All language subtitles for Gilmore Girls S03E09 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:03,637
I like these women.
2
00:00:03,704 --> 00:00:04,838
I love these women.
3
00:00:04,905 --> 00:00:10,378
* and I'm in love
With you *
4
00:00:10,444 --> 00:00:13,414
Don't do it, edie!
I'll get so mad.
5
00:00:13,481 --> 00:00:15,049
Poor edie.
Which edie?
6
00:00:15,116 --> 00:00:16,884
Little edie.
She's just trying to sing,
7
00:00:16,950 --> 00:00:18,852
And her mom
Won't stop talking.
8
00:00:18,919 --> 00:00:22,123
Big edie was
So beautiful in her day.
They were both pretty.
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,158
I can't believe
They were related to jackie.
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,026
The kennedys hid them
In the background.
11
00:00:26,094 --> 00:00:28,062
When you're a kennedy,
How do you choose
12
00:00:28,129 --> 00:00:29,497
Who in the family to hide?
13
00:00:29,563 --> 00:00:31,332
I never tried attracting
Men with it.
14
00:00:31,399 --> 00:00:34,735
* the sea is sad... *
15
00:00:34,802 --> 00:00:38,239
Edie, stop it!
I'm gonna get up now.
16
00:00:38,306 --> 00:00:39,773
There's something beautiful
About them.
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,242
They're cool, they're free.
18
00:00:41,309 --> 00:00:44,345
Yeah, and they're memorable.
Most people are forgettable.
19
00:00:44,412 --> 00:00:46,114
They're happy.
They had their cats.
20
00:00:46,180 --> 00:00:47,948
And their raccoons.
And their pretty house.
21
00:00:48,015 --> 00:00:49,383
And each other.
22
00:00:49,450 --> 00:00:51,819
Add a few years,
And they're us.
Yeah.
23
00:00:51,885 --> 00:00:53,687
Get out!
24
00:00:53,754 --> 00:00:54,722
Yeah.
25
00:00:54,788 --> 00:00:56,890
Go out! Stop that!
26
00:00:56,957 --> 00:00:58,126
Yeah.
27
00:00:58,192 --> 00:01:00,894
Stop that silly nonsense!
28
00:01:00,961 --> 00:01:04,098
* if you're out
On the road *
29
00:01:04,165 --> 00:01:09,337
* feelin' lonely
And so cold *
30
00:01:09,403 --> 00:01:12,906
* all you have to do
Is call my name *
31
00:01:12,973 --> 00:01:17,678
* and I'll be there
On the next train *
32
00:01:17,745 --> 00:01:22,082
* where you lead,
I will follow *
33
00:01:22,150 --> 00:01:26,019
* anywhere that you tell me to *
34
00:01:26,086 --> 00:01:27,421
* if you need *
35
00:01:27,488 --> 00:01:28,656
* if you need *
36
00:01:28,722 --> 00:01:31,091
* you need me to be with you *
37
00:01:31,159 --> 00:01:32,893
* I will follow *
38
00:01:32,960 --> 00:01:35,296
* oh, oh, oh *
39
00:01:35,363 --> 00:01:40,168
* where you lead,
I will follow *
40
00:01:40,234 --> 00:01:44,071
* any, anywhere
That you tell me to *
41
00:01:44,138 --> 00:01:45,173
* if you need *
42
00:01:45,239 --> 00:01:46,340
* if you need *
43
00:01:46,407 --> 00:01:49,143
* you need me to be with you *
44
00:01:49,210 --> 00:01:53,113
* I will follow where you lead *
45
00:01:55,115 --> 00:01:56,584
Brianna, run it
Through the sieve again.
46
00:01:56,650 --> 00:01:59,220
I want it smooth as glass.
Don't cut corners, people.
47
00:01:59,287 --> 00:02:00,254
She's melting down.
48
00:02:00,321 --> 00:02:01,489
Like butter on a skillet.
49
00:02:01,555 --> 00:02:03,123
Sooki.
Just a second.
50
00:02:03,191 --> 00:02:05,926
How's your love life, pete?
Little frustrated, I bet.
51
00:02:05,993 --> 00:02:07,228
Wondered how I know that?
52
00:02:07,295 --> 00:02:09,263
You're taking it out
On my egg whites.
53
00:02:09,330 --> 00:02:12,300
Gently!
Fold them gently.
54
00:02:12,366 --> 00:02:14,502
Shirl, you're slicing,
Not dicing.
55
00:02:14,568 --> 00:02:17,171
I can hear it in the chop.
Adjust, my friend.
56
00:02:17,238 --> 00:02:18,672
Sookie, whoa, whoa!
57
00:02:18,739 --> 00:02:19,673
Hey, let's talk.
58
00:02:19,740 --> 00:02:21,609
I'm extremely lacking
In time here.
59
00:02:21,675 --> 00:02:22,443
What's going on?
60
00:02:22,510 --> 00:02:24,378
Chaos, travesty of cooking.
61
00:02:24,445 --> 00:02:26,046
It's a salmonella
Laboratory in here.
62
00:02:26,113 --> 00:02:27,881
The kitchen will be
In good hands.
63
00:02:27,948 --> 00:02:29,149
But not my hands.
64
00:02:29,217 --> 00:02:31,185
It'll be in bob's hands.
Bob has great hands.
65
00:02:31,252 --> 00:02:34,222
Bob has two seconds to get
The hollandaise off the flame
66
00:02:34,288 --> 00:02:35,756
Before I break his neck.
67
00:02:35,823 --> 00:02:38,392
Sookie, you hired bob.
You trained him in your image.
68
00:02:38,459 --> 00:02:40,160
He's great. He's
Subbed for you before.
69
00:02:40,228 --> 00:02:42,696
But this is thanksgiving.
He has never done thanksgiving.
70
00:02:42,763 --> 00:02:44,898
He's ready.
He'll sub for you seamlessly.
71
00:02:44,965 --> 00:02:47,067
Even big joe news anchors
Have substitutes.
72
00:02:47,134 --> 00:02:48,702
And that's the thing.
73
00:02:48,769 --> 00:02:52,240
They still say, "And now the cbs
Evening news with dan rather."
74
00:02:52,306 --> 00:02:54,775
You see? Dan is
Still associated with it
75
00:02:54,842 --> 00:02:56,610
Even though he's off
Snorkeling or something,
76
00:02:56,677 --> 00:02:58,446
Like I'll be
Associated with the dinner
77
00:02:58,512 --> 00:03:01,181
Because bob is substituting
For sookie.
78
00:03:01,249 --> 00:03:03,351
Excuse me one minute.
79
00:03:03,417 --> 00:03:04,985
Oh, this can
Only be good.
80
00:03:05,052 --> 00:03:07,054
Sookie, that's the garbage.
81
00:03:07,120 --> 00:03:08,522
Stop rooting through
The garbage.
82
00:03:08,589 --> 00:03:10,924
I will when people stop
Throwing away useful stuff!
83
00:03:10,991 --> 00:03:14,328
Sookie, drop -- drop the tops.
Drop 'em.
84
00:03:14,395 --> 00:03:15,896
Come here, come here.
85
00:03:15,963 --> 00:03:18,599
Sookie, listen to me, because
You're torturing yourself here.
86
00:03:18,666 --> 00:03:21,369
Emily, hi.
That's nice. That's
Very high school.
87
00:03:21,435 --> 00:03:23,471
Stick with me here.
Good to see you.
88
00:03:23,537 --> 00:03:25,773
Yeah, that's funny.
You know who's behind you?
89
00:03:25,839 --> 00:03:27,508
It's joseph stalin,
My good friend.
90
00:03:27,575 --> 00:03:29,743
What are you doing back
From the dead, joe?
91
00:03:29,810 --> 00:03:32,380
Lorelai?
Oh! Mom, jeez. You scared me.
92
00:03:32,446 --> 00:03:35,082
You heard sookie greet me.
I thought it was a joke.
93
00:03:35,148 --> 00:03:38,252
You like comparing me
To joseph stalin?
I wasn't comparing.
94
00:03:38,319 --> 00:03:42,423
I'm in a hurry.
Can we speak?
Yeah, I guess, for a minute.
95
00:03:43,624 --> 00:03:45,593
So were you in the area
Or something?
96
00:03:45,659 --> 00:03:47,227
Not really.
What're you doing here?
97
00:03:47,295 --> 00:03:49,663
I wanted to talk to you.
Phone's out of order?
98
00:03:49,730 --> 00:03:51,732
Let's not play games.
Games?
99
00:03:51,799 --> 00:03:53,767
I've called several times
The past few weeks,
100
00:03:53,834 --> 00:03:55,436
And you've skillfully
Avoided every call.
101
00:03:55,503 --> 00:03:57,871
That's not true.
I left messages on your machine.
102
00:03:57,938 --> 00:03:59,373
Yes, messages.
103
00:03:59,440 --> 00:04:01,609
If I happened to pick
Up, you'd hang up,
104
00:04:01,675 --> 00:04:03,844
If the maid picked up,
You'd ask for me,
105
00:04:03,911 --> 00:04:05,679
Claim you were driving
Through a tunnel,
106
00:04:05,746 --> 00:04:08,749
So you get cut off, and make
Garbling noises and hang up.
107
00:04:08,816 --> 00:04:10,584
We're talking now.
Are you feeling well?
108
00:04:10,651 --> 00:04:12,420
You came here
To ask me that?
109
00:04:12,486 --> 00:04:14,254
You've been sick past two
Fridays for dinner.
110
00:04:14,322 --> 00:04:17,257
That's why you didn't come,
Right, because you were sick?
111
00:04:17,325 --> 00:04:19,192
So are you better?
You look fine.
112
00:04:19,259 --> 00:04:20,861
It's the makeup.
I'm still --
113
00:04:20,928 --> 00:04:23,731
These allergies really just hit
Me like a ton of bricks.
114
00:04:23,797 --> 00:04:26,800
I've never heard you mention
Allergies before.
I'm a silent sufferer.
115
00:04:26,867 --> 00:04:28,402
I hope you're
Feeling better.
116
00:04:28,469 --> 00:04:30,504
I want you to come
To dinner tomorrow.
117
00:04:30,571 --> 00:04:32,272
Tomorrow?
Tomorrow's thanksgiving.
118
00:04:32,340 --> 00:04:33,841
Yes, it is thanksgiving.
119
00:04:33,907 --> 00:04:36,477
And before you sift through
The dozen or so excuses
120
00:04:36,544 --> 00:04:38,912
You always have on hand,
Let me have my say.
121
00:04:38,979 --> 00:04:41,048
You've missed two dinners
And avoided my calls
122
00:04:41,114 --> 00:04:43,717
Because you're mad at us about
What happened at yale.
123
00:04:43,784 --> 00:04:46,487
But I want you and rory
At thanksgiving this year.
124
00:04:46,554 --> 00:04:48,822
If you have plans...
We do have plans.
125
00:04:48,889 --> 00:04:49,790
...Alter them.
126
00:04:49,857 --> 00:04:51,224
There'll be other people there,
127
00:04:51,291 --> 00:04:52,960
So the focus
Won't be on you.
128
00:04:53,026 --> 00:04:55,596
You may be able to get by
Without saying more
129
00:04:55,663 --> 00:04:57,331
Than "Hello," "Goodbye,"
And "Pass the gravy ."
130
00:04:57,398 --> 00:05:00,768
We already have plans.
Your father and I
Are going outta town
131
00:05:00,834 --> 00:05:03,036
And we'll be gone all of
December, including christmas.
132
00:05:03,103 --> 00:05:07,107
It's the last chance for
The family to be together
For the rest of the year.
133
00:05:07,174 --> 00:05:10,711
I'm not the one who
Set the meeting for rory
Behind your back.
134
00:05:10,778 --> 00:05:12,312
I want you there, lorelai.
135
00:05:12,380 --> 00:05:15,148
And if you're still sick, I
Don't want a doctor's note.
136
00:05:15,215 --> 00:05:17,785
I want your doctor himself
To come to my house
137
00:05:17,851 --> 00:05:20,020
And convince me that
It's true. Got it?
138
00:05:20,087 --> 00:05:21,121
Got it.
139
00:05:21,188 --> 00:05:23,824
See you tomorrow.
140
00:05:23,891 --> 00:05:26,827
The multilayered membrane
Systems of the cytoplasm
141
00:05:26,894 --> 00:05:29,129
Are the smooth endoplasmic
Reticulum,
142
00:05:29,196 --> 00:05:32,866
The rough endoplasmic reticulum,
And the golgi body.
143
00:05:32,933 --> 00:05:35,436
Now, the smooth endoplasmic
Reticulum is concerned
144
00:05:35,503 --> 00:05:37,871
With the manufacture
Of lipid molecules.
145
00:05:37,938 --> 00:05:39,373
[bell ringing]
146
00:05:39,440 --> 00:05:41,241
We'll continue on this
Next week.
147
00:05:41,308 --> 00:05:43,511
Keep up on your reading, please.
148
00:05:44,512 --> 00:05:46,414
That was really
Distracting.
149
00:05:46,480 --> 00:05:48,015
Oh, well, by all means,
Madeline,
150
00:05:48,081 --> 00:05:50,250
Point out to the faculty
That their annoying custom
151
00:05:50,317 --> 00:05:52,686
Of teaching is distracting you
From more important things,
152
00:05:52,753 --> 00:05:55,322
Like nail filing and daydreaming
About marrying ryan phillippe.
153
00:05:55,389 --> 00:05:59,192
Aah. He's already married.
Then whatever
Strawhead actor isn't.
154
00:05:59,259 --> 00:06:00,494
For the last five minutes,
155
00:06:00,561 --> 00:06:02,696
Every single thing she said
Sounded dirty.
156
00:06:02,763 --> 00:06:04,732
Yeah, same here.
Good god.
157
00:06:04,798 --> 00:06:06,600
I mean, reticulum --
Come on.
158
00:06:06,667 --> 00:06:08,736
And plus the golgi body --
159
00:06:08,802 --> 00:06:10,771
Is it me, or is that
Majorly pornographic?
160
00:06:10,838 --> 00:06:12,406
My life with
The banger sisters.
161
00:06:12,473 --> 00:06:14,408
So changing the subject.
Hallelujah.
162
00:06:14,475 --> 00:06:16,009
What's everybody
Doing for thanksgiving?
163
00:06:16,076 --> 00:06:18,145
I can't even talk
About thanksgiving.
Louise?
164
00:06:18,211 --> 00:06:20,981
I'm having dinner
With my dad.
Isn't he still in jail?
165
00:06:21,048 --> 00:06:24,618
Yes, but his company donated
Some treadmills for the inmates,
166
00:06:24,685 --> 00:06:26,487
So he swung a special
Trailer for dinner
167
00:06:26,554 --> 00:06:30,558
That they'll set up
For us in the parking lot.
We have it for two hours.
168
00:06:30,624 --> 00:06:34,227
Then one of the manson girls
Gets it.
You're lucky it's in that order.
169
00:06:34,294 --> 00:06:36,664
My thanksgiving is turning into
A wes craven movie.
170
00:06:36,730 --> 00:06:39,099
How so?
I called shelters to
Volunteer to serve food.
171
00:06:39,166 --> 00:06:40,934
It's thanksgiving.
You'd think they'd have needs.
172
00:06:41,001 --> 00:06:43,370
Nope. Every stupid soup kitchen
In town turned me down
173
00:06:43,437 --> 00:06:45,072
Because they have
Enough volunteers.
Bummer.
174
00:06:45,138 --> 00:06:47,908
I'm on a couple waiting lists,
But it doesn't look good.
175
00:06:47,975 --> 00:06:49,743
I've never heard of
Too many volunteers.
176
00:06:49,810 --> 00:06:52,513
Who are all these jackasses
Who volunteered anyway?
177
00:06:52,580 --> 00:06:54,147
They can't all be students
Like me.
178
00:06:54,214 --> 00:06:56,584
They're not all putting it on
A college application.
179
00:06:56,650 --> 00:06:59,419
I get something out of it.
These people don't get anything.
180
00:06:59,487 --> 00:07:00,754
Talk about selfish.
Sore subject.
181
00:07:00,821 --> 00:07:02,255
What are you up to, madeline?
182
00:07:02,322 --> 00:07:04,525
I've got more college
Applications to fill out --
183
00:07:04,592 --> 00:07:05,993
Backups, safety schools.
184
00:07:06,059 --> 00:07:08,228
I've got some of that, too.
I'm so behind.
185
00:07:08,295 --> 00:07:11,064
I told you to have
Those done by now.
Sorry, mom.
186
00:07:11,131 --> 00:07:13,501
It's not about being sorry.
It's about being prepared.
187
00:07:13,567 --> 00:07:15,803
I got harvard and my backups
In weeks ago.
188
00:07:15,869 --> 00:07:17,838
All you're doing is making me
More nervous.
189
00:07:17,905 --> 00:07:19,907
I'll see you guys monday.
Same here.
190
00:07:19,973 --> 00:07:23,577
Yeah, see you guys monday.
Harvard is going to be expecting
Thanksgiving shelter work.
191
00:07:23,644 --> 00:07:27,080
They'll know I called too late
And will totally impugn
My organizational skills.
192
00:07:27,147 --> 00:07:29,917
By the way, you know I
Ultimately do all these things
193
00:07:29,983 --> 00:07:31,985
For the good of mankind,
Right?
Oh, yeah.
194
00:07:32,052 --> 00:07:34,622
Sometimes I don't think
I come off that way.
No.
195
00:07:34,688 --> 00:07:35,989
[phone ringing]
196
00:07:36,056 --> 00:07:37,457
Hello?
197
00:07:37,525 --> 00:07:39,660
Yes, thanks for returning
My call.
198
00:07:39,727 --> 00:07:42,863
Nothing? But -- wait.
Just stick me at any pot.
199
00:07:42,930 --> 00:07:46,133
I'm small. You won't know
I'm there. I'll even
Bring my own ladle.
200
00:07:46,199 --> 00:07:48,368
Oh, now, come on.
Work with me here.
201
00:07:48,435 --> 00:07:50,337
I've got a slotted spoon.
202
00:07:50,403 --> 00:07:52,472
Well, what about coffee
Or condiments?
203
00:07:52,540 --> 00:07:54,207
You got condiments covered?
204
00:07:54,274 --> 00:07:57,177
I'm sorry.
Can I speak to your supervisor?
205
00:07:57,244 --> 00:07:59,947
My attitude?
What about your attitude?
206
00:08:00,013 --> 00:08:02,716
I'm trying to help people.
It's thanksgiving.
207
00:08:02,783 --> 00:08:04,652
So she coldcocked
You, huh?
208
00:08:04,718 --> 00:08:07,855
She bit me -- incapacitated
Me with her poison
And devoured me whole.
209
00:08:07,921 --> 00:08:12,125
But how are we going to go
To four thanksgiving dinners?
It's not four, is it?
210
00:08:12,192 --> 00:08:14,562
Lane's house, sookie's, and we
Always stop by luke's --
211
00:08:14,628 --> 00:08:16,597
That's three, and grandma
And grandpa is four.
212
00:08:16,664 --> 00:08:18,231
We're mad, edie.
We're us, edie.
213
00:08:18,298 --> 00:08:21,702
We've to go to my parents'
Or be brought up on war crimes.
214
00:08:21,769 --> 00:08:23,937
Lane's is always superearly so
That's easy to catch.
215
00:08:24,004 --> 00:08:25,438
Sookie's is midafternoon.
Luke's the toughie.
216
00:08:25,505 --> 00:08:28,075
I guess that's the one
We'll have to skip.
Bummer.
217
00:08:28,141 --> 00:08:31,144
I know, but he won't
Care. Holidays are
Nothing to him anyway.
218
00:08:31,211 --> 00:08:33,446
Hey, kirk, discover
A new freaky fetish?
219
00:08:33,513 --> 00:08:35,148
What?
Nothing.
Did you buy a cat?
220
00:08:35,215 --> 00:08:37,785
Yep. I'm very excited.
You seem it. So
What's all this?
221
00:08:37,851 --> 00:08:41,254
I'm assuming there's nothing
Left in the store.
There're number of things left.
222
00:08:41,321 --> 00:08:44,524
No, I meant you seem to be
Buying a lot of stuff.
223
00:08:44,592 --> 00:08:46,226
Oh, sorry.
My excitement must be clouding
224
00:08:46,293 --> 00:08:49,096
My ability to judge comedic
Hyperbole.
Where'd you get the cat?
225
00:08:49,162 --> 00:08:52,966
A lady had a few at
The grocery store, and
Kirk liked me instantly.
226
00:08:53,033 --> 00:08:53,967
Kirk?
Yes.
227
00:08:54,034 --> 00:08:56,169
The cat's
Name is kirk?
Yep.
228
00:08:56,236 --> 00:08:57,537
Weird coincidence or...
229
00:08:57,605 --> 00:08:59,607
I named him kirk.
Isn't that confusing?
230
00:08:59,673 --> 00:09:02,175
Not when you think about it.
231
00:09:02,242 --> 00:09:03,476
No, it's still confusing.
232
00:09:03,543 --> 00:09:06,113
I like the name, and whenever
I call kirk's name,
233
00:09:06,179 --> 00:09:08,348
I obviously won't be
Calling myself.
True.
234
00:09:08,415 --> 00:09:11,184
Although when my mom calls for
Kirk, that may be confusing.
235
00:09:11,251 --> 00:09:14,454
Maybe I can get her to say
Cat kirk when she's calling kirk
236
00:09:14,521 --> 00:09:17,524
And human kirk when
She's calling me.
That would keep it straight.
237
00:09:17,591 --> 00:09:20,994
I'm glad I ran into you.
See ya.
See ya, human kirk.
238
00:09:21,061 --> 00:09:24,264
He's always been a cat person.
He's just never had a cat.
239
00:09:24,331 --> 00:09:26,199
Hmm.
240
00:09:27,167 --> 00:09:28,936
[bell ringing]
241
00:09:29,002 --> 00:09:29,970
Hey. Anywhere?
242
00:09:30,037 --> 00:09:30,838
Anywhere.
243
00:09:30,904 --> 00:09:32,205
Hmm...Do you mind moving?
244
00:09:32,272 --> 00:09:34,842
I hate when you do that.
It's my show stopper.
245
00:09:34,908 --> 00:09:36,009
An empty table.
246
00:09:36,076 --> 00:09:38,045
Oh! You ready to order?
I'm ready.
247
00:09:38,111 --> 00:09:40,881
Don't bother -- saw you
Coming. I already ordered
Your wednesday usual --
248
00:09:40,948 --> 00:09:44,051
The french dip, extra fries,
The every-wednesday cherry pie.
Such service.
249
00:09:44,117 --> 00:09:45,886
It's such a food rut
We're in.
250
00:09:45,953 --> 00:09:48,155
I got to get back
To stuffing my turkey.
251
00:09:48,221 --> 00:09:51,625
Do you have time to do that and
Prep your thanksgiving food?
Stop it.
252
00:09:51,692 --> 00:09:55,328
It's a tedious job.
What if we told you
You could stuff one less?
253
00:09:55,395 --> 00:09:57,765
What do you mean?
We got shanghaied by my mother.
254
00:09:57,831 --> 00:10:01,434
With the other things we've
Going, well, too many
Commitments, not enough us.
255
00:10:01,501 --> 00:10:03,070
We can't make it tomorrow.
256
00:10:03,136 --> 00:10:06,139
Oh, okay. Fine.
It was beyond our control.
257
00:10:06,206 --> 00:10:08,976
That's fine. Whatever.
I'll be right back.
Yeah.
258
00:10:10,577 --> 00:10:11,979
Um, okay.
259
00:10:12,045 --> 00:10:14,715
I may be crazy, but
He almost looked...
260
00:10:14,782 --> 00:10:16,249
Disappointed.
Yes. Disappoitned.
261
00:10:16,316 --> 00:10:18,686
We disappointed luke.
I didn't think it was possible.
262
00:10:18,752 --> 00:10:20,520
Our powers are greater
Than we know.
263
00:10:20,587 --> 00:10:24,191
He likes it when we come
For thanksgiving.
All these years, we never knew.
264
00:10:24,257 --> 00:10:26,426
He's the grinch,
And we're cindy lou who.
265
00:10:26,493 --> 00:10:28,796
So, cindy lou,
What do we do?
266
00:10:28,862 --> 00:10:31,799
Uh, well, perfect.
That works great.
267
00:10:31,865 --> 00:10:34,101
Okay, bye now.
268
00:10:34,167 --> 00:10:36,970
Sorry. I'm just clarifying
The schedule for tomorrow.
269
00:10:37,037 --> 00:10:40,407
As luck has it, we can make it.
We'll definitely be here.
270
00:10:40,473 --> 00:10:43,643
That was my mom, and the time's
Just gonna work out fine.
271
00:10:43,711 --> 00:10:46,847
You don't have to.
I already stopped
Prepping the last turkey.
272
00:10:46,914 --> 00:10:49,082
Well, start prepping it again
'cause we are coming.
273
00:10:49,149 --> 00:10:51,785
I don't want you to feel
Like you have to come.
274
00:10:51,852 --> 00:10:55,789
This is tiring.
I can kneel behind him,
And you can push him over.
275
00:10:55,856 --> 00:10:57,457
It won't be a hassle?
It won't.
276
00:10:57,524 --> 00:11:00,093
We're coming.
Now go away and let us eat.
277
00:11:00,160 --> 00:11:02,529
Shoo, shoo!
278
00:11:02,595 --> 00:11:03,897
That was very nice.
279
00:11:03,964 --> 00:11:06,066
Well, I hate
Disappointing people.
280
00:11:06,133 --> 00:11:07,434
Okay, now,
Practical question --
281
00:11:07,500 --> 00:11:09,870
How are we going to eat four
Thanksgiving dinners?
282
00:11:09,937 --> 00:11:13,741
How? Rory, what are we if not
World-champion eaters?
283
00:11:13,807 --> 00:11:15,542
It's too much food.
It's not.
284
00:11:15,608 --> 00:11:17,978
This is what we've trained
For our whole lives.
285
00:11:18,045 --> 00:11:20,013
This is our finest hour.
Or final hour.
286
00:11:20,080 --> 00:11:22,850
No, no. Get inspired and
Tomorrow I guarantee you,
287
00:11:22,916 --> 00:11:24,885
We will be standing on
The olympic platform
288
00:11:24,952 --> 00:11:26,887
Receiving our gold
Medals for eating.
289
00:11:26,954 --> 00:11:28,488
We're not
Michelle kwan-ing this.
290
00:11:28,555 --> 00:11:30,357
Okay, okay.
Four dinners.
291
00:11:30,423 --> 00:11:31,524
We'll skip the rolls.
292
00:11:31,591 --> 00:11:32,926
That'll help.
293
00:11:32,993 --> 00:11:35,195
We might want to consider
Not eating much now
294
00:11:35,262 --> 00:11:37,064
In preparation for our
Finest hour.
295
00:11:37,130 --> 00:11:41,201
A little fasting so we can
Enjoy more tomorrow, hmm?
296
00:11:41,268 --> 00:11:42,402
Unnecessary.
297
00:11:42,469 --> 00:11:44,037
Yeah.
298
00:11:47,674 --> 00:11:49,042
What's on the list?
Flowers for everyone
We're visiting
299
00:11:49,109 --> 00:11:50,243
And cranberry sauce for the
Kims.
300
00:11:50,310 --> 00:11:52,112
Tums?
You mean amateur pills?
301
00:11:52,179 --> 00:11:54,581
Just in case.
Okay, tums.
302
00:11:54,647 --> 00:11:56,784
I'll do the flowers.
I'll do doose's.
303
00:11:56,850 --> 00:11:58,385
Thank you.
304
00:12:01,755 --> 00:12:03,356
Hey, there.
Hey.
305
00:12:05,092 --> 00:12:06,559
Wait, stop.
What?
306
00:12:06,626 --> 00:12:08,595
Stop.
What are you doing?
307
00:12:08,661 --> 00:12:10,998
Come on.
Rory.
308
00:12:13,633 --> 00:12:14,902
What was that?
A kiss.
309
00:12:14,968 --> 00:12:16,904
What's with the relocation
Before the kiss?
310
00:12:16,970 --> 00:12:19,372
It's too early.
Too early for what?
311
00:12:19,439 --> 00:12:20,707
For kissing like that.
312
00:12:20,774 --> 00:12:22,642
What's the rule --
No kissing before noon?
313
00:12:22,709 --> 00:12:24,845
No, it's too early
To do this here.
314
00:12:24,912 --> 00:12:26,113
Where? In the street?
315
00:12:26,179 --> 00:12:27,781
The street
With people watching.
316
00:12:27,848 --> 00:12:28,849
What people?
317
00:12:28,916 --> 00:12:29,917
In front of doose's.
318
00:12:29,983 --> 00:12:31,351
Ah. Doose's.
319
00:12:31,418 --> 00:12:33,987
We shouldn't flaunt it.
But I want to flaunt it.
320
00:12:34,054 --> 00:12:36,389
It doesn't feel right.
He's a big boy, rory.
321
00:12:36,456 --> 00:12:38,859
It's not the first time
A couple's broken up.
322
00:12:38,926 --> 00:12:40,760
It is for us.
This is insane.
323
00:12:40,828 --> 00:12:43,096
Please, let's not
Flaunt it. Please?
324
00:12:44,932 --> 00:12:46,699
For how long?
Until it's comfortable.
325
00:12:46,766 --> 00:12:48,135
Before we're on
Social security?
326
00:12:48,201 --> 00:12:50,971
I promise.
We can kiss secretly.
327
00:12:51,038 --> 00:12:52,639
Or we could wear "Three
Stooges" masks.
328
00:12:52,705 --> 00:12:56,176
That way no one will
Know who we are.
I can be curly.
329
00:12:56,243 --> 00:12:58,045
I'll be moe.
Probably too silly.
330
00:12:58,111 --> 00:13:00,881
This will get better over time.
I promise.
331
00:13:00,948 --> 00:13:03,083
But until then,
Let's just play it cool.
332
00:13:03,150 --> 00:13:04,952
Hey, I'm frank
At the sands.
333
00:13:05,018 --> 00:13:06,887
That's cool.
334
00:13:13,393 --> 00:13:15,963
Oh. Hey, kirk.
Doing your holiday shopping?
335
00:13:16,029 --> 00:13:18,065
Well, shopping, yes,
And it is a holiday,
336
00:13:18,131 --> 00:13:21,969
But my shopping isn't holiday
Related, so technically, no.
337
00:13:22,035 --> 00:13:23,871
Oh, what happened there?
338
00:13:23,937 --> 00:13:25,505
Oh, nothing --
Just a little scratch.
339
00:13:25,572 --> 00:13:27,174
Looks like a big scratch.
340
00:13:27,240 --> 00:13:29,109
Wow! Bactine, neosporin,
Mercurochrome --
341
00:13:29,176 --> 00:13:30,844
What's with all
The pharmacologicals?
342
00:13:30,911 --> 00:13:34,114
Kirk and I are going through
A little adjustment period,
That's all.
343
00:13:34,181 --> 00:13:35,548
Cat kirk?
It's no biggie,
344
00:13:35,615 --> 00:13:38,852
And this looks...A lot
Worse than it is.
345
00:13:38,919 --> 00:13:40,220
Yeah, I can see that.
346
00:13:40,287 --> 00:13:42,255
How'd it happen?
You were playing or something?
347
00:13:42,322 --> 00:13:43,857
We haven't actually
Played yet.
348
00:13:43,924 --> 00:13:46,927
Happened when I walked into the
Room without announcing myself.
349
00:13:46,994 --> 00:13:51,398
Excuse me?
Kirk likes my presence announced
Before I enter any room he's in.
350
00:13:51,464 --> 00:13:53,200
You have to announce
Yourself?
351
00:13:53,266 --> 00:13:56,569
A quick, "Okay if I come
In?" from the adjacent room.
352
00:13:56,636 --> 00:13:59,406
Otherwise he gets
A little testy.
Hence the scratch.
353
00:13:59,472 --> 00:14:03,043
Just a small laceration --
Again, no biggie.
354
00:14:03,110 --> 00:14:04,945
[ gasps ]
Kirk, he got your neck.
355
00:14:05,012 --> 00:14:06,379
That was another mistake
Of mine.
356
00:14:06,446 --> 00:14:09,016
I put his food bowl down
In front of him.
357
00:14:09,082 --> 00:14:10,717
He doesn't like that --
Or she doesn't.
358
00:14:10,783 --> 00:14:13,820
She? I thought kirk
Was a boy.
That was just a guess.
359
00:14:13,887 --> 00:14:18,291
He actually hasn't exposed his
Underside to me yet -- or hers.
360
00:14:18,358 --> 00:14:21,261
Well, here's hoping your cat
Exposes itself to you soon.
361
00:14:21,328 --> 00:14:23,897
From your mouth
To god's ears. See ya.
362
00:14:23,964 --> 00:14:25,398
See ya.
363
00:14:29,869 --> 00:14:31,838
Hi, there.
Hi.
364
00:14:31,905 --> 00:14:33,473
So you pulled
The thanksgiving shift, huh?
365
00:14:33,540 --> 00:14:35,708
Yeah, I get time and a half.
Good, good.
366
00:14:35,775 --> 00:14:40,047
It's good to see you.
Same here. Um, so,
I got to work.
367
00:14:40,113 --> 00:14:41,848
Right, right.
Taylor's a dictator.
368
00:14:41,915 --> 00:14:43,951
Yeah.
369
00:14:44,017 --> 00:14:46,253
Dean, wait.
370
00:14:46,319 --> 00:14:48,221
Um...
371
00:14:48,288 --> 00:14:51,925
Look, we live in a teeny,
Tiny, little hamlet here.
372
00:14:51,992 --> 00:14:53,560
I mean,
Stick it in an envelope,
373
00:14:53,626 --> 00:14:56,496
And we could mail the whole
Town for a buck, 40.
374
00:14:56,563 --> 00:14:58,898
Makes avoiding people tough
And uncomfortable.
375
00:14:58,966 --> 00:14:59,933
I know.
376
00:15:00,000 --> 00:15:01,334
I hate hiding from people,
377
00:15:01,401 --> 00:15:03,570
Especially when I don't want
To hide from them.
378
00:15:03,636 --> 00:15:06,206
You were a pal.
You were so good to rory.
379
00:15:06,273 --> 00:15:08,841
You were the best
First boyfriend
A mother could hope for.
380
00:15:08,908 --> 00:15:11,478
Thanks.
It's okay to keep
Avoiding me if you want.
381
00:15:11,544 --> 00:15:15,748
I just wanted you to know
That you don't need to, okay?
382
00:15:15,815 --> 00:15:19,386
Just because you and rory broke
Up doesn't mean we did.
383
00:15:19,452 --> 00:15:22,522
Good.
That's good to hear.
384
00:15:23,756 --> 00:15:25,258
Well, happy thanksgiving.
385
00:15:25,325 --> 00:15:27,427
Yeah, happy thanksgiving.
386
00:15:31,664 --> 00:15:33,200
Whew!
387
00:15:36,103 --> 00:15:39,072
Oh, pretty.
They had a good selection
Today. You get everything?
388
00:15:39,139 --> 00:15:41,841
You get everything?
And then some. Look.
389
00:15:41,908 --> 00:15:43,176
Chocolate turkeys!
Nice!
390
00:15:43,243 --> 00:15:45,012
I think they'll add
A festive air.
391
00:15:45,078 --> 00:15:48,448
Definitely.
So...Was he in there?
392
00:15:48,515 --> 00:15:50,017
Yeah, he was.
393
00:15:50,083 --> 00:15:51,951
Good, good.
I hope he's good.
394
00:15:52,019 --> 00:15:55,422
Did he seem good?
He seemed good. He's
Getting time and a half.
395
00:15:55,488 --> 00:15:57,924
Good, good. So
Let's go eat.
396
00:15:57,991 --> 00:15:58,992
And eat and eat.
397
00:15:59,059 --> 00:16:01,228
And eat and eat and eat.
And eat.
398
00:16:01,294 --> 00:16:02,962
And eat some more.
399
00:16:04,264 --> 00:16:06,133
Ah, the gilmores.
Happy thanksgiving.
400
00:16:06,199 --> 00:16:08,268
Happy thanksgiving.
Come in.
401
00:16:08,335 --> 00:16:10,303
In a good mood this year.
Downright chipper.
402
00:16:10,370 --> 00:16:12,939
So, um, mrs. Kim,
We brought gifts.
403
00:16:13,006 --> 00:16:14,474
Flowers...
404
00:16:14,541 --> 00:16:16,676
And cranberry sauce -- our
Little thanksgiving tradition.
405
00:16:16,743 --> 00:16:19,112
Can never have too much.
That's what we say.
406
00:16:19,179 --> 00:16:21,548
Plus, a chocolate turkey.
What should I do with this?
407
00:16:21,614 --> 00:16:24,617
Let kids share it.
Then send a blank check
To their dentists?
408
00:16:24,684 --> 00:16:28,321
They could play with it.
Play with chocolate? It's
Missing it's head.
409
00:16:28,388 --> 00:16:30,590
Ooh, that one's ours.
[ laughs ]
410
00:16:30,657 --> 00:16:33,593
Here, this one has a head.
Here you go.
411
00:16:33,660 --> 00:16:34,661
Okay.
412
00:16:34,727 --> 00:16:37,297
My arms are too short
To box with mrs. Kim.
413
00:16:37,364 --> 00:16:38,798
The singing's already begun.
414
00:16:38,865 --> 00:16:41,634
Hmm, who's that playing guitar?
He looks familiar.
415
00:16:41,701 --> 00:16:43,703
Oh, my god!
That's lane's dave.
416
00:16:43,770 --> 00:16:46,506
Oh, yeah, it is.
He's all neat and tidy.
417
00:16:46,573 --> 00:16:49,809
He's gone corporate.
He's gone korean.
418
00:16:49,876 --> 00:16:51,444
Oh, hey.
Hi.
419
00:16:51,511 --> 00:16:54,381
Hey, yourself.
How'd you get your mom
To let you --
420
00:16:54,447 --> 00:16:56,416
Come on, girls.
Let's get you some punch.
421
00:16:56,483 --> 00:16:59,152
What's going on?
That is not dave rygalski.
422
00:16:59,219 --> 00:17:00,653
Oh, intrigue.
423
00:17:00,720 --> 00:17:02,355
Who is it?
424
00:17:02,422 --> 00:17:04,791
I mean, not the one
I'm in a band with.
425
00:17:04,857 --> 00:17:06,826
That is dave rygalski, local
Christian guitar player
426
00:17:06,893 --> 00:17:09,662
That my mom and I met briefly
At the dance marathon
427
00:17:09,729 --> 00:17:12,299
And that I coincidentally ran
Across again when I found
428
00:17:12,365 --> 00:17:13,933
His ad seeking christian
Guitar-accompaniment gigs
429
00:17:14,000 --> 00:17:15,868
Up on our
Church bulletin board.
430
00:17:15,935 --> 00:17:21,040
I put the fake ad up at church,
And pretended to find it
With my mom next to me.
431
00:17:21,108 --> 00:17:22,475
You're good.
Are you guys dating?
432
00:17:22,542 --> 00:17:24,111
We're laying the groundwork.
433
00:17:24,177 --> 00:17:26,779
If she gets to know him
And approves of him,
434
00:17:26,846 --> 00:17:28,215
We won't have to hide anything.
435
00:17:28,281 --> 00:17:30,617
Except how you met.
And who he really is.
436
00:17:30,683 --> 00:17:33,086
But other than that,
It's completely fib-free.
437
00:17:33,153 --> 00:17:35,522
Shh! Shh!
Watch it. You break it,
You buy it.
438
00:17:35,588 --> 00:17:39,792
10% off for cousins,
20% for nephews and nieces.
439
00:17:39,859 --> 00:17:43,896
Young kwan, good to
See you. Hee kyung, hi.
Oh, I love your hair.
440
00:17:43,963 --> 00:17:45,732
Su nam, hi.
441
00:17:45,798 --> 00:17:48,668
Ho kyung, wan kyu,
How great to see you.
442
00:17:48,735 --> 00:17:52,239
Oh, mrs. Kim, just
A beautiful table, as always.
443
00:17:52,305 --> 00:17:54,741
Try the tofurkey --
Turkey made from tofu.
444
00:17:54,807 --> 00:17:55,908
Oh, we definitely will.
445
00:17:55,975 --> 00:17:57,177
And meet
The guitar player --
446
00:17:57,244 --> 00:17:59,346
Nice young man, big fan
Of tofurkey.
447
00:17:59,412 --> 00:18:02,515
David, this is rory gilmore
And mrs. Gilmore.
448
00:18:02,582 --> 00:18:04,517
Hi. Nice to meet you.
Same here.
449
00:18:04,584 --> 00:18:07,587
I think I've seen you
Around town.
That might be a possibility.
450
00:18:07,654 --> 00:18:09,422
Happy thanksgiving.
Same to you.
451
00:18:09,489 --> 00:18:11,791
Hymn 17, please.
Yes, ma'am.
452
00:18:11,858 --> 00:18:14,026
He seems like a very
Upright young man.
453
00:18:14,093 --> 00:18:16,529
Not bad sight reader either.
454
00:18:17,330 --> 00:18:18,731
You're taking tofurkey?
455
00:18:18,798 --> 00:18:21,534
Mm-hmm. And some extra napkins
To slip the tofurkey into
456
00:18:21,601 --> 00:18:24,204
When no one is looking,
And then toss them away.
457
00:18:24,271 --> 00:18:25,738
Very smart.
458
00:18:25,805 --> 00:18:29,008
Maybe we could take a break
From the hymns while we eat?
459
00:18:29,075 --> 00:18:30,877
No break.
He's paid to play.
460
00:18:30,943 --> 00:18:34,947
We can quit singing for now,
But he should play soft in the
Background, okay?
461
00:18:35,014 --> 00:18:37,116
Yes, ma'am.
462
00:18:37,184 --> 00:18:40,019
[ "The man who sold the world"
Plays ]
463
00:18:40,086 --> 00:18:42,789
[ guitar strumming placidly ]
464
00:18:51,164 --> 00:18:53,600
The best-laid plans.
How do you feel?
465
00:18:53,666 --> 00:18:56,035
I ate tofurkey.
How do you think I feel?
466
00:18:56,102 --> 00:18:57,604
Tofurkier.
467
00:18:57,670 --> 00:19:00,240
Drat mrs. Kim for not
Taking her eyes off me.
468
00:19:00,307 --> 00:19:02,375
It's like she was anticipating
My napkin maneuver.
469
00:19:02,442 --> 00:19:04,076
Hi, hon.
Happy thanksgiving.
470
00:19:04,143 --> 00:19:06,813
Thank god civilization
Has arrived.
471
00:19:06,879 --> 00:19:08,014
What's wrong?
472
00:19:08,080 --> 00:19:10,049
Do you not see
What's going on here?
473
00:19:10,116 --> 00:19:11,083
What's that?
474
00:19:11,150 --> 00:19:12,719
That is a vat of boiling oil.
475
00:19:12,785 --> 00:19:15,655
Really? Where's quasimodo?
This is not a joking matter.
476
00:19:15,722 --> 00:19:18,024
What is the oil for?
For pouring on visigoths.
477
00:19:18,090 --> 00:19:21,093
Lorelai!
When else am I gonna get to use
My visigoth material?
478
00:19:21,160 --> 00:19:24,897
What's the oil for?
My beautiful, expensive,
Organically grown turkey.
479
00:19:24,964 --> 00:19:28,768
I don't get it.
Few days ago, jackson asked
If he could cook the turkey.
480
00:19:28,835 --> 00:19:31,304
I thought he was
Gonna roast it --
481
00:19:31,371 --> 00:19:32,939
Something simple --
So I said yes, figuring
482
00:19:33,005 --> 00:19:36,409
That the minute he put it in
The oven and leaves the kitchen,
483
00:19:36,476 --> 00:19:39,379
I could sneak in and give it
A nice herb-butter rub
484
00:19:39,446 --> 00:19:41,214
And stuff it with
A pancetta-chestnut stuffing.
485
00:19:41,281 --> 00:19:42,682
'cause he'd never
Notice that.
486
00:19:42,749 --> 00:19:45,151
Exactly. Then
The propane tank arrived
487
00:19:45,218 --> 00:19:49,656
And the industrial burner and
15 gallons of peanut oil.
488
00:19:49,722 --> 00:19:52,625
Then he springs it on me, "I'm
Gonna deep-fry a turkey."
489
00:19:52,692 --> 00:19:54,627
Deep-fried turkey.
Interesting.
490
00:19:54,694 --> 00:19:57,897
I tried to talk him out of it,
But he's excited about it.
491
00:19:57,964 --> 00:20:00,600
What's keeping jackson?
Is he on the pot or something?
492
00:20:00,667 --> 00:20:02,935
Lots of precious memories
In the making here.
493
00:20:03,002 --> 00:20:06,172
Hey, jackson, get your butt out
Here with that gobbler!
494
00:20:06,239 --> 00:20:08,508
A gobbler.
Maybe it won't be that bad.
495
00:20:08,575 --> 00:20:10,810
Yeah, deep-frying is
Kind of in now.
496
00:20:10,877 --> 00:20:13,546
I don't care.
You don't deep-fry turkey.
497
00:20:13,613 --> 00:20:15,248
Fillet of fish -- yes.
498
00:20:15,315 --> 00:20:17,284
A batch of fries -- yes.
499
00:20:17,350 --> 00:20:18,351
A doughnut -- yes.
500
00:20:18,418 --> 00:20:19,486
Not turkey.
501
00:20:19,552 --> 00:20:21,388
Come on!
Let's get going!
502
00:20:21,454 --> 00:20:23,055
Yeah, we're hungry!
503
00:20:23,122 --> 00:20:24,857
Jackson! Jackson!
504
00:20:24,924 --> 00:20:26,859
Jackson! Jackson!
Jackson! Jackson!
505
00:20:26,926 --> 00:20:28,094
Jackson! Jackson!
Jackson! Jackson!
506
00:20:28,160 --> 00:20:30,830
Did someone say, "Jackson"?!
507
00:20:30,897 --> 00:20:32,231
[ cheering ]
508
00:20:32,299 --> 00:20:33,866
Wow, it's like
The thunderdome in here.
509
00:20:33,933 --> 00:20:36,769
Should have just driven it out
On a monster truck.
510
00:20:36,836 --> 00:20:37,937
[ laughter ]
511
00:20:38,004 --> 00:20:39,539
Nice.
512
00:20:39,606 --> 00:20:42,275
He's shamelessly catering
To his demographic.
513
00:20:42,342 --> 00:20:44,344
Are you ready?!
514
00:20:44,411 --> 00:20:46,145
I can't look.
515
00:20:46,212 --> 00:20:48,581
10, 9, 8... 10, 9,...
10, 9,... 10, 9,...
516
00:20:48,648 --> 00:20:50,116
They're counting down.
517
00:20:50,182 --> 00:20:51,751
...3, 2, 1! ...3, 2, 1!
518
00:20:51,818 --> 00:20:52,952
[ cheering ]
519
00:20:53,019 --> 00:20:55,655
It's in the vat.
It's like a death in the family.
520
00:20:55,722 --> 00:20:59,726
Look at the bright side.
This took your mind
Off the dinner at the inn.
521
00:20:59,792 --> 00:21:02,495
What if bob decided to do
Something equally awful?
522
00:21:02,562 --> 00:21:04,030
I've got to call him.
523
00:21:04,096 --> 00:21:07,967
Oh, hey, guys. Neat, huh?
And it only takes 40 minutes.
524
00:21:08,034 --> 00:21:09,168
How you doing, hon?
525
00:21:09,235 --> 00:21:12,004
Oh, fine, sweets.
526
00:21:12,071 --> 00:21:14,474
And keep 'em coming.
527
00:21:16,376 --> 00:21:17,844
Hey, everybody.
528
00:21:17,910 --> 00:21:20,480
Oh, hey, there, dollfaces.
Happy thanksgiving.
529
00:21:20,547 --> 00:21:21,781
Happy thanksgiving.
530
00:21:21,848 --> 00:21:23,550
Hey.
531
00:21:23,616 --> 00:21:24,584
What's this?
Flowers.
532
00:21:24,651 --> 00:21:26,319
What do I do
With them?
533
00:21:26,386 --> 00:21:29,789
You put them in a vase
With water.
I don't have a vase.
534
00:21:29,856 --> 00:21:31,658
Every year!
I don't have vases.
535
00:21:31,724 --> 00:21:35,127
Buy a vase.
But I don't need a vase 'cause I
Never have flowers.
536
00:21:35,194 --> 00:21:37,764
Except when we bring you flowers
Every year at thanksgiving.
537
00:21:37,830 --> 00:21:41,033
Buy a vase.
Stop bringing me flowers.
538
00:21:41,100 --> 00:21:43,269
We have the same exact
Conversation every year.
539
00:21:43,336 --> 00:21:44,904
And every year
You point that out.
540
00:21:44,971 --> 00:21:46,739
And every year
You point that out.
541
00:21:46,806 --> 00:21:49,809
And we put the flowers on the
Counter and forget the ugliness.
542
00:21:49,876 --> 00:21:51,544
At least we have
A tradition.
543
00:21:51,611 --> 00:21:54,180
Good. I'll be right back.
That's our table over there.
544
00:21:54,246 --> 00:21:56,749
Hey, kirk.
[ gasps ] Oh, my god!
545
00:21:56,816 --> 00:21:57,850
What happened?
546
00:21:57,917 --> 00:22:00,353
I'm scratched
Over 60% of my body.
547
00:22:00,420 --> 00:22:02,188
Cat kirk again?
548
00:22:02,254 --> 00:22:03,356
Ow!
Sorry.
549
00:22:03,423 --> 00:22:05,057
I'm so mad
At that cat.
550
00:22:05,124 --> 00:22:06,393
Very uncool cat.
551
00:22:06,459 --> 00:22:09,028
I love cats,
But I love kirk, too.
552
00:22:09,095 --> 00:22:12,632
It's pretty much 50/50,
And that's a high compliment.
553
00:22:12,699 --> 00:22:13,966
How did this happen?
554
00:22:14,033 --> 00:22:15,802
The tension of our standoff
Was unbearable,
555
00:22:15,868 --> 00:22:18,871
So I got on the floor
And tried to play with him.
556
00:22:18,938 --> 00:22:20,773
It's a him?
I caught a peek.
557
00:22:20,840 --> 00:22:24,544
I rolled this little ball of
Yarn over all nice and gentle.
558
00:22:24,611 --> 00:22:26,379
He tried to garrote me
With it.
559
00:22:26,446 --> 00:22:27,914
Oh, my god!
Very uncool.
560
00:22:27,980 --> 00:22:30,783
Just grabbed two ends
With his paws and came at me.
561
00:22:30,850 --> 00:22:32,385
He doesn't have
Opposable thumbs.
562
00:22:32,452 --> 00:22:34,186
He's beyond them.
He's smart.
563
00:22:34,253 --> 00:22:36,255
He knows things -- sometimes
Before they happen.
564
00:22:36,322 --> 00:22:39,559
Get ahold of yourself.
You haven't heard
The worst.
565
00:22:39,626 --> 00:22:41,193
When the attacks got
Particularly brutal,
566
00:22:41,260 --> 00:22:43,029
I had no choice
But to strip naked
567
00:22:43,095 --> 00:22:44,764
And hide underwater
In the bathtub.
568
00:22:44,831 --> 00:22:46,799
I read that cats are afraid
Of water.
569
00:22:46,866 --> 00:22:49,035
They are!
Kirk isn't.
570
00:22:49,101 --> 00:22:53,440
He seemed to derive greater
Power from the water.
571
00:22:53,506 --> 00:22:55,608
That's when the bulk of
The scratching happened.
572
00:22:55,675 --> 00:22:58,745
Well, then I think it's good
You're giving kirk space now.
573
00:22:58,811 --> 00:23:00,680
Just relax
And enjoy your food.
574
00:23:00,747 --> 00:23:02,248
I can't taste my food.
575
00:23:02,314 --> 00:23:03,950
Well,
Then just try to relax.
576
00:23:04,016 --> 00:23:05,151
Thanks.
577
00:23:08,020 --> 00:23:08,988
Hey.
578
00:23:09,055 --> 00:23:10,490
Hey.
579
00:23:10,990 --> 00:23:11,824
Hi.
580
00:23:11,891 --> 00:23:13,560
Hi.
Happy thanksgiving.
581
00:23:13,626 --> 00:23:15,094
So,
Are you joining us?
582
00:23:15,161 --> 00:23:16,896
Uh, sure,
If that's okay.
583
00:23:16,963 --> 00:23:19,331
Yeah, sit, sit.
584
00:23:19,398 --> 00:23:20,399
God,
I'm starved.
585
00:23:20,467 --> 00:23:21,501
You could have eaten.
586
00:23:21,568 --> 00:23:23,570
You kept telling me
Not to eat.
587
00:23:23,636 --> 00:23:25,404
You said we were
Waiting for them.
588
00:23:25,472 --> 00:23:27,073
You didn't have
To wait for us.
589
00:23:27,139 --> 00:23:30,142
I wasn't waiting for you.
It just worked out this way.
590
00:23:30,209 --> 00:23:32,411
Right.
Looks great.
591
00:23:32,479 --> 00:23:34,447
Whoa, whoa. Shouldn't we
Give thanks first?
592
00:23:34,514 --> 00:23:36,148
Thanks for what?
593
00:23:36,215 --> 00:23:38,785
That we're not native americans
Who got their land stolen
594
00:23:38,851 --> 00:23:41,521
In exchange for
Smallpox-infested blankets.
595
00:23:41,588 --> 00:23:43,990
Amen.
Where are you guys
In your day?
596
00:23:44,056 --> 00:23:46,325
We hit the kims',
We hit sookie's,
597
00:23:46,392 --> 00:23:48,961
And we go to the grandparents
From here.
Full day.
598
00:23:49,028 --> 00:23:51,598
You can skip eating this one
If you want.
599
00:23:51,664 --> 00:23:53,833
Just have cokes or something.
It's no big deal.
600
00:23:53,900 --> 00:23:57,303
No way.
You're the main event today.
601
00:23:57,369 --> 00:23:58,738
What's good are the yams.
602
00:23:58,805 --> 00:24:00,439
Got some more
Marshmallows?
603
00:24:00,507 --> 00:24:01,674
I can grab some.
604
00:24:01,741 --> 00:24:04,577
Refill some coffees.
605
00:24:06,445 --> 00:24:08,781
So, no offense,
But lame-o kiss.
606
00:24:08,848 --> 00:24:09,882
What?
607
00:24:09,949 --> 00:24:11,718
Like a couple chickens
Pecking each other.
608
00:24:11,784 --> 00:24:14,554
Mind your own business.
It was right in front of me.
609
00:24:14,621 --> 00:24:16,188
I don't need a review.
Sorry.
610
00:24:16,255 --> 00:24:18,424
I'm just not good with
The public displays.
611
00:24:18,491 --> 00:24:20,059
You didn't have that problem
With dean.
612
00:24:20,126 --> 00:24:22,529
But now I feel like
Everybody's watching me.
613
00:24:22,595 --> 00:24:24,163
People are not watching.
You were watching.
614
00:24:24,230 --> 00:24:26,766
It's biologically predetermined
That I watch you.
615
00:24:26,833 --> 00:24:29,669
I don't know how this
Second-boyfriend thing
Is supposed to go.
616
00:24:29,736 --> 00:24:31,704
He's your first
Second boyfriend. Give it time.
617
00:24:31,771 --> 00:24:33,940
The whole town got used to me
With dean.
618
00:24:34,006 --> 00:24:36,543
It'll get easier. You're gonna
Have hundreds of men.
619
00:24:36,609 --> 00:24:38,077
Gee, thanks.
620
00:24:38,144 --> 00:24:40,112
Maybe not hundreds,
But a couple -- 3 -- more.
621
00:24:40,179 --> 00:24:43,049
It'll get easier. They'll
Adjust to seeing you with jess.
622
00:24:43,115 --> 00:24:45,051
Then there's dean.
What do I do?
623
00:24:45,117 --> 00:24:47,587
Well, you know,
He'll be moving on, too.
624
00:24:47,654 --> 00:24:49,288
Oh. Right.
625
00:24:49,355 --> 00:24:50,690
Of course he will.
Yeah.
626
00:24:50,757 --> 00:24:53,325
We're out of here.
Time to walk some of this off.
627
00:24:53,392 --> 00:24:56,462
We'd have to walk to china.
Which way's china?
628
00:24:56,529 --> 00:24:57,964
Thataway.
Have a good night.
629
00:24:58,030 --> 00:25:01,167
Thanks. That was some
Half-assed kiss you two had.
630
00:25:01,233 --> 00:25:03,870
You got to give it a little
Something, honey.
631
00:25:03,936 --> 00:25:07,273
Bye, babette.
Bye, morey.
Bye.
632
00:25:07,339 --> 00:25:09,542
The whole town is watching.
633
00:25:13,412 --> 00:25:15,014
You ready for this?
Of course.
634
00:25:15,081 --> 00:25:18,050
Even with the cold war?
I can manage.
635
00:25:18,117 --> 00:25:20,486
It's been a bit colder
These past few weeks.
636
00:25:20,553 --> 00:25:22,354
Oh, no, I'm fine.
Because in two hours --
637
00:25:22,421 --> 00:25:25,658
I do plan on extricating us from
Here in exactly two hours --
638
00:25:25,725 --> 00:25:28,728
The night will be over,
And I won't have to see them
639
00:25:28,795 --> 00:25:31,063
Again until next year.
Start your stopwatch.
640
00:25:31,130 --> 00:25:33,332
Hello.
Hi, grandma.
Happy thanksgiving.
641
00:25:33,399 --> 00:25:35,768
Thank you, rory.
Happy thanksgiving, lorelai.
642
00:25:35,835 --> 00:25:37,804
Happy thanksgiving.
643
00:25:37,870 --> 00:25:40,573
Ugh. 1 hour, 59 minutes,
And 40 seconds.
644
00:25:40,640 --> 00:25:42,041
Oh, wow.
It's a piano player.
645
00:25:42,108 --> 00:25:44,611
I found him at nordstrom's.
Was he on sale?
646
00:25:44,677 --> 00:25:46,979
I thought music would add
A nice touch.
647
00:25:47,046 --> 00:25:48,615
He knows every song
Ever written.
648
00:25:48,681 --> 00:25:50,116
"Free bird"!
649
00:25:50,182 --> 00:25:54,153
Lorelai, please.
Come along. Everyone's here.
650
00:25:54,220 --> 00:25:55,588
We're all here.
651
00:25:55,655 --> 00:25:57,924
Oh, good.
Happy thanksgiving, rory.
652
00:25:57,990 --> 00:25:59,358
Happy thanksgiving,
Grandpa.
653
00:25:59,425 --> 00:26:00,793
Lorelai.
Dad.
654
00:26:00,860 --> 00:26:03,029
These are our guests --
Natalie and douglas swope.
655
00:26:03,095 --> 00:26:04,864
You two have met.
At the auction.
656
00:26:04,931 --> 00:26:07,299
Good to see you again.
Nice to meet you.
657
00:26:07,366 --> 00:26:08,668
Yes. You too.
658
00:26:08,735 --> 00:26:10,870
And this is our
International contingent,
659
00:26:10,937 --> 00:26:12,972
Claude
And monique clemenceau.
660
00:26:13,039 --> 00:26:14,674
They're just in
From france.
661
00:26:14,741 --> 00:26:16,542
Clemenceau --
I would have guessed spain.
662
00:26:16,609 --> 00:26:17,576
Madame, how are you?
663
00:26:17,644 --> 00:26:19,178
Oh!
664
00:26:19,245 --> 00:26:22,481
Monique, voici ma fille
Et ma petite-fille.
665
00:26:22,548 --> 00:26:23,750
Elles sont si jolies.
666
00:26:23,816 --> 00:26:25,217
My monique speaks
Only french,
667
00:26:25,284 --> 00:26:26,919
So please excuse
The inconvenience.
668
00:26:26,986 --> 00:26:28,721
That's fine.
I love french.
669
00:26:28,788 --> 00:26:31,457
She really wants
To learn english.
670
00:26:31,523 --> 00:26:34,393
Je leur ai dit que tu voulais
Ă€ prendre l'anglais.
671
00:26:34,460 --> 00:26:36,629
L'anglais, oui.
Je vieux Ă prendre,
672
00:26:36,696 --> 00:26:38,397
Mais je suis
Tellement paresseuse.
673
00:26:38,464 --> 00:26:41,934
Prends tu temps,
Monique.
674
00:26:42,001 --> 00:26:43,269
Merci.
675
00:26:43,335 --> 00:26:45,504
That's why I love it when
The clemenceaus visit.
676
00:26:45,571 --> 00:26:48,808
It gives me the opportunity to
Haul out my rusty french.
677
00:26:48,875 --> 00:26:51,143
Your french is wonderful.
It always has been.
678
00:26:51,210 --> 00:26:53,245
Oh, no, no, no.
Tu es très gentil.
679
00:26:53,312 --> 00:26:55,748
Please, sit, sit, sit.
Merci.
680
00:26:55,815 --> 00:26:57,684
So, rory,
You speak french at all?
681
00:26:57,750 --> 00:26:59,118
Just a tiny, little bit.
682
00:26:59,185 --> 00:27:01,587
Un tout petit peu?
Oui, un tout petit peu.
683
00:27:01,654 --> 00:27:03,122
And you?
Even less.
684
00:27:03,189 --> 00:27:05,992
Voulez-vous coucher
Avec moi ce soir?
685
00:27:06,058 --> 00:27:07,426
Lorelai.
It's just a joke.
686
00:27:07,493 --> 00:27:10,697
Asking my friend to go to bed
With you is a joke?
687
00:27:10,763 --> 00:27:12,699
It's a song.
688
00:27:12,765 --> 00:27:14,701
C'est une chanson du pop!
689
00:27:14,767 --> 00:27:17,469
It's a pop song.
I didn't know that.
690
00:27:17,536 --> 00:27:18,905
"Lady marmalade."
691
00:27:18,971 --> 00:27:20,406
That's very,
Very funny.
692
00:27:20,472 --> 00:27:21,573
Oh, well, thank you.
693
00:27:21,640 --> 00:27:23,075
You need a drink,
Oui?
694
00:27:23,142 --> 00:27:24,610
Martini with a twist,
Dad.
695
00:27:24,677 --> 00:27:25,978
Alright.
696
00:27:26,045 --> 00:27:27,814
Is this your first american
Thanksgiving, claude?
697
00:27:27,880 --> 00:27:29,982
It is. I've seen it
In the movies.
698
00:27:30,049 --> 00:27:32,618
People seem to eat
Until they can't eat any more.
699
00:27:32,685 --> 00:27:36,155
That's about it.
It's about giving thanks.
700
00:27:36,222 --> 00:27:39,759
We have a lot to give thanks for
In this country.
701
00:27:39,826 --> 00:27:41,994
I start each day giving thanks
For three things --
702
00:27:42,061 --> 00:27:44,563
Cuban cigars, french champagne,
And gorgeous women.
703
00:27:44,630 --> 00:27:48,067
I must give extra thanks for
The extraordinary group tonight.
704
00:27:48,134 --> 00:27:49,869
Douglas, richard,
Leave us, won't you?
705
00:27:49,936 --> 00:27:51,771
What?
Just another joke.
706
00:27:51,838 --> 00:27:52,872
I missed
Another joke?
707
00:27:52,939 --> 00:27:54,373
You have
Your mother's wit.
708
00:27:54,440 --> 00:27:56,108
I wish she'd give it back.
709
00:27:56,175 --> 00:27:58,144
Emily mentioned you were coming
From another function.
710
00:27:58,210 --> 00:27:59,746
This is
Your second dinner?
711
00:27:59,812 --> 00:28:01,748
Fourth, actually.
Fourth!
712
00:28:01,814 --> 00:28:03,916
Thank you for fitting us in,
Lorelai.
713
00:28:03,983 --> 00:28:06,685
Don't worry, dad.
You're the main event.
714
00:28:06,753 --> 00:28:09,221
An hour, 56 minutes.
715
00:28:10,890 --> 00:28:12,725
Beautiful table, emily.
716
00:28:12,792 --> 00:28:14,326
You've outdone yourself
Yet again.
717
00:28:14,393 --> 00:28:15,394
Oh, it's nothing.
718
00:28:15,461 --> 00:28:17,596
Well, is everyone settled?
Is everyone comfy?
719
00:28:17,663 --> 00:28:18,831
Yes.
Yes, dad.
We're fine.
720
00:28:18,898 --> 00:28:21,834
Well, then let's get going.
721
00:28:22,769 --> 00:28:23,870
[ gasping ]
722
00:28:23,936 --> 00:28:26,272
Gorgeous!
Wonderful.
723
00:28:26,338 --> 00:28:28,507
Is it for us
Or the whole neighborhood?
724
00:28:28,574 --> 00:28:31,243
[ laughter ]
725
00:28:31,310 --> 00:28:33,012
Very nice.
726
00:28:35,047 --> 00:28:36,883
Oh, ho.
Who gets the big piece?
727
00:28:36,949 --> 00:28:38,517
Aren't you supposed
To keep carving?
728
00:28:38,584 --> 00:28:39,986
That was strictly ceremonial.
729
00:28:40,052 --> 00:28:41,353
Ceremonial?
Ceremonial.
730
00:28:41,420 --> 00:28:43,455
Cérémonial.
Cérémonial.
731
00:28:43,522 --> 00:28:44,924
Start on the salads.
732
00:28:44,991 --> 00:28:46,759
Is there anything ceremonial
About the salads?
733
00:28:46,826 --> 00:28:48,427
Do we carve a crouton?
734
00:28:48,494 --> 00:28:49,461
No. No ceremony.
735
00:28:49,528 --> 00:28:50,797
The salad's great.
736
00:28:50,863 --> 00:28:52,999
I'm surprised you can eat
At this point.
737
00:28:53,065 --> 00:28:54,433
There's still room.
738
00:28:54,500 --> 00:28:56,668
We'll add on.
I know a good contractor.
739
00:28:56,735 --> 00:28:58,737
She's like
Your jerry lewis.
740
00:28:58,805 --> 00:29:01,707
Did your grandmother say
You were a senior?
741
00:29:01,774 --> 00:29:04,010
You're going through
This horrible period
742
00:29:04,076 --> 00:29:05,244
Of applying to college.
743
00:29:05,311 --> 00:29:06,612
It's not so horrible.
744
00:29:06,678 --> 00:29:09,348
She's got it
Pretty well covered.
That's right.
745
00:29:09,415 --> 00:29:11,450
All your applications
Are in?
I've applied.
746
00:29:11,517 --> 00:29:13,685
We have a grandson your age
Going through hell.
747
00:29:13,752 --> 00:29:16,789
He's already been turned down
For early admission to stanford.
748
00:29:16,856 --> 00:29:18,357
Took it pretty hard.
749
00:29:18,424 --> 00:29:21,660
Children put so much stress
On themselves these days.
750
00:29:21,727 --> 00:29:22,895
It's pretty stressful.
751
00:29:22,962 --> 00:29:24,530
He's waiting to hear
From his backups.
752
00:29:24,596 --> 00:29:27,166
I've a grandson who lives
With his mother in orlando.
753
00:29:27,233 --> 00:29:29,035
He's going through
A very similar thing.
754
00:29:29,101 --> 00:29:30,536
How do they like orlando?
755
00:29:30,602 --> 00:29:32,972
It's all mickey mouse this
And mickey mouse that.
756
00:29:33,039 --> 00:29:34,640
They want to die.
757
00:29:34,706 --> 00:29:36,542
Where did you apply?
Harvard.
758
00:29:36,608 --> 00:29:39,578
No word yet?
I'm not supposed to hear
For a while.
759
00:29:39,645 --> 00:29:41,047
Where else?
Where else?
760
00:29:41,113 --> 00:29:42,514
Where else did you apply?
761
00:29:42,581 --> 00:29:44,083
We're so curious.
762
00:29:44,150 --> 00:29:46,118
It's like we've been going
Through it ourselves.
763
00:29:46,185 --> 00:29:47,753
I'm pretty much
Counting on harvard.
764
00:29:47,820 --> 00:29:50,156
You didn't apply to just
Harvard, did you?
765
00:29:50,222 --> 00:29:51,623
Well, no.
766
00:29:51,690 --> 00:29:52,658
No?
767
00:29:52,724 --> 00:29:54,793
Am I prying?
No.
768
00:29:54,861 --> 00:29:56,195
We applied elsewhere?
769
00:29:56,262 --> 00:29:58,564
You can't just apply
To one place.
770
00:29:58,630 --> 00:29:59,932
Is that true?
Pretty much.
771
00:29:59,999 --> 00:30:02,468
Why didn't you tell me?
I was going to.
772
00:30:02,534 --> 00:30:03,870
You have to be safe.
773
00:30:03,936 --> 00:30:06,805
My grandson -- 6 schools.
Same with dustin.
774
00:30:06,873 --> 00:30:08,640
W-where else
Did you apply?
775
00:30:08,707 --> 00:30:09,775
Some other schools.
776
00:30:09,842 --> 00:30:11,243
If you're aiming
At harvard,
777
00:30:11,310 --> 00:30:14,013
That would be princeton,
Yale, maybe vassar, wesleyan.
778
00:30:14,080 --> 00:30:17,216
Certainly yale because
Of richard's connections.
779
00:30:17,283 --> 00:30:19,185
Those are the kinds of places,
Yep.
780
00:30:19,251 --> 00:30:22,955
The kinds of places
Or the places, rory?
781
00:30:23,022 --> 00:30:24,456
[ sighs ] Princeton.
782
00:30:24,523 --> 00:30:27,526
Um...Yale.
783
00:30:27,593 --> 00:30:28,560
Yale?
784
00:30:28,627 --> 00:30:29,896
Yes.
Yale, dad?
785
00:30:29,962 --> 00:30:32,031
This is the first
I'm hearing about it.
786
00:30:32,098 --> 00:30:33,165
Oh, bull.
Mom.
787
00:30:33,232 --> 00:30:34,766
Lorelai!
You did this?
788
00:30:34,833 --> 00:30:37,904
I haven't discussed this since
The debacle at the campus.
789
00:30:37,970 --> 00:30:40,472
You forced her hand.
I did nothing of the sort!
790
00:30:40,539 --> 00:30:42,909
You made it seem like
You'd be deeply hurt
791
00:30:42,975 --> 00:30:45,311
If she didn't apply to yale.
She's very sensitive,
792
00:30:45,377 --> 00:30:47,346
So that's as good
As forcing her hand.
793
00:30:47,413 --> 00:30:50,716
You wanted her to go to yale,
Didn't you?
That wasn't a secret.
794
00:30:50,782 --> 00:30:53,119
Lorelai ne veut pas
Que rory aille yale.
795
00:30:53,185 --> 00:30:55,387
Je suis désolé
De ce qui se passe ici.
796
00:30:55,454 --> 00:30:57,823
Stick to english.
Grandpa didn't force
My hand.
797
00:30:57,890 --> 00:31:00,659
You weren't aware
He was doing it.
798
00:31:00,726 --> 00:31:01,928
I needed a backup.
799
00:31:01,994 --> 00:31:04,330
But why yale?
I could live at home.
800
00:31:04,396 --> 00:31:05,397
You!
What?
801
00:31:05,464 --> 00:31:06,832
That was your thing.
802
00:31:06,899 --> 00:31:08,434
I'm afraid
We started this.
803
00:31:08,500 --> 00:31:09,902
This is not your doing.
804
00:31:09,969 --> 00:31:11,703
Encore une fois,
Je suis désolé.
805
00:31:11,770 --> 00:31:15,807
I never spoke to rory.
I figured it out on my own.
806
00:31:15,874 --> 00:31:17,876
There have been
No conversations?
807
00:31:17,944 --> 00:31:20,046
I can read a map.
This is unbelievable!
808
00:31:20,112 --> 00:31:22,348
And past indelicate.
We have guests.
809
00:31:22,414 --> 00:31:24,683
Yes. I'm sorry.
I apologize.
810
00:31:24,750 --> 00:31:27,486
This is paranoia, lorelai.
There's been no conspiring.
811
00:31:27,553 --> 00:31:28,554
I'm not being paranoid.
812
00:31:28,620 --> 00:31:31,023
For 17 years,
She was going to harvard,
813
00:31:31,090 --> 00:31:33,692
And now she's applied
To yale and she's mimicking you.
814
00:31:33,759 --> 00:31:35,127
This is just crazy.
815
00:31:35,194 --> 00:31:39,031
Elle a dit que
"C'est de la folie."
816
00:31:39,098 --> 00:31:42,101
Excuse me, please.
817
00:31:46,973 --> 00:31:48,407
It's freezing out here.
818
00:31:48,474 --> 00:31:52,311
This is jamaica compared
To in there.
819
00:31:52,378 --> 00:31:55,514
It's just an alternative
To harvard -- a backup.
820
00:31:55,581 --> 00:31:56,548
It changes nothing.
821
00:31:56,615 --> 00:31:58,817
No, no.
822
00:31:58,884 --> 00:31:59,885
Lorelai --
823
00:31:59,952 --> 00:32:01,320
Mom,
I don't want to talk.
824
00:32:01,387 --> 00:32:03,956
Do you believe we had nothing
To do with this?
825
00:32:04,023 --> 00:32:05,391
Just for a second, mom,
Please.
826
00:32:05,457 --> 00:32:09,061
Just let me digest this
For a second.
827
00:32:09,128 --> 00:32:12,398
All this yale stuff...
828
00:32:12,464 --> 00:32:13,699
Ugh!
829
00:32:13,765 --> 00:32:17,003
You can't even let rory have
One piece of our
Lives.
830
00:32:17,069 --> 00:32:19,071
You hate us that much.
831
00:32:25,177 --> 00:32:26,578
[ door closes ]
832
00:32:28,047 --> 00:32:30,249
Goodbye.
Drive safe.
833
00:32:31,683 --> 00:32:33,652
Excellent thanksgiving,
Mama.
I think people had fun.
834
00:32:33,719 --> 00:32:36,488
And it was nice of you
To only charge half price
835
00:32:36,555 --> 00:32:40,292
On the chair
That jung hee broke.
836
00:32:40,359 --> 00:32:41,927
Well,
I guess I'll be going.
837
00:32:41,994 --> 00:32:43,762
Alright.
You did a good job.
838
00:32:43,829 --> 00:32:45,197
Thank you for your time,
David.
839
00:32:45,264 --> 00:32:47,033
You're welcome, mrs. Kim.
I enjoyed it.
840
00:32:47,099 --> 00:32:48,634
Yes. Thank you.
You're welcome.
841
00:32:48,700 --> 00:32:52,938
Here. Some rice, spinach,
Lots of tofurkey,
842
00:32:53,005 --> 00:32:54,673
And something
For your time.
843
00:32:54,740 --> 00:32:57,943
It was very nice. Thank you.
Happy thanksgiving.
844
00:32:58,010 --> 00:33:00,412
Goodbye.
845
00:33:00,479 --> 00:33:03,049
Keep clearing.
I'm going to start
On the kitchen.
846
00:33:04,316 --> 00:33:06,952
Oh, mama, look.
Dave's bible. He forgot it.
847
00:33:07,019 --> 00:33:08,887
I'll run it out to him.
848
00:33:08,954 --> 00:33:11,057
Wait!
849
00:33:11,123 --> 00:33:12,124
We're gonna miss him.
850
00:33:12,191 --> 00:33:14,726
Let me see that.
851
00:33:19,865 --> 00:33:21,533
"This bible belongs to god,
852
00:33:21,600 --> 00:33:24,736
But is being used
By dave rygalski."
853
00:33:27,639 --> 00:33:29,375
Go on.
854
00:33:37,516 --> 00:33:41,353
Wow.
You run really quiet.
855
00:33:41,420 --> 00:33:42,921
Sorry. I'm sorry --
About everything.
856
00:33:42,988 --> 00:33:44,356
What?
857
00:33:44,423 --> 00:33:47,226
I had no idea she'd make you
Play 5 straight hours.
858
00:33:47,293 --> 00:33:49,161
It's okay.
Your hands must be dead.
859
00:33:49,228 --> 00:33:50,629
They're a little numb,
860
00:33:50,696 --> 00:33:53,365
But I got these kurt cobain
Calluses now.
861
00:33:53,432 --> 00:33:55,434
The whole charade,
The fake flyer,
862
00:33:55,501 --> 00:33:57,536
And everything --
It was too much.
Lane, it's fine.
863
00:33:57,603 --> 00:34:01,807
I've gotten 3 other calls
For paying gigs. I should be
Paying you a commission.
864
00:34:01,873 --> 00:34:03,008
That's not necessary.
865
00:34:03,075 --> 00:34:04,643
And check it out --
20 bucks.
866
00:34:04,710 --> 00:34:05,777
Wow. She liked you.
867
00:34:05,844 --> 00:34:08,013
We'll put it towards
Our first real date.
868
00:34:08,080 --> 00:34:09,481
Really?
After all this?
869
00:34:09,548 --> 00:34:12,418
The marathon hymns,
The crabby koreans,
870
00:34:12,484 --> 00:34:15,487
You still want to go
Out on a date with me?
871
00:34:28,100 --> 00:34:29,835
I've got to go.
872
00:34:32,104 --> 00:34:34,806
But I'm gonna call you
Tomorrow.
873
00:34:40,045 --> 00:34:42,381
[ exhales ]
874
00:34:42,448 --> 00:34:44,250
Are you mad?
No, I'm not mad.
875
00:34:44,316 --> 00:34:45,884
You seem mad.
I'm not mad.
876
00:34:45,951 --> 00:34:47,085
What are you feeling?
877
00:34:47,153 --> 00:34:49,087
I wouldn't know
How to word it.
878
00:34:49,155 --> 00:34:50,456
Try.
879
00:34:50,522 --> 00:34:52,991
[ sighs ]
880
00:34:53,058 --> 00:34:55,093
See, my head knows
881
00:34:55,161 --> 00:34:57,229
That whichever one
Of these places you go --
882
00:34:57,296 --> 00:35:00,966
Harvard, princeton...
Yale --
883
00:35:01,032 --> 00:35:02,168
It's gonna be great.
884
00:35:02,234 --> 00:35:03,602
It's gonna be awesome
885
00:35:03,669 --> 00:35:06,037
And you're gonna come out
On the other side
886
00:35:06,104 --> 00:35:08,607
An even more amazing you.
887
00:35:08,674 --> 00:35:12,077
But I just wish my head
Could sit down and have a chat
888
00:35:12,144 --> 00:35:13,945
With that gnawing feeling
In my gut
889
00:35:14,012 --> 00:35:17,516
That's there every time my
Parents get involved in anything
890
00:35:17,583 --> 00:35:21,320
And tell it
It's gonna be okay.
891
00:35:21,387 --> 00:35:23,989
It's gonna be okay.
892
00:35:24,055 --> 00:35:25,557
Nice try.
893
00:35:28,160 --> 00:35:30,362
[ laughter ]
894
00:35:31,763 --> 00:35:32,931
That hurts!
895
00:35:32,998 --> 00:35:34,666
[ indistinct conversations ]
896
00:35:36,668 --> 00:35:38,204
Watch it!
897
00:35:38,270 --> 00:35:40,472
[ laughter ]
898
00:35:42,974 --> 00:35:44,009
Cake!
Cake!
899
00:35:44,075 --> 00:35:45,311
Deep-fried cake!
900
00:35:45,377 --> 00:35:46,445
Whoo!
Whoo! Whoo!
901
00:35:46,512 --> 00:35:47,946
Dibs on
The deep-fried cake!
902
00:35:48,013 --> 00:35:50,849
You haven't even eaten
Your deep-fried biscotti.
903
00:35:50,916 --> 00:35:52,284
Sookie.
904
00:35:52,351 --> 00:35:54,085
Oh! Hi there.
905
00:35:54,152 --> 00:35:56,422
You okay?
This tastes good.
906
00:35:56,488 --> 00:35:58,790
It looks like
They're deep frying...
Everything.
907
00:35:58,857 --> 00:36:02,694
Vegetables, mashed potatoes,
Butter, pickles,
908
00:36:02,761 --> 00:36:04,363
Salt, a napkin.
909
00:36:04,430 --> 00:36:05,931
And yet
You're very serene.
910
00:36:05,997 --> 00:36:07,299
You're practically floating.
911
00:36:07,366 --> 00:36:09,535
Well, you caught me at
A good time, ladies.
912
00:36:09,601 --> 00:36:12,971
I've already gone through
The five stages of grieving --
913
00:36:13,038 --> 00:36:14,940
Denial, anger...
914
00:36:15,006 --> 00:36:16,375
I don't remember these two,
915
00:36:16,442 --> 00:36:19,311
But they were served
On the rocks with salt!
916
00:36:19,378 --> 00:36:23,582
Now I'm just happily
"Enscotched" in acceptance.
917
00:36:23,649 --> 00:36:24,583
Enscotched?
918
00:36:24,650 --> 00:36:27,953
Ensconced.
Ensconced! That's it!
919
00:36:28,019 --> 00:36:32,391
I do believe I heard phil
Suggest throwing junior in.
920
00:36:32,458 --> 00:36:33,625
Junior?
His nephew.
921
00:36:33,692 --> 00:36:35,627
Whoa!
I chimed in on that one.
922
00:36:35,694 --> 00:36:38,830
What happened
Over there?
923
00:36:38,897 --> 00:36:42,668
They set the lawn on fire,
But phil says it's okay
924
00:36:42,734 --> 00:36:44,670
'cause it'll grow back
Twice as lush.
925
00:36:44,736 --> 00:36:47,373
That's what he said when he
Broke my salad bowl
926
00:36:47,439 --> 00:36:50,576
That I brought back
From belgium.
927
00:36:50,642 --> 00:36:52,578
Maybe it'll grow back, too,
Huh?
928
00:36:52,644 --> 00:36:55,447
[ laughing ]
Phil is a riot!
929
00:36:55,514 --> 00:36:56,882
Am I crying or laughing?
930
00:36:56,948 --> 00:36:58,917
Laughing.
Good.
931
00:36:58,984 --> 00:37:01,553
Who's that?
It's lane.
932
00:37:01,620 --> 00:37:03,322
It just says,
"Bible kiss bible."
933
00:37:03,389 --> 00:37:04,656
What does that mean?
934
00:37:04,723 --> 00:37:07,593
I have no idea.
Good band name, though.
935
00:37:07,659 --> 00:37:08,827
Honey,
We should get going.
936
00:37:08,894 --> 00:37:11,029
Are you gonna be okay?
I'm sookie.
937
00:37:11,096 --> 00:37:13,632
Yeah, I know.
You'll go to bed soon.
938
00:37:13,699 --> 00:37:16,067
Unless they deep-fried it.
I'm sure they haven't.
939
00:37:16,134 --> 00:37:17,436
[ laughing ] Okay.
940
00:37:17,503 --> 00:37:20,639
We'll see you
Tomorrow.
941
00:37:20,706 --> 00:37:21,607
Poor thing.
942
00:37:21,673 --> 00:37:23,842
Oh. She may not remember
Any of it.
943
00:37:23,909 --> 00:37:25,043
Deep-fried shoe!
944
00:37:25,110 --> 00:37:26,912
Deep-fried shoe!
945
00:37:26,978 --> 00:37:29,648
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
946
00:37:29,715 --> 00:37:31,283
You should get
More trash cans.
947
00:37:31,350 --> 00:37:32,751
I don't need more.
948
00:37:32,818 --> 00:37:35,821
You make me run around town
For a place to dump this.
949
00:37:35,887 --> 00:37:37,856
Just dump it
In one of taylor's bins.
950
00:37:37,923 --> 00:37:40,492
It gets it out of here.
It'll drive taylor crazy.
951
00:37:40,559 --> 00:37:42,260
Hi, guys!
We're out of food.
952
00:37:42,328 --> 00:37:45,531
Oh, please.
We're not eating for a year.
Or till tomorrow morning.
953
00:37:45,597 --> 00:37:46,998
Whichever comes first.
Hi, st. Nick.
954
00:37:47,065 --> 00:37:49,835
Tell him he needs to get
More trash cans.
Just go.
955
00:37:49,901 --> 00:37:52,003
You got any coffee?
That I've got.
956
00:37:52,070 --> 00:37:53,472
Hey,
Did I see flames coming
957
00:37:53,539 --> 00:37:55,674
From sookie's place
About a half-hour ago?
958
00:37:55,741 --> 00:37:57,409
Yeah. Why?
959
00:38:00,479 --> 00:38:02,681
Ugh!
He should get more tr--
960
00:38:11,423 --> 00:38:13,692
Hi.
Hi.
961
00:38:13,759 --> 00:38:15,060
Later.
962
00:38:27,339 --> 00:38:29,441
Nothing to say?
Guess not.
963
00:38:29,508 --> 00:38:31,176
You usually have
Something to say.
964
00:38:31,242 --> 00:38:32,644
I guess
I'm all talked out.
965
00:38:32,711 --> 00:38:34,680
Why are you walking away?
966
00:38:34,746 --> 00:38:36,782
It's getting a little
"West side story" here,
967
00:38:36,848 --> 00:38:39,050
And my dancing skills are not
Up to snuff.
968
00:38:39,117 --> 00:38:41,487
But now's your chance.
There's no one else around.
969
00:38:41,553 --> 00:38:42,988
Go home. Cool off.
970
00:38:43,054 --> 00:38:46,392
Come on. Make one of
Your boy scout references.
971
00:38:46,458 --> 00:38:49,227
I got my apron.
You want me to put it on
972
00:38:49,294 --> 00:38:50,662
And give you
A little inspiration?
973
00:38:50,729 --> 00:38:52,564
What happened?
You suddenly like me now?
974
00:38:52,631 --> 00:38:54,600
I was just about
To invite you camping.
975
00:38:54,666 --> 00:38:56,568
Good. Okay.
Now we're getting somewhere.
976
00:38:56,635 --> 00:38:59,505
I'm not gonna fight you,
Dean.
Why?
977
00:38:59,571 --> 00:39:01,940
If I fight you, rory's
Gonna think it's my fault.
978
00:39:02,007 --> 00:39:05,010
Just forget it.
Go home. Let it rest.
979
00:39:05,076 --> 00:39:08,046
So rory's got a nice little hold
On you now, huh?
980
00:39:08,113 --> 00:39:09,448
Jeez!
981
00:39:10,649 --> 00:39:12,484
Don't do that.
How does it feel?
982
00:39:12,551 --> 00:39:14,285
I'm with rory
And you're not.
983
00:39:14,352 --> 00:39:15,654
When all this happened,
984
00:39:15,721 --> 00:39:18,089
I figured I'd just stay
Out of everyone's way,
985
00:39:18,156 --> 00:39:19,791
That that would be easiest.
986
00:39:19,858 --> 00:39:20,892
But now...
987
00:39:20,959 --> 00:39:22,894
I'm looking at you,
And I'm thinking,
988
00:39:22,961 --> 00:39:26,398
"I'm gonna run from him --
The glad man?"
989
00:39:26,465 --> 00:39:29,234
This is my town.
I'm not hiding.
990
00:39:29,300 --> 00:39:32,270
And I don't have to be remotely
Calm around you anymore,
991
00:39:32,337 --> 00:39:34,506
And I like that feeling.
992
00:39:34,573 --> 00:39:36,975
I like it a lot.
993
00:39:39,911 --> 00:39:42,113
Happy thanksgiving,
Jess.
994
00:39:50,889 --> 00:39:52,758
[ banging ]
995
00:39:53,925 --> 00:39:55,894
So, how did the four dinners
Work out?
996
00:39:55,961 --> 00:39:58,597
You guys must feel more stuffed
Than you've ever been.
997
00:39:58,664 --> 00:40:02,267
Is this more stuffed than the
Great six flags hot-dog
Consumption of '99?
998
00:40:02,333 --> 00:40:04,670
No.
Or the taffy binge of '97.
999
00:40:04,736 --> 00:40:07,105
We didn't eat at my parents
Because of the upset,
1000
00:40:07,172 --> 00:40:09,340
So we really had three dinners,
Not four.
1001
00:40:09,407 --> 00:40:10,942
Which means...
What?
1002
00:40:11,009 --> 00:40:12,578
We didn't
Have to skip rolls.
1003
00:40:12,644 --> 00:40:15,413
[ gasps ] Oh, yeah.
Do you have any rolls left?
1004
00:40:15,481 --> 00:40:16,882
No. Come on.
1005
00:40:16,948 --> 00:40:20,251
Just a little something
For the walk home.
1006
00:40:20,318 --> 00:40:21,887
I don't see
How you do it.
1007
00:40:21,953 --> 00:40:24,322
You're not us, are you?
Night, luke.
Night, luke.
1008
00:40:24,389 --> 00:40:26,958
Night.
1009
00:40:32,964 --> 00:40:35,033
This has been
A nice thanksgiving.
1010
00:40:35,100 --> 00:40:36,401
Very.
1011
00:40:36,468 --> 00:40:38,236
Nicer for some than others,
Though.
1012
00:40:38,303 --> 00:40:40,005
Yeah.
1013
00:40:40,071 --> 00:40:41,973
Night, kirk.
1014
00:40:42,040 --> 00:40:43,141
Night.
76838