 No, no no, hell no. 778 00:43:30,476 --> 00:43:32,043 He already put himself on Seventh. 779 00:43:32,130 --> 00:43:34,176 Let me talk him into a lineup all right? 780 00:43:34,263 --> 00:43:35,220 Will you call the girl please? 781 00:43:35,307 --> 00:43:36,265 Way ahead of you. 782 00:43:36,352 --> 00:43:37,962 I already sent cars for them. 783 00:43:38,049 --> 00:43:39,485 Ernie, now we have a problem. 784 00:43:39,572 --> 00:43:41,618 Well actually, now you have a problem. 785 00:43:43,098 --> 00:43:43,925 What's that? 786 00:43:46,144 --> 00:43:48,843 Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 787 00:43:51,106 --> 00:43:55,240 To be honest with you, your record is not great. 788 00:43:56,111 --> 00:43:58,287 Well you know, all that's in the past. 789 00:43:58,374 --> 00:44:01,159 I got a wife, kids, decent job. 790 00:44:02,204 --> 00:44:02,944 I'm never even late. 791 00:44:03,031 --> 00:44:03,901 You can ask my boss. 792 00:44:03,988 --> 00:44:05,076 I did ask your boss. 793 00:44:06,077 --> 00:44:07,426 And you're right. 794 00:44:07,513 --> 00:44:09,646 He says that you're great. 795 00:44:09,733 --> 00:44:11,300 But here's the problem. 796 00:44:11,387 --> 00:44:14,607 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 797 00:44:14,695 --> 00:44:16,914 Right around the same time that you got out of work 798 00:44:17,001 --> 00:44:19,134 and were heading home on Seventh Street. 799 00:44:20,222 --> 00:44:22,833 She said you - well she said a guy drove her out 800 00:44:22,920 --> 00:44:25,096 to the desert and had intercourse with her. 801 00:44:27,185 --> 00:44:28,621 Wasn't me. 802 00:44:28,709 --> 00:44:31,407 I'm not saying it was you. 803 00:44:31,494 --> 00:44:33,583 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 804 00:44:33,670 --> 00:44:35,585 say something sweet, she liked it, she smiled, 805 00:44:35,672 --> 00:44:37,674 she came to your car, she popped in. 806 00:44:37,761 --> 00:44:39,720 You guys headed out to the desert. 807 00:44:39,807 --> 00:44:41,156 Had a nice time together. 808 00:44:41,243 --> 00:44:42,853 Three hours later she didn't feel so ladylike. 809 00:44:42,940 --> 00:44:46,161 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 810 00:44:46,248 --> 00:44:48,250 Ernie, this happens all the time. 811 00:44:48,337 --> 00:44:50,861 Whatever happened, it wasn't me. 812 00:44:50,948 --> 00:44:53,472 I'm saying she said that whoever forced her 813 00:44:53,559 --> 00:44:56,432 into the car on Saturday night on Seventh Street 814 00:44:56,519 --> 00:44:58,434 has the same color car as you. 815 00:44:58,521 --> 00:44:59,783 That's what I'm saying. 816 00:45:00,566 --> 00:45:02,177 Do you know how many green cars there are in Phoenix? 817 00:45:02,264 --> 00:45:03,004 Tell me about it. 818 00:45:03,091 --> 00:45:04,005 My wife's car's green. 819 00:45:04,092 --> 00:45:05,267 It's gotta be half the city. 820 00:45:05,354 --> 00:45:07,660 But the problem here is your record. 821 00:45:08,531 --> 00:45:11,012 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 822 00:45:11,099 --> 00:45:14,667 burglary, armed robbery, grand theft auto. 823 00:45:14,755 --> 00:45:17,758 You see why my guys want to point the finger at you? 824 00:45:20,630 --> 00:45:22,371 I was just a kid back then. 825 00:45:23,502 --> 00:45:24,939 Done nothing for three years. 826 00:45:26,027 --> 00:45:26,767 Three years huh? 827 00:45:26,854 --> 00:45:27,811 Nothing? 828 00:45:27,898 --> 00:45:28,638 Clean. 829 00:45:28,725 --> 00:45:29,639 Clean. 830 00:45:29,726 --> 00:45:30,292 Straight and narrow. 831 00:45:30,379 --> 00:45:31,249 Straight. 832 00:45:31,336 --> 00:45:32,642 That's real good, Ernie. 833 00:45:32,729 --> 00:45:35,123 You know, I'm glad we had this conversation. 834 00:45:35,210 --> 00:45:36,254 'Cause I believe you. 835 00:45:37,168 --> 00:45:38,822 You don't seem like a guy that's hiding anything. 836 00:45:38,909 --> 00:45:40,345 I'm not. 837 00:45:40,432 --> 00:45:41,477 Let's do something. 838 00:45:43,653 --> 00:45:45,742 Let's have a lineup, let's get you cleared, 839 00:45:45,829 --> 00:45:47,657 and I'll drive you home myself. 840 00:45:47,744 --> 00:45:48,614 How's that sound? 841 00:45:49,790 --> 00:45:51,052 What do you say? 842 00:45:51,139 --> 00:45:52,314 I'll be right back. Drink that coffee. 843 00:45:52,401 --> 00:45:54,359 I don't want it to get cold, all right? 844 00:46:08,983 --> 00:46:10,593 Are you here for a lineup? 845 00:46:13,291 --> 00:46:14,205 What happened? 846 00:46:14,292 --> 00:46:15,641 You got robbed? 847 00:46:27,436 --> 00:46:29,917 Did he do anything else? 848 00:46:42,755 --> 00:46:44,670 Don't you want to stop him too? 849 00:47:00,121 --> 00:47:01,644 Thank you for your patience. 850 00:47:04,777 --> 00:47:07,911 Barbara, you'll go first. 851 00:47:07,998 --> 00:47:11,175 Trish, would you wait here please? 852 00:47:11,262 --> 00:47:12,437 It shouldn't take long. 853 00:47:37,723 --> 00:47:39,464 Hey, don't worry. 854 00:47:39,551 --> 00:47:40,552 They can't see you. 855 00:47:51,563 --> 00:47:54,131 Does number one wear glasses? 856 00:47:56,307 --> 00:47:58,483 Number one, put on your glasses. 857 00:48:11,714 --> 00:48:13,107 Number one looks like him. 858 00:48:14,412 --> 00:48:15,631 Are you sure? 859 00:48:17,241 --> 00:48:19,678 I know it's not the others. 860 00:48:21,115 --> 00:48:22,638 Maybe if I heard his voice? 861 00:48:25,162 --> 00:48:26,511 We can arrange that. 862 00:48:34,345 --> 00:48:35,433 How'd I do? 863 00:48:37,044 --> 00:48:38,132 Not so good, Ernie. 864 00:48:39,437 --> 00:48:40,308 Not so good. 865 00:48:45,095 --> 00:48:46,009 So... 866 00:48:47,402 --> 00:48:48,490 I got picked? 867 00:48:48,577 --> 00:48:50,013 Maybe we try this again. 868 00:48:50,883 --> 00:48:53,799 Except this time you tell me everything. 869 00:49:09,990 --> 00:49:13,080 When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 870 00:49:14,385 --> 00:49:15,996 You know, she's very shy. 871 00:49:16,909 --> 00:49:18,128 But she's pretty young. 872 00:49:19,260 --> 00:49:20,174 Yeah, she is. 873 00:49:21,088 --> 00:49:21,958 She is young. 874 00:49:26,571 --> 00:49:27,659 Come in! 875 00:49:34,623 --> 00:49:35,493 Do you know her? 876 00:49:43,153 --> 00:49:44,111 You did good, Trish. 877 00:49:44,198 --> 00:49:45,982 Thank you. 878 00:49:46,069 --> 00:49:48,245 Edgar, could you run her home please? 879 00:49:48,332 --> 00:49:49,290 Yes, sir. 880 00:49:56,819 --> 00:49:58,690 Did Barbara give us the rape? 881 00:49:58,777 --> 00:50:00,692 Barb is engaged. 882 00:50:00,779 --> 00:50:03,347 Getting married in three months. 883 00:50:03,434 --> 00:50:04,696 She's not gonna go there. 884 00:50:07,786 --> 00:50:09,788 I should have never gone to that lineup. 885 00:50:09,875 --> 00:50:12,182 Ernie, come on man, don't do that. 886 00:50:12,269 --> 00:50:13,488 You did the right thing. 887 00:50:13,575 --> 00:50:14,445 That's right. 888 00:50:15,446 --> 00:50:19,059 You know, it would look even better if you 889 00:50:19,146 --> 00:50:22,758 write down what you told Detective Cooley. 890 00:50:25,848 --> 00:50:26,936 Would you do that? 891 00:50:39,862 --> 00:50:40,732 Hi Ann. 892 00:50:41,864 --> 00:50:43,735 Patricia, how you feeling? 893 00:50:43,822 --> 00:50:44,910 Are you ready? 894 00:50:46,086 --> 00:50:47,783 Hello Ernie. 895 00:50:47,870 --> 00:50:48,871 How you holding up? 896 00:50:51,526 --> 00:50:53,354 Okay, listen to me very carefully. 897 00:50:54,268 --> 00:50:55,660 You're gonna do great. 898 00:50:55,747 --> 00:50:56,922 All right? 899 00:50:57,009 --> 00:50:58,707 You just tell them what happened. 900 00:50:58,794 --> 00:51:01,013 And if you don't know the answer to a question, 901 00:51:01,101 --> 00:51:03,407 don't feel that you need to guess. 902 00:51:03,494 --> 00:51:05,061 The jury's gonna be gauging your behavior 903 00:51:05,148 --> 00:51:06,845 looking for a clue in your expressions, 904 00:51:06,932 --> 00:51:10,675 so look interested and never ever yawn. 905 00:51:10,762 --> 00:51:12,721 No faces and be respectful of the people 906 00:51:12,808 --> 00:51:14,810 on the stand even if you don't like them. 907 00:51:14,897 --> 00:51:16,028 Don't say a word. 908 00:51:16,116 --> 00:51:18,030 Not a mumble, not a grumble. 909 00:51:18,118 --> 00:51:19,945 If you do that, we should be okay. 910 00:51:20,032 --> 00:51:21,251 Understood? 911 00:51:21,338 --> 00:51:23,079 Just say you don't know. 912 00:51:23,993 --> 00:51:26,822 You do that for me, I promise I'm gonna 913 00:51:26,909 --> 00:51:29,564 put this guy in jail for a very long time. 914 00:51:30,739 --> 00:51:31,609 Excuse me. 915 00:51:32,654 --> 00:51:33,481 Mr. Moore. 916 00:51:33,568 --> 00:51:34,482 Mr. Turoff. 917 00:51:34,569 --> 00:51:36,092 Morning. 918 00:51:36,179 --> 00:51:37,006 How you doing? 919 00:51:37,093 --> 00:51:38,094 Doing well, how are you? 920 00:51:38,181 --> 00:51:39,661 Good, thanks. 921 00:51:39,748 --> 00:51:41,228 It's not too late to have your client plead guilty. 922 00:51:41,315 --> 00:51:43,578 Throw himself at the mercy of the court. 923 00:51:43,665 --> 00:51:44,840 Or you could have offered a deal 924 00:51:44,927 --> 00:51:46,058 at any point along the way. 925 00:51:46,146 --> 00:51:47,973 Oh I'll have him convicted faster 926 00:51:48,060 --> 00:51:49,453 than I could have written up the memo. 927 00:51:49,540 --> 00:51:51,499 Well yesterday, for Barbara Sue, 928 00:51:51,586 --> 00:51:53,196 got it in less than six hours. 929 00:51:53,283 --> 00:51:54,850 And that's without a signed confession. 930 00:51:54,937 --> 00:51:56,286 You understand? 931 00:51:56,373 --> 00:51:58,810 Then why use Mr. Miranda's confession here? 932 00:51:58,897 --> 00:51:59,681 Why not? 933 00:51:59,768 --> 00:52:00,595 It's totally voluntary. 934 00:52:00,682 --> 00:52:01,639 Nobody laid a hand on him. 935 00:52:01,726 --> 00:52:03,250 So you say. 936 00:52:03,337 --> 00:52:05,034 Well that'll be the basis of my appeal. 937 00:52:05,121 --> 00:52:06,775 A rapist in Arizona? 938 00:52:06,862 --> 00:52:08,385 Good luck with that, Mr. Moore. 939 00:52:08,472 --> 00:52:10,039 Well we shall see. 940 00:52:10,126 --> 00:52:10,953 I'll see you inside. 941 00:52:11,040 --> 00:52:12,172 Let me get that for you. 942 00:52:25,489 --> 00:52:27,274 - These are perfect. - If I can walk in them. 943 00:52:27,361 --> 00:52:28,884 Oh don't even think like that. 944 00:52:28,971 --> 00:52:30,451 I'm gonna check on the guests. 945 00:52:32,279 --> 00:52:33,193 Mom, what are you doing? 946 00:52:33,280 --> 00:52:34,629 Shush shush, give me a second. 947 00:52:36,108 --> 00:52:37,545 Okay. 948 00:52:37,632 --> 00:52:38,720 Now you feel that. 949 00:52:40,069 --> 00:52:41,157 But they're sharp now. 950 00:52:41,244 --> 00:52:42,767 They were perfect. 951 00:52:42,854 --> 00:52:46,554 A boy like yours is gonna have certain expectations. 952 00:52:46,641 --> 00:52:48,686 So after he's finished, 953 00:52:48,773 --> 00:52:51,298 use this to make just a tiny prick. 954 00:52:51,385 --> 00:52:52,951 Just a drop of- 955 00:52:53,038 --> 00:52:54,518 Mother, what is this? 956 00:52:54,605 --> 00:52:55,737 We're not in the Dark Ages. 957 00:52:55,824 --> 00:52:57,869 He is the type that will check. 958 00:52:57,956 --> 00:53:00,132 He won't know it, but he will. 959 00:53:00,220 --> 00:53:01,569 Well he knows about... 960 00:53:02,439 --> 00:53:04,049 But surely. 961 00:53:05,964 --> 00:53:07,705 My name was never in the papers. 962 00:53:07,792 --> 00:53:09,272 And it's none of anybody's business 963 00:53:09,359 --> 00:53:10,578 if Trish doesn't want it to be. 964 00:53:10,665 --> 00:53:13,102 Trish, he's about to be your husband. 965 00:53:13,189 --> 00:53:14,582 Do you really want to start out- 966 00:53:14,669 --> 00:53:16,453 I don't want anyone to ever talk about it again. 967 00:53:16,540 --> 00:53:18,760 And that's the end of it, Ann. 968 00:53:18,847 --> 00:53:20,501 Trish is very lucky to be marrying 969 00:53:20,588 --> 00:53:22,024 into such a good family. 970 00:53:24,244 --> 00:53:28,335 My baby is gonna make the most beautiful bride. 971 00:53:28,422 --> 00:53:30,293 Today's gonna be perfect. 972 00:53:31,120 --> 00:53:32,469 For both of you. 973 00:53:45,961 --> 00:53:47,484 ♪ There's nothing you can say 974 00:53:47,571 --> 00:53:52,620 ♪ Could tear me away from my guy ♪ 975 00:53:53,098 --> 00:53:54,535 ♪ There's nothing you can do ♪ 976 00:53:54,622 --> 00:53:59,670 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 977 00:54:00,062 --> 00:54:03,544 ♪ I'm sticking to my guy like a stamp to a letter ♪ 978 00:54:03,631 --> 00:54:07,287 ♪ Like birds of a feather we stick together ♪ 979 00:54:07,374 --> 00:54:09,158 ♪ I'm telling you from the start ♪ 980 00:54:09,245 --> 00:54:14,206 ♪ I can't be torn apart from my guy ♪ 981 00:54:14,859 --> 00:54:16,426 ♪ There's nothing you can do ♪ 982 00:54:16,513 --> 00:54:21,562 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 983 00:54:21,997 --> 00:54:23,564 ♪ There's nothing you can buy ♪ 984 00:54:23,651 --> 00:54:28,656 ♪ To make me tell a lie to my guy ♪ 985 00:54:29,439 --> 00:54:32,964 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 986 00:54:33,051 --> 00:54:36,185 ♪ To be faithful, and I'm gonna ♪ 987 00:54:36,272 --> 00:54:38,970 Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 988 00:54:39,057 --> 00:54:40,755 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 989 00:54:40,842 --> 00:54:42,191 and that's where we'll go. 990 00:54:43,801 --> 00:54:47,239 How about three years, out in 18 months? 991 00:54:47,327 --> 00:54:49,154 From John Frank at the ACLU. 992 00:54:49,241 --> 00:54:50,852 Thank you. 993 00:54:50,939 --> 00:54:53,855 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 994 00:54:53,942 --> 00:54:56,727 but I will thank you at $2,000 restitution. 995 00:54:56,814 --> 00:54:57,989 Then we'll have a deal. 996 00:54:59,469 --> 00:55:00,601 Okay, you let me know. 997 00:55:02,254 --> 00:55:03,517 Mr. Franks already had a look. 998 00:55:03,604 --> 00:55:05,606 He said to tell you this is the perfect case. 999 00:55:05,693 --> 00:55:07,782 Perfect as in the client didn't do it? 1000 00:55:07,869 --> 00:55:10,437 Or perfect as in no one can prove otherwise? 1001 00:55:28,368 --> 00:55:30,674 Will there be anything else, Mr. Flynn? 1002 00:55:30,761 --> 00:55:31,588 Not tonight. 1003 00:55:32,502 --> 00:55:33,634 I'll see you tomorrow. 1004 00:55:45,646 --> 00:55:46,473 Miranda. 1005 00:55:48,213 --> 00:55:49,345 What happened here? 1006 00:55:52,261 --> 00:55:55,090 And is this man who cornered you 1007 00:55:55,177 --> 00:55:57,788 on a dark street at midnight, 1008 00:55:57,875 --> 00:56:00,400 grabbed you, forced you into a car, 1009 00:56:00,487 --> 00:56:04,316 bound you, drove you to the desert. 1010 00:56:05,579 --> 00:56:06,493 And raped you. 1011 00:56:08,364 --> 00:56:10,366 Is this man in the courtroom today? 1012 00:56:10,453 --> 00:56:11,323 Objection, Your Honor. 1013 00:56:11,411 --> 00:56:12,368 Leading the witness. 1014 00:56:12,455 --> 00:56:14,109 Overruled. 1015 00:56:14,196 --> 00:56:15,415 The witness may answer. 1016 00:56:18,026 --> 00:56:19,331 Yes he is. 1017 00:56:19,419 --> 00:56:20,898 Could you please point him out to the jury? 1018 00:56:20,985 --> 00:56:22,291 Objection, Your Honor. 1019 00:56:22,378 --> 00:56:23,597 Overruled. 1020 00:56:26,817 --> 00:56:31,039 It's that man with the glasses and the tan jacket. 1021 00:56:31,126 --> 00:56:32,388 Sitting at that table. 1022 00:56:32,475 --> 00:56:34,085 Let the record state the witness 1023 00:56:34,172 --> 00:56:35,826 has indicated the defendant. 1024 00:56:43,094 --> 00:56:43,965 Hello? 1025 00:56:45,880 --> 00:56:47,359 Honey, I know. 1026 00:56:47,447 --> 00:56:48,839 I know what... 1027 00:56:48,926 --> 00:56:50,537 It's gonna be another late night. 1028 00:56:52,974 --> 00:56:55,455 I am working this time. I promise. 1029 00:56:57,457 --> 00:56:59,023 Okay, don't wait up for me. 1030 00:56:59,110 --> 00:57:00,242 All right, I love you. 1031 00:57:02,723 --> 00:57:03,550 Where was I? 1032 00:57:05,116 --> 00:57:07,205 This is a photo of the lineup. 1033 00:57:07,292 --> 00:57:09,991 Mr. Miranda is man number one. 1034 00:57:10,078 --> 00:57:10,948 Ms. Weir. 1035 00:57:11,993 --> 00:57:16,998 What did you say, in your exact words, of man number one? 1036 00:57:18,869 --> 00:57:20,741 That looks like him. 1037 00:57:20,828 --> 00:57:21,916 "Looks like him." 1038 00:57:23,961 --> 00:57:25,397 It looks like him. 1039 00:57:26,398 --> 00:57:27,661 Not that it is him. 1040 00:57:28,923 --> 00:57:30,751 I said maybe if I heard his voice. 1041 00:57:30,838 --> 00:57:32,230 Maybe. 1042 00:57:32,535 --> 00:57:36,626 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1043 00:57:36,713 --> 00:57:37,932 But if there really was a rape, 1044 00:57:38,019 --> 00:57:39,890 the jury needs to know all the facts. 1045 00:57:41,196 --> 00:57:44,068 So which was it? 1046 00:57:44,155 --> 00:57:46,897 His finger or his penis? 1047 00:57:46,984 --> 00:57:49,683 Of all of those moments when he grabbed you. 1048 00:57:49,770 --> 00:57:51,598 When you were in the backseat of the car 1049 00:57:51,685 --> 00:57:53,991 and that man was driving. 1050 00:57:54,078 --> 00:57:56,341 When you were in the dark of the desert. 1051 00:57:57,168 --> 00:58:00,476 In which of these moments did you actually see his face? 1052 00:58:00,563 --> 00:58:04,001 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1053 00:58:04,088 --> 00:58:06,482 in the same location that he had picked you up. 1054 00:58:06,569 --> 00:58:09,050 Yet just moments ago you testified 1055 00:58:09,137 --> 00:58:11,618 that it was too dark to see and then you 1056 00:58:11,705 --> 00:58:15,099 told the police that it was too dark to see. 1057 00:58:15,186 --> 00:58:16,797 Is it too dark to see, yes or no? 1058 00:58:18,450 --> 00:58:19,539 What I said was that it was- 1059 00:58:19,626 --> 00:58:21,410 No no, it's a very simple question. 1060 00:58:21,497 --> 00:58:22,498 Yes or no? 1061 00:58:25,632 --> 00:58:26,502 Yes. 1062 00:58:29,244 --> 00:58:30,985 No further questions, Your Honor. 1063 00:58:34,858 --> 00:58:36,033 But it was him over there. 1064 00:58:36,120 --> 00:58:37,078 I just know it- 1065 00:58:37,165 --> 00:58:37,905 Your Honor, please. 1066 00:58:37,992 --> 00:58:38,558 Objection, Your Honor. 1067 00:58:38,645 --> 00:58:39,559 Sustained. 1068 00:58:48,480 --> 00:58:50,961 In summation, we have a girl 1069 00:58:51,048 --> 00:58:53,921 that has suffered a horrible event. 1070 00:58:54,008 --> 00:58:55,009 Of that I feel sure. 1071 00:58:56,663 --> 00:58:59,056 Yet it is she who's unsure. 1072 00:58:59,143 --> 00:59:00,536 The only thing consistent about 1073 00:59:00,623 --> 00:59:03,539 her testimony is its inconsistency. 1074 00:59:03,626 --> 00:59:06,760 Not coincidentally, a brown man who just happens 1075 00:59:06,847 --> 00:59:11,503 to be driving his car up the same street one week later. 1076 00:59:12,635 --> 00:59:15,290 Then we have two large policemen that brought him in, 1077 00:59:15,377 --> 00:59:18,423 they walked him into a small room with no attorney present. 1078 00:59:19,599 --> 00:59:22,340 There was not an attorney present. 1079 00:59:22,427 --> 00:59:23,777 And they walked out with? 1080 00:59:24,865 --> 00:59:25,822 A confession? 1081 00:59:28,825 --> 00:59:30,740 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1082 00:59:30,827 --> 00:59:34,048 That they didn't lean on him? 1083 00:59:36,267 --> 00:59:41,795 But in our great land, this young man is innocent. 1084 00:59:43,797 --> 00:59:45,929 He is innocent until proven guilty. 1085 00:59:46,800 --> 00:59:50,760 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1086 00:59:51,718 --> 00:59:53,197 No. 1087 00:59:53,284 --> 00:59:58,072 There's none because the prosecution has none to present. 1088 00:59:59,856 --> 01:00:04,861 And when pressed on this, she said clearly it was him. 1089 01:00:05,340 --> 01:00:07,734 But you don't have to only believe her. 1090 01:00:08,604 --> 01:00:13,609 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1091 01:00:14,392 --> 01:00:17,395 Right then and there you bastards made up your mind. 1092 01:00:17,482 --> 01:00:19,441 "I started to take clothes off her," 1093 01:00:19,528 --> 01:00:22,705 "and with cooperation, asked her to lay down." 1094 01:00:22,792 --> 01:00:24,141 "And she did." 1095 01:00:24,228 --> 01:00:26,404 "Could not get penis into vagina." 1096 01:00:26,491 --> 01:00:28,929 "Got about half inch in." 1097 01:00:29,016 --> 01:00:31,061 "Told her to get clothes back on." 1098 01:00:32,280 --> 01:00:34,456 "Drove her home." 1099 01:00:34,543 --> 01:00:37,024 "I couldn't say I was sorry." 1100 01:00:37,111 --> 01:00:39,287 "But I asked her to say a prayer for me." 1101 01:00:40,114 --> 01:00:42,203 "I do hereby swear that I make this statement" 1102 01:00:42,290 --> 01:00:45,423 "voluntarily and of my own free will." 1103 01:00:45,510 --> 01:00:48,775 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1104 01:00:48,862 --> 01:00:51,125 "And with full legal knowledge of my rights." 1105 01:00:51,212 --> 01:00:54,128 The defendant, he's admitted his own guilt. 1106 01:00:54,215 --> 01:00:55,912 So I ask you please. 1107 01:00:57,087 --> 01:00:58,001 Just believe him. 1108 01:01:00,874 --> 01:01:02,876 Will the defendant please stand? 1109 01:01:05,313 --> 01:01:08,185 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1110 01:01:08,272 --> 01:01:10,100 of the crimes of first degree kidnapping 1111 01:01:10,187 --> 01:01:12,276 in the rape of Patricia Ann Weir. 1112 01:01:13,321 --> 01:01:14,626 You are hereby confined 1113 01:01:14,714 --> 01:01:17,891 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1114 01:01:31,426 --> 01:01:32,514 Totally unfair. 1115 01:01:34,168 --> 01:01:35,386 What's that, Counselor? 1116 01:01:35,473 --> 01:01:38,520 Your goons, they had no probable cause. 1117 01:01:38,607 --> 01:01:41,392 Not one scrap of solid evidence. 1118 01:01:41,479 --> 01:01:43,394 Totally railroaded this kid. 1119 01:01:43,481 --> 01:01:46,267 I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1120 01:01:46,354 --> 01:01:49,444 All you have is a confession gained God knows how 1121 01:01:49,531 --> 01:01:51,576 from a man with an eighth grade education who didn't know 1122 01:01:51,663 --> 01:01:53,665 his rights because there was no attorney present. 1123 01:01:53,753 --> 01:01:56,625 No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1124 01:01:56,712 --> 01:01:59,454 Your client, he gets an attorney at trial. 1125 01:01:59,541 --> 01:02:01,456 And well, here you are. 1126 01:02:03,458 --> 01:02:04,328 We'll see. 1127 01:02:27,656 --> 01:02:28,788 Bullshit. 1128 01:02:39,407 --> 01:02:40,364 Hello, Ernie. 1129 01:02:40,451 --> 01:02:41,713 Mr. Moore. 1130 01:02:41,801 --> 01:02:42,671 How'd it go? 1131 01:02:42,758 --> 01:02:43,890 How you holding up? 1132 01:02:43,977 --> 01:02:44,804 Been better. 1133 01:02:45,674 --> 01:02:47,284 What did they say? 1134 01:02:47,371 --> 01:02:49,330 I still feel that we were right and you were wronged, 1135 01:02:49,417 --> 01:02:51,854 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1136 01:02:51,941 --> 01:02:52,855 I'm sorry. 1137 01:02:53,638 --> 01:02:54,988 If you wouldn't have signed that confession 1138 01:02:55,075 --> 01:02:56,554 I think we would've been okay. 1139 01:03:01,124 --> 01:03:03,648 You know they tricked me. 1140 01:03:03,735 --> 01:03:05,868 They lied when they said she recognized me. 1141 01:03:07,174 --> 01:03:09,002 And they started talking about 1142 01:03:09,089 --> 01:03:10,568 all these other crimes, you know, and they said 1143 01:03:10,655 --> 01:03:12,875 plead guilty to this or we can't help you. 1144 01:03:12,962 --> 01:03:13,876 I understand. 1145 01:03:13,963 --> 01:03:15,051 Well did you tell them that? 1146 01:03:15,138 --> 01:03:16,574 Of course I told them that. 1147 01:03:19,795 --> 01:03:21,231 It was coercion plain and simple. 1148 01:03:21,318 --> 01:03:22,929 Your rights were violated. 1149 01:03:23,016 --> 01:03:25,453 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1150 01:03:25,540 --> 01:03:27,803 It's wrong, it's just wrong. 1151 01:03:28,804 --> 01:03:30,197 That's 20 years per count. 1152 01:03:31,938 --> 01:03:33,809 I'm gonna be your age when I get out. 1153 01:03:35,463 --> 01:03:36,246 I did my best, Ernie. 1154 01:03:36,333 --> 01:03:37,378 I did my best. 1155 01:03:38,466 --> 01:03:40,337 Well you're not quitting me. 1156 01:03:41,991 --> 01:03:43,210 Are you? 1157 01:03:43,297 --> 01:03:44,124 You can't. 1158 01:03:51,305 --> 01:03:52,349 My wife is ill. 1159 01:03:56,179 --> 01:03:57,398 My wife needs me. 1160 01:03:57,485 --> 01:03:58,878 I decided to retire and honestly 1161 01:03:58,965 --> 01:04:01,097 there's nothing else I can do for you. 1162 01:04:01,184 --> 01:04:02,316 Mr. Moore. 1163 01:04:05,885 --> 01:04:08,626 Twila, she quit coming to see me. 1164 01:04:09,758 --> 01:04:11,064 She's moved with her baby girl 1165 01:04:11,151 --> 01:04:13,153 and I don't even have a number to call her. 1166 01:04:14,110 --> 01:04:14,937 Please. 1167 01:04:18,288 --> 01:04:19,724 That much I can do for you. 1168 01:04:19,899 --> 01:04:22,945 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1169 01:04:28,385 --> 01:04:29,299 40 Years. 1170 01:04:35,392 --> 01:04:36,219 I'm sorry, son. 1171 01:04:38,265 --> 01:04:39,179 I truly am. 1172 01:04:53,671 --> 01:04:55,282 Shh, shh. 1173 01:04:58,981 --> 01:05:01,941 Please! 1174 01:05:02,028 --> 01:05:02,898 Pray for me. 1175 01:05:25,007 --> 01:05:26,835 Trish, you feeling all right? 1176 01:05:27,836 --> 01:05:28,750 Come back to bed. 1177 01:05:42,938 --> 01:05:45,854 You know I always wanted a son. 1178 01:05:59,781 --> 01:06:01,130 Hello Ernest. 1179 01:06:01,217 --> 01:06:02,305 I'm John Flynn. 1180 01:06:02,392 --> 01:06:05,004 I'm a criminal defense attorney. 1181 01:06:05,091 --> 01:06:07,354 You ever heard of the ACLU? 1182 01:06:07,441 --> 01:06:08,398 Mm-mm. 1183 01:06:09,399 --> 01:06:12,924 Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1184 01:06:13,012 --> 01:06:15,579 Civil liberties are your rights as an American. 1185 01:06:15,666 --> 01:06:17,973 ACLU believes yours were violated. 1186 01:06:18,060 --> 01:06:19,801 And I should become your attorney. 1187 01:06:20,758 --> 01:06:22,586 Hope you're better than my last one. 1188 01:06:25,415 --> 01:06:26,677 Well. 1189 01:06:26,764 --> 01:06:28,027 Some people say I am. 1190 01:06:30,638 --> 01:06:33,162 How long you been in prison now, Ernest? 1191 01:06:33,249 --> 01:06:34,903 Two years, six days. 1192 01:06:36,296 --> 01:06:38,211 Man, that's a long time. 1193 01:06:38,298 --> 01:06:39,777 Feels like forever. 1194 01:06:39,864 --> 01:06:41,040 I'm sure it does. 1195 01:06:41,953 --> 01:06:44,260 So I reviewed your case and I think 1196 01:06:44,347 --> 01:06:46,436 we have an excellent chance on appeal. 1197 01:06:47,394 --> 01:06:48,438 That's over. 1198 01:06:48,525 --> 01:06:49,483 Moore tried. 1199 01:06:49,570 --> 01:06:50,832 Supreme Court said I'm guilty. 1200 01:06:50,919 --> 01:06:53,487 That was Arizona Supreme Court. 1201 01:06:53,574 --> 01:06:56,620 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1202 01:06:56,707 --> 01:06:58,274 The highest court in the land. 1203 01:06:58,361 --> 01:07:00,581 Moore said there was nothing else we could do. 1204 01:07:00,668 --> 01:07:03,758 No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1205 01:07:03,845 --> 01:07:06,239 But he left behind a strong record. 1206 01:07:06,326 --> 01:07:09,242 A record of sound objections to violations of your rights. 1207 01:07:10,721 --> 01:07:11,896 But it's not beyond me. 1208 01:07:15,161 --> 01:07:17,554 Well mister, I can't afford you for a day. 1209 01:07:17,641 --> 01:07:19,861 The ACLU will pay every dime. 1210 01:07:19,948 --> 01:07:21,036 All you gotta do. 1211 01:07:22,733 --> 01:07:25,171 Is agree that you'd like me to represent you. 1212 01:07:25,258 --> 01:07:27,347 If so, sign this right here. 1213 01:07:29,479 --> 01:07:31,264 Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1214 01:07:31,351 --> 01:07:34,136 I'm far more interested why you signed that confession. 1215 01:07:34,223 --> 01:07:35,746 Well they tricked me. 1216 01:07:35,833 --> 01:07:37,922 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1217 01:07:38,009 --> 01:07:39,750 That would've cost me my job. 1218 01:07:39,837 --> 01:07:41,404 And then they lied. 1219 01:07:41,491 --> 01:07:42,579 Said I was picked. 1220 01:07:42,666 --> 01:07:44,320 So they intimidated you. 1221 01:07:44,407 --> 01:07:47,062 Write down everything you told me. 1222 01:07:47,149 --> 01:07:48,803 And don't leave anything out. 1223 01:07:49,804 --> 01:07:54,200 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1224 01:07:54,287 --> 01:07:55,201 Hell yeah. 1225 01:07:55,288 --> 01:07:57,028 They were big cops with guns. 1226 01:07:57,116 --> 01:07:59,422 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1227 01:07:59,509 --> 01:08:02,817 Which sometimes that means the phone book. 1228 01:08:02,904 --> 01:08:04,558 Slammed into the back of my head. 1229 01:08:05,689 --> 01:08:07,691 You read my file didn't you? 1230 01:08:07,778 --> 01:08:09,258 Did you see I was the only damn guy 1231 01:08:09,345 --> 01:08:10,694 with glasses in the lineup? 1232 01:08:12,261 --> 01:08:14,263 So does this mean I'm representing you? 1233 01:08:15,569 --> 01:08:17,614 Can you get me out of here? 1234 01:08:17,701 --> 01:08:19,312 I believe I can. 1235 01:08:19,399 --> 01:08:21,140 That's all you gotta say, mister. 1236 01:08:38,766 --> 01:08:39,636 Ernest. 1237 01:08:41,377 --> 01:08:42,378 I'll be in touch. 1238 01:08:59,526 --> 01:09:01,049 Nurse! 1239 01:09:31,732 --> 01:09:32,950 It's a girl. 1240 01:09:48,227 --> 01:09:50,620 Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1241 01:09:50,707 --> 01:09:52,535 It isn't good enough for you though. 1242 01:09:52,622 --> 01:09:53,797 If we had a bigger one you might be able 1243 01:09:53,884 --> 01:09:55,625 to buy some more furniture I suppose. 1244 01:09:55,712 --> 01:09:57,323 You might want to see me bankrupt! 1245 01:09:57,410 --> 01:09:59,629 All you ever think about is spending money! 1246 01:09:59,716 --> 01:10:02,153 Furniture and rent and clothes! 1247 01:10:02,241 --> 01:10:04,330 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1248 01:10:04,417 --> 01:10:05,156 Hello? 1249 01:10:05,244 --> 01:10:06,767 Shh, it's almost over. 1250 01:10:06,854 --> 01:10:09,378 You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1251 01:10:13,904 --> 01:10:14,775 No. 1252 01:10:15,906 --> 01:10:18,039 Oh this show was so good. 1253 01:10:18,909 --> 01:10:20,520 Trish, have you seen the paper? 1254 01:10:21,608 --> 01:10:23,871 No, Charles usually brings it with him to work 1255 01:10:23,958 --> 01:10:27,788 in the morning, but I catch the evening news. 1256 01:10:32,096 --> 01:10:33,446 You promised me. 1257 01:10:33,533 --> 01:10:36,362 I mean I did everything I was supposed to do. 1258 01:10:36,449 --> 01:10:37,885 I assure you that we're active on this 1259 01:10:37,972 --> 01:10:40,366 and that our men, they've done everything possible. 1260 01:10:40,453 --> 01:10:41,367 They've done it correctly. 1261 01:10:41,454 --> 01:10:42,585 They've done it to the letter. 1262 01:10:42,672 --> 01:10:43,804 Mr. Turoff, you need to understand 1263 01:10:43,891 --> 01:10:45,893 that Trish was scared to go to work. 1264 01:10:45,980 --> 01:10:47,329 To get on the bus. 1265 01:10:47,416 --> 01:10:48,983 I mean her nightmares are just now going away. 1266 01:10:50,245 --> 01:10:51,986 Will she have to testify in Washington? 1267 01:10:52,073 --> 01:10:53,379 No ma'am. 1268 01:10:53,466 --> 01:10:55,032 The Supreme Court, they don't work that way. 1269 01:10:55,119 --> 01:10:57,034 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1270 01:10:57,121 --> 01:10:58,297 Her name won't come out. 1271 01:10:58,384 --> 01:10:59,994 But what if they say he's not guilty? 1272 01:11:00,081 --> 01:11:02,605 They can't do that, but they might make us retry him here. 1273 01:11:02,692 --> 01:11:04,433 Trish would have to testify again. 1274 01:11:04,520 --> 01:11:06,261 Let's worry about that when the time comes 1275 01:11:06,348 --> 01:11:09,699 because right now Arizona and 24 other states, 1276 01:11:09,786 --> 01:11:10,918 they stand with us. 1277 01:11:11,005 --> 01:11:12,746 Not one state disagrees. 1278 01:11:12,833 --> 01:11:14,400 Thank you, Mr. Turoff. 1279 01:11:22,016 --> 01:11:23,496 Trish, I have to ask. 1280 01:11:25,236 --> 01:11:26,412 Does Charles know? 1281 01:11:28,065 --> 01:11:29,328 No. 1282 01:11:29,415 --> 01:11:30,459 He can't. 1283 01:11:31,460 --> 01:11:32,766 Husbands can't handle this. 1284 01:11:32,853 --> 01:11:34,550 It's just like on that soap. 1285 01:11:55,876 --> 01:11:57,747 Sergeant, I've entered into evidence 1286 01:11:57,834 --> 01:12:01,447 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1287 01:12:01,534 --> 01:12:03,318 I couldn't help but notice that in each 1288 01:12:03,405 --> 01:12:05,668 you've written slurred speech, 1289 01:12:05,755 --> 01:12:08,976 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1290 01:12:09,063 --> 01:12:11,761 I've also entered into evidence page four 1291 01:12:11,848 --> 01:12:13,850 of the Arizona Police Academy manual 1292 01:12:13,937 --> 01:12:16,462 on alcohol and drug use detection. 1293 01:12:16,549 --> 01:12:19,682 Do you notice any common language? 1294 01:12:19,769 --> 01:12:20,944 Actually, strike that. 1295 01:12:21,815 --> 01:12:22,946 I'll rephrase. 1296 01:12:23,033 --> 01:12:25,035 Do you simply copy from the textbook 1297 01:12:25,122 --> 01:12:27,124 rather than record the true facts each time 1298 01:12:27,211 --> 01:12:29,300 you pull someone over for an improper turn? 1299 01:12:29,388 --> 01:12:30,780 Sir, I can assure you I do 1300 01:12:30,867 --> 01:12:33,566 a careful examination of each suspect. 1301 01:12:33,653 --> 01:12:35,698 And my client had poor balance. 1302 01:12:35,785 --> 01:12:37,091 Correct. 1303 01:12:37,178 --> 01:12:38,484 Slurred speech? 1304 01:12:38,571 --> 01:12:40,399 Yes, sir. 1305 01:12:40,486 --> 01:12:41,791 And bloodshot eyes. 1306 01:12:41,878 --> 01:12:43,097 Absolutely. 1307 01:12:43,184 --> 01:12:45,882 Well perhaps my client had a lash. 1308 01:12:45,969 --> 01:12:48,363 Causing an irritation in one eye. 1309 01:12:48,450 --> 01:12:50,539 He had bloodshot eyes. 1310 01:12:50,626 --> 01:12:51,497 Both eyes? 1311 01:12:51,584 --> 01:12:52,933 Yes. 1312 01:12:53,020 --> 01:12:54,195 Both eyes. 1313 01:12:58,547 --> 01:13:00,506 Sergeant, was this. 1314 01:13:02,290 --> 01:13:04,684 My client's left eye, bloodshot? 1315 01:13:19,394 --> 01:13:21,570 Sergeant, you may step down. 1316 01:13:23,877 --> 01:13:25,966 John Flynn, the man who got Arizona's 1317 01:13:26,053 --> 01:13:28,316 most notorious kidnapper off scot-free. 1318 01:13:28,403 --> 01:13:31,319 He's now doing a lowly DUI case? 1319 01:13:31,406 --> 01:13:33,103 What a lot of fun that one was. 1320 01:13:33,190 --> 01:13:34,670 I know who you are. 1321 01:13:34,757 --> 01:13:35,889 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1322 01:13:35,976 --> 01:13:37,760 You know who I am. 1323 01:13:37,847 --> 01:13:41,938 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1324 01:13:42,025 --> 01:13:44,506 A chance to argue before the Supreme Court? 1325 01:13:44,593 --> 01:13:45,725 Are you kidding? 1326 01:13:45,812 --> 01:13:47,074 I mean the man's as guilty as sin. 1327 01:13:47,161 --> 01:13:49,206 He's kidnapped, robbed and raped 1328 01:13:49,293 --> 01:13:50,686 I don't know how many young women. 1329 01:13:50,773 --> 01:13:52,427 He's been at it since he's 15. 1330 01:13:52,514 --> 01:13:53,559 And there's a point to this? 1331 01:13:53,646 --> 01:13:55,735 Yeah, he signed a confession. 1332 01:13:55,822 --> 01:13:58,041 I've coached little league with Nealis. 1333 01:13:58,128 --> 01:14:00,435 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1334 01:14:00,522 --> 01:14:01,654 Oh come on, those are the days of old. 1335 01:14:01,741 --> 01:14:03,177 This really was voluntary. 1336 01:14:03,264 --> 01:14:04,918 If you really believe they didn't lean on him, 1337 01:14:05,005 --> 01:14:07,398 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1338 01:14:07,486 --> 01:14:08,704 I'm telling you they didn't. 1339 01:14:08,791 --> 01:14:12,055 But someone else somewhere else will. 1340 01:14:12,142 --> 01:14:13,404 That's the whole point of it. 1341 01:14:13,492 --> 01:14:14,841 You know what it takes for a girl 1342 01:14:14,928 --> 01:14:16,886 to put a guy like that in jail? 1343 01:14:16,973 --> 01:14:18,235 I've gotten to know her. 1344 01:14:18,322 --> 01:14:20,586 She's a kind young kid. 1345 01:14:20,673 --> 01:14:22,544 Don't make me put her through it again. 1346 01:14:22,631 --> 01:14:24,024 I'm not the one causing that to happen. 1347 01:14:24,111 --> 01:14:25,678 You know that we weren't required to give him 1348 01:14:25,765 --> 01:14:27,636 an attorney while he's being questioned. 1349 01:14:27,723 --> 01:14:29,072 I'm afraid I disagree. 1350 01:14:30,117 --> 01:14:32,293 John, I know what you're trying to do okay? 1351 01:14:32,380 --> 01:14:34,338 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1352 01:14:34,425 --> 01:14:36,689 He's the wrong fucking guy, okay? 1353 01:14:36,776 --> 01:14:38,386 Don't make him the face of your crusade 1354 01:14:38,473 --> 01:14:40,388 'cause he ain't worth it. 1355 01:14:40,475 --> 01:14:41,302 Ain't worth it? 1356 01:14:41,389 --> 01:14:42,477 No. 1357 01:14:42,564 --> 01:14:43,826 Why? 'Cause he had a tough youth? 1358 01:14:43,913 --> 01:14:45,045 Come on. 1359 01:14:45,132 --> 01:14:46,089 Or just maybe because he's Mexican? 1360 01:14:46,176 --> 01:14:48,178 No, because he's guilty. 1361 01:14:48,265 --> 01:14:49,919 I have a daughter. 1362 01:14:50,006 --> 01:14:53,444 John, I know that you have two girls, right? 1363 01:14:55,751 --> 01:14:58,232 ACLU would just hire someone else, Larry. 1364 01:14:58,319 --> 01:15:00,364 But not John Flynn though. 1365 01:15:00,451 --> 01:15:01,583 Everybody knows what they say. 1366 01:15:01,670 --> 01:15:03,150 Flynn it to win it. 1367 01:15:03,237 --> 01:15:04,804 So what about Miranda's victim? 1368 01:15:07,807 --> 01:15:08,634 Lawrence. 1369 01:15:10,200 --> 01:15:11,201 I really don't care. 1370 01:15:17,773 --> 01:15:18,992 It was him over there. 1371 01:15:20,297 --> 01:15:21,908 You have been found guilty. 1372 01:15:38,272 --> 01:15:39,447 Trish. 1373 01:15:43,625 --> 01:15:44,452 Trish? 1374 01:15:46,019 --> 01:15:47,107 Wake up, honey. 1375 01:15:48,325 --> 01:15:50,284 Hey, just breathe okay? 1376 01:15:51,372 --> 01:15:53,330 Shh shh shh shh shh. 1377 01:15:53,417 --> 01:15:54,462 It's okay. 1378 01:15:54,549 --> 01:15:56,072 You're okay. 1379 01:15:56,159 --> 01:15:57,030 Oh Trish. 1380 01:15:59,032 --> 01:16:00,337 What happened? 1381 01:16:00,424 --> 01:16:01,164 I'm sorry. 1382 01:16:01,251 --> 01:16:02,644 No, it's okay. 1383 01:16:02,731 --> 01:16:04,341 It's gonna be okay. 1384 01:16:06,430 --> 01:16:07,910 Shh, just breathe. 1385 01:16:10,304 --> 01:16:11,740 I don't know what else you could say. 1386 01:16:11,827 --> 01:16:14,743 We all know Flynn can be very persuasive. 1387 01:16:14,830 --> 01:16:17,746 Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1388 01:16:17,833 --> 01:16:19,618 to argue I'll never understand. 1389 01:16:19,705 --> 01:16:21,358 I mean he's the worst possible choice. 1390 01:16:21,445 --> 01:16:23,143 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1391 01:16:23,230 --> 01:16:25,145 who's two offices down the hall. 1392 01:16:25,232 --> 01:16:26,102 I don't get it. 1393 01:16:27,713 --> 01:16:30,237 I want you to go to that hearing and report back. 1394 01:16:30,324 --> 01:16:31,194 I'm on it. 1395 01:16:32,021 --> 01:16:33,588 Oyez, oyez, oyez! 1396 01:16:40,682 --> 01:16:42,553 All persons having business before the Supreme Court 1397 01:16:42,641 --> 01:16:45,513 of the United States are admonished to draw near 1398 01:16:45,600 --> 01:16:48,995 and give their attention for the court is now sitting. 1399 01:16:49,082 --> 01:16:52,259 God save the United States and this honorable court. 1400 01:16:56,742 --> 01:17:00,267 This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1401 01:17:00,354 --> 01:17:03,052 petitioner, versus the State of Arizona. 1402 01:17:03,139 --> 01:17:04,575 Mr. Flynn, you may proceed. 1403 01:17:06,229 --> 01:17:09,537 Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1404 01:17:09,624 --> 01:17:10,799 May it please the court. 1405 01:17:12,714 --> 01:17:14,803 The issue is whether this defendant's confession 1406 01:17:14,890 --> 01:17:17,153 should have been allowed in evidence. 1407 01:17:17,240 --> 01:17:18,720 So it looks bad. 1408 01:17:18,807 --> 01:17:20,374 All I can say is when it was over, 1409 01:17:20,461 --> 01:17:22,811 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1410 01:17:24,508 --> 01:17:29,557 Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1411 01:17:29,644 --> 01:17:31,602 Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1412 01:17:31,690 --> 01:17:32,821 Thank you, Lou. 1413 01:17:32,908 --> 01:17:33,996 Right this way, sir. 1414 01:17:34,867 --> 01:17:36,303 Let's do this. 1415 01:17:36,390 --> 01:17:40,699 The cases before us raise questions. 1416 01:17:40,786 --> 01:17:42,701 Which go to the roots of our concepts 1417 01:17:42,788 --> 01:17:45,573 of American criminal jurisprudence. 1418 01:17:45,660 --> 01:17:48,750 More specifically, we deal with the admissibility 1419 01:17:48,837 --> 01:17:51,361 of statements obtained from individual 1420 01:17:51,448 --> 01:17:54,930 who is subjected to custodial police interrogation. 1421 01:17:55,017 --> 01:17:58,673 And the necessity for procedures which assure 1422 01:17:58,760 --> 01:18:02,068 that the individual is accorded his privilege 1423 01:18:02,155 --> 01:18:04,461 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1424 01:18:05,462 --> 01:18:09,249 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1425 01:18:10,250 --> 01:18:12,687 It was there that Miranda was identified 1426 01:18:12,774 --> 01:18:14,254 by the complaining witness. 1427 01:18:15,429 --> 01:18:18,606 The written confession was admitted into evidence 1428 01:18:18,693 --> 01:18:21,174 over the objection of counsel. 1429 01:18:22,828 --> 01:18:25,439 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1430 01:18:27,354 --> 01:18:29,748 The Arizona Court affirmed that Miranda 1431 01:18:29,835 --> 01:18:33,752 did not specifically request counsel. 1432 01:18:33,839 --> 01:18:37,581 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1433 01:18:39,235 --> 01:18:40,280 We reverse. 1434 01:18:45,546 --> 01:18:46,677 I just need one minute. 1435 01:18:46,765 --> 01:18:47,635 I just need one minute of your time. 1436 01:18:50,899 --> 01:18:52,292 Larry, you're not gonna believe this. 1437 01:18:52,379 --> 01:18:54,163 Confession's out. 1438 01:18:54,250 --> 01:18:56,775 Without it, the case is just he said she said. 1439 01:18:56,862 --> 01:18:59,125 I'll testify to what he said. 1440 01:18:59,212 --> 01:19:00,691 No, you won't 1441 01:19:00,779 --> 01:19:02,868 Because everything, and I mean everything, 1442 01:19:02,955 --> 01:19:05,000 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1443 01:19:05,087 --> 01:19:06,697 But he put himself on Seventh Street 1444 01:19:06,785 --> 01:19:08,308 before we ever got to the station. 1445 01:19:08,395 --> 01:19:09,875 Inadmissible. 1446 01:19:09,962 --> 01:19:11,354 Let me see your back pocket. 1447 01:19:11,441 --> 01:19:12,529 Excuse me? 1448 01:19:12,616 --> 01:19:14,227 You keep a blackjack in it? 1449 01:19:17,317 --> 01:19:18,231 Great. 1450 01:19:18,318 --> 01:19:19,449 Carried one for 18 years. 1451 01:19:19,536 --> 01:19:22,713 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1452 01:19:22,801 --> 01:19:24,367 All right, fellas. 1453 01:19:24,454 --> 01:19:25,934 Time to come clean, all right? 1454 01:19:28,502 --> 01:19:30,678 What really happened? 1455 01:19:30,765 --> 01:19:33,550 Why did Miranda write the confession? 1456 01:19:33,637 --> 01:19:36,858 Instant Folgers taste good as fresh perk. 1457 01:19:36,945 --> 01:19:37,816 Try it. 1458 01:19:39,339 --> 01:19:41,036 Prosecutor Turoff, didn't your 1459 01:19:41,123 --> 01:19:43,822 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1460 01:19:43,909 --> 01:19:45,954 Well the Miranda decision's in no way 1461 01:19:46,041 --> 01:19:47,564 an indictment of how this office 1462 01:19:47,651 --> 01:19:50,219 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1463 01:19:50,306 --> 01:19:52,439 We'll continue to prosecute and convict 1464 01:19:52,526 --> 01:19:54,397 at the highest possible level while always- 1465 01:19:54,484 --> 01:19:56,965 Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1466 01:19:57,052 --> 01:19:59,620 There's nothing on that TV that concerns you. 1467 01:20:01,187 --> 01:20:02,101 I swear to God I'm gonna throw 1468 01:20:02,188 --> 01:20:03,537 the damn thing out the window. 1469 01:20:16,898 --> 01:20:18,378 Hey Barry, put him in holding. 1470 01:20:18,465 --> 01:20:20,032 Did you read him his Cooley rights? 1471 01:20:33,872 --> 01:20:36,918 You say that again, and you won't need the right 1472 01:20:37,005 --> 01:20:40,661 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1473 01:20:40,748 --> 01:20:42,054 I'm sorry. 1474 01:20:42,141 --> 01:20:44,839 Detective, I have a lady waiting for you. 1475 01:20:58,374 --> 01:21:00,289 How can I help you? 1476 01:21:00,376 --> 01:21:01,421 Detective, hi. 1477 01:21:02,683 --> 01:21:04,424 Do you remember me? 1478 01:21:04,511 --> 01:21:05,773 It's been about two years. 1479 01:21:05,860 --> 01:21:07,383 I still drive the Packard. 1480 01:21:08,515 --> 01:21:09,777 Green Packard. 1481 01:21:09,864 --> 01:21:12,475 License plate DFL-317 registered to you, 1482 01:21:12,562 --> 01:21:16,262 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1483 01:21:17,959 --> 01:21:18,917 I do remember you. 1484 01:21:28,187 --> 01:21:29,405 How have you been? 1485 01:21:29,492 --> 01:21:30,711 I've been good. 1486 01:21:30,798 --> 01:21:32,060 I got back together with my first husband. 1487 01:21:32,147 --> 01:21:33,757 He treats me really well. 1488 01:21:33,844 --> 01:21:35,498 That's nice to hear. 1489 01:21:38,588 --> 01:21:40,242 Is Ernie getting out of prison? 1490 01:21:42,984 --> 01:21:43,942 He probably will. 1491 01:21:49,556 --> 01:21:51,253 Well do you remember, Detective? 1492 01:21:52,689 --> 01:21:54,865 The day that you found the rope in the car? 1493 01:22:04,223 --> 01:22:05,050 Baby. 1494 01:22:07,704 --> 01:22:09,097 You look so beautiful. 1495 01:22:29,509 --> 01:22:30,945 Thank you for coming in. 1496 01:22:31,032 --> 01:22:31,902 Appreciate that. 1497 01:22:39,258 --> 01:22:41,956 That son of a bitch is as guilty as hell. 1498 01:22:57,624 --> 01:22:59,452 Nice and cool in here. 1499 01:22:59,539 --> 01:23:01,106 Get a little older and that heat 1500 01:23:01,193 --> 01:23:02,759 really takes it out of you. 1501 01:23:04,805 --> 01:23:05,675 Ann was right. 1502 01:23:07,242 --> 01:23:09,592 I should have told Charles from the beginning. 1503 01:23:09,679 --> 01:23:11,594 Well I can see why you didn't. 1504 01:23:11,681 --> 01:23:14,206 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1505 01:23:14,293 --> 01:23:18,210 Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1506 01:23:18,297 --> 01:23:20,168 Of course. 1507 01:23:20,255 --> 01:23:21,778 But I've put this behind me. 1508 01:23:23,563 --> 01:23:26,348 And as far as I'm concerned, it's over. 1509 01:23:26,435 --> 01:23:27,871 It's because of Charles isn't it? 1510 01:23:27,958 --> 01:23:30,091 You can't understand how he can be. 1511 01:23:31,266 --> 01:23:32,311 Do you want me to speak to him? 1512 01:23:32,398 --> 01:23:33,268 No. 1513 01:23:34,487 --> 01:23:35,575 No. Thank you. 1514 01:23:35,662 --> 01:23:37,359 I made you a promise. 1515 01:23:37,446 --> 01:23:38,665 Just let me talk to him. 1516 01:23:40,710 --> 01:23:41,624 I'm sorry. 1517 01:23:44,236 --> 01:23:45,411 But I'm done with this. 1518 01:23:46,673 --> 01:23:47,717 I really am. 1519 01:23:49,458 --> 01:23:53,636 Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1520 01:24:51,172 --> 01:24:52,042 Dinner's ready. 1521 01:24:52,956 --> 01:24:53,957 Hope you're hungry. 1522 01:25:05,882 --> 01:25:07,928 Was someone over today? 1523 01:25:11,497 --> 01:25:12,585 How many times have I told you 1524 01:25:12,672 --> 01:25:14,413 not to let salesmen in the house? 1525 01:25:17,764 --> 01:25:19,679 He wasn't a salesman. 1526 01:25:19,766 --> 01:25:22,290 You want to tell me who the hell he was? 1527 01:25:22,377 --> 01:25:24,205 Let's just have dinner and then we can talk about it. 1528 01:25:24,292 --> 01:25:25,728 No, there's nothing to talk about. 1529 01:25:25,815 --> 01:25:27,252 You had a man into my house 1530 01:25:27,339 --> 01:25:28,731 while I'm off making us a living? 1531 01:25:28,818 --> 01:25:29,950 Charles. 1532 01:25:30,037 --> 01:25:30,733 Now who the hell was it? 1533 01:25:30,820 --> 01:25:31,691 No, don't do that. 1534 01:25:31,778 --> 01:25:32,822 He did that. 1535 01:25:32,909 --> 01:25:33,780 He who? 1536 01:25:37,784 --> 01:25:39,220 Can we sit? 1537 01:25:39,307 --> 01:25:40,178 Tell me. 1538 01:25:41,483 --> 01:25:42,745 Now goddammit! 1539 01:25:43,964 --> 01:25:44,834 I need to sit. 1540 01:25:49,012 --> 01:25:50,579 I need to tell you something. 1541 01:25:59,501 --> 01:26:01,416 Well I certainly wouldn't have bought the cow 1542 01:26:01,503 --> 01:26:03,462 if I'd known the milk was free. 1543 01:26:04,332 --> 01:26:06,334 It wasn't my fault. I was raped. 1544 01:26:06,421 --> 01:26:09,294 The Supreme Court of the United States disagrees. 1545 01:26:09,381 --> 01:26:10,817 The police made a mistake, okay? 1546 01:26:10,904 --> 01:26:12,645 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1547 01:26:12,732 --> 01:26:13,689 No no no no, no. 1548 01:26:13,776 --> 01:26:15,038 Yes! 1549 01:26:15,125 --> 01:26:15,648 No, there's not gonna be another trial. 1550 01:26:15,735 --> 01:26:16,866 I won't have it. 1551 01:26:16,953 --> 01:26:19,086 I won't have my friends, my brothers 1552 01:26:19,173 --> 01:26:21,219 thinking of some Mexican screwing 1553 01:26:21,306 --> 01:26:22,916 my wife every time we go somewhere. 1554 01:26:23,003 --> 01:26:24,091 No, it won't be like that! 1555 01:26:24,178 --> 01:26:25,614 They'll never know that it was me! 1556 01:26:25,701 --> 01:26:26,789 They'll know, goddammit! 1557 01:26:26,876 --> 01:26:28,226 You've seen the TV! 1558 01:26:28,313 --> 01:26:30,228 That's why you've been staring at it! 1559 01:26:30,315 --> 01:26:32,099 This Miranda thing's all over the news. 1560 01:26:32,186 --> 01:26:34,057 You want to be America's jezebel or something. 1561 01:26:34,144 --> 01:26:35,363 I don't care! 1562 01:26:35,450 --> 01:26:36,582 Him being locked away is the only thing 1563 01:26:36,669 --> 01:26:38,366 that lets me sleep at night! 1564 01:26:38,453 --> 01:26:40,238 No, no, no! 1565 01:26:40,325 --> 01:26:42,109 Shut your fucking mouth right now. 1566 01:26:42,892 --> 01:26:44,503 I swear to God, shut your mouth. 1567 01:26:48,289 --> 01:26:49,508 I'm testifying. 1568 01:27:01,781 --> 01:27:03,304 You disgust me. 1569 01:27:03,391 --> 01:27:04,566 You know that? 1570 01:27:09,049 --> 01:27:13,358 ♪ Sitting home alone 1571 01:27:13,445 --> 01:27:17,884 ♪ Thinking about my past 1572 01:27:17,971 --> 01:27:19,755 ♪ Wondering how I made it 1573 01:27:21,757 --> 01:27:26,240 ♪ How long it's gonna last 1574 01:27:26,327 --> 01:27:30,853 ♪ Success has come to lots of them ♪ 1575 01:27:30,940 --> 01:27:34,683 ♪ And failure's always there 1576 01:27:34,770 --> 01:27:38,078 ♪ Time, time waits for no one 1577 01:27:38,165 --> 01:27:43,170 ♪ And I wish, how I wish someone would care ♪ 1578 01:27:57,445 --> 01:27:59,447 Sit down, Mr. Shumway. 1579 01:28:03,190 --> 01:28:07,281 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1580 01:28:08,151 --> 01:28:10,763 - When do I get to go home? - You don't. 1581 01:28:10,850 --> 01:28:11,764 Not until you talk to- 1582 01:28:11,851 --> 01:28:13,766 Goddamn Coke machine's broken. 1583 01:28:13,853 --> 01:28:15,463 How you doing, Mr. Shumway? 1584 01:28:16,334 --> 01:28:18,118 Feeling a little rugged I bet, huh? 1585 01:28:19,728 --> 01:28:20,903 Lawrence Turoff. 1586 01:28:20,990 --> 01:28:23,428 Maricopa County prosecutor. 1587 01:28:23,515 --> 01:28:26,039 Now you had a clean record, right? 1588 01:28:26,126 --> 01:28:27,388 So what set you off? 1589 01:28:30,391 --> 01:28:32,480 Charles, no husband wants to hear 1590 01:28:32,567 --> 01:28:34,656 what your wife had to tell you. 1591 01:28:34,743 --> 01:28:36,005 I get it. 1592 01:28:36,092 --> 01:28:38,312 She tried very hard to protect you from it. 1593 01:28:39,226 --> 01:28:43,143 But I think in order for you and me to get along, 1594 01:28:43,230 --> 01:28:45,754 you're gonna need to not use that word. 1595 01:28:45,841 --> 01:28:48,888 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1596 01:28:48,975 --> 01:28:52,195 In exchange for that, I need to show you something. 1597 01:28:56,765 --> 01:28:58,158 What's this? 1598 01:28:58,245 --> 01:28:59,812 It's a list of names. 1599 01:28:59,899 --> 01:29:01,814 Young women that were preyed upon. 1600 01:29:01,901 --> 01:29:05,295 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1601 01:29:05,383 --> 01:29:09,038 All close to downtown, all within the last few years. 1602 01:29:09,125 --> 01:29:11,389 But out of all these women, there was just 1603 01:29:11,476 --> 01:29:14,957 this one shy girl who was willing to stand up 1604 01:29:15,044 --> 01:29:18,004 and take this guy off the street. 1605 01:29:19,745 --> 01:29:21,399 Keep any pictures in your wallet? 1606 01:29:22,661 --> 01:29:23,488 I do. 1607 01:29:25,838 --> 01:29:27,317 Yeah. 1608 01:29:27,405 --> 01:29:28,754 See that there? 1609 01:29:28,841 --> 01:29:30,495 That's my daughter. 1610 01:29:30,582 --> 01:29:33,498 What would you call the person that prevented your daughter 1611 01:29:33,585 --> 01:29:36,414 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1612 01:29:38,677 --> 01:29:39,678 Say it. 1613 01:29:39,765 --> 01:29:41,419 What's the word? 1614 01:29:41,506 --> 01:29:42,376 A hero. 1615 01:29:43,421 --> 01:29:44,160 A hero. 1616 01:29:44,247 --> 01:29:45,553 A hero. 1617 01:29:45,640 --> 01:29:48,208 But what your Patricia told you last night. 1618 01:29:48,295 --> 01:29:50,515 Is she refuses to be a victim. 1619 01:29:50,602 --> 01:29:52,473 Yeah, but she lied to me. 1620 01:29:52,560 --> 01:29:53,866 Her whole family knew. 1621 01:29:55,824 --> 01:29:58,697 And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1622 01:30:07,749 --> 01:30:08,837 Okay? 1623 01:30:08,924 --> 01:30:09,751 Thank you. 1624 01:30:11,623 --> 01:30:14,539 Probably ready to go home, huh big guy? 1625 01:30:14,626 --> 01:30:16,236 Yeah. 1626 01:30:16,323 --> 01:30:16,976 These guys, they didn't rough you up, did they? 1627 01:30:17,063 --> 01:30:18,499 Nah. 1628 01:30:18,586 --> 01:30:19,718 We were good. 1629 01:30:23,939 --> 01:30:24,766 Take care. 1630 01:30:29,815 --> 01:30:30,990 That's it? 1631 01:30:31,077 --> 01:30:32,731 What do you mean? 1632 01:30:32,818 --> 01:30:34,820 We're not gonna charge him? 1633 01:30:34,907 --> 01:30:37,518 When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1634 01:30:41,696 --> 01:30:43,132 Okay, now that's a coincidence. 1635 01:30:43,219 --> 01:30:45,308 I was just thinking about you. 1636 01:30:46,396 --> 01:30:47,441 What do you think? 1637 01:30:48,834 --> 01:30:51,880 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1638 01:30:51,967 --> 01:30:55,754 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1639 01:30:58,365 --> 01:30:59,409 That's funny, huh? 1640 01:31:01,237 --> 01:31:02,456 It's not enough that you just set 1641 01:31:02,543 --> 01:31:03,892 the whole damn system ablaze? 1642 01:31:03,979 --> 01:31:05,938 Now you want to personally prove him innocent? 1643 01:31:06,025 --> 01:31:08,375 And to erase what exactly? 1644 01:31:08,462 --> 01:31:11,160 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1645 01:31:12,379 --> 01:31:13,728 Alleged rapist. 1646 01:31:15,600 --> 01:31:19,038 Unless you have any real admissible evidence this time. 1647 01:31:19,125 --> 01:31:20,387 Last chance. 1648 01:31:35,228 --> 01:31:38,274 Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1649 01:31:39,319 --> 01:31:40,538 His wife? 1650 01:31:40,625 --> 01:31:42,714 No, that's bullshit! 1651 01:31:42,801 --> 01:31:43,976 We'll see about that. 1652 01:31:48,720 --> 01:31:50,852 All right, Turoff. 1653 01:31:50,939 --> 01:31:52,462 Game on. 1654 01:32:01,254 --> 01:32:04,649 ♪ You don't own me 1655 01:32:04,736 --> 01:32:08,609 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1656 01:32:08,696 --> 01:32:12,047 ♪ You don't own me 1657 01:32:12,134 --> 01:32:17,139 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1658 01:32:18,663 --> 01:32:22,318 ♪ Don't tell me what to do 1659 01:32:22,405 --> 01:32:25,974 ♪ Don't tell me what to say 1660 01:32:26,061 --> 01:32:28,760 ♪ And please when I go out with you ♪ 1661 01:32:28,847 --> 01:32:29,761 Testifying is a mistake. 1662 01:32:29,848 --> 01:32:31,676 Mom, please. 1663 01:32:31,763 --> 01:32:33,939 What it could do to your marriage. 1664 01:32:34,026 --> 01:32:34,983 To your family. 1665 01:32:36,898 --> 01:32:38,247 All those people in there. 1666 01:32:40,598 --> 01:32:41,511 Trish, there's still time. 1667 01:32:41,599 --> 01:32:43,296 We could just slip away. 1668 01:32:45,037 --> 01:32:47,692 Mom, maybe you should go home. 1669 01:32:52,000 --> 01:32:55,874 ♪ I don't tell you what to say 1670 01:32:55,961 --> 01:32:59,573 ♪ I don't tell you what to do 1671 01:32:59,660 --> 01:33:03,577 ♪ So just let me be myself 1672 01:33:03,664 --> 01:33:07,276 ♪ That's all I ask of you 1673 01:33:07,363 --> 01:33:10,932 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1674 01:33:11,019 --> 01:33:14,762 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1675 01:33:14,849 --> 01:33:18,461 ♪ To live my life the way I want ♪ 1676 01:33:18,548 --> 01:33:22,683 ♪ To say and do whatever I please ♪ 1677 01:33:40,440 --> 01:33:45,445 ♪ And don't tell me what to do 1678 01:33:45,532 --> 01:33:49,536 ♪ Don't tell me what to say 1679 01:33:49,623 --> 01:33:51,407 All rise! 1680 01:34:00,373 --> 01:34:01,591 Please be seated. 1681 01:34:06,248 --> 01:34:07,510 Ladies and gentlemen. 1682 01:34:08,424 --> 01:34:11,601 As you know, this trial had to be moved 1683 01:34:11,689 --> 01:34:16,737 from Maricopa County due to publicity. 1684 01:34:16,998 --> 01:34:21,263 With that in mind, I have two items to address. 1685 01:34:21,350 --> 01:34:25,224 Firstly, to the members of the press. 1686 01:34:25,311 --> 01:34:27,705 The complainant's name is not to be used 1687 01:34:27,792 --> 01:34:30,142 in any of your reporting. 1688 01:34:30,229 --> 01:34:32,231 She was quite young when this happened. 1689 01:34:32,579 --> 01:34:36,191 And her privacy will be maintained 1690 01:34:36,278 --> 01:34:39,325 or there will be consequences. 1691 01:34:39,412 --> 01:34:42,371 Dire consequences. 1692 01:34:43,982 --> 01:34:46,767 Secondly, members of the jury. 1693 01:34:47,768 --> 01:34:51,990 I remind you that for the duration of this trial 1694 01:34:52,077 --> 01:34:55,820 you may watch television, but not the news. 1695 01:34:55,907 --> 01:35:00,476 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1696 01:35:00,563 --> 01:35:02,914 And you may not listen to the radio. 1697 01:35:03,001 --> 01:35:05,960 One has no way to know when they will interrupt 1698 01:35:06,047 --> 01:35:09,703 their current programming with breaking news. 1699 01:35:10,704 --> 01:35:11,661 Any questions? 1700 01:35:14,403 --> 01:35:15,317 Let us begin. 1701 01:35:16,188 --> 01:35:19,495 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1702 01:35:21,106 --> 01:35:23,630 Your Honor, the prosecution calls. 1703 01:35:23,717 --> 01:35:25,850 Patricia Ann Shumway. 1704 01:35:25,937 --> 01:35:29,201 Now Patricia, on the evening of March 2nd 1705 01:35:29,288 --> 01:35:33,509 you got off work, took the bus home as you so often did. 1706 01:35:34,467 --> 01:35:35,468 Tell us about that. 1707 01:35:43,171 --> 01:35:44,999 I was in high school. 1708 01:35:45,086 --> 01:35:47,697 And I was working part time at the Paramount Theater. 1709 01:35:48,960 --> 01:35:50,483 What happened next? 1710 01:35:52,224 --> 01:35:56,141 He grabbed my arms and twist them behind my back. 1711 01:35:56,228 --> 01:35:59,448 I know that I was dressed when he dropped me off. 1712 01:36:00,754 --> 01:36:02,712 Back near the bus stop. 1713 01:36:02,800 --> 01:36:05,672 I just remember seeing a cactus out of the window. 1714 01:36:05,759 --> 01:36:07,413 And praying it was over. 1715 01:36:07,500 --> 01:36:10,068 He told me to stop crying. 1716 01:36:10,155 --> 01:36:12,026 And then take off my clothes and I said no. 1717 01:36:12,113 --> 01:36:15,334 And then he asked me if I wanted him 1718 01:36:15,421 --> 01:36:18,119 to take them off and I said no I don't. 1719 01:36:18,206 --> 01:36:20,034 Did you want him to touch you? 1720 01:36:20,121 --> 01:36:21,209 No. 1721 01:36:22,689 --> 01:36:24,909 And what happened next? 1722 01:36:24,996 --> 01:36:27,999 He asked me to lie down and I said no. 1723 01:36:28,086 --> 01:36:30,479 And I was fighting to keep my legs together. 1724 01:36:30,566 --> 01:36:34,179 I kept screaming please don't, please don't do this. 1725 01:36:34,266 --> 01:36:36,355 I don't do this. 1726 01:36:36,442 --> 01:36:41,490 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1727 01:36:41,577 --> 01:36:45,320 At first he couldn't and then he got off of me. 1728 01:36:45,407 --> 01:36:49,281 He said you can't tell me you've never done this before. 1729 01:36:49,368 --> 01:36:50,804 And I said no I haven't. 1730 01:36:50,891 --> 01:36:53,851 And then he turned away and I thought it was over, 1731 01:36:53,938 --> 01:36:55,983 but then he turned back to me and he shoved my head 1732 01:36:56,070 --> 01:37:00,901 against the seat and he performed the act. 1733 01:37:00,988 --> 01:37:04,165 Were you certain that the defendant was the man 1734 01:37:04,252 --> 01:37:09,127 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1735 01:37:10,215 --> 01:37:11,390 I was. 1736 01:37:11,477 --> 01:37:13,783 And for the record, you'd never seen 1737 01:37:13,871 --> 01:37:16,438 the defendant before or consented to go anywhere 1738 01:37:16,525 --> 01:37:18,876 with him that night or consent to the act 1739 01:37:18,963 --> 01:37:22,401 of intercourse with him in any way, is that correct? 1740 01:37:22,488 --> 01:37:24,577 No. 1741 01:37:24,664 --> 01:37:25,534 No, never. 1742 01:37:27,580 --> 01:37:28,450 Thank you. 1743 01:37:32,715 --> 01:37:34,065 No further questions. 1744 01:37:36,110 --> 01:37:39,157 You earlier identified Mr. Miranda 1745 01:37:39,244 --> 01:37:41,159 as the man who abducted and raped you. 1746 01:37:41,246 --> 01:37:43,161 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1747 01:37:43,248 --> 01:37:45,815 didn't you tell police officers quote 1748 01:37:45,903 --> 01:37:47,252 "I think he's the one"? 1749 01:37:47,339 --> 01:37:48,731 "Maybe if I heard his voice"? 1750 01:37:48,818 --> 01:37:50,385 Yes, sir. 1751 01:37:50,472 --> 01:37:52,431 And then you were brought into the interrogation room. 1752 01:37:52,518 --> 01:37:54,302 into the presence of Mr. Miranda? 1753 01:37:54,389 --> 01:37:55,956 Yes, I wanted to hear his voice. 1754 01:37:56,043 --> 01:37:58,741 And what were the first words 1755 01:37:58,828 --> 01:38:00,656 Mr. Miranda said in your presence? 1756 01:38:01,527 --> 01:38:03,355 Detective Cooley asked him 1757 01:38:03,442 --> 01:38:05,531 if I was the girl he drove into the desert. 1758 01:38:05,618 --> 01:38:06,488 He said. 1759 01:38:08,403 --> 01:38:09,317 I'm sorry. 1760 01:38:13,756 --> 01:38:16,107 So the police asked. 1761 01:38:16,194 --> 01:38:18,587 And he answered that you were the girl he drove 1762 01:38:18,674 --> 01:38:22,026 to the desert even before you made a positive ID? 1763 01:38:22,113 --> 01:38:23,157 I guess so. 1764 01:38:23,244 --> 01:38:24,593 But you had made no positive ID 1765 01:38:24,680 --> 01:38:25,638 before hearing him say that. 1766 01:38:25,725 --> 01:38:27,248 No, only that I- 1767 01:38:27,335 --> 01:38:28,684 Thank you. 1768 01:38:28,771 --> 01:38:32,079 Now do you recall testifying under oath. 1769 01:38:32,166 --> 01:38:33,602 On a previous occasion. 1770 01:38:34,429 --> 01:38:37,084 As to what your assailant made penetration with? 1771 01:38:37,171 --> 01:38:38,085 Yes. 1772 01:38:38,172 --> 01:38:39,565 You answered "I don't know". 1773 01:38:39,652 --> 01:38:40,958 Yes, sir. 1774 01:38:41,045 --> 01:38:44,178 Do you recall, in the very same testimony, 1775 01:38:44,265 --> 01:38:45,614 being asked with what portion 1776 01:38:45,701 --> 01:38:47,399 of his body did he make penetration, 1777 01:38:47,486 --> 01:38:49,531 was it his finger, and you answered yes. 1778 01:38:49,618 --> 01:38:51,490 Do you recall that? 1779 01:38:51,577 --> 01:38:52,970 I do. 1780 01:38:53,057 --> 01:38:55,146 On the morning of March 3rd, did you mention 1781 01:38:55,233 --> 01:38:58,671 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1782 01:38:58,758 --> 01:39:03,023 or any other identifying physical attributes? 1783 01:39:03,110 --> 01:39:04,677 Not that I can recall. 1784 01:39:04,764 --> 01:39:06,418 Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1785 01:39:06,505 --> 01:39:07,767 Objection! 1786 01:39:07,854 --> 01:39:09,377 This isn't a fashion show. 1787 01:39:09,464 --> 01:39:10,639 Overruled. 1788 01:39:11,945 --> 01:39:13,860 You may remove your jacket. 1789 01:39:21,433 --> 01:39:25,524 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1790 01:39:25,611 --> 01:39:29,136 removes your clothes, removes his clothes. 1791 01:39:29,223 --> 01:39:32,139 Wrestles around with you in all manner of ways. 1792 01:39:32,226 --> 01:39:35,882 And you didn't notice those tattoos? 1793 01:39:36,839 --> 01:39:38,885 It was dark and I'm not sure. 1794 01:39:38,972 --> 01:39:42,280 Finally, do you remember in your interview 1795 01:39:42,367 --> 01:39:44,543 with Detective Cooley stating that you remember 1796 01:39:44,630 --> 01:39:47,024 black heavy-framed glasses falling 1797 01:39:47,111 --> 01:39:48,286 to the floorboard of the car? 1798 01:39:48,373 --> 01:39:49,548 Yes. 1799 01:39:49,635 --> 01:39:52,116 And as I hold up this lineup photo. 1800 01:39:52,203 --> 01:39:56,120 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1801 01:39:56,207 --> 01:39:59,688 what else separates Mr. Miranda from the others? 1802 01:40:00,776 --> 01:40:02,604 He was wearing glasses. 1803 01:40:02,691 --> 01:40:05,433 He is the only one wearing glasses isn't he? 1804 01:40:05,520 --> 01:40:07,044 Thick and black. 1805 01:40:07,131 --> 01:40:08,784 Objection! 1806 01:40:08,871 --> 01:40:10,221 I withdraw the question. 1807 01:40:10,308 --> 01:40:11,526 No further questions. 1808 01:40:11,613 --> 01:40:13,093 Mr. Turoff. 1809 01:40:13,180 --> 01:40:14,964 No redirect at this time. 1810 01:40:18,359 --> 01:40:21,797 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1811 01:40:21,884 --> 01:40:24,887 the occasion for further discussion with the suspect? 1812 01:40:24,974 --> 01:40:25,888 I did. 1813 01:40:25,975 --> 01:40:26,802 And what did the suspect do- 1814 01:40:26,889 --> 01:40:28,239 Objection! 1815 01:40:28,326 --> 01:40:29,762 Your Honor, may we approach? 1816 01:40:34,114 --> 01:40:37,161 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1817 01:40:37,248 --> 01:40:39,815 even without a positive ID, this investigation 1818 01:40:39,902 --> 01:40:41,904 became focused solely on my client. 1819 01:40:41,991 --> 01:40:43,515 This is the very point at which he should have been 1820 01:40:43,602 --> 01:40:44,820 advised of his right to an attorney. 1821 01:40:44,907 --> 01:40:46,518 Mr. Flynn- 1822 01:40:46,605 --> 01:40:48,998 This is the very heart of the Supreme Court decision. 1823 01:40:49,086 --> 01:40:51,871 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1824 01:40:51,958 --> 01:40:55,222 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1825 01:40:56,615 --> 01:40:57,485 I agree. 1826 01:40:59,008 --> 01:41:00,488 Objection sustained. 1827 01:41:01,750 --> 01:41:03,535 Objection sustained! 1828 01:41:04,362 --> 01:41:08,061 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1829 01:41:08,148 --> 01:41:11,064 that you cannot use those statements made 1830 01:41:11,151 --> 01:41:13,893 to law enforcement without an attorney present. 1831 01:41:13,980 --> 01:41:16,504 So don't even try to go there. 1832 01:41:17,462 --> 01:41:18,724 Yes, sir. 1833 01:41:18,811 --> 01:41:20,508 Take your places please. 1834 01:41:20,595 --> 01:41:21,466 Thank you. 1835 01:41:24,730 --> 01:41:26,079 Detective Cooley. 1836 01:41:27,211 --> 01:41:30,562 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1837 01:41:30,649 --> 01:41:32,651 did you have the occasion to look inside 1838 01:41:32,738 --> 01:41:35,132 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1839 01:41:35,219 --> 01:41:36,263 Objection! 1840 01:41:36,350 --> 01:41:37,830 This search was without a warrant! 1841 01:41:37,917 --> 01:41:39,919 Your Honor, he just glanced in the window. 1842 01:41:40,006 --> 01:41:41,442 Your Honor, the car was parked 1843 01:41:41,529 --> 01:41:43,705 in a driveway on private property. 1844 01:41:43,792 --> 01:41:45,490 Objection sustained. 1845 01:41:45,577 --> 01:41:47,274 Does the bus stop from where the victim 1846 01:41:47,361 --> 01:41:49,668 states she was kidnapped, does that stop lie 1847 01:41:49,755 --> 01:41:51,670 on Mr. Miranda's route home from work? 1848 01:41:51,757 --> 01:41:52,671 Objection! 1849 01:41:52,758 --> 01:41:53,715 That calls for speculation! 1850 01:41:53,802 --> 01:41:55,282 Sustained. 1851 01:41:55,369 --> 01:41:57,893 What time did Mr. Miranda get off work that night? 1852 01:41:57,980 --> 01:42:01,941 His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1853 01:42:02,028 --> 01:42:04,335 Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1854 01:42:04,422 --> 01:42:07,599 abduction by midnight when she was kidnapped? 1855 01:42:07,686 --> 01:42:08,513 Absolutely. 1856 01:42:13,039 --> 01:42:15,520 Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1857 01:42:15,607 --> 01:42:16,869 Yes it was. 1858 01:42:16,956 --> 01:42:18,566 And you were aware that Ms. Weir recalled 1859 01:42:18,653 --> 01:42:21,090 seeing black-framed glasses during her assault. 1860 01:42:21,178 --> 01:42:22,570 I was. 1861 01:42:22,657 --> 01:42:26,095 And then here he is in a lineup you conveniently 1862 01:42:26,183 --> 01:42:29,838 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1863 01:42:29,925 --> 01:42:30,926 It was his choice. 1864 01:42:31,013 --> 01:42:32,624 What do you mean his choice? 1865 01:42:32,711 --> 01:42:33,712 But it didn't matter. 1866 01:42:33,799 --> 01:42:35,627 She asked to see him. 1867 01:42:35,714 --> 01:42:37,368 No no no, sir. 1868 01:42:37,455 --> 01:42:41,633 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1869 01:42:41,720 --> 01:42:44,679 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1870 01:42:44,766 --> 01:42:46,333 and based upon the fact that Ms. Weir 1871 01:42:46,420 --> 01:42:48,857 made no positive identification in the lineup, 1872 01:42:48,944 --> 01:42:50,468 could you have made an arrest without 1873 01:42:50,555 --> 01:42:53,471 further questioning of my client at that time? 1874 01:42:54,950 --> 01:42:55,821 No. 1875 01:42:59,041 --> 01:43:00,826 No further questions. 1876 01:43:00,913 --> 01:43:01,827 Mr. Turoff? 1877 01:43:02,958 --> 01:43:04,264 Thank you, Your Honor. 1878 01:43:05,222 --> 01:43:08,399 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1879 01:43:08,486 --> 01:43:11,358 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1880 01:43:11,445 --> 01:43:13,752 to and from work when you first spoke to them? 1881 01:43:13,839 --> 01:43:15,232 They did. 1882 01:43:15,319 --> 01:43:16,929 And when you were waiting outside the house 1883 01:43:17,016 --> 01:43:19,801 for Mr. Miranda, where were you standing? 1884 01:43:19,888 --> 01:43:21,934 By that same Packard. 1885 01:43:22,021 --> 01:43:23,762 And did you notice anything in the backseat? 1886 01:43:23,849 --> 01:43:24,850 Objection! 1887 01:43:24,937 --> 01:43:25,938 Sustained. 1888 01:43:26,025 --> 01:43:26,808 Pardon me, Your Honor, but- 1889 01:43:26,895 --> 01:43:29,463 I just said sustained. 1890 01:43:29,550 --> 01:43:31,596 You know better, Mr. Turoff. 1891 01:43:31,683 --> 01:43:32,510 Yes, sir. 1892 01:43:33,467 --> 01:43:34,773 No further questions. 1893 01:43:34,860 --> 01:43:36,775 The witness may step down. 1894 01:43:36,862 --> 01:43:39,734 Will the prosecution be calling another witness? 1895 01:43:40,866 --> 01:43:42,433 Yes, sir. 1896 01:43:42,520 --> 01:43:45,436 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1897 01:43:45,523 --> 01:43:46,263 Objection, Your Honor! 1898 01:43:46,350 --> 01:43:47,176 Objection! 1899 01:43:47,264 --> 01:43:48,569 This is unconstitutional! 1900 01:43:48,656 --> 01:43:50,092 Mr. Flynn, are you serious right now? 1901 01:43:50,179 --> 01:43:52,878 Both of you approach now. 1902 01:43:56,490 --> 01:43:57,796 This is outrageous. 1903 01:43:57,883 --> 01:43:59,276 She can't testify. 1904 01:43:59,363 --> 01:44:00,755 There's spousal privilege here. 1905 01:44:00,842 --> 01:44:02,061 The prosecutor knows it. 1906 01:44:02,148 --> 01:44:03,454 He's playing games. 1907 01:44:03,541 --> 01:44:06,152 She is the mother of his child for God's sake. 1908 01:44:06,239 --> 01:44:07,849 Your Honor, there was no wedding. 1909 01:44:07,936 --> 01:44:09,416 There is no marriage certificate. 1910 01:44:09,503 --> 01:44:11,592 Being a mother, it has nothing to do with it. 1911 01:44:11,679 --> 01:44:13,246 Your Honor? 1912 01:44:13,333 --> 01:44:16,771 Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1913 01:44:16,858 --> 01:44:19,948 Under Arizona law they were never married. 1914 01:44:20,035 --> 01:44:22,342 Therefore there is no spousal privilege. 1915 01:44:23,517 --> 01:44:26,041 Now return to your chairs. 1916 01:44:26,128 --> 01:44:28,566 And behave yourselves please. 1917 01:44:28,653 --> 01:44:29,828 Thank you, Your Honor. 1918 01:44:30,959 --> 01:44:33,832 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1919 01:44:33,919 --> 01:44:37,357 did you happen to know Mr. Miranda? 1920 01:44:37,444 --> 01:44:38,576 I did. 1921 01:44:38,663 --> 01:44:40,578 And how did you happen to know him? 1922 01:44:40,665 --> 01:44:43,232 He lived with me and we had a baby girl together. 1923 01:44:43,320 --> 01:44:45,017 And would you describe the relationship 1924 01:44:45,104 --> 01:44:47,889 as idyllic or tumultuous? 1925 01:44:47,976 --> 01:44:49,630 Tumultuous. 1926 01:44:49,717 --> 01:44:52,416 And when you visited the defendant in prison, 1927 01:44:52,503 --> 01:44:53,547 what did he tell you? 1928 01:45:06,604 --> 01:45:08,301 That he raped that girl. 1929 01:45:10,434 --> 01:45:12,958 So why didn't you come forward earlier? 1930 01:45:13,045 --> 01:45:13,959 I was scared. 1931 01:45:14,046 --> 01:45:15,613 I've been so worried. 1932 01:45:15,700 --> 01:45:17,136 You know, I was confused. 1933 01:45:17,223 --> 01:45:20,139 I've been worried about our daughter Cleopatra. 1934 01:45:20,226 --> 01:45:21,793 And my other two children. 1935 01:45:21,880 --> 01:45:23,795 Thank you for your testimony today. 1936 01:45:24,622 --> 01:45:27,102 I know that it wasn't easy for you. 1937 01:45:27,189 --> 01:45:29,583 I have no further questions at this time. 1938 01:45:29,670 --> 01:45:30,497 Thank you. 1939 01:45:31,585 --> 01:45:35,067 So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 1940 01:45:35,154 --> 01:45:35,981 Twila Hoffman. 1941 01:45:36,068 --> 01:45:37,243 Hoffman. 1942 01:45:37,330 --> 01:45:38,897 So it's your testimony that you lived 1943 01:45:38,984 --> 01:45:42,596 with Mr. Miranda in March of 1963. 1944 01:45:44,250 --> 01:45:46,034 But you weren't married to him? 1945 01:45:46,121 --> 01:45:47,601 That's correct. 1946 01:45:47,688 --> 01:45:50,691 Ms. Hoffman, have you ever applied 1947 01:45:50,778 --> 01:45:52,301 for welfare benefits or filled out 1948 01:45:52,389 --> 01:45:54,652 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 1949 01:45:54,739 --> 01:45:56,349 Objection! 1950 01:45:56,436 --> 01:45:59,091 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 1951 01:45:59,178 --> 01:46:00,614 Your Honor, it bears on whether 1952 01:46:00,701 --> 01:46:02,311 she is a credible witness or not. 1953 01:46:02,399 --> 01:46:04,313 I can show clear motive for her to lie. 1954 01:46:04,401 --> 01:46:06,359 Overruled. 1955 01:46:06,446 --> 01:46:07,708 You may proceed for now. 1956 01:46:08,840 --> 01:46:10,319 But with caution. 1957 01:46:10,407 --> 01:46:13,584 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 1958 01:46:13,671 --> 01:46:16,630 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 1959 01:46:16,717 --> 01:46:18,066 Objection, Your Honor! 1960 01:46:18,153 --> 01:46:19,720 Overruled. 1961 01:46:19,807 --> 01:46:20,678 I had to. 1962 01:46:22,941 --> 01:46:25,465 I was out of work and I have three kids. 1963 01:46:25,552 --> 01:46:27,162 He was in jail, okay? 1964 01:46:28,294 --> 01:46:29,730 What else was I supposed to do? 1965 01:46:29,817 --> 01:46:31,558 Didn't you sign and cash the defendant's 1966 01:46:31,645 --> 01:46:34,213 tax refund check and keep his money? 1967 01:46:34,300 --> 01:46:35,997 It was a $30 check. 1968 01:46:37,172 --> 01:46:39,044 I was out of work and I have kids. 1969 01:46:39,131 --> 01:46:40,872 I mean when you have kids you just... 1970 01:46:40,959 --> 01:46:43,004 So let me get this straight. 1971 01:46:43,091 --> 01:46:43,962 First. 1972 01:46:45,224 --> 01:46:46,443 You lied to welfare. 1973 01:46:47,705 --> 01:46:50,359 Then you lied to the IRS. 1974 01:46:50,447 --> 01:46:53,014 Then you forged his signature. 1975 01:46:53,101 --> 01:46:54,842 Then you stole his money. 1976 01:46:54,929 --> 01:46:58,585 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 1977 01:46:58,672 --> 01:47:01,022 than a liar, forger, and a thief aren't you? 1978 01:47:01,109 --> 01:47:02,633 Objection, Your Honor! 1979 01:47:02,720 --> 01:47:04,896 Counsel's badgering the witness. 1980 01:47:05,766 --> 01:47:06,593 Withdrawn. 1981 01:47:10,162 --> 01:47:11,859 And now you're living with another man? 1982 01:47:11,946 --> 01:47:15,036 No, I got back together with my husband. 1983 01:47:16,168 --> 01:47:18,083 The father of my two children. 1984 01:47:18,170 --> 01:47:19,780 So if Miranda's freed. 1985 01:47:21,478 --> 01:47:22,870 Then what? 1986 01:47:22,957 --> 01:47:25,046 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 1987 01:47:25,133 --> 01:47:26,308 No. 1988 01:47:26,395 --> 01:47:28,180 He would never take his baby back. 1989 01:47:29,573 --> 01:47:31,226 He never even changed her diaper. 1990 01:47:32,227 --> 01:47:33,141 Not once. 1991 01:47:34,534 --> 01:47:37,406 He could've cared less about her. 1992 01:47:37,494 --> 01:47:39,234 He only really cares about himself. 1993 01:47:39,321 --> 01:47:41,889 You know that being his lawyer, right? 1994 01:47:41,976 --> 01:47:42,934 So you say. 1995 01:47:46,198 --> 01:47:47,678 No more questions, Your Honor. 1996 01:47:49,157 --> 01:47:50,637 The witness may step down. 1997 01:47:57,862 --> 01:48:00,995 Ladies and gentlemen, we will recess now. 1998 01:48:10,657 --> 01:48:11,528 Hey Charles. 1999 01:48:12,441 --> 01:48:13,268 Hi there. 2000 01:48:14,574 --> 01:48:16,445 Listen, you did great the other day. 2001 01:48:16,533 --> 01:48:18,186 You're gonna do great today, okay? 2002 01:48:18,273 --> 01:48:19,057 Yes she will. 2003 01:48:19,144 --> 01:48:21,320 No I didn't. 2004 01:48:21,407 --> 01:48:22,277 I know I didn't. 2005 01:48:23,844 --> 01:48:25,498 I really wish I was one of those people 2006 01:48:25,585 --> 01:48:26,760 who always knew what to say. 2007 01:48:26,847 --> 01:48:28,545 So just stay with me, okay? 2008 01:48:30,764 --> 01:48:31,635 Pardon me. 2009 01:48:32,549 --> 01:48:35,116 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 2010 01:48:37,597 --> 01:48:40,469 Now you heard the judge, right? 2011 01:48:40,557 --> 01:48:42,297 They're gonna keep her name out of the papers. 2012 01:48:42,384 --> 01:48:43,124 Yeah. 2013 01:48:43,211 --> 01:48:44,082 Yeah, we'll see. 2014 01:48:46,650 --> 01:48:48,826 Sure would be nice if you maybe put your arm 2015 01:48:48,913 --> 01:48:50,479 around her or something like that. 2016 01:48:53,178 --> 01:48:54,483 I'll see you in there. 2017 01:49:11,196 --> 01:49:13,241 Ernie, I need to ask you one question. 2018 01:49:13,328 --> 01:49:15,461 It's just between you and me. 2019 01:49:15,548 --> 01:49:16,288 Just you and me? 2020 01:49:16,375 --> 01:49:17,289 Yeah. 2021 01:49:18,116 --> 01:49:20,640 When Twila came to visit you in jail, 2022 01:49:20,727 --> 01:49:22,250 exactly what did you tell her? 2023 01:49:24,165 --> 01:49:25,514 About that night? 2024 01:49:25,602 --> 01:49:27,604 Yes. 2025 01:49:27,691 --> 01:49:28,953 Did you tell her that you took this girl 2026 01:49:29,040 --> 01:49:31,172 to the desert and raped her? 2027 01:49:31,259 --> 01:49:32,260 Is that really true? 2028 01:49:39,485 --> 01:49:40,834 Okay, it's okay. 2029 01:49:42,357 --> 01:49:43,968 If you hadn't I'd put you on the stand, 2030 01:49:44,055 --> 01:49:46,840 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 2031 01:49:50,801 --> 01:49:53,760 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 2032 01:49:53,847 --> 01:49:58,591 Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 2033 01:49:58,678 --> 01:50:01,986 The matter of Patricia Weir identifying 2034 01:50:02,073 --> 01:50:05,206 the make and model of the car. 2035 01:50:05,293 --> 01:50:08,688 You must disregard all of her testimony. 2036 01:50:08,775 --> 01:50:10,864 With regard to her having identified 2037 01:50:10,951 --> 01:50:13,954 the defendant in any lineup. 2038 01:50:14,041 --> 01:50:16,653 No positive ID was made. 2039 01:50:16,740 --> 01:50:19,525 Mr. Turoff, you may continue. 2040 01:50:19,612 --> 01:50:23,094 The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 2041 01:50:53,733 --> 01:50:57,911 Patricia, I now show you this photograph specifically 2042 01:50:57,998 --> 01:51:01,306 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 2043 01:51:01,393 --> 01:51:02,568 Objection! 2044 01:51:02,655 --> 01:51:03,874 Your Honor, a little latitude please. 2045 01:51:03,961 --> 01:51:06,354 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 2046 01:51:06,441 --> 01:51:08,182 The actual backseat. 2047 01:51:08,269 --> 01:51:10,663 Objection overruled. 2048 01:51:10,750 --> 01:51:11,664 I will allow. 2049 01:51:11,751 --> 01:51:13,013 That's exactly what I saw. 2050 01:51:13,100 --> 01:51:16,016 I remember that ratty, smelly piece of rug 2051 01:51:16,103 --> 01:51:17,235 he shoved in there. 2052 01:51:17,322 --> 01:51:20,238 And I remember the spring on the car, 2053 01:51:20,325 --> 01:51:23,067 feeling it when I was forced onto my back. 2054 01:51:24,808 --> 01:51:27,288 Now a few days ago Mr. Flynn read back 2055 01:51:27,375 --> 01:51:29,073 some of your testimony from the trial 2056 01:51:29,160 --> 01:51:33,164 that was held back in 1963 when you were how old? 2057 01:51:33,251 --> 01:51:34,208 18 Years old. 2058 01:51:34,295 --> 01:51:35,732 A high school girl. 2059 01:51:35,819 --> 01:51:37,211 Yes, sir. 2060 01:51:37,298 --> 01:51:39,126 And as a high school girl did you know anything 2061 01:51:39,213 --> 01:51:41,607 about the difference between the size 2062 01:51:41,694 --> 01:51:44,088 of an erect penis compared to a finger? 2063 01:51:45,698 --> 01:51:46,525 No. 2064 01:51:46,612 --> 01:51:48,179 I was still a virgin then. 2065 01:51:48,266 --> 01:51:50,398 But you've been married for how long now? 2066 01:51:50,485 --> 01:51:51,791 Almost three years. 2067 01:51:51,878 --> 01:51:53,880 So you know the difference now. 2068 01:51:54,751 --> 01:51:56,230 Yes. 2069 01:51:56,317 --> 01:51:57,884 So now that you do know, 2070 01:51:57,971 --> 01:52:00,278 what did the defendant make penetration with? 2071 01:52:01,105 --> 01:52:02,106 His penis. 2072 01:52:05,109 --> 01:52:07,502 The defendant made penetration 2073 01:52:07,589 --> 01:52:10,244 into your female organ with his penis. 2074 01:52:10,331 --> 01:52:11,506 Is that correct? 2075 01:52:13,813 --> 01:52:15,380 Yes. 2076 01:52:15,467 --> 01:52:16,729 I'm sorry. 2077 01:52:16,816 --> 01:52:17,686 Are you okay? 2078 01:52:18,992 --> 01:52:20,124 Thank you. 2079 01:52:20,211 --> 01:52:21,038 It's just. 2080 01:52:22,779 --> 01:52:23,997 It's just so hard to have to keep 2081 01:52:24,084 --> 01:52:26,434 reliving this over and over. 2082 01:52:26,521 --> 01:52:28,219 I know that, and I'm sorry. 2083 01:52:28,306 --> 01:52:31,962 I think that we all are for what you've had to endure. 2084 01:52:32,049 --> 01:52:34,312 I have just one last question. 2085 01:52:36,270 --> 01:52:40,057 How did you feel during that drive out into the desert? 2086 01:52:40,144 --> 01:52:41,972 What did you expect was going to happen? 2087 01:52:42,059 --> 01:52:43,060 Objection, Your Honor! 2088 01:52:43,147 --> 01:52:44,757 Objection! 2089 01:52:44,844 --> 01:52:47,064 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2090 01:52:48,674 --> 01:52:50,502 Her feelings are not an issue. 2091 01:52:50,589 --> 01:52:51,764 Your Honor, what about the victim? 2092 01:52:51,851 --> 01:52:53,418 Don't her feelings count? 2093 01:52:58,379 --> 01:53:03,341 Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2094 01:53:11,262 --> 01:53:12,437 No, no! 2095 01:53:12,524 --> 01:53:13,394 No please! 2096 01:53:15,353 --> 01:53:18,530 Please please! 2097 01:53:19,444 --> 01:53:20,314 Shut up. 2098 01:53:21,925 --> 01:53:22,795 Shut up. 2099 01:53:43,729 --> 01:53:46,297 I thought I was going to die! 2100 01:54:08,797 --> 01:54:10,321 No further questions. 2101 01:54:13,019 --> 01:54:13,933 Mr. Flynn. 2102 01:54:15,674 --> 01:54:16,588 No questions 2103 01:54:29,949 --> 01:54:31,037 Jury's in. 2104 01:54:34,736 --> 01:54:35,607 Okay. 2105 01:54:35,694 --> 01:54:37,174 I'll see y'all in there. 2106 01:54:37,261 --> 01:54:38,088 All right? 2107 01:54:40,481 --> 01:54:41,526 All right. 2108 01:54:56,019 --> 01:54:58,630 In the matter of the State of Arizona 2109 01:54:58,717 --> 01:55:02,416 versus Ernest A. Miranda. 2110 01:55:02,503 --> 01:55:05,724 On the count of first degree kidnapping, 2111 01:55:05,811 --> 01:55:08,466 we find the defendant guilty. 2112 01:55:10,642 --> 01:55:13,558 On the count of first degree rape, 2113 01:55:13,645 --> 01:55:17,954 we find the defendant guilty. 2114 01:55:30,096 --> 01:55:32,707 Mr. Miranda, your case was taken 2115 01:55:32,794 --> 01:55:36,146 all the way to the high court. 2116 01:55:37,756 --> 01:55:39,062 At no cost to you. 2117 01:55:40,802 --> 01:55:43,762 You were appointed one of the finest attorneys 2118 01:55:43,849 --> 01:55:46,983 in this country also at no cost to you. 2119 01:55:48,680 --> 01:55:49,724 While there are many who would 2120 01:55:49,811 --> 01:55:52,249 quarrel with the advisability, 2121 01:55:52,336 --> 01:55:56,557 the desirability, of this legal structure. 2122 01:55:56,644 --> 01:56:01,649 Our justice system has afforded you every privilege. 2123 01:56:02,433 --> 01:56:03,651 Every protection. 2124 01:56:04,783 --> 01:56:11,268 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2125 01:56:11,355 --> 01:56:17,274 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2126 01:56:19,667 --> 01:56:23,889 The jury here, like the previous jury, 2127 01:56:23,976 --> 01:56:26,848 has heard the evidence. 2128 01:56:26,935 --> 01:56:31,984 And has found you guilty as charged. 2129 01:56:32,680 --> 01:56:38,643 Therefore, I sentence you to 20 years. 2130 01:56:39,122 --> 01:56:41,124 In the Arizona State Prison. 2131 01:56:47,304 --> 01:56:51,134 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2132 01:57:02,841 --> 01:57:04,060 Mr. Miranda. 2133 01:57:10,196 --> 01:57:11,806 I did pray for you. 2134 01:57:30,825 --> 01:57:32,653 The court overturned the first kidnapped 2135 01:57:32,740 --> 01:57:34,960 rape conviction of the Arizona truck driver 2136 01:57:35,047 --> 01:57:38,616 on grounds that police improperly obtained his confession. 2137 01:57:38,703 --> 01:57:41,140 The ruling strengthened the rights of suspects. 2138 01:57:41,227 --> 01:57:43,142 Miranda was tried again and today the court 2139 01:57:43,229 --> 01:57:47,059 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2140 01:58:31,147 --> 01:58:32,713 Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2141 01:58:32,800 --> 01:58:34,106 and he does not have an appointment. 2142 01:58:34,193 --> 01:58:35,107 That's all right. 2143 01:58:35,194 --> 01:58:36,500 Hey, Ernie! 2144 01:58:38,284 --> 01:58:39,546 I heard you got out. 2145 01:58:39,633 --> 01:58:41,635 Look what they did to my hand, sir. 2146 01:58:41,722 --> 01:58:43,420 Ernie, slow down. 2147 01:58:43,507 --> 01:58:44,290 Sit down. 2148 01:58:44,377 --> 01:58:45,465 Tell me what happened. 2149 01:58:47,467 --> 01:58:49,208 So I got parole last week. 2150 01:58:49,295 --> 01:58:50,601 And as I was getting out, 2151 01:58:50,688 --> 01:58:52,385 a guard slammed the door on my hand. 2152 01:58:52,472 --> 01:58:53,952 I lost half my finger. 2153 01:58:54,039 --> 01:58:56,172 And let me tell you, that was no accident. 2154 01:58:56,259 --> 01:58:57,999 Why do you think it was deliberate? 2155 01:58:58,086 --> 01:59:00,480 I was autographing those cards for a buck 50 each. 2156 01:59:00,567 --> 01:59:01,916 $2 for the guards. 2157 01:59:02,003 --> 01:59:03,527 Made some pretty good money. 2158 01:59:03,614 --> 01:59:05,137 And now look. 2159 01:59:05,224 --> 01:59:06,094 Look at this. 2160 01:59:07,574 --> 01:59:10,011 Can't sign shit. 2161 01:59:10,098 --> 01:59:12,536 They did this to me because they were jealous. 2162 01:59:13,319 --> 01:59:15,234 Can I sue the State of Arizona? 2163 01:59:16,235 --> 01:59:17,584 'Cause that would serve them right. 2164 01:59:17,671 --> 01:59:20,544 - Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2165 01:59:20,631 --> 01:59:22,241 I'm a criminal defense attorney 2166 01:59:22,328 --> 01:59:24,722 and what you need is a civil attorney. 2167 01:59:24,809 --> 01:59:27,681 Unless of course the guard confesses. 2168 01:59:27,768 --> 01:59:29,640 But then you know that he'd need 2169 01:59:29,727 --> 01:59:31,468 to be read his Miranda rights. 2170 01:59:33,078 --> 01:59:36,516 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night 2171 01:59:36,603 --> 01:59:39,998 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 2172 01:59:40,085 --> 01:59:43,480 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2173 01:59:43,567 --> 01:59:47,135 ♪ Dancing to the rhythm in our heart and soul ♪ 2174 01:59:47,223 --> 01:59:50,878 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2175 01:59:50,965 --> 01:59:53,533 Sign my Miranda Rights cards? 2176 01:59:54,621 --> 01:59:59,626 ♪ I-I-I-I gotta date 2177 01:59:59,713 --> 02:00:01,585 ♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪ 2178 02:00:01,672 --> 02:00:03,369 ♪ Road show I've gotta go 2179 02:00:03,456 --> 02:00:05,066 ♪ Saturday night 2180 02:00:05,153 --> 02:00:06,764 ♪ Saturday night 2181 02:00:06,851 --> 02:00:10,376 ♪ Gonna rock it up, roll it up, do it all, have a ball ♪ 2182 02:00:10,463 --> 02:00:15,468 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 2183 02:00:16,556 --> 02:00:19,864 ♪ Saturday night 2184 02:00:19,951 --> 02:00:23,259 ♪ Saturday night 2185 02:00:23,346 --> 02:00:26,392 ♪ Saturday night 2186 02:00:26,479 --> 02:00:27,785 You know, that would work, 2187 02:00:27,872 --> 02:00:29,613 but I already threw the ace of diamonds away. 2188 02:00:29,700 --> 02:00:34,182 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night 2189 02:00:34,270 --> 02:00:37,621 It ain't gonna go down that way. 2190 02:00:37,708 --> 02:00:38,752 Ernie! 2191 02:00:38,839 --> 02:00:40,450 You're on parole! 2192 02:00:40,537 --> 02:00:43,496 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2193 02:00:43,583 --> 02:00:45,324 ♪ On Saturday night 2194 02:00:45,411 --> 02:00:46,978 ♪ Saturday night 2195 02:00:47,065 --> 02:00:50,460 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 2196 02:00:50,547 --> 02:00:52,766 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2197 02:00:54,377 --> 02:00:57,467 ♪ I-I-I-I, I love her so 2198 02:00:57,554 --> 02:01:02,254 ♪ I-I-I, I'm gonna let her go 2199 02:01:06,040 --> 02:01:08,565 So you're exercising your Miranda Rights? 2200 02:01:23,797 --> 02:01:24,668 Hello? 2201 02:01:27,975 --> 02:01:29,194 No, I haven't. 2202 02:01:29,281 --> 02:01:31,631 ♪ There's a dream I've been saving ♪ 2203 02:01:31,718 --> 02:01:32,980 What happened? 2204 02:01:33,067 --> 02:01:37,550 ♪ For a day like today 2205 02:01:37,637 --> 02:01:42,642 ♪ Yellow trees, Indian waters 2206 02:01:42,816 --> 02:01:47,604 ♪ Flowing softly on their way ♪ 2207 02:01:47,691 --> 02:01:52,739 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2208 02:01:52,870 --> 02:01:57,091 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2209 02:01:57,178 --> 02:02:01,661 ♪ Again and again and again 2210 02:02:01,748 --> 02:02:06,753 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2211 02:02:07,145 --> 02:02:12,237 ♪ For a day like today ♪ 2212 02:02:12,324 --> 02:02:17,285 ♪ There's some hope I've been saving ♪ 2213 02:02:17,764 --> 02:02:22,726 ♪ For a day like today ♪ 2214 02:02:22,813 --> 02:02:27,861 ♪ Love will come, love will conquer ♪ 2215 02:02:27,992 --> 02:02:33,040 ♪ Every heart beat today. ♪ 2216 02:02:33,258 --> 02:02:38,263 ♪ And it may not be perfect ♪ 2217 02:02:38,350 --> 02:02:42,310 ♪ But at least we can try 2218 02:02:42,398 --> 02:02:47,446 ♪ You and I, you and I, you and I ♪ 2219 02:02:47,620 --> 02:02:52,625 ♪ It's just some hope I've been saving ♪ 2220 02:02:53,060 --> 02:02:57,978 ♪ For a day like today ♪ 2221 02:02:58,065 --> 02:03:03,070 ♪ There's a song I've been saving ♪ 2222 02:03:03,288 --> 02:03:06,552 ♪ For a day like today ♪ 2223 02:03:28,922 --> 02:03:33,971 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2224 02:03:34,188 --> 02:03:38,323 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2225 02:03:38,410 --> 02:03:42,849 ♪ Again and again and again 2226 02:03:42,936 --> 02:03:47,941 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2227 02:03:48,507 --> 02:03:53,425 ♪ For a day like today ♪ 2228 02:03:53,512 --> 02:03:58,517 ♪ Just some hope I've been saving ♪ 2229 02:03:58,691 --> 02:04:01,955 ♪ For a day like today ♪ 2230 02:04:26,937 --> 02:04:30,244 ♪ You don't own me 2231 02:04:30,331 --> 02:04:34,292 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 2232 02:04:34,379 --> 02:04:37,730 ♪ You don't own me 2233 02:04:37,817 --> 02:04:42,822 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 2234 02:04:44,258 --> 02:04:47,871 ♪ And don't tell me what to do 2235 02:04:47,958 --> 02:04:51,614 ♪ And don't tell me what to say ♪ 2236 02:04:51,701 --> 02:04:55,487 ♪ And please when I go out with you ♪ 2237 02:04:55,574 --> 02:04:58,751 ♪ Don't put me on display 2238 02:04:58,838 --> 02:05:03,887 ♪ 'Cause you don't own me 2239 02:05:04,061 --> 02:05:08,065 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 2240 02:05:08,152 --> 02:05:11,459 ♪ You don't own me 2241 02:05:11,547 --> 02:05:17,596 ♪ Don't tie me down 'cause I'd never stay ♪ 2242 02:05:17,683 --> 02:05:21,469 ♪ I don't tell you what to say 2243 02:05:21,557 --> 02:05:25,212 ♪ I don't tell you what to do 2244 02:05:25,299 --> 02:05:29,216 ♪ So just let me be myself 2245 02:05:29,303 --> 02:05:32,916 ♪ That's all I ask of you 2246 02:05:33,003 --> 02:05:36,484 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 2247 02:05:36,572 --> 02:05:40,358 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 2248 02:05:40,445 --> 02:05:44,101 ♪ To live my life the way I want ♪ 2249 02:05:44,188 --> 02:05:48,366 ♪ To say and do whatever I please ♪ 154886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.