Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,671 --> 00:02:32,195
Fun is a little child
2
00:02:32,630 --> 00:02:35,937
watching you make a party from a package.
3
00:02:36,024 --> 00:02:38,636
Pillsbury Deluxe Golden
Yellow Cake.
4
00:02:44,772 --> 00:02:45,817
Fun is frosting.
5
00:02:45,904 --> 00:02:47,906
Fluffy, white, swirly.
6
00:02:50,125 --> 00:02:51,431
Light the candles of fun
7
00:02:51,518 --> 00:02:53,216
on your Golden Yellow Cake.
8
00:02:53,303 --> 00:02:55,130
Pillsbury Deluxe.
9
00:02:57,872 --> 00:02:59,178
Everything's been set, Mr. Chief Justice.
10
00:02:59,265 --> 00:03:00,788
Oh, thank you, Lou.
11
00:03:02,660 --> 00:03:04,879
You know, it's been ages since
12
00:03:04,966 --> 00:03:06,881
a Supreme Court decision
was read publicly.
13
00:03:06,968 --> 00:03:08,709
Well it is historic.
14
00:03:08,796 --> 00:03:10,058
The press has been relentless.
15
00:03:10,145 --> 00:03:11,495
Yes, I'm sure.
16
00:03:11,582 --> 00:03:13,888
There's a lot of people out to get me.
17
00:03:13,975 --> 00:03:15,325
I guess now we'll have to put Nixon
18
00:03:15,412 --> 00:03:18,153
and Goldwater at the top of the list, huh?
19
00:03:18,241 --> 00:03:19,285
All right.
20
00:03:19,372 --> 00:03:20,199
Let's do this.
21
00:03:20,286 --> 00:03:21,592
This just in.
22
00:03:21,679 --> 00:03:23,594
Today in a split decision,
the controversial
23
00:03:23,681 --> 00:03:25,857
Miranda Ruling as it's being called
24
00:03:25,944 --> 00:03:28,947
requires the police must
inform criminal suspects
25
00:03:29,034 --> 00:03:31,297
that they have the right to remain silent.
26
00:03:31,384 --> 00:03:32,690
And that any statement they make
27
00:03:32,777 --> 00:03:35,127
can be used against
them in a court of law.
28
00:03:42,352 --> 00:03:44,049
No, no, no, don't be silly.
29
00:03:44,136 --> 00:03:45,833
I'm gonna pay for your new uniform.
30
00:03:45,920 --> 00:03:47,879
I already told Mr. Hirschfeld.
31
00:03:47,966 --> 00:03:50,273
It's my responsibility as a mother.
32
00:03:50,360 --> 00:03:52,710
So all of your money,
except for $5 a week,
33
00:03:52,797 --> 00:03:56,279
goes right into that account
for secretarial school.
34
00:03:56,366 --> 00:03:57,976
Remind me how much you've saved.
35
00:03:58,063 --> 00:03:59,717
Almost 700.
36
00:03:59,804 --> 00:04:02,415
And there's time to
save probably 400 more.
37
00:04:02,502 --> 00:04:05,766
So then if my tin can throws in 400,
38
00:04:05,853 --> 00:04:08,682
well that should get you
all the way through the year
39
00:04:08,769 --> 00:04:11,206
without having to work during the week.
40
00:04:17,430 --> 00:04:21,129
♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪
41
00:04:21,216 --> 00:04:25,743
♪ I know where I'm gonna go
42
00:04:25,830 --> 00:04:28,833
♪ I'm gonna pick my baby up
43
00:04:28,920 --> 00:04:32,532
♪ And take her to the picture show ♪
44
00:04:32,619 --> 00:04:34,752
♪ Everybody in the neighborhood ♪
45
00:04:34,839 --> 00:04:37,189
How many times do I have to tell you?
46
00:04:37,276 --> 00:04:38,495
Mom, it's not the 1950s anymore.
47
00:04:38,582 --> 00:04:42,455
A smile is a girl's best weapon any day.
48
00:04:42,542 --> 00:04:44,327
And you should practice it here at work
49
00:04:44,414 --> 00:04:48,766
because successful men like
a girl with an easy smile.
50
00:04:48,853 --> 00:04:50,942
And after secretarial school,
51
00:04:51,029 --> 00:04:54,249
you are gonna meet a
lot of successful men.
52
00:04:54,337 --> 00:04:56,164
Don't you hang out with that Vonda.
53
00:04:56,251 --> 00:04:58,210
Everybody knows that girl is loose.
54
00:04:58,297 --> 00:05:01,605
She has a reputation and you
do not need that association.
55
00:05:01,692 --> 00:05:02,823
I am serious.
56
00:05:02,910 --> 00:05:04,825
You don't know how people talk.
57
00:05:04,912 --> 00:05:06,174
Here's a sweater.
58
00:05:06,261 --> 00:05:08,394
You'll need it for afterwards on the bus.
59
00:05:08,481 --> 00:05:09,700
Mom.
60
00:05:09,787 --> 00:05:11,092
I'm fine.
61
00:05:11,179 --> 00:05:12,833
Have a good night.
62
00:05:12,920 --> 00:05:14,008
I will.
63
00:05:14,095 --> 00:05:16,881
♪ Makes it all seem twice as good ♪
64
00:05:16,968 --> 00:05:20,537
♪ There's always lots of pretty girls ♪
65
00:05:20,624 --> 00:05:25,629
♪ With figures they don't try to hide ♪
66
00:05:26,543 --> 00:05:29,241
♪ But they never can compare
67
00:05:29,328 --> 00:05:32,418
♪ To the girl sitting by my side ♪
68
00:05:32,505 --> 00:05:35,334
♪ Saturday night at the movies
69
00:05:35,421 --> 00:05:39,686
♪ Who cares what picture you see ♪
70
00:05:39,773 --> 00:05:41,819
♪ When you're hugging with your baby ♪
71
00:05:41,906 --> 00:05:46,345
♪ In the last row in the balcony ♪
72
00:05:46,432 --> 00:05:47,172
Hi.
73
00:05:47,259 --> 00:05:48,129
Hello.
74
00:05:49,914 --> 00:05:51,263
Pour a Foster's.
75
00:05:56,747 --> 00:05:57,748
Thank you.
76
00:05:58,575 --> 00:05:59,402
One, two.
77
00:06:00,794 --> 00:06:01,621
Right this way.
78
00:06:01,708 --> 00:06:02,709
Thank you.
79
00:06:07,279 --> 00:06:08,802
Enjoy the movie.
80
00:06:12,153 --> 00:06:13,633
I'm no idealist.
81
00:06:14,460 --> 00:06:16,680
To believe firmly in the integrity
82
00:06:16,767 --> 00:06:19,422
of our courts and of our jury system.
83
00:06:19,509 --> 00:06:21,119
That's no ideal to me.
84
00:06:21,206 --> 00:06:23,861
That is a living, working reality.
85
00:06:23,948 --> 00:06:26,646
Now I am confident that you gentleman
86
00:06:26,733 --> 00:06:31,434
will review, without
passion, the evidence.
87
00:06:33,740 --> 00:06:35,438
James is working the projector room.
88
00:06:35,525 --> 00:06:36,656
I bet he'll come down to the snack bar
89
00:06:36,743 --> 00:06:38,702
once he gets the film rolling.
90
00:06:38,789 --> 00:06:39,616
Okay.
91
00:06:44,011 --> 00:06:45,143
Vonda.
92
00:06:45,230 --> 00:06:46,753
Do you want to end up in a convent?
93
00:06:46,840 --> 00:06:49,495
My mom says that a girl's
best weapon is her smile.
94
00:06:49,582 --> 00:06:52,150
Yeah, but tits are the best bait.
95
00:06:52,237 --> 00:06:54,021
Okay, okay.
96
00:06:54,108 --> 00:06:56,284
Do you want some popcorn?
97
00:06:56,371 --> 00:06:57,982
I'm sure James will want some.
98
00:06:59,810 --> 00:07:04,771
Here he comes.
99
00:07:05,685 --> 00:07:06,947
7-Up and popcorn?
100
00:07:09,254 --> 00:07:10,777
Vonda told me.
101
00:07:10,864 --> 00:07:11,735
Oh.
102
00:07:16,435 --> 00:07:19,917
I noticed that you take
the 7th Street North bus.
103
00:07:20,004 --> 00:07:22,006
We could take the same one.
104
00:07:23,137 --> 00:07:25,923
If you were willing to wait for the 11:30.
105
00:07:26,010 --> 00:07:28,142
I could work later.
106
00:07:28,229 --> 00:07:32,016
Maybe if there's vacuuming to do or...
107
00:07:34,671 --> 00:07:35,498
Neat.
108
00:07:37,630 --> 00:07:38,501
Okay.
109
00:07:39,371 --> 00:07:40,241
Okay.
110
00:07:41,242 --> 00:07:42,243
Okay.
111
00:07:42,330 --> 00:07:43,201
Okay.
112
00:07:48,206 --> 00:07:49,076
Thank you.
113
00:07:53,254 --> 00:07:54,038
Hi.
114
00:07:54,125 --> 00:07:54,865
Trish.
115
00:07:54,952 --> 00:07:55,779
Good to see you.
116
00:07:55,866 --> 00:07:57,084
Good to see you.
117
00:07:57,171 --> 00:07:58,216
Here you go.
118
00:07:59,478 --> 00:08:01,567
Thank you.
119
00:08:07,138 --> 00:08:08,095
Is this okay?
120
00:08:08,182 --> 00:08:09,053
Yeah, yeah.
121
00:08:09,140 --> 00:08:10,010
Okay.
122
00:08:18,671 --> 00:08:21,326
Do you ever get to see the movies or...
123
00:08:21,413 --> 00:08:22,327
Yeah.
124
00:08:22,414 --> 00:08:23,850
Son of Flubber was really funny.
125
00:08:23,937 --> 00:08:24,764
It's dumb.
126
00:08:26,374 --> 00:08:28,681
I mean in a good way.
127
00:08:28,768 --> 00:08:30,335
Yeah.
128
00:08:30,422 --> 00:08:31,336
Yeah.
129
00:08:32,380 --> 00:08:34,948
Oh, did you see The Day
Mars Invaded The Earth?
130
00:08:35,993 --> 00:08:38,952
No, but I really liked
Lawrence of Arabia.
131
00:08:39,039 --> 00:08:40,388
Oh yeah.
132
00:08:40,475 --> 00:08:41,476
And it's in color too.
133
00:08:41,564 --> 00:08:43,000
Yeah.
134
00:08:43,087 --> 00:08:44,741
What are you reading?
135
00:08:44,828 --> 00:08:48,005
Oh, science fiction and fantasy.
136
00:08:48,092 --> 00:08:50,007
I mean it's really the best stuff.
137
00:08:52,792 --> 00:08:54,011
Space Gypsies?
138
00:08:55,055 --> 00:08:55,926
Yeah.
139
00:08:59,712 --> 00:09:02,454
There's a really great bookstore
140
00:09:02,541 --> 00:09:04,848
that's not part from the theater.
141
00:09:04,935 --> 00:09:06,110
We could go sometime.
142
00:09:08,460 --> 00:09:10,984
Yeah, well this is my stop.
143
00:09:11,071 --> 00:09:13,639
But when for that?
144
00:09:14,945 --> 00:09:16,816
For the bookstore, if you...
145
00:09:17,774 --> 00:09:22,561
Yeah, we could go in early on Saturday?
146
00:09:22,648 --> 00:09:24,302
Noon and then walk over?
147
00:09:25,782 --> 00:09:27,653
Yeah, that sounds good.
148
00:09:27,740 --> 00:09:28,959
Saturday at noon.
149
00:09:29,046 --> 00:09:30,308
Saturday at noon, yeah.
150
00:09:32,527 --> 00:09:33,528
I should probably...
151
00:09:33,616 --> 00:09:34,355
Yeah.
152
00:09:34,442 --> 00:09:36,401
- Sorry.
- Sorry.
153
00:09:36,488 --> 00:09:37,837
See you then.
154
00:09:37,924 --> 00:09:39,012
See you then.
155
00:09:39,099 --> 00:09:39,970
Okay.
156
00:10:16,049 --> 00:10:17,355
Trish, it is so late.
157
00:10:17,442 --> 00:10:18,922
Mom is not gonna be happy.
158
00:10:19,009 --> 00:10:20,358
You know, I was about to...
159
00:10:22,708 --> 00:10:23,578
What happened?
160
00:10:25,668 --> 00:10:27,452
Sweetie, what happened?
161
00:10:27,539 --> 00:10:28,801
You okay?
162
00:10:28,888 --> 00:10:29,933
Oh my goodness.
163
00:10:30,847 --> 00:10:32,239
Are you hurt?
164
00:10:32,326 --> 00:10:34,807
Honey, what's going on?
165
00:10:34,894 --> 00:10:35,634
Just breathe.
166
00:10:35,721 --> 00:10:37,027
Here, sit down.
167
00:10:37,114 --> 00:10:38,376
It's gonna be okay.
168
00:10:38,463 --> 00:10:40,247
I'm right here, it's okay.
169
00:10:40,334 --> 00:10:44,164
What happened to your clothes?
170
00:10:44,251 --> 00:10:45,949
Oh honey, did...
171
00:10:46,036 --> 00:10:47,515
Were you...
172
00:10:47,602 --> 00:10:49,517
- What's going on?
- Oh baby.
173
00:10:49,604 --> 00:10:51,215
What's happening?
174
00:11:08,972 --> 00:11:10,582
You're shivering.
175
00:11:12,453 --> 00:11:13,933
Let's hold up with that.
176
00:11:14,020 --> 00:11:16,457
So you're the girl.
177
00:11:16,544 --> 00:11:18,155
Well.
178
00:11:18,242 --> 00:11:21,201
I'll take a quick look and
then we'll all be on our way.
179
00:11:22,028 --> 00:11:23,726
And you are?
180
00:11:23,813 --> 00:11:25,031
Ann, her sister.
181
00:11:25,249 --> 00:11:27,468
All right, sis, if
you'll take a seat there.
182
00:11:28,078 --> 00:11:31,734
I should say good morning, but
I guess that's not the case.
183
00:11:31,821 --> 00:11:35,738
Now are there any injuries,
cuts, severe bruising,
184
00:11:35,825 --> 00:11:38,566
broken bones I should know about upfront?
185
00:11:38,653 --> 00:11:40,177
No?
186
00:11:40,264 --> 00:11:41,221
Okay.
187
00:11:41,308 --> 00:11:44,747
All right, let's take a look.
188
00:11:46,400 --> 00:11:48,054
Okay. Sorry.
189
00:11:48,141 --> 00:11:49,534
I am not going to touch you.
190
00:11:49,621 --> 00:11:51,405
Sis, if you can give us a hand.
191
00:11:59,892 --> 00:12:00,850
Can you stand?
192
00:12:02,590 --> 00:12:05,332
Can you stand for me, honey?
193
00:12:05,419 --> 00:12:06,203
It's okay.
194
00:12:06,290 --> 00:12:07,160
I'm right here.
195
00:12:11,338 --> 00:12:13,384
I'm just gonna slide this off.
196
00:12:14,211 --> 00:12:15,647
It's like a warm day by the lake.
197
00:12:15,734 --> 00:12:18,084
Remember when we used to
go swimming on Sundays?
198
00:12:29,052 --> 00:12:32,403
I don't see a mark on you.
199
00:12:32,490 --> 00:12:33,796
Does it hurt anywhere?
200
00:12:35,406 --> 00:12:36,886
Can you point to where it hurts?
201
00:12:36,973 --> 00:12:37,887
I think it's somewhere that you
202
00:12:37,974 --> 00:12:39,584
can't see at the moment, Doctor.
203
00:12:39,671 --> 00:12:40,933
We'll get to that.
204
00:12:42,065 --> 00:12:46,156
Now let's take a look from
behind her while she's standing.
205
00:12:47,635 --> 00:12:50,551
You'll have to raise your arms.
206
00:12:50,638 --> 00:12:52,423
Sis, if you can step back a second
207
00:12:52,510 --> 00:12:54,294
so I can get a closer look.
208
00:12:56,427 --> 00:12:58,168
Okay.
209
00:12:58,255 --> 00:13:01,998
You can put your gown on and
sit at the end of the table.
210
00:13:03,086 --> 00:13:08,047
No sign of violence so far or
use of force for that matter.
211
00:13:10,745 --> 00:13:12,878
Take a seat at the end of the bench.
212
00:13:16,447 --> 00:13:18,797
May I take a look at your fingernails?
213
00:13:26,457 --> 00:13:29,590
You didn't give him a good scratch?
214
00:13:29,677 --> 00:13:31,070
He had a knife.
215
00:13:31,157 --> 00:13:32,071
Oh.
216
00:13:32,158 --> 00:13:33,203
I see.
217
00:13:33,290 --> 00:13:35,466
You know how to use these?
218
00:13:39,339 --> 00:13:40,601
All right.
219
00:13:40,688 --> 00:13:42,081
Just put your legs in there.
220
00:13:42,168 --> 00:13:44,779
You can keep the gown on, okay?
221
00:13:48,783 --> 00:13:51,612
Just try to breathe and relax, okay?
222
00:13:51,699 --> 00:13:52,483
It's okay.
223
00:13:52,570 --> 00:13:53,658
Are we ready?
224
00:13:55,399 --> 00:13:56,661
It'll be a little cold.
225
00:13:58,445 --> 00:13:59,664
Oh sweetheart.
226
00:14:06,845 --> 00:14:07,890
Hey, easy with that!
227
00:14:10,022 --> 00:14:12,372
Just keep your feet in the stirrups.
228
00:14:19,989 --> 00:14:23,688
And the lab will tell us if
there's any semen present.
229
00:14:25,559 --> 00:14:26,647
All done.
230
00:14:26,734 --> 00:14:28,562
You can get dressed now.
231
00:14:28,649 --> 00:14:30,303
The nurse will take it from here.
232
00:14:32,218 --> 00:14:33,219
It's over.
233
00:14:51,890 --> 00:14:53,370
So?
234
00:14:53,457 --> 00:14:55,285
Somebody tell me the whole story?
235
00:14:55,372 --> 00:14:56,155
She needs to rest, Mom.
236
00:14:56,242 --> 00:14:57,243
Trish, you go upstairs.
237
00:14:57,330 --> 00:14:58,157
I'll fill her in.
238
00:15:06,818 --> 00:15:08,994
What's going on? Why is everybody up?
239
00:15:09,081 --> 00:15:09,952
Come sit down.
240
00:15:11,823 --> 00:15:12,693
Okay.
241
00:15:13,868 --> 00:15:15,305
Wait a minute.
242
00:15:15,392 --> 00:15:18,090
And then he dropped her off
in the exact same place?
243
00:15:18,177 --> 00:15:19,918
That's what she said.
244
00:15:20,005 --> 00:15:22,181
It just comes out in
bits and pieces, honey.
245
00:15:23,182 --> 00:15:24,444
I think she's in shock.
246
00:15:27,012 --> 00:15:28,666
All these plans I've made.
247
00:15:29,580 --> 00:15:31,103
Just ruined.
248
00:15:31,190 --> 00:15:33,714
Dear God, Mother, why on
Earth would you say that?
249
00:15:33,801 --> 00:15:34,977
I know she's been around a girl
250
00:15:35,064 --> 00:15:37,109
that is much too loose with men.
251
00:15:38,284 --> 00:15:39,894
And I know our Trish isn't
ready for any of that.
252
00:15:39,982 --> 00:15:41,548
So is said any chance-
253
00:15:41,635 --> 00:15:42,549
Stop it.
254
00:15:42,636 --> 00:15:44,812
If Trish said she was raped.
255
00:15:44,899 --> 00:15:46,031
She was raped.
256
00:15:46,118 --> 00:15:49,513
Paul, you know how it is sometimes.
257
00:15:49,600 --> 00:15:51,732
A girl gets pushed into
it before she's ready
258
00:15:51,819 --> 00:15:52,864
and then the boy gets blamed.
259
00:15:52,951 --> 00:15:53,691
Mother!
260
00:15:53,778 --> 00:15:54,779
Don't look at me.
261
00:15:56,999 --> 00:15:59,218
Well they don't let just
anybody into the Gibbs school.
262
00:15:59,305 --> 00:16:00,263
Oh don't do this.
263
00:16:00,350 --> 00:16:01,351
Don't do what?
264
00:16:01,438 --> 00:16:02,526
Don't do what?
265
00:16:02,613 --> 00:16:05,224
Try to protect my daughter's future?
266
00:16:08,836 --> 00:16:10,925
The police are not gonna do
anything and don't you pretend
267
00:16:11,013 --> 00:16:12,405
that you haven't figured that out by now.
268
00:16:12,492 --> 00:16:15,017
They're giving it to the detectives.
269
00:16:37,517 --> 00:16:39,345
I'm sorry, Mom.
270
00:16:39,432 --> 00:16:40,346
For what?
271
00:16:42,261 --> 00:16:44,002
For ruining everything.
272
00:16:44,089 --> 00:16:44,959
Oh shhh.
273
00:16:46,091 --> 00:16:48,050
Nothing's ruined.
274
00:16:50,269 --> 00:16:51,836
And it doesn't need to be.
275
00:16:56,928 --> 00:17:00,062
Trish, you know I love my girls.
276
00:17:01,759 --> 00:17:03,587
And now you're women.
277
00:17:03,674 --> 00:17:08,592
And the whole world wants
nothing but to take from us.
278
00:17:11,986 --> 00:17:12,857
So.
279
00:17:14,902 --> 00:17:17,688
If this was a boy that you know.
280
00:17:17,775 --> 00:17:20,125
Or one of his friends.
281
00:17:20,212 --> 00:17:21,953
Maybe there's something
to be done about it.
282
00:17:22,040 --> 00:17:22,910
What? No.
283
00:17:25,478 --> 00:17:26,436
Well then there is no point
284
00:17:26,523 --> 00:17:28,568
to any of this police business.
285
00:17:29,961 --> 00:17:31,484
You don't know how it feels.
286
00:17:36,272 --> 00:17:39,057
And what makes you so sure?
287
00:17:39,144 --> 00:17:40,058
Hmm?
288
00:17:41,190 --> 00:17:44,018
Do you think you're the first
girl this ever happened to?
289
00:17:50,373 --> 00:17:52,984
Time heals all those wounds, my dear.
290
00:17:58,685 --> 00:17:59,556
It's not fair.
291
00:18:02,515 --> 00:18:04,038
It's not fair, he has to pay.
292
00:18:04,126 --> 00:18:05,083
But he won't.
293
00:18:07,868 --> 00:18:10,784
No, they never do.
294
00:18:10,871 --> 00:18:14,092
And I don't want to see
you become damaged goods.
295
00:18:15,137 --> 00:18:17,313
I mean for what, Trish?
296
00:18:19,141 --> 00:18:20,881
So your life is ruined?
297
00:18:22,448 --> 00:18:26,104
And no one will marry
you and no businessmen
298
00:18:26,191 --> 00:18:28,280
will even give you a second look because
299
00:18:28,367 --> 00:18:30,804
they think you're the
sort that accuses men?
300
00:18:32,763 --> 00:18:35,635
And that's if the school
will even accept you at all.
301
00:18:36,680 --> 00:18:37,550
So.
302
00:18:39,683 --> 00:18:42,338
You're gonna rest.
303
00:18:42,425 --> 00:18:45,732
And I am gonna take your
uniform to the cleaner's.
304
00:18:48,082 --> 00:18:51,042
And tomorrow we're gonna get
back to what we were doing.
305
00:19:29,733 --> 00:19:32,039
Pst.
306
00:19:32,126 --> 00:19:36,000
You know, if we leave now we
can just get you to school
307
00:19:36,087 --> 00:19:39,525
in time and not ruin
your perfect attendance.
308
00:19:39,612 --> 00:19:41,527
You're worried about attendance now?
309
00:19:43,921 --> 00:19:44,791
Trish.
310
00:19:46,445 --> 00:19:47,272
Are you sure about this?
311
00:19:47,359 --> 00:19:48,708
Of course she's sure.
312
00:19:48,795 --> 00:19:49,666
Ann!
313
00:19:53,147 --> 00:19:54,845
I just want to hear it from Trish.
314
00:19:57,978 --> 00:19:59,023
Yes.
315
00:19:59,110 --> 00:20:00,720
Why?
316
00:20:00,807 --> 00:20:01,678
Why?
317
00:20:03,984 --> 00:20:07,771
I mean what do you
think you can gain here?
318
00:20:07,858 --> 00:20:10,034
It's not just for me, Mom.
319
00:20:10,121 --> 00:20:11,949
He's gonna do it again.
320
00:20:12,036 --> 00:20:13,864
What about the next girl?
321
00:20:16,910 --> 00:20:17,781
Good morning.
322
00:20:19,086 --> 00:20:19,870
Patricia.
323
00:20:19,957 --> 00:20:21,698
Did I guess that right?
324
00:20:21,785 --> 00:20:22,786
And you must be Ann.
325
00:20:23,961 --> 00:20:24,875
And this lovely young lady-
326
00:20:24,962 --> 00:20:26,572
I am her mother.
327
00:20:26,659 --> 00:20:28,444
Zeola.
328
00:20:28,531 --> 00:20:30,446
Well I'm Detective
Carroll Cooley
329
00:20:30,533 --> 00:20:31,838
of the Maricopa Police
Department
330
00:20:31,925 --> 00:20:33,884
and I've been assigned to Patricia's case.
331
00:20:33,971 --> 00:20:34,841
You guys want to come in so we can
332
00:20:34,928 --> 00:20:36,190
have a proper conversation?
333
00:20:41,021 --> 00:20:41,892
Mom?
334
00:20:47,201 --> 00:20:49,421
I want to thank you ladies
for coming in here today.
335
00:20:49,508 --> 00:20:50,944
It takes a lot of courage.
336
00:20:51,031 --> 00:20:53,382
Can I offer you a cup of coffee?
337
00:20:53,469 --> 00:20:54,774
There's a pot right behind you.
338
00:20:54,861 --> 00:20:56,167
No thank you, Detective.
339
00:21:00,302 --> 00:21:01,346
You mind if I smoke?
340
00:21:01,433 --> 00:21:02,913
It's a terrible waste of money.
341
00:21:06,786 --> 00:21:08,571
Moms are always right aren't they?
342
00:21:10,573 --> 00:21:12,052
Okay.
343
00:21:12,139 --> 00:21:12,923
Patricia.
344
00:21:13,010 --> 00:21:13,793
It's Trish.
345
00:21:13,880 --> 00:21:14,925
She prefers Trish.
346
00:21:15,012 --> 00:21:16,622
Very well.
347
00:21:16,709 --> 00:21:19,799
Trish, first and foremost,
I'd like to say that I'm sorry
348
00:21:19,886 --> 00:21:21,932
that you're going through
such a difficult time.
349
00:21:22,019 --> 00:21:25,675
Now your type of case is a crime against-
350
00:21:25,762 --> 00:21:27,546
Look, she already went through it.
351
00:21:29,592 --> 00:21:30,767
Do we really have to make her go through
352
00:21:30,854 --> 00:21:32,029
the whole thing all over again?
353
00:21:32,116 --> 00:21:33,335
Mom, it's okay.
354
00:21:33,422 --> 00:21:34,945
You work at the Paramount?
355
00:21:35,032 --> 00:21:36,120
Yes.
356
00:21:36,207 --> 00:21:37,687
You were working
Saturday night?
357
00:21:39,123 --> 00:21:41,560
- Yes.
- What time did you get off?
358
00:21:41,647 --> 00:21:42,909
Around 11:30.
359
00:21:42,996 --> 00:21:45,738
So you rode home with a boy from work?
360
00:21:45,825 --> 00:21:47,174
Yes, Jimmy Valenti.
361
00:21:47,261 --> 00:21:48,437
What were you wearing that night?
362
00:21:48,524 --> 00:21:51,440
She was wearing her
Paramount uniform.
363
00:21:51,527 --> 00:21:53,964
Buttoned all the way up to the top.
364
00:21:54,051 --> 00:21:56,575
Since that was going to
be your next question.
365
00:21:56,662 --> 00:21:59,709
And I know because
I buttoned it.
366
00:21:59,796 --> 00:22:01,450
Thank you very much, Mrs. Weir.
367
00:22:03,060 --> 00:22:04,714
Now Trish, is that right?
368
00:22:08,370 --> 00:22:09,109
What happened after that?
369
00:22:09,196 --> 00:22:10,415
Just take me from there.
370
00:23:09,431 --> 00:23:12,869
And you're absolutely
sure that he had a knife?
371
00:23:12,956 --> 00:23:14,261
I mean you saw the knife?
372
00:23:14,348 --> 00:23:15,480
You don't believe her?
373
00:23:15,567 --> 00:23:17,090
It's not my job to believe.
374
00:23:18,831 --> 00:23:19,789
Trish.
375
00:23:20,616 --> 00:23:24,184
He was driving for about 15 or 20 minutes.
376
00:23:25,664 --> 00:23:26,926
Out to the desert.
377
00:23:27,013 --> 00:23:27,884
I'm not sure.
378
00:23:28,841 --> 00:23:31,583
And I got my hands loose.
379
00:23:32,889 --> 00:23:33,890
But not in time.
380
00:23:35,413 --> 00:23:38,590
And how did you end up undressed?
381
00:23:41,550 --> 00:23:43,029
I don't remember.
382
00:23:43,900 --> 00:23:45,031
Did he penetrate you?
383
00:23:48,121 --> 00:23:50,297
What did he penetrate you with?
384
00:23:50,384 --> 00:23:53,257
I don't know.
385
00:23:53,344 --> 00:23:55,477
Honey, what do you mean you don't know?
386
00:23:55,564 --> 00:23:56,956
Ma'am.
387
00:23:57,043 --> 00:23:57,914
Please.
388
00:24:05,617 --> 00:24:07,750
Trish, I know this is extremely difficult.
389
00:24:08,838 --> 00:24:11,057
But I need to know, did he
penetrate you with his finger?
390
00:24:11,144 --> 00:24:12,319
Or did he-
391
00:24:12,406 --> 00:24:14,626
- Yes, I think, I don't
- I'm not sure.
392
00:24:15,497 --> 00:24:16,541
My eyes were closed.
393
00:24:16,628 --> 00:24:17,934
I didn't want to look at him.
394
00:24:18,021 --> 00:24:19,283
Trish, honey.
395
00:24:20,676 --> 00:24:22,329
Can you describe the man?
396
00:24:32,252 --> 00:24:33,340
About 5'10.
397
00:24:34,951 --> 00:24:35,952
Normal size.
398
00:24:37,606 --> 00:24:38,520
I'm not sure.
399
00:24:39,521 --> 00:24:42,524
He had black, wavy hair.
400
00:24:42,611 --> 00:24:43,481
Normal length.
401
00:24:45,788 --> 00:24:47,050
And no accent.
402
00:24:47,137 --> 00:24:48,399
He didn't have an accent.
403
00:25:02,021 --> 00:25:04,807
As I got out, he said.
404
00:25:04,894 --> 00:25:09,899
Pray for me.
405
00:25:20,257 --> 00:25:22,825
Will you take a a lie detector test?
406
00:25:22,912 --> 00:25:24,391
There it is.
407
00:25:24,478 --> 00:25:25,349
Never believed.
408
00:25:25,436 --> 00:25:26,437
Never believed ever.
409
00:25:26,524 --> 00:25:27,830
What did I tell you, Ann?
410
00:25:27,917 --> 00:25:28,657
Mrs. Weir-
411
00:25:28,744 --> 00:25:29,483
Never, ever believed!
412
00:25:29,571 --> 00:25:30,702
Mrs. Weir!
413
00:25:30,789 --> 00:25:32,095
Keep in mind that the burden of proof
414
00:25:32,182 --> 00:25:34,097
lies with the prosecution.
415
00:25:35,620 --> 00:25:37,927
If we find this man, and that's if,
416
00:25:38,014 --> 00:25:39,885
he could say that he was
just giving her a ride.
417
00:25:39,972 --> 00:25:41,931
He could say that they just talked.
418
00:25:42,018 --> 00:25:43,672
He could say that nothing happened.
419
00:25:43,759 --> 00:25:45,195
He could say it was consensual.
420
00:25:45,282 --> 00:25:47,632
He could say that he
asked her for a cigarette.
421
00:25:52,594 --> 00:25:53,856
And you're right, Mom.
422
00:25:53,986 --> 00:25:57,076
Nine times out of 10 no
one believes a victim.
423
00:25:58,948 --> 00:26:01,951
Trish, are you willing
to take a polygraph?
424
00:26:06,346 --> 00:26:08,827
Honey, nothing has
changed in all these years.
425
00:26:16,356 --> 00:26:17,314
Yes.
426
00:26:19,882 --> 00:26:21,187
Mom, he's trying to help
427
00:26:21,274 --> 00:26:23,189
and you are not at your charming best.
428
00:26:24,713 --> 00:26:25,627
He doesn't believe her.
429
00:26:25,714 --> 00:26:26,584
Do you?
430
00:26:27,803 --> 00:26:29,631
But that doesn't matter!
431
00:26:31,850 --> 00:26:33,983
We work so hard.
432
00:26:34,940 --> 00:26:36,289
She's worked so hard.
433
00:26:36,376 --> 00:26:38,509
She's doing what's right.
434
00:26:40,685 --> 00:26:41,686
The gospel of Ann.
435
00:26:44,776 --> 00:26:46,299
But right for whom, honey?
436
00:26:49,694 --> 00:26:51,565
Mom, I've gotta go to work.
437
00:26:52,566 --> 00:26:54,307
So you wait for Trish right here
438
00:26:54,394 --> 00:26:55,961
and when you drive her home you can
439
00:26:56,048 --> 00:26:57,441
twist her arm all you want.
440
00:26:57,528 --> 00:26:58,398
I know you will.
441
00:26:59,356 --> 00:27:00,313
You always do.
442
00:27:01,358 --> 00:27:02,620
You can count on me.
443
00:27:06,537 --> 00:27:07,712
Do any of these cars
444
00:27:07,799 --> 00:27:09,845
look like they could have been the one?
445
00:27:09,932 --> 00:27:12,761
I'm sorry, I only saw it from the back
446
00:27:12,848 --> 00:27:16,547
and on the inside, so I don't know.
447
00:27:16,634 --> 00:27:17,374
Sorry.
448
00:27:17,461 --> 00:27:18,331
No no, you're good.
449
00:27:20,159 --> 00:27:21,160
I'm sorry.
450
00:27:22,988 --> 00:27:25,034
Let's talk about the interior.
451
00:27:25,121 --> 00:27:29,516
Do you remember any
logos, design, the color?
452
00:27:29,603 --> 00:27:31,083
It was dark.
453
00:27:31,170 --> 00:27:32,215
Okay.
454
00:27:32,302 --> 00:27:33,520
Maybe gray.
455
00:27:33,607 --> 00:27:34,478
Okay.
456
00:27:35,740 --> 00:27:37,176
And I remember there were ropes.
457
00:27:37,263 --> 00:27:38,134
Ropes?
458
00:27:46,577 --> 00:27:48,753
Hey, how did that go?
459
00:27:48,840 --> 00:27:49,885
Just peachy.
460
00:27:49,972 --> 00:27:52,235
Something definitely happened.
461
00:27:52,322 --> 00:27:54,977
Earlier, she's with a boy.
462
00:27:55,064 --> 00:27:56,892
Jimmy Valenti.
463
00:27:56,979 --> 00:27:58,328
They rode the bus home together.
464
00:27:58,415 --> 00:27:59,895
So how'd the mother present?
465
00:28:01,418 --> 00:28:03,855
The mom, the mom's a piece of work.
466
00:28:03,942 --> 00:28:05,204
So what, you think the kid made it up?
467
00:28:05,291 --> 00:28:06,336
Doesn't know how to back out?
468
00:28:06,423 --> 00:28:07,685
No, I-
469
00:28:07,772 --> 00:28:08,468
Put her on the lie detector.
470
00:28:08,555 --> 00:28:10,035
I did. Inconclusive.
471
00:28:10,122 --> 00:28:11,428
So what's your gut tell you?
472
00:28:11,515 --> 00:28:12,908
My gut's telling me that when
473
00:28:12,995 --> 00:28:14,823
an 18-year-old girl can't bring herself
474
00:28:14,910 --> 00:28:18,565
to say the word penis, something happened.
475
00:28:18,652 --> 00:28:19,741
I want to run with this.
476
00:28:19,828 --> 00:28:20,654
I think you should.
477
00:28:20,742 --> 00:28:21,917
Let me show you something.
478
00:28:24,267 --> 00:28:25,355
Barbara O'Donnell.
479
00:28:27,096 --> 00:28:28,619
Sylvia Stewart.
480
00:28:28,706 --> 00:28:31,665
Both forced into cars, both robbed.
481
00:28:31,753 --> 00:28:34,320
There's been a rash of this
sort of thing downtown lately.
482
00:28:34,407 --> 00:28:37,149
The only difference
between yours and these?
483
00:28:37,236 --> 00:28:39,499
They weren't raped, or so they say.
484
00:28:39,586 --> 00:28:40,805
All at night?
485
00:28:40,892 --> 00:28:42,198
Same description of the guy?
486
00:28:42,285 --> 00:28:43,199
Bingo, baby.
487
00:28:44,635 --> 00:28:46,202
Let's work these together, yeah?
488
00:28:49,858 --> 00:28:50,946
Bingo, baby.
489
00:28:55,037 --> 00:28:56,386
Why are you so mad?
490
00:28:56,603 --> 00:28:58,692
Because I told you that
they wouldn't believe you.
491
00:29:01,391 --> 00:29:02,261
And did they?
492
00:29:03,654 --> 00:29:05,134
I don't know.
493
00:29:05,221 --> 00:29:06,352
And it didn't help.
494
00:29:06,439 --> 00:29:07,963
You couldn't say what he stuck in you.
495
00:29:08,050 --> 00:29:09,225
How was I supposed to know?
496
00:29:09,312 --> 00:29:12,576
Jimmy is bigger than a finger, Trish.
497
00:29:16,275 --> 00:29:17,668
I mean most of them.
498
00:29:17,755 --> 00:29:18,625
Anyway.
499
00:29:26,198 --> 00:29:28,113
Careful, kids!
500
00:29:28,200 --> 00:29:30,768
What did I say about
running around the table?
501
00:29:35,860 --> 00:29:37,427
Hey you guys, leave your aunty alone.
502
00:29:37,514 --> 00:29:38,602
Upstairs, upstairs.
503
00:29:38,689 --> 00:29:40,647
I'll call you and dinner's ready.
504
00:29:40,734 --> 00:29:41,561
Go upstairs.
505
00:29:44,695 --> 00:29:45,609
Why don't you come sit with me
506
00:29:45,696 --> 00:29:46,871
while I finish cooking dinner?
507
00:29:59,928 --> 00:30:01,538
Look, I don't know if it's that
508
00:30:01,625 --> 00:30:03,801
you just couldn't bring
yourself to say it.
509
00:30:05,281 --> 00:30:07,674
But you know, in Arizona
a finger isn't rape.
510
00:30:07,761 --> 00:30:08,632
I wasn't looking.
511
00:30:08,719 --> 00:30:10,025
How was I supposed to know?
512
00:30:12,854 --> 00:30:13,724
Well.
513
00:30:17,859 --> 00:30:18,729
Finger.
514
00:30:20,122 --> 00:30:20,949
Thumb.
515
00:30:32,177 --> 00:30:34,223
How's it that I come
to have two girls saying
516
00:30:34,310 --> 00:30:36,573
they weren't raped,
I think they were.
517
00:30:36,660 --> 00:30:39,358
You got one says she
was, but you have doubts.
518
00:30:39,445 --> 00:30:40,533
I don't have doubts.
519
00:30:40,620 --> 00:30:42,187
I believe her.
520
00:30:42,274 --> 00:30:43,536
I do.
521
00:30:43,623 --> 00:30:46,061
O'Donnell says he tried to rape her,
522
00:30:46,148 --> 00:30:47,845
but she talked him out of it.
523
00:30:47,932 --> 00:30:48,759
I don't buy it.
524
00:30:48,846 --> 00:30:50,413
It could be escalation.
525
00:30:50,500 --> 00:30:52,632
The first time he robs the
girl, he doesn't get caught.
526
00:30:52,719 --> 00:30:55,157
The second time he chickens
out with O'Donnell.
527
00:30:55,244 --> 00:30:58,421
Now the third time with my
girl Trish, she's timid.
528
00:30:58,508 --> 00:30:59,422
He senses that.
529
00:30:59,509 --> 00:31:00,771
He takes advantage.
530
00:31:00,858 --> 00:31:01,903
And he finally does it.
531
00:31:01,990 --> 00:31:03,513
- No, no.
- What do you mean no?
532
00:31:03,600 --> 00:31:04,514
Ropes, knives!
533
00:31:04,601 --> 00:31:05,776
And?
534
00:31:05,863 --> 00:31:06,864
Look, if he got there with your girl,
535
00:31:06,951 --> 00:31:08,779
he's been doing this all along.
536
00:31:08,866 --> 00:31:11,521
Probably did girls that
never reported anything.
537
00:31:12,565 --> 00:31:14,132
An assault? No.
538
00:31:14,219 --> 00:31:15,612
No, I'm not...
539
00:31:15,699 --> 00:31:18,136
Did you take the bus
home last Saturday night?
540
00:31:18,223 --> 00:31:19,050
I did.
541
00:31:19,137 --> 00:31:21,574
The 11:30 bus with Trish.
542
00:31:21,661 --> 00:31:22,967
Oh you know Trish?
543
00:31:23,054 --> 00:31:24,577
Is she okay?
544
00:31:33,325 --> 00:31:35,632
Ladies and gentlemen, we're
investigating an incident
545
00:31:35,719 --> 00:31:38,678
that happened last Saturday
night at around this time.
546
00:31:38,765 --> 00:31:40,028
Were any of you riding the bus
547
00:31:40,115 --> 00:31:42,073
or around the neighborhood then?
548
00:31:42,160 --> 00:31:44,075
No? We just have a few
questions of your driver
549
00:31:44,162 --> 00:31:45,555
and then we'll have you on your way.
550
00:31:45,642 --> 00:31:46,904
Thank you again.
551
00:31:46,991 --> 00:31:47,861
Sir.
552
00:31:49,341 --> 00:31:50,908
So you know Patricia Weir?
553
00:31:50,995 --> 00:31:51,909
Trish?
554
00:31:51,996 --> 00:31:53,476
Yeah, she rides all the time.
555
00:31:53,563 --> 00:31:54,520
She'll talk to me.
556
00:31:54,607 --> 00:31:55,739
She don't talk to most people.
557
00:31:55,826 --> 00:31:56,914
Why do you think that is?
558
00:31:57,001 --> 00:31:58,307
Probably 'cause
I'm a good guy.
559
00:31:58,394 --> 00:32:00,874
- This guy's a good guy.
- I like him already.
560
00:32:00,962 --> 00:32:02,746
What about last
Saturday night?
561
00:32:02,833 --> 00:32:05,009
Sat way in the back with one
of the kids from the theater.
562
00:32:05,096 --> 00:32:05,879
Jimmy Valenti.
563
00:32:05,967 --> 00:32:07,055
Yeah, that's him.
564
00:32:07,142 --> 00:32:08,795
Maybe made a little love connection.
565
00:32:08,882 --> 00:32:10,536
They were just talking,
but she kind of had
566
00:32:10,623 --> 00:32:11,885
a little shy smile when she got off.
567
00:32:11,973 --> 00:32:13,713
Did you see anyone drive up
568
00:32:13,800 --> 00:32:15,541
behind you in the mirror at all?
569
00:32:16,673 --> 00:32:17,848
Not that I remember.
570
00:32:19,676 --> 00:32:21,895
Look, here's my card.
571
00:32:21,983 --> 00:32:23,897
If you remember anything, you call me.
572
00:32:23,985 --> 00:32:24,855
You got it.
573
00:32:26,248 --> 00:32:27,336
Thank you!
574
00:32:33,211 --> 00:32:34,082
So what now?
575
00:32:46,094 --> 00:32:48,748
My sister wants to amend her statement.
576
00:32:48,835 --> 00:32:50,489
She's remembered some things.
577
00:32:50,576 --> 00:32:51,360
Okay.
578
00:32:51,447 --> 00:32:53,275
That's not uncommon.
579
00:32:53,362 --> 00:32:57,105
But Trish, you're gonna
have to speak for yourself.
580
00:32:58,802 --> 00:33:00,673
I think he wore glasses.
581
00:33:00,760 --> 00:33:01,631
You think?
582
00:33:02,545 --> 00:33:06,288
I don't remember them
on, but I remember when he
583
00:33:06,375 --> 00:33:09,726
pushed me down them falling
onto the floorboard.
584
00:33:10,553 --> 00:33:11,554
Good, good.
585
00:33:11,641 --> 00:33:13,469
That could help us.
586
00:33:14,557 --> 00:33:15,906
Is there something else?
587
00:33:24,610 --> 00:33:25,872
It wasn't his finger.
588
00:33:27,135 --> 00:33:28,614
Can you repeat that?
589
00:33:28,701 --> 00:33:31,095
It wasn't his finger
that he put inside of me.
590
00:33:31,182 --> 00:33:33,228
Okay, just to be clear, you're alleging
591
00:33:33,315 --> 00:33:35,056
that the man that kidnapped you inserted
592
00:33:35,143 --> 00:33:37,667
something other than his
finger into your vagina.
593
00:33:37,754 --> 00:33:38,581
Is that right?
594
00:33:38,668 --> 00:33:39,538
Yes.
595
00:33:42,585 --> 00:33:43,455
Trish.
596
00:33:45,501 --> 00:33:47,024
I need to hear you say it.
597
00:33:50,593 --> 00:33:51,898
He put his...
598
00:33:55,989 --> 00:33:58,079
He put his penis in my...
599
00:34:01,299 --> 00:34:02,126
My down there.
600
00:34:15,096 --> 00:34:16,619
Okay.
601
00:34:16,706 --> 00:34:18,621
Paul will be waiting at the
bus stop to walk you home.
602
00:34:20,666 --> 00:34:21,537
Okay.
603
00:34:22,886 --> 00:34:25,193
Are you sure you're ready?
604
00:34:25,280 --> 00:34:26,977
It's only been a week.
605
00:34:27,064 --> 00:34:28,109
Mom, it's fine.
606
00:34:28,196 --> 00:34:32,200
I need to take my mind off of it.
607
00:34:35,203 --> 00:34:36,073
Okay.
608
00:35:02,752 --> 00:35:05,407
You doing okay, honey?
609
00:35:05,494 --> 00:35:08,061
Let's me and you go down
to the lounge for a break.
610
00:35:09,280 --> 00:35:11,195
Is James still here?
611
00:35:11,282 --> 00:35:12,936
I guess you didn't hear.
612
00:35:13,023 --> 00:35:14,285
It's James' last night.
613
00:35:14,372 --> 00:35:16,331
He got a job at a bookstore or something.
614
00:35:17,810 --> 00:35:19,986
Maybe you could go say goodbye to him.
615
00:35:20,073 --> 00:35:21,162
He's upstairs.
616
00:35:26,079 --> 00:35:26,950
Hey.
617
00:36:13,736 --> 00:36:14,824
Hey, hey!
618
00:36:17,957 --> 00:36:18,828
DFL-312.
619
00:36:41,111 --> 00:36:42,068
Trish, I'm sorry.
620
00:36:42,155 --> 00:36:43,679
I'm so sorry.
621
00:36:43,766 --> 00:36:44,636
You okay?
622
00:36:46,203 --> 00:36:48,292
Let's get you home, okay?
623
00:36:49,859 --> 00:36:52,209
Tell him that when I
get home I'll talk to him.
624
00:36:52,296 --> 00:36:53,123
Okay.
625
00:36:53,210 --> 00:36:54,733
Yeah, uh-huh.
626
00:36:54,820 --> 00:36:55,560
I got the plate.
627
00:36:55,647 --> 00:36:56,692
I gotta call you back.
628
00:36:56,779 --> 00:36:59,260
Lieutenant!
629
00:36:59,347 --> 00:37:02,567
There's no DFL-312, but
I got a '53 green Packard.
630
00:37:02,654 --> 00:37:04,395
DFL-317.
631
00:37:04,482 --> 00:37:05,744
- 317.
- 317.
632
00:37:05,831 --> 00:37:07,442
It's registered to a Twila Hoffman.
633
00:37:07,529 --> 00:37:08,617
210 North LeBaron.
634
00:37:08,704 --> 00:37:09,835
Bingo, baby.
635
00:37:11,663 --> 00:37:13,143
Outstanding work, Ms. Harper.
636
00:37:32,293 --> 00:37:34,207
Can't believe you're
still wearing that jacket.
637
00:37:39,604 --> 00:37:41,258
Nobody lives there no more!
638
00:37:42,085 --> 00:37:42,825
Hi.
639
00:37:42,912 --> 00:37:44,696
Hi!
640
00:37:44,783 --> 00:37:45,567
We're looking for the Hoffmans.
Do you know the Hoffmans?
641
00:37:45,654 --> 00:37:46,437
No.
642
00:37:46,524 --> 00:37:47,264
I knew the Mirandas.
643
00:37:47,351 --> 00:37:48,657
They used to live there.
644
00:37:48,744 --> 00:37:49,484
The Mirandas?
645
00:37:49,571 --> 00:37:50,876
Yeah.
646
00:37:50,963 --> 00:37:53,923
When you say used to, what do you mean?
647
00:37:54,010 --> 00:37:56,708
Probably about two weeks ago.
648
00:37:56,795 --> 00:37:58,362
A United Produce truck just backed
649
00:37:58,449 --> 00:38:00,538
right up in there and took them all away.
650
00:38:00,625 --> 00:38:02,192
Ernie and Twila.
651
00:38:02,279 --> 00:38:03,324
You don't say.
652
00:38:03,411 --> 00:38:04,194
No, that's the truth.
653
00:38:04,281 --> 00:38:05,456
United Produce?
654
00:38:05,543 --> 00:38:06,239
United
Produce, yes sir.
655
00:38:06,327 --> 00:38:07,545
All right.
656
00:38:07,632 --> 00:38:09,199
Ma'am, you've been incredibly helpful.
657
00:38:09,286 --> 00:38:10,113
All right.
658
00:38:10,200 --> 00:38:12,245
Have a good night.
659
00:38:27,348 --> 00:38:29,611
Ernest Arturo Miranda spent six months
660
00:38:29,698 --> 00:38:32,527
in the stockade at Fort
Campbell for peeping Tom.
661
00:38:32,614 --> 00:38:34,485
Dishonorable discharge.
662
00:38:34,572 --> 00:38:36,444
And as a kid he was in and out of juvie.
663
00:38:36,531 --> 00:38:39,621
Car theft, burglary, armed robbery and.
664
00:38:39,708 --> 00:38:41,623
Assault and attempted rape.
665
00:38:41,710 --> 00:38:42,711
Bingo, baby.
666
00:38:46,454 --> 00:38:49,021
Insurance agents or cops?
667
00:38:49,108 --> 00:38:50,283
We're detectives.
668
00:38:50,371 --> 00:38:51,459
How can I help you?
669
00:38:51,546 --> 00:38:52,677
All my guys are legal.
670
00:38:54,287 --> 00:38:55,506
Ernest Miranda here?
671
00:38:55,593 --> 00:38:56,507
He works nights mostly.
672
00:38:56,594 --> 00:38:57,552
Ernie's a good guy.
673
00:38:57,639 --> 00:38:58,988
Never gives me any problems.
674
00:38:59,075 --> 00:39:00,250
Miranda used one of your trucks
675
00:39:00,337 --> 00:39:02,470
to move his family to the new home.
676
00:39:02,557 --> 00:39:03,906
Do you know about that?
677
00:39:03,993 --> 00:39:05,429
It was on the square.
678
00:39:06,517 --> 00:39:07,823
He asked, I loaned it to him.
679
00:39:07,910 --> 00:39:11,696
Any chance you have
Ernie's new address?
680
00:39:11,783 --> 00:39:13,872
Hey Joe, get me the
Miranda address.
681
00:39:13,959 --> 00:39:14,830
Got it!
682
00:39:14,917 --> 00:39:15,570
Anything else?
683
00:39:15,657 --> 00:39:17,093
Last Saturday.
684
00:39:17,180 --> 00:39:18,703
The night of the second.
685
00:39:18,790 --> 00:39:20,009
Was Miranda working?
686
00:39:20,096 --> 00:39:20,966
Yeah, he was here.
687
00:39:21,053 --> 00:39:22,272
Worked all night?
688
00:39:22,359 --> 00:39:25,318
Clocked out at 11:30 like everybody.
689
00:39:25,406 --> 00:39:26,668
How about that address?
690
00:39:45,948 --> 00:39:47,253
Look at this.
691
00:39:51,344 --> 00:39:52,215
Got rope.
692
00:39:55,523 --> 00:39:56,654
Holy shit.
693
00:39:56,741 --> 00:39:59,135
Hey hey hey, be cool.
694
00:39:59,222 --> 00:40:00,266
I am cool.
695
00:40:03,444 --> 00:40:04,445
Hi.
696
00:40:04,532 --> 00:40:05,446
Twila Hoffman?
697
00:40:05,533 --> 00:40:06,534
Yes?
698
00:40:06,621 --> 00:40:07,796
How are you?
699
00:40:07,883 --> 00:40:09,188
I'm good.
700
00:40:09,275 --> 00:40:10,581
Is that '53 Packard right there your car?
701
00:40:10,668 --> 00:40:11,756
Yeah.
702
00:40:12,104 --> 00:40:13,715
Are you the only person
who drives that car?
703
00:40:14,846 --> 00:40:16,282
My husband.
704
00:40:16,369 --> 00:40:17,240
Ernie Miranda?
705
00:40:18,110 --> 00:40:19,111
Yeah.
706
00:40:19,198 --> 00:40:20,461
Could we speak to him?
707
00:40:21,287 --> 00:40:22,506
He's asleep.
708
00:40:22,593 --> 00:40:23,768
Could you wake him up?
709
00:40:25,030 --> 00:40:26,292
No.
710
00:40:26,379 --> 00:40:28,469
Well it's a police matter.
711
00:40:28,556 --> 00:40:30,340
We'd really like to talk to him.
712
00:40:30,427 --> 00:40:31,297
Hi.
713
00:40:32,429 --> 00:40:33,648
Hey.
714
00:40:33,735 --> 00:40:34,518
Yeah.
715
00:40:37,565 --> 00:40:39,567
Gotta get him to the station.
716
00:40:40,437 --> 00:40:41,307
I know.
717
00:40:48,619 --> 00:40:52,101
Mr. Miranda, I apologize
for getting you out of bed.
718
00:40:53,711 --> 00:40:54,538
Hi.
719
00:40:55,539 --> 00:40:56,584
What's this about?
720
00:40:56,671 --> 00:40:58,629
Sorry to wake you up.
721
00:40:58,716 --> 00:40:59,978
We're investigating an incident
722
00:41:00,065 --> 00:41:02,372
that we think you may have witnessed.
723
00:41:02,459 --> 00:41:03,678
Oh really?
724
00:41:03,765 --> 00:41:05,244
What happened?
725
00:41:05,331 --> 00:41:06,724
We think it'd be best to
not have this conversation
726
00:41:06,811 --> 00:41:09,553
in front of your kids and
the rest of your family.
727
00:41:09,640 --> 00:41:10,554
Would you be willing to come down
728
00:41:10,641 --> 00:41:12,774
to the station and talk to us?
729
00:41:12,861 --> 00:41:15,298
Take about an hour and
I'll bring you right back.
730
00:41:18,736 --> 00:41:19,563
What do you say?
731
00:41:21,826 --> 00:41:22,566
Okay.
732
00:41:22,653 --> 00:41:23,741
Great.
733
00:41:24,350 --> 00:41:27,049
So put a shirt on and we'll
be waiting for you right here.
734
00:41:27,963 --> 00:41:29,007
Thank you.
735
00:41:29,094 --> 00:41:30,618
Again, sorry to interrupt your...
736
00:41:43,718 --> 00:41:44,545
Bye.
737
00:41:50,115 --> 00:41:51,290
Am I being arrested?
738
00:41:52,161 --> 00:41:53,336
By no means.
739
00:41:53,423 --> 00:41:54,511
You're just helping us out.
740
00:41:54,729 --> 00:41:57,688
Hell, you don't even have to talk to us.
741
00:42:23,409 --> 00:42:24,672
Excuse me, did you look up my car?
742
00:42:24,759 --> 00:42:26,412
'Cause I haven't been in any accidents.
743
00:42:26,499 --> 00:42:27,762
Oh no, we know.
744
00:42:27,849 --> 00:42:29,111
This is about a robbery
a week ago Saturday.
745
00:42:29,198 --> 00:42:30,852
On 15th street.
746
00:42:30,939 --> 00:42:33,724
Isn't 15th Street a straight
shot home for you from work?
747
00:42:33,811 --> 00:42:35,465
I don't take 15th coming home.
748
00:42:36,814 --> 00:42:38,903
Guy on 15th saw your car.
749
00:42:40,252 --> 00:42:42,733
Wait, did you cross it?
750
00:42:42,820 --> 00:42:45,823
Maybe you drove up Central or...
751
00:42:45,910 --> 00:42:47,129
No, not on Saturday night.
752
00:42:47,216 --> 00:42:49,261
I take Seventh to avoid downtown traffic.
753
00:42:49,348 --> 00:42:50,088
Seventh.
754
00:42:50,175 --> 00:42:51,612
Yeah.
755
00:42:51,699 --> 00:42:53,222
Why don't we just talk
about this at the station.
756
00:42:53,309 --> 00:42:56,138
We'll pull out a map
and maybe we get lucky.
757
00:42:58,619 --> 00:43:00,011
Have a seat.
758
00:43:00,098 --> 00:43:02,797
I am so sorry that we got
you out of bed for this.
759
00:43:02,884 --> 00:43:03,754
Why is this on?
760
00:43:04,886 --> 00:43:08,803
You know, I could really use
a hot cup of coffee right now.
761
00:43:08,890 --> 00:43:09,630
You want one?
762
00:43:09,717 --> 00:43:10,500
Sure.
763
00:43:10,587 --> 00:43:11,544
Cream, sugar?
764
00:43:11,632 --> 00:43:12,415
Just black.
765
00:43:12,502 --> 00:43:13,416
That's how I drink it.
766
00:43:13,503 --> 00:43:14,547
You smoke?
767
00:43:14,635 --> 00:43:15,418
No thank you.
768
00:43:15,505 --> 00:43:17,333
Smart. Waste of money.
769
00:43:18,203 --> 00:43:19,335
I'll be right back.
770
00:43:19,422 --> 00:43:20,510
And you're gonna bring them back here.
771
00:43:20,597 --> 00:43:21,642
Be quick, be polite.
772
00:43:21,729 --> 00:43:22,468
Go.
773
00:43:22,555 --> 00:43:24,079
Yes sir.
774
00:43:24,166 --> 00:43:25,254
What do you think?
775
00:43:25,341 --> 00:43:26,864
I think he's slick.
776
00:43:26,951 --> 00:43:28,170
Maybe a little old school persuasion?
777
00:43:28,257 --> 00:43:30,389
No, no no, hell no.
778
00:43:30,476 --> 00:43:32,043
He already put himself on Seventh.
779
00:43:32,130 --> 00:43:34,176
Let me talk him into a lineup all right?
780
00:43:34,263 --> 00:43:35,220
Will you call the girl please?
781
00:43:35,307 --> 00:43:36,265
Way ahead of you.
782
00:43:36,352 --> 00:43:37,962
I already sent cars for them.
783
00:43:38,049 --> 00:43:39,485
Ernie, now we have a problem.
784
00:43:39,572 --> 00:43:41,618
Well actually, now you have a problem.
785
00:43:43,098 --> 00:43:43,925
What's that?
786
00:43:46,144 --> 00:43:48,843
Well I had my guys upstairs
run your sheet and well.
787
00:43:51,106 --> 00:43:55,240
To be honest with you,
your record is not great.
788
00:43:56,111 --> 00:43:58,287
Well you know, all that's in the past.
789
00:43:58,374 --> 00:44:01,159
I got a wife, kids, decent job.
790
00:44:02,204 --> 00:44:02,944
I'm never even late.
791
00:44:03,031 --> 00:44:03,901
You can ask my boss.
792
00:44:03,988 --> 00:44:05,076
I did ask your boss.
793
00:44:06,077 --> 00:44:07,426
And you're right.
794
00:44:07,513 --> 00:44:09,646
He says that you're great.
795
00:44:09,733 --> 00:44:11,300
But here's the problem.
796
00:44:11,387 --> 00:44:14,607
A girl was grabbed on Seventh
Street on Saturday night.
797
00:44:14,695 --> 00:44:16,914
Right around the same time
that you got out of work
798
00:44:17,001 --> 00:44:19,134
and were heading home on Seventh Street.
799
00:44:20,222 --> 00:44:22,833
She said you - well she
said a guy drove her out
800
00:44:22,920 --> 00:44:25,096
to the desert and had
intercourse with her.
801
00:44:27,185 --> 00:44:28,621
Wasn't me.
802
00:44:28,709 --> 00:44:31,407
I'm not saying it was you.
803
00:44:31,494 --> 00:44:33,583
You didn't come up
Seventh, see a cute girl,
804
00:44:33,670 --> 00:44:35,585
say something sweet, she
liked it, she smiled,
805
00:44:35,672 --> 00:44:37,674
she came to your car, she popped in.
806
00:44:37,761 --> 00:44:39,720
You guys headed out to the desert.
807
00:44:39,807 --> 00:44:41,156
Had a nice time together.
808
00:44:41,243 --> 00:44:42,853
Three hours later she
didn't feel so ladylike.
809
00:44:42,940 --> 00:44:46,161
As a matter of fact she felt
bad, so she made up a story.
810
00:44:46,248 --> 00:44:48,250
Ernie, this happens all the time.
811
00:44:48,337 --> 00:44:50,861
Whatever happened, it wasn't me.
812
00:44:50,948 --> 00:44:53,472
I'm saying she said
that whoever forced her
813
00:44:53,559 --> 00:44:56,432
into the car on Saturday
night on Seventh Street
814
00:44:56,519 --> 00:44:58,434
has the same color car as you.
815
00:44:58,521 --> 00:44:59,783
That's what I'm saying.
816
00:45:00,566 --> 00:45:02,177
Do you know how many green
cars there are in Phoenix?
817
00:45:02,264 --> 00:45:03,004
Tell me about it.
818
00:45:03,091 --> 00:45:04,005
My wife's car's green.
819
00:45:04,092 --> 00:45:05,267
It's gotta be half the city.
820
00:45:05,354 --> 00:45:07,660
But the problem here is your record.
821
00:45:08,531 --> 00:45:11,012
Attempted rape at 16,
peeping Tom in the military,
822
00:45:11,099 --> 00:45:14,667
burglary, armed robbery, grand theft auto.
823
00:45:14,755 --> 00:45:17,758
You see why my guys want
to point the finger at you?
824
00:45:20,630 --> 00:45:22,371
I was just a kid back then.
825
00:45:23,502 --> 00:45:24,939
Done nothing for three years.
826
00:45:26,027 --> 00:45:26,767
Three years huh?
827
00:45:26,854 --> 00:45:27,811
Nothing?
828
00:45:27,898 --> 00:45:28,638
Clean.
829
00:45:28,725 --> 00:45:29,639
Clean.
830
00:45:29,726 --> 00:45:30,292
Straight and narrow.
831
00:45:30,379 --> 00:45:31,249
Straight.
832
00:45:31,336 --> 00:45:32,642
That's real good, Ernie.
833
00:45:32,729 --> 00:45:35,123
You know, I'm glad we
had this conversation.
834
00:45:35,210 --> 00:45:36,254
'Cause I believe you.
835
00:45:37,168 --> 00:45:38,822
You don't seem like a guy
that's hiding anything.
836
00:45:38,909 --> 00:45:40,345
I'm not.
837
00:45:40,432 --> 00:45:41,477
Let's do something.
838
00:45:43,653 --> 00:45:45,742
Let's have a lineup,
let's get you cleared,
839
00:45:45,829 --> 00:45:47,657
and I'll drive you home myself.
840
00:45:47,744 --> 00:45:48,614
How's that sound?
841
00:45:49,790 --> 00:45:51,052
What do you say?
842
00:45:51,139 --> 00:45:52,314
I'll be right back.
Drink that coffee.
843
00:45:52,401 --> 00:45:54,359
I don't want it to get cold, all right?
844
00:46:08,983 --> 00:46:10,593
Are you here for a lineup?
845
00:46:13,291 --> 00:46:14,205
What happened?
846
00:46:14,292 --> 00:46:15,641
You got robbed?
847
00:46:27,436 --> 00:46:29,917
Did he do anything else?
848
00:46:42,755 --> 00:46:44,670
Don't you want to stop him too?
849
00:47:00,121 --> 00:47:01,644
Thank you for your patience.
850
00:47:04,777 --> 00:47:07,911
Barbara, you'll go first.
851
00:47:07,998 --> 00:47:11,175
Trish, would you wait here please?
852
00:47:11,262 --> 00:47:12,437
It shouldn't take long.
853
00:47:37,723 --> 00:47:39,464
Hey, don't worry.
854
00:47:39,551 --> 00:47:40,552
They can't see you.
855
00:47:51,563 --> 00:47:54,131
Does number one wear glasses?
856
00:47:56,307 --> 00:47:58,483
Number one, put on your glasses.
857
00:48:11,714 --> 00:48:13,107
Number one looks like him.
858
00:48:14,412 --> 00:48:15,631
Are you sure?
859
00:48:17,241 --> 00:48:19,678
I know it's not the others.
860
00:48:21,115 --> 00:48:22,638
Maybe if I heard his voice?
861
00:48:25,162 --> 00:48:26,511
We can arrange that.
862
00:48:34,345 --> 00:48:35,433
How'd I do?
863
00:48:37,044 --> 00:48:38,132
Not so good, Ernie.
864
00:48:39,437 --> 00:48:40,308
Not so good.
865
00:48:45,095 --> 00:48:46,009
So...
866
00:48:47,402 --> 00:48:48,490
I got picked?
867
00:48:48,577 --> 00:48:50,013
Maybe we try this again.
868
00:48:50,883 --> 00:48:53,799
Except this time you tell me everything.
869
00:49:09,990 --> 00:49:13,080
When I get her in the backseat,
I told her she's pretty.
870
00:49:14,385 --> 00:49:15,996
You know, she's very shy.
871
00:49:16,909 --> 00:49:18,128
But she's pretty young.
872
00:49:19,260 --> 00:49:20,174
Yeah, she is.
873
00:49:21,088 --> 00:49:21,958
She is young.
874
00:49:26,571 --> 00:49:27,659
Come in!
875
00:49:34,623 --> 00:49:35,493
Do you know her?
876
00:49:43,153 --> 00:49:44,111
You did good, Trish.
877
00:49:44,198 --> 00:49:45,982
Thank you.
878
00:49:46,069 --> 00:49:48,245
Edgar, could you run her home please?
879
00:49:48,332 --> 00:49:49,290
Yes, sir.
880
00:49:56,819 --> 00:49:58,690
Did Barbara give us the rape?
881
00:49:58,777 --> 00:50:00,692
Barb is engaged.
882
00:50:00,779 --> 00:50:03,347
Getting married in three months.
883
00:50:03,434 --> 00:50:04,696
She's not gonna go there.
884
00:50:07,786 --> 00:50:09,788
I should have never gone to that lineup.
885
00:50:09,875 --> 00:50:12,182
Ernie, come on man, don't do that.
886
00:50:12,269 --> 00:50:13,488
You did the right thing.
887
00:50:13,575 --> 00:50:14,445
That's right.
888
00:50:15,446 --> 00:50:19,059
You know, it would look even better if you
889
00:50:19,146 --> 00:50:22,758
write down what you told
Detective Cooley.
890
00:50:25,848 --> 00:50:26,936
Would you do that?
891
00:50:39,862 --> 00:50:40,732
Hi Ann.
892
00:50:41,864 --> 00:50:43,735
Patricia, how you feeling?
893
00:50:43,822 --> 00:50:44,910
Are you ready?
894
00:50:46,086 --> 00:50:47,783
Hello Ernie.
895
00:50:47,870 --> 00:50:48,871
How you holding up?
896
00:50:51,526 --> 00:50:53,354
Okay, listen to me very carefully.
897
00:50:54,268 --> 00:50:55,660
You're gonna do great.
898
00:50:55,747 --> 00:50:56,922
All right?
899
00:50:57,009 --> 00:50:58,707
You just tell them what happened.
900
00:50:58,794 --> 00:51:01,013
And if you don't know
the answer to a question,
901
00:51:01,101 --> 00:51:03,407
don't feel that you need to guess.
902
00:51:03,494 --> 00:51:05,061
The jury's gonna be gauging your behavior
903
00:51:05,148 --> 00:51:06,845
looking for a clue in your expressions,
904
00:51:06,932 --> 00:51:10,675
so look interested and never ever yawn.
905
00:51:10,762 --> 00:51:12,721
No faces and be respectful of the people
906
00:51:12,808 --> 00:51:14,810
on the stand even if you don't like them.
907
00:51:14,897 --> 00:51:16,028
Don't say a word.
908
00:51:16,116 --> 00:51:18,030
Not a mumble, not a grumble.
909
00:51:18,118 --> 00:51:19,945
If you do that, we should be okay.
910
00:51:20,032 --> 00:51:21,251
Understood?
911
00:51:21,338 --> 00:51:23,079
Just say you don't know.
912
00:51:23,993 --> 00:51:26,822
You do that for me,
I promise I'm gonna
913
00:51:26,909 --> 00:51:29,564
put this guy in jail for a very long time.
914
00:51:30,739 --> 00:51:31,609
Excuse me.
915
00:51:32,654 --> 00:51:33,481
Mr. Moore.
916
00:51:33,568 --> 00:51:34,482
Mr. Turoff.
917
00:51:34,569 --> 00:51:36,092
Morning.
918
00:51:36,179 --> 00:51:37,006
How you doing?
919
00:51:37,093 --> 00:51:38,094
Doing well, how are you?
920
00:51:38,181 --> 00:51:39,661
Good, thanks.
921
00:51:39,748 --> 00:51:41,228
It's not too late to have
your client plead guilty.
922
00:51:41,315 --> 00:51:43,578
Throw himself at the mercy of the court.
923
00:51:43,665 --> 00:51:44,840
Or you could have offered a deal
924
00:51:44,927 --> 00:51:46,058
at any point along the way.
925
00:51:46,146 --> 00:51:47,973
Oh I'll have him convicted faster
926
00:51:48,060 --> 00:51:49,453
than I could have written up the memo.
927
00:51:49,540 --> 00:51:51,499
Well yesterday, for Barbara Sue,
928
00:51:51,586 --> 00:51:53,196
got it in less than six hours.
929
00:51:53,283 --> 00:51:54,850
And that's without a signed confession.
930
00:51:54,937 --> 00:51:56,286
You understand?
931
00:51:56,373 --> 00:51:58,810
Then why use Mr.
Miranda's confession here?
932
00:51:58,897 --> 00:51:59,681
Why not?
933
00:51:59,768 --> 00:52:00,595
It's totally voluntary.
934
00:52:00,682 --> 00:52:01,639
Nobody laid a hand on him.
935
00:52:01,726 --> 00:52:03,250
So you say.
936
00:52:03,337 --> 00:52:05,034
Well that'll be the basis of my appeal.
937
00:52:05,121 --> 00:52:06,775
A rapist in Arizona?
938
00:52:06,862 --> 00:52:08,385
Good luck with that, Mr. Moore.
939
00:52:08,472 --> 00:52:10,039
Well we shall see.
940
00:52:10,126 --> 00:52:10,953
I'll see you inside.
941
00:52:11,040 --> 00:52:12,172
Let me get that for you.
942
00:52:25,489 --> 00:52:27,274
- These are perfect.
- If I can walk in them.
943
00:52:27,361 --> 00:52:28,884
Oh don't even think like that.
944
00:52:28,971 --> 00:52:30,451
I'm gonna check on the guests.
945
00:52:32,279 --> 00:52:33,193
Mom, what are you doing?
946
00:52:33,280 --> 00:52:34,629
Shush shush, give me a second.
947
00:52:36,108 --> 00:52:37,545
Okay.
948
00:52:37,632 --> 00:52:38,720
Now you feel that.
949
00:52:40,069 --> 00:52:41,157
But they're sharp now.
950
00:52:41,244 --> 00:52:42,767
They were perfect.
951
00:52:42,854 --> 00:52:46,554
A boy like yours is gonna
have certain expectations.
952
00:52:46,641 --> 00:52:48,686
So after he's finished,
953
00:52:48,773 --> 00:52:51,298
use this to make just a tiny prick.
954
00:52:51,385 --> 00:52:52,951
Just a drop of-
955
00:52:53,038 --> 00:52:54,518
Mother, what is this?
956
00:52:54,605 --> 00:52:55,737
We're not in the Dark Ages.
957
00:52:55,824 --> 00:52:57,869
He is the type that will check.
958
00:52:57,956 --> 00:53:00,132
He won't know it, but he will.
959
00:53:00,220 --> 00:53:01,569
Well he knows about...
960
00:53:02,439 --> 00:53:04,049
But surely.
961
00:53:05,964 --> 00:53:07,705
My name was never in the papers.
962
00:53:07,792 --> 00:53:09,272
And it's none of anybody's business
963
00:53:09,359 --> 00:53:10,578
if Trish doesn't want it to be.
964
00:53:10,665 --> 00:53:13,102
Trish, he's about to be your husband.
965
00:53:13,189 --> 00:53:14,582
Do you really want to start out-
966
00:53:14,669 --> 00:53:16,453
I don't want anyone to
ever talk about it again.
967
00:53:16,540 --> 00:53:18,760
And that's the end of it, Ann.
968
00:53:18,847 --> 00:53:20,501
Trish is very lucky to be marrying
969
00:53:20,588 --> 00:53:22,024
into such a good family.
970
00:53:24,244 --> 00:53:28,335
My baby is gonna make
the most beautiful bride.
971
00:53:28,422 --> 00:53:30,293
Today's gonna be perfect.
972
00:53:31,120 --> 00:53:32,469
For both of you.
973
00:53:45,961 --> 00:53:47,484
♪ There's nothing you can say
974
00:53:47,571 --> 00:53:52,620
♪ Could tear me away from my guy ♪
975
00:53:53,098 --> 00:53:54,535
♪ There's nothing you can do ♪
976
00:53:54,622 --> 00:53:59,670
♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪
977
00:54:00,062 --> 00:54:03,544
♪ I'm sticking to my guy
like a stamp to a letter ♪
978
00:54:03,631 --> 00:54:07,287
♪ Like birds of a feather
we stick together ♪
979
00:54:07,374 --> 00:54:09,158
♪ I'm telling you from the start ♪
980
00:54:09,245 --> 00:54:14,206
♪ I can't be torn apart from my guy ♪
981
00:54:14,859 --> 00:54:16,426
♪ There's nothing you can do ♪
982
00:54:16,513 --> 00:54:21,562
♪ Could make me untrue to my guy ♪
983
00:54:21,997 --> 00:54:23,564
♪ There's nothing you can buy ♪
984
00:54:23,651 --> 00:54:28,656
♪ To make me tell a lie to my guy ♪
985
00:54:29,439 --> 00:54:32,964
♪ I gave my guy my word of honor ♪
986
00:54:33,051 --> 00:54:36,185
♪ To be faithful, and I'm gonna ♪
987
00:54:36,272 --> 00:54:38,970
Hey, you know I'd rather
be in court than out fishing.
988
00:54:39,057 --> 00:54:40,755
So keep talking jail time, Mr. Corbin,
989
00:54:40,842 --> 00:54:42,191
and that's where we'll go.
990
00:54:43,801 --> 00:54:47,239
How about three years, out in 18 months?
991
00:54:47,327 --> 00:54:49,154
From John Frank at the ACLU.
992
00:54:49,241 --> 00:54:50,852
Thank you.
993
00:54:50,939 --> 00:54:53,855
No no no, I'm not thanking you at $5,000,
994
00:54:53,942 --> 00:54:56,727
but I will thank you
at $2,000 restitution.
995
00:54:56,814 --> 00:54:57,989
Then we'll have a deal.
996
00:54:59,469 --> 00:55:00,601
Okay, you let me know.
997
00:55:02,254 --> 00:55:03,517
Mr. Franks already had a look.
998
00:55:03,604 --> 00:55:05,606
He said to tell you this
is the perfect case.
999
00:55:05,693 --> 00:55:07,782
Perfect as in the client didn't do it?
1000
00:55:07,869 --> 00:55:10,437
Or perfect as in no one
can prove otherwise?
1001
00:55:28,368 --> 00:55:30,674
Will there be anything else, Mr. Flynn?
1002
00:55:30,761 --> 00:55:31,588
Not tonight.
1003
00:55:32,502 --> 00:55:33,634
I'll see you tomorrow.
1004
00:55:45,646 --> 00:55:46,473
Miranda.
1005
00:55:48,213 --> 00:55:49,345
What happened here?
1006
00:55:52,261 --> 00:55:55,090
And is this man who cornered you
1007
00:55:55,177 --> 00:55:57,788
on a dark street at midnight,
1008
00:55:57,875 --> 00:56:00,400
grabbed you, forced you into a car,
1009
00:56:00,487 --> 00:56:04,316
bound you, drove you to the desert.
1010
00:56:05,579 --> 00:56:06,493
And raped you.
1011
00:56:08,364 --> 00:56:10,366
Is this man in the courtroom today?
1012
00:56:10,453 --> 00:56:11,323
Objection, Your Honor.
1013
00:56:11,411 --> 00:56:12,368
Leading the witness.
1014
00:56:12,455 --> 00:56:14,109
Overruled.
1015
00:56:14,196 --> 00:56:15,415
The witness may answer.
1016
00:56:18,026 --> 00:56:19,331
Yes he is.
1017
00:56:19,419 --> 00:56:20,898
Could you please point
him out to the jury?
1018
00:56:20,985 --> 00:56:22,291
Objection, Your Honor.
1019
00:56:22,378 --> 00:56:23,597
Overruled.
1020
00:56:26,817 --> 00:56:31,039
It's that man with the
glasses and the tan jacket.
1021
00:56:31,126 --> 00:56:32,388
Sitting at that table.
1022
00:56:32,475 --> 00:56:34,085
Let the record state the witness
1023
00:56:34,172 --> 00:56:35,826
has indicated the defendant.
1024
00:56:43,094 --> 00:56:43,965
Hello?
1025
00:56:45,880 --> 00:56:47,359
Honey, I know.
1026
00:56:47,447 --> 00:56:48,839
I know what...
1027
00:56:48,926 --> 00:56:50,537
It's gonna be another late night.
1028
00:56:52,974 --> 00:56:55,455
I am working this time. I promise.
1029
00:56:57,457 --> 00:56:59,023
Okay, don't wait up for me.
1030
00:56:59,110 --> 00:57:00,242
All right, I love you.
1031
00:57:02,723 --> 00:57:03,550
Where was I?
1032
00:57:05,116 --> 00:57:07,205
This is a photo of the lineup.
1033
00:57:07,292 --> 00:57:09,991
Mr. Miranda is man number one.
1034
00:57:10,078 --> 00:57:10,948
Ms. Weir.
1035
00:57:11,993 --> 00:57:16,998
What did you say, in your
exact words, of man number one?
1036
00:57:18,869 --> 00:57:20,741
That looks like him.
1037
00:57:20,828 --> 00:57:21,916
"Looks like him."
1038
00:57:23,961 --> 00:57:25,397
It looks like him.
1039
00:57:26,398 --> 00:57:27,661
Not that it is him.
1040
00:57:28,923 --> 00:57:30,751
I said maybe if I heard his voice.
1041
00:57:30,838 --> 00:57:32,230
Maybe.
1042
00:57:32,535 --> 00:57:36,626
Ms. Weir, I know that this has
been very difficult for you.
1043
00:57:36,713 --> 00:57:37,932
But if there really was a rape,
1044
00:57:38,019 --> 00:57:39,890
the jury needs to know all the facts.
1045
00:57:41,196 --> 00:57:44,068
So which was it?
1046
00:57:44,155 --> 00:57:46,897
His finger or his penis?
1047
00:57:46,984 --> 00:57:49,683
Of all of those moments
when he grabbed you.
1048
00:57:49,770 --> 00:57:51,598
When you were in the backseat of the car
1049
00:57:51,685 --> 00:57:53,991
and that man was driving.
1050
00:57:54,078 --> 00:57:56,341
When you were in the dark of the desert.
1051
00:57:57,168 --> 00:58:00,476
In which of these moments did
you actually see his face?
1052
00:58:00,563 --> 00:58:04,001
Just to make it clear, you
said that he dropped you off
1053
00:58:04,088 --> 00:58:06,482
in the same location that
he had picked you up.
1054
00:58:06,569 --> 00:58:09,050
Yet just moments ago you testified
1055
00:58:09,137 --> 00:58:11,618
that it was too dark to see and then you
1056
00:58:11,705 --> 00:58:15,099
told the police that
it was too dark to see.
1057
00:58:15,186 --> 00:58:16,797
Is it too dark to see, yes or no?
1058
00:58:18,450 --> 00:58:19,539
What I said was that it was-
1059
00:58:19,626 --> 00:58:21,410
No no, it's a very simple question.
1060
00:58:21,497 --> 00:58:22,498
Yes or no?
1061
00:58:25,632 --> 00:58:26,502
Yes.
1062
00:58:29,244 --> 00:58:30,985
No further questions,
Your Honor.
1063
00:58:34,858 --> 00:58:36,033
But it was him over there.
1064
00:58:36,120 --> 00:58:37,078
I just know it-
1065
00:58:37,165 --> 00:58:37,905
Your Honor, please.
1066
00:58:37,992 --> 00:58:38,558
Objection, Your Honor.
1067
00:58:38,645 --> 00:58:39,559
Sustained.
1068
00:58:48,480 --> 00:58:50,961
In summation, we have a girl
1069
00:58:51,048 --> 00:58:53,921
that has suffered a horrible event.
1070
00:58:54,008 --> 00:58:55,009
Of that I feel sure.
1071
00:58:56,663 --> 00:58:59,056
Yet it is she who's unsure.
1072
00:58:59,143 --> 00:59:00,536
The only thing consistent about
1073
00:59:00,623 --> 00:59:03,539
her testimony is its inconsistency.
1074
00:59:03,626 --> 00:59:06,760
Not coincidentally, a
brown man who just happens
1075
00:59:06,847 --> 00:59:11,503
to be driving his car up the
same street one week later.
1076
00:59:12,635 --> 00:59:15,290
Then we have two large
policemen that brought him in,
1077
00:59:15,377 --> 00:59:18,423
they walked him into a small
room with no attorney present.
1078
00:59:19,599 --> 00:59:22,340
There was not an attorney present.
1079
00:59:22,427 --> 00:59:23,777
And they walked out with?
1080
00:59:24,865 --> 00:59:25,822
A confession?
1081
00:59:28,825 --> 00:59:30,740
Now do you really believe
they didn't intimidate him?
1082
00:59:30,827 --> 00:59:34,048
That they didn't lean on him?
1083
00:59:36,267 --> 00:59:41,795
But in our great land,
this young man is innocent.
1084
00:59:43,797 --> 00:59:45,929
He is innocent until proven guilty.
1085
00:59:46,800 --> 00:59:50,760
So I ask you, have you heard
any conclusive evidence at all?
1086
00:59:51,718 --> 00:59:53,197
No.
1087
00:59:53,284 --> 00:59:58,072
There's none because the
prosecution has none to present.
1088
00:59:59,856 --> 01:00:04,861
And when pressed on this,
she said clearly it was him.
1089
01:00:05,340 --> 01:00:07,734
But you don't have to only believe her.
1090
01:00:08,604 --> 01:00:13,609
You heard what happened in
Mr. Miranda's own exact words.
1091
01:00:14,392 --> 01:00:17,395
Right then and there you
bastards made up your mind.
1092
01:00:17,482 --> 01:00:19,441
"I started to take clothes off her,"
1093
01:00:19,528 --> 01:00:22,705
"and with cooperation,
asked her to lay down."
1094
01:00:22,792 --> 01:00:24,141
"And she did."
1095
01:00:24,228 --> 01:00:26,404
"Could not get penis into vagina."
1096
01:00:26,491 --> 01:00:28,929
"Got about half inch in."
1097
01:00:29,016 --> 01:00:31,061
"Told her to get clothes back on."
1098
01:00:32,280 --> 01:00:34,456
"Drove her home."
1099
01:00:34,543 --> 01:00:37,024
"I couldn't say I was sorry."
1100
01:00:37,111 --> 01:00:39,287
"But I asked her to say a prayer for me."
1101
01:00:40,114 --> 01:00:42,203
"I do hereby swear that
I make this statement"
1102
01:00:42,290 --> 01:00:45,423
"voluntarily and of my own free will."
1103
01:00:45,510 --> 01:00:48,775
"With no threats, coercion
or promises of immunity."
1104
01:00:48,862 --> 01:00:51,125
"And with full legal
knowledge of my rights."
1105
01:00:51,212 --> 01:00:54,128
The defendant, he's
admitted his own guilt.
1106
01:00:54,215 --> 01:00:55,912
So I ask you please.
1107
01:00:57,087 --> 01:00:58,001
Just believe him.
1108
01:01:00,874 --> 01:01:02,876
Will the defendant please stand?
1109
01:01:05,313 --> 01:01:08,185
Ernest Arturo Miranda,
you have been found guilty
1110
01:01:08,272 --> 01:01:10,100
of the crimes of first degree kidnapping
1111
01:01:10,187 --> 01:01:12,276
in the rape of Patricia
Ann Weir.
1112
01:01:13,321 --> 01:01:14,626
You are hereby confined
1113
01:01:14,714 --> 01:01:17,891
to the Maricopa County
Jail pending sentencing.
1114
01:01:31,426 --> 01:01:32,514
Totally unfair.
1115
01:01:34,168 --> 01:01:35,386
What's that, Counselor?
1116
01:01:35,473 --> 01:01:38,520
Your goons, they had no probable cause.
1117
01:01:38,607 --> 01:01:41,392
Not one scrap of solid evidence.
1118
01:01:41,479 --> 01:01:43,394
Totally railroaded this kid.
1119
01:01:43,481 --> 01:01:46,267
I'm sorry, I just,
I don't see it that way.
1120
01:01:46,354 --> 01:01:49,444
All you have is a confession
gained God knows how
1121
01:01:49,531 --> 01:01:51,576
from a man with an eighth
grade education who didn't know
1122
01:01:51,663 --> 01:01:53,665
his rights because there
was no attorney present.
1123
01:01:53,753 --> 01:01:56,625
No, see, the law is very clear, Mr. Moore.
1124
01:01:56,712 --> 01:01:59,454
Your client, he gets an attorney at trial.
1125
01:01:59,541 --> 01:02:01,456
And well, here you are.
1126
01:02:03,458 --> 01:02:04,328
We'll see.
1127
01:02:27,656 --> 01:02:28,788
Bullshit.
1128
01:02:39,407 --> 01:02:40,364
Hello, Ernie.
1129
01:02:40,451 --> 01:02:41,713
Mr. Moore.
1130
01:02:41,801 --> 01:02:42,671
How'd it go?
1131
01:02:42,758 --> 01:02:43,890
How you holding up?
1132
01:02:43,977 --> 01:02:44,804
Been better.
1133
01:02:45,674 --> 01:02:47,284
What did they say?
1134
01:02:47,371 --> 01:02:49,330
I still feel that we were
right and you were wronged,
1135
01:02:49,417 --> 01:02:51,854
but the Arizona Supreme
Court has ruled otherwise.
1136
01:02:51,941 --> 01:02:52,855
I'm sorry.
1137
01:02:53,638 --> 01:02:54,988
If you wouldn't have
signed that confession
1138
01:02:55,075 --> 01:02:56,554
I think we would've been okay.
1139
01:03:01,124 --> 01:03:03,648
You know they tricked me.
1140
01:03:03,735 --> 01:03:05,868
They lied when they
said she recognized me.
1141
01:03:07,174 --> 01:03:09,002
And they started talking about
1142
01:03:09,089 --> 01:03:10,568
all these other crimes,
you know, and they said
1143
01:03:10,655 --> 01:03:12,875
plead guilty to this or we can't help you.
1144
01:03:12,962 --> 01:03:13,876
I understand.
1145
01:03:13,963 --> 01:03:15,051
Well did you tell them that?
1146
01:03:15,138 --> 01:03:16,574
Of course I told them that.
1147
01:03:19,795 --> 01:03:21,231
It was coercion plain and simple.
1148
01:03:21,318 --> 01:03:22,929
Your rights were violated.
1149
01:03:23,016 --> 01:03:25,453
But the Arizona Supreme
Court has ruled.
1150
01:03:25,540 --> 01:03:27,803
It's wrong, it's just wrong.
1151
01:03:28,804 --> 01:03:30,197
That's 20 years per count.
1152
01:03:31,938 --> 01:03:33,809
I'm gonna be your age when I get out.
1153
01:03:35,463 --> 01:03:36,246
I did my best, Ernie.
1154
01:03:36,333 --> 01:03:37,378
I did my best.
1155
01:03:38,466 --> 01:03:40,337
Well you're not quitting me.
1156
01:03:41,991 --> 01:03:43,210
Are you?
1157
01:03:43,297 --> 01:03:44,124
You can't.
1158
01:03:51,305 --> 01:03:52,349
My wife is ill.
1159
01:03:56,179 --> 01:03:57,398
My wife needs me.
1160
01:03:57,485 --> 01:03:58,878
I decided to retire and honestly
1161
01:03:58,965 --> 01:04:01,097
there's nothing else
I can do for you.
1162
01:04:01,184 --> 01:04:02,316
Mr. Moore.
1163
01:04:05,885 --> 01:04:08,626
Twila, she quit coming to see me.
1164
01:04:09,758 --> 01:04:11,064
She's moved with her baby girl
1165
01:04:11,151 --> 01:04:13,153
and I don't even have
a number to call her.
1166
01:04:14,110 --> 01:04:14,937
Please.
1167
01:04:18,288 --> 01:04:19,724
That much I can do for you.
1168
01:04:19,899 --> 01:04:22,945
I'll find her and I'll try
to convince her to call you.
1169
01:04:28,385 --> 01:04:29,299
40 Years.
1170
01:04:35,392 --> 01:04:36,219
I'm sorry, son.
1171
01:04:38,265 --> 01:04:39,179
I truly am.
1172
01:04:53,671 --> 01:04:55,282
Shh, shh.
1173
01:04:58,981 --> 01:05:01,941
Please!
1174
01:05:02,028 --> 01:05:02,898
Pray for me.
1175
01:05:25,007 --> 01:05:26,835
Trish, you feeling all right?
1176
01:05:27,836 --> 01:05:28,750
Come back to bed.
1177
01:05:42,938 --> 01:05:45,854
You know I always wanted a son.
1178
01:05:59,781 --> 01:06:01,130
Hello Ernest.
1179
01:06:01,217 --> 01:06:02,305
I'm John Flynn.
1180
01:06:02,392 --> 01:06:05,004
I'm a criminal defense attorney.
1181
01:06:05,091 --> 01:06:07,354
You ever heard of the ACLU?
1182
01:06:07,441 --> 01:06:08,398
Mm-mm.
1183
01:06:09,399 --> 01:06:12,924
Well ACLU stands for
American Civil Liberties Union.
1184
01:06:13,012 --> 01:06:15,579
Civil liberties are your
rights as an American.
1185
01:06:15,666 --> 01:06:17,973
ACLU believes yours were violated.
1186
01:06:18,060 --> 01:06:19,801
And I should become your attorney.
1187
01:06:20,758 --> 01:06:22,586
Hope you're better than my last one.
1188
01:06:25,415 --> 01:06:26,677
Well.
1189
01:06:26,764 --> 01:06:28,027
Some people say I am.
1190
01:06:30,638 --> 01:06:33,162
How long you been in prison now, Ernest?
1191
01:06:33,249 --> 01:06:34,903
Two years, six days.
1192
01:06:36,296 --> 01:06:38,211
Man, that's a long time.
1193
01:06:38,298 --> 01:06:39,777
Feels like forever.
1194
01:06:39,864 --> 01:06:41,040
I'm sure it does.
1195
01:06:41,953 --> 01:06:44,260
So I reviewed your case and I think
1196
01:06:44,347 --> 01:06:46,436
we have an excellent chance on appeal.
1197
01:06:47,394 --> 01:06:48,438
That's over.
1198
01:06:48,525 --> 01:06:49,483
Moore tried.
1199
01:06:49,570 --> 01:06:50,832
Supreme Court said I'm guilty.
1200
01:06:50,919 --> 01:06:53,487
That was Arizona
Supreme Court.
1201
01:06:53,574 --> 01:06:56,620
I'm talking about the Supreme
Court of the United States.
1202
01:06:56,707 --> 01:06:58,274
The highest court in the land.
1203
01:06:58,361 --> 01:07:00,581
Moore said there was
nothing else we could do.
1204
01:07:00,668 --> 01:07:03,758
No, Mr. Moore said there
was nothing else he could do.
1205
01:07:03,845 --> 01:07:06,239
But he left behind a strong record.
1206
01:07:06,326 --> 01:07:09,242
A record of sound objections
to violations of your rights.
1207
01:07:10,721 --> 01:07:11,896
But it's not beyond me.
1208
01:07:15,161 --> 01:07:17,554
Well mister, I can't afford you for a day.
1209
01:07:17,641 --> 01:07:19,861
The ACLU will pay every dime.
1210
01:07:19,948 --> 01:07:21,036
All you gotta do.
1211
01:07:22,733 --> 01:07:25,171
Is agree that you'd like
me to represent you.
1212
01:07:25,258 --> 01:07:27,347
If so, sign this right here.
1213
01:07:29,479 --> 01:07:31,264
Aren't you gonna ask me if I'm guilty?
1214
01:07:31,351 --> 01:07:34,136
I'm far more interested why
you signed that confession.
1215
01:07:34,223 --> 01:07:35,746
Well they tricked me.
1216
01:07:35,833 --> 01:07:37,922
They said they would hold me
if I didn't do the lineup.
1217
01:07:38,009 --> 01:07:39,750
That would've cost me my job.
1218
01:07:39,837 --> 01:07:41,404
And then they lied.
1219
01:07:41,491 --> 01:07:42,579
Said I was picked.
1220
01:07:42,666 --> 01:07:44,320
So they intimidated you.
1221
01:07:44,407 --> 01:07:47,062
Write down everything you told me.
1222
01:07:47,149 --> 01:07:48,803
And don't leave anything out.
1223
01:07:49,804 --> 01:07:54,200
Because if you do, well,
we'll have to tell the judge.
1224
01:07:54,287 --> 01:07:55,201
Hell yeah.
1225
01:07:55,288 --> 01:07:57,028
They were big cops with guns.
1226
01:07:57,116 --> 01:07:59,422
They said they didn't want to
have to throw the book at me.
1227
01:07:59,509 --> 01:08:02,817
Which sometimes that means the phone book.
1228
01:08:02,904 --> 01:08:04,558
Slammed into the back of my head.
1229
01:08:05,689 --> 01:08:07,691
You read my file didn't you?
1230
01:08:07,778 --> 01:08:09,258
Did you see I was the only damn guy
1231
01:08:09,345 --> 01:08:10,694
with glasses in the lineup?
1232
01:08:12,261 --> 01:08:14,263
So does this mean I'm representing you?
1233
01:08:15,569 --> 01:08:17,614
Can you get me out of here?
1234
01:08:17,701 --> 01:08:19,312
I believe I can.
1235
01:08:19,399 --> 01:08:21,140
That's all you gotta say, mister.
1236
01:08:38,766 --> 01:08:39,636
Ernest.
1237
01:08:41,377 --> 01:08:42,378
I'll be in touch.
1238
01:08:59,526 --> 01:09:01,049
Nurse!
1239
01:09:31,732 --> 01:09:32,950
It's a girl.
1240
01:09:48,227 --> 01:09:50,620
Another apartment? We can't
even pay the rent on this one!
1241
01:09:50,707 --> 01:09:52,535
It isn't good enough for you though.
1242
01:09:52,622 --> 01:09:53,797
If we had a bigger one you might be able
1243
01:09:53,884 --> 01:09:55,625
to buy some more furniture
I suppose.
1244
01:09:55,712 --> 01:09:57,323
You might want to see me bankrupt!
1245
01:09:57,410 --> 01:09:59,629
All you ever think
about is spending money!
1246
01:09:59,716 --> 01:10:02,153
Furniture and rent and clothes!
1247
01:10:02,241 --> 01:10:04,330
Ed Russell says that he
hasn't spent as much-
1248
01:10:04,417 --> 01:10:05,156
Hello?
1249
01:10:05,244 --> 01:10:06,767
Shh, it's almost over.
1250
01:10:06,854 --> 01:10:09,378
You ungrateful, stingy, bossy big shot!
1251
01:10:13,904 --> 01:10:14,775
No.
1252
01:10:15,906 --> 01:10:18,039
Oh this show was so good.
1253
01:10:18,909 --> 01:10:20,520
Trish, have you seen the paper?
1254
01:10:21,608 --> 01:10:23,871
No, Charles usually
brings it with him to work
1255
01:10:23,958 --> 01:10:27,788
in the morning, but I
catch the evening news.
1256
01:10:32,096 --> 01:10:33,446
You promised me.
1257
01:10:33,533 --> 01:10:36,362
I mean I did everything
I was supposed to do.
1258
01:10:36,449 --> 01:10:37,885
I assure you that we're active on this
1259
01:10:37,972 --> 01:10:40,366
and that our men, they've
done everything possible.
1260
01:10:40,453 --> 01:10:41,367
They've done it correctly.
1261
01:10:41,454 --> 01:10:42,585
They've done it to the letter.
1262
01:10:42,672 --> 01:10:43,804
Mr. Turoff, you need to understand
1263
01:10:43,891 --> 01:10:45,893
that Trish was scared to go to work.
1264
01:10:45,980 --> 01:10:47,329
To get on the bus.
1265
01:10:47,416 --> 01:10:48,983
I mean her nightmares
are just now going away.
1266
01:10:50,245 --> 01:10:51,986
Will she have to testify in Washington?
1267
01:10:52,073 --> 01:10:53,379
No ma'am.
1268
01:10:53,466 --> 01:10:55,032
The Supreme Court, they
don't work that way.
1269
01:10:55,119 --> 01:10:57,034
And it doesn't matter how much
the papers write about this.
1270
01:10:57,121 --> 01:10:58,297
Her name won't come out.
1271
01:10:58,384 --> 01:10:59,994
But what if they say he's not guilty?
1272
01:11:00,081 --> 01:11:02,605
They can't do that, but they
might make us retry him here.
1273
01:11:02,692 --> 01:11:04,433
Trish would have to testify again.
1274
01:11:04,520 --> 01:11:06,261
Let's worry about that when the time comes
1275
01:11:06,348 --> 01:11:09,699
because right now Arizona
and 24 other states,
1276
01:11:09,786 --> 01:11:10,918
they stand with us.
1277
01:11:11,005 --> 01:11:12,746
Not one state disagrees.
1278
01:11:12,833 --> 01:11:14,400
Thank you, Mr. Turoff.
1279
01:11:22,016 --> 01:11:23,496
Trish, I have to ask.
1280
01:11:25,236 --> 01:11:26,412
Does Charles know?
1281
01:11:28,065 --> 01:11:29,328
No.
1282
01:11:29,415 --> 01:11:30,459
He can't.
1283
01:11:31,460 --> 01:11:32,766
Husbands can't handle this.
1284
01:11:32,853 --> 01:11:34,550
It's just like on that soap.
1285
01:11:55,876 --> 01:11:57,747
Sergeant, I've entered into evidence
1286
01:11:57,834 --> 01:12:01,447
your last 10 reports of
drunk driving arrests.
1287
01:12:01,534 --> 01:12:03,318
I couldn't help but notice that in each
1288
01:12:03,405 --> 01:12:05,668
you've written slurred speech,
1289
01:12:05,755 --> 01:12:08,976
poor sense of balance, and bloodshot eyes.
1290
01:12:09,063 --> 01:12:11,761
I've also entered into evidence page four
1291
01:12:11,848 --> 01:12:13,850
of the Arizona Police
Academy manual
1292
01:12:13,937 --> 01:12:16,462
on alcohol and drug use detection.
1293
01:12:16,549 --> 01:12:19,682
Do you notice any common language?
1294
01:12:19,769 --> 01:12:20,944
Actually, strike that.
1295
01:12:21,815 --> 01:12:22,946
I'll rephrase.
1296
01:12:23,033 --> 01:12:25,035
Do you simply copy from the textbook
1297
01:12:25,122 --> 01:12:27,124
rather than record the
true facts each time
1298
01:12:27,211 --> 01:12:29,300
you pull someone over
for an improper turn?
1299
01:12:29,388 --> 01:12:30,780
Sir, I can assure you I do
1300
01:12:30,867 --> 01:12:33,566
a careful examination of each suspect.
1301
01:12:33,653 --> 01:12:35,698
And my client had poor balance.
1302
01:12:35,785 --> 01:12:37,091
Correct.
1303
01:12:37,178 --> 01:12:38,484
Slurred speech?
1304
01:12:38,571 --> 01:12:40,399
Yes, sir.
1305
01:12:40,486 --> 01:12:41,791
And bloodshot eyes.
1306
01:12:41,878 --> 01:12:43,097
Absolutely.
1307
01:12:43,184 --> 01:12:45,882
Well perhaps my client had a lash.
1308
01:12:45,969 --> 01:12:48,363
Causing an irritation in one eye.
1309
01:12:48,450 --> 01:12:50,539
He had bloodshot eyes.
1310
01:12:50,626 --> 01:12:51,497
Both eyes?
1311
01:12:51,584 --> 01:12:52,933
Yes.
1312
01:12:53,020 --> 01:12:54,195
Both eyes.
1313
01:12:58,547 --> 01:13:00,506
Sergeant, was this.
1314
01:13:02,290 --> 01:13:04,684
My client's left eye, bloodshot?
1315
01:13:19,394 --> 01:13:21,570
Sergeant, you may step down.
1316
01:13:23,877 --> 01:13:25,966
John Flynn, the man who got Arizona's
1317
01:13:26,053 --> 01:13:28,316
most notorious kidnapper off scot-free.
1318
01:13:28,403 --> 01:13:31,319
He's now doing a lowly DUI case?
1319
01:13:31,406 --> 01:13:33,103
What a lot of fun that one was.
1320
01:13:33,190 --> 01:13:34,670
I know who you are.
1321
01:13:34,757 --> 01:13:35,889
Suppose you want to talk
about the Miranda case.
1322
01:13:35,976 --> 01:13:37,760
You know who I am.
1323
01:13:37,847 --> 01:13:41,938
And yeah, I'd like to know
how deeply committed you are.
1324
01:13:42,025 --> 01:13:44,506
A chance to argue
before the Supreme Court?
1325
01:13:44,593 --> 01:13:45,725
Are you kidding?
1326
01:13:45,812 --> 01:13:47,074
I mean the man's as guilty as sin.
1327
01:13:47,161 --> 01:13:49,206
He's kidnapped, robbed and raped
1328
01:13:49,293 --> 01:13:50,686
I don't know how many young women.
1329
01:13:50,773 --> 01:13:52,427
He's been at it since he's 15.
1330
01:13:52,514 --> 01:13:53,559
And there's a point to this?
1331
01:13:53,646 --> 01:13:55,735
Yeah, he signed a confession.
1332
01:13:55,822 --> 01:13:58,041
I've coached little league with Nealis.
1333
01:13:58,128 --> 01:14:00,435
His back pockets all have
the outline of a blackjack.
1334
01:14:00,522 --> 01:14:01,654
Oh come on, those are the days of old.
1335
01:14:01,741 --> 01:14:03,177
This really was voluntary.
1336
01:14:03,264 --> 01:14:04,918
If you really believe
they didn't lean on him,
1337
01:14:05,005 --> 01:14:07,398
then the Phoenix Sun has baked your brain.
1338
01:14:07,486 --> 01:14:08,704
I'm telling you they didn't.
1339
01:14:08,791 --> 01:14:12,055
But someone else somewhere else will.
1340
01:14:12,142 --> 01:14:13,404
That's the whole point of it.
1341
01:14:13,492 --> 01:14:14,841
You know what it takes for a girl
1342
01:14:14,928 --> 01:14:16,886
to put a guy like that in jail?
1343
01:14:16,973 --> 01:14:18,235
I've gotten to know her.
1344
01:14:18,322 --> 01:14:20,586
She's a kind young kid.
1345
01:14:20,673 --> 01:14:22,544
Don't make me put her through it again.
1346
01:14:22,631 --> 01:14:24,024
I'm not the one causing that to happen.
1347
01:14:24,111 --> 01:14:25,678
You know that we weren't
required to give him
1348
01:14:25,765 --> 01:14:27,636
an attorney while he's being questioned.
1349
01:14:27,723 --> 01:14:29,072
I'm afraid I disagree.
1350
01:14:30,117 --> 01:14:32,293
John, I know what
you're trying to do okay?
1351
01:14:32,380 --> 01:14:34,338
I get it, but I'm just
telling you, this guy?
1352
01:14:34,425 --> 01:14:36,689
He's the wrong fucking guy, okay?
1353
01:14:36,776 --> 01:14:38,386
Don't make him the face of your crusade
1354
01:14:38,473 --> 01:14:40,388
'cause he ain't worth it.
1355
01:14:40,475 --> 01:14:41,302
Ain't worth it?
1356
01:14:41,389 --> 01:14:42,477
No.
1357
01:14:42,564 --> 01:14:43,826
Why? 'Cause he had a tough youth?
1358
01:14:43,913 --> 01:14:45,045
Come on.
1359
01:14:45,132 --> 01:14:46,089
Or just maybe because he's Mexican?
1360
01:14:46,176 --> 01:14:48,178
No, because he's guilty.
1361
01:14:48,265 --> 01:14:49,919
I have a daughter.
1362
01:14:50,006 --> 01:14:53,444
John, I know that you
have two girls, right?
1363
01:14:55,751 --> 01:14:58,232
ACLU would just hire someone else, Larry.
1364
01:14:58,319 --> 01:15:00,364
But not John Flynn though.
1365
01:15:00,451 --> 01:15:01,583
Everybody knows what they say.
1366
01:15:01,670 --> 01:15:03,150
Flynn it to win it.
1367
01:15:03,237 --> 01:15:04,804
So what about Miranda's victim?
1368
01:15:07,807 --> 01:15:08,634
Lawrence.
1369
01:15:10,200 --> 01:15:11,201
I really don't care.
1370
01:15:17,773 --> 01:15:18,992
It was him over there.
1371
01:15:20,297 --> 01:15:21,908
You have been found guilty.
1372
01:15:38,272 --> 01:15:39,447
Trish.
1373
01:15:43,625 --> 01:15:44,452
Trish?
1374
01:15:46,019 --> 01:15:47,107
Wake up, honey.
1375
01:15:48,325 --> 01:15:50,284
Hey, just breathe okay?
1376
01:15:51,372 --> 01:15:53,330
Shh shh shh shh shh.
1377
01:15:53,417 --> 01:15:54,462
It's okay.
1378
01:15:54,549 --> 01:15:56,072
You're okay.
1379
01:15:56,159 --> 01:15:57,030
Oh Trish.
1380
01:15:59,032 --> 01:16:00,337
What happened?
1381
01:16:00,424 --> 01:16:01,164
I'm sorry.
1382
01:16:01,251 --> 01:16:02,644
No, it's okay.
1383
01:16:02,731 --> 01:16:04,341
It's gonna be okay.
1384
01:16:06,430 --> 01:16:07,910
Shh, just breathe.
1385
01:16:10,304 --> 01:16:11,740
I don't know what else you could say.
1386
01:16:11,827 --> 01:16:14,743
We all know Flynn can be very persuasive.
1387
01:16:14,830 --> 01:16:17,746
Why our side is sending
Nelson, a 30-year-old rookie,
1388
01:16:17,833 --> 01:16:19,618
to argue I'll never understand.
1389
01:16:19,705 --> 01:16:21,358
I mean he's the worst possible choice.
1390
01:16:21,445 --> 01:16:23,143
Especially when you've got
this Sandra Day O'Connor
1391
01:16:23,230 --> 01:16:25,145
who's two offices down the hall.
1392
01:16:25,232 --> 01:16:26,102
I don't get it.
1393
01:16:27,713 --> 01:16:30,237
I want you to go to that
hearing and report back.
1394
01:16:30,324 --> 01:16:31,194
I'm on it.
1395
01:16:32,021 --> 01:16:33,588
Oyez, oyez, oyez!
1396
01:16:40,682 --> 01:16:42,553
All persons having business
before the Supreme Court
1397
01:16:42,641 --> 01:16:45,513
of the United States are
admonished to draw near
1398
01:16:45,600 --> 01:16:48,995
and give their attention for
the court is now sitting.
1399
01:16:49,082 --> 01:16:52,259
God save the United States
and this honorable court.
1400
01:16:56,742 --> 01:17:00,267
This is case number
759, Ernesto A. Miranda,
1401
01:17:00,354 --> 01:17:03,052
petitioner, versus the
State of Arizona.
1402
01:17:03,139 --> 01:17:04,575
Mr. Flynn, you may proceed.
1403
01:17:06,229 --> 01:17:09,537
Mr. Chief Justice and Associate Justices.
1404
01:17:09,624 --> 01:17:10,799
May it please the court.
1405
01:17:12,714 --> 01:17:14,803
The issue is whether this
defendant's confession
1406
01:17:14,890 --> 01:17:17,153
should have been allowed in evidence.
1407
01:17:17,240 --> 01:17:18,720
So it looks bad.
1408
01:17:18,807 --> 01:17:20,374
All I can say is when it was over,
1409
01:17:20,461 --> 01:17:22,811
Nelson looked stunned
and Flynn was grinning.
1410
01:17:24,508 --> 01:17:29,557
Okay, just let me know the
moment the ruling comes in.
1411
01:17:29,644 --> 01:17:31,602
Everything's been set, Mr. Chief Justice.
1412
01:17:31,690 --> 01:17:32,821
Thank you, Lou.
1413
01:17:32,908 --> 01:17:33,996
Right this way, sir.
1414
01:17:34,867 --> 01:17:36,303
Let's do this.
1415
01:17:36,390 --> 01:17:40,699
The cases before us raise questions.
1416
01:17:40,786 --> 01:17:42,701
Which go to the roots of our concepts
1417
01:17:42,788 --> 01:17:45,573
of American criminal jurisprudence.
1418
01:17:45,660 --> 01:17:48,750
More specifically, we deal
with the admissibility
1419
01:17:48,837 --> 01:17:51,361
of statements obtained from individual
1420
01:17:51,448 --> 01:17:54,930
who is subjected to custodial
police interrogation.
1421
01:17:55,017 --> 01:17:58,673
And the necessity for
procedures which assure
1422
01:17:58,760 --> 01:18:02,068
that the individual is
accorded his privilege
1423
01:18:02,155 --> 01:18:04,461
under the Fifth Amendment
of the Constitution.
1424
01:18:05,462 --> 01:18:09,249
Miranda was taken in custody
to a Phoenix police station.
1425
01:18:10,250 --> 01:18:12,687
It was there that Miranda was identified
1426
01:18:12,774 --> 01:18:14,254
by the complaining witness.
1427
01:18:15,429 --> 01:18:18,606
The written confession
was admitted into evidence
1428
01:18:18,693 --> 01:18:21,174
over the objection of counsel.
1429
01:18:22,828 --> 01:18:25,439
And Miranda was found guilty
of kidnapping and rape.
1430
01:18:27,354 --> 01:18:29,748
The Arizona Court affirmed that Miranda
1431
01:18:29,835 --> 01:18:33,752
did not specifically request counsel.
1432
01:18:33,839 --> 01:18:37,581
Therefore, in the case of
Miranda versus Arizona.
1433
01:18:39,235 --> 01:18:40,280
We reverse.
1434
01:18:45,546 --> 01:18:46,677
I just need one minute.
1435
01:18:46,765 --> 01:18:47,635
I just need one minute of your time.
1436
01:18:50,899 --> 01:18:52,292
Larry, you're not gonna believe this.
1437
01:18:52,379 --> 01:18:54,163
Confession's out.
1438
01:18:54,250 --> 01:18:56,775
Without it, the case is
just he said she said.
1439
01:18:56,862 --> 01:18:59,125
I'll testify to what he said.
1440
01:18:59,212 --> 01:19:00,691
No, you won't
1441
01:19:00,779 --> 01:19:02,868
Because everything, and
I mean everything,
1442
01:19:02,955 --> 01:19:05,000
that he said after the
lineup, it's inadmissible.
1443
01:19:05,087 --> 01:19:06,697
But he put himself on Seventh Street
1444
01:19:06,785 --> 01:19:08,308
before we ever got to the station.
1445
01:19:08,395 --> 01:19:09,875
Inadmissible.
1446
01:19:09,962 --> 01:19:11,354
Let me see your back pocket.
1447
01:19:11,441 --> 01:19:12,529
Excuse me?
1448
01:19:12,616 --> 01:19:14,227
You keep a blackjack in it?
1449
01:19:17,317 --> 01:19:18,231
Great.
1450
01:19:18,318 --> 01:19:19,449
Carried one for 18 years.
1451
01:19:19,536 --> 01:19:22,713
Sometimes, well it beats shooting a guy.
1452
01:19:22,801 --> 01:19:24,367
All right, fellas.
1453
01:19:24,454 --> 01:19:25,934
Time to come clean, all right?
1454
01:19:28,502 --> 01:19:30,678
What really happened?
1455
01:19:30,765 --> 01:19:33,550
Why did Miranda write the confession?
1456
01:19:33,637 --> 01:19:36,858
Instant Folgers taste good as fresh perk.
1457
01:19:36,945 --> 01:19:37,816
Try it.
1458
01:19:39,339 --> 01:19:41,036
Prosecutor
Turoff, didn't your
1459
01:19:41,123 --> 01:19:43,822
Phoenix Police Department
just handle it wrong?
1460
01:19:43,909 --> 01:19:45,954
Well the Miranda decision's in no way
1461
01:19:46,041 --> 01:19:47,564
an indictment of how this office
1462
01:19:47,651 --> 01:19:50,219
or the Phoenix Police
Department performs its duties.
1463
01:19:50,306 --> 01:19:52,439
We'll continue to prosecute and convict
1464
01:19:52,526 --> 01:19:54,397
at the highest possible
level while always-
1465
01:19:54,484 --> 01:19:56,965
Jesus Christ, Trish,
will you just feed her?
1466
01:19:57,052 --> 01:19:59,620
There's nothing on that
TV that concerns you.
1467
01:20:01,187 --> 01:20:02,101
I swear to God I'm gonna throw
1468
01:20:02,188 --> 01:20:03,537
the damn thing out the window.
1469
01:20:16,898 --> 01:20:18,378
Hey Barry, put him in holding.
1470
01:20:18,465 --> 01:20:20,032
Did you read him his Cooley rights?
1471
01:20:33,872 --> 01:20:36,918
You say that again, and
you won't need the right
1472
01:20:37,005 --> 01:20:40,661
to remain silent until they
unwire your fucking jaw.
1473
01:20:40,748 --> 01:20:42,054
I'm sorry.
1474
01:20:42,141 --> 01:20:44,839
Detective, I have a lady waiting for you.
1475
01:20:58,374 --> 01:21:00,289
How can I help you?
1476
01:21:00,376 --> 01:21:01,421
Detective, hi.
1477
01:21:02,683 --> 01:21:04,424
Do you remember me?
1478
01:21:04,511 --> 01:21:05,773
It's been about two years.
1479
01:21:05,860 --> 01:21:07,383
I still drive the Packard.
1480
01:21:08,515 --> 01:21:09,777
Green Packard.
1481
01:21:09,864 --> 01:21:12,475
License plate DFL-317 registered to you,
1482
01:21:12,562 --> 01:21:16,262
Twila Hoffman, at 2525
Maricopa Street.
1483
01:21:17,959 --> 01:21:18,917
I do remember you.
1484
01:21:28,187 --> 01:21:29,405
How have you been?
1485
01:21:29,492 --> 01:21:30,711
I've been good.
1486
01:21:30,798 --> 01:21:32,060
I got back together with my first husband.
1487
01:21:32,147 --> 01:21:33,757
He treats me really well.
1488
01:21:33,844 --> 01:21:35,498
That's nice to hear.
1489
01:21:38,588 --> 01:21:40,242
Is Ernie getting out of prison?
1490
01:21:42,984 --> 01:21:43,942
He probably will.
1491
01:21:49,556 --> 01:21:51,253
Well do you remember,
Detective?
1492
01:21:52,689 --> 01:21:54,865
The day that you found
the rope in the car?
1493
01:22:04,223 --> 01:22:05,050
Baby.
1494
01:22:07,704 --> 01:22:09,097
You look so beautiful.
1495
01:22:29,509 --> 01:22:30,945
Thank you for coming in.
1496
01:22:31,032 --> 01:22:31,902
Appreciate that.
1497
01:22:39,258 --> 01:22:41,956
That son of a bitch is as guilty as hell.
1498
01:22:57,624 --> 01:22:59,452
Nice and cool in here.
1499
01:22:59,539 --> 01:23:01,106
Get a little older and that heat
1500
01:23:01,193 --> 01:23:02,759
really takes it out of you.
1501
01:23:04,805 --> 01:23:05,675
Ann was right.
1502
01:23:07,242 --> 01:23:09,592
I should have told Charles
from the beginning.
1503
01:23:09,679 --> 01:23:11,594
Well I can see why you didn't.
1504
01:23:11,681 --> 01:23:14,206
I mean nobody could have
seen that coming, Patricia.
1505
01:23:14,293 --> 01:23:18,210
Mr. Turoff, I really appreciate
everything you've done.
1506
01:23:18,297 --> 01:23:20,168
Of course.
1507
01:23:20,255 --> 01:23:21,778
But I've put this behind me.
1508
01:23:23,563 --> 01:23:26,348
And as far as I'm concerned, it's over.
1509
01:23:26,435 --> 01:23:27,871
It's because of
Charles isn't it?
1510
01:23:27,958 --> 01:23:30,091
You can't understand how he can be.
1511
01:23:31,266 --> 01:23:32,311
Do you want me to speak to him?
1512
01:23:32,398 --> 01:23:33,268
No.
1513
01:23:34,487 --> 01:23:35,575
No. Thank you.
1514
01:23:35,662 --> 01:23:37,359
I made you a promise.
1515
01:23:37,446 --> 01:23:38,665
Just let me talk to him.
1516
01:23:40,710 --> 01:23:41,624
I'm sorry.
1517
01:23:44,236 --> 01:23:45,411
But I'm done with this.
1518
01:23:46,673 --> 01:23:47,717
I really am.
1519
01:23:49,458 --> 01:23:53,636
Patricia, you do realize
that I'm not asking for me.
1520
01:24:51,172 --> 01:24:52,042
Dinner's ready.
1521
01:24:52,956 --> 01:24:53,957
Hope you're hungry.
1522
01:25:05,882 --> 01:25:07,928
Was someone over today?
1523
01:25:11,497 --> 01:25:12,585
How many times have I told you
1524
01:25:12,672 --> 01:25:14,413
not to let salesmen in the house?
1525
01:25:17,764 --> 01:25:19,679
He wasn't a salesman.
1526
01:25:19,766 --> 01:25:22,290
You want to tell me who the hell he was?
1527
01:25:22,377 --> 01:25:24,205
Let's just have dinner and
then we can talk about it.
1528
01:25:24,292 --> 01:25:25,728
No, there's nothing to talk about.
1529
01:25:25,815 --> 01:25:27,252
You had a man into my house
1530
01:25:27,339 --> 01:25:28,731
while I'm off making us a living?
1531
01:25:28,818 --> 01:25:29,950
Charles.
1532
01:25:30,037 --> 01:25:30,733
Now who the hell was it?
1533
01:25:30,820 --> 01:25:31,691
No, don't do that.
1534
01:25:31,778 --> 01:25:32,822
He did that.
1535
01:25:32,909 --> 01:25:33,780
He who?
1536
01:25:37,784 --> 01:25:39,220
Can we sit?
1537
01:25:39,307 --> 01:25:40,178
Tell me.
1538
01:25:41,483 --> 01:25:42,745
Now goddammit!
1539
01:25:43,964 --> 01:25:44,834
I need to sit.
1540
01:25:49,012 --> 01:25:50,579
I need to tell you something.
1541
01:25:59,501 --> 01:26:01,416
Well I certainly
wouldn't have bought the cow
1542
01:26:01,503 --> 01:26:03,462
if I'd known the milk was free.
1543
01:26:04,332 --> 01:26:06,334
It wasn't my fault.
I was raped.
1544
01:26:06,421 --> 01:26:09,294
The Supreme Court of the
United States disagrees.
1545
01:26:09,381 --> 01:26:10,817
The police made a mistake, okay?
1546
01:26:10,904 --> 01:26:12,645
They're gonna try him again
and it'll all be fixed.
1547
01:26:12,732 --> 01:26:13,689
No no no no, no.
1548
01:26:13,776 --> 01:26:15,038
Yes!
1549
01:26:15,125 --> 01:26:15,648
No, there's not gonna be another trial.
1550
01:26:15,735 --> 01:26:16,866
I won't have it.
1551
01:26:16,953 --> 01:26:19,086
I won't have my friends, my brothers
1552
01:26:19,173 --> 01:26:21,219
thinking of some
Mexican screwing
1553
01:26:21,306 --> 01:26:22,916
my wife every time we go somewhere.
1554
01:26:23,003 --> 01:26:24,091
No, it won't be like that!
1555
01:26:24,178 --> 01:26:25,614
They'll never know that it was me!
1556
01:26:25,701 --> 01:26:26,789
They'll know, goddammit!
1557
01:26:26,876 --> 01:26:28,226
You've seen the TV!
1558
01:26:28,313 --> 01:26:30,228
That's why you've been staring at it!
1559
01:26:30,315 --> 01:26:32,099
This Miranda thing's all over the news.
1560
01:26:32,186 --> 01:26:34,057
You want to be America's
jezebel or something.
1561
01:26:34,144 --> 01:26:35,363
I don't care!
1562
01:26:35,450 --> 01:26:36,582
Him being locked away is the only thing
1563
01:26:36,669 --> 01:26:38,366
that lets me sleep at night!
1564
01:26:38,453 --> 01:26:40,238
No, no, no!
1565
01:26:40,325 --> 01:26:42,109
Shut your fucking mouth right now.
1566
01:26:42,892 --> 01:26:44,503
I swear to God, shut your mouth.
1567
01:26:48,289 --> 01:26:49,508
I'm testifying.
1568
01:27:01,781 --> 01:27:03,304
You disgust me.
1569
01:27:03,391 --> 01:27:04,566
You know that?
1570
01:27:09,049 --> 01:27:13,358
♪ Sitting home alone
1571
01:27:13,445 --> 01:27:17,884
♪ Thinking about my past
1572
01:27:17,971 --> 01:27:19,755
♪ Wondering how I made it
1573
01:27:21,757 --> 01:27:26,240
♪ How long it's gonna last
1574
01:27:26,327 --> 01:27:30,853
♪ Success has come to lots of them ♪
1575
01:27:30,940 --> 01:27:34,683
♪ And failure's always there
1576
01:27:34,770 --> 01:27:38,078
♪ Time, time waits for no one
1577
01:27:38,165 --> 01:27:43,170
♪ And I wish, how I wish
someone would care ♪
1578
01:27:57,445 --> 01:27:59,447
Sit down, Mr. Shumway.
1579
01:28:03,190 --> 01:28:07,281
You're very lucky that your
wife has a friend on the force.
1580
01:28:08,151 --> 01:28:10,763
- When do I get to go home?
- You don't.
1581
01:28:10,850 --> 01:28:11,764
Not until you talk to-
1582
01:28:11,851 --> 01:28:13,766
Goddamn Coke machine's broken.
1583
01:28:13,853 --> 01:28:15,463
How you doing, Mr. Shumway?
1584
01:28:16,334 --> 01:28:18,118
Feeling a little rugged
I bet, huh?
1585
01:28:19,728 --> 01:28:20,903
Lawrence Turoff.
1586
01:28:20,990 --> 01:28:23,428
Maricopa County prosecutor.
1587
01:28:23,515 --> 01:28:26,039
Now you had a clean record, right?
1588
01:28:26,126 --> 01:28:27,388
So what set you off?
1589
01:28:30,391 --> 01:28:32,480
Charles, no husband wants to hear
1590
01:28:32,567 --> 01:28:34,656
what your wife had to tell you.
1591
01:28:34,743 --> 01:28:36,005
I get it.
1592
01:28:36,092 --> 01:28:38,312
She tried very hard to
protect you from it.
1593
01:28:39,226 --> 01:28:43,143
But I think in order for
you and me to get along,
1594
01:28:43,230 --> 01:28:45,754
you're gonna need to not use that word.
1595
01:28:45,841 --> 01:28:48,888
Willing to forget about
the drunk driving escapade.
1596
01:28:48,975 --> 01:28:52,195
In exchange for that, I
need to show you something.
1597
01:28:56,765 --> 01:28:58,158
What's this?
1598
01:28:58,245 --> 01:28:59,812
It's a list of names.
1599
01:28:59,899 --> 01:29:01,814
Young women that were preyed upon.
1600
01:29:01,901 --> 01:29:05,295
Sexual assault, robberies, attempted rape.
1601
01:29:05,383 --> 01:29:09,038
All close to downtown, all
within the last few years.
1602
01:29:09,125 --> 01:29:11,389
But out of all these women, there was just
1603
01:29:11,476 --> 01:29:14,957
this one shy girl who
was willing to stand up
1604
01:29:15,044 --> 01:29:18,004
and take this guy off the street.
1605
01:29:19,745 --> 01:29:21,399
Keep any pictures in your wallet?
1606
01:29:22,661 --> 01:29:23,488
I do.
1607
01:29:25,838 --> 01:29:27,317
Yeah.
1608
01:29:27,405 --> 01:29:28,754
See that there?
1609
01:29:28,841 --> 01:29:30,495
That's my daughter.
1610
01:29:30,582 --> 01:29:33,498
What would you call the person
that prevented your daughter
1611
01:29:33,585 --> 01:29:36,414
from getting raped by a
guy that likes of Miranda?
1612
01:29:38,677 --> 01:29:39,678
Say it.
1613
01:29:39,765 --> 01:29:41,419
What's the word?
1614
01:29:41,506 --> 01:29:42,376
A hero.
1615
01:29:43,421 --> 01:29:44,160
A hero.
1616
01:29:44,247 --> 01:29:45,553
A hero.
1617
01:29:45,640 --> 01:29:48,208
But what your Patricia
told you last night.
1618
01:29:48,295 --> 01:29:50,515
Is she refuses to be a victim.
1619
01:29:50,602 --> 01:29:52,473
Yeah, but she lied to me.
1620
01:29:52,560 --> 01:29:53,866
Her whole family knew.
1621
01:29:55,824 --> 01:29:58,697
And I promise you we'll keep
her name out of the papers.
1622
01:30:07,749 --> 01:30:08,837
Okay?
1623
01:30:08,924 --> 01:30:09,751
Thank you.
1624
01:30:11,623 --> 01:30:14,539
Probably ready to go home, huh big guy?
1625
01:30:14,626 --> 01:30:16,236
Yeah.
1626
01:30:16,323 --> 01:30:16,976
These guys, they
didn't rough you up, did they?
1627
01:30:17,063 --> 01:30:18,499
Nah.
1628
01:30:18,586 --> 01:30:19,718
We were good.
1629
01:30:23,939 --> 01:30:24,766
Take care.
1630
01:30:29,815 --> 01:30:30,990
That's it?
1631
01:30:31,077 --> 01:30:32,731
What do you mean?
1632
01:30:32,818 --> 01:30:34,820
We're not gonna charge him?
1633
01:30:34,907 --> 01:30:37,518
When's the last time we
prosecuted a drunk driver?
1634
01:30:41,696 --> 01:30:43,132
Okay, now that's a coincidence.
1635
01:30:43,219 --> 01:30:45,308
I was just thinking about you.
1636
01:30:46,396 --> 01:30:47,441
What do you think?
1637
01:30:48,834 --> 01:30:51,880
10 years on top of whatever
he's doing, eligible in five.
1638
01:30:51,967 --> 01:30:55,754
I mean that beats the shit
out of another 30, right?
1639
01:30:58,365 --> 01:30:59,409
That's funny, huh?
1640
01:31:01,237 --> 01:31:02,456
It's not enough that you just set
1641
01:31:02,543 --> 01:31:03,892
the whole damn system ablaze?
1642
01:31:03,979 --> 01:31:05,938
Now you want to personally
prove him innocent?
1643
01:31:06,025 --> 01:31:08,375
And to erase what exactly?
1644
01:31:08,462 --> 01:31:11,160
The stain of freeing a
rapist on a technicality?
1645
01:31:12,379 --> 01:31:13,728
Alleged rapist.
1646
01:31:15,600 --> 01:31:19,038
Unless you have any real
admissible evidence this time.
1647
01:31:19,125 --> 01:31:20,387
Last chance.
1648
01:31:35,228 --> 01:31:38,274
Mr. Turoff just added Twila
Hoffman to the witness list.
1649
01:31:39,319 --> 01:31:40,538
His wife?
1650
01:31:40,625 --> 01:31:42,714
No, that's bullshit!
1651
01:31:42,801 --> 01:31:43,976
We'll see about that.
1652
01:31:48,720 --> 01:31:50,852
All right, Turoff.
1653
01:31:50,939 --> 01:31:52,462
Game on.
1654
01:32:01,254 --> 01:32:04,649
♪ You don't own me
1655
01:32:04,736 --> 01:32:08,609
♪ I'm not just one of your many toys ♪
1656
01:32:08,696 --> 01:32:12,047
♪ You don't own me
1657
01:32:12,134 --> 01:32:17,139
♪ Don't say I can't go with other boys ♪
1658
01:32:18,663 --> 01:32:22,318
♪ Don't tell me what to do
1659
01:32:22,405 --> 01:32:25,974
♪ Don't tell me what to say
1660
01:32:26,061 --> 01:32:28,760
♪ And please when I go out with you ♪
1661
01:32:28,847 --> 01:32:29,761
Testifying is a mistake.
1662
01:32:29,848 --> 01:32:31,676
Mom, please.
1663
01:32:31,763 --> 01:32:33,939
What it could do to your marriage.
1664
01:32:34,026 --> 01:32:34,983
To your family.
1665
01:32:36,898 --> 01:32:38,247
All those people in there.
1666
01:32:40,598 --> 01:32:41,511
Trish, there's still time.
1667
01:32:41,599 --> 01:32:43,296
We could just slip away.
1668
01:32:45,037 --> 01:32:47,692
Mom, maybe you should go home.
1669
01:32:52,000 --> 01:32:55,874
♪ I don't tell you what to say
1670
01:32:55,961 --> 01:32:59,573
♪ I don't tell you what to do
1671
01:32:59,660 --> 01:33:03,577
♪ So just let me be myself
1672
01:33:03,664 --> 01:33:07,276
♪ That's all I ask of you
1673
01:33:07,363 --> 01:33:10,932
♪ I'm young and I love to be young ♪
1674
01:33:11,019 --> 01:33:14,762
♪ I'm free and I love to be free ♪
1675
01:33:14,849 --> 01:33:18,461
♪ To live my life the way I want ♪
1676
01:33:18,548 --> 01:33:22,683
♪ To say and do whatever
I please ♪
1677
01:33:40,440 --> 01:33:45,445
♪ And don't tell me what to do
1678
01:33:45,532 --> 01:33:49,536
♪ Don't tell me what to say
1679
01:33:49,623 --> 01:33:51,407
All rise!
1680
01:34:00,373 --> 01:34:01,591
Please be seated.
1681
01:34:06,248 --> 01:34:07,510
Ladies and gentlemen.
1682
01:34:08,424 --> 01:34:11,601
As you know, this trial had to be moved
1683
01:34:11,689 --> 01:34:16,737
from Maricopa County due to publicity.
1684
01:34:16,998 --> 01:34:21,263
With that in mind, I have
two items to address.
1685
01:34:21,350 --> 01:34:25,224
Firstly, to the members of the press.
1686
01:34:25,311 --> 01:34:27,705
The complainant's name is not to be used
1687
01:34:27,792 --> 01:34:30,142
in any of your reporting.
1688
01:34:30,229 --> 01:34:32,231
She was quite young when this happened.
1689
01:34:32,579 --> 01:34:36,191
And her privacy will be maintained
1690
01:34:36,278 --> 01:34:39,325
or there will be consequences.
1691
01:34:39,412 --> 01:34:42,371
Dire consequences.
1692
01:34:43,982 --> 01:34:46,767
Secondly, members of the jury.
1693
01:34:47,768 --> 01:34:51,990
I remind you that for the
duration of this trial
1694
01:34:52,077 --> 01:34:55,820
you may watch television,
but not the news.
1695
01:34:55,907 --> 01:35:00,476
You may only read newspapers
provided to you by the bailiff.
1696
01:35:00,563 --> 01:35:02,914
And you may not listen to the radio.
1697
01:35:03,001 --> 01:35:05,960
One has no way to know
when they will interrupt
1698
01:35:06,047 --> 01:35:09,703
their current programming
with breaking news.
1699
01:35:10,704 --> 01:35:11,661
Any questions?
1700
01:35:14,403 --> 01:35:15,317
Let us begin.
1701
01:35:16,188 --> 01:35:19,495
Mr. Turoff, you may
call your first witness.
1702
01:35:21,106 --> 01:35:23,630
Your Honor, the prosecution calls.
1703
01:35:23,717 --> 01:35:25,850
Patricia Ann Shumway.
1704
01:35:25,937 --> 01:35:29,201
Now Patricia, on the evening of March 2nd
1705
01:35:29,288 --> 01:35:33,509
you got off work, took the
bus home as you so often did.
1706
01:35:34,467 --> 01:35:35,468
Tell us about that.
1707
01:35:43,171 --> 01:35:44,999
I was in high school.
1708
01:35:45,086 --> 01:35:47,697
And I was working part time
at the Paramount Theater.
1709
01:35:48,960 --> 01:35:50,483
What happened next?
1710
01:35:52,224 --> 01:35:56,141
He grabbed my arms
and twist them behind my back.
1711
01:35:56,228 --> 01:35:59,448
I know that I was dressed
when he dropped me off.
1712
01:36:00,754 --> 01:36:02,712
Back near the bus stop.
1713
01:36:02,800 --> 01:36:05,672
I just remember seeing a
cactus out of the window.
1714
01:36:05,759 --> 01:36:07,413
And praying it was over.
1715
01:36:07,500 --> 01:36:10,068
He told me to stop crying.
1716
01:36:10,155 --> 01:36:12,026
And then take off my
clothes and I said no.
1717
01:36:12,113 --> 01:36:15,334
And then he asked me if I wanted him
1718
01:36:15,421 --> 01:36:18,119
to take them off and
I said no I don't.
1719
01:36:18,206 --> 01:36:20,034
Did you want him to touch you?
1720
01:36:20,121 --> 01:36:21,209
No.
1721
01:36:22,689 --> 01:36:24,909
And what happened next?
1722
01:36:24,996 --> 01:36:27,999
He asked me to lie down and I said no.
1723
01:36:28,086 --> 01:36:30,479
And I was fighting to
keep my legs together.
1724
01:36:30,566 --> 01:36:34,179
I kept screaming please
don't, please don't do this.
1725
01:36:34,266 --> 01:36:36,355
I don't do this.
1726
01:36:36,442 --> 01:36:41,490
Finally he got my legs apart
and tried to make penetration.
1727
01:36:41,577 --> 01:36:45,320
At first he couldn't and
then he got off of me.
1728
01:36:45,407 --> 01:36:49,281
He said you can't tell me
you've never done this before.
1729
01:36:49,368 --> 01:36:50,804
And I said no I haven't.
1730
01:36:50,891 --> 01:36:53,851
And then he turned away
and I thought it was over,
1731
01:36:53,938 --> 01:36:55,983
but then he turned back to
me and he shoved my head
1732
01:36:56,070 --> 01:37:00,901
against the seat and he performed the act.
1733
01:37:00,988 --> 01:37:04,165
Were you certain that
the defendant was the man
1734
01:37:04,252 --> 01:37:09,127
who kidnapped and raped
you on March 3rd, 1963?
1735
01:37:10,215 --> 01:37:11,390
I was.
1736
01:37:11,477 --> 01:37:13,783
And for the record, you'd never seen
1737
01:37:13,871 --> 01:37:16,438
the defendant before or
consented to go anywhere
1738
01:37:16,525 --> 01:37:18,876
with him that night or consent to the act
1739
01:37:18,963 --> 01:37:22,401
of intercourse with him in
any way, is that correct?
1740
01:37:22,488 --> 01:37:24,577
No.
1741
01:37:24,664 --> 01:37:25,534
No, never.
1742
01:37:27,580 --> 01:37:28,450
Thank you.
1743
01:37:32,715 --> 01:37:34,065
No further questions.
1744
01:37:36,110 --> 01:37:39,157
You earlier identified
Mr. Miranda
1745
01:37:39,244 --> 01:37:41,159
as the man who abducted and raped you.
1746
01:37:41,246 --> 01:37:43,161
But when Mr. Miranda was in the lineup,
1747
01:37:43,248 --> 01:37:45,815
didn't you tell police officers quote
1748
01:37:45,903 --> 01:37:47,252
"I think he's the one"?
1749
01:37:47,339 --> 01:37:48,731
"Maybe if I heard his voice"?
1750
01:37:48,818 --> 01:37:50,385
Yes, sir.
1751
01:37:50,472 --> 01:37:52,431
And then you were brought
into the interrogation room.
1752
01:37:52,518 --> 01:37:54,302
into the presence of Mr. Miranda?
1753
01:37:54,389 --> 01:37:55,956
Yes, I wanted to hear his voice.
1754
01:37:56,043 --> 01:37:58,741
And what were the first words
1755
01:37:58,828 --> 01:38:00,656
Mr. Miranda said in your presence?
1756
01:38:01,527 --> 01:38:03,355
Detective
Cooley asked him
1757
01:38:03,442 --> 01:38:05,531
if I was the girl he
drove into the desert.
1758
01:38:05,618 --> 01:38:06,488
He said.
1759
01:38:08,403 --> 01:38:09,317
I'm sorry.
1760
01:38:13,756 --> 01:38:16,107
So the police asked.
1761
01:38:16,194 --> 01:38:18,587
And he answered that you
were the girl he drove
1762
01:38:18,674 --> 01:38:22,026
to the desert even before
you made a positive ID?
1763
01:38:22,113 --> 01:38:23,157
I guess so.
1764
01:38:23,244 --> 01:38:24,593
But you had made no positive ID
1765
01:38:24,680 --> 01:38:25,638
before hearing him say that.
1766
01:38:25,725 --> 01:38:27,248
No, only that I-
1767
01:38:27,335 --> 01:38:28,684
Thank you.
1768
01:38:28,771 --> 01:38:32,079
Now do you recall testifying under oath.
1769
01:38:32,166 --> 01:38:33,602
On a previous occasion.
1770
01:38:34,429 --> 01:38:37,084
As to what your assailant
made penetration with?
1771
01:38:37,171 --> 01:38:38,085
Yes.
1772
01:38:38,172 --> 01:38:39,565
You answered "I don't know".
1773
01:38:39,652 --> 01:38:40,958
Yes, sir.
1774
01:38:41,045 --> 01:38:44,178
Do you recall, in the very same testimony,
1775
01:38:44,265 --> 01:38:45,614
being asked with what portion
1776
01:38:45,701 --> 01:38:47,399
of his body did he make penetration,
1777
01:38:47,486 --> 01:38:49,531
was it his finger, and you answered yes.
1778
01:38:49,618 --> 01:38:51,490
Do you recall that?
1779
01:38:51,577 --> 01:38:52,970
I do.
1780
01:38:53,057 --> 01:38:55,146
On the morning of March
3rd, did you mention
1781
01:38:55,233 --> 01:38:58,671
to officers any scars,
tattoos, birthmarks,
1782
01:38:58,758 --> 01:39:03,023
or any other identifying
physical attributes?
1783
01:39:03,110 --> 01:39:04,677
Not that I can recall.
1784
01:39:04,764 --> 01:39:06,418
Ernest, would you please
stand and remove your jacket?
1785
01:39:06,505 --> 01:39:07,767
Objection!
1786
01:39:07,854 --> 01:39:09,377
This isn't a fashion show.
1787
01:39:09,464 --> 01:39:10,639
Overruled.
1788
01:39:11,945 --> 01:39:13,860
You may remove your jacket.
1789
01:39:21,433 --> 01:39:25,524
A man in a t-shirt grabs
you, shoves you in a car,
1790
01:39:25,611 --> 01:39:29,136
removes your clothes, removes his clothes.
1791
01:39:29,223 --> 01:39:32,139
Wrestles around with you
in all manner of ways.
1792
01:39:32,226 --> 01:39:35,882
And you didn't notice those tattoos?
1793
01:39:36,839 --> 01:39:38,885
It was dark and I'm not sure.
1794
01:39:38,972 --> 01:39:42,280
Finally, do you remember in your interview
1795
01:39:42,367 --> 01:39:44,543
with Detective Cooley
stating that you remember
1796
01:39:44,630 --> 01:39:47,024
black heavy-framed glasses falling
1797
01:39:47,111 --> 01:39:48,286
to the floorboard of the car?
1798
01:39:48,373 --> 01:39:49,548
Yes.
1799
01:39:49,635 --> 01:39:52,116
And as I hold up this lineup photo.
1800
01:39:52,203 --> 01:39:56,120
Other than the tattoos
and the white t-shirt,
1801
01:39:56,207 --> 01:39:59,688
what else separates Mr.
Miranda from the others?
1802
01:40:00,776 --> 01:40:02,604
He was wearing glasses.
1803
01:40:02,691 --> 01:40:05,433
He is the only one
wearing glasses isn't he?
1804
01:40:05,520 --> 01:40:07,044
Thick and black.
1805
01:40:07,131 --> 01:40:08,784
Objection!
1806
01:40:08,871 --> 01:40:10,221
I withdraw the question.
1807
01:40:10,308 --> 01:40:11,526
No further questions.
1808
01:40:11,613 --> 01:40:13,093
Mr. Turoff.
1809
01:40:13,180 --> 01:40:14,964
No redirect at this time.
1810
01:40:18,359 --> 01:40:21,797
And Detective Cooley, after
the lineup, did you have
1811
01:40:21,884 --> 01:40:24,887
the occasion for further
discussion with the suspect?
1812
01:40:24,974 --> 01:40:25,888
I did.
1813
01:40:25,975 --> 01:40:26,802
And what did the suspect do-
1814
01:40:26,889 --> 01:40:28,239
Objection!
1815
01:40:28,326 --> 01:40:29,762
Your Honor, may we approach?
1816
01:40:34,114 --> 01:40:37,161
Your Honor, once Ms. Weir
picked Miranda from the lineup,
1817
01:40:37,248 --> 01:40:39,815
even without a positive
ID, this investigation
1818
01:40:39,902 --> 01:40:41,904
became focused solely on my client.
1819
01:40:41,991 --> 01:40:43,515
This is the very point at
which he should have been
1820
01:40:43,602 --> 01:40:44,820
advised of his right to an attorney.
1821
01:40:44,907 --> 01:40:46,518
Mr. Flynn-
1822
01:40:46,605 --> 01:40:48,998
This is the very heart of
the Supreme Court decision.
1823
01:40:49,086 --> 01:40:51,871
Any evidence or testimony
gained from Mr. Miranda
1824
01:40:51,958 --> 01:40:55,222
before he did in fact have
a lawyer is inadmissible.
1825
01:40:56,615 --> 01:40:57,485
I agree.
1826
01:40:59,008 --> 01:41:00,488
Objection sustained.
1827
01:41:01,750 --> 01:41:03,535
Objection sustained!
1828
01:41:04,362 --> 01:41:08,061
Mr. Turoff, I know you
know very well by now
1829
01:41:08,148 --> 01:41:11,064
that you cannot use those statements made
1830
01:41:11,151 --> 01:41:13,893
to law enforcement without
an attorney present.
1831
01:41:13,980 --> 01:41:16,504
So don't even try to go there.
1832
01:41:17,462 --> 01:41:18,724
Yes, sir.
1833
01:41:18,811 --> 01:41:20,508
Take your places please.
1834
01:41:20,595 --> 01:41:21,466
Thank you.
1835
01:41:24,730 --> 01:41:26,079
Detective Cooley.
1836
01:41:27,211 --> 01:41:30,562
Before speaking to Mr. Miranda,
this is prior to the lineup,
1837
01:41:30,649 --> 01:41:32,651
did you have the occasion to look inside
1838
01:41:32,738 --> 01:41:35,132
Twila Hoffman's 1953 Packard?
1839
01:41:35,219 --> 01:41:36,263
Objection!
1840
01:41:36,350 --> 01:41:37,830
This search was without a warrant!
1841
01:41:37,917 --> 01:41:39,919
Your Honor, he just glanced in the window.
1842
01:41:40,006 --> 01:41:41,442
Your Honor, the car was parked
1843
01:41:41,529 --> 01:41:43,705
in a driveway on private property.
1844
01:41:43,792 --> 01:41:45,490
Objection sustained.
1845
01:41:45,577 --> 01:41:47,274
Does the bus stop from where the victim
1846
01:41:47,361 --> 01:41:49,668
states she was kidnapped,
does that stop lie
1847
01:41:49,755 --> 01:41:51,670
on Mr. Miranda's route home from work?
1848
01:41:51,757 --> 01:41:52,671
Objection!
1849
01:41:52,758 --> 01:41:53,715
That calls for speculation!
1850
01:41:53,802 --> 01:41:55,282
Sustained.
1851
01:41:55,369 --> 01:41:57,893
What time did Mr. Miranda
get off work that night?
1852
01:41:57,980 --> 01:42:01,941
His timecard recorded that
he clocked out at 11:22 PM.
1853
01:42:02,028 --> 01:42:04,335
Could the suspect have
reached the site of Ms. Weir's
1854
01:42:04,422 --> 01:42:07,599
abduction by midnight
when she was kidnapped?
1855
01:42:07,686 --> 01:42:08,513
Absolutely.
1856
01:42:13,039 --> 01:42:15,520
Lieutenant Nealis, was it
you who supervised the lineup?
1857
01:42:15,607 --> 01:42:16,869
Yes it was.
1858
01:42:16,956 --> 01:42:18,566
And you were aware that Ms. Weir recalled
1859
01:42:18,653 --> 01:42:21,090
seeing black-framed
glasses during her assault.
1860
01:42:21,178 --> 01:42:22,570
I was.
1861
01:42:22,657 --> 01:42:26,095
And then here he is in
a lineup you conveniently
1862
01:42:26,183 --> 01:42:29,838
arranged such that he was
the only one wearing glasses.
1863
01:42:29,925 --> 01:42:30,926
It was his choice.
1864
01:42:31,013 --> 01:42:32,624
What do you mean his choice?
1865
01:42:32,711 --> 01:42:33,712
But it didn't matter.
1866
01:42:33,799 --> 01:42:35,627
She asked to see him.
1867
01:42:35,714 --> 01:42:37,368
No no no, sir.
1868
01:42:37,455 --> 01:42:41,633
It was your choice not to put
glasses on any of the others!
1869
01:42:41,720 --> 01:42:44,679
And with only what Mr. Miranda
said before the lineup,
1870
01:42:44,766 --> 01:42:46,333
and based upon the fact that Ms. Weir
1871
01:42:46,420 --> 01:42:48,857
made no positive
identification in the lineup,
1872
01:42:48,944 --> 01:42:50,468
could you have made an arrest without
1873
01:42:50,555 --> 01:42:53,471
further questioning of
my client at that time?
1874
01:42:54,950 --> 01:42:55,821
No.
1875
01:42:59,041 --> 01:43:00,826
No further questions.
1876
01:43:00,913 --> 01:43:01,827
Mr. Turoff?
1877
01:43:02,958 --> 01:43:04,264
Thank you, Your Honor.
1878
01:43:05,222 --> 01:43:08,399
Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman
1879
01:43:08,486 --> 01:43:11,358
confirm that the suspect
drove her '53 Packard
1880
01:43:11,445 --> 01:43:13,752
to and from work when
you first spoke to them?
1881
01:43:13,839 --> 01:43:15,232
They did.
1882
01:43:15,319 --> 01:43:16,929
And when you were
waiting outside the house
1883
01:43:17,016 --> 01:43:19,801
for Mr. Miranda, where were you standing?
1884
01:43:19,888 --> 01:43:21,934
By that same Packard.
1885
01:43:22,021 --> 01:43:23,762
And did you notice
anything in the backseat?
1886
01:43:23,849 --> 01:43:24,850
Objection!
1887
01:43:24,937 --> 01:43:25,938
Sustained.
1888
01:43:26,025 --> 01:43:26,808
Pardon me, Your Honor, but-
1889
01:43:26,895 --> 01:43:29,463
I just said sustained.
1890
01:43:29,550 --> 01:43:31,596
You know better, Mr. Turoff.
1891
01:43:31,683 --> 01:43:32,510
Yes, sir.
1892
01:43:33,467 --> 01:43:34,773
No further questions.
1893
01:43:34,860 --> 01:43:36,775
The witness may step down.
1894
01:43:36,862 --> 01:43:39,734
Will the prosecution be
calling another witness?
1895
01:43:40,866 --> 01:43:42,433
Yes, sir.
1896
01:43:42,520 --> 01:43:45,436
The prosecution calls Mrs.
Twila Hoffman to the stand.
1897
01:43:45,523 --> 01:43:46,263
Objection, Your Honor!
1898
01:43:46,350 --> 01:43:47,176
Objection!
1899
01:43:47,264 --> 01:43:48,569
This is unconstitutional!
1900
01:43:48,656 --> 01:43:50,092
Mr. Flynn, are you serious right now?
1901
01:43:50,179 --> 01:43:52,878
Both of you approach now.
1902
01:43:56,490 --> 01:43:57,796
This is outrageous.
1903
01:43:57,883 --> 01:43:59,276
She can't testify.
1904
01:43:59,363 --> 01:44:00,755
There's spousal privilege here.
1905
01:44:00,842 --> 01:44:02,061
The prosecutor knows it.
1906
01:44:02,148 --> 01:44:03,454
He's playing games.
1907
01:44:03,541 --> 01:44:06,152
She is the mother of his
child for God's sake.
1908
01:44:06,239 --> 01:44:07,849
Your Honor, there was no wedding.
1909
01:44:07,936 --> 01:44:09,416
There is no marriage certificate.
1910
01:44:09,503 --> 01:44:11,592
Being a mother, it has
nothing to do with it.
1911
01:44:11,679 --> 01:44:13,246
Your Honor?
1912
01:44:13,333 --> 01:44:16,771
Your objection is overruled.
Mr. Flynn.
1913
01:44:16,858 --> 01:44:19,948
Under Arizona law they were never married.
1914
01:44:20,035 --> 01:44:22,342
Therefore there is no spousal privilege.
1915
01:44:23,517 --> 01:44:26,041
Now return to your chairs.
1916
01:44:26,128 --> 01:44:28,566
And behave yourselves please.
1917
01:44:28,653 --> 01:44:29,828
Thank you, Your Honor.
1918
01:44:30,959 --> 01:44:33,832
Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963
1919
01:44:33,919 --> 01:44:37,357
did you happen to know Mr. Miranda?
1920
01:44:37,444 --> 01:44:38,576
I did.
1921
01:44:38,663 --> 01:44:40,578
And how did you happen to know him?
1922
01:44:40,665 --> 01:44:43,232
He lived with me and we
had a baby girl together.
1923
01:44:43,320 --> 01:44:45,017
And would you describe the relationship
1924
01:44:45,104 --> 01:44:47,889
as idyllic or tumultuous?
1925
01:44:47,976 --> 01:44:49,630
Tumultuous.
1926
01:44:49,717 --> 01:44:52,416
And when you visited
the defendant in prison,
1927
01:44:52,503 --> 01:44:53,547
what did he tell you?
1928
01:45:06,604 --> 01:45:08,301
That he raped that girl.
1929
01:45:10,434 --> 01:45:12,958
So why didn't you come forward earlier?
1930
01:45:13,045 --> 01:45:13,959
I was scared.
1931
01:45:14,046 --> 01:45:15,613
I've been so worried.
1932
01:45:15,700 --> 01:45:17,136
You know, I was confused.
1933
01:45:17,223 --> 01:45:20,139
I've been worried about
our daughter Cleopatra.
1934
01:45:20,226 --> 01:45:21,793
And my other two children.
1935
01:45:21,880 --> 01:45:23,795
Thank you for your testimony today.
1936
01:45:24,622 --> 01:45:27,102
I know that it wasn't easy for you.
1937
01:45:27,189 --> 01:45:29,583
I have no further questions at this time.
1938
01:45:29,670 --> 01:45:30,497
Thank you.
1939
01:45:31,585 --> 01:45:35,067
So is it Twila Hoffman or Twila Miranda?
1940
01:45:35,154 --> 01:45:35,981
Twila Hoffman.
1941
01:45:36,068 --> 01:45:37,243
Hoffman.
1942
01:45:37,330 --> 01:45:38,897
So it's your testimony that you lived
1943
01:45:38,984 --> 01:45:42,596
with Mr. Miranda in
March of 1963.
1944
01:45:44,250 --> 01:45:46,034
But you weren't married to him?
1945
01:45:46,121 --> 01:45:47,601
That's correct.
1946
01:45:47,688 --> 01:45:50,691
Ms. Hoffman, have you ever applied
1947
01:45:50,778 --> 01:45:52,301
for welfare benefits or filled out
1948
01:45:52,389 --> 01:45:54,652
income taxes under the
name Mrs. Twila Miranda?
1949
01:45:54,739 --> 01:45:56,349
Objection!
1950
01:45:56,436 --> 01:45:59,091
Immaterial to the testimony
that she's here to provide, sir.
1951
01:45:59,178 --> 01:46:00,614
Your Honor, it bears on whether
1952
01:46:00,701 --> 01:46:02,311
she is a credible witness or not.
1953
01:46:02,399 --> 01:46:04,313
I can show clear motive for her to lie.
1954
01:46:04,401 --> 01:46:06,359
Overruled.
1955
01:46:06,446 --> 01:46:07,708
You may proceed for now.
1956
01:46:08,840 --> 01:46:10,319
But with caution.
1957
01:46:10,407 --> 01:46:13,584
Ms. Hoffman, didn't you
commit fraud when you applied
1958
01:46:13,671 --> 01:46:16,630
for welfare under the
name Mrs. Twila Miranda?
1959
01:46:16,717 --> 01:46:18,066
Objection, Your Honor!
1960
01:46:18,153 --> 01:46:19,720
Overruled.
1961
01:46:19,807 --> 01:46:20,678
I had to.
1962
01:46:22,941 --> 01:46:25,465
I was out of work and
I have three kids.
1963
01:46:25,552 --> 01:46:27,162
He was in jail, okay?
1964
01:46:28,294 --> 01:46:29,730
What else was I supposed to do?
1965
01:46:29,817 --> 01:46:31,558
Didn't you sign and cash the defendant's
1966
01:46:31,645 --> 01:46:34,213
tax refund check and keep his money?
1967
01:46:34,300 --> 01:46:35,997
It was a $30 check.
1968
01:46:37,172 --> 01:46:39,044
I was out of work and I have kids.
1969
01:46:39,131 --> 01:46:40,872
I mean when you have kids you just...
1970
01:46:40,959 --> 01:46:43,004
So let me get this straight.
1971
01:46:43,091 --> 01:46:43,962
First.
1972
01:46:45,224 --> 01:46:46,443
You lied to welfare.
1973
01:46:47,705 --> 01:46:50,359
Then you lied to the IRS.
1974
01:46:50,447 --> 01:46:53,014
Then you forged his signature.
1975
01:46:53,101 --> 01:46:54,842
Then you stole his money.
1976
01:46:54,929 --> 01:46:58,585
So Twila Hoffman, or Twila
Miranda, you're nothing more
1977
01:46:58,672 --> 01:47:01,022
than a liar, forger,
and a thief aren't you?
1978
01:47:01,109 --> 01:47:02,633
Objection, Your Honor!
1979
01:47:02,720 --> 01:47:04,896
Counsel's badgering the witness.
1980
01:47:05,766 --> 01:47:06,593
Withdrawn.
1981
01:47:10,162 --> 01:47:11,859
And now you're living with another man?
1982
01:47:11,946 --> 01:47:15,036
No, I got back together with my husband.
1983
01:47:16,168 --> 01:47:18,083
The father of my two children.
1984
01:47:18,170 --> 01:47:19,780
So if Miranda's freed.
1985
01:47:21,478 --> 01:47:22,870
Then what?
1986
01:47:22,957 --> 01:47:25,046
Aren't you afraid that
he'll take his baby back?
1987
01:47:25,133 --> 01:47:26,308
No.
1988
01:47:26,395 --> 01:47:28,180
He would never take his baby back.
1989
01:47:29,573 --> 01:47:31,226
He never even changed her diaper.
1990
01:47:32,227 --> 01:47:33,141
Not once.
1991
01:47:34,534 --> 01:47:37,406
He could've cared less about her.
1992
01:47:37,494 --> 01:47:39,234
He only really cares about himself.
1993
01:47:39,321 --> 01:47:41,889
You know that being his lawyer, right?
1994
01:47:41,976 --> 01:47:42,934
So you say.
1995
01:47:46,198 --> 01:47:47,678
No more questions, Your Honor.
1996
01:47:49,157 --> 01:47:50,637
The witness may step down.
1997
01:47:57,862 --> 01:48:00,995
Ladies and gentlemen, we will recess now.
1998
01:48:10,657 --> 01:48:11,528
Hey Charles.
1999
01:48:12,441 --> 01:48:13,268
Hi there.
2000
01:48:14,574 --> 01:48:16,445
Listen, you did great the other day.
2001
01:48:16,533 --> 01:48:18,186
You're gonna do great today, okay?
2002
01:48:18,273 --> 01:48:19,057
Yes she will.
2003
01:48:19,144 --> 01:48:21,320
No I didn't.
2004
01:48:21,407 --> 01:48:22,277
I know I didn't.
2005
01:48:23,844 --> 01:48:25,498
I really wish I was one of those people
2006
01:48:25,585 --> 01:48:26,760
who always knew what to say.
2007
01:48:26,847 --> 01:48:28,545
So just stay with me, okay?
2008
01:48:30,764 --> 01:48:31,635
Pardon me.
2009
01:48:32,549 --> 01:48:35,116
Charles, thank you for
coming and supporting Trish.
2010
01:48:37,597 --> 01:48:40,469
Now you heard the judge, right?
2011
01:48:40,557 --> 01:48:42,297
They're gonna keep her
name out of the papers.
2012
01:48:42,384 --> 01:48:43,124
Yeah.
2013
01:48:43,211 --> 01:48:44,082
Yeah, we'll see.
2014
01:48:46,650 --> 01:48:48,826
Sure would be nice if
you maybe put your arm
2015
01:48:48,913 --> 01:48:50,479
around her or something like that.
2016
01:48:53,178 --> 01:48:54,483
I'll see you in there.
2017
01:49:11,196 --> 01:49:13,241
Ernie, I need to ask you one question.
2018
01:49:13,328 --> 01:49:15,461
It's just between you and me.
2019
01:49:15,548 --> 01:49:16,288
Just you and me?
2020
01:49:16,375 --> 01:49:17,289
Yeah.
2021
01:49:18,116 --> 01:49:20,640
When Twila came to visit you in jail,
2022
01:49:20,727 --> 01:49:22,250
exactly what did you tell her?
2023
01:49:24,165 --> 01:49:25,514
About that night?
2024
01:49:25,602 --> 01:49:27,604
Yes.
2025
01:49:27,691 --> 01:49:28,953
Did you tell her that you took this girl
2026
01:49:29,040 --> 01:49:31,172
to the desert and raped her?
2027
01:49:31,259 --> 01:49:32,260
Is that really true?
2028
01:49:39,485 --> 01:49:40,834
Okay, it's okay.
2029
01:49:42,357 --> 01:49:43,968
If you hadn't I'd put you on the stand,
2030
01:49:44,055 --> 01:49:46,840
but I can't let you swear to
the truth and then let you lie.
2031
01:49:50,801 --> 01:49:53,760
Anyway, they don't have
beyond a reasonable doubt.
2032
01:49:53,847 --> 01:49:58,591
Ladies and gentlemen of the
jury, it's a complex case.
2033
01:49:58,678 --> 01:50:01,986
The matter of Patricia
Weir identifying
2034
01:50:02,073 --> 01:50:05,206
the make and model of the car.
2035
01:50:05,293 --> 01:50:08,688
You must disregard all of her testimony.
2036
01:50:08,775 --> 01:50:10,864
With regard to her having identified
2037
01:50:10,951 --> 01:50:13,954
the defendant in any lineup.
2038
01:50:14,041 --> 01:50:16,653
No positive ID was made.
2039
01:50:16,740 --> 01:50:19,525
Mr. Turoff, you may continue.
2040
01:50:19,612 --> 01:50:23,094
The prosecution recalls
Patricia Ann Shumway.
2041
01:50:53,733 --> 01:50:57,911
Patricia, I now show you
this photograph specifically
2042
01:50:57,998 --> 01:51:01,306
of the backseat of Twila
Hoffman's 1953 Packard.
2043
01:51:01,393 --> 01:51:02,568
Objection!
2044
01:51:02,655 --> 01:51:03,874
Your Honor, a little latitude please.
2045
01:51:03,961 --> 01:51:06,354
The photos of Twila Hoffman's '53 Packard.
2046
01:51:06,441 --> 01:51:08,182
The actual backseat.
2047
01:51:08,269 --> 01:51:10,663
Objection overruled.
2048
01:51:10,750 --> 01:51:11,664
I will allow.
2049
01:51:11,751 --> 01:51:13,013
That's exactly what I saw.
2050
01:51:13,100 --> 01:51:16,016
I remember that ratty, smelly piece of rug
2051
01:51:16,103 --> 01:51:17,235
he shoved in there.
2052
01:51:17,322 --> 01:51:20,238
And I remember the spring on the car,
2053
01:51:20,325 --> 01:51:23,067
feeling it when I was forced onto my back.
2054
01:51:24,808 --> 01:51:27,288
Now a few days ago
Mr. Flynn read back
2055
01:51:27,375 --> 01:51:29,073
some of your testimony from the trial
2056
01:51:29,160 --> 01:51:33,164
that was held back in 1963
when you were how old?
2057
01:51:33,251 --> 01:51:34,208
18 Years old.
2058
01:51:34,295 --> 01:51:35,732
A high school girl.
2059
01:51:35,819 --> 01:51:37,211
Yes, sir.
2060
01:51:37,298 --> 01:51:39,126
And as a high school
girl did you know anything
2061
01:51:39,213 --> 01:51:41,607
about the difference between the size
2062
01:51:41,694 --> 01:51:44,088
of an erect penis compared to a finger?
2063
01:51:45,698 --> 01:51:46,525
No.
2064
01:51:46,612 --> 01:51:48,179
I was still a virgin then.
2065
01:51:48,266 --> 01:51:50,398
But you've been married for how long now?
2066
01:51:50,485 --> 01:51:51,791
Almost three years.
2067
01:51:51,878 --> 01:51:53,880
So you know the difference now.
2068
01:51:54,751 --> 01:51:56,230
Yes.
2069
01:51:56,317 --> 01:51:57,884
So now that you do know,
2070
01:51:57,971 --> 01:52:00,278
what did the defendant
make penetration with?
2071
01:52:01,105 --> 01:52:02,106
His penis.
2072
01:52:05,109 --> 01:52:07,502
The defendant made penetration
2073
01:52:07,589 --> 01:52:10,244
into your female organ with his penis.
2074
01:52:10,331 --> 01:52:11,506
Is that correct?
2075
01:52:13,813 --> 01:52:15,380
Yes.
2076
01:52:15,467 --> 01:52:16,729
I'm sorry.
2077
01:52:16,816 --> 01:52:17,686
Are you okay?
2078
01:52:18,992 --> 01:52:20,124
Thank you.
2079
01:52:20,211 --> 01:52:21,038
It's just.
2080
01:52:22,779 --> 01:52:23,997
It's just so hard to have to keep
2081
01:52:24,084 --> 01:52:26,434
reliving this over and over.
2082
01:52:26,521 --> 01:52:28,219
I know that, and I'm sorry.
2083
01:52:28,306 --> 01:52:31,962
I think that we all are for
what you've had to endure.
2084
01:52:32,049 --> 01:52:34,312
I have just one last question.
2085
01:52:36,270 --> 01:52:40,057
How did you feel during that
drive out into the desert?
2086
01:52:40,144 --> 01:52:41,972
What did you expect was going to happen?
2087
01:52:42,059 --> 01:52:43,060
Objection, Your Honor!
2088
01:52:43,147 --> 01:52:44,757
Objection!
2089
01:52:44,844 --> 01:52:47,064
This is outrageous, it's ridiculous,
and it's prejudicial!
2090
01:52:48,674 --> 01:52:50,502
Her feelings are not an issue.
2091
01:52:50,589 --> 01:52:51,764
Your Honor, what about the victim?
2092
01:52:51,851 --> 01:52:53,418
Don't her feelings count?
2093
01:52:58,379 --> 01:53:03,341
Your Honor, you must stop
this and you must stop this now!
2094
01:53:11,262 --> 01:53:12,437
No, no!
2095
01:53:12,524 --> 01:53:13,394
No please!
2096
01:53:15,353 --> 01:53:18,530
Please please!
2097
01:53:19,444 --> 01:53:20,314
Shut up.
2098
01:53:21,925 --> 01:53:22,795
Shut up.
2099
01:53:43,729 --> 01:53:46,297
I thought I was going to die!
2100
01:54:08,797 --> 01:54:10,321
No further questions.
2101
01:54:13,019 --> 01:54:13,933
Mr. Flynn.
2102
01:54:15,674 --> 01:54:16,588
No questions
2103
01:54:29,949 --> 01:54:31,037
Jury's in.
2104
01:54:34,736 --> 01:54:35,607
Okay.
2105
01:54:35,694 --> 01:54:37,174
I'll see y'all in there.
2106
01:54:37,261 --> 01:54:38,088
All right?
2107
01:54:40,481 --> 01:54:41,526
All right.
2108
01:54:56,019 --> 01:54:58,630
In the matter of the
State of Arizona
2109
01:54:58,717 --> 01:55:02,416
versus Ernest A. Miranda.
2110
01:55:02,503 --> 01:55:05,724
On the count of first degree kidnapping,
2111
01:55:05,811 --> 01:55:08,466
we find the defendant guilty.
2112
01:55:10,642 --> 01:55:13,558
On the count of first degree rape,
2113
01:55:13,645 --> 01:55:17,954
we find the defendant guilty.
2114
01:55:30,096 --> 01:55:32,707
Mr. Miranda, your case was taken
2115
01:55:32,794 --> 01:55:36,146
all the way to the high court.
2116
01:55:37,756 --> 01:55:39,062
At no cost to you.
2117
01:55:40,802 --> 01:55:43,762
You were appointed one
of the finest attorneys
2118
01:55:43,849 --> 01:55:46,983
in this country also at no cost to you.
2119
01:55:48,680 --> 01:55:49,724
While there are many who would
2120
01:55:49,811 --> 01:55:52,249
quarrel with the advisability,
2121
01:55:52,336 --> 01:55:56,557
the desirability, of this legal structure.
2122
01:55:56,644 --> 01:56:01,649
Our justice system has
afforded you every privilege.
2123
01:56:02,433 --> 01:56:03,651
Every protection.
2124
01:56:04,783 --> 01:56:11,268
This is a courtesy that was
not extended to your victim.
2125
01:56:11,355 --> 01:56:17,274
Who must now live with the
trauma of your horrendous crime.
2126
01:56:19,667 --> 01:56:23,889
The jury here, like the previous jury,
2127
01:56:23,976 --> 01:56:26,848
has heard the evidence.
2128
01:56:26,935 --> 01:56:31,984
And has found you guilty as charged.
2129
01:56:32,680 --> 01:56:38,643
Therefore, I sentence you to 20 years.
2130
01:56:39,122 --> 01:56:41,124
In the Arizona State Prison.
2131
01:56:47,304 --> 01:56:51,134
Ladies and gentlemen, we are adjourned.
2132
01:57:02,841 --> 01:57:04,060
Mr. Miranda.
2133
01:57:10,196 --> 01:57:11,806
I did pray for you.
2134
01:57:30,825 --> 01:57:32,653
The court overturned the first kidnapped
2135
01:57:32,740 --> 01:57:34,960
rape conviction of the
Arizona truck driver
2136
01:57:35,047 --> 01:57:38,616
on grounds that police improperly
obtained his confession.
2137
01:57:38,703 --> 01:57:41,140
The ruling strengthened
the rights of suspects.
2138
01:57:41,227 --> 01:57:43,142
Miranda was tried again
and today the court
2139
01:57:43,229 --> 01:57:47,059
upheld his conviction and
20 to 30 year sentence.
2140
01:58:31,147 --> 01:58:32,713
Mr. Flynn, Mr. Miranda's here
2141
01:58:32,800 --> 01:58:34,106
and he does not have an appointment.
2142
01:58:34,193 --> 01:58:35,107
That's all right.
2143
01:58:35,194 --> 01:58:36,500
Hey, Ernie!
2144
01:58:38,284 --> 01:58:39,546
I heard you got out.
2145
01:58:39,633 --> 01:58:41,635
Look what they did to my hand, sir.
2146
01:58:41,722 --> 01:58:43,420
Ernie, slow down.
2147
01:58:43,507 --> 01:58:44,290
Sit down.
2148
01:58:44,377 --> 01:58:45,465
Tell me what happened.
2149
01:58:47,467 --> 01:58:49,208
So I got parole last week.
2150
01:58:49,295 --> 01:58:50,601
And as I was getting out,
2151
01:58:50,688 --> 01:58:52,385
a guard slammed the door on my hand.
2152
01:58:52,472 --> 01:58:53,952
I lost half my finger.
2153
01:58:54,039 --> 01:58:56,172
And let me tell you, that was no accident.
2154
01:58:56,259 --> 01:58:57,999
Why do you think it was deliberate?
2155
01:58:58,086 --> 01:59:00,480
I was autographing those
cards for a buck 50 each.
2156
01:59:00,567 --> 01:59:01,916
$2 for the guards.
2157
01:59:02,003 --> 01:59:03,527
Made some pretty good money.
2158
01:59:03,614 --> 01:59:05,137
And now look.
2159
01:59:05,224 --> 01:59:06,094
Look at this.
2160
01:59:07,574 --> 01:59:10,011
Can't sign shit.
2161
01:59:10,098 --> 01:59:12,536
They did this to me
because they were jealous.
2162
01:59:13,319 --> 01:59:15,234
Can I sue the State of Arizona?
2163
01:59:16,235 --> 01:59:17,584
'Cause that would serve them right.
2164
01:59:17,671 --> 01:59:20,544
- Can you do that for me, sir?
- Ernie, listen.
2165
01:59:20,631 --> 01:59:22,241
I'm a criminal defense attorney
2166
01:59:22,328 --> 01:59:24,722
and what you need is a civil attorney.
2167
01:59:24,809 --> 01:59:27,681
Unless of course the guard confesses.
2168
01:59:27,768 --> 01:59:29,640
But then you know that he'd need
2169
01:59:29,727 --> 01:59:31,468
to be read his Miranda rights.
2170
01:59:33,078 --> 01:59:36,516
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night
2171
01:59:36,603 --> 01:59:39,998
♪ Gonna keep on dancing
to the rock and roll ♪
2172
01:59:40,085 --> 01:59:43,480
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2173
01:59:43,567 --> 01:59:47,135
♪ Dancing to the rhythm
in our heart and soul ♪
2174
01:59:47,223 --> 01:59:50,878
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2175
01:59:50,965 --> 01:59:53,533
Sign my Miranda Rights cards?
2176
01:59:54,621 --> 01:59:59,626
♪ I-I-I-I gotta date
2177
01:59:59,713 --> 02:00:01,585
♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪
2178
02:00:01,672 --> 02:00:03,369
♪ Road show I've gotta go
2179
02:00:03,456 --> 02:00:05,066
♪ Saturday night
2180
02:00:05,153 --> 02:00:06,764
♪ Saturday night
2181
02:00:06,851 --> 02:00:10,376
♪ Gonna rock it up, roll it
up, do it all, have a ball ♪
2182
02:00:10,463 --> 02:00:15,468
♪ Saturday night,
Saturday night ♪
2183
02:00:16,556 --> 02:00:19,864
♪ Saturday night
2184
02:00:19,951 --> 02:00:23,259
♪ Saturday night
2185
02:00:23,346 --> 02:00:26,392
♪ Saturday night
2186
02:00:26,479 --> 02:00:27,785
You know, that would work,
2187
02:00:27,872 --> 02:00:29,613
but I already threw the
ace of diamonds away.
2188
02:00:29,700 --> 02:00:34,182
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night
2189
02:00:34,270 --> 02:00:37,621
It ain't gonna go down that way.
2190
02:00:37,708 --> 02:00:38,752
Ernie!
2191
02:00:38,839 --> 02:00:40,450
You're on parole!
2192
02:00:40,537 --> 02:00:43,496
Get the fuck out of here or
I'll never see you again!
2193
02:00:43,583 --> 02:00:45,324
♪ On Saturday night
2194
02:00:45,411 --> 02:00:46,978
♪ Saturday night
2195
02:00:47,065 --> 02:00:50,460
♪ Tell her all the little
things I'm gonna do ♪
2196
02:00:50,547 --> 02:00:52,766
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2197
02:00:54,377 --> 02:00:57,467
♪ I-I-I-I, I love her so
2198
02:00:57,554 --> 02:01:02,254
♪ I-I-I, I'm gonna let her go
2199
02:01:06,040 --> 02:01:08,565
So you're exercising your Miranda Rights?
2200
02:01:23,797 --> 02:01:24,668
Hello?
2201
02:01:27,975 --> 02:01:29,194
No, I haven't.
2202
02:01:29,281 --> 02:01:31,631
♪ There's a dream I've been saving ♪
2203
02:01:31,718 --> 02:01:32,980
What happened?
2204
02:01:33,067 --> 02:01:37,550
♪ For a day like today
2205
02:01:37,637 --> 02:01:42,642
♪ Yellow trees, Indian waters
2206
02:01:42,816 --> 02:01:47,604
♪ Flowing softly on their way ♪
2207
02:01:47,691 --> 02:01:52,739
♪ There's a dove in the treetop ♪
2208
02:01:52,870 --> 02:01:57,091
♪ Singing peace on the wind ♪
2209
02:01:57,178 --> 02:02:01,661
♪ Again and again and again
2210
02:02:01,748 --> 02:02:06,753
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2211
02:02:07,145 --> 02:02:12,237
♪ For a day like today ♪
2212
02:02:12,324 --> 02:02:17,285
♪ There's some hope
I've been saving ♪
2213
02:02:17,764 --> 02:02:22,726
♪ For a day like today ♪
2214
02:02:22,813 --> 02:02:27,861
♪ Love will come, love will conquer ♪
2215
02:02:27,992 --> 02:02:33,040
♪ Every heart beat today. ♪
2216
02:02:33,258 --> 02:02:38,263
♪ And it may not be perfect ♪
2217
02:02:38,350 --> 02:02:42,310
♪ But at least we can try
2218
02:02:42,398 --> 02:02:47,446
♪ You and I, you and
I, you and I ♪
2219
02:02:47,620 --> 02:02:52,625
♪ It's just some hope
I've been saving ♪
2220
02:02:53,060 --> 02:02:57,978
♪ For a day like today ♪
2221
02:02:58,065 --> 02:03:03,070
♪ There's a song I've been saving ♪
2222
02:03:03,288 --> 02:03:06,552
♪ For a day like today ♪
2223
02:03:28,922 --> 02:03:33,971
♪ There's a dove in the treetop ♪
2224
02:03:34,188 --> 02:03:38,323
♪ Singing peace on the wind ♪
2225
02:03:38,410 --> 02:03:42,849
♪ Again and again and again
2226
02:03:42,936 --> 02:03:47,941
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2227
02:03:48,507 --> 02:03:53,425
♪ For a day like today ♪
2228
02:03:53,512 --> 02:03:58,517
♪ Just some hope I've been saving ♪
2229
02:03:58,691 --> 02:04:01,955
♪ For a day like today ♪
2230
02:04:26,937 --> 02:04:30,244
♪ You don't own me
2231
02:04:30,331 --> 02:04:34,292
♪ I'm not just one of your many toys ♪
2232
02:04:34,379 --> 02:04:37,730
♪ You don't own me
2233
02:04:37,817 --> 02:04:42,822
♪ Don't say I can't go with other boys ♪
2234
02:04:44,258 --> 02:04:47,871
♪ And don't tell me what to do
2235
02:04:47,958 --> 02:04:51,614
♪ And don't tell me what to say ♪
2236
02:04:51,701 --> 02:04:55,487
♪ And please when I go out with you ♪
2237
02:04:55,574 --> 02:04:58,751
♪ Don't put me on display
2238
02:04:58,838 --> 02:05:03,887
♪ 'Cause you don't own me
2239
02:05:04,061 --> 02:05:08,065
♪ Don't try to change me in any way ♪
2240
02:05:08,152 --> 02:05:11,459
♪ You don't own me
2241
02:05:11,547 --> 02:05:17,596
♪ Don't tie me down
'cause I'd never stay ♪
2242
02:05:17,683 --> 02:05:21,469
♪ I don't tell you what to say
2243
02:05:21,557 --> 02:05:25,212
♪ I don't tell you what to do
2244
02:05:25,299 --> 02:05:29,216
♪ So just let me be myself
2245
02:05:29,303 --> 02:05:32,916
♪ That's all I ask of you
2246
02:05:33,003 --> 02:05:36,484
♪ I'm young and I love to be young ♪
2247
02:05:36,572 --> 02:05:40,358
♪ I'm free and I love to be free ♪
2248
02:05:40,445 --> 02:05:44,101
♪ To live my life the way I want ♪
2249
02:05:44,188 --> 02:05:48,366
♪ To say and do whatever
I please ♪
154886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.