Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,870 --> 00:01:43,828
3
00:01:54,750 --> 00:01:57,503
Hey you!
4
00:02:31,750 --> 00:02:35,709
You are not supposed to be there!
5
00:02:35,830 --> 00:02:39,789
Watch your tongue, young man!
This is a school!
6
00:02:42,950 --> 00:02:46,226
So cool, man.
7
00:03:09,590 --> 00:03:12,741
Well, if it ain't the muscleman,
Ivan Olsen.
8
00:03:12,910 --> 00:03:18,507
- He with the big muscles.
- Let's have a look at them.
9
00:03:18,670 --> 00:03:21,787
But you know that I don't have any muscles.
10
00:03:21,910 --> 00:03:26,745
You know it's damn expensive to have such muscles, Ivan
11
00:03:26,910 --> 00:03:33,258
- They need to be maintained.
- Please don't...!
12
00:03:33,390 --> 00:03:37,668
Leave me alone!
13
00:03:41,510 --> 00:03:44,388
No, don't!
14
00:03:48,710 --> 00:03:51,702
Look out for the sharks, Ivan Olsen.
15
00:03:57,710 --> 00:04:02,738
Oh, there he comes!
Let's go!
16
00:04:03,310 --> 00:04:06,746
17
00:04:11,670 --> 00:04:14,628
Stop!
18
00:04:14,750 --> 00:04:18,868
You're peeing too much, Ivan.
19
00:05:13,310 --> 00:05:17,349
20
00:05:20,550 --> 00:05:24,782
- Yes?
21
00:05:30,950 --> 00:05:35,501
You have to bere here on time, Ivan.
22
00:05:37,950 --> 00:05:44,025
- Look at you, what happened?
- It was just an accident.
23
00:05:44,150 --> 00:05:48,746
Just have a seat,
and find your book.
24
00:05:52,190 --> 00:05:55,148
- Please continue, Nina?
- yes.
25
00:05:55,270 --> 00:05:58,307
''Først fik de havre,
så blev de magre.''
26
00:05:58,430 --> 00:06:01,388
''Så fik de hvede,
så blev de fede.''
27
00:06:01,550 --> 00:06:04,701
''Så fik de øl
så skød de ryg.''
28
00:06:04,910 --> 00:06:10,428
Thank you, Nina
Ivan ... can you do the next part?
29
00:06:10,590 --> 00:06:14,424
- No.
- Why not, Ivan?
30
00:06:14,590 --> 00:06:18,503
I don't know which part.
31
00:06:21,190 --> 00:06:24,262
Here. Now read.
32
00:06:24,430 --> 00:06:28,946
I'm no good with letters.
Can't we do something else?
33
00:06:29,110 --> 00:06:32,182
In school you have to learn by the books.
34
00:06:32,350 --> 00:06:35,660
- Why?
- It's part of the law, Ivan.
35
00:06:35,830 --> 00:06:40,699
But I'll never learn those thousands of letters.
36
00:06:40,870 --> 00:06:45,466
There are not that many, Ivan.
37
00:07:02,070 --> 00:07:05,460
- I think there are awfully many.
- So you'll read another time.
38
00:07:05,630 --> 00:07:09,418
But keep up,
then you will learn.
39
00:07:14,990 --> 00:07:18,460
40
00:08:03,630 --> 00:08:09,466
Come on, Inge ...
Yes, it's here. Open the door.
41
00:08:09,630 --> 00:08:14,545
Careful with the TV.
Nothing but trouble with you!.
42
00:08:14,750 --> 00:08:17,947
You wait for the next one!
43
00:08:41,710 --> 00:08:44,463
44
00:09:00,790 --> 00:09:04,305
- Hi.
- Sssh, dad is asleep.
45
00:09:04,470 --> 00:09:10,147
Dad has a headache.
Ohh no, look at you!
46
00:09:10,310 --> 00:09:14,383
It feels like all I'm doing is washing, ironing and drying.
47
00:09:14,510 --> 00:09:17,707
You are also good with the vacuum cleaner.
48
00:09:17,870 --> 00:09:20,942
Don't worry about it.
Go inside.
49
00:09:23,470 --> 00:09:29,466
- So what have you learned in school today?
- Nothing special.
50
00:09:29,630 --> 00:09:36,149
Nothing special...?!
What the hell happened to you?
51
00:09:36,310 --> 00:09:39,700
So none of you learned anthing in school?
52
00:09:39,870 --> 00:09:43,226
Well, not me, at least.
53
00:09:43,390 --> 00:09:48,783
But it's scandalous. I'm paying taxes, so my son can attend school and learn!
54
00:09:48,950 --> 00:09:52,420
- So what am I paying for?!
- I don't know.
55
00:09:52,550 --> 00:09:55,940
Don't get dad worked up, Ivan.
56
00:09:56,110 --> 00:10:01,230
- I'll get a stupid and incompetent son!
- Yeah I suppose so.
57
00:10:01,350 --> 00:10:05,423
And the bullies made your pants wet again?
58
00:10:05,590 --> 00:10:10,106
- You have to become a real he-man soon.
- What is that?
59
00:10:10,270 --> 00:10:16,539
Well, it's a... Learn to fight back. A he-man can beat them all.
60
00:10:16,710 --> 00:10:21,022
- I can't beat anyone.
- You can't do anything at all.
61
00:10:21,190 --> 00:10:26,742
- You're a wimp.
- Yes, I guess so.
62
00:10:30,790 --> 00:10:33,748
Wimp.
63
00:11:24,870 --> 00:11:30,547
Get back inside.
I have to go find my kite.
64
00:11:30,710 --> 00:11:33,986
65
00:11:39,910 --> 00:11:42,822
You want wet pants?
66
00:12:55,830 --> 00:13:01,029
- What the hell are you doing?
- You ran over my kite!
67
00:13:01,150 --> 00:13:04,904
That was not very nice of you!
68
00:13:07,230 --> 00:13:10,779
Kite-killer!
69
00:13:14,990 --> 00:13:20,110
You think your work is over?
You think this is a playground?
70
00:13:20,230 --> 00:13:24,508
Go on with your job.
We're behind schedule.
71
00:13:43,510 --> 00:13:48,220
You hould try to be Ivan Olsen
and get your pants wet everyday.
72
00:13:48,350 --> 00:13:51,626
But you don't care, do you, George?
73
00:13:51,750 --> 00:13:54,947
-Turn the lights off,
- Good night, George.
74
00:13:59,870 --> 00:14:04,625
75
00:14:13,590 --> 00:14:18,983
Thorki ld? Thorki ld ...
Aren't you coming to bed?
76
00:14:19,150 --> 00:14:24,270
All that work.
I can not take it anymore.
77
00:14:52,150 --> 00:14:57,543
Stop it, Ivan. I'm busy. You'll wreck the vacuum cleaner.
Get out of bed.
78
00:14:57,670 --> 00:15:01,299
But it's hungry.
And here is way too clean..
79
00:15:01,430 --> 00:15:05,901
Nothing wrong with a bit of cleanliness.
Come and eat.
80
00:15:08,070 --> 00:15:10,948
'Mornig, George.
81
00:15:13,270 --> 00:15:18,867
I'll be going now, Thorki ld, we're busy at the clinic
82
00:15:19,510 --> 00:15:24,459
Ha-ha, A lesson for those damn crocodiles.
83
00:15:24,630 --> 00:15:28,589
- Goodmorning.
- Goodmorning.
84
00:16:04,910 --> 00:16:08,619
Look, this is a real tough guy!
85
00:16:10,950 --> 00:16:13,623
That guy?
86
00:16:13,750 --> 00:16:18,619
Is he always dragging his wife up in the trees?
87
00:16:18,750 --> 00:16:21,901
He has no wife.
She is Jane.
88
00:16:22,070 --> 00:16:25,699
Tarzan is the king of the apes.
He is the king of the jungle and the apes.
89
00:16:25,870 --> 00:16:31,740
But he is only wearing speedos.
A real king has a nice coat.
90
00:16:31,910 --> 00:16:34,708
Real kings are wimps!
91
00:16:34,830 --> 00:16:38,903
This guy is a real man.
Healthy, strong and nobel.
92
00:16:39,070 --> 00:16:43,621
- He is a bit fat.
- Fast? No. that is muscles.
93
00:16:48,350 --> 00:16:52,548
Is he always swimming with his toys?
94
00:17:01,270 --> 00:17:07,220
- -what does it read here?
- I don't know.
95
00:17:07,350 --> 00:17:11,104
It's only two letters.
96
00:17:13,590 --> 00:17:16,263
Aaaaaahhh ...!
97
00:17:16,430 --> 00:17:19,900
We have to build some muscles in you, so you'll become a Tarzan
98
00:17:20,030 --> 00:17:23,067
Get up and get dressed.
99
00:17:23,270 --> 00:17:27,582
- Right now?
- Stop that nonsense, mr. wimp.
100
00:17:27,710 --> 00:17:31,020
15 minutes every morning, starting today!
101
00:17:31,150 --> 00:17:36,702
You need strength in your amrs, so
you can swing from tree to tree.
102
00:17:36,830 --> 00:17:41,506
- But I'll fall down and get a nosebleed.
- You're my son, and I'm in charge.
103
00:17:41,630 --> 00:17:45,669
- Why?
- Because it's written in the law.
104
00:17:45,790 --> 00:17:49,100
What a crappy law.
105
00:17:49,190 --> 00:17:55,299
Hang on, hang on, Ivan.
And then you bend.
106
00:17:55,470 --> 00:17:58,746
So, hang on, hang on.
Steady.
107
00:17:58,910 --> 00:18:03,506
And then you bend again. Go!
108
00:18:03,670 --> 00:18:08,300
And ... hanging again.
And then bending. Come on.
109
00:18:08,470 --> 00:18:11,507
Come on, come on.
110
00:18:11,670 --> 00:18:16,300
I told you I was not able to do the Tarzan!
111
00:18:16,430 --> 00:18:22,744
- You're nothing but a Rubber Tarzan.
- I thought I was a wimp.
112
00:18:22,910 --> 00:18:25,822
You are also a wimp.
Rubber Tarzan!
113
00:18:26,350 --> 00:18:29,660
Hang on.
114
00:18:30,510 --> 00:18:33,866
Lift your knees.
115
00:18:35,270 --> 00:18:37,943
Yes.
116
00:18:39,070 --> 00:18:41,709
Yes.
117
00:18:41,870 --> 00:18:47,024
Come on. Up, up.
There you go, yes!
118
00:18:47,670 --> 00:18:51,106
Go! Come on.
119
00:18:51,470 --> 00:18:55,861
There ... There ... Yes.
120
00:19:00,030 --> 00:19:03,386
And ... jump!
121
00:19:06,630 --> 00:19:10,703
- Stand still!
- Hello.
122
00:19:12,590 --> 00:19:17,106
Ahh, it's mr. Olsen!
123
00:19:17,230 --> 00:19:20,461
How about learning the time?
124
00:19:20,590 --> 00:19:24,378
- 'Morning, Rubber Tarzan.
- Rubber Tarzan ...
125
00:19:24,550 --> 00:19:28,145
So, in a row.
Come on, run.
126
00:19:28,270 --> 00:19:32,866
Hop, hop, hop, hop.
Yes ... quiet!
127
00:19:34,830 --> 00:19:41,622
It takes a lot of strong armmuscles to jump
over the 'horse'. A lot!
128
00:19:42,430 --> 00:19:45,422
- Like these.
- Can we hang on?
129
00:19:47,070 --> 00:19:50,858
Yep, another one, come!
130
00:19:51,030 --> 00:19:54,306
Just like that
Back in the line.
131
00:19:54,430 --> 00:19:57,467
How about you, Ivan?
132
00:19:57,590 --> 00:20:04,587
- No thanks, I think I'll skip today.
- We're many who would like to see you jump over.
133
00:20:04,710 --> 00:20:07,543
First one, go!
134
00:20:07,670 --> 00:20:10,548
Stretch the knees.
135
00:20:10,750 --> 00:20:13,822
Move on, go!
136
00:20:15,990 --> 00:20:19,062
Now you, Ivan.
137
00:20:20,470 --> 00:20:24,543
- Ivan!
- Go, Gummi-Tarzan.
138
00:20:26,470 --> 00:20:29,462
Ivan, come on.
139
00:20:37,750 --> 00:20:41,026
140
00:20:41,750 --> 00:20:44,184
Shut up ...!
141
00:20:44,390 --> 00:20:48,019
There.
Good boy, no tears, huh'?
142
00:20:48,190 --> 00:20:52,866
Go and fix that nosebleed.
... Next.
143
00:22:03,110 --> 00:22:06,546
144
00:22:49,470 --> 00:22:52,542
Hold tight... hold tight down there!
145
00:23:00,750 --> 00:23:06,302
Are you out of your mind, kid!
You think it's a swimming pool?
146
00:23:06,430 --> 00:23:09,547
This water is filled with dirt and filth.
147
00:23:09,670 --> 00:23:14,107
- I was just sitting there ...
- Yeah, sure.
148
00:23:14,230 --> 00:23:17,586
You scared the hell out of me.
You could have drowned here.
149
00:23:17,750 --> 00:23:20,742
What are you doing here?
It's not a playground.
150
00:23:20,910 --> 00:23:27,065
- I have to go home now.
- First you need some dry clothes.
151
00:23:29,230 --> 00:23:32,427
Give me a break!
What kind of outfit is that?
152
00:23:32,550 --> 00:23:36,907
- You look like a purple tsetse fly.
- What is that?
153
00:23:37,070 --> 00:23:41,427
I don't know either.
154
00:23:41,590 --> 00:23:46,823
Here, have some warm tea.
Drink until you're boiling.
155
00:23:46,990 --> 00:23:51,188
I totally forgot that I can not swim.
156
00:23:51,350 --> 00:23:56,344
Everybody can swim. But not everyone has learned it yet.
157
00:23:56,510 --> 00:24:01,300
- You really think so?
- I know so!
158
00:24:01,470 --> 00:24:05,429
Now we have to dry your clothes.
159
00:24:07,830 --> 00:24:12,540
- What's your name, by the way?
- Ivan Olsen.
160
00:24:12,670 --> 00:24:17,790
Allright, Olsen, come.
My name is Ole.
161
00:24:24,630 --> 00:24:28,782
There is a good spot for drying up there.
162
00:24:28,910 --> 00:24:32,869
- Are you coming up with me?
- Yeah.
163
00:24:35,270 --> 00:24:38,899
- You'll be careful now, right?
- Yes.
164
00:24:39,070 --> 00:24:42,699
- You have a firm grip?
- Yes.
165
00:24:48,270 --> 00:24:53,628
- Isn't it dangerous?
- Not as long as you keep a firm grip.
166
00:24:56,070 --> 00:25:02,179
- We're pretty high up, right?
- Yeah ... Now you'll se a smart drying machine.
167
00:25:02,350 --> 00:25:06,468
- Can you drive a crane?
- No, I can't do anything at all.
168
00:25:06,630 --> 00:25:11,067
Now that's what I call a big lie.
Climb into the cage.
169
00:25:24,590 --> 00:25:29,505
- Well, now we're going.
- Yes, let's go.
170
00:26:31,510 --> 00:26:37,062
Put on these if the music is too loud.
171
00:26:59,750 --> 00:27:03,902
Just as I said.
Dry like dried fish.
172
00:27:04,510 --> 00:27:09,379
- It's a good machine, this one.
- Yes.
173
00:27:09,550 --> 00:27:13,782
Wasn't it you with the kite?
174
00:27:14,790 --> 00:27:19,784
I'm very sorry.
But is not a playground around here.
175
00:27:19,950 --> 00:27:26,583
- No, it's no playground.
- Climb down and change.
176
00:27:26,750 --> 00:27:33,269
And be cafreful the next time you're around here, Olsen.
Let me put this rope around you.
177
00:27:33,430 --> 00:27:38,424
Like that.
178
00:27:40,710 --> 00:27:44,385
And be careful.
179
00:27:49,990 --> 00:27:55,542
Ole, You're pretty good at driving this crane.
180
00:27:55,710 --> 00:27:59,862
Thank you. And you're quite good at climbing down.
181
00:28:01,150 --> 00:28:04,108
There is always something you're good at.
182
00:28:04,230 --> 00:28:08,223
You just have to find out what it is.
183
00:28:17,110 --> 00:28:20,386
Well, I am pretty good at driving this crane.
184
00:28:20,550 --> 00:28:26,500
Then get to it! It's not the ferris wheel you're in!
185
00:28:28,510 --> 00:28:31,547
The ferris wheel...!
186
00:28:41,030 --> 00:28:45,069
- Hi mom, its just me.
- Hi.
187
00:28:55,350 --> 00:28:59,229
- Why are you looking out there?
- Because I'm happy.
188
00:28:59,390 --> 00:29:03,702
What on earth, Ivan?
You're not even wet?
189
00:29:03,830 --> 00:29:07,539
- No, and I can swim!.
- What?
190
00:29:07,670 --> 00:29:12,790
There is always something you are good at.
You just have to figure out what it is.
191
00:29:12,910 --> 00:29:15,947
You feel warm.
Nothing bothers you?
192
00:29:16,070 --> 00:29:21,019
I'm just happy.
I can borrow your bicyle, right?
193
00:29:36,910 --> 00:29:39,902
Well, is Rubber Tarzan out showing off his muscles?
194
00:29:40,070 --> 00:29:45,622
- Can I join?
- You can start by throwing back the ball.
195
00:29:45,750 --> 00:29:48,628
Okay.
196
00:29:57,630 --> 00:30:03,580
You must be getting a lot of pocket money,
since you can do something like that.
197
00:30:03,750 --> 00:30:09,063
- No, I only get 2,25 kr. (50 cents)
- You're nothing but a Rubber Tarzan.
198
00:30:09,430 --> 00:30:13,139
- Bulls eye!
- No, look at me.
199
00:30:40,670 --> 00:30:43,628
200
00:30:46,470 --> 00:30:51,828
- So, you need help washing your face?
- No thanks.
201
00:31:26,750 --> 00:31:30,709
Wow, Gummi,
What are you doing all the way up on that one?
202
00:31:30,870 --> 00:31:34,783
- I'm bicycling.
- But you're not going anywhere.
203
00:31:34,950 --> 00:31:41,867
- I can't get it started.
- You're not too smart. You have to work the pedals.
204
00:31:41,990 --> 00:31:46,745
I know.
But my legs are to short.
205
00:31:54,350 --> 00:31:58,389
- You want me to help?
- thanks.
206
00:31:59,870 --> 00:32:03,624
No! Help ...!
207
00:32:04,830 --> 00:32:08,106
- I'm crashing!
- You bandit...!
208
00:32:14,910 --> 00:32:18,186
What the...?
209
00:32:28,830 --> 00:32:33,028
Hold on, I'll help you out.
210
00:32:34,830 --> 00:32:39,028
- This is a private area.
- Sorry.
211
00:32:44,910 --> 00:32:47,947
Hello, Ivan.
212
00:32:54,070 --> 00:32:58,427
- Please don't tell dad.
- No, no.
213
00:33:04,150 --> 00:33:06,903
How about it?
214
00:33:08,550 --> 00:33:12,001
Where is my bunny-poster?
Dad spend his lunch break finding this.
215
00:33:12,070 --> 00:33:16,109
You like this one?
I think it's ugly.
216
00:33:17,430 --> 00:33:20,979
- Say thanks to dad.
- Hi there.
217
00:33:21,150 --> 00:33:24,620
Well, what do you say?
218
00:33:28,710 --> 00:33:33,147
- Thanks.
- There are more surprises. Wait.
219
00:33:33,310 --> 00:33:36,268
But it's not his birthday yet.
Exciting, huh?
220
00:33:39,670 --> 00:33:43,629
Ladies and gents!
You can come now!
221
00:33:48,630 --> 00:33:53,226
1 0 seconds ... 5, 4, 3, -
222
00:33:53,390 --> 00:33:56,826
- 2, 1 , now.
223
00:33:56,950 --> 00:34:02,661
224
00:34:07,190 --> 00:34:10,262
How about it?
225
00:34:10,430 --> 00:34:15,629
- What time is it?
- But you already know, right?
226
00:34:17,950 --> 00:34:20,942
Come.
227
00:34:22,590 --> 00:34:27,710
When the little pointer is at the monkey,
and the big one on the crocodile...
228
00:34:27,870 --> 00:34:31,226
- what time is it then?
229
00:34:41,670 --> 00:34:49,384
- 20 minutes past Tarzan.
- Arh, 20 minutes past... It is six o'clock.
230
00:34:49,550 --> 00:34:54,578
- Ahhh yes.
- Of course he knows, Thorkild.
231
00:34:54,790 --> 00:35:01,229
Now you can get up early in the morning.
Tarzan will wake you up.
232
00:35:02,550 --> 00:35:08,182
''... boende hos sig i sin hule.
Det er den stærke ...''
233
00:35:08,350 --> 00:35:14,346
Thank you, Nina ... Ivan, are you ok
for some reading today?
234
00:35:14,510 --> 00:35:19,265
- I'm not so sure.
- Can we try?
235
00:35:19,430 --> 00:35:23,105
No, I don't think it's a good day for that.
236
00:35:23,270 --> 00:35:27,149
You have to keep up, Ivan.
Then you'll learn.
237
00:35:27,310 --> 00:35:33,340
It seems so difficult, but suddenly it becomes easy.
Reading is like that.
238
00:35:33,510 --> 00:35:36,866
Yes, I guess so.
239
00:35:38,310 --> 00:35:41,700
Listen to this.
Nina!
240
00:35:41,870 --> 00:35:49,663
''Det er den stærke Samson-kat.
Han har al lerede ædt 1 0 køer.''
241
00:35:49,830 --> 00:35:55,029
''Og al l igevel råbte han på mere.''
242
00:35:55,190 --> 00:36:00,025
''Bamse-bjørn stod sti l le
og tænkte sig om.''
243
00:36:00,150 --> 00:36:04,063
244
00:36:24,070 --> 00:36:27,983
The weather will be great on your birthday.
245
00:36:28,110 --> 00:36:32,581
- Or maybe rainy and stormy.
- No, they said it would be good weather.
246
00:36:32,710 --> 00:36:37,226
You can have some friends over.
Then we make hot chocolate.
247
00:36:37,390 --> 00:36:42,259
- I have no friends.
- I'm sure you do have, Ivan.
248
00:36:42,430 --> 00:36:47,424
- Nope ...
- Of course you have.
249
00:36:47,590 --> 00:36:51,663
- Everybody has friends.
- Nope...
250
00:36:51,830 --> 00:36:58,065
If you think carefully about it, I'm sure you'll
remember some friends, Mr. wimp
251
00:36:58,230 --> 00:37:04,226
I already bought cards for invitations.
252
00:37:04,350 --> 00:37:09,822
Everybody has friends. Look at me.
I got plenty of friends at the EDB-central.
253
00:37:09,990 --> 00:37:15,223
- So you can invite 3.
- No ...
254
00:37:15,390 --> 00:37:18,188
255
00:37:18,630 --> 00:37:21,667
Thorkild Olsen.
256
00:37:23,710 --> 00:37:27,385
Yes ...
257
00:37:27,710 --> 00:37:31,589
Yes, of course it's my computer.
258
00:37:31,750 --> 00:37:34,344
Ohhh, That was because ...
259
00:37:34,470 --> 00:37:40,864
- Yes I understand.
-You better meet one hour earlier tomorrow!
260
00:37:42,550 --> 00:37:48,625
Write the name of your best friend there.
Then I promise you good weather.
261
00:37:48,790 --> 00:37:51,862
Right, my dear?
262
00:38:23,430 --> 00:38:26,467
- Hi, Ivan.
- Hi.
263
00:38:26,590 --> 00:38:29,423
- Busy?
- Nope ...
264
00:38:29,550 --> 00:38:32,508
So why don't you stop for a minute and say hello?
265
00:38:37,350 --> 00:38:41,389
- Hi and have a good one.
- What did you say?
266
00:38:41,550 --> 00:38:44,860
My mom told me to say like that.
267
00:38:45,030 --> 00:38:48,340
Of course. You want a piece of cake?
268
00:38:48,470 --> 00:38:51,064
Yes, thank you.
269
00:38:51,190 --> 00:38:57,902
- Have you been working on swimming skills?
- No, some guys wet my pants.
270
00:39:08,870 --> 00:39:11,828
Quiet heavy this one.
271
00:39:11,950 --> 00:39:15,226
About your wet pants ...
What's that about?
272
00:39:15,350 --> 00:39:19,389
My mom is mad about she always have to dry me.
273
00:39:19,510 --> 00:39:23,583
Some of the big boys do it to me.
274
00:39:23,750 --> 00:39:28,460
They're not to bright.
It's a wate of good water.
275
00:39:28,630 --> 00:39:33,545
Many places in the world people don't have water.
276
00:39:33,710 --> 00:39:39,501
So it's a damn wast of good water pouring it at you.
277
00:39:40,270 --> 00:39:45,628
- They are not too smart.
- Nope, they are not too smart.
278
00:39:45,790 --> 00:39:52,059
- Can I try one of those?
- JUst take good care of it.
279
00:39:56,070 --> 00:40:01,986
Hello, hello? The big container calling,
280
00:40:04,030 --> 00:40:10,139
- Which one?
- One of them, I move around.
281
00:40:10,310 --> 00:40:15,259
Can you see the big red one over there?
It's being shipped to Africa.
282
00:40:15,430 --> 00:40:21,778
- That's were Tarzan lives, right?
- You believe in Tarzan?
283
00:40:21,910 --> 00:40:26,620
No, but my father does. He thinks that I'm
a Rubber Tarzan.
284
00:40:26,750 --> 00:40:30,026
He really calls you Rubber Tarzan?
285
00:40:30,190 --> 00:40:33,899
I'm a Rubber Tarzan too.
286
00:40:34,030 --> 00:40:39,309
I've seen the real Tarzan.
He swings around in the trees, fooling around.
287
00:40:39,430 --> 00:40:43,059
I have only seen him dragging his wife up in the trees
288
00:40:43,190 --> 00:40:46,660
- and swimming with the crocodiles.
289
00:40:47,990 --> 00:40:53,986
Yes, exactly!
He is pretty foolish, right?
290
00:40:54,110 --> 00:40:57,944
My father thinks he is a real tough guy.
291
00:40:58,070 --> 00:41:02,029
I don't like tough guys.
292
00:41:02,190 --> 00:41:09,619
That big red monster travels around the entire world,
experiencing a lot of stuff.
293
00:41:09,790 --> 00:41:13,942
I've been dreaming about traveling the world.
294
00:41:14,110 --> 00:41:20,345
-All the things you could experience,,,
- JUst imagine you could fly!
295
00:41:20,470 --> 00:41:25,419
- Yeah, all around the world!
- I'd like to learn how to bicycle.
296
00:41:25,590 --> 00:41:30,823
- Maybe even around the world.
- I can teach you.
297
00:41:30,990 --> 00:41:35,620
- You think??
- I know for sure!
298
00:41:35,790 --> 00:41:39,226
Come by after work,
then I'll teach you.
299
00:41:39,350 --> 00:41:42,228
Really? ... Today?
300
00:41:42,390 --> 00:41:46,224
Two Rubber Tarzans like us can deal with all of it.
301
00:41:46,390 --> 00:41:53,705
- Do you know how to fish?
- No, but I have a goldfish by the name George.
302
00:41:54,830 --> 00:42:00,700
Sometimes I borrow a boat and sail out in the bay.
303
00:42:00,870 --> 00:42:06,502
Not long ago I had a huge Salmon on the hook,
304
00:42:07,830 --> 00:42:12,108
It came out of the sea with a big splash.
305
00:42:12,230 --> 00:42:19,386
But I was clinging on to the fishing rod, my hands were shaking,
The Fish was pulling and pulling,
306
00:42:19,510 --> 00:42:23,901
Suddenly the wire kept on running loose.
It just ran and ran.
307
00:42:24,070 --> 00:42:28,302
I thought to myself 'Dammit,
now it will get away'.
308
00:42:28,470 --> 00:42:33,590
But no, instead the boat began to sail faster!
309
00:42:33,670 --> 00:42:39,825
- Is it really true?
- You think Rubber Ole would lie on such matter?
310
00:42:39,990 --> 00:42:44,427
So the giant Salmon
was plowing through the water.
311
00:42:44,590 --> 00:42:50,142
The sea was furious.
But I kept on holding it tight with all my muscles.
312
00:42:50,270 --> 00:42:55,583
Then I cried out to the fish ... I roared
at the top of my voice:
313
00:42:55,790 --> 00:43:00,386
''Ha-ha, I'll get you,
you giant beast!''
314
00:43:00,550 --> 00:43:05,829
- What beast are you talking about?
- Ehhh, just a fish.
315
00:43:05,990 --> 00:43:10,620
I only see a giant ass.
And he need to work, so get to it!
316
00:43:13,950 --> 00:43:19,627
- Did you catch the Salmon?
- Oh boy, did I catch it?!
317
00:43:19,750 --> 00:43:25,108
It pulled me all the way to Sweden. So there I had it for lunch with
Swedish mustard.
318
00:43:25,230 --> 00:43:30,588
Yeah, so ... Ivan, you better climb down now
319
00:43:30,750 --> 00:43:35,141
And make sure that stupid man doesn't see you.
320
00:43:35,270 --> 00:43:39,343
I would really like to catch a Salmon with mustard.
321
00:43:39,550 --> 00:43:44,670
First we have to learn how to bicycle later today.
322
00:43:46,150 --> 00:43:51,782
- Okay.
- Ahh, you got me.
323
00:43:52,670 --> 00:43:56,185
- Bye, Ole.
- Bye bye. I see you later.
324
00:43:56,310 --> 00:43:59,985
- Open up, Ivan!
- What's that nonsense with you?
325
00:44:00,190 --> 00:44:03,865
The car needs a washing, Basta!
326
00:44:04,030 --> 00:44:10,378
- But I promised Ole I would come.
- You have to help with the car,
327
00:44:10,550 --> 00:44:16,466
- But he will teach me how to bicylce.
- I'll teach you later,
328
00:44:16,670 --> 00:44:19,662
It's very exciting to wash cars.
329
00:44:19,830 --> 00:44:24,381
I don't think it's exciting,
and I promised him.
330
00:44:24,510 --> 00:44:28,549
You can't make a promise,
when your supposed to help your dad.
331
00:44:28,670 --> 00:44:32,106
- Unbelievable.
- Let him have his own way.
332
00:44:32,230 --> 00:44:34,983
His way?!
333
00:44:35,110 --> 00:44:39,228
The car needs a washing,
and mom needs to go to the bathroom,
334
00:44:39,350 --> 00:44:43,025
- Rubber Tarzan.
-Open up,,,!
335
00:44:46,950 --> 00:44:53,423
- Very good, sweetie.
- Get some fitting clothes on, and the sponge.
336
00:45:04,070 --> 00:45:10,179
Remember what I told you!
Long, smooth horizontal strokes.
337
00:45:46,150 --> 00:45:49,506
Ivan, stop fooling around!
338
00:45:59,270 --> 00:46:04,947
- What the hell?
- Nothing to worry about.
339
00:46:05,070 --> 00:46:09,860
It's a dent.
It's vandalism.
340
00:46:11,750 --> 00:46:14,867
People has no respect for properties.
341
00:46:17,670 --> 00:46:21,458
There is no thing as tormenting as dents.
342
00:46:21,590 --> 00:46:24,707
It will never be the same again!
343
00:46:26,150 --> 00:46:33,226
Ivan? ... Ivan?
First the dent, then that little rat!
344
00:47:33,470 --> 00:47:36,462
Ahhhr dammit!
345
00:47:58,710 --> 00:48:04,660
- What the hell is that noise?
- I can't make it today.
346
00:48:04,790 --> 00:48:09,625
- Hey you!
- Ehh, suddenly I got in here ...
347
00:48:09,750 --> 00:48:16,189
- Can't you read?
- Yes ... but my son...
348
00:48:16,310 --> 00:48:20,428
- We can do it another day.
- Really?
349
00:48:20,550 --> 00:48:25,544
Sure ... Go home and do that carwash.
We don't want any troubles, right?
350
00:48:25,710 --> 00:48:30,261
- I come by tomorrow and then we can arrange it.
- Allright, I have to move on now.
351
00:48:33,670 --> 00:48:40,109
Ole, This is for you. Here you are.
It has your name right there.
352
00:48:43,030 --> 00:48:49,947
Much appreciated, Ivan.
I have an idea for your birthday.
353
00:48:50,110 --> 00:48:55,468
- You'll be the only visitor.
- Then my idea fits perfectly.
354
00:48:55,590 --> 00:48:58,627
Go home now.
355
00:48:59,510 --> 00:49:02,627
Bye, Ole.
356
00:49:09,630 --> 00:49:13,942
- I missed the sign.
- This is a place for work!
357
00:49:14,110 --> 00:49:18,467
If we had to move all the time to give way
for foolish private drivers ...
358
00:49:18,670 --> 00:49:22,219
- You actually deserve to be without that little car for a week.
- I can't be without it!
359
00:49:23,070 --> 00:49:25,823
Allright, let's go.
360
00:49:37,830 --> 00:49:43,462
- Where have you been?
- I had a small errand.
361
00:49:43,590 --> 00:49:48,869
- Running of during work!
- I had to give Ole a message.
362
00:49:48,990 --> 00:49:51,788
Wasn't it fast?
363
00:49:51,910 --> 00:49:55,744
- Ole is always at the harpour?
- Yes.
364
00:49:55,910 --> 00:50:00,347
- What are his parents doing?
- I don't know.
365
00:50:00,470 --> 00:50:04,099
You owe me a carwash,
Rubber Tarzan.!
366
00:51:46,510 --> 00:51:49,946
367
00:51:55,870 --> 00:52:00,864
Ivan! ... Ivan ...!
368
00:52:03,550 --> 00:52:06,701
Come a second.
369
00:52:19,990 --> 00:52:24,859
- Would you like to learn how to drive the crane?
- Me?
370
00:52:24,990 --> 00:52:29,541
- No no, I can not do anything.
- Stop it, Ivan.
371
00:52:29,670 --> 00:52:35,905
In a few days you'll be able to run a bike.
Right now you'll learn how to run a crane.
372
00:52:36,190 --> 00:52:39,739
Come here.
Come.
373
00:52:41,230 --> 00:52:47,021
- You're crazy!
- Why? I'm still working.
374
00:52:48,510 --> 00:52:51,820
375
00:53:14,630 --> 00:53:19,067
There you go,
You almost know how to drive a crane.
376
00:53:19,190 --> 00:53:22,421
I guess I almost can.
377
00:53:22,670 --> 00:53:26,299
One of those days, huh?
378
00:53:26,430 --> 00:53:30,218
I know the feeling.
I feel the same some times.
379
00:53:30,350 --> 00:53:36,823
- It's probably not the exact same.
- I'm sure it is. I have an idea.
380
00:53:36,990 --> 00:53:42,986
That thing about just looking at the ships in the sea,
when you're feeling down -
381
00:53:43,150 --> 00:53:49,623
- that's totally allright.
But I know what is a better thing to do.
382
00:53:49,750 --> 00:53:54,028
And that's spending half an hour in that old container.
383
00:53:54,190 --> 00:53:58,422
It's that old, rusty box over there.
384
00:53:58,630 --> 00:54:03,750
- It's the ancient grandfather of containers.
- It looks pretty damaged to me.
385
00:54:03,910 --> 00:54:10,827
I know, that a lot of people have sneaked into it,
and have experienced a thing or two.
386
00:54:10,990 --> 00:54:13,982
- As long as your imagination is with you.
- What do you mean?
387
00:54:14,150 --> 00:54:18,621
That old container has sailed all over the world.
388
00:54:18,790 --> 00:54:22,100
From North to South,
from East to West.
389
00:54:22,270 --> 00:54:25,307
And now it has retired?
390
00:54:25,470 --> 00:54:30,021
No, it's resting there in the free air,
while the seagulls have their droppings on it, -
391
00:54:30,230 --> 00:54:35,668
- and the wind is singing in the grass,
and the waves breaks by the rocks.
392
00:54:35,790 --> 00:54:40,341
It will be very pleased to have someone like you to visit it.
393
00:54:40,510 --> 00:54:44,185
You're exactly the kind of boy that it likes.
394
00:56:06,750 --> 00:56:09,344
395
00:56:19,510 --> 00:56:25,107
I know several people, who have sneaked into the red container -
396
00:56:25,230 --> 00:56:29,382
- and experienced strange things.
397
00:56:29,510 --> 00:56:33,708
As long as you bring your imagination with you.
398
00:57:11,270 --> 00:57:16,390
Well, if it ain't Rubber Tarzan with a hat!
399
00:57:16,510 --> 00:57:19,820
So what is a Superman like you up to?
400
00:57:19,990 --> 00:57:27,385
- I'm doing 'long-spitting'
- Let us see. Show us what you're made of.
401
00:57:30,950 --> 00:57:34,420
- He did it!
- Anything else?
402
00:57:34,550 --> 00:57:37,940
- Let's see if you can do it again?
- Okay.
403
00:57:43,110 --> 00:57:46,580
He is out of his mind, that Rubber Tarzan!
404
00:58:00,070 --> 00:58:03,142
No, not him again!
Not Rubber Tarzan.
405
00:58:03,310 --> 00:58:07,462
- Are you gonna act stupid again?
- If you say so.
406
00:58:12,150 --> 00:58:17,508
Rubber! Rubber!
407
00:58:30,990 --> 00:58:33,550
Good game.
408
00:58:51,270 --> 00:58:56,549
What's that all about? I hear you're acting like a tough guy, Rubber?
You're gonna bicycle too?
409
00:58:56,670 --> 00:59:02,267
If I had time to waste, I'd wet your pants, you big dumbass.
410
00:59:02,390 --> 00:59:05,621
Hey, repeat that!
411
00:59:05,790 --> 00:59:09,749
You got bad ears?
I was talking about wetting your pants.
412
00:59:09,870 --> 00:59:14,500
I don't have time to chat with you, you big beef.
413
00:59:14,630 --> 00:59:20,944
- Come here, you!
- Nope, catch me if you can.
414
00:59:25,070 --> 00:59:30,303
- He wants to race a motorbike?
- Are you coming?
415
01:00:21,790 --> 01:00:23,667
Uh, uh, uh, uh!
416
01:00:28,430 --> 01:00:33,709
I only needed two, but maybe it's the special offer of the week?
417
01:00:42,270 --> 01:00:45,023
418
01:00:48,070 --> 01:00:51,858
- Hello!
- Something seems changed about you?
419
01:00:52,030 --> 01:00:55,181
- No one wet your pants today?
- Nope.
420
01:00:55,350 --> 01:00:59,707
- Did you skip school today?
- No, I'm on my way there.
421
01:00:59,830 --> 01:01:03,903
- What have you learned today?
- Nothing special.
422
01:01:04,070 --> 01:01:07,426
- What do you mean?
- JUst nothing special.
423
01:01:07,590 --> 01:01:11,219
What did you do all day?
424
01:01:11,350 --> 01:01:15,502
I played basketball, did some
'long-spitting', and outrun a knallet on a bicycle
425
01:01:15,630 --> 01:01:21,307
- Are you lying in front of your father?
- No, it's true, Mr. wimp.
426
01:01:21,950 --> 01:01:24,908
Children are not allowed to speak like that to adults.
427
01:01:25,030 --> 01:01:27,942
Adults are not allowed to speak like that to children.
428
01:01:28,070 --> 01:01:31,779
Well, Floppy-Tarzan,
You need a swing-about?
429
01:01:33,590 --> 01:01:37,185
430
01:01:58,990 --> 01:02:02,141
Look what you have done to Tarzan!
431
01:02:02,310 --> 01:02:05,382
- You just killed him off.
- That's right.
432
01:02:05,550 --> 01:02:09,623
I have a job for you.
Let's go, Tarzan.
433
01:02:09,790 --> 01:02:14,102
- We're gonna play a bit.
- I don't feel like playing.
434
01:02:15,550 --> 01:02:20,260
Parents don't have to do as they're told by their children.
435
01:02:21,310 --> 01:02:26,065
No, stop it, Ivan.
It can be dangerous.
436
01:02:29,270 --> 01:02:33,582
Thorkild, why are you not doing something useful?
437
01:02:35,310 --> 01:02:38,302
Isn't he acting silly today?
438
01:02:50,070 --> 01:02:53,699
No, no, not that one!
439
01:02:53,870 --> 01:02:58,660
No, no, careful with that.
440
01:02:59,670 --> 01:03:02,980
Get me out of here.
441
01:03:13,590 --> 01:03:16,548
442
01:03:26,510 --> 01:03:30,264
- He is out of his mind.
- Easy now, Ivan.
443
01:03:30,430 --> 01:03:33,342
Remember it's a school.
Easy now, Ivan.
444
01:03:33,470 --> 01:03:36,826
Please don't let him use those gigantic muscles ...
445
01:03:42,630 --> 01:03:47,146
Easy, Ivan ...
I'm the teacher.
446
01:03:48,230 --> 01:03:53,827
Ivan ... I told you it's a school!
447
01:03:58,550 --> 01:04:03,066
I'm your teacher, Ivan ...!
448
01:04:13,070 --> 01:04:17,666
Ivan, I told you to respect the school!
449
01:04:17,830 --> 01:04:21,186
No, Ivan ...!
450
01:04:35,150 --> 01:04:39,001
To hell with all tyrans - Rubber Tarzan
451
01:05:25,070 --> 01:05:29,985
- Rubber, you'll get what you deserve!
- Try to catch me.
452
01:05:47,790 --> 01:05:51,749
We will get you, Rubber!
453
01:06:06,510 --> 01:06:09,707
There he is!
454
01:06:10,910 --> 01:06:13,868
Get him!
455
01:06:16,270 --> 01:06:19,182
Grap him, dammit!
456
01:06:27,750 --> 01:06:32,107
Rubber padded cell!
Rubber padded cell!
457
01:06:32,230 --> 01:06:35,188
Rubber padded cell,,,
458
01:08:00,030 --> 01:08:04,626
459
01:08:23,670 --> 01:08:29,586
- Hi ... Hello, Ivan.
- Hi.
460
01:08:35,950 --> 01:08:41,582
Look what I got for you.
''The return of Tarzan''
461
01:08:42,510 --> 01:08:46,503
Yes, I guess it's for me.
462
01:08:46,670 --> 01:08:53,018
- You can read it whenever you want to.
- Thanks.
463
01:09:00,270 --> 01:09:05,390
Yeah, we argue sometimes at the EDB-central, -
464
01:09:05,510 --> 01:09:09,139
- when the computers are tricky and such.
465
01:09:09,270 --> 01:09:13,024
- Nothing to worry about.
- Nope ...
466
01:09:13,190 --> 01:09:18,503
You have to find out what you're good at.
467
01:09:21,910 --> 01:09:24,902
Well, you two. Ivan must sleep now.
468
01:09:25,070 --> 01:09:31,020
The night before your birthday you need to sleep in early.
469
01:09:36,910 --> 01:09:42,906
- And tomorrow we have sunshine.
- Yes, I guess so.
470
01:09:43,070 --> 01:09:46,665
- Goodnight, honey.
- Goodnight, my son.
471
01:09:46,870 --> 01:09:52,183
- Goodnight, Tarzan.
- Thorkild, enough with you and your Tarzan.
472
01:09:59,030 --> 01:10:02,943
Rubber Tarzan.
473
01:10:10,990 --> 01:10:14,539
Remember to hand out to everyone at school.
474
01:10:14,670 --> 01:10:18,106
Ask Ole if he wants to join for your birthday.
475
01:10:18,230 --> 01:10:22,382
In honour of the day, I'll drive you to school.
476
01:10:22,630 --> 01:10:26,066
Your privat chauffeur is ready.
477
01:10:28,910 --> 01:10:34,030
A monkey, yes. And question nr. 2:
What does the monkey eat?
478
01:10:34,150 --> 01:10:38,063
- Nina?
- A ... A bannana.
479
01:10:38,270 --> 01:10:42,388
Question nr. 3.
Where do bannanas grow?
480
01:10:42,550 --> 01:10:46,668
- What do you think, Ivan?
- I think of nothing.
481
01:10:46,870 --> 01:10:51,500
I see ... You're really nicely dressed today.
482
01:10:51,670 --> 01:10:57,620
- It's because it is my birthday.
- Ivan, why didn't you say something?
483
01:10:57,750 --> 01:11:03,620
It is Ivan's birthday. We need some flags and sing a song.
484
01:11:03,750 --> 01:11:06,742
485
01:11:06,870 --> 01:11:10,385
Are you ready?
486
01:11:23,870 --> 01:11:28,022
- Happy birthday, Ivan.
- Thanks.
487
01:11:30,590 --> 01:11:33,866
- Congratulations, Ivan.
- Congratulations, Ivan.
488
01:11:33,990 --> 01:11:37,778
Hello ... This is for you.
489
01:11:37,950 --> 01:11:41,499
It's Rubber Tarzan's birthday, and he is handing out sweets.
490
01:11:41,670 --> 01:11:44,867
He should have a present.
491
01:11:46,430 --> 01:11:51,140
Your birthday present is, that we will not wet your pants today.
492
01:11:51,350 --> 01:11:57,027
We could also have taught you have to bicycle.
Except that it is impossible for Rubber to learn anything.
493
01:11:57,190 --> 01:12:01,468
I have learned how to drive a crane!
494
01:12:02,430 --> 01:12:07,743
- Come again?
- I have learned how to drive a crane at the harpour.
495
01:12:07,910 --> 01:12:10,868
Prove it!
496
01:12:21,430 --> 01:12:24,661
Yes, that's the one.
497
01:12:25,430 --> 01:12:29,218
What are you waiting for?
Get up there!
498
01:12:32,270 --> 01:12:35,546
Go!
499
01:14:46,230 --> 01:14:49,427
Hey ...! Hello ...!
500
01:14:54,310 --> 01:14:58,383
- Who is up there in the crane?
- Rubber.
501
01:14:58,510 --> 01:15:01,308
He was bragging about knowing how to dirve it.
502
01:15:01,430 --> 01:15:04,866
Ivan! Ivan ...!
503
01:15:06,510 --> 01:15:11,425
Ivan ... get in the cage
and lower down that container.
504
01:15:11,590 --> 01:15:15,902
Remember what I told you.
Slow and steady movements.
505
01:15:16,070 --> 01:15:19,221
And do it proberly.
506
01:15:32,190 --> 01:15:35,421
Well done, Ivan!
Are you Ivan's buddies?
507
01:15:35,590 --> 01:15:39,026
Not exactly, no.
508
01:15:39,190 --> 01:15:42,148
- We're not friends with Rubber.
- What?
509
01:15:42,270 --> 01:15:47,105
You have no business here.
Now get away from here. Fast!
510
01:15:56,230 --> 01:16:03,068
Are you out of your mind?!
A crane is no toy.
511
01:16:03,270 --> 01:16:08,947
- But you said ...
- Your life can be in danger.
512
01:16:10,110 --> 01:16:13,261
They think there is nothing I am good at.
513
01:16:13,470 --> 01:16:17,907
They are the ones who wet your pants?
Nevermind them. Care not about them.
514
01:16:18,030 --> 01:16:20,828
They think I'll never learn anything.
515
01:16:20,990 --> 01:16:26,781
But risking falling off a crane on your birthday...
That is silly.
516
01:16:26,910 --> 01:16:30,949
- You remembered it!
- Of course.
517
01:16:31,230 --> 01:16:37,829
- Happy birthday, kid.
- Thanks.
518
01:16:39,550 --> 01:16:46,183
- You remember about my idea?
- Yes. You never said what it was about.
519
01:16:46,390 --> 01:16:51,418
Well, about coming to your house might not be a good idea.
520
01:16:51,590 --> 01:16:56,710
- You don't want to?
- Sure I want to, but ...
521
01:16:56,870 --> 01:17:02,149
I know a special place. It's perfect for a birthday trip.
522
01:17:02,350 --> 01:17:07,219
If you can make your parents come here, they can join.
523
01:17:07,390 --> 01:17:10,700
In that way you will all get a little picnic, right?
524
01:17:11,430 --> 01:17:15,946
Try to make them come.
That's nice, kid.
525
01:17:31,270 --> 01:17:37,220
- Are you sure this is the place?
- Yes, Ole was very specific.
526
01:17:37,390 --> 01:17:42,862
- Did he tell you about a picnic?
- Yes, sort of.
527
01:17:43,030 --> 01:17:48,502
- But here's no forest.
- It was only a kind of picnic.
528
01:17:48,670 --> 01:17:52,549
- Here is not a single tree.
- I think it's pretty nice here.
529
01:17:52,710 --> 01:17:54,940
Too much of that wimping.
530
01:17:55,110 --> 01:17:58,819
- Hi, Ivan.
- Hi.
531
01:17:59,630 --> 01:18:02,747
- What a nice boat you have.
- Yes.
532
01:18:02,950 --> 01:18:06,101
Well, I told you, right?
533
01:18:06,230 --> 01:18:09,222
- Greetings, greetings.
- Hello.
534
01:18:09,350 --> 01:18:13,343
-Is that Ole's father?
-That is Ole. His father is not coming.
535
01:18:13,510 --> 01:18:18,026
- But he is a grown up.
- Don't worry.
536
01:18:33,310 --> 01:18:39,988
Ivan often comes by for a little chat.
I thought a trip like this would be perfect.
537
01:18:40,150 --> 01:18:44,541
Even adults can have use of an adventure now and then.
538
01:18:44,710 --> 01:18:49,386
- We sure have. Right?
- Yes.
539
01:18:49,550 --> 01:18:54,988
It's really spinning nice..
... the motor, I mean.
540
01:18:55,110 --> 01:18:58,341
Yeah, it's an old diesel-boat.
541
01:18:58,510 --> 01:19:03,948
It's good workmanship.
Yeah, they used to have it in them.
542
01:19:04,110 --> 01:19:07,420
you're good at that,
huh' Ivan?
543
01:19:40,350 --> 01:19:43,023
What a nice Island!
Is it yours?
544
01:19:43,190 --> 01:19:47,308
No, it's not mine.
But I know he who runs this island.
545
01:19:50,110 --> 01:19:55,707
This way to Rubber Ole's hot chocolate-place.
546
01:19:58,870 --> 01:20:03,580
- Are you coming?
- Let's go, Tarzan.
547
01:20:19,190 --> 01:20:23,422
Hurrah for Ivan!
Hurrah, Hurrah, Hurrah.
548
01:20:23,590 --> 01:20:27,469
And the long one.
Hurrah!!!!
549
01:20:31,910 --> 01:20:38,019
It's always nice with a good birthday celebration.
And the weather is nice too.
550
01:20:38,190 --> 01:20:43,867
- Do you really have to bring those to every place you go?
- They're Ivan's.
551
01:20:55,310 --> 01:21:00,782
Well, this is not a birthday present.
... It's rather a replacement.
552
01:21:00,910 --> 01:21:06,462
- But I think it is good.
- Thanks. It's awesome.
553
01:21:06,630 --> 01:21:12,944
- So pretty.
- Yes, it's a kite.
554
01:21:13,110 --> 01:21:18,230
- The tale is a bit short.
- How about We just make it longer.
555
01:21:18,310 --> 01:21:21,939
It seems we have no paper to lenghten the tail.
556
01:21:22,070 --> 01:21:27,269
We can use my Tarzan comics, right dad?
557
01:21:31,270 --> 01:21:35,582
Well ... sure, we can do that.
558
01:21:54,910 --> 01:21:58,346
- Go, Ivan.
- Steady movements.
559
01:22:01,150 --> 01:22:05,666
Yes, very good, Ivan.
Steady movements.
560
01:22:07,070 --> 01:22:10,983
You go now.
I'm used to kites.
561
01:22:46,910 --> 01:22:51,381
- We actually thought Ole was a boy.
- And so he is.
562
01:22:51,550 --> 01:22:56,385
- So the boy needs a refill?
- Me too.
563
01:22:56,550 --> 01:23:00,065
Dad ... dad ... dad!
564
01:23:01,950 --> 01:23:04,748
- Tarzan is here.
- Stop it, Ivan.
565
01:23:04,910 --> 01:23:08,505
- He is over there.
- We'll put your kite up again.
566
01:23:10,190 --> 01:23:13,227
Tarzan is here.
He stood right over there.
567
01:23:13,390 --> 01:23:17,986
He is over there, showing off his muscles.
568
01:23:18,150 --> 01:23:23,986
- It must be the leaves.
- Let's have a look.
569
01:23:24,110 --> 01:23:27,705
- Wait up a bit, Ivan.
- Come on.
570
01:23:34,630 --> 01:23:40,068
Egon, aren't you bringing me the sun lotion, honey?
571
01:23:41,670 --> 01:23:47,267
Aaarrg, God dammit.
My foot,dammit.
572
01:23:47,390 --> 01:23:53,101
You big lump! Always showing off like
a gorilla on overtime!
573
01:23:53,270 --> 01:23:56,945
You're always whimpering and whining,
when we go somewhere.
574
01:23:57,070 --> 01:24:03,623
- Don't be so hard on me!
- Now, who is rowing the boat back?
575
01:24:05,190 --> 01:24:08,865
- Go, Ole.
- Yes!
576
01:24:12,270 --> 01:24:17,549
- Go, Ole. Pull it.
- Easy for you to say.
577
01:24:17,670 --> 01:24:22,061
- Arh, it's diving.
- Pull, Ole.
578
01:24:22,230 --> 01:24:27,350
- I am pulling, Ivan.
- Steady movements.
579
01:24:27,430 --> 01:24:31,821
Pull towards yourself.
small tugs.
580
01:24:32,390 --> 01:24:38,260
It rises again.
You're so good at it man, really good.
581
01:24:38,990 --> 01:24:43,427
Yeah, There is always something you're good at.
582
01:24:43,590 --> 01:24:47,105
You bet.
583
01:25:05,870 --> 01:25:08,828
Subtitles by Gislaokage/Fabeldyr for CG.
44563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.