Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:07,840
9811, you are sounding the alarm.
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,200
We have been attacked.
Heavily armed deed men.
3
00:00:11,360 --> 00:00:14,440
Civilians colleagues on site.
Femmanhuset, Nygade.
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,920
Johan, we are heading. Is Frank there?
5
00:00:17,080 --> 00:00:21,520
Lasse here. I am on an exit.
They are driven into Johan's car.
6
00:00:21,680 --> 00:00:24,480
Niklas is injured. Hit in the shoulder.
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,680
Is it Dudayev?
What is your position?
8
00:00:32,720 --> 00:00:36,880
Lasse! The van! KSP.
Use the laser. Get the pig.
9
00:00:42,240 --> 00:00:46,840
Hands up! Hands up!
10
00:00:49,360 --> 00:00:53,000
Frank ... Seven or eight years, so I'm out.
11
00:00:53,160 --> 00:00:56,440
Then I take you and your family.
12
00:00:56,600 --> 00:01:00,160
Escape, Frank. Escape!
13
00:01:12,200 --> 00:01:14,240
Escape.
14
00:01:32,520 --> 00:01:35,200
They have cleared it all.
What is that?
15
00:01:35,360 --> 00:01:38,360
Laptop, hard drive, shot to pieces.
16
00:01:38,520 --> 00:01:43,600
Your neighbors saw a van yesterday.
The description fits it there.
17
00:01:43,760 --> 00:01:46,960
They stood for an hour and waited
outside your house.
18
00:01:47,120 --> 00:01:51,760
Damn, Patrik.
They knew where I lived.
19
00:01:51,920 --> 00:01:56,200
Where Sophie and her ex lived.
How did they do it?
20
00:01:56,360 --> 00:01:58,760
I have the address protection.
21
00:01:58,920 --> 00:02:02,920
Whatever questions we have,
Dead answers with the fools.
22
00:02:03,080 --> 00:02:06,600
Three years after the shooting
in Femmanhuset in Gothenburg -
23
00:02:06,760 --> 00:02:11,360
- The police infiltrator, Frank
Wagner, still on the run abroad -
24
00:02:11,520 --> 00:02:14,240
- And can not return
to Sweden.
25
00:02:14,400 --> 00:02:17,200
The trial following the events
is still ongoing -
26
00:02:17,360 --> 00:02:20,880
- but less discussed is the trial
against a policeman -
27
00:02:21,040 --> 00:02:23,560
- by the special unit GSI,
which sifted -
28
00:02:23,720 --> 00:02:28,320
- to have shot and killed
an unarmed suspect ...
29
00:02:58,600 --> 00:03:01,400
Johan?
30
00:03:01,560 --> 00:03:05,880
- John, what is it?
- No ... There was nothing.
31
00:03:06,040 --> 00:03:09,360
It ...
32
00:03:11,160 --> 00:03:15,200
- Did you think there was someone outside?
- No, no ...
33
00:03:15,360 --> 00:03:17,320
Johan, we have moved.
34
00:03:17,480 --> 00:03:21,080
You have sorted address protection
for the whole family.
35
00:03:21,240 --> 00:03:24,080
- Can we do more?
- It's okay.
36
00:03:24,240 --> 00:03:28,080
No, you're shaking all over.
It is not okay.
37
00:03:28,240 --> 00:03:30,800
You must do something about it, Johan.
38
00:03:30,960 --> 00:03:34,160
It would be nice
to be able to sleep again.
39
00:03:34,320 --> 00:03:37,640
- Mom, I can not sleep.
- I come, Ola.
40
00:03:37,800 --> 00:03:42,520
My friend ... Go to bed.
41
00:03:44,960 --> 00:03:48,160
- Mother.
- Go to him.
42
00:03:56,360 --> 00:03:59,040
Kemeri, LATVIA
43
00:04:14,040 --> 00:04:16,800
It is bloody great.
44
00:04:20,840 --> 00:04:24,200
Put it there! Slowly!
45
00:04:26,840 --> 00:04:29,720
It was damn.
46
00:04:33,040 --> 00:04:37,040
- Close this up.
- Give me a crowbar.
47
00:04:47,520 --> 00:04:49,840
Ammunition.
48
00:05:02,320 --> 00:05:04,200
Damn.
49
00:05:04,360 --> 00:05:09,240
Guntis has located one to the next
mineshaft. 400 meters down the road.
50
00:05:11,440 --> 00:05:15,960
- So have we all.
- Sweden is next ...
51
00:05:16,120 --> 00:05:20,680
- How could we miss it?
- Forget it. You must run now.
52
00:05:20,840 --> 00:05:24,960
Yes, yes. I can not
how it could happen.
53
00:05:25,120 --> 00:05:29,240
The intelligence brigade gave us the
late. We did not expect anything.
54
00:05:29,400 --> 00:05:31,800
All are on the way.
Also neighboring municipalities.
55
00:05:31,960 --> 00:05:35,280
It will be interesting to see
Seth how to respond.
56
00:05:35,440 --> 00:05:38,640
We only have old pictures
the fools?
57
00:05:38,800 --> 00:05:41,840
I write week-old images out now.
58
00:05:42,960 --> 00:05:48,920
Crille Bjorkman was flugtbilchauffor
by the robbery, they were taken in.
59
00:05:49,080 --> 00:05:54,000
Yes, I had just started at GSI. He
lost half of the knee, right?
60
00:05:54,160 --> 00:05:57,480
- Do not have anything on Jack?
- Here is mr. Jack.
61
00:05:58,960 --> 00:06:01,760
The pigs should hold for life.
62
00:06:14,920 --> 00:06:18,880
Should we be here?
Can not we go to Liseberg?
63
00:06:19,040 --> 00:06:21,760
Conny, where are you? Everything's closed.
64
00:06:21,920 --> 00:06:25,840
Here must be open. Call me.
65
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
It is then fun
to be with Dad on jobs.
66
00:06:28,840 --> 00:06:31,680
- It will be incredibly dull.
- Why?
67
00:06:31,840 --> 00:06:36,680
I have to work. Here is closed. If
I'm not here, there will be no.
68
00:06:36,840 --> 00:06:42,480
So we get either money or food,
and we can not buy any fun games.
69
00:06:47,000 --> 00:06:50,360
- I go down there. Keep an eye.
- Here you go.
70
00:06:54,480 --> 00:06:56,880
So, dear ...
71
00:07:01,200 --> 00:07:04,200
I think you were right
shitting in his pants.
72
00:07:04,360 --> 00:07:08,320
Yes, I was scared shitless, Bjorkman.
I do not drink today.
73
00:07:08,480 --> 00:07:11,760
- Good to see you.
- It's a long time ago.
74
00:07:11,920 --> 00:07:15,480
Dennis. Large, well-trained. Damn.
75
00:07:15,640 --> 00:07:19,800
- Probation ... Seven years.
- Seven years ...
76
00:07:24,840 --> 00:07:29,760
I missed you, brother.
I have thought of you every day.
77
00:07:29,920 --> 00:07:34,360
Have you been busy? No?
It is clear.
78
00:07:40,240 --> 00:07:44,640
What is this, Bjorkman?
Bjorkman? Bjorkman!
79
00:07:45,920 --> 00:07:49,640
- What the hell is this?
- Stikirenddrenge from jail.
80
00:07:49,800 --> 00:07:54,320
- Ready for the big.
- Hello. Hanna.
81
00:07:57,840 --> 00:08:00,160
It is in place. Put it down.
82
00:08:00,320 --> 00:08:03,960
I'm promoting.
They play bad rave music.
83
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
Photographers total.
Who, is talking to whom.
84
00:08:07,200 --> 00:08:10,600
I would like to know more about Dennis,
muscle bundle.
85
00:08:10,760 --> 00:08:15,080
There may be trouble.
Seth would fire him before the robbery.
86
00:08:15,240 --> 00:08:22,000
- Why? He looks pretty useful out.
- Guess. Anabolic and heroin abuse.
87
00:08:22,160 --> 00:08:24,440
It was surprising.
88
00:08:24,600 --> 00:08:27,480
Jack was Seth
second mate then.
89
00:08:27,640 --> 00:08:30,280
- Have you spoken to Patrik?
- He does not answer.
90
00:08:30,440 --> 00:08:32,240
He fishing with the boys.
91
00:08:32,400 --> 00:08:35,560
Nice that mini-autism
is back on Monday.
92
00:08:35,720 --> 00:08:38,120
- Niklas.
- He is gone a month.
93
00:08:38,280 --> 00:08:42,720
Are you kidding?
His shoulder was the all right now.
94
00:08:42,880 --> 00:08:46,440
Talk to the police chief.
We need more people in now.
95
00:08:46,600 --> 00:08:49,520
We can not work when we are so few.
96
00:08:49,680 --> 00:08:52,840
Management is awaiting the High Court's judgment.
97
00:08:53,000 --> 00:08:56,880
So we find out,
if we can hire more.
98
00:08:57,040 --> 00:08:59,760
Everything is as usual at Johan.
99
00:09:04,200 --> 00:09:06,720
Well, there you sit.
100
00:09:06,880 --> 00:09:09,600
I have read it through.
101
00:09:09,760 --> 00:09:13,480
It was an unusually
protracted negotiations -
102
00:09:13,640 --> 00:09:19,040
- But the high court has decided
confirming things the court's sentence.
103
00:09:19,200 --> 00:09:23,720
After having shot your colleague
Sophie Nordh, while the children looked at -
104
00:09:23,880 --> 00:09:29,120
- Threatened your announces Frank Wagner,
and his family life ...
105
00:09:29,280 --> 00:09:33,200
The verdict came even
at the promised time.
106
00:09:33,360 --> 00:09:36,000
So self-defense on your part.
107
00:09:36,160 --> 00:09:40,400
And not by the prosecutor claims
you intentionally killed Dudayev.
108
00:09:43,200 --> 00:09:46,280
She really is blind, right?
109
00:09:49,120 --> 00:09:51,760
Regardless, Johan ...
110
00:09:54,600 --> 00:09:57,120
... Then it's over now.
111
00:10:18,160 --> 00:10:21,040
- Yes, Falk.
- It's from the reception.
112
00:10:21,200 --> 00:10:24,080
There's a Larissa who seek you.
113
00:10:24,240 --> 00:10:29,040
She says you know who she is.
Larissa Dudajeva.
114
00:10:30,320 --> 00:10:34,120
- Did she say what she wanted?
- Only that she will take you.
115
00:10:34,280 --> 00:10:36,880
I come.
116
00:10:52,480 --> 00:10:54,480
Johan Falk ...
117
00:10:57,160 --> 00:11:00,160
I need your help.
They watch us.
118
00:11:03,440 --> 00:11:06,360
- Is this the right cop?
- Yes.
119
00:11:06,520 --> 00:11:11,840
He's the one who shot her husband.
He has access to his things.
120
00:11:14,040 --> 00:11:19,200
Wait.
Just a precaution.
121
00:11:20,560 --> 00:11:22,760
Turn around.
122
00:11:22,920 --> 00:11:26,840
- I have to just call.
- Sit down.
123
00:11:28,000 --> 00:11:30,560
- Who are they?
- They forced me here.
124
00:11:30,720 --> 00:11:35,480
- If they threaten you, I ...
- No. So they go after my family.
125
00:11:35,640 --> 00:11:39,680
- They want Andreis belongings.
- Car Keys? Some coins?
126
00:11:39,840 --> 00:11:43,280
Coins ...
Then you have not seen good enough for.
127
00:11:43,440 --> 00:11:47,240
The verdict came in today, and you are here.
It may be important.
128
00:11:47,400 --> 00:11:52,640
Give me his thing and let me out
through the back door, I'll tell everything.
129
00:11:52,800 --> 00:11:55,680
I can not give you his stuff.
"Everything"?
130
00:11:55,840 --> 00:11:58,280
You will not like it.
131
00:12:02,560 --> 00:12:06,760
I know that it's my week.
Otherwise she would not be here.
132
00:12:06,920 --> 00:12:10,560
There has been a crisis.
I need your help.
133
00:12:10,720 --> 00:12:15,440
I come with her
in a few hours. Then I suppose ...
134
00:12:15,600 --> 00:12:20,360
I can take her to you
next time. Help me now. Thank you.
135
00:12:20,520 --> 00:12:22,800
How hard can it be? Hello.
136
00:12:24,240 --> 00:12:27,560
Go to your room.
We go soon to the mother.
137
00:12:27,720 --> 00:12:30,960
- I will play Petra.
- She has to work.
138
00:12:31,120 --> 00:12:34,080
Petra may well go with.
So you can play up there.
139
00:12:34,240 --> 00:12:37,760
I come in an hour.
Is it okay?
140
00:12:37,920 --> 00:12:41,600
- Yes.
- Kanon. Have fun.
141
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
Goodbye.
142
00:12:48,280 --> 00:12:51,080
It's hard to grasp it all.
143
00:12:51,240 --> 00:12:53,600
Father, creases, joint-stock ...
144
00:12:53,760 --> 00:12:57,920
You look almost respectable.
What next? New hairstyle?
145
00:12:58,080 --> 00:13:02,000
In arranging just a party.
For yourself.
146
00:13:02,160 --> 00:13:05,520
In informing me once.
147
00:13:05,680 --> 00:13:09,880
You are busy. You must run taxi,
and whatever you're doing here.
148
00:13:10,040 --> 00:13:13,240
A good way
making black money white on.
149
00:13:13,400 --> 00:13:18,240
- It is not enough for these guys.
- We take no risk takers anymore.
150
00:13:18,400 --> 00:13:23,080
I've heard it. An honest
Seth Rydell. It's almost poetic.
151
00:13:23,240 --> 00:13:26,760
Okay, here it comes.
152
00:13:26,920 --> 00:13:31,280
It is now, you will say,
I am indebted to you.
153
00:13:31,440 --> 00:13:35,720
It has been in the air,
since I entered.
154
00:13:38,280 --> 00:13:43,000
I got no backup in jail
or money, because I fucked you.
155
00:13:43,160 --> 00:13:45,920
And you did Felix
to your second mate.
156
00:13:46,080 --> 00:13:48,080
He drove the getaway car.
157
00:13:48,240 --> 00:13:52,040
I had two. It was his first job.
What were you expecting?
158
00:13:52,200 --> 00:13:56,920
Not that he would become president
one day. And Frank Wagner ...
159
00:13:57,080 --> 00:14:01,880
A police whore responsible for
safety. What discernment.
160
00:14:02,040 --> 00:14:06,480
- Felix blew up.
- No more on Felix!
161
00:14:06,640 --> 00:14:09,880
I smashed the getaway car.
Bjorkman drove it.
162
00:14:10,040 --> 00:14:13,760
Cause and effect.
What would I have done?
163
00:14:17,920 --> 00:14:21,760
We have held together for 25 years.
I sat inside for your sake.
164
00:14:21,920 --> 00:14:26,920
We did it all together. We stayed
shut up about you and your brother -
165
00:14:27,080 --> 00:14:29,600
- Even if it was your bad plan.
166
00:14:29,760 --> 00:14:34,680
I did not smash the car. Keeping
shut up you do not get extra paid for.
167
00:14:34,840 --> 00:14:38,720
You just do.
Completely automatic as breathing.
168
00:14:38,880 --> 00:14:42,120
- Breathing?
- You do not think about it.
169
00:14:43,280 --> 00:14:48,160
No ... Well.
170
00:14:52,720 --> 00:14:55,920
I have been forced
a role which hosted here.
171
00:14:56,080 --> 00:14:59,600
- I have to back out. Is it okay?
- Here you go.
172
00:15:00,640 --> 00:15:03,600
What I will say
after all this is -
173
00:15:03,760 --> 00:15:09,400
- It's great to see you again.
I am glad that you are out.
174
00:15:13,000 --> 00:15:15,960
It's also great to see you.
175
00:15:36,160 --> 00:15:39,080
My colleague.
This is Larissa Dudajeva.
176
00:15:56,200 --> 00:15:59,200
I must leave now.
177
00:16:01,680 --> 00:16:06,040
She said: "Take the kids and get out.
The pigs took my mobile -
178
00:16:06,200 --> 00:16:09,320
- Throw yours away.
Find a safe place. "
179
00:16:09,480 --> 00:16:13,360
- "Leave no trace after you."
- Okay. Thanks, Matt.
180
00:16:16,480 --> 00:16:19,480
I help you,
but then you must tell everything.
181
00:16:19,640 --> 00:16:23,440
- I want my children to safety.
- I'll take you.
182
00:16:24,600 --> 00:16:29,320
If you want to get out quickly and safely,
I am your best alternative.
183
00:16:36,280 --> 00:16:40,600
So long does it well not
to pick up some belongings.
184
00:16:40,760 --> 00:16:44,120
I drive around and check,
if she slipped.
185
00:16:44,280 --> 00:16:48,560
If she ran, we must find her.
I'll call the guys.
186
00:16:48,720 --> 00:16:51,000
Then they run to her children.
187
00:16:54,200 --> 00:16:56,800
Viktor. Conny.
188
00:16:56,960 --> 00:16:59,600
Next time you can well
let me know.
189
00:16:59,760 --> 00:17:03,680
Although it's a secret party
so I do not misunderstand it.
190
00:17:03,840 --> 00:17:07,840
- It was not our idea.
- Precisely. You know what I mean.
191
00:17:08,000 --> 00:17:11,800
Take care of yourself.
Now run taxi.
192
00:17:11,960 --> 00:17:15,440
Yes, I have grasped.
193
00:17:16,600 --> 00:17:18,640
Drive carefully!
194
00:17:20,400 --> 00:17:22,440
I forgot the game ...
195
00:17:24,920 --> 00:17:29,120
You were not returned to the room, right?
No, I thought so.
196
00:17:30,360 --> 00:17:33,880
Cancel it! Cancel the damn!
Send the SMS!
197
00:17:39,120 --> 00:17:41,080
- Seth!
- What is it?
198
00:17:41,240 --> 00:17:45,680
- What happens?
- Luna will not go home to his mother.
199
00:17:45,840 --> 00:17:50,600
- Damn ...
- I said ... What?
200
00:17:50,760 --> 00:17:53,320
- Nothing.
- What is it?
201
00:17:53,480 --> 00:17:57,400
- I'm trying to ...
- Wow, how she talks.
202
00:17:57,560 --> 00:18:00,280
- Drive carefully.
- Yes. Hello.
203
00:18:05,160 --> 00:18:08,440
What the hell is going on?
204
00:18:11,880 --> 00:18:14,520
Poor car.
205
00:18:19,720 --> 00:18:23,720
Take safety belt of.
Help! Put the game away!
206
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
- Help!
- Get her out of the car!
207
00:18:27,600 --> 00:18:29,800
Out of the fucking car!
208
00:18:31,880 --> 00:18:33,960
Hit with the kid!
209
00:18:38,960 --> 00:18:42,560
- Away from the car!
- Turn off the fire, dammit!
210
00:18:42,720 --> 00:18:45,600
Take Luna and disappearing.
I'll fix it here.
211
00:18:45,760 --> 00:18:50,480
Explosion in car outside Taxi
Storgoteborgs premises in Hisingen.
212
00:19:00,200 --> 00:19:04,640
Quiet. What is it? Relax.
213
00:19:04,800 --> 00:19:08,680
- Called off you? Texted you?
- What are you talking about?
214
00:19:11,200 --> 00:19:15,760
His daughter sat in the car.
Are you stupid in the head or what?
215
00:19:17,000 --> 00:19:19,240
Damn ...
216
00:19:21,200 --> 00:19:25,800
Damn. What do we do now?
217
00:19:27,240 --> 00:19:31,400
You stay here. I'll fix it.
218
00:19:32,680 --> 00:19:37,720
Listen!
Here you will soon swarm with cops.
219
00:19:38,800 --> 00:19:42,200
Will you be so sure,
that you have nothing on you.
220
00:19:42,360 --> 00:19:46,120
Then we find the pig,
which made it here!
221
00:19:49,360 --> 00:19:55,200
How. We are waiting here.
There will soon be a friend.
222
00:20:00,320 --> 00:20:03,000
- What happened?
- So do not you?
223
00:20:03,160 --> 00:20:05,760
They tried to blow us up.
224
00:20:05,920 --> 00:20:10,480
- When I get hold of the pig ...
- Something was wired incorrectly.
225
00:20:10,640 --> 00:20:15,440
It just started to burn.
If Jack had not gotten Luna out ...
226
00:20:15,600 --> 00:20:19,960
I am running Luna home to his mother,
and we will solve it here.
227
00:20:20,120 --> 00:20:24,040
Viktor, we bumped into a pig,
so I deserve this?
228
00:20:24,200 --> 00:20:27,480
I have not gotten
no bad vibrations.
229
00:20:27,640 --> 00:20:29,920
But it is a clear signal.
230
00:20:30,080 --> 00:20:33,200
Sorry. Father was angry,
when the car broke.
231
00:20:33,360 --> 00:20:37,880
It happens when you're an adult.
We drive you home to mom.
232
00:20:42,320 --> 00:20:46,120
Do not worry. No follow us.
233
00:20:47,240 --> 00:20:50,480
- Are you sure?
- Yes.
234
00:20:51,840 --> 00:20:54,440
How old are your children?
235
00:21:04,040 --> 00:21:09,960
Mine is 11 and 25th
A boy and a girl.
236
00:21:20,880 --> 00:21:24,400
I miss them
and is constantly worried.
237
00:21:26,840 --> 00:21:31,320
Yes. You want
that they are out of danger.
238
00:21:32,440 --> 00:21:35,600
- Where are we going?
- Stockholm.
239
00:21:35,920 --> 00:21:38,320
I take the ferry to Riga.
240
00:21:38,480 --> 00:21:43,040
They're enough for me
in Gothenburg airport.
241
00:21:43,200 --> 00:21:46,440
Latvia ... I thought,
you came from Estonia.
242
00:21:46,600 --> 00:21:50,720
- Are your children in Latvia?
- Yes.
243
00:21:50,880 --> 00:21:58,680
Stockholm ... So we have time. Tell.
244
00:21:58,840 --> 00:22:03,480
Projects parts of the police station
is worth a fortune to me.
245
00:22:03,640 --> 00:22:07,640
After you had killed my husband,
I could not afford the house -
246
00:22:07,800 --> 00:22:10,800
- So I moved home
to my brother in Latvia.
247
00:22:10,960 --> 00:22:15,240
A couple of months ago
contacted a group of criminals me.
248
00:22:15,400 --> 00:22:19,640
They said that my husband messed up,
and wanted his money.
249
00:22:19,800 --> 00:22:24,560
They knew that the police would give me
Andreis things after the trial -
250
00:22:24,720 --> 00:22:28,040
- So they forced me
to collect the money here.
251
00:22:28,200 --> 00:22:31,960
- There is no money.
- Yes. Believe me.
252
00:22:32,120 --> 00:22:33,720
It is a trap.
253
00:22:33,880 --> 00:22:38,640
You do not know that my husband made
a large study of your team.
254
00:22:41,760 --> 00:22:46,400
No. Everything Dudayev had on them,
when he was shot, is located here.
255
00:22:46,560 --> 00:22:50,440
Nothing is missing.
There is neither money nor papers.
256
00:22:50,600 --> 00:22:52,840
You must talk to her.
257
00:22:53,000 --> 00:22:57,560
- I put it on speakerphone.
- Okay. Hello, this is Sophie.
258
00:22:57,720 --> 00:23:02,840
There must be a bracelet,
that is made of a child.
259
00:23:03,000 --> 00:23:06,440
Check the plastic cross.
There's a eight-digit code.
260
00:23:15,200 --> 00:23:17,200
- Yes.
- Give me the code, please.
261
00:23:17,360 --> 00:23:21,400
- No, give me the code.
- Do you know what you're doing?
262
00:23:21,560 --> 00:23:24,680
- She may just revenge.
- Sophie?
263
00:23:24,840 --> 00:23:29,400
She is angry with me, but she
is also afraid of something else.
264
00:23:29,560 --> 00:23:32,800
How did Dudayev us
Despite address protection?
265
00:23:32,960 --> 00:23:36,800
- I have to follow up on this.
- Sophie!
266
00:23:36,960 --> 00:23:39,960
Well, I do not really know Johan ...
267
00:23:40,120 --> 00:23:43,840
This is the first time we have a track.
Give me the code.
268
00:23:44,000 --> 00:23:51,960
Yes, you're right. Okay. 02-04-09-01.
269
00:23:52,120 --> 00:23:57,160
- Okay. Thank you.
- Sophie, Vidar called you.
270
00:23:57,320 --> 00:24:00,640
A disintegrating attack has happened
Rydell outside the garage.
271
00:24:00,800 --> 00:24:04,160
- Seth's car is a total loss.
- What? Dead? Wounded?
272
00:24:04,320 --> 00:24:07,640
I do not know.
I'll call duty.
273
00:24:07,800 --> 00:24:12,040
I have the code. Share Andreis
study of my colleagues.
274
00:24:12,200 --> 00:24:15,400
Hold up.
You get first my husband's information -
275
00:24:15,560 --> 00:24:18,240
- When I'm safe in Riga.
276
00:24:21,120 --> 00:24:24,680
If you want the code
Do you spit out.
277
00:24:24,840 --> 00:24:28,520
In that case, you go.
278
00:24:31,440 --> 00:24:35,480
Hello. It feels a little weird
to call you now.
279
00:24:35,640 --> 00:24:39,840
It's a long time ago,
we last talked.
280
00:24:40,000 --> 00:24:45,400
Because of what has happened, it would
it be nice if you called -
281
00:24:45,560 --> 00:24:50,160
- So I know ... so we know
that you are okay.
282
00:24:55,880 --> 00:25:00,240
I talk to a contact, and so
Spoken we two know about a couple of hours.
283
00:25:00,400 --> 00:25:03,920
- I want answers.
- There is always someone who talks.
284
00:25:04,080 --> 00:25:06,680
Otherwise, you are helping them slipped, right?
285
00:25:06,840 --> 00:25:10,800
- Yes.
- We'll talk.
286
00:25:12,320 --> 00:25:16,800
Riga? We must notify the National Police
and our man at the embassy.
287
00:25:16,960 --> 00:25:20,280
It does not.
Then it officially on paper.
288
00:25:20,440 --> 00:25:25,320
It's about recruitment
a source. I'm taking over.
289
00:25:25,480 --> 00:25:30,320
- Yes, but call when you get there.
- Okay. We'll talk.
290
00:25:31,960 --> 00:25:34,320
Damn.
291
00:25:34,480 --> 00:25:38,760
Open. It was you,
who called me.
292
00:25:46,200 --> 00:25:49,960
Wow. Now I've seen it with.
293
00:25:50,120 --> 00:25:54,200
- Do not do it here.
- Do? It stops well not me.
294
00:25:54,360 --> 00:25:56,720
- No ...
- Yes, yes, yes.
295
00:25:58,400 --> 00:26:02,440
- Give me the handcuffs on, if you will.
- Turn around.
296
00:26:09,080 --> 00:26:11,880
Stand still now.
297
00:26:21,640 --> 00:26:24,000
I want to know who it was.
298
00:26:24,160 --> 00:26:27,800
Why are you looking at me?
You should probably know.
299
00:26:27,960 --> 00:26:31,960
I'm clean now.
I run my own taxi business.
300
00:26:32,120 --> 00:26:36,040
Pay taxes like everyone else.
I have no such enemies.
301
00:26:36,200 --> 00:26:38,960
You know something, say so.
302
00:26:39,120 --> 00:26:43,920
Are you clean now?
What can I use you?
303
00:26:44,080 --> 00:26:47,760
You have just told,
you are useless for GSI.
304
00:26:49,200 --> 00:26:55,160
I have never unusable.
You should well know now.
305
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Really?
306
00:27:03,720 --> 00:27:07,080
Say what you want,
so do I get it.
307
00:27:07,240 --> 00:27:09,480
So find out who it was.
308
00:27:09,640 --> 00:27:12,960
I want details
on all new in your group.
309
00:27:13,120 --> 00:27:18,480
I want details about what you
doing. Real information, not bullshit.
310
00:27:18,640 --> 00:27:23,040
Good. Oops.
I just wanted to go home now.
311
00:27:23,200 --> 00:27:27,840
So dur they not here.
It looks a bit strange.
312
00:27:30,400 --> 00:27:33,080
RIGA, LATVIA
313
00:28:04,840 --> 00:28:08,920
- Your children?
- They're with my elder brother.
314
00:28:09,080 --> 00:28:14,680
- Who are you fleeing from?
- We do not know. Local gangsters.
315
00:28:14,840 --> 00:28:18,520
- Latvian mafia.
- And the connection to the Estonian mafia?
316
00:28:18,680 --> 00:28:21,520
No. They just can not
like Russians here.
317
00:28:21,680 --> 00:28:26,440
Andrei was Russian, and I
and my brothers are also Russians.
318
00:28:26,600 --> 00:28:28,840
The code, please.
319
00:28:29,000 --> 00:28:34,200
- Is the information cloud-based?
- It is safest. Do I get the code?
320
00:28:38,800 --> 00:28:42,120
02-04-09-01.
321
00:28:50,320 --> 00:28:53,600
Bank account are still here.
322
00:28:53,760 --> 00:28:56,360
- And my information?
- Give me your mobile.
323
00:29:08,760 --> 00:29:13,680
How. Now you have all the information,
as my husband worked with.
324
00:29:13,840 --> 00:29:16,040
Good. Thank you.
325
00:29:27,520 --> 00:29:31,560
Yes, no ... Wait a minute.
326
00:29:31,720 --> 00:29:34,680
I'm sorry, but I have to take this.
327
00:29:34,840 --> 00:29:38,320
See you next week. Hugs and kisses.
328
00:29:38,480 --> 00:29:41,520
- You should ...
- I emailed you a file.
329
00:29:41,680 --> 00:29:46,800
A mapping, Dudayev made
in order to find out Lisa's identity.
330
00:29:46,960 --> 00:29:51,120
Wait. I call on Patrik.
I put you on speakerphone.
331
00:29:51,280 --> 00:29:55,200
- Have you got it, I have sent?
- I open it now.
332
00:29:55,360 --> 00:30:00,480
They had our police identification.
Therefore they found us so fast.
333
00:30:00,640 --> 00:30:03,680
Do the numbers,
it can go fast.
334
00:30:03,840 --> 00:30:07,120
There is always someone,
who carelessly with security.
335
00:30:07,280 --> 00:30:12,760
Proof of identity can Dudajevs lawyer
not have been. They were nowhere.
336
00:30:12,920 --> 00:30:16,200
- Only in our pockets.
- I want you home now.
337
00:30:16,360 --> 00:30:20,920
From now on, you call every fourth
hour. Now be careful, dammit.
338
00:30:22,960 --> 00:30:26,000
Wait ...
339
00:30:30,720 --> 00:30:33,200
- Are you there?
- Did he?
340
00:30:33,360 --> 00:30:37,120
That I suppose.
341
00:30:57,000 --> 00:30:59,200
Are you there?
342
00:31:01,120 --> 00:31:04,400
Now be careful, damn it.
343
00:32:31,600 --> 00:32:37,360
Hello ... Yesterday when I checked in,
I was then with someone?
344
00:32:37,520 --> 00:32:41,320
I do not know, sir.
I was not working yesterday.
345
00:32:41,480 --> 00:32:46,040
- Okay. Can I borrow your phone?
- Absolutely.
346
00:32:46,200 --> 00:32:50,360
- Do you have cameras here?
- No, unfortunately.
347
00:32:50,520 --> 00:32:55,200
Mr. Falk? Hang up.
I want to talk to you.
348
00:33:02,160 --> 00:33:06,000
- Who are you?
- I have sad news.
349
00:33:06,160 --> 00:33:12,680
Larissa Dudajeva was murdered
by an unknown assailant yesterday.
350
00:33:12,840 --> 00:33:15,080
Are you a cop? What's your name?
351
00:33:15,240 --> 00:33:17,600
Police are scratch.
352
00:33:17,760 --> 00:33:21,920
And I can make sure
they never find out.
353
00:33:22,960 --> 00:33:25,720
Larissa hurt you. Do you remember it?
354
00:33:25,880 --> 00:33:30,520
Your DNA is at the crime scene
under her fingernails.
355
00:33:30,680 --> 00:33:33,080
Mr. Falk?
356
00:33:33,240 --> 00:33:36,960
- What does he do?
- I do not know. He just went.
357
00:33:37,120 --> 00:33:39,480
Dzintars, you see what he's doing?
358
00:33:41,200 --> 00:33:45,960
He looked at the police station and
goes over the market by the cemetery.
359
00:33:46,120 --> 00:33:49,240
Okay, we'll take him.
360
00:33:50,280 --> 00:33:53,280
Stop!
361
00:33:56,000 --> 00:34:01,520
- Get in the car for your own sake!
- Get in. Now!
362
00:34:11,400 --> 00:34:13,600
Thank you.
363
00:34:16,560 --> 00:34:20,440
I get hot flashes of this medicine.
Have you heard anything?
364
00:34:20,600 --> 00:34:24,120
No, not since we spoke to him
13 hours ago.
365
00:34:24,280 --> 00:34:29,240
There was a missed call from
hotels in Riga. It was probably him -
366
00:34:29,400 --> 00:34:31,600
- But the mobile is switched off.
367
00:34:31,760 --> 00:34:36,120
I blow on Johan. The man
from the embassy must check it.
368
00:34:36,280 --> 00:34:41,520
- Johan is not official.
- We must know if something has happened.
369
00:34:41,680 --> 00:34:47,120
Well, mr. Falk ... benchmark.
370
00:34:50,240 --> 00:34:53,320
Quiet. Lower weapons.
371
00:34:53,480 --> 00:34:57,600
I just have to call
the police and state your name.
372
00:34:58,640 --> 00:35:02,040
So they can make a DNA test.
373
00:35:02,200 --> 00:35:07,800
DNA will match what the police
found under her fingernails.
374
00:35:07,960 --> 00:35:10,480
It's in the news. See.
375
00:35:10,640 --> 00:35:15,680
"A woman and her brother were killed
by an unknown killer in their cabin. "
376
00:35:15,840 --> 00:35:18,360
There are tire tracks for his car.
377
00:35:18,520 --> 00:35:24,840
He removed the car. It is very
already sold on the black market.
378
00:35:25,000 --> 00:35:30,000
- What do you want?
- Finally, use your common sense.
379
00:35:30,160 --> 00:35:32,680
- What do we want?
- Drop ?vlet.
380
00:35:32,840 --> 00:35:37,400
Sometimes we encounter problems,
you can solve for us.
381
00:35:37,560 --> 00:35:41,320
Drop ?vlet, I said.
I will never ...
382
00:35:41,480 --> 00:35:46,760
He is not crazy.
He would go to the police.
383
00:35:46,920 --> 00:35:50,000
You are funny.
384
00:35:50,160 --> 00:35:55,120
Do you think it plays no role,
what you do? Honor? Justice?
385
00:35:55,280 --> 00:35:58,720
In real life
it's just something nonsense.
386
00:35:58,880 --> 00:36:02,920
You risk life
in a Latvian prison.
387
00:36:03,080 --> 00:36:05,520
It is hell. Believe me.
388
00:36:05,680 --> 00:36:08,640
And even if you are lucky in court -
389
00:36:08,800 --> 00:36:14,600
- Do you spend weeks in prison
during investigation.
390
00:36:14,760 --> 00:36:18,720
In the weeks you will lose control
of your family.
391
00:36:18,880 --> 00:36:24,280
You know what happened to Andrei
Dudajevs family when he disappeared.
392
00:36:24,440 --> 00:36:29,280
So ... it's up to you.
393
00:36:29,440 --> 00:36:33,800
Prison ...
or else are you working for us.
394
00:36:39,600 --> 00:36:42,560
Stay at the hotel,
If you choose to work.
395
00:36:42,720 --> 00:36:47,960
I am contacting you in 24 hours
and give you the details.
396
00:36:48,120 --> 00:36:52,360
Change clothes. You are dirty.
397
00:36:52,520 --> 00:36:54,880
Johan ...
398
00:36:56,720 --> 00:37:00,440
It will be difficult
to explain to your wife.
399
00:37:03,160 --> 00:37:07,840
- Johan Falk? Hello?
- What do you want?
400
00:37:08,000 --> 00:37:11,640
- Are you Johan Falk?
- Who are you?
401
00:37:11,800 --> 00:37:14,280
My name is Sven-Inge Johansson.
402
00:37:14,440 --> 00:37:18,160
I am the National Police compound
at the Embassy in Riga.
403
00:37:18,320 --> 00:37:22,840
I am here because your colleagues
are restless and looking for you.
404
00:37:23,000 --> 00:37:26,440
I got a little drunk yesterday.
Time ran from me.
405
00:37:26,600 --> 00:37:31,920
Call them as fast as you can.
They are worried about where you are.
406
00:37:32,080 --> 00:37:35,800
Sophie Nordh, I think her name was.
And Patrik Agrell.
407
00:37:35,960 --> 00:37:38,760
You know it.
Swedes on holiday.
408
00:37:38,920 --> 00:37:42,880
Yes ... I've been clean for 11 years now.
409
00:37:47,200 --> 00:37:50,040
Well ...
410
00:38:07,000 --> 00:38:10,520
Are you thinking the same as I?
411
00:38:20,720 --> 00:38:23,960
I'm sorry, but I know
that something is going on.
412
00:38:24,120 --> 00:38:28,560
Matte it. Everybody knows it.
Say not "need to know".
413
00:38:28,720 --> 00:38:33,200
I do everything for you,
but let me into this little bubble -
414
00:38:33,360 --> 00:38:38,960
- So I can do my job.
Otherwise, I might as well go home.
415
00:38:40,160 --> 00:38:44,840
Okay. You're right, Vidar.
I'll brief. Come on.
416
00:38:45,000 --> 00:38:48,400
Matte came. How this benchmark.
417
00:38:48,560 --> 00:38:53,440
Yesterday morning took Johan Riga
for taking a potential source.
418
00:38:53,600 --> 00:38:58,920
Wait ... Patrik, roof above.
419
00:38:59,080 --> 00:39:01,760
When Johan came to Riga ...
420
00:39:01,920 --> 00:39:04,600
- There you are.
- Everything has gone wrong.
421
00:39:04,760 --> 00:39:09,720
Time is short. I have been
forcibly recruited by the Latvians.
422
00:39:09,880 --> 00:39:12,760
- What?
- They knew exactly what they did.
423
00:39:12,920 --> 00:39:18,400
- The clapping like a fox trap.
- What do they have on you?
424
00:39:18,560 --> 00:39:23,240
I can not talk anymore.
They would call within 24 hours.
425
00:39:23,400 --> 00:39:26,000
No. John, tell me now!
426
00:39:34,360 --> 00:39:36,640
Yes ... Okay.
427
00:39:36,800 --> 00:39:41,400
Either it is those who press
our identity, which has leaked -
428
00:39:41,560 --> 00:39:44,680
- Or any of the police.
429
00:39:46,120 --> 00:39:48,600
Therefore, we must keep quiet about it here.
430
00:39:48,760 --> 00:39:52,160
Vidar, drive to the company,
to press the ID -
431
00:39:52,320 --> 00:39:55,280
- And check out their security routines.
432
00:39:55,440 --> 00:40:00,680
Matte, you analyze metadata
in the pictures, Johan has been sent.
433
00:40:00,840 --> 00:40:04,200
Are they copied from a file
or photographed.
434
00:40:04,360 --> 00:40:07,520
In this case, with what camera
when and where.
435
00:40:10,920 --> 00:40:14,280
What is it?
436
00:40:23,840 --> 00:40:25,320
MOBILER, TELEKOM
437
00:40:49,400 --> 00:40:52,920
It's fucking weird.
No one has heard anything.
438
00:40:53,080 --> 00:40:55,360
Not even on the streets.
439
00:40:55,520 --> 00:40:58,680
- A little too quiet, I think.
- What happens?
440
00:40:58,840 --> 00:41:03,200
There are dents and broken on the car!
It looks like a fucking pigsty!
441
00:41:03,360 --> 00:41:07,400
A bunch of monkeys have pissed,
broken up and dirt on the car! Dents!
442
00:41:07,560 --> 00:41:09,960
- Where's Dennis?
- He is skewed.
443
00:41:10,120 --> 00:41:13,880
Does he do anything other than to be lopsided?
That damn drug wreck?
444
00:41:14,040 --> 00:41:17,280
Relax, Seth!
Going abroad for a while.
445
00:41:17,440 --> 00:41:22,080
Let me smoke the bugger out.
So you can drive your taxi fuss.
446
00:41:22,240 --> 00:41:25,360
- I'll fix it coarse.
- As a second mate?
447
00:41:25,520 --> 00:41:29,920
We have never needed titles.
We share well everything like in the past?
448
00:41:30,080 --> 00:41:32,840
- As compensation ...
- Compensation?
449
00:41:33,000 --> 00:41:36,440
I and my daughter was almost
blown up -
450
00:41:36,600 --> 00:41:38,920
- And you talk about compensation?
451
00:41:39,080 --> 00:41:42,320
You owe me, Seth!
It's my turn!
452
00:41:42,480 --> 00:41:46,760
Or will contact prostitute Wagner?
He earned the most cash!
453
00:41:46,920 --> 00:41:49,720
Group heyday!
454
00:41:58,600 --> 00:42:01,560
Now you have to relax!
455
00:42:02,840 --> 00:42:08,400
- Relax!
- Enough is enough!
456
00:42:08,560 --> 00:42:13,160
Relax now on. Come on.
457
00:42:13,320 --> 00:42:17,080
Let me go!
458
00:42:44,160 --> 00:42:47,240
You are strong, you bastard.
459
00:42:51,200 --> 00:42:54,000
Remember Staken?
460
00:42:54,160 --> 00:42:58,280
Yes. He did
up to 20 pairs a week, right?
461
00:42:58,440 --> 00:43:01,800
I do not know.
Before he became quite ill -
462
00:43:01,960 --> 00:43:06,000
- He had a half bath
with panties, he pissed on.
463
00:43:07,360 --> 00:43:12,680
Mass production in order to cope with
demand. Poor ugly guys.
464
00:43:12,840 --> 00:43:17,200
Book panties with pee on by Tanja,
19, you get Stakens bullshit.
465
00:43:17,360 --> 00:43:20,680
There was much marijuana
alcohol and speed.
466
00:43:20,840 --> 00:43:23,840
How disgusting! I throw up.
467
00:43:25,240 --> 00:43:28,160
Compared with him
we are two quite normal.
468
00:43:28,320 --> 00:43:30,440
Yes, reasonably.
469
00:43:35,360 --> 00:43:40,320
Thank you for saving Luna.
Without you, it was gone awry.
470
00:43:40,480 --> 00:43:46,920
It's okay.
Seth ... you owe me now.
471
00:43:48,280 --> 00:43:50,760
Listen ...
472
00:43:54,360 --> 00:43:58,840
First I must get hold of the pigs
who did this.
473
00:43:59,000 --> 00:44:03,000
- I want you to help me.
- Quite right.
474
00:44:04,400 --> 00:44:08,520
- We will see. Okay?
- Fine.
475
00:44:19,080 --> 00:44:23,920
Okay. He knows it. I'll fix him.
476
00:44:24,080 --> 00:44:28,520
Relax.
Do not worry might anyway.
477
00:44:29,560 --> 00:44:33,040
Wait a minute.
She asked, and I answered.
478
00:44:33,200 --> 00:44:36,160
It is not your job
to examine it.
479
00:44:36,320 --> 00:44:39,560
- Why do you ask then?
- Collegial interest.
480
00:44:39,720 --> 00:44:43,480
Vidar was there. Therefore I asked.
Do damn excuse.
481
00:44:43,640 --> 00:44:45,480
- Problems?
- Not to me.
482
00:44:45,640 --> 00:44:48,560
Vidar was there,
but you can not ask for everything.
483
00:44:48,720 --> 00:44:53,400
Next time you go through me.
Is that clear?
484
00:44:58,480 --> 00:45:01,440
- Sorry.
- It's okay.
485
00:45:03,760 --> 00:45:06,280
Cosy. What was that about?
486
00:45:06,440 --> 00:45:09,840
The bomb against Rydell was
one ammonium nitrate bomb.
487
00:45:10,000 --> 00:45:12,800
Grove Crimes know
a manufacturer -
488
00:45:12,960 --> 00:45:15,360
- But he has left the country.
489
00:45:15,520 --> 00:45:19,840
We overlook anything. What Latvians
Johan? Why now?
490
00:45:20,000 --> 00:45:22,880
I just want to take over the
and get him ...
491
00:45:23,040 --> 00:45:26,240
I can not think.
The coffee does not help anymore.
492
00:45:26,400 --> 00:45:30,960
Attempts to sleep. It is the best,
you can do. I will do.
493
00:45:34,520 --> 00:45:38,720
How are you anyway?
I have not been asked you.
494
00:45:38,880 --> 00:45:44,400
I checked after the summer,
so we'll see if it has spread.
495
00:45:46,320 --> 00:45:49,560
One thing at a time. Sleep now.
496
00:46:02,400 --> 00:46:06,520
- You treat me like an idiot!
- Release the door, Seth!
497
00:46:06,680 --> 00:46:10,080
You should contact me,
but nothing happens!
498
00:46:10,240 --> 00:46:12,560
- Release the door!
- Or what?
499
00:46:12,720 --> 00:46:16,720
I say this only once!
Release the door!
500
00:46:16,880 --> 00:46:21,640
- Out! Out!
- Honey, this is not working.
501
00:46:26,040 --> 00:46:29,000
Should we continue like this?
502
00:46:29,160 --> 00:46:33,360
I have something you want,
but I want something from you first.
503
00:46:45,480 --> 00:46:47,120
Are you okay?
504
00:46:47,280 --> 00:46:50,960
Dennis Gustavsson
named one of the new.
505
00:46:52,640 --> 00:46:56,920
I think he has a new warehouse
with heroin on its way.
506
00:46:57,080 --> 00:47:00,720
It can give him
a proper supplements. Interested?
507
00:47:00,880 --> 00:47:04,000
- Where?
- Not at home with him.
508
00:47:04,160 --> 00:47:06,800
Nor in my rooms.
Your server.
509
00:47:06,960 --> 00:47:09,760
It was an ammonium nitrate bomb
in your car.
510
00:47:09,920 --> 00:47:15,160
There is an interesting name.
Your turn. Where did he substances?
511
00:47:17,320 --> 00:47:19,400
Yes, go ahead.
512
00:47:24,720 --> 00:47:30,280
Here is a post office box company.
Box 41st
513
00:47:30,440 --> 00:47:34,400
Only he has access to it.
Which interesting name?
514
00:47:34,560 --> 00:47:39,240
I have no name,
but sales of ammonium nitrate -
515
00:47:39,400 --> 00:47:44,480
- Is extremely controlled,
but it may be recovered by cooling bags.
516
00:47:44,640 --> 00:47:47,960
There is a person
which just bought 50 bags -
517
00:47:48,120 --> 00:47:50,360
- In a sports shop in Gothenburg.
518
00:47:50,520 --> 00:47:54,080
The person has no connection
to sport or sports.
519
00:47:54,240 --> 00:48:01,680
According to Grove Crimes
he is easily attached to this address.
520
00:48:18,880 --> 00:48:22,640
Pakistanis ...
What the hell are we doing here?
521
00:48:31,160 --> 00:48:35,160
So you will not let us in,
your bum?
522
00:48:41,800 --> 00:48:44,080
Seth! What is the problem?
523
00:48:44,240 --> 00:48:47,720
Ali, you're back. Great.
Should I talk to you -
524
00:48:47,880 --> 00:48:51,240
- If I want to convey
a feeling about Vijay?
525
00:48:51,400 --> 00:48:55,280
- What's the problem?
- If you want me something, say so.
526
00:48:55,440 --> 00:48:59,920
To face to face.
It is more honest -
527
00:49:00,080 --> 00:49:02,920
- Than to blow people's cars
in the air.
528
00:49:03,080 --> 00:49:07,080
If I had been involved,
had you been told.
529
00:49:07,240 --> 00:49:09,960
Tell Vijay,
he has to pay for my car.
530
00:49:10,120 --> 00:49:14,000
And my daughter
damn colorful nightmare.
531
00:49:14,160 --> 00:49:16,480
Half a million in a week.
532
00:49:16,640 --> 00:49:19,600
Yes, but you will not
liked his answer.
533
00:49:19,760 --> 00:49:23,000
But you should know one thing ...
534
00:49:23,160 --> 00:49:25,920
What should he know?
535
00:49:29,160 --> 00:49:31,280
Half a million, he said!
536
00:50:05,800 --> 00:50:12,080
- We saw you go into a store.
- Yes, I was in several stores.
537
00:50:12,240 --> 00:50:14,720
Turn around.
538
00:51:11,960 --> 00:51:15,800
Take it off.
539
00:51:15,960 --> 00:51:19,280
Johan, I need your help.
540
00:51:19,440 --> 00:51:25,920
I have a truckload.
You have to drive the truck to Sweden.
541
00:51:26,080 --> 00:51:29,200
- Why? What's in it?
- Weapons.
542
00:51:30,560 --> 00:51:34,000
No, I will not.
543
00:51:34,160 --> 00:51:39,720
What are you defending?
Society? Justice?
544
00:51:39,880 --> 00:51:42,560
Honestly. Wake up.
545
00:51:42,720 --> 00:51:46,720
You can get the truck in,
because you are a policeman.
546
00:51:46,880 --> 00:51:51,800
Addition of the Task Force. GSI.
Use your police tricks.
547
00:51:51,960 --> 00:51:56,480
Remember what I said.
We can make your life a living hell -
548
00:51:56,640 --> 00:51:59,480
- In one second.
549
00:52:10,320 --> 00:52:13,920
The key to the truck. A mobile.
550
00:52:14,960 --> 00:52:17,480
Someone calls you about 48 hours.
551
00:52:17,640 --> 00:52:21,880
So you must be on the Swedish side
Oresund Bridge.
552
00:52:22,040 --> 00:52:28,680
Map. Latvia, Lithuania,
Poland, Germany, Denmark.
553
00:52:28,840 --> 00:52:31,520
Money for diesel.
554
00:52:32,680 --> 00:52:37,400
- No kiss?
- Perhaps for him.
555
00:52:40,840 --> 00:52:44,200
PP-9 Klin, Russian sub-machine gun.
556
00:52:44,360 --> 00:52:48,960
Thousands of truck. Armor-piercing
ammunition, silencers ...
557
00:52:50,160 --> 00:52:54,360
Make no fun ideas
for justice on the road.
558
00:52:54,520 --> 00:52:59,080
You need me as a friend
to avoid prison.
559
00:53:00,880 --> 00:53:04,040
Think of your family.
560
00:53:04,200 --> 00:53:07,480
Dare you let me run alone?
561
00:53:07,640 --> 00:53:11,320
How else can we
test your loyalty?
562
00:53:23,680 --> 00:53:26,720
He comes up on the main road
for three minutes.
563
00:53:32,640 --> 00:53:36,560
04:32.
564
00:53:41,080 --> 00:53:47,120
- Well, what do you think?
- As usual. We'll see.
565
00:53:47,280 --> 00:53:51,800
He does not have the right profile.
He can create problems.
566
00:53:51,960 --> 00:53:53,680
We'll see.
567
00:53:53,840 --> 00:53:58,920
If the idealist in him do it -
568
00:53:59,080 --> 00:54:03,160
- So we'll soon know.
So it's a goner.
569
00:54:03,320 --> 00:54:07,120
- Sin.
- He knows that we can check the phone -
570
00:54:07,280 --> 00:54:12,880
- So he can not use it
something inappropriate.
571
00:54:14,600 --> 00:54:19,160
NO CALL.
NO LOST CALL.
572
00:54:21,280 --> 00:54:25,600
There was money on Dudajevs account.
321,000 euros.
573
00:54:25,760 --> 00:54:28,600
Good.
574
00:54:28,760 --> 00:54:33,400
Should I send them to the
usual account in Belarus?
575
00:54:33,560 --> 00:54:37,000
No, I have spoken with Moscow.
576
00:54:37,160 --> 00:54:41,080
They appreciate it,
you are doing and have done.
577
00:54:41,240 --> 00:54:45,320
You are totally different from Dudayev
and his personal revenge.
578
00:54:45,480 --> 00:54:48,080
You get it to slide smoothly.
579
00:54:48,240 --> 00:54:53,240
That you found weapons stash
arouses respect.
580
00:54:53,400 --> 00:54:58,040
What we found here was,
as partisans stole -
581
00:54:58,200 --> 00:55:03,080
- From military bases in 1994,
when the Russians disappeared.
582
00:55:03,240 --> 00:55:06,640
It is appreciated, as I said.
583
00:55:06,800 --> 00:55:13,520
Keep Dudajevs money. Make sure
utilizing the Swedish the cop.
584
00:56:03,920 --> 00:56:06,760
- Cop Luder.
- Stick to the subject, Dennis.
585
00:56:06,920 --> 00:56:08,920
Serious drug crime.
586
00:56:11,880 --> 00:56:16,880
- Sorry. I have to answer.
- Fucking stromermus.
587
00:56:19,400 --> 00:56:23,760
See the positive. Six to eight years
with reduced risk of skin cancer.
588
00:56:23,920 --> 00:56:25,640
On the account.
589
00:56:27,080 --> 00:56:28,920
- Hello?
- I need help.
590
00:56:29,080 --> 00:56:34,160
I drive a car with machine guns,
silencers and ammunition.
591
00:56:34,320 --> 00:56:37,080
A car follows.
The Latvian mafia.
592
00:56:37,240 --> 00:56:40,560
I have to deliver the cargo to Sweden.
593
00:56:40,720 --> 00:56:43,960
They have probably driven trucks before
and got problems.
594
00:56:44,120 --> 00:56:47,240
Maybe I misunderstood it.
I have no names.
595
00:56:47,400 --> 00:56:50,080
I'll check with the duty.
596
00:56:50,240 --> 00:56:53,800
No, do not do it.
Taking the samples -
597
00:56:53,960 --> 00:56:56,720
- At the outset that I am behind.
598
00:56:56,880 --> 00:57:00,560
- Run it all down in a ditch.
- I have the follow car.
599
00:57:00,720 --> 00:57:04,640
So traps me for murder.
And it can be worse than that.
600
00:57:04,800 --> 00:57:08,480
We were in an industrial area.
There's probably more there.
601
00:57:08,640 --> 00:57:12,840
- Do you know where it is?
- Southwest of Riga somewhere.
602
00:57:13,000 --> 00:57:18,000
I had the hood on when I came.
I saw the first signs for 2km.
603
00:57:18,160 --> 00:57:21,840
- Where are you now, John?
- On E67.
604
00:57:22,000 --> 00:57:24,520
10 km from the Lithuanian border.
605
00:57:24,680 --> 00:57:29,800
Call as soon as you can,
I promise that we have a plan.
606
00:57:32,560 --> 00:57:37,000
You guys, out. Come on.
607
00:57:49,280 --> 00:57:51,840
One call. Three minutes, that's all.
608
00:57:52,000 --> 00:57:55,040
- I should get more for 10,000.
- Not here.
609
00:57:55,200 --> 00:57:59,200
They can track the signal
in five minutes. You have three.
610
00:58:00,040 --> 00:58:03,120
Corrupt bastard.
611
00:58:15,440 --> 00:58:16,800
Yes?
612
00:58:16,960 --> 00:58:20,920
- Tell me what happened.
- You too.
613
00:58:21,080 --> 00:58:24,560
I could not do nothing.
How is Ali?
614
00:58:24,720 --> 00:58:31,040
Ali need a new nose. You should
having sorted the problem earlier.
615
00:58:31,200 --> 00:58:34,280
I sense a weakness.
Or I'm wrong?
616
00:58:34,440 --> 00:58:38,400
Seth is known to have nine lives.
You should know that.
617
00:58:38,560 --> 00:58:43,800
It is the politistikkers fault that
I got ten years. His weak leadership.
618
00:58:43,960 --> 00:58:47,360
Your fucking Hobbex-bomb
put it all on the line.
619
00:58:47,520 --> 00:58:50,840
From now on we do it
on my way, okay?
620
00:58:51,000 --> 00:58:55,440
Your way ... How can it be,
that he suspects me?
621
00:58:55,600 --> 00:58:59,680
When we met here, promised you,
that you were him, I was looking for.
622
00:58:59,840 --> 00:59:03,000
You have one week to prove it -
623
00:59:03,160 --> 00:59:05,600
- Otherwise calls off we all.
624
00:59:05,760 --> 00:59:11,040
You were tricked by police
and Frank Wagner. It is weakness!
625
00:59:11,200 --> 00:59:15,560
I have everything under control.
I decide if Seth lives or dies.
626
00:59:15,720 --> 00:59:20,720
If he withdraws,
you and I do business.
627
00:59:20,880 --> 00:59:26,160
He will die within a week. Otherwise
I tell Seth, you were behind the bomb.
628
00:59:26,320 --> 00:59:28,880
I look at,
while I butcher each other -
629
00:59:29,040 --> 00:59:32,080
- And the business goes to another.
630
00:59:45,360 --> 00:59:48,760
Johan can be robbed of the entire load.
631
00:59:48,920 --> 00:59:52,160
Under controlled conditions
of men in hats robber.
632
00:59:52,320 --> 00:59:55,960
- None of us.
- No, not by us.
633
01:00:01,080 --> 01:00:03,400
Say what you think.
634
01:00:03,560 --> 01:00:09,200
If it happens in Sweden, realize
triplets that it is Johan's colleagues.
635
01:00:09,360 --> 01:00:13,000
- Otherwise, chose the wrong industry.
- If something goes wrong -
636
01:00:13,160 --> 01:00:17,440
- Everything must indicate
the cops involved.
637
01:00:17,600 --> 01:00:21,840
It must be people who can leave
track without doing anything.
638
01:00:26,720 --> 01:00:30,240
Do you think we know someone
which has the resources -
639
01:00:30,400 --> 01:00:33,800
- Balls and discipline
to do such a thing?
640
01:00:33,960 --> 01:00:36,280
We will redeem the entire load afterwards.
641
01:00:36,440 --> 01:00:40,840
It will be the greatest reward
the police authority's history.
642
01:00:41,000 --> 01:00:44,480
And we make sure
he makes it very controlled.
643
01:00:44,640 --> 01:00:47,640
He has own problems
and can not focus.
644
01:00:47,800 --> 01:00:51,600
No, it just
get him to focus.
645
01:00:53,600 --> 01:00:57,280
I am more concerned about Johan.
646
01:01:01,320 --> 01:01:04,560
It's strange.
Police arrested Dennis.
647
01:01:04,720 --> 01:01:07,680
Seth is saying something.
Should I now drive a taxi?
648
01:01:07,840 --> 01:01:13,040
I'm not going to drive taxi.
I have done this. That's enough.
649
01:01:13,200 --> 01:01:15,440
Seth, what idiot.
650
01:01:15,600 --> 01:01:19,000
He has just made themselves enemies
with the Pakistanis.
651
01:01:19,160 --> 01:01:23,920
- It's funny, but full point solved.
- "There are bumps on my taxi!"
652
01:01:24,080 --> 01:01:28,000
Who the hell is Seth Rydell?
What has he done?
653
01:01:28,160 --> 01:01:33,360
He's fucking an old man.
Let us take care of him, the idiot ...
654
01:01:47,480 --> 01:01:52,400
- Would you drink the rest of it here?
- I do not know ...
655
01:01:52,560 --> 01:01:56,800
Do you want beer in the bottle when I
stick it up your ass?
656
01:02:02,520 --> 01:02:08,400
Who the hell are you, you whore?
Do you know who you're talking about?
657
01:02:09,440 --> 01:02:14,080
- Yes ...
- It's damn my brother.
658
01:02:14,240 --> 01:02:18,200
He worked,
since you still sitting and sheaths in the diaper.
659
01:02:19,520 --> 01:02:22,280
Show a little respect.
660
01:02:25,200 --> 01:02:30,320
Jack ... He found
to the Pakistanis, right?
661
01:02:30,480 --> 01:02:34,080
So he also finds here.
We must do something.
662
01:02:34,240 --> 01:02:38,120
I fucking do something.
Not a stick.
663
01:02:39,320 --> 01:02:41,480
I have mastered it.
664
01:02:41,640 --> 01:02:45,960
I agree that it was bullshit,
that he found there.
665
01:02:46,120 --> 01:02:48,720
I'll fix it here.
666
01:03:03,680 --> 01:03:08,760
Probably a full truck.
You get 3000 apiece in reward -
667
01:03:08,920 --> 01:03:12,680
- When you deliver the weapons to us.
Extra ammunition.
668
01:03:12,840 --> 01:03:18,000
- It will be two to three million.
- A truck? Full of weapons?
669
01:03:24,800 --> 01:03:28,160
What is it about?
What are you doing?
670
01:03:28,320 --> 01:03:30,280
Will you get rid of me?
671
01:03:30,440 --> 01:03:34,520
Your contact's successor,
Johan Falk, driving the truck.
672
01:03:34,680 --> 01:03:38,680
The strikes in Germany.
If the German police seize you -
673
01:03:38,840 --> 01:03:42,160
- Is Johan also taken.
That must not happen.
674
01:03:42,320 --> 01:03:44,560
But ...
675
01:03:44,720 --> 01:03:48,200
No ...
No, this reeks.
676
01:03:48,360 --> 01:03:50,880
Come on, Seth.
You need it here.
677
01:03:51,040 --> 01:03:53,480
If we would get rid of you -
678
01:03:53,640 --> 01:03:56,840
- We would not do
such a big thing out of it.
679
01:03:57,000 --> 01:04:00,080
And certainly not abroad.
It's too silly.
680
01:04:00,240 --> 01:04:03,080
We would do it here
in front of your gang.
681
01:04:04,560 --> 01:04:08,160
Moreover, you know,
I like to have you there.
682
01:04:08,320 --> 01:04:10,200
It can be you are.
683
01:04:21,760 --> 01:04:27,240
Listen. It is important. No one should die
or is seriously injured.
684
01:04:27,400 --> 01:04:31,480
Screw up to you, we turn down on you
with full force here at home.
685
01:04:31,640 --> 01:04:35,480
- I knew there was a snag.
- You've mastered the gang.
686
01:04:35,640 --> 01:04:39,120
Accompanying car, you said.
And if they start shooting?
687
01:04:39,280 --> 01:04:40,680
Should we show ourselves?
688
01:04:40,840 --> 01:04:45,440
Latvians will mainly lead
after a traitor in its ranks.
689
01:04:45,600 --> 01:04:48,400
Who knows otherwise to the truck?
690
01:04:48,560 --> 01:04:53,640
But if you shoot any
sticks, it becomes something else entirely.
691
01:04:53,800 --> 01:04:57,640
Without a snitch looking the other
places and thus for you.
692
01:04:57,800 --> 01:05:01,040
So nobody has to die. Period.
693
01:05:06,800 --> 01:05:10,640
Hello. Pick up the guys in the garage.
694
01:05:10,800 --> 01:05:13,160
I'm up to something big.
695
01:05:13,320 --> 01:05:16,440
Form must ring
to his German contacts.
696
01:05:16,600 --> 01:05:19,160
We need equipment and cars.
It is urgent.
697
01:05:28,800 --> 01:05:32,760
No abnormality.
He only kept pee breaks.
698
01:05:32,920 --> 01:05:37,320
He has not even eaten anything.
He runs north of Warsaw -
699
01:05:37,480 --> 01:05:41,120
- On smaller highways. Cleverly.
700
01:05:41,280 --> 01:05:44,120
Good. Bored yourselves?
701
01:05:44,280 --> 01:05:47,560
What do you hear?
"What is not for friends"?
702
01:05:47,720 --> 01:05:51,200
Precisely. It is the most important.
703
01:05:54,920 --> 01:06:00,240
- Call me if anything happens.
- Of course.
704
01:06:00,400 --> 01:06:03,920
- I go now. I have other errands.
- Okay.
705
01:06:04,080 --> 01:06:08,080
We continue to unload
containers during the week.
706
01:06:19,880 --> 01:06:23,120
He has stopped
and goes straight toward us.
707
01:06:23,280 --> 01:06:26,000
- Seriously?
- He goes straight toward us.
708
01:06:26,160 --> 01:06:30,200
- I'll call you right back.
- Falk?
709
01:06:33,640 --> 01:06:36,120
Damn ...
710
01:06:38,200 --> 01:06:42,600
- Yes?
- One more step and you end up in trouble.
711
01:06:42,760 --> 01:06:46,480
Announce, what should be
on the invoice.
712
01:06:46,640 --> 01:06:49,720
Your wife and your kids
are proud of you -
713
01:06:49,880 --> 01:06:54,160
- When they are told,
that you killed an unarmed woman.
714
01:07:14,400 --> 01:07:16,640
INCOMING CALL
715
01:07:21,640 --> 01:07:23,040
- Yes?
- I have it.
716
01:07:23,200 --> 01:07:27,520
A mobile number, their leader
used. A Latvian prepaid cards.
717
01:07:27,680 --> 01:07:32,240
I saw him call from the phone bell
4:32 this morning in the industrial area.
718
01:07:32,400 --> 01:07:35,520
Well, Johan.
I am contacting the Latvian police.
719
01:07:35,680 --> 01:07:40,320
Do what you have to. It with
Seth, it's our only option?
720
01:07:40,480 --> 01:07:43,280
Yes. He just called. They are driven.
721
01:07:43,440 --> 01:07:47,480
This is done in Germany,
Before you get too close to Denmark.
722
01:07:48,600 --> 01:07:51,560
- How are you?
- How do you think?
723
01:07:51,720 --> 01:07:55,400
Can we do anything?
Have you been in contact with Helen?
724
01:07:55,560 --> 01:07:59,320
No, I ... No.
725
01:08:00,720 --> 01:08:03,040
We are all with you mentally.
726
01:08:03,200 --> 01:08:06,640
I have to save the battery.
I'll call you later.
727
01:08:17,440 --> 01:08:20,640
We are too many.
He only wants to work with me.
728
01:08:20,800 --> 01:08:23,600
He tells us,
how many we need to be?
729
01:08:25,840 --> 01:08:30,920
- He asks who is the leader.
- It's fucking matter.
730
01:08:41,240 --> 01:08:44,920
It may be called
to get it served on a golden dish.
731
01:08:48,600 --> 01:08:52,320
Golden dish? What?
732
01:08:52,480 --> 01:08:55,840
Fall down a bit. Are you focused?
733
01:08:56,000 --> 01:08:59,320
Since you came out,
you fucking been completely ...
734
01:09:00,520 --> 01:09:03,720
You swing much.
I do not know where I have you.
735
01:09:03,880 --> 01:09:08,520
Are you my girl?
Are you a whore who I fuck?
736
01:09:17,520 --> 01:09:20,640
Check that they work.
737
01:09:20,800 --> 01:09:23,680
Okay, we exchange at least car here.
738
01:09:33,480 --> 01:09:36,640
But even if we ensure weapons stored -
739
01:09:36,800 --> 01:09:41,280
- Johan will still be
in their claws. His dna ...
740
01:09:42,280 --> 01:09:46,600
You should have heard his voice.
Completely indifferent.
741
01:09:46,760 --> 01:09:51,080
You know how he was before also.
I calls off it all!
742
01:09:51,240 --> 01:09:54,640
- Wait.
- We must have Johan home now.
743
01:09:54,800 --> 01:09:58,120
I've got some material
from the company -
744
01:09:58,280 --> 01:10:01,160
- As press our identity ...
745
01:10:01,320 --> 01:10:04,320
Vidar, there is something that burns.
746
01:10:06,880 --> 01:10:09,480
So what?
If you stop "Hjordis" -
747
01:10:09,640 --> 01:10:15,160
- Let the German police take the car,
and Johan's DNA is on the murder victim -
748
01:10:15,320 --> 01:10:19,000
- What to do with Johan?
- That's what I say!
749
01:10:20,320 --> 01:10:23,880
I understand
you think this is hard.
750
01:10:24,880 --> 01:10:29,400
It is an insoluble problem.
We are sitting in the shit, but you are the boss!
751
01:10:29,560 --> 01:10:32,120
Work with what you have. Fix it!
752
01:10:35,040 --> 01:10:39,720
Wait, wait ... Matte! Matte came.
753
01:10:39,880 --> 01:10:44,000
Of course I am worried,
when you are not calling.
754
01:10:44,160 --> 01:10:49,400
Nina and Bill have made favorite pasta,
and Ola has put television game away.
755
01:10:49,560 --> 01:10:53,040
- Are you coming home soon?
- I have to do one last thing.
756
01:10:54,200 --> 01:10:58,360
I come tomorrow, I hope.
How are the children it?
757
01:10:58,520 --> 01:11:01,560
- Good. Ola got 40 out of ...
- 43rd
758
01:11:01,720 --> 01:11:04,560
Ola got 40 out of 43
in mathematics test.
759
01:11:04,720 --> 01:11:08,560
Is it true? Maths genius.
I did not know.
760
01:11:08,720 --> 01:11:13,480
- Hey, Dad.
- Hello. How are you?
761
01:11:13,640 --> 01:11:17,920
Fine. Mom said you are
to work abroad. How cool.
762
01:11:18,080 --> 01:11:22,560
Bad hotels, some driving,
weird people. I want to go home.
763
01:11:22,720 --> 01:11:26,360
Sad. When will you get back home?
764
01:11:26,520 --> 01:11:29,360
Yes ... Soon, I hope.
765
01:11:29,520 --> 01:11:33,000
I hope for ...
766
01:11:33,160 --> 01:11:38,960
I and Bill have something
we will tell you.
767
01:11:39,120 --> 01:11:42,160
We can talk later.
768
01:11:42,320 --> 01:11:45,440
What is the one last thing,
you need to do?
769
01:11:45,600 --> 01:11:49,280
It will soon be sorted.
Which month is she in?
770
01:11:51,120 --> 01:11:56,600
Is not it amazing?
"Hoppsan" is the temporary name.
771
01:11:56,760 --> 01:12:00,440
- There, you see!
- Grandfather, come home!
772
01:12:02,360 --> 01:12:05,040
Grandpa and Grandma, what?
773
01:12:06,720 --> 01:12:13,240
I have to hang up now, but ... give
her a hug from me. Also Ola.
774
01:12:13,400 --> 01:12:18,280
- You call again tonight, right?
- I will try.
775
01:12:19,880 --> 01:12:26,160
- Are not you glad?
- Yes ... I miss you just.
776
01:12:29,440 --> 01:12:32,080
Take care of yourself.
777
01:12:34,120 --> 01:12:37,400
- When will Dad home?
- What did he say?
778
01:12:40,040 --> 01:12:43,640
I must ... I eat a little later.
Start In just.
779
01:12:59,480 --> 01:13:01,680
What is it?
780
01:13:01,840 --> 01:13:04,320
Smut now. You get a third later.
781
01:13:04,480 --> 01:13:07,680
What do you think?
782
01:13:07,840 --> 01:13:12,360
You should not be here.
Think of Luna. It is not worth it.
783
01:13:12,520 --> 01:13:17,200
Why harp you all the time about it?
What's the matter with you?
784
01:13:19,040 --> 01:13:22,080
Yes, now I have certainly said that.
We run.
785
01:13:24,960 --> 01:13:27,920
Guys! Now try we shoot!
786
01:13:30,720 --> 01:13:34,120
- Can it be done?
- I send a program.
787
01:13:34,280 --> 01:13:37,360
Johan must provide a mobile,
we can send it to.
788
01:13:37,520 --> 01:13:41,760
Any time an old mobile.
It is more credible for bullies.
789
01:13:41,920 --> 01:13:44,680
I take the practical details
with him.
790
01:13:44,840 --> 01:13:48,440
- Does he not?
- Right now we improvise.
791
01:13:48,600 --> 01:13:52,640
- I'm doing everything I can.
- Kanon.
792
01:13:52,800 --> 01:13:56,360
Is there more,
we need to take with him when I ...?
793
01:13:58,160 --> 01:14:02,120
- Hello.
- What is it, Johan doing?
794
01:14:02,280 --> 01:14:05,280
- He works. It's complicated.
- With what?
795
01:14:05,440 --> 01:14:08,720
Is he out alone
and work in another country?
796
01:14:08,880 --> 01:14:12,680
- What has he said to you?
- Actually nothing.
797
01:14:12,840 --> 01:14:18,080
I'm sorry but I can not
say more. It is an active errand.
798
01:14:18,240 --> 01:14:21,840
- I thought you were friends.
- He's hard to stop.
799
01:14:22,000 --> 01:14:25,960
You know that very well.
In exploiting the just.
800
01:14:26,120 --> 01:14:28,400
It's like when you were a boss.
801
01:14:28,560 --> 01:14:32,400
If I had said,
John had cold sweats and panic -
802
01:14:32,560 --> 01:14:35,120
- Since shooting
in Femmanhuset -
803
01:14:35,280 --> 01:14:38,200
- Had he still been
in the field?
804
01:14:38,360 --> 01:14:41,920
- We have an extreme pressure ...
- He does not feel well.
805
01:14:42,080 --> 01:14:47,040
He does not sleep. Hands shaking.
I do not know him.
806
01:14:47,200 --> 01:14:52,240
I must surely have seen it.
It is even his closest colleagues.
807
01:14:52,400 --> 01:14:56,560
The advantage of him and let him loose,
when it benefits you!
808
01:14:56,720 --> 01:15:01,120
Next time I talk to him,
I ask him to call you ...
809
01:15:01,280 --> 01:15:03,720
You have to get him home.
810
01:15:03,880 --> 01:15:07,480
I do not care,
how to fix it. Get him home.
811
01:15:07,640 --> 01:15:11,000
Otherwise, I go on with this.
812
01:15:17,480 --> 01:15:21,040
I sit and look at it,
you sent.
813
01:15:21,200 --> 01:15:24,560
Who told it?
What I say to the police?
814
01:15:24,720 --> 01:15:27,800
An informant told the
in confidence.
815
01:15:27,960 --> 01:15:31,400
He gave us the mobile number
and bell battle.
816
01:15:31,560 --> 01:15:36,520
Ask your police contacts triangulate
date, time and number -
817
01:15:36,680 --> 01:15:39,960
- So ends up in close
at a suspected weapons cache.
818
01:15:40,120 --> 01:15:42,560
It should be located in an industrial area.
819
01:15:42,720 --> 01:15:46,360
I shall start cooperation
with the police immediately.
820
01:15:46,520 --> 01:15:53,360
You ... The information cometh
from a infiltrator in Sweden?
821
01:15:53,520 --> 01:15:55,000
Reports.
822
01:15:55,160 --> 01:15:58,240
Only the police have to work
with infiltrators.
823
01:15:59,200 --> 01:16:01,840
Yes, I forgot. Okay. Hello.
824
01:16:07,120 --> 01:16:11,680
Rest area. Keep your eyes open.
Be prepared for anything.
825
01:16:34,640 --> 01:16:36,880
- Good morning.
- Good morning.
826
01:16:37,040 --> 01:16:41,320
- Is this the E45?
- Yes.
827
01:16:55,760 --> 01:17:00,480
- Thank you.
- Good trip.
828
01:17:17,440 --> 01:17:21,240
Honey, have you seen my phone?
829
01:17:21,400 --> 01:17:27,120
The company, which could have
leaked legitimacy, works okay.
830
01:17:27,280 --> 01:17:30,960
The staff is the same
as in Kurt Olsson's heyday.
831
01:17:31,120 --> 01:17:35,240
They have reached retirement age.
None are in the criminal record.
832
01:17:35,400 --> 01:17:41,320
We checked their bank accounts and
No strange transactions.
833
01:17:41,480 --> 01:17:43,240
So what do we say?
834
01:17:43,400 --> 01:17:47,840
Gut feeling says
that the leakage has not been there.
835
01:17:51,840 --> 01:17:56,000
Vidar, I'm sorry, but this
is really "need to know".
836
01:17:56,160 --> 01:17:59,520
Matte and Patrik came. Yes?
837
01:17:59,680 --> 01:18:02,760
- I have one. What to do?
- Give me the number.
838
01:18:02,920 --> 01:18:06,560
- Matte sends program.
- How does it look?
839
01:18:06,720 --> 01:18:10,400
You just have to open the message,
I send -
840
01:18:10,560 --> 01:18:13,040
- Take over the program mobile -
841
01:18:13,200 --> 01:18:16,400
- And check history
and all contacts.
842
01:18:16,560 --> 01:18:19,400
I am sending number now.
So what?
843
01:18:19,560 --> 01:18:23,920
The manager's mobile number will also be
Call lists.
844
01:18:24,080 --> 01:18:28,120
We have tested the program.
It works. Johan?
845
01:18:46,440 --> 01:18:49,000
Last number dialed
846
01:18:54,760 --> 01:18:58,000
- That's me.
- I did not recognize the number.
847
01:18:58,160 --> 01:19:02,800
There's something going on. I do not know,
but he is plotting something.
848
01:19:02,960 --> 01:19:05,840
Stop the truck
and sit beside him.
849
01:19:06,000 --> 01:19:09,960
We should keep him.
Have I crossed the German customs?
850
01:19:10,120 --> 01:19:14,120
Yes, we are close to Magdeburg.
Should I stop him now?
851
01:19:14,280 --> 01:19:17,200
Yes, now! Immediate!
852
01:19:30,640 --> 01:19:33,080
What's he doing?
853
01:19:54,600 --> 01:19:56,840
This is a fucking robbery.
854
01:20:09,120 --> 01:20:13,520
Okay, now we drive. Come on!
855
01:20:19,200 --> 01:20:21,280
Stop the car!
856
01:20:45,800 --> 01:20:48,000
Brake!
857
01:20:56,400 --> 01:20:58,440
Bjorkman!
858
01:20:58,600 --> 01:21:00,600
Bjorkman!
859
01:21:15,000 --> 01:21:18,840
- Do not move!
- Set fire to the car!
860
01:21:26,120 --> 01:21:29,240
Now we're gone!
861
01:21:32,040 --> 01:21:35,160
Come on!
862
01:21:40,440 --> 01:21:42,760
Why does he not?
863
01:21:46,080 --> 01:21:50,640
- Down on the ground, dammit!
- Put the gun down!
864
01:21:50,800 --> 01:21:54,200
Okay, we are progressing! Come on!
865
01:22:13,000 --> 01:22:14,960
Miserable weapons!
866
01:22:15,120 --> 01:22:17,800
Cover me!
867
01:22:35,440 --> 01:22:37,600
Garnet!
868
01:23:47,040 --> 01:23:51,400
- Talk to us, Johan.
- Rydell was shot. Jack shot him.
869
01:23:51,560 --> 01:23:55,160
- Do we have control of the weapons?
- The gang took them.
870
01:23:55,320 --> 01:23:57,840
- Liver Seth?
- I do not know.
871
01:23:58,000 --> 01:24:00,680
He is on the road 50 meters away.
872
01:24:00,840 --> 01:24:03,560
- We need Seth.
- What do you need?
873
01:24:03,720 --> 01:24:06,840
- We'll fix it.
- I have into this again.
874
01:24:07,000 --> 01:24:11,360
Drop it! If you are outside,
then come home! Hello?
875
01:24:12,360 --> 01:24:15,960
Greet Helen ...
876
01:24:28,920 --> 01:24:31,840
Seth?
877
01:24:33,680 --> 01:24:36,840
Seth ...
878
01:24:41,800 --> 01:24:44,960
Can you run away from here?
879
01:24:48,040 --> 01:24:52,480
Just so you know, it was a
of your own that shot. Jack.
880
01:24:52,640 --> 01:24:56,000
- He drove the truck.
- My car. Was it Jack?
881
01:24:56,160 --> 01:24:58,880
- I do not know.
- Broken Jack my car?
882
01:24:59,040 --> 01:25:01,040
Connector now!
883
01:25:16,600 --> 01:25:19,440
Damn ...
884
01:25:19,600 --> 01:25:25,600
Hello ... No, calm.
885
01:25:28,720 --> 01:25:30,480
I need you now.
886
01:25:30,640 --> 01:25:33,160
- Keep your eyes open.
- I bleed!
887
01:25:33,320 --> 01:25:35,200
Hell, no.
888
01:25:40,800 --> 01:25:43,400
How.
889
01:25:45,680 --> 01:25:49,640
No, do not ... No ...
890
01:25:56,080 --> 01:25:59,200
Money ...
891
01:26:02,240 --> 01:26:05,040
What about you?
892
01:26:09,440 --> 01:26:10,960
Yes?
893
01:26:11,120 --> 01:26:15,640
Why did not you take your phone?
We were attacked.
894
01:26:15,800 --> 01:26:19,720
Just when I had to stop him.
Outside of Magdeburg.
895
01:26:19,880 --> 01:26:24,640
They took the load. I do not know.
They spoke English with an accent.
896
01:26:25,840 --> 01:26:33,200
No, he's dead. I am wounded.
I do not know if I'll make it.
897
01:26:33,360 --> 01:26:36,840
The Swede saved my life.
He covered me.
898
01:26:37,000 --> 01:26:41,920
What? No, they gave him
proper place.
899
01:26:42,080 --> 01:26:46,120
Look for clues
can reveal who they are.
900
01:26:46,280 --> 01:26:47,880
Get in!
901
01:26:48,040 --> 01:26:53,600
Find a hiding place. We are coming.
902
01:27:00,280 --> 01:27:02,920
I can not believe we let him lie.
903
01:27:03,080 --> 01:27:07,400
- How much? 15-20?
- Silencers, armor piercing.
904
01:27:07,560 --> 01:27:13,240
- So anyone that he was hit?
- Yes, he was shot here.
905
01:27:13,400 --> 01:27:17,880
Damn! Here's damn empty!
906
01:27:18,040 --> 01:27:21,960
I see 30 to 40 weapons.
He talked about several thousand.
907
01:27:23,600 --> 01:27:25,760
Shit!
908
01:27:25,920 --> 01:27:30,160
Your informant information set
the house on the other end here.
909
01:27:30,320 --> 01:27:33,800
I thought the track would lead
to a storeroom.
910
01:27:33,960 --> 01:27:38,040
It also made it.
For an industrial area and a workshop.
911
01:27:38,200 --> 01:27:41,880
There they found some
locally known thugs.
912
01:27:42,040 --> 01:27:46,240
It followed them
to this old disused mine area.
913
01:27:46,400 --> 01:27:50,920
Here you have worked alternately
to empty a number of containers -
914
01:27:51,080 --> 01:27:54,800
- Which has been hidden.
915
01:27:54,960 --> 01:27:58,960
We go a little further.
There is one thing that I will show you.
916
01:27:59,120 --> 01:28:03,680
So we'll see ...
Here is a box.
917
01:28:03,840 --> 01:28:06,280
It's a good picture.
918
01:28:06,440 --> 01:28:10,880
The police here are very
interested in ... There is I.
919
01:28:11,040 --> 01:28:16,840
The number, I sent ...
A lot has happened at City Hall in Riga.
920
01:28:17,000 --> 01:28:20,960
We have fought
against government corruption ...
921
01:28:28,680 --> 01:28:34,040
Yes, I am with. And it's happening right now?
922
01:28:34,200 --> 01:28:38,200
I'm on a job,
but I give sound from me.
923
01:28:41,360 --> 01:28:45,960
- Who was it?
- What role does it play?
924
01:28:46,120 --> 01:28:50,320
Was it him?
The one who forced me to do this?
925
01:28:51,680 --> 01:28:56,640
Sit down. Sit down.
926
01:29:02,760 --> 01:29:05,560
Go and close up.
927
01:29:17,600 --> 01:29:20,320
Come in.
928
01:29:23,280 --> 01:29:25,640
Check him.
929
01:29:27,480 --> 01:29:31,280
- How bad is it, my friend?
- Very bad.
930
01:29:33,240 --> 01:29:37,760
I found it on the road.
It must have been robbers.
931
01:29:37,920 --> 01:29:44,400
All incoming and outgoing numbers is German,
except one.
932
01:29:44,560 --> 01:29:49,000
Good. So we have something to go by.
Germans.
933
01:29:49,160 --> 01:29:52,920
Check calls are the last two days.
934
01:29:53,960 --> 01:29:56,800
It's my number ...
935
01:30:05,200 --> 01:30:09,080
This organization is
disintegrating from within.
936
01:30:09,240 --> 01:30:14,000
I just heard that Latvia
special unit has raided.
937
01:30:15,480 --> 01:30:22,280
My partner at the police told
that they have an informant inside.
938
01:30:22,440 --> 01:30:27,080
Police crack down
on the organization. Thoroughly.
939
01:30:27,240 --> 01:30:32,760
- So now I'm a part of it.
- Once a cop ...
940
01:30:33,800 --> 01:30:39,000
No ... I join just
for the winning side.
941
01:30:42,120 --> 01:30:46,680
Escape before I change my mind.
942
01:30:54,800 --> 01:30:59,480
I do not understand. How can
my number be robbers mobile?
943
01:30:59,640 --> 01:31:04,240
Precisely. Your number ... "My friend".
944
01:31:10,120 --> 01:31:14,680
To begin with, we sell
these fucking taxi cars.
945
01:31:16,520 --> 01:31:21,640
- We must provide a capital.
- We have not even drunk funeral feast.
946
01:31:21,800 --> 01:31:25,480
We need cash for it.
The party was quite expensive.
947
01:31:25,640 --> 01:31:29,040
Find an idiot who will buy.
You're good for.
948
01:31:29,200 --> 01:31:34,080
Form, you will take responsibility
for security and weapons from now on.
949
01:31:34,240 --> 01:31:38,400
- Can you sell the cargo?
- It should work. Things were okay.
950
01:31:38,560 --> 01:31:40,800
It should go a little fast.
951
01:31:40,960 --> 01:31:44,320
We must provide dough,
so we can make next job.
952
01:31:44,480 --> 01:31:47,880
- "Next Job"?
- 25 million as the end result.
953
01:31:49,000 --> 01:31:52,160
- Are you kidding?
- I do not joke about things.
954
01:31:52,320 --> 01:31:57,320
We have a big job waiting.
Believe me. It is my earnest.
955
01:31:57,480 --> 01:32:00,520
It actually
at least 25 million.
956
01:32:00,680 --> 01:32:04,320
There you cash for your funeral feast.
957
01:32:04,480 --> 01:32:07,000
Conny, get the other guys.
958
01:32:11,040 --> 01:32:16,760
Come in and listen up. There is something
I will tell you.
959
01:32:16,920 --> 01:32:20,320
We have a new first mate.
960
01:32:21,600 --> 01:32:25,880
Jasa ... Not quite yet, right?
961
01:32:27,160 --> 01:32:30,320
Damn ... Brother!
962
01:32:33,880 --> 01:32:37,040
Listen. Taxi cars are here.
963
01:32:38,040 --> 01:32:41,920
And I already have a buyer
for the things we brought.
964
01:32:42,080 --> 01:32:45,960
With all due respect to you, Danne.
What next job concerns ...
965
01:32:46,120 --> 01:32:49,200
- Jack, you can inform me.
- Absolutely.
966
01:32:49,360 --> 01:32:52,360
I think
I left you in jail.
967
01:32:52,520 --> 01:32:55,960
In left me
on a country road in Germany.
968
01:32:56,120 --> 01:33:02,120
Now it is all 1-1. So now we can
handle this together as before.
969
01:33:02,280 --> 01:33:06,120
Or do other an opinion about it?
So we take it now.
970
01:33:06,280 --> 01:33:09,680
- It's a deal.
- Yes.
971
01:33:14,800 --> 01:33:18,120
- This is not all.
- You said a full truck.
972
01:33:18,280 --> 01:33:22,840
So I took the job.
There were only 15 weapons.
973
01:33:23,000 --> 01:33:26,160
The tested just Johan as mules.
How does man.
974
01:33:26,320 --> 01:33:31,200
It never goes all-in. But you have to
compensate me with a fat bonus.
975
01:33:31,360 --> 01:33:35,040
3000 per weapon, it was the agreement.
If no dead.
976
01:33:36,200 --> 01:33:42,040
3000 per weapon? It does not cover
even my expenses down.
977
01:33:42,200 --> 01:33:45,640
Look me in the eyes and say,
that this is all weapons.
978
01:33:45,800 --> 01:33:49,440
Why should Latvians lead weapons
into Sweden?
979
01:33:49,600 --> 01:33:52,880
The interesting thing is,
who should have them.
980
01:33:53,040 --> 01:33:56,760
Give me the money.
You can damn see how I look.
981
01:33:58,800 --> 01:34:02,080
- Here you go.
- How nice.
982
01:34:02,240 --> 01:34:06,000
Every time you and I do business,
it ends up -
983
01:34:06,160 --> 01:34:11,040
- I look like a donkey nykneppet
with his pants down around his ankles!
984
01:34:11,200 --> 01:34:16,320
It is enough now. I will not
go the same way as Felix yet.
985
01:34:16,480 --> 01:34:21,400
I know that you know that I do not
can know whether all the weapons are here -
986
01:34:21,560 --> 01:34:24,360
- But hear how it works.
987
01:34:24,520 --> 01:34:27,240
I discover
you have kept weapons -
988
01:34:27,400 --> 01:34:32,560
- Terminates you not our deal,
but I do!
989
01:34:37,560 --> 01:34:42,160
I know he has more items.
Schedule overtime on Seth Rydell.
990
01:34:42,320 --> 01:34:46,240
- Whether it will take several months.
- Okay. Hello.
991
01:34:48,120 --> 01:34:51,400
What will you do, John?
You can sick leave.
992
01:34:51,560 --> 01:34:53,760
No, dammit. Not now.
993
01:34:53,920 --> 01:34:56,840
You are not alone. Take a few days.
994
01:34:57,000 --> 01:35:02,760
Policemen ... they work like this?
The organization, or whatever it is.
995
01:35:02,920 --> 01:35:06,880
It does not. Latvians
worked with a Russian woman.
996
01:35:07,040 --> 01:35:11,200
Easier and Russians hate each other.
She was not a foot soldier.
997
01:35:11,360 --> 01:35:14,920
- No women are arrested.
- No ...
998
01:35:16,000 --> 01:35:22,400
- A Latvian cop worked there.
- Mother! I do not understand the homework.
999
01:35:23,400 --> 01:35:26,200
Should we not soon be ready?
1000
01:35:26,360 --> 01:35:31,280
A recruited Latvian cop.
It can not be a coincidence.
1001
01:35:31,440 --> 01:35:37,320
That is, it does not. The file you
sent, with Dudajevs material ...
1002
01:35:37,480 --> 01:35:41,880
Sophie's name was misspelled
the ID. Nordh without the "h".
1003
01:35:42,040 --> 01:35:46,680
She had legitimacy for five years
since a week before she got a new one.
1004
01:35:46,840 --> 01:35:50,920
The week she was only
at the police station in Skanegatan.
1005
01:35:51,080 --> 01:35:54,160
Matte analyzed the images -
1006
01:35:54,320 --> 01:35:58,200
- And discovered that someone
photographed legitimacy.
1007
01:35:58,360 --> 01:36:01,880
The physical identification.
Then the game turned.
1008
01:36:03,600 --> 01:36:06,360
It is us who are infiltrated.
1009
01:36:09,360 --> 01:36:13,360
Preuzeto sa www.titlovi.com
82983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.