Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,850
Like a Like a what?
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,369
It is very important how
we present ourselves
3
00:00:05,449 --> 00:00:06,010
like a lesbian.
4
00:00:06,130 --> 00:00:07,210
Oh, come on.
5
00:00:07,210 --> 00:00:08,050
I don't care who.
6
00:00:09,050 --> 00:00:11,250
We all just have
to package ourselves.
7
00:00:11,850 --> 00:00:12,290
Yeah, right.
8
00:00:12,730 --> 00:00:15,850
You really think that I want to wear red
and blue neckties?
9
00:00:15,850 --> 00:00:16,970
You really think that?
10
00:00:16,970 --> 00:00:17,330
That's my.
11
00:00:18,880 --> 00:00:19,680
Adam takes extra shifts.
12
00:00:19,720 --> 00:00:21,280
OK, everyone just calm down.
13
00:00:23,680 --> 00:00:26,200
It matters what people think about you,
14
00:00:26,480 --> 00:00:28,800
and the story that you're telling
right now reflects
15
00:00:28,880 --> 00:00:31,200
poorly on me and this campaign.
16
00:00:32,910 --> 00:00:34,230
Oh, we couldn't have that.
17
00:00:38,500 --> 00:00:40,660
Melissa, where are you headed, honey?
18
00:00:41,100 --> 00:00:42,220
I've got some cookies.
19
00:00:42,660 --> 00:00:43,180
Fuck you.
20
00:00:45,590 --> 00:00:46,230
Melissa.
21
00:00:48,520 --> 00:00:49,120
Hey, Dad.
22
00:01:11,760 --> 00:01:13,400
Why do you even bother?
23
00:01:14,310 --> 00:01:16,070
Because I don't like loose ends.
24
00:01:16,150 --> 00:01:17,990
Plus it's mostly interesting.
25
00:01:18,270 --> 00:01:20,230
Did you know that designated?
26
00:01:24,790 --> 00:01:25,230
2 minutes.
27
00:01:28,080 --> 00:01:28,880
Keep the car running.
28
00:01:29,600 --> 00:01:30,320
I like this song.
29
00:01:34,750 --> 00:01:35,630
Where'd you look?
30
00:02:04,130 --> 00:02:04,650
Oh, sorry,
31
00:02:05,530 --> 00:02:06,250
we're closed.
32
00:02:06,330 --> 00:02:06,410
No.
33
00:02:07,290 --> 00:02:08,050
What are you doing here?
34
00:02:08,050 --> 00:02:09,370
You know, the the parties tomorrow.
35
00:02:09,650 --> 00:02:10,850
Shut up.
36
00:02:11,570 --> 00:02:15,050
No, no, no, no.
37
00:02:16,420 --> 00:02:16,820
Come on, dude.
38
00:02:16,820 --> 00:02:17,860
I can hear this shit
for like you.
39
00:02:17,860 --> 00:02:19,180
They said you picked up.
40
00:02:20,220 --> 00:02:20,620
Yes.
41
00:02:21,060 --> 00:02:21,580
Check the booth.
42
00:02:21,580 --> 00:02:23,300
Thanks for the idea.
43
00:02:23,300 --> 00:02:24,100
She's going to love it.
44
00:02:24,100 --> 00:02:24,251
Are
45
00:02:24,992 --> 00:02:27,020
you sure you don't want
to let me close up?
46
00:02:27,100 --> 00:02:28,340
Please, for old time's sake.
47
00:02:31,700 --> 00:02:33,380
Sorry Adam out
of work here anymore.
48
00:02:59,240 --> 00:03:00,800
The one asks for you,
Faulkner.
49
00:03:01,080 --> 00:03:02,640
Dude, I'm a manager.
50
00:03:02,640 --> 00:03:03,440
Manager.
51
00:03:03,520 --> 00:03:03,960
Oh wow.
52
00:03:03,960 --> 00:03:05,760
Just because you know,
man isn't here tonight,
53
00:03:05,840 --> 00:03:07,120
doesn't need to get all of a sudden.
54
00:03:08,630 --> 00:03:09,550
She's mine now.
55
00:03:10,590 --> 00:03:11,590
I figured your eye viewing head
56
00:03:11,670 --> 00:03:13,950
would be able to comprehend
that no Rob.
57
00:03:15,860 --> 00:03:16,180
I'm sorry.
58
00:03:24,680 --> 00:03:25,240
You want to walk?
59
00:03:30,540 --> 00:03:30,700
OK.
60
00:03:44,330 --> 00:03:45,850
I mean, my dad
was talking about rally.
61
00:03:46,130 --> 00:03:48,090
Can you just do me a favour
and skip to the part
62
00:03:48,170 --> 00:03:49,930
where you tell me how all the things
63
00:03:50,010 --> 00:03:50,570
were different?
64
00:03:53,940 --> 00:03:56,300
Hometown girl
goes to the big city.
65
00:03:57,260 --> 00:03:58,460
I know how that story ends.
66
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
OK, first of all, Raleigh,
Isn't that a big city?
67
00:04:00,300 --> 00:04:01,740
You know you don't have to go.
68
00:04:04,500 --> 00:04:07,540
You'll miss them just
right out senior year.
69
00:04:09,350 --> 00:04:11,190
I know your future isn't here.
70
00:04:11,950 --> 00:04:13,030
Or with me?
71
00:04:14,550 --> 00:04:15,550
For instance, listen.
72
00:04:17,780 --> 00:04:19,300
Not like you all.
73
00:04:20,950 --> 00:04:21,750
Landlocked to this.
74
00:04:23,910 --> 00:04:25,670
Look, I know we're not going
to be together forever,
75
00:04:25,750 --> 00:04:27,870
but could we at least pretend
for
76
00:04:27,950 --> 00:04:28,670
a few more months?
77
00:04:30,750 --> 00:04:33,710
Till the end of summer
or at least graduation.
78
00:04:49,390 --> 00:04:51,310
This is the straightest thing
you've ever done.
79
00:04:51,630 --> 00:04:52,790
It wasn't for this idea.
80
00:05:01,440 --> 00:05:02,200
What are you doing?
81
00:05:04,520 --> 00:05:05,320
Are you?
82
00:05:07,280 --> 00:05:07,880
Oh yeah, that's perfect.
83
00:05:11,090 --> 00:05:12,490
Are you really not going anywhere?
84
00:05:24,750 --> 00:05:25,830
Please say
85
00:05:26,990 --> 00:05:27,430
sorry to
86
00:05:28,350 --> 00:05:29,470
you I I know but.
87
00:05:34,590 --> 00:05:36,310
I'll make this harder
than it already is.
88
00:05:36,910 --> 00:05:38,390
I love you, Allison.
89
00:05:42,900 --> 00:05:43,540
Nothing.
90
00:05:45,760 --> 00:05:45,810
I
91
00:05:47,638 --> 00:05:50,520
just, I know how hard it is for me
to talk about my feelings
92
00:05:50,600 --> 00:05:51,360
and you know how much I
93
00:05:51,440 --> 00:05:51,840
care about.
94
00:05:51,920 --> 00:05:54,400
So then say it back and stay.
95
00:06:00,990 --> 00:06:03,230
Hey, are you looking
for a show, asshole?
96
00:06:07,110 --> 00:06:08,870
Hey, I'm talking to you, Melissa.
97
00:06:11,670 --> 00:06:13,110
Hey, come on out, bro.
98
00:06:13,630 --> 00:06:15,470
Yeah, we're up each other's
pussies right now.
99
00:06:15,470 --> 00:06:17,470
I can't believe you're missing
it, Melissa.
100
00:06:21,110 --> 00:06:23,430
Melissa, please come back here.
101
00:06:24,910 --> 00:06:27,030
Probably just Tyler jerking
off in the woods.
102
00:07:13,180 --> 00:07:14,300
Four years, four years.
103
00:07:20,430 --> 00:07:20,950
Who is that?
104
00:07:23,350 --> 00:07:24,150
Allison Chambers.
105
00:07:25,990 --> 00:07:26,040
I
106
00:07:27,538 --> 00:07:27,910
know who.
107
00:07:28,150 --> 00:07:28,550
Thank you.
108
00:07:28,590 --> 00:07:29,092
Thank you,
109
00:07:31,630 --> 00:07:31,910
my God.
110
00:08:12,100 --> 00:08:13,460
It's WLST.
111
00:08:13,860 --> 00:08:15,700
Another chilly morning here
in Fairwood.
112
00:08:15,780 --> 00:08:17,140
Then you start the day with us.
113
00:08:17,340 --> 00:08:19,220
Anyone drive down Main Street last night?
114
00:08:19,420 --> 00:08:21,940
Looks like things were really heating up
in the race for mayor.
115
00:08:21,940 --> 00:08:23,980
We're just gazed away
from going to the polls
116
00:08:24,060 --> 00:08:25,660
and I wanted to open up
the conversation.
117
00:08:25,740 --> 00:08:27,700
Holler one your team,
Gladwell.
118
00:08:27,700 --> 00:08:28,380
Tell me why.
119
00:08:28,860 --> 00:08:31,580
It's about consistency levels
and steering the shift study
120
00:08:31,660 --> 00:08:32,340
for four years.
121
00:08:32,420 --> 00:08:34,940
We don't need some low hair company
in here and rocking the boat.
122
00:08:39,110 --> 00:08:39,990
Names.
123
00:08:41,990 --> 00:08:44,190
All you want, but you know
you're just threatened by his energy.
124
00:08:47,430 --> 00:08:49,750
Let you know now, a man, Faulkner
has fresh ideas
125
00:08:49,830 --> 00:08:51,110
and he's not afraid to ruffle some
126
00:08:51,190 --> 00:08:51,630
feathers.
127
00:08:51,790 --> 00:08:53,790
That's someone who's actually
going to get things done.
128
00:08:53,790 --> 00:08:55,310
And you're telling me Blair Blackwell
129
00:08:55,390 --> 00:08:58,030
hasn't gotten anything done
at my cash dollars
130
00:08:58,110 --> 00:08:59,190
towards her pants?
131
00:08:59,270 --> 00:09:00,590
All right, let me ask you this.
132
00:09:00,590 --> 00:09:02,550
This is the real question.
133
00:09:02,550 --> 00:09:04,925
Why do you think the opposition
is so strongly in support
134
00:09:05,005 --> 00:09:05,670
of the candidate?
135
00:09:05,870 --> 00:09:08,030
Clearly, you both have a lot
of passion behind you.
136
00:09:08,030 --> 00:09:08,870
Well, that's easy.
137
00:09:08,950 --> 00:09:10,390
He's a used car salesman.
138
00:09:10,390 --> 00:09:12,270
There's a lot of businesses.
139
00:09:13,870 --> 00:09:14,990
All excited about
140
00:09:16,430 --> 00:09:16,950
Glamour.
141
00:09:17,270 --> 00:09:18,550
that Lady is a halt.
142
00:09:20,430 --> 00:09:21,270
I got a phone over weather.
143
00:09:21,310 --> 00:09:22,590
We'll keep this going after the break
144
00:09:22,670 --> 00:09:24,670
if you want to jump
into the conversation 5 or
145
00:09:24,750 --> 00:09:25,430
9152 WLST.
146
00:09:28,300 --> 00:09:29,220
And happy Father's Day.
147
00:09:45,150 --> 00:09:47,430
Cause the construction
of governing chambers in St.
148
00:09:47,430 --> 00:09:49,830
John's Church,
Fairwood was granted Township
149
00:09:49,910 --> 00:09:51,630
by the General Assembly,
150
00:09:52,470 --> 00:09:55,910
which is actually the reason
for this weekend's celebration,
151
00:09:56,230 --> 00:09:57,910
and it's a big one, the
152
00:09:57,990 --> 00:09:59,510
Tri Centennial.
153
00:10:00,260 --> 00:10:00,411
But
154
00:10:01,340 --> 00:10:02,896
you know, what's more important
155
00:10:03,260 --> 00:10:09,140
is actually what we celebrate
after Founders Day on Tuesday.
156
00:10:10,630 --> 00:10:11,470
Anybody tell me what it is?
157
00:10:34,530 --> 00:10:34,690
Yeah.
158
00:10:46,340 --> 00:10:47,460
It's an easy.
159
00:10:51,300 --> 00:10:51,700
All right.
160
00:10:51,700 --> 00:10:53,100
All right, everybody, let's.
161
00:10:56,380 --> 00:10:57,340
Let's have a little.
162
00:10:59,120 --> 00:11:00,680
I know there's a lot
of speculation.
163
00:11:00,680 --> 00:11:02,720
I know there's a lot
of rumours going around.
164
00:11:02,720 --> 00:11:04,240
People got stories in their head,
165
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
but let's not jump
to any conclusions.
166
00:11:08,970 --> 00:11:10,170
Good morning, Mr.
167
00:11:10,170 --> 00:11:15,770
Allen here to hazard a guess
to the answer or possibly the question.
168
00:11:17,530 --> 00:11:19,290
You're trying to throw hands, old man?
169
00:11:19,290 --> 00:11:19,650
No.
170
00:11:19,650 --> 00:11:21,730
In fact, that was not the question.
171
00:11:22,010 --> 00:11:24,210
But I do hope to find
this level of packing.
172
00:11:41,850 --> 00:11:44,050
What am I taking yours,
don't you think?
173
00:11:45,320 --> 00:11:47,080
I'm gonna get something
in the competition.
174
00:11:47,080 --> 00:11:48,440
Son had amended it,
175
00:11:49,400 --> 00:11:49,840
not me.
176
00:11:50,360 --> 00:11:55,520
Was that before or after his sister
broke up with Michael Myers out there?
177
00:11:56,760 --> 00:11:58,520
Will you please shut up up,
Xanax?
178
00:11:58,520 --> 00:12:00,690
All right, all right,
all right, all right.
179
00:12:00,730 --> 00:12:01,330
Everybody, listen.
180
00:12:01,330 --> 00:12:02,370
I know what you need.
181
00:12:02,370 --> 00:12:03,530
A little rebuttal.
182
00:12:03,530 --> 00:12:04,250
Tennis.
183
00:12:05,010 --> 00:12:06,130
No, no, no, no, no.
184
00:12:06,130 --> 00:12:06,970
You know you love it.
185
00:12:06,970 --> 00:12:07,250
Adam.
186
00:12:07,250 --> 00:12:08,650
Lily to the front.
187
00:12:08,770 --> 00:12:10,890
And in honour of the upcoming election.
188
00:12:13,250 --> 00:12:15,170
Better a cautious commander
than a rash.
189
00:12:15,170 --> 00:12:17,210
When Lily you're for Adam,
190
00:12:17,290 --> 00:12:20,850
you're against Winner gets a treat
from the scales of justice,
191
00:12:20,930 --> 00:12:23,810
loser gets extra homework,
and it's going to be really hard.
192
00:12:23,890 --> 00:12:24,450
Ready.
193
00:12:26,330 --> 00:12:26,890
Set,
194
00:12:28,130 --> 00:12:28,570
go.
195
00:12:29,050 --> 00:12:30,450
Impulsive choices lead to chaos.
196
00:12:30,650 --> 00:12:32,250
Impulsive choices save lives.
197
00:12:32,250 --> 00:12:33,170
Any unconsidered option,
198
00:12:33,250 --> 00:12:34,250
lease or untapped potential.
199
00:12:34,330 --> 00:12:34,610
Exactly.
200
00:12:34,610 --> 00:12:37,570
Which is why being decisive
is such a pace makes waste.
201
00:12:37,570 --> 00:12:40,370
Discussion is more action
defines a leader.
202
00:12:40,450 --> 00:12:41,770
Please, please stop interrupting.
203
00:12:41,770 --> 00:12:44,330
You'll never understand what
the other person is actually saying,
204
00:12:44,410 --> 00:12:45,890
and she will tell you
205
00:12:45,970 --> 00:12:47,730
what somebody did,
not what they talked about.
206
00:12:47,810 --> 00:12:50,155
Well, if someone doesn't
have all the information
207
00:12:50,235 --> 00:12:51,650
before they cut someone out,
208
00:12:51,730 --> 00:12:51,930
then I'm
209
00:12:52,010 --> 00:12:53,821
pretty sure the history
books are going to say
210
00:12:53,901 --> 00:12:55,250
they were really petty and stupid.
211
00:13:03,000 --> 00:13:05,240
Excuse me, Mr Jackson
started, interrupting.
212
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
That's all right, Finn.
213
00:13:07,040 --> 00:13:08,520
Welcome back to room 102.
214
00:13:11,330 --> 00:13:12,450
What can I do for you?
215
00:13:21,750 --> 00:13:22,630
Steve Thomas.
216
00:13:24,890 --> 00:13:25,130
Hey.
217
00:13:32,580 --> 00:13:33,660
We don't know much yet.
218
00:13:34,700 --> 00:13:35,540
Neither do they.
219
00:13:40,530 --> 00:13:41,370
Hey, there's my sushi.
220
00:13:42,960 --> 00:13:43,800
It's not looking good.
221
00:13:43,840 --> 00:13:43,890
I
222
00:13:44,728 --> 00:13:45,200
don't know.
223
00:13:45,320 --> 00:13:46,120
It's not.
224
00:13:46,120 --> 00:13:48,520
I might try to reach you all night
on the phone, Carol.
225
00:13:53,000 --> 00:13:53,720
We're hopeful.
226
00:13:54,800 --> 00:13:56,440
There's still a lot to learn, they say.
227
00:14:01,830 --> 00:14:02,030
She
228
00:14:02,638 --> 00:14:05,670
probably shouldn't have taken Melissa out
on a date last night,
229
00:14:05,750 --> 00:14:06,350
I'll tell you that.
230
00:14:08,010 --> 00:14:09,370
They just brought her
in for questioning.
231
00:14:12,840 --> 00:14:13,160
Thank you.
232
00:14:17,630 --> 00:14:18,430
It'll be fine.
233
00:14:24,950 --> 00:14:25,830
That's.
234
00:14:29,230 --> 00:14:30,830
Oddly specific weapon.
235
00:14:33,660 --> 00:14:35,380
Any other details
you can think of?
236
00:14:35,380 --> 00:14:36,980
Strange details?
237
00:14:41,700 --> 00:14:41,980
Allison.
238
00:14:43,400 --> 00:14:46,600
And no, this is uncharted
territory for you and.
239
00:14:48,000 --> 00:14:49,760
What it's worth,
it is for me too.
240
00:14:51,280 --> 00:14:52,840
Sleepy town is kind of my thing.
241
00:14:59,360 --> 00:14:59,880
But.
242
00:15:05,820 --> 00:15:06,740
I'm gonna work on it.
243
00:15:08,160 --> 00:15:08,720
You.
244
00:15:10,810 --> 00:15:11,290
Me and the boys.
245
00:15:16,060 --> 00:15:16,900
I'm going to find him.
246
00:15:18,760 --> 00:15:18,920
Well.
247
00:15:22,490 --> 00:15:22,690
Honey.
248
00:15:26,530 --> 00:15:26,681
I'm
249
00:15:28,655 --> 00:15:29,730
so sorry I wasn't here.
250
00:15:33,370 --> 00:15:34,290
Miss Chambers.
251
00:15:36,180 --> 00:15:37,620
We have formally met.
252
00:15:38,140 --> 00:15:40,020
Sorry, it's under these circumstances.
253
00:15:42,040 --> 00:15:42,960
Joseph Peterson.
254
00:15:45,960 --> 00:15:46,440
Commission.
255
00:15:48,180 --> 00:15:48,740
Someone
256
00:15:50,097 --> 00:15:50,820
what do we know?
257
00:15:54,930 --> 00:15:56,050
We don't know shit.
258
00:15:56,330 --> 00:15:57,770
I'm sorry, but it's true.
259
00:15:57,770 --> 00:16:00,690
You know what I know Through
the whole Lamb Town is going to know it.
260
00:16:00,690 --> 00:16:02,050
We have to follow Blair's lead here
261
00:16:02,130 --> 00:16:04,210
if you're worried about
losing the deposit.
262
00:16:06,800 --> 00:16:07,840
This is devolving.
263
00:16:09,480 --> 00:16:11,840
Oliver, are we ready
to go to a vote?
264
00:16:11,880 --> 00:16:12,400
Still missing.
265
00:16:12,400 --> 00:16:13,240
Len Jackson.
266
00:16:13,560 --> 00:16:14,920
School doesn't get out till three.
267
00:16:15,000 --> 00:16:16,240
Philip stain.
268
00:16:16,640 --> 00:16:17,600
All right, everyone.
269
00:16:17,960 --> 00:16:19,520
I've said my piece.
270
00:16:20,400 --> 00:16:21,480
All those in favour.
271
00:16:29,180 --> 00:16:29,860
Opposed.
272
00:16:35,350 --> 00:16:37,830
All right, Fire, looks
like this one's on you.
273
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
Excuse me,
this is a closed.
274
00:16:46,160 --> 00:16:50,920
You can't honestly be considering
doing this, Mr Faulkner.
275
00:16:50,920 --> 00:16:53,520
I am so sorry for your loss, Blair.
276
00:16:53,520 --> 00:16:54,440
I swear to God.
277
00:16:55,970 --> 00:16:56,490
A town festival.
278
00:16:56,930 --> 00:16:58,130
A family festival.
279
00:16:59,770 --> 00:17:01,770
With a mass killer
running around it.
280
00:17:01,770 --> 00:17:04,330
Respectfully, I think
that's a gross oversimplification.
281
00:17:04,330 --> 00:17:05,010
Mr Faulkner.
282
00:17:05,010 --> 00:17:06,730
I'm sorry, but this really
is council only,
283
00:17:06,810 --> 00:17:07,610
So if you could just.
284
00:17:07,690 --> 00:17:10,570
I think I have every right
to weigh in here, kid.
285
00:17:10,970 --> 00:17:11,610
Thank you.
286
00:17:11,610 --> 00:17:13,130
How do you even know
if this was happening?
287
00:17:15,520 --> 00:17:16,440
Janet told me.
288
00:17:17,920 --> 00:17:18,880
Sorry, Blair.
289
00:17:22,790 --> 00:17:23,390
Thank you, Jan.
290
00:17:27,750 --> 00:17:29,110
All right, everyone, clear out.
291
00:17:33,300 --> 00:17:33,940
You heard the mayor.
292
00:17:33,940 --> 00:17:34,380
Let's go.
293
00:17:36,240 --> 00:17:36,600
Let's move.
294
00:17:36,760 --> 00:17:37,120
Go.
295
00:17:37,120 --> 00:17:37,680
Let's go.
296
00:17:45,420 --> 00:17:46,380
Tried lately?
297
00:17:51,240 --> 00:17:51,290
I
298
00:17:52,840 --> 00:17:54,680
think you're so smart,
as smart as you.
299
00:18:03,560 --> 00:18:07,040
I see right through you.
300
00:18:09,170 --> 00:18:13,410
I am trying to be a beacon of unity
for our town right now
301
00:18:13,530 --> 00:18:14,650
and these especially Difficult
302
00:18:14,730 --> 00:18:16,210
times Founders Day.
303
00:18:18,970 --> 00:18:21,690
I am deeply sorry
304
00:18:25,250 --> 00:18:26,930
about your daughter
305
00:18:27,770 --> 00:18:31,050
and I assure you we will get
to the bottom of it,
306
00:18:32,210 --> 00:18:35,530
but don't think that means
you can come into my office
307
00:18:35,610 --> 00:18:37,010
and posture like this.
308
00:18:38,520 --> 00:18:39,440
It's embarrassing
309
00:18:40,360 --> 00:18:41,120
for both of us.
310
00:18:49,340 --> 00:18:50,140
Consistency.
311
00:18:53,010 --> 00:18:53,410
Please.
312
00:18:59,130 --> 00:18:59,730
Oops.
313
00:19:07,260 --> 00:19:08,420
You're doing the right thing.
314
00:19:09,020 --> 00:19:10,220
He's going to leverage this.
315
00:19:10,260 --> 00:19:11,140
I already know it.
316
00:19:11,140 --> 00:19:12,044
And we're prepared
317
00:19:13,100 --> 00:19:14,860
for that sympathy like a dead kid.
318
00:19:18,610 --> 00:19:19,410
You want her eyes?
319
00:19:21,490 --> 00:19:21,690
Clear.
320
00:19:26,480 --> 00:19:27,280
Do you think he did it?
321
00:19:29,130 --> 00:19:29,290
What?
322
00:19:29,850 --> 00:19:30,250
Nothing.
323
00:19:30,250 --> 00:19:30,810
Stupid.
324
00:19:31,330 --> 00:19:31,850
Incoming.
325
00:19:33,570 --> 00:19:37,010
Lily, honey, why
aren't you in school?
326
00:19:38,690 --> 00:19:40,250
I get off 2 periods
early on Fridays.
327
00:19:40,250 --> 00:19:40,810
Remember?
328
00:19:40,810 --> 00:19:42,570
We're going to go for lunch.
329
00:19:42,850 --> 00:19:45,410
Oh, yeah,
of course I do.
330
00:19:45,410 --> 00:19:47,370
I'm so sorry, sweetheart.
331
00:19:47,370 --> 00:19:49,930
There's so much going on here.
332
00:19:49,930 --> 00:19:51,530
I don't know if you heard.
333
00:19:51,650 --> 00:19:52,050
I heard.
334
00:19:52,770 --> 00:19:53,490
Yeah, we all did.
335
00:19:57,210 --> 00:19:59,610
You still have that Mace I gave you
for your birthday, right?
336
00:20:03,540 --> 00:20:04,220
It's my girl.
337
00:20:43,010 --> 00:20:43,370
So good.
338
00:20:43,370 --> 00:20:43,610
So good.
339
00:20:45,870 --> 00:20:46,160
What the hell?
340
00:20:48,150 --> 00:20:50,070
Jesus Christ, get up,
get
341
00:20:51,159 --> 00:20:51,230
up.
342
00:20:53,750 --> 00:20:55,310
Saturday 9:00 AM.
343
00:20:55,710 --> 00:20:58,670
Detention one minute late
and you're suspended.
344
00:21:00,110 --> 00:21:01,230
This isn't a democracy.
345
00:21:01,230 --> 00:21:04,630
Get the fuck up
and apologise to Allison.
346
00:21:05,820 --> 00:21:06,540
Right now.
347
00:21:21,480 --> 00:21:22,600
Two Saturdays.
348
00:21:32,100 --> 00:21:32,820
You OK?
349
00:21:33,340 --> 00:21:34,900
You know, people keep asking me that.
350
00:21:44,670 --> 00:21:49,630
Allison It was due today, I know,
but under the circumstances, I really.
351
00:21:52,930 --> 00:21:54,090
No, I'll never understand why.
352
00:21:54,090 --> 00:21:56,490
You know, I got involved
in student government.
353
00:21:57,500 --> 00:21:58,500
I just saw the plane.
354
00:21:59,020 --> 00:22:00,060
No one else cares.
355
00:22:00,060 --> 00:22:00,620
Why should I?
356
00:22:03,780 --> 00:22:04,500
I'm going to miss you.
357
00:22:08,740 --> 00:22:09,980
And I'll miss these.
358
00:22:21,000 --> 00:22:24,600
Iron bars will bend
and break My Fair Lady.
359
00:22:26,540 --> 00:22:28,380
What a puzzle box is this?
360
00:22:32,070 --> 00:22:35,590
Nursery rhymes always
the mark of the madman.
361
00:22:37,270 --> 00:22:39,910
Excuse me officers,
I should probably.
362
00:22:39,910 --> 00:22:40,870
I got it.
363
00:22:42,790 --> 00:22:43,910
Mr and Missus Faulkner.
364
00:22:47,550 --> 00:22:48,910
Currents were crazy last night.
365
00:22:48,910 --> 00:22:50,550
We're checking a little further downstate.
366
00:22:52,590 --> 00:22:53,230
What if she's alive?
367
00:22:53,550 --> 00:22:54,430
There's always hope.
368
00:22:56,190 --> 00:22:57,230
Do you think in this message?
369
00:22:58,020 --> 00:22:59,060
What the hell is that?
370
00:23:00,620 --> 00:23:02,220
Whoever it is,
is just getting showing.
371
00:23:04,150 --> 00:23:05,670
But that's how these guys
start to trip up.
372
00:23:09,190 --> 00:23:09,910
We should go.
373
00:23:11,590 --> 00:23:13,470
You'll call me the moment
I learned anything, of course.
374
00:23:15,390 --> 00:23:16,230
Mr Faulkner,
375
00:23:17,486 --> 00:23:18,510
can I get a statement?
376
00:23:19,270 --> 00:23:20,190
Yes, of course.
377
00:23:24,790 --> 00:23:25,310
How are you?
378
00:23:25,310 --> 00:23:26,630
You doing very well, Sir.
379
00:23:26,670 --> 00:23:27,030
Thank you.
380
00:23:29,550 --> 00:23:33,430
I would just like to get
your reaction to how to use.
381
00:23:56,120 --> 00:23:57,000
Love is important
382
00:23:57,640 --> 00:24:01,080
and we want nothing more
than to find Melissa and safe and sound,
383
00:24:01,960 --> 00:24:06,600
but our our thoughts turn
to the community at large.
384
00:24:07,970 --> 00:24:10,250
I just want to say that we hope
385
00:24:10,490 --> 00:24:13,690
that no other family
in this fine community
386
00:24:13,930 --> 00:24:14,810
has to experience
387
00:24:14,890 --> 00:24:18,610
the same horror and turmoil
that we have
388
00:24:19,450 --> 00:24:20,970
these last 18 hours.
389
00:24:22,780 --> 00:24:23,580
Mr Schumer said.
390
00:24:26,740 --> 00:24:27,940
I was just watching that on TV.
391
00:24:28,500 --> 00:24:29,220
Is that less simple?
392
00:24:31,300 --> 00:24:31,551
Yeah,
393
00:24:32,340 --> 00:24:34,020
but I don't think this is OK.
394
00:24:34,140 --> 00:24:34,460
Come on.
395
00:24:45,510 --> 00:24:47,970
He said black this number
already a few weeks back
396
00:24:48,293 --> 00:24:49,870
and then I sort of couch surfing,
397
00:24:49,950 --> 00:24:50,790
which is why I didn't.
398
00:24:50,870 --> 00:24:53,430
I didn't even hear it until.
399
00:24:59,320 --> 00:25:00,640
It's just like he got.
400
00:25:01,710 --> 00:25:04,590
He got so intense
and he just feels like.
401
00:25:06,110 --> 00:25:09,990
Cares more about his campaign
than he does people who.
402
00:25:14,280 --> 00:25:15,680
I'm sorry, I'm talking on the turn.
403
00:25:16,400 --> 00:25:17,400
No, please, He's,
404
00:25:18,067 --> 00:25:18,640
you're right.
405
00:25:24,460 --> 00:25:25,020
Adam Mir.
406
00:25:27,820 --> 00:25:31,460
Your dad has a tendency
to shut out the world sometimes.
407
00:25:37,650 --> 00:25:38,330
It's gonna be OK.
408
00:25:41,020 --> 00:25:41,420
Excuse me?
409
00:25:43,190 --> 00:25:43,230
I.
410
00:25:56,380 --> 00:25:56,580
Shit.
411
00:25:56,780 --> 00:25:57,020
One.
412
00:25:59,020 --> 00:26:00,815
I'll tell her that we're
not going to be there
413
00:26:00,895 --> 00:26:01,940
because she shouldn't even.
414
00:26:06,380 --> 00:26:07,980
He may be good
to be around people.
415
00:26:12,600 --> 00:26:13,000
Adam.
416
00:26:16,520 --> 00:26:16,771
Looks
417
00:26:19,367 --> 00:26:20,040
like we're out.
418
00:26:28,040 --> 00:26:28,960
I'm so
419
00:26:30,280 --> 00:26:30,720
sorry.
420
00:26:32,400 --> 00:26:33,000
Sorry, can I?
421
00:26:35,470 --> 00:26:35,590
I am.
422
00:26:46,830 --> 00:26:48,150
Why you keep leaving me all red?
423
00:26:50,510 --> 00:26:50,710
I know.
424
00:26:51,510 --> 00:26:52,550
I'm sorry.
425
00:26:55,750 --> 00:26:56,510
I'm here.
426
00:26:57,790 --> 00:26:59,390
Even though I know you don't
want me to be.
427
00:27:00,590 --> 00:27:00,950
I am.
428
00:27:02,550 --> 00:27:03,470
I can't help it.
429
00:27:07,460 --> 00:27:09,100
You're not our parents.
430
00:27:16,570 --> 00:27:18,290
I've never stopped wanting
you to be here.
431
00:27:22,960 --> 00:27:24,440
So stop wishing you winning.
432
00:27:34,060 --> 00:27:35,940
She's putting everyone in gaol.
433
00:27:35,980 --> 00:27:37,420
The world doesn't stop me.
434
00:27:39,900 --> 00:27:41,780
What has gotten into you guys,
gentlemen?
435
00:27:44,190 --> 00:27:46,230
Let's not lose ourselves here.
436
00:27:47,710 --> 00:27:48,350
Did you see it?
437
00:27:48,710 --> 00:27:50,750
Stop surrendering to emotion.
438
00:27:50,750 --> 00:27:52,630
Both of you tell
that to Faulkner.
439
00:27:52,790 --> 00:27:53,950
Cancelling the tricentennial.
440
00:27:53,950 --> 00:27:55,910
Rescheduling the tricentennial.
441
00:27:59,760 --> 00:28:02,216
You should know by now
the popularity contests
442
00:28:02,296 --> 00:28:03,400
are irrelevant to me.
443
00:28:07,490 --> 00:28:11,170
The dyes been cast Go home
Big day tomorrow.
444
00:28:14,250 --> 00:28:14,970
You heard them in.
445
00:28:15,810 --> 00:28:16,290
Get out of here.
446
00:28:22,790 --> 00:28:23,292
Peg What's
447
00:28:24,070 --> 00:28:25,510
he need?
448
00:28:26,830 --> 00:28:27,480
Filner.
449
00:28:27,520 --> 00:28:28,440
Lynn said you were on the way.
450
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Can I get another one over here?
451
00:28:29,760 --> 00:28:30,920
Yeah, yeah, I'm coming.
452
00:28:33,360 --> 00:28:33,560
Yeah.
453
00:28:36,440 --> 00:28:37,160
Thanks for that.
454
00:28:38,000 --> 00:28:40,480
They've been button head
since they were sophomore.
455
00:28:43,640 --> 00:28:45,440
How about the kids after I left?
456
00:28:47,120 --> 00:28:49,320
As you'd imagine, really glad
you were able to make it over.
457
00:28:50,030 --> 00:28:50,870
For optics.
458
00:28:55,930 --> 00:28:58,930
We're doing the right thing,
aren't we, Mr Jackson?
459
00:29:00,400 --> 00:29:01,400
What do you think, Oliver?
460
00:29:03,240 --> 00:29:04,120
You're doing it again.
461
00:29:06,080 --> 00:29:06,720
What's that?
462
00:29:08,480 --> 00:29:10,280
Ask you questions instead
of getting answers.
463
00:29:17,080 --> 00:29:17,600
Are you
464
00:29:19,880 --> 00:29:20,920
sure we can't help it?
465
00:29:21,560 --> 00:29:23,080
Oh, no, no,
it's no big deal.
466
00:29:23,080 --> 00:29:25,360
I don't have to open tomorrow,
so yeah, yeah,
467
00:29:26,200 --> 00:29:27,040
that would be me.
468
00:29:30,040 --> 00:29:31,360
Call me if you need anything.
469
00:29:32,510 --> 00:29:33,830
Yeah, no, I'll be fine.
470
00:29:36,440 --> 00:29:36,730
OK, I'll see you tomorrow.
471
00:29:44,240 --> 00:29:46,120
He's got you right
where he wants you.
472
00:29:48,640 --> 00:29:48,920
What?
473
00:29:51,510 --> 00:29:52,430
We're friends,
474
00:29:53,230 --> 00:29:53,470
right?
475
00:29:54,670 --> 00:29:56,670
If you want to go pity,
fucking be my guest.
476
00:29:57,550 --> 00:29:58,470
Excuse me.
477
00:29:58,670 --> 00:30:01,070
I'll go ahead, suck
the sadness out.
478
00:30:01,070 --> 00:30:02,910
Just make sure you swallow.
479
00:30:04,310 --> 00:30:05,590
You're disgusting.
480
00:30:07,560 --> 00:30:08,120
What the fuck?
481
00:30:09,950 --> 00:30:10,910
You're a whore.
482
00:30:11,910 --> 00:30:13,190
You've got to be kidding.
483
00:30:15,440 --> 00:30:16,640
Are you serious?
484
00:30:19,110 --> 00:30:20,230
More than you ever were.
485
00:30:35,710 --> 00:30:37,030
I know your dad, Donahue.
486
00:30:37,030 --> 00:30:38,590
You've got six more months.
487
00:30:40,080 --> 00:30:40,960
It's just my licence.
488
00:30:40,960 --> 00:30:42,880
I got a cop right there, moron.
489
00:30:45,080 --> 00:30:45,960
He was
490
00:30:47,320 --> 00:30:47,960
just leaving.
491
00:30:49,870 --> 00:30:51,430
Same shit, different day, Donahue.
492
00:30:51,470 --> 00:30:53,310
Can I shut off the clock?
493
00:30:53,390 --> 00:30:54,470
Deputy Miller?
494
00:30:55,350 --> 00:30:57,030
Really want to knock on me
on your off time?
495
00:30:57,470 --> 00:30:59,030
You make it really hard not to.
496
00:31:03,330 --> 00:31:04,730
Take a breath, Donahue.
497
00:31:08,110 --> 00:31:08,790
Let it out.
498
00:31:09,950 --> 00:31:11,190
All right, That's a good boy.
499
00:31:11,270 --> 00:31:11,590
Better
500
00:31:12,830 --> 00:31:13,350
fuck this.
501
00:31:19,160 --> 00:31:19,680
Excuse me?
502
00:31:21,360 --> 00:31:22,120
Well, Down's on that, John.
503
00:31:22,360 --> 00:31:23,120
It's a wild card.
504
00:31:23,120 --> 00:31:23,280
Yeah.
505
00:31:24,320 --> 00:31:25,120
Runs a family.
506
00:32:18,960 --> 00:32:19,400
Rob.
507
00:33:42,430 --> 00:33:42,510
No.
508
00:33:59,450 --> 00:34:00,930
Holy shit, Tyler.
509
00:34:02,450 --> 00:34:02,890
Fucking see.
510
00:34:02,890 --> 00:34:04,410
What the hell are you doing here?
511
00:34:04,410 --> 00:34:04,850
Oh my God.
512
00:34:04,850 --> 00:34:06,050
Wait till you see this.
513
00:34:06,130 --> 00:34:07,970
I can't fucking see anything.
514
00:34:07,970 --> 00:34:09,050
Don't be a bitch.
515
00:34:09,050 --> 00:34:09,890
Give it 30 minutes.
516
00:34:10,010 --> 00:34:10,330
Don't be.
517
00:34:10,370 --> 00:34:10,570
Gucci.
518
00:34:11,490 --> 00:34:12,930
What is wrong with you guys?
519
00:34:13,170 --> 00:34:14,810
Do you have any milk?
520
00:34:15,170 --> 00:34:16,450
Get the fuck out.
521
00:34:17,130 --> 00:34:17,970
She's probably right.
522
00:34:17,970 --> 00:34:18,410
Ty.
523
00:34:18,410 --> 00:34:19,850
Gotta be up early
for the dinosaur.
524
00:34:21,610 --> 00:34:21,970
Wine.
525
00:34:23,530 --> 00:34:24,050
Let's go.
526
00:34:25,930 --> 00:34:26,970
Happy Founders Day,
Gladwell.
527
00:34:27,210 --> 00:34:27,730
Let's go.
528
00:34:30,490 --> 00:34:31,090
Go to hell.
529
00:34:31,090 --> 00:34:31,610
Really.
530
00:35:09,170 --> 00:35:09,810
One minute.
531
00:35:10,570 --> 00:35:12,970
We promise to satisfy your hunger,
532
00:35:13,250 --> 00:35:15,410
your thirst, your sweet tooth.
533
00:35:15,930 --> 00:35:17,690
So visit our refreshment
centre.
534
00:35:17,690 --> 00:35:19,130
Now let's go.
535
00:35:22,540 --> 00:35:23,540
Let's all go to the lobby.
536
00:35:23,540 --> 00:35:25,020
Let's all go to the lobby.
537
00:35:25,380 --> 00:35:29,380
Let's all go to the lobby
to get ourselves together.
538
00:36:06,070 --> 00:36:07,990
And now on with the show.
539
00:36:11,390 --> 00:36:12,710
Isn't it really
going to work out?
540
00:36:15,180 --> 00:36:15,860
Lily.
541
00:36:18,710 --> 00:36:20,630
She thinks I broke up
with her because my dad.
542
00:36:22,590 --> 00:36:23,070
Didn't you?
543
00:36:25,700 --> 00:36:26,140
I mean.
544
00:36:29,910 --> 00:36:32,790
Because it kind of sealed
the deal, but.
545
00:36:36,690 --> 00:36:38,970
Melissa saw Lily with Rob.
546
00:36:43,140 --> 00:36:45,460
And we're I'm in a movie theatre, right?
547
00:36:49,730 --> 00:36:51,130
When we were still together.
548
00:37:00,500 --> 00:37:02,620
She doesn't know
and she can't know.
549
00:37:11,380 --> 00:37:13,300
Melissa told me about all
the stuff with Rob,
550
00:37:13,380 --> 00:37:15,300
but she never mentioned.
551
00:37:17,610 --> 00:37:19,930
It was right after they ended and.
552
00:37:24,020 --> 00:37:25,740
And she was really embarrassed about it.
553
00:37:27,960 --> 00:37:29,760
You for both of us.
554
00:37:41,100 --> 00:37:41,420
You.
555
00:37:41,420 --> 00:37:41,540
We
556
00:37:42,820 --> 00:37:44,620
really put her back together.
557
00:38:24,790 --> 00:38:24,910
Hey.
558
00:38:31,050 --> 00:38:31,890
Should I have an ass?
559
00:38:46,210 --> 00:38:46,770
Idiot, I think.
560
00:38:49,990 --> 00:38:50,510
Cuckoo.
561
00:38:53,960 --> 00:38:54,600
No, you don't cuckoo.
562
00:38:56,480 --> 00:38:57,920
Popcorn marshmallows.
563
00:39:02,800 --> 00:39:02,840
I.
564
00:39:04,710 --> 00:39:06,390
I know everything
is impossible right now.
565
00:39:07,870 --> 00:39:08,523
And I thought
566
00:39:09,670 --> 00:39:10,830
the move was tough and.
567
00:39:13,510 --> 00:39:14,630
Everything with mom and.
568
00:39:19,640 --> 00:39:21,640
I'm really proud of you
for the friends you have here.
569
00:39:29,040 --> 00:39:29,520
Don't move.
570
00:39:49,760 --> 00:39:50,440
Have a dog.
571
00:39:50,440 --> 00:39:50,490
A
572
00:39:51,720 --> 00:39:52,920
big fucking dog.
573
00:40:01,990 --> 00:40:02,870
Is anyone here?
574
00:40:33,600 --> 00:40:34,240
It's not here.
575
00:40:36,920 --> 00:40:37,040
Hey.
576
00:40:55,100 --> 00:40:55,740
Don't move.
577
00:41:00,240 --> 00:41:01,080
Straight to bed.
578
00:41:30,900 --> 00:41:31,060
Yeah.
579
00:42:02,480 --> 00:42:04,120
To make get out of my way.
580
00:42:06,660 --> 00:42:06,980
Really.
581
00:42:06,980 --> 00:42:07,180
You
582
00:42:08,700 --> 00:42:10,300
know you can't keep doing this.
583
00:42:10,900 --> 00:42:12,700
Nancy is a nervous wreck right now,
584
00:42:12,780 --> 00:42:13,900
and I hope you're happy.
585
00:42:14,340 --> 00:42:14,900
I really do.
586
00:42:18,730 --> 00:42:19,970
Aaron, I'm sorry.
587
00:42:19,970 --> 00:42:22,010
You told me that you
could have called me.
588
00:42:24,100 --> 00:42:25,820
Oh, and I almost forgot,
589
00:42:26,180 --> 00:42:31,140
there is a big Melissa tribute event
this afternoon at Founders
590
00:42:31,220 --> 00:42:32,980
Day courtesy Mayor Gladwell.
591
00:42:33,220 --> 00:42:34,500
So dressed to impress.
592
00:42:43,420 --> 00:42:44,220
Oh, come on buddy.
593
00:42:44,220 --> 00:42:44,420
I just.
594
00:42:45,780 --> 00:42:46,260
Harold.
595
00:42:53,340 --> 00:42:53,541
Hey,
596
00:42:55,536 --> 00:42:56,460
so did I get you to?
597
00:42:57,100 --> 00:42:58,140
Not this time.
598
00:43:00,160 --> 00:43:01,240
Well, that makes sense.
599
00:43:01,640 --> 00:43:02,560
Everybody loves you then,
600
00:43:02,640 --> 00:43:04,360
which is more likely
to say to me right now.
601
00:43:04,600 --> 00:43:06,920
Well, I wish I could say Harold
will come around,
602
00:43:07,000 --> 00:43:08,840
but knowing him, as long as I have
603
00:43:09,120 --> 00:43:09,680
to say.
604
00:43:11,390 --> 00:43:11,790
I know.
605
00:43:14,400 --> 00:43:15,800
How you dealing with
all this stuff?
606
00:43:18,290 --> 00:43:19,650
There's no road map, but.
607
00:43:21,910 --> 00:43:22,710
We're making our way.
608
00:43:27,480 --> 00:43:28,840
Just stick to the outline.
609
00:43:28,840 --> 00:43:30,200
Keep it thorough but concise,
610
00:43:30,280 --> 00:43:32,200
authoritative but approachable, maternal.
611
00:43:37,160 --> 00:43:37,400
Cheryl.
612
00:43:37,400 --> 00:43:37,760
Oh my God.
613
00:43:37,760 --> 00:43:38,600
Look at him.
614
00:43:38,640 --> 00:43:40,640
He's getting so big.
615
00:43:42,920 --> 00:43:45,640
This is going to crash and learn recently
my little mommy daughter.
616
00:43:45,640 --> 00:43:46,480
Time will calm me down.
617
00:43:46,480 --> 00:43:47,840
She left before I got her up.
618
00:43:47,880 --> 00:43:49,680
Texted she was meeting
some friends in the diner.
619
00:43:49,680 --> 00:43:50,080
Didn't say who,
620
00:43:50,160 --> 00:43:54,800
but I have a sneaking suspicion
as and a family.
621
00:43:55,630 --> 00:43:58,270
How is everyone doing this morning?
622
00:44:00,310 --> 00:44:01,630
Nancy, I meant to call.
623
00:44:01,630 --> 00:44:03,470
I am so sorry.
624
00:44:03,470 --> 00:44:04,150
It's fine.
625
00:44:04,150 --> 00:44:04,590
Thank you.
626
00:44:04,590 --> 00:44:07,630
Blair, that we left some chairs
out for you over by the.
627
00:44:07,630 --> 00:44:08,110
Oh, yeah,
628
00:44:08,190 --> 00:44:11,270
but the caramel apples
and and the face painting.
629
00:44:11,470 --> 00:44:12,670
Yeah, yeah.
630
00:44:12,670 --> 00:44:13,710
We couldn't miss that.
631
00:44:14,110 --> 00:44:14,310
Yeah.
632
00:44:14,750 --> 00:44:16,870
It's a really perfect way
to honour Melissa.
633
00:44:17,190 --> 00:44:17,750
Thank you.
634
00:44:19,230 --> 00:44:20,190
We're doing what we can.
635
00:44:22,360 --> 00:44:24,680
I trust we can get past
our differences today,
636
00:44:24,760 --> 00:44:26,080
Harold, don't you?
637
00:44:41,830 --> 00:44:42,470
Come
638
00:44:43,910 --> 00:44:44,790
on, give them up.
639
00:44:49,570 --> 00:44:51,690
Oh, forget the eye drops
this morning, Mr.
640
00:44:51,690 --> 00:44:52,050
Allen.
641
00:44:53,710 --> 00:44:55,510
Don't look at my nudes, Jackson.
642
00:44:55,510 --> 00:44:56,710
I'll try to resist.
643
00:44:56,870 --> 00:44:58,590
All right, 2000 words.
644
00:44:58,590 --> 00:45:00,710
What I remember that
I learned in high school.
645
00:45:00,710 --> 00:45:02,750
Full sentences, no pictures.
646
00:45:05,280 --> 00:45:06,160
Fun kids.
647
00:45:11,050 --> 00:45:12,770
Fucking walking corpse.
648
00:45:37,280 --> 00:45:37,431
And
649
00:45:39,991 --> 00:45:42,120
then we're ready to go
and just say the word.
650
00:45:47,410 --> 00:45:48,650
I don't want you to decide on anything.
651
00:45:49,090 --> 00:45:50,130
I love something at school.
652
00:45:51,810 --> 00:45:51,970
OK.
653
00:45:59,140 --> 00:46:01,020
Let's fuck
on this old man's desk.
654
00:46:03,080 --> 00:46:03,560
OK.
655
00:46:07,320 --> 00:46:08,320
Trying to tell me what to do.
656
00:46:09,920 --> 00:46:10,800
I don't think so.
657
00:46:12,480 --> 00:46:13,880
I'm the fucking apex predator.
658
00:46:14,800 --> 00:46:15,360
I'm the alpha.
659
00:46:17,840 --> 00:46:19,800
Who's the baddest boy?
660
00:46:27,870 --> 00:46:28,470
You like that baby?
661
00:46:30,930 --> 00:46:32,170
Hang on, just let me fucking.
662
00:46:34,440 --> 00:46:35,360
Give me a second.
663
00:46:35,920 --> 00:46:36,160
Stupid.
664
00:46:38,150 --> 00:46:38,870
Give me a second.
665
00:46:43,440 --> 00:46:44,240
That good, huh?
666
00:48:22,090 --> 00:48:22,291
Good
667
00:48:32,746 --> 00:48:33,570
morning, everyone.
668
00:48:33,650 --> 00:48:35,610
I'm Oliver Hull, Majority Leader
669
00:48:35,690 --> 00:48:38,490
and Co Chair of the Tri Centennial
Planning Committee.
670
00:48:38,810 --> 00:48:41,391
It is my distinct honour
to introduce Mayor Blair
671
00:48:41,470 --> 00:48:42,610
Gladwell this morning,
672
00:48:42,690 --> 00:48:43,090
Who would like
673
00:48:43,170 --> 00:48:44,250
to say a few words.
674
00:48:44,330 --> 00:48:44,650
Claire.
675
00:48:48,770 --> 00:48:50,410
Thank you, Oliver.
676
00:48:52,240 --> 00:48:55,960
Many of you have asked
why we are moving ahead
677
00:48:56,040 --> 00:48:57,760
with today's festivities
678
00:48:57,927 --> 00:48:58,600
in light of the
679
00:48:58,680 --> 00:48:59,760
recent tragedy.
680
00:49:00,730 --> 00:49:02,330
My answer is this.
681
00:49:03,250 --> 00:49:09,330
We are here today because we cannot
and will not give power to evil.
682
00:49:10,770 --> 00:49:16,010
Like you, I can't begin to comprehend
this unfathomable tragedy.
683
00:49:18,980 --> 00:49:21,340
This moment does not define us.
684
00:49:23,540 --> 00:49:24,340
At all, it
685
00:49:25,460 --> 00:49:27,460
is how we rise above that
686
00:49:30,327 --> 00:49:31,100
reveals our true.
687
00:49:31,260 --> 00:49:31,540
You're scared.
688
00:49:33,780 --> 00:49:34,540
We all are.
689
00:49:35,220 --> 00:49:36,460
It's going to be us up there soon.
690
00:49:37,020 --> 00:49:39,260
I'm so sorry to hear
about this so much.
691
00:49:41,650 --> 00:49:42,810
The hell
692
00:49:43,650 --> 00:49:45,210
reclaim our fear.
693
00:49:51,580 --> 00:49:54,300
One that will lift us
out of this darkness.
694
00:49:54,300 --> 00:49:58,020
Set it down now
and back into the left.
695
00:49:58,900 --> 00:50:00,580
We are friends.
696
00:50:02,230 --> 00:50:03,230
We are neighbours,
697
00:50:04,270 --> 00:50:05,670
we are family, all
698
00:50:06,670 --> 00:50:07,030
of us.
699
00:50:09,250 --> 00:50:12,690
Let us prove that nothing
can ever take back.
700
00:50:14,370 --> 00:50:15,610
Thank you and have a.
701
00:50:20,420 --> 00:50:21,900
Excuse me everyone part
of the interruption,
702
00:50:21,980 --> 00:50:23,660
but due to any developments
in the case,
703
00:50:23,740 --> 00:50:27,020
Founders Day festivities
will be suspended effective immediately.
704
00:50:27,260 --> 00:50:29,660
The police on duty will be able
to answer any further questions.
705
00:50:29,660 --> 00:50:31,100
At this time, who is it?
706
00:50:40,690 --> 00:50:41,010
All right.
707
00:50:41,010 --> 00:50:42,450
That's a positive idea.
708
00:50:43,520 --> 00:50:44,330
I'm gonna get
her out of here.
709
00:50:45,850 --> 00:50:47,370
Oh my God, where will you be?
710
00:50:47,370 --> 00:50:47,970
Her office.
711
00:50:50,730 --> 00:50:51,483
Is she working,
712
00:50:52,250 --> 00:50:52,690
Lily?
713
00:50:54,680 --> 00:50:55,360
Donahue
714
00:50:56,360 --> 00:50:56,800
done.
715
00:50:58,720 --> 00:51:03,320
There was a party,
and I first really was still 2350.
716
00:51:06,720 --> 00:51:07,840
Ran into the bar.
717
00:51:10,020 --> 00:51:11,060
You see anyone else?
718
00:51:14,080 --> 00:51:14,480
Right.
719
00:51:15,160 --> 00:51:15,400
OK.
720
00:51:15,400 --> 00:51:17,840
Rob, I'm gonna need you
to come down to the station with me.
721
00:51:18,120 --> 00:51:18,520
What?
722
00:51:18,960 --> 00:51:19,360
Why?
723
00:51:19,360 --> 00:51:20,600
It's just a matter of procedure.
724
00:51:20,600 --> 00:51:21,640
I didn't kill her.
725
00:51:21,720 --> 00:51:22,720
I didn't say that You did.
726
00:51:22,720 --> 00:51:22,920
Right.
727
00:51:23,040 --> 00:51:25,160
But you're the last person
who saw I found her.
728
00:51:25,400 --> 00:51:27,000
I fucking told you guys
about this entire.
729
00:51:27,000 --> 00:51:27,880
I understand.
730
00:51:27,920 --> 00:51:30,080
But right now, there's a certain way
that things have to happen.
731
00:51:30,080 --> 00:51:31,200
I'm not going to gaol.
732
00:51:31,240 --> 00:51:32,320
Are you in cuffs?
733
00:51:32,320 --> 00:51:32,680
No.
734
00:51:32,680 --> 00:51:34,280
But if you don't calm down
for me right now.
735
00:51:38,690 --> 00:51:39,690
Innocent people don't.
736
00:51:41,730 --> 00:51:41,930
Never.
737
00:51:43,610 --> 00:51:44,010
Dead bodies.
738
00:52:57,820 --> 00:52:58,820
I'm supposed to be here.
739
00:53:01,000 --> 00:53:01,360
Adam.
740
00:53:03,680 --> 00:53:04,160
I'm gonna
741
00:53:06,749 --> 00:53:06,920
slap.
742
00:53:18,650 --> 00:53:18,801
I'm
743
00:53:19,890 --> 00:53:20,370
sorry.
744
00:53:47,400 --> 00:53:48,160
What happened?
745
00:54:27,360 --> 00:54:27,640
Help.
746
00:56:26,090 --> 00:56:26,241
How
747
00:56:27,890 --> 00:56:29,330
can you do that to him?
748
00:56:35,980 --> 00:56:36,220
Sorry.
749
00:56:40,210 --> 00:56:40,770
Truly sorry.
750
00:56:46,340 --> 00:56:46,860
Each other.
751
00:57:00,140 --> 00:57:00,580
Harold.
752
00:57:08,770 --> 00:57:09,210
Walk
753
00:57:10,930 --> 00:57:11,031
me
754
00:57:18,450 --> 00:57:19,650
through it one more time.
755
00:57:19,730 --> 00:57:21,170
This is ridiculous.
756
00:57:21,170 --> 00:57:23,890
You should be out there
finding whoever did this.
757
00:57:25,460 --> 00:57:27,500
And you said Adam spent
the night at your house.
758
00:57:29,210 --> 00:57:30,530
And he never saw.
759
00:57:30,810 --> 00:57:33,770
So no, because it's possible
I've never left my room.
760
00:57:37,890 --> 00:57:38,730
Someone else?
761
00:57:38,850 --> 00:57:40,930
What about you, Mr Chambers?
762
00:57:43,510 --> 00:57:45,790
Last night, I mean,
you don't need to be exact.
763
00:57:52,120 --> 00:57:56,640
What exactly are you implying,
Judith Peterson, Commissioner?
764
00:57:58,090 --> 00:57:59,210
I didn't do it.
765
00:58:02,140 --> 00:58:04,780
Just to swear abouts
they're unaccounted for.
766
00:58:04,780 --> 00:58:06,380
Two murders and.
767
00:58:08,470 --> 00:58:09,150
Oh, Sir.
768
00:58:11,330 --> 00:58:12,610
Scientists had noticed.
769
00:58:15,790 --> 00:58:18,452
I was in Raleigh with the house
inspector on the Thursday,
770
00:58:18,532 --> 00:58:19,270
Thursday morning.
771
00:58:19,350 --> 00:58:24,550
It's plenty of time to, you know,
get get there and back and you know.
772
00:58:31,990 --> 00:58:33,950
I'm on your side here,
Mr Chambers.
773
00:58:35,460 --> 00:58:36,380
We're just, we're trying to.
774
00:58:38,220 --> 00:58:40,700
Dot our TS across our eyes,
you know.
775
00:58:42,540 --> 00:58:43,500
Are we under arrest?
776
00:58:45,300 --> 00:58:46,020
No, not at all.
777
00:58:46,540 --> 00:58:47,340
Absolutely no.
778
00:58:53,660 --> 00:58:54,260
We'll leave you.
779
00:58:56,060 --> 00:58:56,300
Yeah.
780
00:58:56,300 --> 00:58:58,260
You want to take a few more
for the road?
781
00:58:58,460 --> 00:59:00,860
No, I I mean, I get them at cost.
782
00:59:02,330 --> 00:59:04,010
And the candy store
really likes me.
783
00:59:04,010 --> 00:59:05,130
I think he likes me too much.
784
00:59:06,660 --> 00:59:07,740
We are leaving tonight.
785
00:59:08,660 --> 00:59:09,580
Hey, what's going on?
786
00:59:11,100 --> 00:59:12,140
It's not going to look good.
787
00:59:12,140 --> 00:59:13,220
I don't care how it goes.
788
00:59:13,220 --> 00:59:14,300
I care about you.
789
00:59:14,980 --> 00:59:15,660
Just listen to me.
790
00:59:15,660 --> 00:59:16,420
Get in the car.
791
00:59:18,140 --> 00:59:18,540
Just listen.
792
00:59:20,580 --> 00:59:21,540
So come after the storm.
793
00:59:21,540 --> 00:59:22,660
It's always so beautiful.
794
00:59:22,660 --> 00:59:23,700
Isn't it?
795
00:59:23,700 --> 00:59:24,660
Just one more thing?
796
00:59:26,500 --> 00:59:27,900
Just something that occurred to me.
797
00:59:27,900 --> 00:59:28,860
Just one more question,
798
00:59:28,940 --> 00:59:31,460
I mean if, if, if you don't mind
if it's not too much trouble.
799
00:59:33,150 --> 00:59:34,110
Mr Chambers.
800
00:59:36,600 --> 00:59:37,280
In the car.
801
00:59:39,770 --> 00:59:40,450
Start it.
802
00:59:44,140 --> 00:59:44,900
Don't move.
803
00:59:49,140 --> 00:59:50,260
Thank you, Sir.
48322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.