All language subtitles for Gummi-Tarzan.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,870 --> 00:01:43,828 3 00:01:54,750 --> 00:01:57,503 Hey you! 4 00:02:31,750 --> 00:02:35,709 You are not supposed to be there! 5 00:02:35,830 --> 00:02:39,789 Watch your tongue, young man! This is a school! 6 00:02:42,950 --> 00:02:46,226 So cool, man. 7 00:03:09,590 --> 00:03:12,741 Well, if it ain't the muscleman, Ivan Olsen. 8 00:03:12,910 --> 00:03:18,507 - He with the big muscles. - Let's have a look at them. 9 00:03:18,670 --> 00:03:21,787 But you know that I don't have any muscles. 10 00:03:21,910 --> 00:03:26,745 You know it's damn expensive to have such muscles, Ivan 11 00:03:26,910 --> 00:03:33,258 - They need to be maintained. - Please don't...! 12 00:03:33,390 --> 00:03:37,668 Leave me alone! 13 00:03:41,510 --> 00:03:44,388 No, don't! 14 00:03:48,710 --> 00:03:51,702 Look out for the sharks, Ivan Olsen. 15 00:03:57,710 --> 00:04:02,738 Oh, there he comes! Let's go! 16 00:04:03,310 --> 00:04:06,746 17 00:04:11,670 --> 00:04:14,628 Stop! 18 00:04:14,750 --> 00:04:18,868 You're peeing too much, Ivan. 19 00:05:13,310 --> 00:05:17,349 20 00:05:20,550 --> 00:05:24,782 - Yes? 21 00:05:30,950 --> 00:05:35,501 You have to bere here on time, Ivan. 22 00:05:37,950 --> 00:05:44,025 - Look at you, what happened? - It was just an accident. 23 00:05:44,150 --> 00:05:48,746 Just have a seat, and find your book. 24 00:05:52,190 --> 00:05:55,148 - Please continue, Nina? - yes. 25 00:05:55,270 --> 00:05:58,307 ''Først fik de havre, så blev de magre.'' 26 00:05:58,430 --> 00:06:01,388 ''Så fik de hvede, så blev de fede.'' 27 00:06:01,550 --> 00:06:04,701 ''Så fik de øl så skød de ryg.'' 28 00:06:04,910 --> 00:06:10,428 Thank you, Nina Ivan ... can you do the next part? 29 00:06:10,590 --> 00:06:14,424 - No. - Why not, Ivan? 30 00:06:14,590 --> 00:06:18,503 I don't know which part. 31 00:06:21,190 --> 00:06:24,262 Here. Now read. 32 00:06:24,430 --> 00:06:28,946 I'm no good with letters. Can't we do something else? 33 00:06:29,110 --> 00:06:32,182 In school you have to learn by the books. 34 00:06:32,350 --> 00:06:35,660 - Why? - It's part of the law, Ivan. 35 00:06:35,830 --> 00:06:40,699 But I'll never learn those thousands of letters. 36 00:06:40,870 --> 00:06:45,466 There are not that many, Ivan. 37 00:07:02,070 --> 00:07:05,460 - I think there are awfully many. - So you'll read another time. 38 00:07:05,630 --> 00:07:09,418 But keep up, then you will learn. 39 00:07:14,990 --> 00:07:18,460 40 00:08:03,630 --> 00:08:09,466 Come on, Inge ... Yes, it's here. Open the door. 41 00:08:09,630 --> 00:08:14,545 Careful with the TV. Nothing but trouble with you!. 42 00:08:14,750 --> 00:08:17,947 You wait for the next one! 43 00:08:41,710 --> 00:08:44,463 44 00:09:00,790 --> 00:09:04,305 - Hi. - Sssh, dad is asleep. 45 00:09:04,470 --> 00:09:10,147 Dad has a headache. Ohh no, look at you! 46 00:09:10,310 --> 00:09:14,383 It feels like all I'm doing is washing, ironing and drying. 47 00:09:14,510 --> 00:09:17,707 You are also good with the vacuum cleaner. 48 00:09:17,870 --> 00:09:20,942 Don't worry about it. Go inside. 49 00:09:23,470 --> 00:09:29,466 - So what have you learned in school today? - Nothing special. 50 00:09:29,630 --> 00:09:36,149 Nothing special...?! What the hell happened to you? 51 00:09:36,310 --> 00:09:39,700 So none of you learned anthing in school? 52 00:09:39,870 --> 00:09:43,226 Well, not me, at least. 53 00:09:43,390 --> 00:09:48,783 But it's scandalous. I'm paying taxes, so my son can attend school and learn! 54 00:09:48,950 --> 00:09:52,420 - So what am I paying for?! - I don't know. 55 00:09:52,550 --> 00:09:55,940 Don't get dad worked up, Ivan. 56 00:09:56,110 --> 00:10:01,230 - I'll get a stupid and incompetent son! - Yeah I suppose so. 57 00:10:01,350 --> 00:10:05,423 And the bullies made your pants wet again? 58 00:10:05,590 --> 00:10:10,106 - You have to become a real he-man soon. - What is that? 59 00:10:10,270 --> 00:10:16,539 Well, it's a... Learn to fight back. A he-man can beat them all. 60 00:10:16,710 --> 00:10:21,022 - I can't beat anyone. - You can't do anything at all. 61 00:10:21,190 --> 00:10:26,742 - You're a wimp. - Yes, I guess so. 62 00:10:30,790 --> 00:10:33,748 Wimp. 63 00:11:24,870 --> 00:11:30,547 Get back inside. I have to go find my kite. 64 00:11:30,710 --> 00:11:33,986 65 00:11:39,910 --> 00:11:42,822 You want wet pants? 66 00:12:55,830 --> 00:13:01,029 - What the hell are you doing? - You ran over my kite! 67 00:13:01,150 --> 00:13:04,904 That was not very nice of you! 68 00:13:07,230 --> 00:13:10,779 Kite-killer! 69 00:13:14,990 --> 00:13:20,110 You think your work is over? You think this is a playground? 70 00:13:20,230 --> 00:13:24,508 Go on with your job. We're behind schedule. 71 00:13:43,510 --> 00:13:48,220 You hould try to be Ivan Olsen and get your pants wet everyday. 72 00:13:48,350 --> 00:13:51,626 But you don't care, do you, George? 73 00:13:51,750 --> 00:13:54,947 -Turn the lights off, - Good night, George. 74 00:13:59,870 --> 00:14:04,625 75 00:14:13,590 --> 00:14:18,983 Thorki ld? Thorki ld ... Aren't you coming to bed? 76 00:14:19,150 --> 00:14:24,270 All that work. I can not take it anymore. 77 00:14:52,150 --> 00:14:57,543 Stop it, Ivan. I'm busy. You'll wreck the vacuum cleaner. Get out of bed. 78 00:14:57,670 --> 00:15:01,299 But it's hungry. And here is way too clean.. 79 00:15:01,430 --> 00:15:05,901 Nothing wrong with a bit of cleanliness. Come and eat. 80 00:15:08,070 --> 00:15:10,948 'Mornig, George. 81 00:15:13,270 --> 00:15:18,867 I'll be going now, Thorki ld, we're busy at the clinic 82 00:15:19,510 --> 00:15:24,459 Ha-ha, A lesson for those damn crocodiles. 83 00:15:24,630 --> 00:15:28,589 - Goodmorning. - Goodmorning. 84 00:16:04,910 --> 00:16:08,619 Look, this is a real tough guy! 85 00:16:10,950 --> 00:16:13,623 That guy? 86 00:16:13,750 --> 00:16:18,619 Is he always dragging his wife up in the trees? 87 00:16:18,750 --> 00:16:21,901 He has no wife. She is Jane. 88 00:16:22,070 --> 00:16:25,699 Tarzan is the king of the apes. He is the king of the jungle and the apes. 89 00:16:25,870 --> 00:16:31,740 But he is only wearing speedos. A real king has a nice coat. 90 00:16:31,910 --> 00:16:34,708 Real kings are wimps! 91 00:16:34,830 --> 00:16:38,903 This guy is a real man. Healthy, strong and nobel. 92 00:16:39,070 --> 00:16:43,621 - He is a bit fat. - Fast? No. that is muscles. 93 00:16:48,350 --> 00:16:52,548 Is he always swimming with his toys? 94 00:17:01,270 --> 00:17:07,220 - -what does it read here? - I don't know. 95 00:17:07,350 --> 00:17:11,104 It's only two letters. 96 00:17:13,590 --> 00:17:16,263 Aaaaaahhh ...! 97 00:17:16,430 --> 00:17:19,900 We have to build some muscles in you, so you'll become a Tarzan 98 00:17:20,030 --> 00:17:23,067 Get up and get dressed. 99 00:17:23,270 --> 00:17:27,582 - Right now? - Stop that nonsense, mr. wimp. 100 00:17:27,710 --> 00:17:31,020 15 minutes every morning, starting today! 101 00:17:31,150 --> 00:17:36,702 You need strength in your amrs, so you can swing from tree to tree. 102 00:17:36,830 --> 00:17:41,506 - But I'll fall down and get a nosebleed. - You're my son, and I'm in charge. 103 00:17:41,630 --> 00:17:45,669 - Why? - Because it's written in the law. 104 00:17:45,790 --> 00:17:49,100 What a crappy law. 105 00:17:49,190 --> 00:17:55,299 Hang on, hang on, Ivan. And then you bend. 106 00:17:55,470 --> 00:17:58,746 So, hang on, hang on. Steady. 107 00:17:58,910 --> 00:18:03,506 And then you bend again. Go! 108 00:18:03,670 --> 00:18:08,300 And ... hanging again. And then bending. Come on. 109 00:18:08,470 --> 00:18:11,507 Come on, come on. 110 00:18:11,670 --> 00:18:16,300 I told you I was not able to do the Tarzan! 111 00:18:16,430 --> 00:18:22,744 - You're nothing but a Rubber Tarzan. - I thought I was a wimp. 112 00:18:22,910 --> 00:18:25,822 You are also a wimp. Rubber Tarzan! 113 00:18:26,350 --> 00:18:29,660 Hang on. 114 00:18:30,510 --> 00:18:33,866 Lift your knees. 115 00:18:35,270 --> 00:18:37,943 Yes. 116 00:18:39,070 --> 00:18:41,709 Yes. 117 00:18:41,870 --> 00:18:47,024 Come on. Up, up. There you go, yes! 118 00:18:47,670 --> 00:18:51,106 Go! Come on. 119 00:18:51,470 --> 00:18:55,861 There ... There ... Yes. 120 00:19:00,030 --> 00:19:03,386 And ... jump! 121 00:19:06,630 --> 00:19:10,703 - Stand still! - Hello. 122 00:19:12,590 --> 00:19:17,106 Ahh, it's mr. Olsen! 123 00:19:17,230 --> 00:19:20,461 How about learning the time? 124 00:19:20,590 --> 00:19:24,378 - 'Morning, Rubber Tarzan. - Rubber Tarzan ... 125 00:19:24,550 --> 00:19:28,145 So, in a row. Come on, run. 126 00:19:28,270 --> 00:19:32,866 Hop, hop, hop, hop. Yes ... quiet! 127 00:19:34,830 --> 00:19:41,622 It takes a lot of strong armmuscles to jump over the 'horse'. A lot! 128 00:19:42,430 --> 00:19:45,422 - Like these. - Can we hang on? 129 00:19:47,070 --> 00:19:50,858 Yep, another one, come! 130 00:19:51,030 --> 00:19:54,306 Just like that Back in the line. 131 00:19:54,430 --> 00:19:57,467 How about you, Ivan? 132 00:19:57,590 --> 00:20:04,587 - No thanks, I think I'll skip today. - We're many who would like to see you jump over. 133 00:20:04,710 --> 00:20:07,543 First one, go! 134 00:20:07,670 --> 00:20:10,548 Stretch the knees. 135 00:20:10,750 --> 00:20:13,822 Move on, go! 136 00:20:15,990 --> 00:20:19,062 Now you, Ivan. 137 00:20:20,470 --> 00:20:24,543 - Ivan! - Go, Gummi-Tarzan. 138 00:20:26,470 --> 00:20:29,462 Ivan, come on. 139 00:20:37,750 --> 00:20:41,026 140 00:20:41,750 --> 00:20:44,184 Shut up ...! 141 00:20:44,390 --> 00:20:48,019 There. Good boy, no tears, huh'? 142 00:20:48,190 --> 00:20:52,866 Go and fix that nosebleed. ... Next. 143 00:22:03,110 --> 00:22:06,546 144 00:22:49,470 --> 00:22:52,542 Hold tight... hold tight down there! 145 00:23:00,750 --> 00:23:06,302 Are you out of your mind, kid! You think it's a swimming pool? 146 00:23:06,430 --> 00:23:09,547 This water is filled with dirt and filth. 147 00:23:09,670 --> 00:23:14,107 - I was just sitting there ... - Yeah, sure. 148 00:23:14,230 --> 00:23:17,586 You scared the hell out of me. You could have drowned here. 149 00:23:17,750 --> 00:23:20,742 What are you doing here? It's not a playground. 150 00:23:20,910 --> 00:23:27,065 - I have to go home now. - First you need some dry clothes. 151 00:23:29,230 --> 00:23:32,427 Give me a break! What kind of outfit is that? 152 00:23:32,550 --> 00:23:36,907 - You look like a purple tsetse fly. - What is that? 153 00:23:37,070 --> 00:23:41,427 I don't know either. 154 00:23:41,590 --> 00:23:46,823 Here, have some warm tea. Drink until you're boiling. 155 00:23:46,990 --> 00:23:51,188 I totally forgot that I can not swim. 156 00:23:51,350 --> 00:23:56,344 Everybody can swim. But not everyone has learned it yet. 157 00:23:56,510 --> 00:24:01,300 - You really think so? - I know so! 158 00:24:01,470 --> 00:24:05,429 Now we have to dry your clothes. 159 00:24:07,830 --> 00:24:12,540 - What's your name, by the way? - Ivan Olsen. 160 00:24:12,670 --> 00:24:17,790 Allright, Olsen, come. My name is Ole. 161 00:24:24,630 --> 00:24:28,782 There is a good spot for drying up there. 162 00:24:28,910 --> 00:24:32,869 - Are you coming up with me? - Yeah. 163 00:24:35,270 --> 00:24:38,899 - You'll be careful now, right? - Yes. 164 00:24:39,070 --> 00:24:42,699 - You have a firm grip? - Yes. 165 00:24:48,270 --> 00:24:53,628 - Isn't it dangerous? - Not as long as you keep a firm grip. 166 00:24:56,070 --> 00:25:02,179 - We're pretty high up, right? - Yeah ... Now you'll se a smart drying machine. 167 00:25:02,350 --> 00:25:06,468 - Can you drive a crane? - No, I can't do anything at all. 168 00:25:06,630 --> 00:25:11,067 Now that's what I call a big lie. Climb into the cage. 169 00:25:24,590 --> 00:25:29,505 - Well, now we're going. - Yes, let's go. 170 00:26:31,510 --> 00:26:37,062 Put on these if the music is too loud. 171 00:26:59,750 --> 00:27:03,902 Just as I said. Dry like dried fish. 172 00:27:04,510 --> 00:27:09,379 - It's a good machine, this one. - Yes. 173 00:27:09,550 --> 00:27:13,782 Wasn't it you with the kite? 174 00:27:14,790 --> 00:27:19,784 I'm very sorry. But is not a playground around here. 175 00:27:19,950 --> 00:27:26,583 - No, it's no playground. - Climb down and change. 176 00:27:26,750 --> 00:27:33,269 And be cafreful the next time you're around here, Olsen. Let me put this rope around you. 177 00:27:33,430 --> 00:27:38,424 Like that. 178 00:27:40,710 --> 00:27:44,385 And be careful. 179 00:27:49,990 --> 00:27:55,542 Ole, You're pretty good at driving this crane. 180 00:27:55,710 --> 00:27:59,862 Thank you. And you're quite good at climbing down. 181 00:28:01,150 --> 00:28:04,108 There is always something you're good at. 182 00:28:04,230 --> 00:28:08,223 You just have to find out what it is. 183 00:28:17,110 --> 00:28:20,386 Well, I am pretty good at driving this crane. 184 00:28:20,550 --> 00:28:26,500 Then get to it! It's not the ferris wheel you're in! 185 00:28:28,510 --> 00:28:31,547 The ferris wheel...! 186 00:28:41,030 --> 00:28:45,069 - Hi mom, its just me. - Hi. 187 00:28:55,350 --> 00:28:59,229 - Why are you looking out there? - Because I'm happy. 188 00:28:59,390 --> 00:29:03,702 What on earth, Ivan? You're not even wet? 189 00:29:03,830 --> 00:29:07,539 - No, and I can swim!. - What? 190 00:29:07,670 --> 00:29:12,790 There is always something you are good at. You just have to figure out what it is. 191 00:29:12,910 --> 00:29:15,947 You feel warm. Nothing bothers you? 192 00:29:16,070 --> 00:29:21,019 I'm just happy. I can borrow your bicyle, right? 193 00:29:36,910 --> 00:29:39,902 Well, is Rubber Tarzan out showing off his muscles? 194 00:29:40,070 --> 00:29:45,622 - Can I join? - You can start by throwing back the ball. 195 00:29:45,750 --> 00:29:48,628 Okay. 196 00:29:57,630 --> 00:30:03,580 You must be getting a lot of pocket money, since you can do something like that. 197 00:30:03,750 --> 00:30:09,063 - No, I only get 2,25 kr. (50 cents) - You're nothing but a Rubber Tarzan. 198 00:30:09,430 --> 00:30:13,139 - Bulls eye! - No, look at me. 199 00:30:40,670 --> 00:30:43,628 200 00:30:46,470 --> 00:30:51,828 - So, you need help washing your face? - No thanks. 201 00:31:26,750 --> 00:31:30,709 Wow, Gummi, What are you doing all the way up on that one? 202 00:31:30,870 --> 00:31:34,783 - I'm bicycling. - But you're not going anywhere. 203 00:31:34,950 --> 00:31:41,867 - I can't get it started. - You're not too smart. You have to work the pedals. 204 00:31:41,990 --> 00:31:46,745 I know. But my legs are to short. 205 00:31:54,350 --> 00:31:58,389 - You want me to help? - thanks. 206 00:31:59,870 --> 00:32:03,624 No! Help ...! 207 00:32:04,830 --> 00:32:08,106 - I'm crashing! - You bandit...! 208 00:32:14,910 --> 00:32:18,186 What the...? 209 00:32:28,830 --> 00:32:33,028 Hold on, I'll help you out. 210 00:32:34,830 --> 00:32:39,028 - This is a private area. - Sorry. 211 00:32:44,910 --> 00:32:47,947 Hello, Ivan. 212 00:32:54,070 --> 00:32:58,427 - Please don't tell dad. - No, no. 213 00:33:04,150 --> 00:33:06,903 How about it? 214 00:33:08,550 --> 00:33:12,001 Where is my bunny-poster? Dad spend his lunch break finding this. 215 00:33:12,070 --> 00:33:16,109 You like this one? I think it's ugly. 216 00:33:17,430 --> 00:33:20,979 - Say thanks to dad. - Hi there. 217 00:33:21,150 --> 00:33:24,620 Well, what do you say? 218 00:33:28,710 --> 00:33:33,147 - Thanks. - There are more surprises. Wait. 219 00:33:33,310 --> 00:33:36,268 But it's not his birthday yet. Exciting, huh? 220 00:33:39,670 --> 00:33:43,629 Ladies and gents! You can come now! 221 00:33:48,630 --> 00:33:53,226 1 0 seconds ... 5, 4, 3, - 222 00:33:53,390 --> 00:33:56,826 - 2, 1 , now. 223 00:33:56,950 --> 00:34:02,661 224 00:34:07,190 --> 00:34:10,262 How about it? 225 00:34:10,430 --> 00:34:15,629 - What time is it? - But you already know, right? 226 00:34:17,950 --> 00:34:20,942 Come. 227 00:34:22,590 --> 00:34:27,710 When the little pointer is at the monkey, and the big one on the crocodile... 228 00:34:27,870 --> 00:34:31,226 - what time is it then? 229 00:34:41,670 --> 00:34:49,384 - 20 minutes past Tarzan. - Arh, 20 minutes past... It is six o'clock. 230 00:34:49,550 --> 00:34:54,578 - Ahhh yes. - Of course he knows, Thorkild. 231 00:34:54,790 --> 00:35:01,229 Now you can get up early in the morning. Tarzan will wake you up. 232 00:35:02,550 --> 00:35:08,182 ''... boende hos sig i sin hule. Det er den stærke ...'' 233 00:35:08,350 --> 00:35:14,346 Thank you, Nina ... Ivan, are you ok for some reading today? 234 00:35:14,510 --> 00:35:19,265 - I'm not so sure. - Can we try? 235 00:35:19,430 --> 00:35:23,105 No, I don't think it's a good day for that. 236 00:35:23,270 --> 00:35:27,149 You have to keep up, Ivan. Then you'll learn. 237 00:35:27,310 --> 00:35:33,340 It seems so difficult, but suddenly it becomes easy. Reading is like that. 238 00:35:33,510 --> 00:35:36,866 Yes, I guess so. 239 00:35:38,310 --> 00:35:41,700 Listen to this. Nina! 240 00:35:41,870 --> 00:35:49,663 ''Det er den stærke Samson-kat. Han har al lerede ædt 1 0 køer.'' 241 00:35:49,830 --> 00:35:55,029 ''Og al l igevel råbte han på mere.'' 242 00:35:55,190 --> 00:36:00,025 ''Bamse-bjørn stod sti l le og tænkte sig om.'' 243 00:36:00,150 --> 00:36:04,063 244 00:36:24,070 --> 00:36:27,983 The weather will be great on your birthday. 245 00:36:28,110 --> 00:36:32,581 - Or maybe rainy and stormy. - No, they said it would be good weather. 246 00:36:32,710 --> 00:36:37,226 You can have some friends over. Then we make hot chocolate. 247 00:36:37,390 --> 00:36:42,259 - I have no friends. - I'm sure you do have, Ivan. 248 00:36:42,430 --> 00:36:47,424 - Nope ... - Of course you have. 249 00:36:47,590 --> 00:36:51,663 - Everybody has friends. - Nope... 250 00:36:51,830 --> 00:36:58,065 If you think carefully about it, I'm sure you'll remember some friends, Mr. wimp 251 00:36:58,230 --> 00:37:04,226 I already bought cards for invitations. 252 00:37:04,350 --> 00:37:09,822 Everybody has friends. Look at me. I got plenty of friends at the EDB-central. 253 00:37:09,990 --> 00:37:15,223 - So you can invite 3. - No ... 254 00:37:15,390 --> 00:37:18,188 255 00:37:18,630 --> 00:37:21,667 Thorkild Olsen. 256 00:37:23,710 --> 00:37:27,385 Yes ... 257 00:37:27,710 --> 00:37:31,589 Yes, of course it's my computer. 258 00:37:31,750 --> 00:37:34,344 Ohhh, That was because ... 259 00:37:34,470 --> 00:37:40,864 - Yes I understand. -You better meet one hour earlier tomorrow! 260 00:37:42,550 --> 00:37:48,625 Write the name of your best friend there. Then I promise you good weather. 261 00:37:48,790 --> 00:37:51,862 Right, my dear? 262 00:38:23,430 --> 00:38:26,467 - Hi, Ivan. - Hi. 263 00:38:26,590 --> 00:38:29,423 - Busy? - Nope ... 264 00:38:29,550 --> 00:38:32,508 So why don't you stop for a minute and say hello? 265 00:38:37,350 --> 00:38:41,389 - Hi and have a good one. - What did you say? 266 00:38:41,550 --> 00:38:44,860 My mom told me to say like that. 267 00:38:45,030 --> 00:38:48,340 Of course. You want a piece of cake? 268 00:38:48,470 --> 00:38:51,064 Yes, thank you. 269 00:38:51,190 --> 00:38:57,902 - Have you been working on swimming skills? - No, some guys wet my pants. 270 00:39:08,870 --> 00:39:11,828 Quiet heavy this one. 271 00:39:11,950 --> 00:39:15,226 About your wet pants ... What's that about? 272 00:39:15,350 --> 00:39:19,389 My mom is mad about she always have to dry me. 273 00:39:19,510 --> 00:39:23,583 Some of the big boys do it to me. 274 00:39:23,750 --> 00:39:28,460 They're not to bright. It's a wate of good water. 275 00:39:28,630 --> 00:39:33,545 Many places in the world people don't have water. 276 00:39:33,710 --> 00:39:39,501 So it's a damn wast of good water pouring it at you. 277 00:39:40,270 --> 00:39:45,628 - They are not too smart. - Nope, they are not too smart. 278 00:39:45,790 --> 00:39:52,059 - Can I try one of those? - JUst take good care of it. 279 00:39:56,070 --> 00:40:01,986 Hello, hello? The big container calling, 280 00:40:04,030 --> 00:40:10,139 - Which one? - One of them, I move around. 281 00:40:10,310 --> 00:40:15,259 Can you see the big red one over there? It's being shipped to Africa. 282 00:40:15,430 --> 00:40:21,778 - That's were Tarzan lives, right? - You believe in Tarzan? 283 00:40:21,910 --> 00:40:26,620 No, but my father does. He thinks that I'm a Rubber Tarzan. 284 00:40:26,750 --> 00:40:30,026 He really calls you Rubber Tarzan? 285 00:40:30,190 --> 00:40:33,899 I'm a Rubber Tarzan too. 286 00:40:34,030 --> 00:40:39,309 I've seen the real Tarzan. He swings around in the trees, fooling around. 287 00:40:39,430 --> 00:40:43,059 I have only seen him dragging his wife up in the trees 288 00:40:43,190 --> 00:40:46,660 - and swimming with the crocodiles. 289 00:40:47,990 --> 00:40:53,986 Yes, exactly! He is pretty foolish, right? 290 00:40:54,110 --> 00:40:57,944 My father thinks he is a real tough guy. 291 00:40:58,070 --> 00:41:02,029 I don't like tough guys. 292 00:41:02,190 --> 00:41:09,619 That big red monster travels around the entire world, experiencing a lot of stuff. 293 00:41:09,790 --> 00:41:13,942 I've been dreaming about traveling the world. 294 00:41:14,110 --> 00:41:20,345 -All the things you could experience,,, - JUst imagine you could fly! 295 00:41:20,470 --> 00:41:25,419 - Yeah, all around the world! - I'd like to learn how to bicycle. 296 00:41:25,590 --> 00:41:30,823 - Maybe even around the world. - I can teach you. 297 00:41:30,990 --> 00:41:35,620 - You think?? - I know for sure! 298 00:41:35,790 --> 00:41:39,226 Come by after work, then I'll teach you. 299 00:41:39,350 --> 00:41:42,228 Really? ... Today? 300 00:41:42,390 --> 00:41:46,224 Two Rubber Tarzans like us can deal with all of it. 301 00:41:46,390 --> 00:41:53,705 - Do you know how to fish? - No, but I have a goldfish by the name George. 302 00:41:54,830 --> 00:42:00,700 Sometimes I borrow a boat and sail out in the bay. 303 00:42:00,870 --> 00:42:06,502 Not long ago I had a huge Salmon on the hook, 304 00:42:07,830 --> 00:42:12,108 It came out of the sea with a big splash. 305 00:42:12,230 --> 00:42:19,386 But I was clinging on to the fishing rod, my hands were shaking, The Fish was pulling and pulling, 306 00:42:19,510 --> 00:42:23,901 Suddenly the wire kept on running loose. It just ran and ran. 307 00:42:24,070 --> 00:42:28,302 I thought to myself 'Dammit, now it will get away'. 308 00:42:28,470 --> 00:42:33,590 But no, instead the boat began to sail faster! 309 00:42:33,670 --> 00:42:39,825 - Is it really true? - You think Rubber Ole would lie on such matter? 310 00:42:39,990 --> 00:42:44,427 So the giant Salmon was plowing through the water. 311 00:42:44,590 --> 00:42:50,142 The sea was furious. But I kept on holding it tight with all my muscles. 312 00:42:50,270 --> 00:42:55,583 Then I cried out to the fish ... I roared at the top of my voice: 313 00:42:55,790 --> 00:43:00,386 ''Ha-ha, I'll get you, you giant beast!'' 314 00:43:00,550 --> 00:43:05,829 - What beast are you talking about? - Ehhh, just a fish. 315 00:43:05,990 --> 00:43:10,620 I only see a giant ass. And he need to work, so get to it! 316 00:43:13,950 --> 00:43:19,627 - Did you catch the Salmon? - Oh boy, did I catch it?! 317 00:43:19,750 --> 00:43:25,108 It pulled me all the way to Sweden. So there I had it for lunch with Swedish mustard. 318 00:43:25,230 --> 00:43:30,588 Yeah, so ... Ivan, you better climb down now 319 00:43:30,750 --> 00:43:35,141 And make sure that stupid man doesn't see you. 320 00:43:35,270 --> 00:43:39,343 I would really like to catch a Salmon with mustard. 321 00:43:39,550 --> 00:43:44,670 First we have to learn how to bicycle later today. 322 00:43:46,150 --> 00:43:51,782 - Okay. - Ahh, you got me. 323 00:43:52,670 --> 00:43:56,185 - Bye, Ole. - Bye bye. I see you later. 324 00:43:56,310 --> 00:43:59,985 - Open up, Ivan! - What's that nonsense with you? 325 00:44:00,190 --> 00:44:03,865 The car needs a washing, Basta! 326 00:44:04,030 --> 00:44:10,378 - But I promised Ole I would come. - You have to help with the car, 327 00:44:10,550 --> 00:44:16,466 - But he will teach me how to bicylce. - I'll teach you later, 328 00:44:16,670 --> 00:44:19,662 It's very exciting to wash cars. 329 00:44:19,830 --> 00:44:24,381 I don't think it's exciting, and I promised him. 330 00:44:24,510 --> 00:44:28,549 You can't make a promise, when your supposed to help your dad. 331 00:44:28,670 --> 00:44:32,106 - Unbelievable. - Let him have his own way. 332 00:44:32,230 --> 00:44:34,983 His way?! 333 00:44:35,110 --> 00:44:39,228 The car needs a washing, and mom needs to go to the bathroom, 334 00:44:39,350 --> 00:44:43,025 - Rubber Tarzan. -Open up,,,! 335 00:44:46,950 --> 00:44:53,423 - Very good, sweetie. - Get some fitting clothes on, and the sponge. 336 00:45:04,070 --> 00:45:10,179 Remember what I told you! Long, smooth horizontal strokes. 337 00:45:46,150 --> 00:45:49,506 Ivan, stop fooling around! 338 00:45:59,270 --> 00:46:04,947 - What the hell? - Nothing to worry about. 339 00:46:05,070 --> 00:46:09,860 It's a dent. It's vandalism. 340 00:46:11,750 --> 00:46:14,867 People has no respect for properties. 341 00:46:17,670 --> 00:46:21,458 There is no thing as tormenting as dents. 342 00:46:21,590 --> 00:46:24,707 It will never be the same again! 343 00:46:26,150 --> 00:46:33,226 Ivan? ... Ivan? First the dent, then that little rat! 344 00:47:33,470 --> 00:47:36,462 Ahhhr dammit! 345 00:47:58,710 --> 00:48:04,660 - What the hell is that noise? - I can't make it today. 346 00:48:04,790 --> 00:48:09,625 - Hey you! - Ehh, suddenly I got in here ... 347 00:48:09,750 --> 00:48:16,189 - Can't you read? - Yes ... but my son... 348 00:48:16,310 --> 00:48:20,428 - We can do it another day. - Really? 349 00:48:20,550 --> 00:48:25,544 Sure ... Go home and do that carwash. We don't want any troubles, right? 350 00:48:25,710 --> 00:48:30,261 - I come by tomorrow and then we can arrange it. - Allright, I have to move on now. 351 00:48:33,670 --> 00:48:40,109 Ole, This is for you. Here you are. It has your name right there. 352 00:48:43,030 --> 00:48:49,947 Much appreciated, Ivan. I have an idea for your birthday. 353 00:48:50,110 --> 00:48:55,468 - You'll be the only visitor. - Then my idea fits perfectly. 354 00:48:55,590 --> 00:48:58,627 Go home now. 355 00:48:59,510 --> 00:49:02,627 Bye, Ole. 356 00:49:09,630 --> 00:49:13,942 - I missed the sign. - This is a place for work! 357 00:49:14,110 --> 00:49:18,467 If we had to move all the time to give way for foolish private drivers ... 358 00:49:18,670 --> 00:49:22,219 - You actually deserve to be without that little car for a week. - I can't be without it! 359 00:49:23,070 --> 00:49:25,823 Allright, let's go. 360 00:49:37,830 --> 00:49:43,462 - Where have you been? - I had a small errand. 361 00:49:43,590 --> 00:49:48,869 - Running of during work! - I had to give Ole a message. 362 00:49:48,990 --> 00:49:51,788 Wasn't it fast? 363 00:49:51,910 --> 00:49:55,744 - Ole is always at the harpour? - Yes. 364 00:49:55,910 --> 00:50:00,347 - What are his parents doing? - I don't know. 365 00:50:00,470 --> 00:50:04,099 You owe me a carwash, Rubber Tarzan.! 366 00:51:46,510 --> 00:51:49,946 367 00:51:55,870 --> 00:52:00,864 Ivan! ... Ivan ...! 368 00:52:03,550 --> 00:52:06,701 Come a second. 369 00:52:19,990 --> 00:52:24,859 - Would you like to learn how to drive the crane? - Me? 370 00:52:24,990 --> 00:52:29,541 - No no, I can not do anything. - Stop it, Ivan. 371 00:52:29,670 --> 00:52:35,905 In a few days you'll be able to run a bike. Right now you'll learn how to run a crane. 372 00:52:36,190 --> 00:52:39,739 Come here. Come. 373 00:52:41,230 --> 00:52:47,021 - You're crazy! - Why? I'm still working. 374 00:52:48,510 --> 00:52:51,820 375 00:53:14,630 --> 00:53:19,067 There you go, You almost know how to drive a crane. 376 00:53:19,190 --> 00:53:22,421 I guess I almost can. 377 00:53:22,670 --> 00:53:26,299 One of those days, huh? 378 00:53:26,430 --> 00:53:30,218 I know the feeling. I feel the same some times. 379 00:53:30,350 --> 00:53:36,823 - It's probably not the exact same. - I'm sure it is. I have an idea. 380 00:53:36,990 --> 00:53:42,986 That thing about just looking at the ships in the sea, when you're feeling down - 381 00:53:43,150 --> 00:53:49,623 - that's totally allright. But I know what is a better thing to do. 382 00:53:49,750 --> 00:53:54,028 And that's spending half an hour in that old container. 383 00:53:54,190 --> 00:53:58,422 It's that old, rusty box over there. 384 00:53:58,630 --> 00:54:03,750 - It's the ancient grandfather of containers. - It looks pretty damaged to me. 385 00:54:03,910 --> 00:54:10,827 I know, that a lot of people have sneaked into it, and have experienced a thing or two. 386 00:54:10,990 --> 00:54:13,982 - As long as your imagination is with you. - What do you mean? 387 00:54:14,150 --> 00:54:18,621 That old container has sailed all over the world. 388 00:54:18,790 --> 00:54:22,100 From North to South, from East to West. 389 00:54:22,270 --> 00:54:25,307 And now it has retired? 390 00:54:25,470 --> 00:54:30,021 No, it's resting there in the free air, while the seagulls have their droppings on it, - 391 00:54:30,230 --> 00:54:35,668 - and the wind is singing in the grass, and the waves breaks by the rocks. 392 00:54:35,790 --> 00:54:40,341 It will be very pleased to have someone like you to visit it. 393 00:54:40,510 --> 00:54:44,185 You're exactly the kind of boy that it likes. 394 00:56:06,750 --> 00:56:09,344 395 00:56:19,510 --> 00:56:25,107 I know several people, who have sneaked into the red container - 396 00:56:25,230 --> 00:56:29,382 - and experienced strange things. 397 00:56:29,510 --> 00:56:33,708 As long as you bring your imagination with you. 398 00:57:11,270 --> 00:57:16,390 Well, if it ain't Rubber Tarzan with a hat! 399 00:57:16,510 --> 00:57:19,820 So what is a Superman like you up to? 400 00:57:19,990 --> 00:57:27,385 - I'm doing 'long-spitting' - Let us see. Show us what you're made of. 401 00:57:30,950 --> 00:57:34,420 - He did it! - Anything else? 402 00:57:34,550 --> 00:57:37,940 - Let's see if you can do it again? - Okay. 403 00:57:43,110 --> 00:57:46,580 He is out of his mind, that Rubber Tarzan! 404 00:58:00,070 --> 00:58:03,142 No, not him again! Not Rubber Tarzan. 405 00:58:03,310 --> 00:58:07,462 - Are you gonna act stupid again? - If you say so. 406 00:58:12,150 --> 00:58:17,508 Rubber! Rubber! 407 00:58:30,990 --> 00:58:33,550 Good game. 408 00:58:51,270 --> 00:58:56,549 What's that all about? I hear you're acting like a tough guy, Rubber? You're gonna bicycle too? 409 00:58:56,670 --> 00:59:02,267 If I had time to waste, I'd wet your pants, you big dumbass. 410 00:59:02,390 --> 00:59:05,621 Hey, repeat that! 411 00:59:05,790 --> 00:59:09,749 You got bad ears? I was talking about wetting your pants. 412 00:59:09,870 --> 00:59:14,500 I don't have time to chat with you, you big beef. 413 00:59:14,630 --> 00:59:20,944 - Come here, you! - Nope, catch me if you can. 414 00:59:25,070 --> 00:59:30,303 - He wants to race a motorbike? - Are you coming? 415 01:00:21,790 --> 01:00:23,667 Uh, uh, uh, uh! 416 01:00:28,430 --> 01:00:33,709 I only needed two, but maybe it's the special offer of the week? 417 01:00:42,270 --> 01:00:45,023 418 01:00:48,070 --> 01:00:51,858 - Hello! - Something seems changed about you? 419 01:00:52,030 --> 01:00:55,181 - No one wet your pants today? - Nope. 420 01:00:55,350 --> 01:00:59,707 - Did you skip school today? - No, I'm on my way there. 421 01:00:59,830 --> 01:01:03,903 - What have you learned today? - Nothing special. 422 01:01:04,070 --> 01:01:07,426 - What do you mean? - JUst nothing special. 423 01:01:07,590 --> 01:01:11,219 What did you do all day? 424 01:01:11,350 --> 01:01:15,502 I played basketball, did some 'long-spitting', and outrun a knallet on a bicycle 425 01:01:15,630 --> 01:01:21,307 - Are you lying in front of your father? - No, it's true, Mr. wimp. 426 01:01:21,950 --> 01:01:24,908 Children are not allowed to speak like that to adults. 427 01:01:25,030 --> 01:01:27,942 Adults are not allowed to speak like that to children. 428 01:01:28,070 --> 01:01:31,779 Well, Floppy-Tarzan, You need a swing-about? 429 01:01:33,590 --> 01:01:37,185 430 01:01:58,990 --> 01:02:02,141 Look what you have done to Tarzan! 431 01:02:02,310 --> 01:02:05,382 - You just killed him off. - That's right. 432 01:02:05,550 --> 01:02:09,623 I have a job for you. Let's go, Tarzan. 433 01:02:09,790 --> 01:02:14,102 - We're gonna play a bit. - I don't feel like playing. 434 01:02:15,550 --> 01:02:20,260 Parents don't have to do as they're told by their children. 435 01:02:21,310 --> 01:02:26,065 No, stop it, Ivan. It can be dangerous. 436 01:02:29,270 --> 01:02:33,582 Thorkild, why are you not doing something useful? 437 01:02:35,310 --> 01:02:38,302 Isn't he acting silly today? 438 01:02:50,070 --> 01:02:53,699 No, no, not that one! 439 01:02:53,870 --> 01:02:58,660 No, no, careful with that. 440 01:02:59,670 --> 01:03:02,980 Get me out of here. 441 01:03:13,590 --> 01:03:16,548 442 01:03:26,510 --> 01:03:30,264 - He is out of his mind. - Easy now, Ivan. 443 01:03:30,430 --> 01:03:33,342 Remember it's a school. Easy now, Ivan. 444 01:03:33,470 --> 01:03:36,826 Please don't let him use those gigantic muscles ... 445 01:03:42,630 --> 01:03:47,146 Easy, Ivan ... I'm the teacher. 446 01:03:48,230 --> 01:03:53,827 Ivan ... I told you it's a school! 447 01:03:58,550 --> 01:04:03,066 I'm your teacher, Ivan ...! 448 01:04:13,070 --> 01:04:17,666 Ivan, I told you to respect the school! 449 01:04:17,830 --> 01:04:21,186 No, Ivan ...! 450 01:04:35,150 --> 01:04:39,001 To hell with all tyrans - Rubber Tarzan 451 01:05:25,070 --> 01:05:29,985 - Rubber, you'll get what you deserve! - Try to catch me. 452 01:05:47,790 --> 01:05:51,749 We will get you, Rubber! 453 01:06:06,510 --> 01:06:09,707 There he is! 454 01:06:10,910 --> 01:06:13,868 Get him! 455 01:06:16,270 --> 01:06:19,182 Grap him, dammit! 456 01:06:27,750 --> 01:06:32,107 Rubber padded cell! Rubber padded cell! 457 01:06:32,230 --> 01:06:35,188 Rubber padded cell,,, 458 01:08:00,030 --> 01:08:04,626 459 01:08:23,670 --> 01:08:29,586 - Hi ... Hello, Ivan. - Hi. 460 01:08:35,950 --> 01:08:41,582 Look what I got for you. ''The return of Tarzan'' 461 01:08:42,510 --> 01:08:46,503 Yes, I guess it's for me. 462 01:08:46,670 --> 01:08:53,018 - You can read it whenever you want to. - Thanks. 463 01:09:00,270 --> 01:09:05,390 Yeah, we argue sometimes at the EDB-central, - 464 01:09:05,510 --> 01:09:09,139 - when the computers are tricky and such. 465 01:09:09,270 --> 01:09:13,024 - Nothing to worry about. - Nope ... 466 01:09:13,190 --> 01:09:18,503 You have to find out what you're good at. 467 01:09:21,910 --> 01:09:24,902 Well, you two. Ivan must sleep now. 468 01:09:25,070 --> 01:09:31,020 The night before your birthday you need to sleep in early. 469 01:09:36,910 --> 01:09:42,906 - And tomorrow we have sunshine. - Yes, I guess so. 470 01:09:43,070 --> 01:09:46,665 - Goodnight, honey. - Goodnight, my son. 471 01:09:46,870 --> 01:09:52,183 - Goodnight, Tarzan. - Thorkild, enough with you and your Tarzan. 472 01:09:59,030 --> 01:10:02,943 Rubber Tarzan. 473 01:10:10,990 --> 01:10:14,539 Remember to hand out to everyone at school. 474 01:10:14,670 --> 01:10:18,106 Ask Ole if he wants to join for your birthday. 475 01:10:18,230 --> 01:10:22,382 In honour of the day, I'll drive you to school. 476 01:10:22,630 --> 01:10:26,066 Your privat chauffeur is ready. 477 01:10:28,910 --> 01:10:34,030 A monkey, yes. And question nr. 2: What does the monkey eat? 478 01:10:34,150 --> 01:10:38,063 - Nina? - A ... A bannana. 479 01:10:38,270 --> 01:10:42,388 Question nr. 3. Where do bannanas grow? 480 01:10:42,550 --> 01:10:46,668 - What do you think, Ivan? - I think of nothing. 481 01:10:46,870 --> 01:10:51,500 I see ... You're really nicely dressed today. 482 01:10:51,670 --> 01:10:57,620 - It's because it is my birthday. - Ivan, why didn't you say something? 483 01:10:57,750 --> 01:11:03,620 It is Ivan's birthday. We need some flags and sing a song. 484 01:11:03,750 --> 01:11:06,742 485 01:11:06,870 --> 01:11:10,385 Are you ready? 486 01:11:23,870 --> 01:11:28,022 - Happy birthday, Ivan. - Thanks. 487 01:11:30,590 --> 01:11:33,866 - Congratulations, Ivan. - Congratulations, Ivan. 488 01:11:33,990 --> 01:11:37,778 Hello ... This is for you. 489 01:11:37,950 --> 01:11:41,499 It's Rubber Tarzan's birthday, and he is handing out sweets. 490 01:11:41,670 --> 01:11:44,867 He should have a present. 491 01:11:46,430 --> 01:11:51,140 Your birthday present is, that we will not wet your pants today. 492 01:11:51,350 --> 01:11:57,027 We could also have taught you have to bicycle. Except that it is impossible for Rubber to learn anything. 493 01:11:57,190 --> 01:12:01,468 I have learned how to drive a crane! 494 01:12:02,430 --> 01:12:07,743 - Come again? - I have learned how to drive a crane at the harpour. 495 01:12:07,910 --> 01:12:10,868 Prove it! 496 01:12:21,430 --> 01:12:24,661 Yes, that's the one. 497 01:12:25,430 --> 01:12:29,218 What are you waiting for? Get up there! 498 01:12:32,270 --> 01:12:35,546 Go! 499 01:14:46,230 --> 01:14:49,427 Hey ...! Hello ...! 500 01:14:54,310 --> 01:14:58,383 - Who is up there in the crane? - Rubber. 501 01:14:58,510 --> 01:15:01,308 He was bragging about knowing how to dirve it. 502 01:15:01,430 --> 01:15:04,866 Ivan! Ivan ...! 503 01:15:06,510 --> 01:15:11,425 Ivan ... get in the cage and lower down that container. 504 01:15:11,590 --> 01:15:15,902 Remember what I told you. Slow and steady movements. 505 01:15:16,070 --> 01:15:19,221 And do it proberly. 506 01:15:32,190 --> 01:15:35,421 Well done, Ivan! Are you Ivan's buddies? 507 01:15:35,590 --> 01:15:39,026 Not exactly, no. 508 01:15:39,190 --> 01:15:42,148 - We're not friends with Rubber. - What? 509 01:15:42,270 --> 01:15:47,105 You have no business here. Now get away from here. Fast! 510 01:15:56,230 --> 01:16:03,068 Are you out of your mind?! A crane is no toy. 511 01:16:03,270 --> 01:16:08,947 - But you said ... - Your life can be in danger. 512 01:16:10,110 --> 01:16:13,261 They think there is nothing I am good at. 513 01:16:13,470 --> 01:16:17,907 They are the ones who wet your pants? Nevermind them. Care not about them. 514 01:16:18,030 --> 01:16:20,828 They think I'll never learn anything. 515 01:16:20,990 --> 01:16:26,781 But risking falling off a crane on your birthday... That is silly. 516 01:16:26,910 --> 01:16:30,949 - You remembered it! - Of course. 517 01:16:31,230 --> 01:16:37,829 - Happy birthday, kid. - Thanks. 518 01:16:39,550 --> 01:16:46,183 - You remember about my idea? - Yes. You never said what it was about. 519 01:16:46,390 --> 01:16:51,418 Well, about coming to your house might not be a good idea. 520 01:16:51,590 --> 01:16:56,710 - You don't want to? - Sure I want to, but ... 521 01:16:56,870 --> 01:17:02,149 I know a special place. It's perfect for a birthday trip. 522 01:17:02,350 --> 01:17:07,219 If you can make your parents come here, they can join. 523 01:17:07,390 --> 01:17:10,700 In that way you will all get a little picnic, right? 524 01:17:11,430 --> 01:17:15,946 Try to make them come. That's nice, kid. 525 01:17:31,270 --> 01:17:37,220 - Are you sure this is the place? - Yes, Ole was very specific. 526 01:17:37,390 --> 01:17:42,862 - Did he tell you about a picnic? - Yes, sort of. 527 01:17:43,030 --> 01:17:48,502 - But here's no forest. - It was only a kind of picnic. 528 01:17:48,670 --> 01:17:52,549 - Here is not a single tree. - I think it's pretty nice here. 529 01:17:52,710 --> 01:17:54,940 Too much of that wimping. 530 01:17:55,110 --> 01:17:58,819 - Hi, Ivan. - Hi. 531 01:17:59,630 --> 01:18:02,747 - What a nice boat you have. - Yes. 532 01:18:02,950 --> 01:18:06,101 Well, I told you, right? 533 01:18:06,230 --> 01:18:09,222 - Greetings, greetings. - Hello. 534 01:18:09,350 --> 01:18:13,343 -Is that Ole's father? -That is Ole. His father is not coming. 535 01:18:13,510 --> 01:18:18,026 - But he is a grown up. - Don't worry. 536 01:18:33,310 --> 01:18:39,988 Ivan often comes by for a little chat. I thought a trip like this would be perfect. 537 01:18:40,150 --> 01:18:44,541 Even adults can have use of an adventure now and then. 538 01:18:44,710 --> 01:18:49,386 - We sure have. Right? - Yes. 539 01:18:49,550 --> 01:18:54,988 It's really spinning nice.. ... the motor, I mean. 540 01:18:55,110 --> 01:18:58,341 Yeah, it's an old diesel-boat. 541 01:18:58,510 --> 01:19:03,948 It's good workmanship. Yeah, they used to have it in them. 542 01:19:04,110 --> 01:19:07,420 you're good at that, huh' Ivan? 543 01:19:40,350 --> 01:19:43,023 What a nice Island! Is it yours? 544 01:19:43,190 --> 01:19:47,308 No, it's not mine. But I know he who runs this island. 545 01:19:50,110 --> 01:19:55,707 This way to Rubber Ole's hot chocolate-place. 546 01:19:58,870 --> 01:20:03,580 - Are you coming? - Let's go, Tarzan. 547 01:20:19,190 --> 01:20:23,422 Hurrah for Ivan! Hurrah, Hurrah, Hurrah. 548 01:20:23,590 --> 01:20:27,469 And the long one. Hurrah!!!! 549 01:20:31,910 --> 01:20:38,019 It's always nice with a good birthday celebration. And the weather is nice too. 550 01:20:38,190 --> 01:20:43,867 - Do you really have to bring those to every place you go? - They're Ivan's. 551 01:20:55,310 --> 01:21:00,782 Well, this is not a birthday present. ... It's rather a replacement. 552 01:21:00,910 --> 01:21:06,462 - But I think it is good. - Thanks. It's awesome. 553 01:21:06,630 --> 01:21:12,944 - So pretty. - Yes, it's a kite. 554 01:21:13,110 --> 01:21:18,230 - The tale is a bit short. - How about We just make it longer. 555 01:21:18,310 --> 01:21:21,939 It seems we have no paper to lenghten the tail. 556 01:21:22,070 --> 01:21:27,269 We can use my Tarzan comics, right dad? 557 01:21:31,270 --> 01:21:35,582 Well ... sure, we can do that. 558 01:21:54,910 --> 01:21:58,346 - Go, Ivan. - Steady movements. 559 01:22:01,150 --> 01:22:05,666 Yes, very good, Ivan. Steady movements. 560 01:22:07,070 --> 01:22:10,983 You go now. I'm used to kites. 561 01:22:46,910 --> 01:22:51,381 - We actually thought Ole was a boy. - And so he is. 562 01:22:51,550 --> 01:22:56,385 - So the boy needs a refill? - Me too. 563 01:22:56,550 --> 01:23:00,065 Dad ... dad ... dad! 564 01:23:01,950 --> 01:23:04,748 - Tarzan is here. - Stop it, Ivan. 565 01:23:04,910 --> 01:23:08,505 - He is over there. - We'll put your kite up again. 566 01:23:10,190 --> 01:23:13,227 Tarzan is here. He stood right over there. 567 01:23:13,390 --> 01:23:17,986 He is over there, showing off his muscles. 568 01:23:18,150 --> 01:23:23,986 - It must be the leaves. - Let's have a look. 569 01:23:24,110 --> 01:23:27,705 - Wait up a bit, Ivan. - Come on. 570 01:23:34,630 --> 01:23:40,068 Egon, aren't you bringing me the sun lotion, honey? 571 01:23:41,670 --> 01:23:47,267 Aaarrg, God dammit. My foot,dammit. 572 01:23:47,390 --> 01:23:53,101 You big lump! Always showing off like a gorilla on overtime! 573 01:23:53,270 --> 01:23:56,945 You're always whimpering and whining, when we go somewhere. 574 01:23:57,070 --> 01:24:03,623 - Don't be so hard on me! - Now, who is rowing the boat back? 575 01:24:05,190 --> 01:24:08,865 - Go, Ole. - Yes! 576 01:24:12,270 --> 01:24:17,549 - Go, Ole. Pull it. - Easy for you to say. 577 01:24:17,670 --> 01:24:22,061 - Arh, it's diving. - Pull, Ole. 578 01:24:22,230 --> 01:24:27,350 - I am pulling, Ivan. - Steady movements. 579 01:24:27,430 --> 01:24:31,821 Pull towards yourself. small tugs. 580 01:24:32,390 --> 01:24:38,260 It rises again. You're so good at it man, really good. 581 01:24:38,990 --> 01:24:43,427 Yeah, There is always something you're good at. 582 01:24:43,590 --> 01:24:47,105 You bet. 583 01:25:05,870 --> 01:25:08,828 Subtitles by Gislaokage/Fabeldyr for CG. 44563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.