All language subtitles for Due.Justice.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,982 --> 00:01:56,183 Somebody fucked up my tire. 2 00:02:04,926 --> 00:02:06,094 Rishi, it's no problem. 3 00:02:06,126 --> 00:02:07,829 You still got the trailer at home, right? 4 00:02:07,862 --> 00:02:08,663 Yes, boss. Okay. 5 00:02:08,696 --> 00:02:10,130 Pete, take my SUV, 6 00:02:10,163 --> 00:02:12,934 go get his trailer, come back and pick him up. 7 00:02:12,967 --> 00:02:13,768 Why me? 8 00:02:13,801 --> 00:02:14,602 How is this my fault? 9 00:02:14,636 --> 00:02:16,037 Why? 10 00:02:16,070 --> 00:02:17,605 Why are you always arguing with me? 11 00:02:17,639 --> 00:02:19,974 Take my SUV, go back and get the trailer, 12 00:02:20,008 --> 00:02:21,441 come back, and pick him up. 13 00:02:23,077 --> 00:02:23,878 Not cool, Ellis. 14 00:02:23,911 --> 00:02:25,613 What'd you say? 15 00:02:25,647 --> 00:02:26,514 It's not cool. 16 00:02:27,749 --> 00:02:28,983 You're right, Tommy. 17 00:02:29,017 --> 00:02:30,450 Rishi, you come with us. 18 00:02:30,484 --> 00:02:32,620 Tommy's gonna wait for Pete. 19 00:02:32,654 --> 00:02:33,453 Wait, what? 20 00:02:33,487 --> 00:02:34,756 Why? 21 00:02:34,789 --> 00:02:36,156 To give you a little time to think about thinking twice 22 00:02:36,189 --> 00:02:38,893 before you open up your fucking mouth again. 23 00:02:38,926 --> 00:02:40,427 Now, after you drop him off, 24 00:02:40,460 --> 00:02:42,930 I want you to take my SUV to my house, 25 00:02:42,964 --> 00:02:44,866 park it in the driveway, lock the door, 26 00:02:44,899 --> 00:02:46,601 put the keys in the mailbox, 27 00:02:46,634 --> 00:02:49,103 and don't you fucking drive like an animal. 28 00:02:49,137 --> 00:02:50,605 I don't want you waking up my neighbors. 29 00:02:50,638 --> 00:02:51,438 You got it? 30 00:02:51,471 --> 00:02:52,073 Got it. 31 00:02:52,106 --> 00:02:52,940 You got it? 32 00:02:52,974 --> 00:02:54,174 Got it. 33 00:02:54,876 --> 00:02:55,677 Let's go. 34 00:02:57,545 --> 00:02:58,813 Hey. 35 00:02:58,846 --> 00:03:00,247 Watch your fucking mouth. 36 00:03:00,915 --> 00:03:01,916 Let's go. 37 00:03:02,850 --> 00:03:04,919 Keys, please. 38 00:03:04,952 --> 00:03:06,353 You put a scratch in it 39 00:03:06,386 --> 00:03:07,220 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 40 00:03:07,254 --> 00:03:08,623 Junior. I'm serious. 41 00:03:08,656 --> 00:03:09,957 Come on. 42 00:03:53,735 --> 00:03:55,069 Fuck! 43 00:04:00,942 --> 00:04:05,312 Whoa. 44 00:04:05,345 --> 00:04:06,147 What are you doing? 45 00:04:06,180 --> 00:04:07,882 Who, hey, hey. 46 00:04:07,915 --> 00:04:09,550 Shut up. 47 00:04:09,584 --> 00:04:10,283 Okay. 48 00:04:11,418 --> 00:04:14,956 Now you went to a house in Queen Anne. 49 00:04:14,989 --> 00:04:17,257 You killed a man and a woman. 50 00:04:17,959 --> 00:04:19,093 There was a girl. 51 00:04:20,728 --> 00:04:21,763 Where is she? 52 00:04:21,796 --> 00:04:23,131 I don't know. 53 00:04:23,164 --> 00:04:24,599 I just send messages. 54 00:04:24,632 --> 00:04:25,833 Good. 55 00:04:25,867 --> 00:04:27,902 That's exactly what I need you to do. 56 00:04:27,935 --> 00:04:29,302 I can memorize it. 57 00:04:29,336 --> 00:04:30,905 No need. 58 00:04:30,938 --> 00:04:31,906 I'll just use your hand. 59 00:04:41,883 --> 00:04:44,051 What about these bizarre child abductions 60 00:04:44,085 --> 00:04:45,586 all over the metro area? 61 00:04:46,687 --> 00:04:47,922 Well, ever since this president 62 00:04:47,955 --> 00:04:48,923 weakened our military, 63 00:04:48,956 --> 00:04:50,323 we sent a signal to the world 64 00:04:50,357 --> 00:04:51,491 that they can do whatever they want 65 00:04:51,526 --> 00:04:53,528 and we're just gonna sit down and take it. 66 00:04:53,561 --> 00:04:54,996 Wait, wait, wait, wait. 67 00:04:55,029 --> 00:04:57,698 How do you connect the president to this wave of abductions? 68 00:04:57,732 --> 00:04:59,299 If we show weakness, 69 00:04:59,332 --> 00:05:02,069 bad hombres will always use it against us. 70 00:05:02,103 --> 00:05:04,238 Now they want our children. 71 00:05:04,272 --> 00:05:05,139 What about you, Roger? 72 00:05:05,173 --> 00:05:06,574 What do you think? 73 00:05:06,607 --> 00:05:08,176 I have to disagree with Martin. 74 00:05:08,209 --> 00:05:09,644 This is not about geopolitics. 75 00:05:09,677 --> 00:05:11,279 This is something darker than that. 76 00:05:11,311 --> 00:05:12,814 Like what? 77 00:05:12,847 --> 00:05:15,016 I believe we have an alien problem. 78 00:05:15,783 --> 00:05:16,884 You know what? 79 00:05:16,918 --> 00:05:19,020 When we get there, you go. 80 00:05:19,053 --> 00:05:20,387 I'll skip the freak Show. 81 00:05:22,355 --> 00:05:23,057 What? 82 00:05:26,794 --> 00:05:29,362 I'm not wasting my time talking to tweakers. 83 00:05:30,832 --> 00:05:33,000 I guess I'll do my fucking job then. 84 00:06:19,614 --> 00:06:20,114 Hey. 85 00:06:22,316 --> 00:06:23,784 Hey. 86 00:06:25,686 --> 00:06:26,386 What? 87 00:06:28,256 --> 00:06:30,224 I'm Detective Santiago. 88 00:06:30,258 --> 00:06:31,592 I'm here to speak to Wendy Osborne 89 00:06:31,626 --> 00:06:33,127 about a missing two year boy. 90 00:06:33,160 --> 00:06:34,962 Oh, oh, yeah. 91 00:06:36,664 --> 00:06:37,164 What? 92 00:06:38,232 --> 00:06:39,432 You find him? 93 00:06:39,466 --> 00:06:40,167 Okay, Wendy, 94 00:06:41,602 --> 00:06:43,971 let me enlighten you about how life works 95 00:06:44,005 --> 00:06:45,740 outside your crank filled hut. 96 00:06:47,108 --> 00:06:48,910 When you call the police, 97 00:06:48,943 --> 00:06:51,379 the police officer responds to the call. 98 00:06:51,411 --> 00:06:54,215 Then he or she takes an initial report. 99 00:06:54,248 --> 00:06:55,316 Then the detective, that's me, 100 00:06:55,349 --> 00:06:57,385 conducts a full investigation 101 00:06:57,417 --> 00:06:59,486 in order to solve the issue at hand. 102 00:06:59,520 --> 00:07:01,022 And unfortunately, that includes asking 103 00:07:01,055 --> 00:07:03,958 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 104 00:07:05,226 --> 00:07:06,493 Can you understand that? 105 00:07:07,795 --> 00:07:08,495 I got it. 106 00:07:10,398 --> 00:07:11,165 Okay. 107 00:07:14,268 --> 00:07:16,871 You said that your son was missing 108 00:07:16,904 --> 00:07:19,874 when you got back from the grocery store, is that correct? 109 00:07:19,907 --> 00:07:20,775 Yeah. 110 00:07:22,243 --> 00:07:23,711 And aside from. 111 00:07:25,980 --> 00:07:27,014 Put it in here. 112 00:07:34,221 --> 00:07:36,456 Yeah, just, just put it anywhere. 113 00:07:39,327 --> 00:07:40,227 Okay. 114 00:07:51,305 --> 00:07:52,173 Are we done? 115 00:07:54,008 --> 00:07:56,410 I, I, I'm, I'm confused. 116 00:07:56,444 --> 00:07:58,145 When you reported your son missing- 117 00:07:58,179 --> 00:07:59,146 It was her. 118 00:08:02,116 --> 00:08:03,017 She did. 119 00:08:04,251 --> 00:08:05,586 She called the fuzz. 120 00:08:06,620 --> 00:08:09,423 That one, she's always up in my shit. 121 00:08:09,457 --> 00:08:12,093 I told her it was none of her goddamn business. 122 00:08:12,126 --> 00:08:13,461 You people are animals. 123 00:08:13,493 --> 00:08:14,695 Oh, you're an animal. 124 00:08:14,729 --> 00:08:16,496 Where's that sweet baby? 125 00:08:16,530 --> 00:08:19,100 You probably pawned him for some smack. 126 00:08:19,133 --> 00:08:20,768 She belongs in jail. 127 00:08:20,801 --> 00:08:23,270 No, you should get arrested! No, no, no! 128 00:08:23,304 --> 00:08:24,739 And put in hospice. 129 00:08:24,772 --> 00:08:27,041 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 130 00:08:27,074 --> 00:08:28,676 They're gonna drag you out. 131 00:08:28,709 --> 00:08:31,012 Oh, you think you're better than everybody. 132 00:08:31,045 --> 00:08:33,247 I think that, 133 00:08:33,280 --> 00:08:35,850 I think I fucking hate people. 134 00:08:38,352 --> 00:08:40,788 It is what it is, I guess. 135 00:08:40,821 --> 00:08:43,824 But what it is, is definitely shit. 136 00:08:44,725 --> 00:08:45,626 So it's gonna be a win. 137 00:08:45,659 --> 00:08:46,894 It's gonna be an easy slash 138 00:08:46,927 --> 00:08:49,764 and Jim and Carol are gonna be really happy. 139 00:08:49,797 --> 00:08:50,664 You did a great job today. 140 00:08:50,698 --> 00:08:52,099 It was a team effort. 141 00:08:55,803 --> 00:08:57,438 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 142 00:08:57,471 --> 00:08:58,672 No, not at all. 143 00:08:58,706 --> 00:08:59,940 Hey, do you want me to order you something? 144 00:08:59,974 --> 00:09:00,674 Coffee, please. 145 00:09:00,708 --> 00:09:02,076 Okay, say hi to the family. 146 00:09:02,109 --> 00:09:03,611 I will, I will. 147 00:09:04,945 --> 00:09:05,546 Hey babe. 148 00:09:05,579 --> 00:09:06,781 Where are you? 149 00:09:06,814 --> 00:09:08,315 I'm just out to lunch with the boss. 150 00:09:09,216 --> 00:09:10,418 Everything okay? 151 00:09:10,451 --> 00:09:12,653 You forgot it was early out today. 152 00:09:12,686 --> 00:09:16,057 Shit, I, I completely forgot. 153 00:09:16,090 --> 00:09:17,324 Is she mad at me? 154 00:09:17,358 --> 00:09:18,292 Everything's good here. 155 00:09:18,325 --> 00:09:19,827 Do you wanna talk to her? 156 00:09:19,860 --> 00:09:21,530 She might be willing to forgive you. 157 00:09:21,562 --> 00:09:22,763 Yes, of course. 158 00:09:23,597 --> 00:09:24,799 Hi Daddy. 159 00:09:24,832 --> 00:09:26,467 I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 160 00:09:26,500 --> 00:09:28,269 That's okay, Daddy. 161 00:09:29,103 --> 00:09:30,304 Were you scared? 162 00:09:30,337 --> 00:09:31,839 Nah, I knew you forgot. 163 00:09:31,872 --> 00:09:32,673 What are you doing? 164 00:09:32,706 --> 00:09:33,908 I'm drawing. 165 00:09:33,941 --> 00:09:35,676 Are you coming to my cheerleading practice? 166 00:09:35,709 --> 00:09:36,844 Honey, I wish I could. 167 00:09:36,877 --> 00:09:38,547 I just have to work really late 168 00:09:38,579 --> 00:09:41,348 and get this done before the weekend. 169 00:09:41,382 --> 00:09:43,918 You're always working. 170 00:09:43,951 --> 00:09:46,620 How about when I come home tonight, 171 00:09:46,654 --> 00:09:49,390 I will read you a book, not mommy, but daddy? 172 00:09:49,423 --> 00:09:51,025 Okay, bye daddy. 173 00:09:51,058 --> 00:09:51,659 Okay, bye honey. 174 00:09:51,692 --> 00:09:52,860 I love you. 175 00:09:52,893 --> 00:09:54,495 That's all you get, daddy. 176 00:09:54,529 --> 00:09:55,729 Rough crowd. 177 00:09:57,031 --> 00:09:58,933 Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 178 00:09:58,966 --> 00:09:59,867 Yo, what's up? 179 00:10:01,068 --> 00:10:02,002 This is Jerry. 180 00:10:03,204 --> 00:10:04,371 Ellis said to say hi. 181 00:10:07,675 --> 00:10:09,310 It's nice to meet you guys. 182 00:10:10,545 --> 00:10:11,580 Ellis sent you? 183 00:10:11,612 --> 00:10:12,313 Yeah. 184 00:10:14,115 --> 00:10:14,815 Have a seat. 185 00:10:20,421 --> 00:10:22,089 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 186 00:10:22,857 --> 00:10:24,225 Nah. 187 00:10:24,258 --> 00:10:25,092 You don't like shrimp? 188 00:10:25,126 --> 00:10:26,694 I don't eat Croatians. 189 00:10:30,231 --> 00:10:31,365 What did you say? 190 00:10:31,398 --> 00:10:34,569 I said I don't eat Croatians. 191 00:10:34,603 --> 00:10:37,705 Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 192 00:10:37,738 --> 00:10:40,741 You mean crustacean you fucking moron? 193 00:10:40,774 --> 00:10:43,177 I don't eat sea cockroaches. 194 00:10:43,210 --> 00:10:45,614 Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 195 00:10:45,646 --> 00:10:47,014 The menu said prawn. 196 00:10:47,047 --> 00:10:49,618 I thought prawn was like chicken or something. 197 00:10:49,650 --> 00:10:50,718 Shrimp is good. 198 00:10:51,986 --> 00:10:54,421 Could taste like a big titties mom's asshole. 199 00:10:54,455 --> 00:10:56,591 but I'm not eating the motherfucker. 200 00:10:56,625 --> 00:10:58,325 Are you gonna eat the shrimp? 201 00:11:05,366 --> 00:11:06,433 Did you meet everyone? 202 00:11:08,302 --> 00:11:09,737 Yeah. 203 00:11:09,770 --> 00:11:10,738 Best I could. 204 00:11:13,040 --> 00:11:15,209 Now why don't we cut right to the chase? 205 00:11:16,477 --> 00:11:17,912 What can you bring to this party? 206 00:11:19,380 --> 00:11:20,681 Professionalism. 207 00:11:22,016 --> 00:11:23,918 Got my sources and I know how to handle things. 208 00:11:26,153 --> 00:11:27,988 The way I look at it, my job is to, 209 00:11:29,356 --> 00:11:30,824 is to help you sleep at night. 210 00:11:32,126 --> 00:11:35,262 I don't know, boss, but something about this guy stinks. 211 00:11:35,296 --> 00:11:36,730 Big John brought him. 212 00:11:46,473 --> 00:11:47,775 Hey, Big John. 213 00:11:50,077 --> 00:11:51,546 Do I stink? 214 00:11:51,580 --> 00:11:52,813 Don't smell bad to me. 215 00:11:55,216 --> 00:11:57,785 You know, I would never ever let a green horn 216 00:11:57,818 --> 00:11:59,787 take on a job like this. 217 00:11:59,820 --> 00:12:02,823 I'm just looking for a little bit of stability, 218 00:12:02,856 --> 00:12:06,293 and I'm hoping that if I do my job right, 219 00:12:06,327 --> 00:12:07,895 you're happy with it, 220 00:12:07,928 --> 00:12:09,664 then maybe one day you'll put in a good word 221 00:12:09,698 --> 00:12:10,764 for me at the firm. 222 00:12:14,368 --> 00:12:19,440 Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 223 00:12:20,207 --> 00:12:21,108 but it's not. 224 00:12:22,209 --> 00:12:23,911 It's just like every other big corporation, 225 00:12:23,944 --> 00:12:26,814 you got people under you, you got people above you. 226 00:12:26,847 --> 00:12:28,015 But at the end of the day, 227 00:12:28,048 --> 00:12:29,450 you still gotta pay all your bills. 228 00:12:29,483 --> 00:12:32,654 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 229 00:12:32,687 --> 00:12:34,922 Well, if you're passing out advice, 230 00:12:34,955 --> 00:12:37,157 I'd take it anytime, man. 231 00:12:37,191 --> 00:12:38,125 Just wanna work. 232 00:12:41,362 --> 00:12:43,864 Hey, look, I, I should probably go in 233 00:12:43,897 --> 00:12:45,099 and finish this lunch, 234 00:12:45,132 --> 00:12:48,168 but I will try and be home as soon as possible 235 00:12:48,202 --> 00:12:51,506 and I'll read our little nugget of book, okay? 236 00:12:51,539 --> 00:12:53,407 Okay. All right, I love you. 237 00:12:53,440 --> 00:12:54,609 I love you too. 238 00:12:54,643 --> 00:12:55,442 Bye, honey. 239 00:13:03,417 --> 00:13:04,519 Is everything okay? 240 00:13:04,552 --> 00:13:06,521 Yeah, everything's great. 241 00:13:06,554 --> 00:13:07,888 Find anything you like. 242 00:13:07,921 --> 00:13:09,223 Steak salad. 243 00:13:09,256 --> 00:13:10,257 I'm celebrating. 244 00:13:10,291 --> 00:13:12,026 It's really good here, trust me. 245 00:13:13,427 --> 00:13:15,496 All right, what do I want? 246 00:13:22,469 --> 00:13:24,305 Hey, give me one second. 247 00:13:25,439 --> 00:13:27,074 I'll be right back. 248 00:13:30,244 --> 00:13:32,681 And just before it was executed 249 00:13:32,714 --> 00:13:34,181 by the great state of Texas, 250 00:13:34,214 --> 00:13:36,850 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 251 00:13:37,719 --> 00:13:38,986 "Your home is your temple." 252 00:13:39,019 --> 00:13:41,723 "Never, ever bring your business home with you, 253 00:13:41,756 --> 00:13:43,457 otherwise, you'll always be working." 254 00:13:44,693 --> 00:13:46,360 "Keep your professional life separate 255 00:13:46,393 --> 00:13:47,529 from your personal life." 256 00:13:50,598 --> 00:13:51,498 Jerry. 257 00:13:52,567 --> 00:13:53,735 What are you doing here? 258 00:13:53,768 --> 00:13:55,469 Haven't heard from you in months. 259 00:13:55,503 --> 00:13:56,303 Hey, hey. 260 00:13:58,773 --> 00:13:59,574 Hey, what's up? 261 00:14:00,908 --> 00:14:03,010 Listen, this is not a good time for me, man. 262 00:14:03,043 --> 00:14:04,445 What's going on? 263 00:14:04,478 --> 00:14:06,548 Can you not see I'm talking business, man? 264 00:14:10,851 --> 00:14:12,886 I'll holler at you when I can, all right? 265 00:14:13,921 --> 00:14:15,489 What's your deal? 266 00:14:15,523 --> 00:14:17,324 Well, what's my deal, man? 267 00:14:19,561 --> 00:14:20,894 You need to get outta here, man. 268 00:14:20,928 --> 00:14:23,263 I'll call you when I can, all right? 269 00:14:23,297 --> 00:14:25,232 You're doing this to me way too much. 270 00:14:27,802 --> 00:14:28,636 What are you deaf? 271 00:14:30,437 --> 00:14:31,905 I said get outta here, dude. 272 00:14:33,207 --> 00:14:34,041 Okay. 273 00:14:34,074 --> 00:14:35,643 Yeah, okay. 274 00:14:42,684 --> 00:14:44,251 Everything okay? 275 00:14:44,284 --> 00:14:47,454 That guy there is a, he's my lawyer. 276 00:14:48,556 --> 00:14:49,724 Got me a plea deal 277 00:14:49,758 --> 00:14:51,959 and got out of Walla Walla early. 278 00:14:53,360 --> 00:14:56,430 Guess the guy thinks we're friends now or something. 279 00:14:56,463 --> 00:14:59,466 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 280 00:15:00,502 --> 00:15:03,605 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 281 00:15:05,673 --> 00:15:06,674 Okay, kids, we're finished here. 282 00:15:06,708 --> 00:15:07,908 I gotta get home. 283 00:15:07,941 --> 00:15:08,877 I got a new table being delivered. 284 00:15:08,909 --> 00:15:10,110 I wanna make sure those assholes 285 00:15:10,144 --> 00:15:11,979 don't shatter the glass this time. 286 00:15:30,532 --> 00:15:32,667 What are you drinking? 287 00:15:32,700 --> 00:15:33,868 Coffee. 288 00:15:33,902 --> 00:15:37,271 Hey, hun, do you have a business card? 289 00:15:38,405 --> 00:15:39,306 Yeah. 290 00:15:40,941 --> 00:15:42,142 My brother's down in Walla Walla 291 00:15:42,176 --> 00:15:44,344 and he's PD officer is fucking useless 292 00:15:44,378 --> 00:15:46,046 and I hear you're a big shot fixer, 293 00:15:46,079 --> 00:15:48,949 so I may need some of your services. 294 00:15:48,982 --> 00:15:51,018 But we don't do criminal law. 295 00:15:51,051 --> 00:15:52,352 I was talking to him. 296 00:15:53,755 --> 00:15:56,423 Um, no criminal law, really? 297 00:15:56,457 --> 00:15:59,259 No, we're real estate attorneys. 298 00:15:59,293 --> 00:16:00,728 Ah. Just real estate. 299 00:16:00,762 --> 00:16:02,029 Such a bummer. 300 00:16:04,064 --> 00:16:06,400 Can I keep your card anyways? 301 00:16:06,433 --> 00:16:07,301 Yeah, go ahead. 302 00:16:08,335 --> 00:16:11,405 Do whatever you want with it. 303 00:16:11,438 --> 00:16:12,139 See ya. 304 00:16:14,141 --> 00:16:16,376 Who was that? 305 00:16:16,410 --> 00:16:17,978 I have no idea. 306 00:16:18,847 --> 00:16:20,280 That was just weird, right? 307 00:16:21,950 --> 00:16:23,050 You know what? 308 00:16:24,351 --> 00:16:25,954 She was sitting at that table where my brother was at. 309 00:16:26,019 --> 00:16:28,222 And- Your brother? 310 00:16:28,255 --> 00:16:30,023 He's not there anymore. 311 00:16:33,928 --> 00:16:35,128 How was your weekend? 312 00:16:36,698 --> 00:16:37,765 Boring. 313 00:16:37,799 --> 00:16:40,300 You think everything is boring. 314 00:16:40,334 --> 00:16:41,034 Isn't it? 315 00:16:42,770 --> 00:16:44,004 Yeah, what's you cats do? 316 00:16:45,405 --> 00:16:46,106 Nothing. 317 00:16:48,408 --> 00:16:51,378 Come on, I haven't seen you guys for three days. 318 00:16:51,411 --> 00:16:53,815 We watched that movie last night. 319 00:16:53,848 --> 00:16:56,016 Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 320 00:16:56,049 --> 00:16:58,920 It had a happy ending. 321 00:16:58,953 --> 00:17:00,187 Can I go to Japan? 322 00:17:01,823 --> 00:17:02,790 You fucking with me. 323 00:17:04,091 --> 00:17:06,260 Listen, I, I got it all figured out. 324 00:17:06,293 --> 00:17:08,897 Tickets, trains, where to stay. 325 00:17:08,930 --> 00:17:10,632 I got money. 326 00:17:10,665 --> 00:17:12,032 I, I saved it from working 327 00:17:12,065 --> 00:17:14,468 at the farmer's market on weekends. 328 00:17:14,502 --> 00:17:16,004 I just need help with the plane ticket, 329 00:17:16,036 --> 00:17:18,105 but I could pay for the most of the trip myself. 330 00:17:18,973 --> 00:17:20,173 I'll talk to grandma. 331 00:17:21,809 --> 00:17:23,243 Maybe she could pay for it. 332 00:17:25,813 --> 00:17:27,782 Wait, I wanna go to Japan too. 333 00:17:29,283 --> 00:17:31,051 No, no, no, you're you're not going with me. 334 00:17:31,084 --> 00:17:32,319 Why not? 335 00:17:32,352 --> 00:17:33,888 Because you're annoying. 336 00:17:33,922 --> 00:17:36,123 How come always gets what he wants? 337 00:17:36,156 --> 00:17:37,659 God, you're such a whiny little shit. 338 00:17:37,692 --> 00:17:38,560 And you're a dick. 339 00:17:38,593 --> 00:17:40,394 Hey, hey, hey. 340 00:17:40,427 --> 00:17:41,128 All right. 341 00:17:42,564 --> 00:17:43,363 Quit your bitching. 342 00:17:57,912 --> 00:18:00,447 Jerry, what the hell was that, huh? 343 00:18:01,716 --> 00:18:02,617 Jerry? 344 00:18:04,786 --> 00:18:05,720 Jerry, you there? 345 00:18:07,555 --> 00:18:08,556 Hey man. 346 00:18:13,061 --> 00:18:16,129 Jerry, can you hear me? 347 00:18:31,546 --> 00:18:33,146 He'll call back. 348 00:18:48,529 --> 00:18:49,597 Hi. 349 00:18:49,631 --> 00:18:51,032 Hey. 350 00:18:51,065 --> 00:18:52,800 I thought you would be home soon. 351 00:18:52,834 --> 00:18:54,468 I know, I know, I'm sorry. 352 00:18:54,502 --> 00:18:56,370 Is she asleep? 353 00:18:56,403 --> 00:18:58,205 Yeah, she's sleeping after a bath. 354 00:18:58,238 --> 00:18:59,774 She was just out like a light. 355 00:18:59,807 --> 00:19:01,475 I think I'm gonna have to pull another all nighter. 356 00:19:01,509 --> 00:19:04,545 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 357 00:19:04,579 --> 00:19:06,114 and it's just. 358 00:19:06,146 --> 00:19:08,315 Again. 359 00:19:08,348 --> 00:19:11,284 Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 360 00:19:11,318 --> 00:19:13,487 No, of course not. 361 00:19:13,521 --> 00:19:14,388 Good, good. 362 00:19:16,724 --> 00:19:17,959 Was that a brain zap? 363 00:19:17,992 --> 00:19:19,127 Mm-hmm. 364 00:19:19,159 --> 00:19:22,597 Are you gonna be okay? 365 00:19:26,100 --> 00:19:27,334 Oh, man. 366 00:19:27,367 --> 00:19:28,936 But you have your pills on you, right? 367 00:19:28,970 --> 00:19:31,338 No. 368 00:19:31,371 --> 00:19:34,241 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 369 00:19:35,475 --> 00:19:36,476 Max. 370 00:19:36,511 --> 00:19:38,211 I know, I know, I know, I know. 371 00:19:38,245 --> 00:19:40,515 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 372 00:19:40,548 --> 00:19:42,517 And when will that be? 373 00:19:42,550 --> 00:19:44,217 Before noon. 374 00:19:44,251 --> 00:19:46,754 And then it's straight family quality time, I promise. 375 00:19:46,788 --> 00:19:48,556 Okay, bye baby. 376 00:19:48,589 --> 00:19:49,590 Love you. 377 00:19:49,624 --> 00:19:50,490 See you soon. 378 00:20:03,705 --> 00:20:05,272 Yeah. 379 00:20:05,305 --> 00:20:07,775 Hey, it's Jerry. 380 00:20:07,809 --> 00:20:09,944 Can I, can I come in? 381 00:20:10,978 --> 00:20:13,014 Yeah, Jerry, come up. 382 00:20:13,047 --> 00:20:13,948 I'm buzzing you in. 383 00:20:24,926 --> 00:20:25,960 Mommy. 384 00:20:27,729 --> 00:20:30,164 What are you doing up right now? 385 00:20:30,198 --> 00:20:32,499 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 386 00:20:32,533 --> 00:20:33,233 Uh-uh. 387 00:20:33,266 --> 00:20:35,235 Okay, Jerry, come up. 388 00:20:35,268 --> 00:20:36,504 Your Uncle Jerry's stopping by. 389 00:20:36,537 --> 00:20:38,472 You can say hi then back to bed, okay? 390 00:20:52,053 --> 00:20:52,954 I'm so sorry. 391 00:20:54,122 --> 00:20:54,989 I am. 392 00:20:55,022 --> 00:20:57,725 Oh my God, Jerry. 393 00:21:09,402 --> 00:21:11,404 Even if the PUD had expired, 394 00:21:11,438 --> 00:21:13,473 the regular zoning laws and fire codes 395 00:21:13,508 --> 00:21:16,309 would not allow the complex to be built next to the mall. 396 00:21:16,343 --> 00:21:17,845 And from what I've been hearing, 397 00:21:17,879 --> 00:21:19,080 there's a lot of talk 398 00:21:19,113 --> 00:21:20,214 about putting in a dog park next to us. 399 00:21:20,248 --> 00:21:22,517 So as far as I'm concerned, 400 00:21:22,550 --> 00:21:23,951 Jean, I'm in a meeting. 401 00:21:27,588 --> 00:21:30,725 Max Kelly, Detective Santiago. 402 00:21:31,626 --> 00:21:33,027 Can I have a word with you? 403 00:21:33,995 --> 00:21:35,897 Oh, Jean, one minute please. 404 00:21:37,297 --> 00:21:38,166 What's this about? 405 00:21:38,199 --> 00:21:39,299 Outside. 406 00:21:44,739 --> 00:21:46,874 You forgot it was early out today. 407 00:21:47,842 --> 00:21:49,342 Do you wanna talk to her? 408 00:21:49,376 --> 00:21:51,579 She might be willing to forgive you. 409 00:21:53,181 --> 00:21:54,849 Hi, daddy. 410 00:21:55,516 --> 00:21:57,652 Nah, I knew you forgot. 411 00:21:57,685 --> 00:21:58,719 I'm drawing. 412 00:21:58,753 --> 00:22:00,922 Are you coming to my cheerleading practice? 413 00:22:00,955 --> 00:22:04,424 You're always working. 414 00:22:04,457 --> 00:22:05,860 Okay, bye daddy. 415 00:22:12,834 --> 00:22:14,334 Thank you, Kristy. 416 00:22:15,368 --> 00:22:16,070 Thank you. 417 00:22:17,238 --> 00:22:18,606 Corner's preliminary. 418 00:22:19,372 --> 00:22:20,373 It's about time. 419 00:22:23,144 --> 00:22:25,980 Victim one, Dr. Susan Kelly. 420 00:22:26,013 --> 00:22:27,480 Multiple stab wounds. 421 00:22:27,515 --> 00:22:31,351 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 422 00:22:31,384 --> 00:22:34,021 This guy's brother, multiple stab wounds, 423 00:22:34,055 --> 00:22:35,923 couple of missing fingers, 424 00:22:35,957 --> 00:22:39,560 other fingers had paper clips inserted under their nails. 425 00:22:41,729 --> 00:22:44,532 This looks pretty black and white to me. 426 00:22:44,565 --> 00:22:46,433 Daddy comes home early, 427 00:22:46,466 --> 00:22:48,870 finds mommy with the brother going at it. 428 00:22:48,903 --> 00:22:50,638 It's a crime of passion. 429 00:22:53,307 --> 00:22:56,944 What we have is a dead FBI agent. 430 00:22:56,978 --> 00:22:59,347 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 431 00:22:59,379 --> 00:23:00,548 So we've gotta get outta their way 432 00:23:00,581 --> 00:23:01,983 and focus on finding that child 433 00:23:02,016 --> 00:23:04,118 while we still have any jurisdiction left. 434 00:23:04,151 --> 00:23:05,485 This guy's clean. 435 00:23:05,519 --> 00:23:07,822 Someone murdered his family 436 00:23:07,855 --> 00:23:09,523 so why don't we cut him some slack 437 00:23:09,557 --> 00:23:12,560 and uh, think about it, it could be one of us in there. 438 00:23:15,763 --> 00:23:18,833 How can you be so sure it wasn't him? 439 00:23:19,901 --> 00:23:22,103 Because I'm a very good judge of character. 440 00:23:24,404 --> 00:23:25,706 What? 441 00:23:25,740 --> 00:23:27,407 Let's just say good judgment's 442 00:23:27,440 --> 00:23:29,010 not the first thing that pops into my head 443 00:23:29,043 --> 00:23:30,745 when I see your pretty face. 444 00:23:32,046 --> 00:23:33,981 Oh, you wanna go there? 445 00:23:34,015 --> 00:23:35,616 No. 446 00:23:35,650 --> 00:23:37,184 I want you to go in there and talk to this man. 447 00:23:38,219 --> 00:23:41,055 This guy and I sat for 12 years 448 00:23:41,088 --> 00:23:42,957 in the same black and white. 449 00:23:42,990 --> 00:23:45,126 We had a coffee together, had lunch together. 450 00:23:46,426 --> 00:23:49,563 Look at him now, the big fucking boss. 451 00:23:52,033 --> 00:23:52,934 Sure. 452 00:24:00,908 --> 00:24:03,010 Takes a few decades to get to know him. 453 00:24:08,683 --> 00:24:11,652 You and your brother got arrested 454 00:24:12,720 --> 00:24:14,822 drifting cars in the parking lot. 455 00:24:16,223 --> 00:24:17,191 The abandoned steam plant. 456 00:24:19,860 --> 00:24:20,795 Joined the Navy. 457 00:24:23,331 --> 00:24:24,464 What happened to you? 458 00:24:26,133 --> 00:24:27,134 Dishonorable discharge. 459 00:24:30,137 --> 00:24:31,072 It's complicated. 460 00:24:34,108 --> 00:24:35,242 It always is, isn't it? 461 00:24:44,452 --> 00:24:48,522 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 462 00:24:50,091 --> 00:24:51,125 what he'd want? 463 00:24:51,158 --> 00:24:53,527 I don't know, all right. 464 00:24:53,561 --> 00:24:55,896 He called me, I couldn't hear anything. 465 00:24:55,930 --> 00:24:58,165 Thought he'd call me back, but he never did. 466 00:24:59,333 --> 00:25:00,434 And when you saw him at the restaurant, 467 00:25:00,468 --> 00:25:02,103 did you recognize anybody was with him? 468 00:25:02,136 --> 00:25:03,537 No. 469 00:25:03,571 --> 00:25:05,039 I didn't recognize anyone with him. 470 00:25:06,273 --> 00:25:07,675 Have you found my daughter yet? 471 00:25:10,211 --> 00:25:11,645 We're knocking on every door. 472 00:25:13,481 --> 00:25:15,116 We're also searching all over Discovery Park 473 00:25:15,149 --> 00:25:16,684 an Lincoln Park. 474 00:25:16,717 --> 00:25:19,720 We have to plan for any possible scenario. 475 00:25:23,891 --> 00:25:25,893 Look, I got two kids of my own, 476 00:25:25,926 --> 00:25:28,996 so it could be me in your situation. 477 00:25:30,765 --> 00:25:32,900 Trust me when I tell you that I'm, 478 00:25:32,933 --> 00:25:34,602 I care and I'm gonna do everything 479 00:25:34,635 --> 00:25:36,303 I can to find your daughter. 480 00:25:48,049 --> 00:25:48,983 What are they like? 481 00:25:50,885 --> 00:25:51,786 Who? 482 00:25:53,454 --> 00:25:54,722 Your, your kids? 483 00:25:59,193 --> 00:26:00,227 I don't know. 484 00:26:01,829 --> 00:26:03,597 Typical teenagers, I guess. 485 00:26:06,567 --> 00:26:07,968 Don't get to see them much. 486 00:26:10,638 --> 00:26:11,739 Probably my fault. 487 00:26:13,574 --> 00:26:15,042 Having trouble with the Mrs. 488 00:26:17,878 --> 00:26:22,750 But when we're together, it's all, all good quality time. 489 00:26:27,321 --> 00:26:30,057 Should have been all quantity. 490 00:26:31,125 --> 00:26:31,892 What? 491 00:26:34,762 --> 00:26:38,933 Any time you spend with your child is quality time. 492 00:26:41,503 --> 00:26:44,338 What would you do if you were me? 493 00:26:46,907 --> 00:26:48,375 How do you mean? 494 00:26:50,678 --> 00:26:53,647 If you found out someone murdered, 495 00:26:53,681 --> 00:26:58,652 murdered your whole family, what would you do? 496 00:27:01,122 --> 00:27:05,326 Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 497 00:27:06,293 --> 00:27:10,164 What would you do? 498 00:27:12,199 --> 00:27:14,034 Well 499 00:27:18,139 --> 00:27:19,740 I'm a simple man 500 00:27:21,675 --> 00:27:25,679 and so I probably would put them on a chair. 501 00:27:27,148 --> 00:27:28,115 Oh, shit. 502 00:27:31,952 --> 00:27:35,789 And then I would wack them with one of them nail bats. 503 00:27:37,024 --> 00:27:38,359 You know, the ones with the nails 504 00:27:38,392 --> 00:27:40,027 and the barbed wire all over. 505 00:27:43,998 --> 00:27:46,700 Then I would swing until my arms fell off. 506 00:27:48,102 --> 00:27:49,504 I can't even think about that shit 507 00:27:49,538 --> 00:27:52,106 without getting my fucking blood boiling. 508 00:27:52,139 --> 00:27:56,210 But fucking monsters don't get a second chance 509 00:27:58,345 --> 00:28:00,147 because they will do it again. 510 00:28:07,454 --> 00:28:08,657 Detective Santiago, 511 00:28:08,689 --> 00:28:10,424 may I have a word with you outside please. 512 00:28:20,669 --> 00:28:22,770 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 513 00:28:22,803 --> 00:28:26,173 That is not a reflection on this department in any way. 514 00:28:26,207 --> 00:28:28,342 Look, I can't sit here anymore. 515 00:28:28,375 --> 00:28:29,511 Well, you can't go home. 516 00:28:29,544 --> 00:28:31,779 Your house is a crime scene right now. 517 00:28:31,812 --> 00:28:33,781 You'd be better off staying here with us. 518 00:28:34,616 --> 00:28:35,716 Am I free to go? 519 00:28:37,017 --> 00:28:39,386 Yes, of course you are. 520 00:28:39,420 --> 00:28:40,955 Where are you going? 521 00:29:54,428 --> 00:29:56,665 Don't make a fucking sound. 522 00:30:01,770 --> 00:30:03,037 Who the fuck are you? 523 00:30:03,070 --> 00:30:04,506 I'm Jerry's friend. 524 00:30:04,539 --> 00:30:05,640 What are you doing here? 525 00:30:05,674 --> 00:30:06,807 Had no place to go. 526 00:30:08,610 --> 00:30:09,877 What's in the bag? 527 00:30:12,714 --> 00:30:14,516 Take it. 528 00:30:31,131 --> 00:30:33,535 What the fuck you doing with an M68? 529 00:30:34,835 --> 00:30:36,970 I just carrying them with me for good luck. 530 00:30:37,004 --> 00:30:40,575 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 531 00:30:42,109 --> 00:30:44,044 Kind of like a condom in my pocket. 532 00:30:44,779 --> 00:30:45,680 Oh, Jerry told me to give you- 533 00:30:45,714 --> 00:30:47,214 Hey, hey, hey. 534 00:30:52,186 --> 00:30:54,121 Jerry said, "If anything happened to him 535 00:30:54,154 --> 00:30:55,856 give 'em only to you." 536 00:30:55,889 --> 00:30:58,325 Jerry had a bad feeling 537 00:30:58,359 --> 00:31:00,961 when Ellis suddenly changed the plans. 538 00:31:00,994 --> 00:31:02,630 What, what plan? 539 00:31:04,198 --> 00:31:06,066 Look man, I don't understand what you're talking about. 540 00:31:06,100 --> 00:31:08,102 What the fuck you don't understand? 541 00:31:08,135 --> 00:31:10,572 We all in this shit because of you bitch. 542 00:31:10,605 --> 00:31:11,773 What are you talking about? 543 00:31:11,806 --> 00:31:13,907 You blew his fucking cover. 544 00:31:13,941 --> 00:31:15,943 He was working his way into the crew. 545 00:31:15,976 --> 00:31:18,879 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 546 00:31:23,718 --> 00:31:25,319 It's been about over a half hour. 547 00:31:30,491 --> 00:31:31,458 Should I bring him in? 548 00:31:33,628 --> 00:31:34,529 Okay. 549 00:31:36,063 --> 00:31:40,134 The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 550 00:31:41,268 --> 00:31:42,737 They dice up little kids and sell 'em like parts 551 00:31:42,771 --> 00:31:44,839 for like a fucking Toyota truck, man. 552 00:31:44,873 --> 00:31:46,708 We used to sell guns for the cartels, 553 00:31:46,741 --> 00:31:48,543 but the cut up kids for money, 554 00:31:49,910 --> 00:31:51,579 that shit ain't Christian yo. 555 00:31:52,647 --> 00:31:53,447 Mr. Kelly. 556 00:31:53,480 --> 00:31:54,682 It's Detective Vasquez. 557 00:31:55,784 --> 00:31:57,351 Fuck! She's a cop. 558 00:31:57,384 --> 00:31:58,419 She can help us. 559 00:31:58,452 --> 00:32:01,121 Look, I'm looking for my daughter, all right? 560 00:32:01,155 --> 00:32:03,825 So you're gonna tell her everything you just told me. 561 00:32:03,858 --> 00:32:04,726 We can't, man. 562 00:32:04,759 --> 00:32:05,593 We can't. 563 00:32:05,627 --> 00:32:07,127 Why? 564 00:32:07,161 --> 00:32:08,696 Because she's one of them. 565 00:32:10,164 --> 00:32:13,000 Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 566 00:32:13,601 --> 00:32:14,401 You best leave, man. 567 00:32:14,435 --> 00:32:15,570 I'll take care of her. 568 00:32:16,604 --> 00:32:17,938 Go! 569 00:32:42,897 --> 00:32:44,498 No fucking way. 570 00:32:46,568 --> 00:32:47,802 What the fuck happened? 571 00:32:48,570 --> 00:32:50,204 Basically, guy beat the shit outta me. 572 00:32:50,237 --> 00:32:52,072 Ran out through the fire escape. 573 00:32:52,105 --> 00:32:54,208 Everyone's looking for you. 574 00:32:54,241 --> 00:32:55,476 I know. 575 00:32:55,510 --> 00:32:58,580 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 576 00:32:58,613 --> 00:33:00,113 Oh really? 577 00:33:16,497 --> 00:33:18,999 Where is the money? 578 00:33:19,032 --> 00:33:24,004 Get you on the other side, bitch. 579 00:33:27,007 --> 00:33:27,976 Oh fuck! 580 00:33:34,582 --> 00:33:35,550 Oh, shit. 581 00:36:19,647 --> 00:36:20,815 What is this? 582 00:36:20,848 --> 00:36:23,383 That is $50,000 in cash. 583 00:36:23,417 --> 00:36:26,788 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 584 00:36:26,821 --> 00:36:27,889 That and a pound of blow. 585 00:36:32,727 --> 00:36:33,628 She was your partner. 586 00:36:42,302 --> 00:36:44,105 Feel free to check my apartment and you find anything, 587 00:36:44,138 --> 00:36:46,239 you know, give half to Hanna 588 00:36:46,273 --> 00:36:48,275 because I'm fucking behind on rent. 589 00:36:51,145 --> 00:36:52,714 Didn't I tell you the Max Kelly case 590 00:36:52,747 --> 00:36:53,715 was with the Feds now? 591 00:36:55,049 --> 00:36:57,284 You certainly made a point to mention something equivalent 592 00:36:57,317 --> 00:36:58,285 to that statement. 593 00:37:04,826 --> 00:37:09,664 Max Kelly's military records, roadside bomb. 594 00:37:11,132 --> 00:37:14,936 Only survivor, head trauma, and PTSD. 595 00:37:16,504 --> 00:37:18,573 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 596 00:37:18,606 --> 00:37:20,273 so who knows? 597 00:37:28,950 --> 00:37:29,851 So that's it? 598 00:37:31,619 --> 00:37:33,855 They closed the case as a murder suicide. 599 00:37:35,590 --> 00:37:36,958 Don't make any sense. 600 00:37:38,226 --> 00:37:40,494 Focus on finding those kids, would you? 601 00:37:40,528 --> 00:37:41,562 Right. 602 00:37:41,596 --> 00:37:42,630 Okie dokie. 603 00:37:46,934 --> 00:37:50,104 Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 604 00:37:50,138 --> 00:37:51,939 I'll put a fucking bullet in your head. 605 00:37:55,308 --> 00:37:56,010 Sounds fair. 606 00:38:18,331 --> 00:38:20,835 When's he gonna get here? 607 00:38:22,937 --> 00:38:26,073 Let me just wrap this up and I will be right with you. 608 00:38:27,975 --> 00:38:30,645 I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 609 00:38:37,585 --> 00:38:40,955 I understand it's unusual to go by different pronouns, 610 00:38:40,988 --> 00:38:44,525 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 611 00:38:44,559 --> 00:38:46,561 for official business. 612 00:38:48,029 --> 00:38:49,096 You're Mr. Tank. 613 00:38:50,898 --> 00:38:52,533 It's a man's world. 614 00:38:52,567 --> 00:38:54,035 The fact that you assumed 615 00:38:54,068 --> 00:38:56,904 I wasn't a person worthy of power proves my point. 616 00:39:00,074 --> 00:39:01,108 And why meet here? 617 00:39:02,677 --> 00:39:05,313 I believe it is better to meet in a friendly environment 618 00:39:05,345 --> 00:39:08,282 where you and I can feel safe and comfortable 619 00:39:08,316 --> 00:39:09,517 to speak openly. 620 00:39:10,383 --> 00:39:11,085 Don't you agree? 621 00:39:13,754 --> 00:39:14,655 And who's he? 622 00:39:16,224 --> 00:39:20,427 That is Kevin, my assistant. 623 00:39:20,460 --> 00:39:22,029 May I offer you a latte? 624 00:39:22,897 --> 00:39:24,431 Come on, blend in. 625 00:39:24,464 --> 00:39:25,933 Do you like milk in your coffee? 626 00:39:25,967 --> 00:39:27,268 Do you like it sweet? 627 00:39:27,301 --> 00:39:28,536 I'm fine. 628 00:39:28,569 --> 00:39:31,672 Can you please get him a half-caf vanilla latte 629 00:39:31,706 --> 00:39:34,709 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 630 00:39:36,110 --> 00:39:40,147 Make sure you use the app so I can redeem my points. 631 00:39:47,054 --> 00:39:50,390 You receive a very fair fee for your services, 632 00:39:50,423 --> 00:39:52,793 and over time you have been considered 633 00:39:52,827 --> 00:39:55,162 to be a valuable asset to the firm. 634 00:39:56,797 --> 00:39:59,967 May I ask how it is that you ended up 635 00:40:00,001 --> 00:40:03,905 with an FBI agent infiltrating your team? 636 00:40:03,938 --> 00:40:05,907 He came from a very reliable source. 637 00:40:05,940 --> 00:40:08,209 And where's this reliable source now? 638 00:40:08,242 --> 00:40:10,111 That's been taken care of. 639 00:40:10,144 --> 00:40:11,279 And the FBI agent? 640 00:40:11,312 --> 00:40:12,813 That's been taken care of also. 641 00:40:14,348 --> 00:40:15,182 And the currency? 642 00:40:17,251 --> 00:40:18,418 I'm working on that. 643 00:40:24,424 --> 00:40:26,827 Based on what has transgressed here, 644 00:40:26,861 --> 00:40:29,897 I'm left with two possible conclusions. 645 00:40:29,931 --> 00:40:34,335 One is that your judgment is no longer reliable, 646 00:40:34,368 --> 00:40:37,437 which in our business is not a good virtue 647 00:40:37,470 --> 00:40:40,808 or two, that you were somehow involved 648 00:40:40,841 --> 00:40:43,010 in an elaborate piece of fiction 649 00:40:43,044 --> 00:40:46,681 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 650 00:40:46,714 --> 00:40:49,583 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 651 00:40:49,617 --> 00:40:52,485 And what you have done for the firm over the years 652 00:40:52,520 --> 00:40:54,855 has been taken into account 653 00:40:54,889 --> 00:40:59,126 and it has gotten you a one time courtesy. 654 00:41:00,828 --> 00:41:03,664 I trust you will rectify the situation. 655 00:41:03,698 --> 00:41:08,402 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 656 00:41:08,436 --> 00:41:12,472 wish this issue to go in any other direction. 657 00:41:18,746 --> 00:41:22,216 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 658 00:41:23,884 --> 00:41:24,585 Yes. 659 00:41:33,294 --> 00:41:35,096 I'm very good at what I do. 660 00:41:35,129 --> 00:41:37,497 And yet here I am. 661 00:41:39,066 --> 00:41:40,201 And there you are. 662 00:41:41,501 --> 00:41:44,538 Now go do your job, you old cunt. 663 00:43:51,665 --> 00:43:54,368 Hey dad, when are you gonna move back in? 664 00:43:57,338 --> 00:43:58,806 I don't know, son. 665 00:43:58,839 --> 00:44:01,942 Well, I'm just saying you better think of something. 666 00:44:04,945 --> 00:44:05,646 Why? 667 00:44:10,084 --> 00:44:11,685 I think mom's got a new boyfriend. 668 00:44:11,719 --> 00:44:12,953 Jesus, Ray. 669 00:44:12,987 --> 00:44:13,888 Shut up. 670 00:44:14,855 --> 00:44:16,257 Kenny something. 671 00:44:16,290 --> 00:44:18,159 She was telling grandma on the phone. 672 00:44:20,161 --> 00:44:22,429 Mom just said, "He was nice to her from work." 673 00:44:23,731 --> 00:44:25,634 I guess he likes her and gave her flowers. 674 00:44:25,666 --> 00:44:29,236 See, Dad, how come you never bring mom flowers? 675 00:44:30,337 --> 00:44:32,173 Why do you always like to stir the pot? 676 00:45:05,640 --> 00:45:06,774 Love you, love you. 677 00:45:11,513 --> 00:45:13,214 Hi. 678 00:45:13,247 --> 00:45:13,948 Be right there. 679 00:45:17,652 --> 00:45:18,819 Thanks for bringing them up. 680 00:45:18,852 --> 00:45:20,487 The ER was a combat zone today. 681 00:45:21,822 --> 00:45:24,024 Yeah, yeah, no problem. 682 00:45:25,359 --> 00:45:27,361 Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 683 00:45:27,394 --> 00:45:28,929 from Ray's thing? 684 00:45:28,963 --> 00:45:31,899 It's been a high 120 days and it could go to collections. 685 00:45:32,967 --> 00:45:35,869 I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 686 00:45:35,903 --> 00:45:37,672 Can waiting until them? 687 00:45:37,706 --> 00:45:38,806 I think so. 688 00:45:41,175 --> 00:45:42,776 How are you? 689 00:45:42,810 --> 00:45:43,844 I'm fine. 690 00:45:46,747 --> 00:45:49,416 Hey, I wanted to ask you if I could, 691 00:45:50,451 --> 00:45:51,352 if we could sit down one day 692 00:45:51,385 --> 00:45:53,387 and talk about this whole thing. 693 00:45:54,288 --> 00:45:55,523 What thing? 694 00:45:55,557 --> 00:45:57,592 We got several things. 695 00:45:57,626 --> 00:46:00,294 I mean, this whole separation thing. 696 00:46:00,327 --> 00:46:02,697 If you have time for a chat, 697 00:46:02,731 --> 00:46:04,566 have a chat with our kids, would you? 698 00:46:04,599 --> 00:46:07,535 Because I can move on, but these kids, they need a father. 699 00:46:08,502 --> 00:46:10,004 They didn't need all this drama 700 00:46:10,037 --> 00:46:12,507 you put them through so you could fucking find yourself. 701 00:46:14,308 --> 00:46:15,276 They put on a good face, 702 00:46:15,309 --> 00:46:18,445 but you're gonna break their hearts. 703 00:46:19,748 --> 00:46:21,081 And I can't afford to get new ones. 704 00:46:22,182 --> 00:46:22,883 What? 705 00:46:25,386 --> 00:46:26,287 I gotta go. 706 00:47:21,041 --> 00:47:25,412 Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 707 00:47:25,446 --> 00:47:26,514 How's young Michael? 708 00:47:27,414 --> 00:47:28,516 Fine. 709 00:47:28,550 --> 00:47:29,718 Thank God. 710 00:47:29,751 --> 00:47:31,218 Yeah, that's good to hear. 711 00:47:31,251 --> 00:47:35,690 It was my understanding that our business had concluded. 712 00:47:35,724 --> 00:47:38,526 Yes, we seem to have one small problem. 713 00:47:40,227 --> 00:47:42,296 The man that you delivered the money to, 714 00:47:43,397 --> 00:47:44,532 he was an FBI agent. 715 00:47:46,166 --> 00:47:48,603 The money was delivered to the person 716 00:47:48,636 --> 00:47:50,270 that you sent to collect. 717 00:47:50,304 --> 00:47:51,673 This is true. 718 00:47:51,706 --> 00:47:55,610 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 719 00:47:57,512 --> 00:47:58,546 Are we all compromised? 720 00:47:58,580 --> 00:47:59,614 No, no problem at all. 721 00:47:59,647 --> 00:48:00,948 I took care of everything, 722 00:48:00,981 --> 00:48:03,016 but unfortunately the money is missing. 723 00:48:04,351 --> 00:48:06,855 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 724 00:48:06,887 --> 00:48:08,288 How much? 725 00:48:08,322 --> 00:48:09,089 The full amount. 726 00:48:10,224 --> 00:48:12,594 What happens on your end is your problem. 727 00:48:12,627 --> 00:48:13,795 No, I'm sure young Michael 728 00:48:13,828 --> 00:48:15,597 is worth any amount of money to you. 729 00:48:15,630 --> 00:48:16,230 Are you threatening me? 730 00:48:16,263 --> 00:48:17,398 No. 731 00:48:17,431 --> 00:48:18,499 No, not at all. 732 00:48:18,533 --> 00:48:19,400 With all due, respect. 733 00:48:19,433 --> 00:48:20,267 Respect? 734 00:48:21,770 --> 00:48:24,271 Now there's a fine word. 735 00:48:24,304 --> 00:48:25,372 Respect. 736 00:48:26,808 --> 00:48:28,576 Where would young Michael be without me? 737 00:48:28,610 --> 00:48:30,010 I'll tell you where he'd be. 738 00:48:30,043 --> 00:48:31,979 He'd be dead and in the ground. 739 00:48:33,080 --> 00:48:35,082 And you stand here and you thank God for that. 740 00:48:36,116 --> 00:48:37,519 How about thanking me? 741 00:48:38,352 --> 00:48:39,253 Unbelievable. 742 00:48:40,588 --> 00:48:42,256 What's that? 743 00:48:42,289 --> 00:48:45,560 Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 744 00:48:45,593 --> 00:48:47,094 How about we give her a call? 745 00:48:54,536 --> 00:48:56,403 Don't contact me ever again. 746 00:49:03,477 --> 00:49:04,945 You motherfucker. 747 00:49:10,652 --> 00:49:11,653 Rich prick. 748 00:49:12,419 --> 00:49:13,555 Fucking shit! 749 00:49:14,622 --> 00:49:16,691 Goddamn rich motherfucker! 750 00:49:18,492 --> 00:49:19,694 Fuck, goddammit! 751 00:49:20,695 --> 00:49:22,029 Son of a bitch! 752 00:49:22,062 --> 00:49:23,898 No fucking respect! 753 00:49:25,265 --> 00:49:27,468 I'm gonna go check on the boss, later boys. 754 00:49:39,647 --> 00:49:41,549 What a motherfucker! 755 00:49:42,717 --> 00:49:43,618 Shh. 756 00:50:18,586 --> 00:50:20,788 Captain! 757 00:50:20,822 --> 00:50:23,123 Yeah. 758 00:50:23,156 --> 00:50:24,291 Check this out. 759 00:50:24,324 --> 00:50:25,025 Yeah. 760 00:50:26,260 --> 00:50:27,662 So I was going through all the kidnappings 761 00:50:27,695 --> 00:50:29,296 in the past eight months, 762 00:50:29,329 --> 00:50:31,331 and this just jumped out at me. 763 00:50:31,365 --> 00:50:33,066 Take a look at all the addresses. 764 00:50:37,572 --> 00:50:39,473 Okay, it's all over the city, so? 765 00:50:41,208 --> 00:50:44,111 Yeah, but they are all shit neighborhoods. 766 00:50:44,144 --> 00:50:45,980 I noticed most of the reports were filed by people 767 00:50:46,014 --> 00:50:48,750 with priors, tweakers, people on SSI, 768 00:50:48,783 --> 00:50:51,051 welfare, foster parents. 769 00:50:51,084 --> 00:50:53,353 Then I took the medical records for all children 770 00:50:53,387 --> 00:50:55,890 on the organ wait list all over the state. 771 00:50:55,924 --> 00:50:57,357 And guess what? 772 00:50:57,391 --> 00:50:59,794 5% of them dropped from the list. 773 00:50:59,827 --> 00:51:00,795 Dead you say? 774 00:51:00,828 --> 00:51:02,396 Far from it. 775 00:51:02,429 --> 00:51:03,998 Healthy as shit. 776 00:51:04,032 --> 00:51:07,167 But all kids are from either wealthy people 777 00:51:07,200 --> 00:51:09,369 or people who recently acquired a large debt 778 00:51:09,403 --> 00:51:12,139 or cashed out their retirement funds or sold stock. 779 00:51:13,541 --> 00:51:15,442 And you got warrants for all these reports, right? 780 00:51:15,475 --> 00:51:16,476 Listen to me. 781 00:51:18,078 --> 00:51:20,548 I think a lot of these fucking shitty parents 782 00:51:20,582 --> 00:51:23,150 are selling their babies for parts. 783 00:51:26,286 --> 00:51:27,689 Organ trafficking. 784 00:51:27,722 --> 00:51:29,524 Yaba doodles, big bear, 785 00:51:29,557 --> 00:51:31,291 body snatchers of the third kind. 786 00:51:32,392 --> 00:51:34,261 That's why nobody's asked for a ransom. 787 00:51:35,563 --> 00:51:37,097 Nice work. 788 00:52:00,253 --> 00:52:02,790 It'll be fine. Define fine. 789 00:52:04,993 --> 00:52:06,661 He might not even be home. 790 00:52:06,694 --> 00:52:08,029 What the? 791 00:52:08,062 --> 00:52:09,196 What are you doing? 792 00:52:09,229 --> 00:52:10,565 Get, get in here. 793 00:52:10,598 --> 00:52:11,699 Get. 794 00:52:11,733 --> 00:52:13,467 Jesus hurry. 795 00:52:13,500 --> 00:52:14,401 Come on, get! 796 00:52:22,342 --> 00:52:25,445 Never, ever, ever come to my house. 797 00:52:25,479 --> 00:52:27,180 Sorry, boss. Take a chill pill, bro. 798 00:52:27,214 --> 00:52:28,248 What did you say? 799 00:52:29,751 --> 00:52:32,587 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 800 00:52:32,620 --> 00:52:33,487 Tommy is gone. 801 00:52:34,856 --> 00:52:37,091 When I got back there, the joint was full of cops. 802 00:52:37,125 --> 00:52:38,392 They blocked off the streets and everything. 803 00:52:38,425 --> 00:52:40,828 When I got back to your car, this was on the seat. 804 00:52:40,862 --> 00:52:42,229 Let me see this. 805 00:52:46,199 --> 00:52:48,368 Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 806 00:52:48,402 --> 00:52:49,704 Give me your weed, idiot. 807 00:52:50,972 --> 00:52:52,172 Come on. 808 00:52:56,511 --> 00:52:57,310 Gimme that. 809 00:52:59,947 --> 00:53:01,248 What are we gonna do, man? 810 00:53:03,216 --> 00:53:04,384 Get your feet off there. 811 00:53:04,418 --> 00:53:05,920 Jesus, it's just a table. 812 00:53:05,953 --> 00:53:08,355 It is not just a table. 813 00:53:08,388 --> 00:53:11,258 This is an original 1964 814 00:53:11,291 --> 00:53:14,862 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 815 00:53:16,363 --> 00:53:18,198 I thought you got it at Ikea. 816 00:53:22,436 --> 00:53:25,139 Okay, don't anybody move. 817 00:53:25,173 --> 00:53:27,374 And please don't touch anything. 818 00:53:29,110 --> 00:53:30,745 You're a disrespectful asshole. 819 00:53:30,778 --> 00:53:31,746 That was a good one. 820 00:53:31,779 --> 00:53:34,381 Guys, you gotta chill the fuck out. 821 00:53:34,414 --> 00:53:36,383 If you tell me to chill the fuck out one more time. 822 00:53:36,416 --> 00:53:37,317 Chill the fuck out. 823 00:53:37,350 --> 00:53:38,619 All right, find out. 824 00:53:41,089 --> 00:53:42,757 Shut the fuck up, Rishi. 825 00:53:43,958 --> 00:53:45,425 Tell me to chill again. 826 00:53:50,665 --> 00:53:52,133 Shut the fuck up, man. 827 00:53:52,166 --> 00:53:53,266 God. 828 00:53:55,837 --> 00:53:58,305 This is all your fucking fault. 829 00:53:58,338 --> 00:53:59,941 My fault? 830 00:53:59,974 --> 00:54:01,274 Fucking Ellis's fault. 831 00:54:06,814 --> 00:54:07,949 Get out of the way. 832 00:54:10,952 --> 00:54:11,786 Boss, I'm gonna open this. 833 00:54:11,819 --> 00:54:12,854 Go ahead. 834 00:54:17,558 --> 00:54:19,459 Oh you fucking idiot! 835 00:54:19,493 --> 00:54:22,496 All right, we got a situation here. 836 00:54:22,530 --> 00:54:24,198 Obviously the firm's trying to send us a message. 837 00:54:24,232 --> 00:54:25,465 If we don't find that money soon, 838 00:54:25,499 --> 00:54:28,368 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 839 00:54:28,401 --> 00:54:29,469 I'll talk to them. 840 00:54:34,041 --> 00:54:35,342 You'll talk to who? 841 00:54:36,177 --> 00:54:37,879 I'll talk to the firm. 842 00:54:37,912 --> 00:54:38,880 Straighten things out. 843 00:54:41,115 --> 00:54:41,916 Huh? 844 00:54:41,949 --> 00:54:42,850 Gimme that box. 845 00:54:44,451 --> 00:54:45,953 That's a good idea. 846 00:54:47,021 --> 00:54:48,790 Right, fuck, I told you guys. 847 00:54:48,823 --> 00:54:50,258 Jesus Christ. 848 00:54:50,323 --> 00:54:51,826 Fucking finally, you gotta trust me more. 849 00:54:51,859 --> 00:54:52,760 Yeah. 850 00:54:54,228 --> 00:54:55,696 Would you get it over with, please? 851 00:55:08,075 --> 00:55:10,077 Big mouth, motherfucker. 852 00:55:10,111 --> 00:55:11,411 Told you to keep your mouth shut. 853 00:55:11,444 --> 00:55:12,980 Shut the fuck up you small cock. 854 00:55:13,014 --> 00:55:14,182 Move. 855 00:55:14,215 --> 00:55:16,050 God, it's a new car, you'd take it too. 856 00:55:19,153 --> 00:55:20,054 Damn, he's fat. 857 00:55:32,834 --> 00:55:35,136 Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 858 00:55:35,169 --> 00:55:36,504 Just a few questions. 859 00:55:38,306 --> 00:55:40,340 I don't understand why I'm here. 860 00:55:40,373 --> 00:55:41,075 What's going on? 861 00:55:42,743 --> 00:55:44,444 If understand this right, your son, Michael, 862 00:55:44,477 --> 00:55:47,215 was on a wait list for a kidney, 863 00:55:47,248 --> 00:55:48,950 but then he suddenly dropped from the list. 864 00:55:49,851 --> 00:55:51,586 Did your son die, sir? 865 00:55:52,787 --> 00:55:54,387 No. 866 00:55:54,421 --> 00:55:56,356 No, no, no, he's fine. 867 00:55:58,626 --> 00:56:00,862 I, I don't understand. 868 00:56:00,895 --> 00:56:02,964 He got a transplant. 869 00:56:02,997 --> 00:56:04,632 Is that why I'm here? 870 00:56:04,665 --> 00:56:07,467 Your son was on a very long waiting list. 871 00:56:07,500 --> 00:56:08,736 You want to tell us where you 872 00:56:08,769 --> 00:56:10,571 end up getting the kidney from? 873 00:56:10,605 --> 00:56:12,773 We rushed him into China. 874 00:56:12,807 --> 00:56:13,875 Huashan Hospital. 875 00:56:15,408 --> 00:56:18,913 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 876 00:56:18,946 --> 00:56:20,848 and he is my son. 877 00:56:20,882 --> 00:56:23,818 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 878 00:56:25,418 --> 00:56:26,120 Is this you? 879 00:56:40,334 --> 00:56:42,270 First I thought that was your lunch, 880 00:56:42,303 --> 00:56:44,038 but then I read the big labels. 881 00:56:44,071 --> 00:56:45,472 Can you read it? 882 00:56:45,506 --> 00:56:48,042 Yeah, you landed in China with it. 883 00:56:48,075 --> 00:56:50,745 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 884 00:56:52,445 --> 00:56:54,481 And I was thinking if someone sold you 885 00:56:56,183 --> 00:56:57,752 a good kidney in the black market, 886 00:56:59,153 --> 00:57:01,956 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 887 00:57:03,557 --> 00:57:06,459 you had plenty of time to hop on your corporate jet 888 00:57:06,493 --> 00:57:08,796 and deliver just in time to save your kid's life. 889 00:57:11,599 --> 00:57:13,834 Mr. Ofstein, I have children too. 890 00:57:16,003 --> 00:57:19,740 I understand you did what you did to save your child's life. 891 00:57:19,774 --> 00:57:21,342 But unfortunately, another child 892 00:57:21,375 --> 00:57:22,977 had to die to make that happen. 893 00:57:43,097 --> 00:57:43,998 Fuck. 894 00:57:45,465 --> 00:57:48,002 I, i had to do it, okay? 895 00:57:48,035 --> 00:57:49,003 That's my son. 896 00:57:51,672 --> 00:57:53,107 Who contacted you? 897 00:57:55,643 --> 00:57:57,778 Some dirt bagging named Ellis, 898 00:57:59,313 --> 00:58:01,015 tried to fucking extort me for more money 899 00:58:01,048 --> 00:58:02,249 after I already paid him. 900 00:58:04,352 --> 00:58:06,053 Said the FBI took my money. 901 00:58:08,723 --> 00:58:11,692 Would you like an attorney before you say anything else? 902 00:58:20,968 --> 00:58:22,670 No, I'm fine. 903 00:58:25,306 --> 00:58:27,074 Where can we find this Ellis? 904 00:59:13,087 --> 00:59:14,455 Move the fucking car. 905 00:59:26,367 --> 00:59:28,269 Move the motherfucking car! 906 00:59:32,673 --> 00:59:34,008 What the fuck? 907 00:59:50,057 --> 00:59:52,159 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 908 00:59:52,193 --> 00:59:53,294 You know what? 909 00:59:53,327 --> 00:59:54,361 I'm gonna cut your throat. 910 00:59:54,395 --> 00:59:56,330 Funny you should say that. 911 01:00:24,158 --> 01:00:25,659 I don't know. 912 01:00:25,693 --> 01:00:27,261 You shouldn't be here. 913 01:00:32,333 --> 01:00:34,702 No, no, go, go, go, go. 914 01:01:28,590 --> 01:01:31,125 Let me guess you want a macchiato. 915 01:01:33,227 --> 01:01:34,428 She wants an update. 916 01:01:35,462 --> 01:01:37,131 She could have just called me. 917 01:01:52,446 --> 01:01:54,915 So what do I tell her? 918 01:01:54,949 --> 01:01:58,185 How about tell her next time she wants to meet 919 01:01:58,219 --> 01:02:00,689 just give me a phone call, we can make an appointment. 920 01:02:00,721 --> 01:02:03,490 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 921 01:02:04,892 --> 01:02:06,760 How about the money? 922 01:02:06,794 --> 01:02:07,962 I'm working on that. 923 01:02:09,964 --> 01:02:11,098 But you're not making it easy 924 01:02:11,131 --> 01:02:13,067 hacking up my people like you did. 925 01:02:13,100 --> 01:02:14,969 I don't know what you're talking about. 926 01:02:18,906 --> 01:02:20,274 You have one week, one. 927 01:02:21,141 --> 01:02:22,042 One. 928 01:02:35,055 --> 01:02:35,856 Hmm. 929 01:03:17,732 --> 01:03:19,266 This is Ellis. 930 01:03:19,300 --> 01:03:20,301 Ellis. 931 01:03:20,334 --> 01:03:21,235 Keko's dead. 932 01:03:21,268 --> 01:03:22,503 What the fuck? 933 01:03:22,537 --> 01:03:23,871 The firm got to him. 934 01:03:24,838 --> 01:03:26,440 No, it's not the firm. 935 01:03:27,975 --> 01:03:29,877 I believe we have another player. 936 01:03:30,811 --> 01:03:32,212 Question is who. 937 01:05:19,920 --> 01:05:22,389 Where is my daughter? 938 01:05:24,324 --> 01:05:25,926 Do we have business together? 939 01:05:34,935 --> 01:05:38,939 Holy hoochie coochie man. 940 01:05:38,972 --> 01:05:40,708 Well, this all makes sense now. 941 01:05:43,010 --> 01:05:43,711 Where's Ari? 942 01:05:45,446 --> 01:05:48,482 I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 943 01:05:49,851 --> 01:05:51,051 First of all, I understand your anger 944 01:05:51,084 --> 01:05:53,353 about what happened to your, your wife, 945 01:05:53,387 --> 01:05:55,022 and your brother, and your kid. 946 01:05:55,956 --> 01:05:57,124 But I gotta tell you, 947 01:05:57,157 --> 01:06:00,127 that was all on your lying two-faced brother. 948 01:06:00,160 --> 01:06:01,830 You see, I trusted him with some money 949 01:06:01,863 --> 01:06:04,031 that did not belong to me. 950 01:06:04,064 --> 01:06:05,800 Then after a long conversation 951 01:06:05,834 --> 01:06:08,736 and a detailed manicure by my assistant, 952 01:06:08,770 --> 01:06:10,270 he became a little more reasonable. 953 01:06:10,304 --> 01:06:12,973 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 954 01:06:14,341 --> 01:06:18,979 But then he lied to me again and he went to your house. 955 01:06:20,113 --> 01:06:22,316 So you see, we thought that was his family. 956 01:06:23,918 --> 01:06:26,053 So all of this is 957 01:06:26,086 --> 01:06:30,491 because of your lying two-faced piece of shit brother. 958 01:06:31,659 --> 01:06:32,627 Where's my daughter? 959 01:06:35,830 --> 01:06:37,699 Oh, she's right behind you. 960 01:06:40,334 --> 01:06:41,603 How was that boss? 961 01:06:41,636 --> 01:06:43,303 That was good, Junior. 962 01:06:55,517 --> 01:06:56,216 Fuckers. 963 01:07:01,956 --> 01:07:03,625 I'm gonna kill you. 964 01:07:47,467 --> 01:07:48,268 No, no, no. 965 01:08:00,080 --> 01:08:02,550 Junior, boss is not gonna like this. 966 01:08:05,687 --> 01:08:08,121 Sooner you tell Ellis what he needs to know, 967 01:08:08,155 --> 01:08:09,256 better off you'll be. 968 01:08:11,726 --> 01:08:14,963 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 969 01:08:31,679 --> 01:08:36,116 No, no, no. 970 01:08:39,087 --> 01:08:41,121 Shh, shh, shh, shh. 971 01:08:44,826 --> 01:08:46,094 No. 972 01:08:52,800 --> 01:08:54,769 Hey, Junior, goddammit! 973 01:08:56,236 --> 01:08:58,573 What are you doing? 974 01:08:58,606 --> 01:08:59,974 Goddamn you. 975 01:09:00,008 --> 01:09:02,142 What did I tell you about this kind of shit? 976 01:09:07,915 --> 01:09:08,816 Ugh. 977 01:09:10,183 --> 01:09:12,820 I apologize for these barbarians. 978 01:09:12,854 --> 01:09:14,388 This is not my style. 979 01:09:19,393 --> 01:09:20,828 Hold on. 980 01:09:22,162 --> 01:09:22,864 Goddammit! 981 01:09:28,770 --> 01:09:31,873 Hey, hold on, hold on. 982 01:09:34,642 --> 01:09:35,743 I'm so sorry. 983 01:09:35,777 --> 01:09:37,011 You must think I'm a monster. 984 01:09:50,858 --> 01:09:51,959 I'm not a monster. 985 01:09:57,699 --> 01:09:58,700 Where is she? 986 01:09:59,499 --> 01:10:00,902 Your daughter's fine. 987 01:10:02,436 --> 01:10:03,938 I have a little proposal for you, 988 01:10:05,439 --> 01:10:06,774 but first you have to give me your word 989 01:10:06,808 --> 01:10:10,477 that you're gonna drop this whole situation 990 01:10:13,147 --> 01:10:14,314 about your wife 991 01:10:14,347 --> 01:10:15,917 and that piece of shit brother of yours. 992 01:10:17,250 --> 01:10:19,020 What's done is done and I can't change the past. 993 01:10:19,053 --> 01:10:21,923 I wish I could but I can't. 994 01:10:24,491 --> 01:10:26,226 You see, I know how you feel. 995 01:10:27,427 --> 01:10:32,232 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 996 01:10:33,167 --> 01:10:34,234 Great pain. 997 01:10:35,737 --> 01:10:36,771 But unlike me, 998 01:10:36,804 --> 01:10:39,372 you have the opportunity to become a daddy again. 999 01:10:39,406 --> 01:10:41,274 So you tell me where my money is 1000 01:10:42,242 --> 01:10:43,945 and I'll return your daughter to you. 1001 01:10:47,715 --> 01:10:51,686 Junior, make sure your phone is charged. 1002 01:10:52,854 --> 01:10:54,354 Okay, I'm gonna go. 1003 01:10:57,792 --> 01:11:02,730 Now when all this is done, our business is concluded. 1004 01:11:05,800 --> 01:11:06,934 I need your word on that. 1005 01:11:10,838 --> 01:11:12,206 Go get Roxy. 1006 01:11:12,240 --> 01:11:13,040 We're gonna go for a little ride. 1007 01:11:13,074 --> 01:11:13,975 Yes, boss. 1008 01:11:16,309 --> 01:11:20,313 You have to trust me because we're both victims here. 1009 01:11:23,518 --> 01:11:24,952 Do I have your word? 1010 01:11:38,699 --> 01:11:39,934 When we get back, 1011 01:11:39,967 --> 01:11:41,836 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1012 01:11:43,336 --> 01:11:46,808 He conned me and now has to pay the price. 1013 01:11:50,443 --> 01:11:54,949 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1014 01:12:12,733 --> 01:12:14,702 Anyone seen a human chop shop? 1015 01:12:18,506 --> 01:12:20,340 What are you a henchman? 1016 01:12:20,373 --> 01:12:21,075 Guess what? 1017 01:12:22,409 --> 01:12:24,111 I wipe my ass with fucking henchman. 1018 01:12:25,478 --> 01:12:28,783 Looks like they left you here to watch the shop, 1019 01:12:28,816 --> 01:12:30,718 which makes you disposable, puto. 1020 01:12:35,089 --> 01:12:35,990 Huh? 1021 01:12:55,543 --> 01:12:57,612 Keep fucking walking. 1022 01:12:59,247 --> 01:13:00,480 What the fuck is this? 1023 01:13:03,383 --> 01:13:06,520 Max Kelly, you're alive. 1024 01:13:07,955 --> 01:13:08,856 Duh. 1025 01:13:08,890 --> 01:13:09,957 Shut the fuck up. 1026 01:13:12,793 --> 01:13:14,427 Cut him loose. 1027 01:13:14,461 --> 01:13:15,696 Cut him loose! 1028 01:13:22,103 --> 01:13:24,071 What the fuck happened? 1029 01:13:27,341 --> 01:13:29,543 Just trying to stop the monsters. 1030 01:13:34,949 --> 01:13:36,584 Fucking back up. 1031 01:13:41,389 --> 01:13:42,489 You're gonna see your fucking dad 1032 01:13:42,523 --> 01:13:44,158 and your mom in fucking prison. 1033 01:13:45,159 --> 01:13:46,928 Enjoy your nights there, dog. 1034 01:13:57,437 --> 01:14:00,141 Go to sleep, go to sleep. 1035 01:14:12,420 --> 01:14:13,321 No, no. 1036 01:14:22,863 --> 01:14:24,065 Ah, true fire. 1037 01:14:24,098 --> 01:14:25,166 Look at all this shit. 1038 01:14:26,534 --> 01:14:27,768 Look through these boxes. 1039 01:14:27,802 --> 01:14:29,737 I got the other half. Ha, ha, yeah, yeah. 1040 01:14:35,142 --> 01:14:40,214 What the fuck is this? 1041 01:14:43,117 --> 01:14:44,484 Motherfucker. 1042 01:15:00,534 --> 01:15:02,436 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1043 01:15:02,470 --> 01:15:03,571 Keep looking. 1044 01:15:23,524 --> 01:15:25,059 Hey, come here. 1045 01:15:26,694 --> 01:15:27,561 What's that? 1046 01:15:29,730 --> 01:15:30,698 Are you fucking serious? 1047 01:15:30,731 --> 01:15:33,034 Who's the boss now, bitch? 1048 01:15:33,067 --> 01:15:34,835 Oh, pack this shit up. 1049 01:15:40,007 --> 01:15:40,708 Oh, fuck. 1050 01:15:52,353 --> 01:15:54,155 Wait, wait, wait, wait, wait! 1051 01:16:13,941 --> 01:16:14,742 Oh, shit. 1052 01:16:56,283 --> 01:16:57,552 Well, my friend looks like 1053 01:16:57,586 --> 01:16:59,487 we have a little bit of a situation, huh? 1054 01:16:59,521 --> 01:17:00,988 Have to make a slight adjustment. 1055 01:17:04,593 --> 01:17:05,594 Shit. 1056 01:17:11,031 --> 01:17:11,732 This is Ellis. 1057 01:17:13,834 --> 01:17:16,637 Yeah, I'll be there. 1058 01:17:19,073 --> 01:17:21,842 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1059 01:17:21,876 --> 01:17:23,777 of your own medicine now, didn't you? 1060 01:17:49,470 --> 01:17:50,871 Can we just get this over with? 1061 01:17:53,741 --> 01:17:55,342 Hell is that? 1062 01:18:19,266 --> 01:18:20,234 Captain Daniels. 1063 01:18:21,502 --> 01:18:23,170 The bastard is not home. 1064 01:18:24,104 --> 01:18:26,240 And what about the black SUV? 1065 01:18:26,273 --> 01:18:27,841 Nope. 1066 01:18:29,410 --> 01:18:30,778 All right, well stay put. 1067 01:18:30,811 --> 01:18:32,813 Let me know if anything happens. 1068 01:18:32,846 --> 01:18:35,349 Do not go inside until I get you a warrant. 1069 01:18:35,382 --> 01:18:36,984 Do you understand? 1070 01:18:37,017 --> 01:18:38,653 Just keep your eyes open, okay? 1071 01:18:38,687 --> 01:18:40,655 Just report from the curb 1072 01:18:40,689 --> 01:18:42,990 and just let me know if anything odd happens. 1073 01:18:43,924 --> 01:18:44,959 I'll try my best. 1074 01:18:51,432 --> 01:18:54,268 So you want me sit down in the car all afternoon 1075 01:18:54,301 --> 01:18:56,237 and, and wait, right? 1076 01:18:56,270 --> 01:18:57,805 I'm downloading his credit report 1077 01:18:57,838 --> 01:19:00,642 and his credit card statements to you as we speak. 1078 01:19:00,675 --> 01:19:01,775 Check 'em out. 1079 01:19:05,212 --> 01:19:06,615 Are you okay? 1080 01:19:06,648 --> 01:19:07,748 Yep. 1081 01:19:09,883 --> 01:19:11,452 Just let me know if anything odd happens. 1082 01:20:26,695 --> 01:20:27,828 Fuck, fuck. 1083 01:22:01,488 --> 01:22:03,390 Where's my daughter? 1084 01:22:05,926 --> 01:22:07,027 Don't do it, Max! 1085 01:22:07,060 --> 01:22:08,095 Don't do it! 1086 01:22:09,329 --> 01:22:11,533 What the fuck are you doing here? 1087 01:22:11,566 --> 01:22:13,300 Shut the fuck up, fuck face! 1088 01:22:13,333 --> 01:22:13,967 Bullshit! 1089 01:22:15,570 --> 01:22:16,270 This is between him and I. 1090 01:22:18,205 --> 01:22:19,808 He's not leaving with you. 1091 01:22:19,841 --> 01:22:21,175 Put the gun down! 1092 01:22:23,210 --> 01:22:25,379 You don't, don't fucking move! 1093 01:22:27,314 --> 01:22:28,917 He's not leaving with you. 1094 01:22:31,586 --> 01:22:32,486 Motherfucker. 1095 01:22:34,254 --> 01:22:38,058 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1096 01:22:38,091 --> 01:22:39,326 Think about it, Max. 1097 01:22:39,359 --> 01:22:40,027 No! 1098 01:22:41,361 --> 01:22:43,698 Hey, you want justice, right? 1099 01:22:43,731 --> 01:22:44,632 What about the other kids? 1100 01:22:44,666 --> 01:22:46,200 What about the other parents? 1101 01:22:46,233 --> 01:22:47,434 They want justice too. 1102 01:22:48,302 --> 01:22:50,672 Don't take that away from them. 1103 01:22:50,705 --> 01:22:54,107 Max, this isn't about you. 1104 01:23:21,903 --> 01:23:23,003 Thank you. 1105 01:23:27,074 --> 01:23:30,010 Don't even think about that chocking shit again 1106 01:23:30,043 --> 01:23:32,012 or I'll shoot you in the fucking face. 1107 01:23:35,950 --> 01:23:39,019 You turn around. 1108 01:23:40,622 --> 01:23:42,022 Hands behind your back. 1109 01:23:45,894 --> 01:23:47,060 Where's my daughter? 1110 01:23:48,362 --> 01:23:50,832 You got a lot of nerve asking me about your daughter 1111 01:23:50,865 --> 01:23:52,767 after you desecrated my dead son. 1112 01:23:55,670 --> 01:23:57,304 Let me think about this. 1113 01:23:58,472 --> 01:24:01,743 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1114 01:24:02,810 --> 01:24:05,045 I get all confused. 1115 01:24:05,078 --> 01:24:06,948 Yeah, this organ business, I never liked it. 1116 01:24:06,981 --> 01:24:09,416 I'm, I'm a weapons and drug person. 1117 01:24:10,752 --> 01:24:13,453 This is, you know, but now that I think about it, 1118 01:24:14,488 --> 01:24:16,089 well, part of her could be in California. 1119 01:24:16,123 --> 01:24:17,759 The other part could be in the East Coast. 1120 01:24:17,792 --> 01:24:18,960 I don't know. 1121 01:24:18,993 --> 01:24:22,062 And you, you little shit, 1122 01:24:22,095 --> 01:24:24,164 you better fucking watch every word you say 1123 01:24:24,197 --> 01:24:26,066 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1124 01:24:28,703 --> 01:24:30,470 Yeah. 1125 01:24:30,504 --> 01:24:32,040 It was your old partner's idea. 1126 01:24:32,072 --> 01:24:34,174 I gotta say I thought it was pretty good. 1127 01:24:34,207 --> 01:24:36,511 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1128 01:24:37,979 --> 01:24:39,079 The fuck. 1129 01:24:44,786 --> 01:24:46,119 What a fucking prick. 1130 01:24:47,622 --> 01:24:48,957 What a fucking idiot. 1131 01:24:48,990 --> 01:24:50,390 Oh, come on. 1132 01:24:50,424 --> 01:24:51,626 Don't be too hard on yourself. 1133 01:24:51,659 --> 01:24:53,595 You know I never lose. 1134 01:24:53,628 --> 01:24:55,362 No, not you. 1135 01:24:55,395 --> 01:24:57,732 I'm not talking about you, you fucking prick. 1136 01:25:00,133 --> 01:25:01,401 I'm talking about me. 1137 01:25:02,704 --> 01:25:04,539 I'm so fucking stupid. 1138 01:25:12,412 --> 01:25:15,449 This is a federal case. 1139 01:25:18,418 --> 01:25:19,854 I have no jurisdiction. 1140 01:25:23,758 --> 01:25:24,659 My bad. 1141 01:25:30,765 --> 01:25:32,165 You're on your own, bitch. 1142 01:26:22,315 --> 01:26:24,686 Is that all you got? 1143 01:26:33,828 --> 01:26:34,796 Yeah, fuck. 1144 01:27:11,799 --> 01:27:12,399 For Ari. 1145 01:27:58,646 --> 01:27:59,614 Hello. 1146 01:27:59,647 --> 01:28:01,149 Hey, Dave, how's it going? 1147 01:28:01,182 --> 01:28:03,751 Yeah, thanks for calling me back. 1148 01:28:04,719 --> 01:28:05,753 So you heard my message, right? 1149 01:28:05,787 --> 01:28:06,654 Yes. 1150 01:28:07,655 --> 01:28:08,556 Yeah. 1151 01:28:10,290 --> 01:28:12,260 I swear I'll do anything. 1152 01:28:12,292 --> 01:28:13,460 If you want me to quit, I'll quit. 1153 01:28:16,296 --> 01:28:17,064 And I love you. 1154 01:28:18,666 --> 01:28:21,401 I need you and those little fucking pricks. 1155 01:28:22,537 --> 01:28:23,805 That didn't come out right. 1156 01:28:23,838 --> 01:28:24,972 I, I, I really? 1157 01:28:28,676 --> 01:28:29,677 Really. 1158 01:28:29,710 --> 01:28:31,679 Yes, but only if you promise. 1159 01:28:31,712 --> 01:28:33,147 Yeah. 1160 01:28:33,181 --> 01:28:34,081 Yeah. 1161 01:28:35,216 --> 01:28:36,951 Great, great, great. 1162 01:28:37,952 --> 01:28:38,986 I will, I'll see you soon. 1163 01:28:39,020 --> 01:28:40,121 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1164 01:28:41,321 --> 01:28:42,023 Yeah. 1165 01:28:43,691 --> 01:28:44,992 Yeah, okay. 1166 01:28:45,026 --> 01:28:47,662 Santiago. 1167 01:28:47,695 --> 01:28:48,696 Yeah. 1168 01:28:48,729 --> 01:28:50,097 Get your ass in here. 1169 01:28:50,131 --> 01:28:52,967 Oh, damn, I'll call you back, okay? 1170 01:28:53,000 --> 01:28:53,901 Yeah. 1171 01:28:57,972 --> 01:28:58,873 Yep. 1172 01:29:03,711 --> 01:29:05,378 Send up a flag and we will definitely 1173 01:29:05,412 --> 01:29:06,814 cut back to you immediately. 1174 01:29:06,848 --> 01:29:08,448 Welcome back. 1175 01:29:08,481 --> 01:29:10,785 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1176 01:29:10,818 --> 01:29:12,920 Mike tell us, what's the new information? 1177 01:29:15,289 --> 01:29:16,724 Here I am with Juan, 1178 01:29:16,757 --> 01:29:19,994 who works at the club where this horrible murder took place. 1179 01:29:20,027 --> 01:29:21,461 Juan, tell us what happened. 1180 01:29:22,797 --> 01:29:26,399 I was taking the trash out and I heard the screams, 1181 01:29:26,433 --> 01:29:28,669 you know, and I came out the back 1182 01:29:28,703 --> 01:29:32,472 and I saw this big guy with a hoodie 1183 01:29:32,506 --> 01:29:34,041 on top of this black guy. 1184 01:29:35,343 --> 01:29:38,445 When he looked at me, I saw his face. 1185 01:29:38,478 --> 01:29:42,783 He was, how you say in English? 1186 01:29:52,927 --> 01:29:56,297 Juan says, "That the assailant was very palido," 1187 01:29:56,330 --> 01:29:58,966 which is Spanish for someone very pale. 1188 01:29:59,000 --> 01:30:01,602 Police will give us an update in about an hour. 1189 01:30:01,636 --> 01:30:04,005 Who is this palido man? 1190 01:30:04,038 --> 01:30:08,142 Where is he and why did he commit this terrible crime 1191 01:30:08,175 --> 01:30:09,409 is anyone's guess. 1192 01:30:10,211 --> 01:30:11,979 Back to you at the studio. 1193 01:30:12,013 --> 01:30:13,413 Breaking now, 1194 01:30:13,446 --> 01:30:14,949 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1195 01:30:14,982 --> 01:30:17,919 have now been identified as Renata Turner 1196 01:30:17,952 --> 01:30:19,687 who had been missing since Interpol 1197 01:30:19,720 --> 01:30:22,356 raided one of her London homes three years ago. 1198 01:30:22,390 --> 01:30:25,927 And also professional assassin Andre Jurgen, 1199 01:30:25,960 --> 01:30:29,664 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1200 01:30:29,697 --> 01:30:32,833 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1201 01:30:32,867 --> 01:30:35,136 The story is still wide and breaking. 1202 01:30:35,169 --> 01:30:36,537 Stay with us for the latest. 1203 01:30:43,277 --> 01:30:44,812 Who's fucking with me, Santi? 1204 01:30:46,314 --> 01:30:48,249 And who is this palido 1205 01:30:48,282 --> 01:30:50,051 they keep talking about on the news? 1206 01:30:53,321 --> 01:30:54,522 Yeah. 1207 01:30:55,990 --> 01:30:58,793 The world is full of strange things. 1208 01:31:00,962 --> 01:31:01,996 What did you do? 1209 01:31:06,200 --> 01:31:07,500 What's with the stupid grin? 1210 01:31:09,737 --> 01:31:11,539 I'm gonna see Hanna and the boys. 1211 01:31:12,840 --> 01:31:15,509 I, I think I'm gonna move back in. 1212 01:31:16,444 --> 01:31:17,712 You're moving back in? 1213 01:31:19,280 --> 01:31:20,281 Okay, well, that's good for you, man. 1214 01:31:20,314 --> 01:31:21,582 I, that's good. 1215 01:31:21,615 --> 01:31:22,817 I appreciate that. 1216 01:31:22,850 --> 01:31:23,617 That's good. 1217 01:31:23,651 --> 01:31:24,618 I'm happy for you. 1218 01:31:25,853 --> 01:31:27,121 Yeah. 1219 01:31:27,154 --> 01:31:30,958 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1220 01:31:30,992 --> 01:31:31,792 in the baby's crib? 1221 01:31:31,826 --> 01:31:33,728 Sure. And you found that gun 1222 01:31:34,729 --> 01:31:35,830 in the serial box. 1223 01:31:38,566 --> 01:31:39,967 You saved my life that day. 1224 01:31:41,168 --> 01:31:43,037 I never thanked you for it. 1225 01:31:43,070 --> 01:31:45,039 Shut the fuck up and get outta here. 1226 01:31:48,142 --> 01:31:48,943 Santi. 1227 01:31:49,877 --> 01:31:51,278 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1228 01:31:57,084 --> 01:32:00,254 Come back and see me sometime. 1229 01:32:13,034 --> 01:32:14,035 Ah! 1230 01:32:14,068 --> 01:32:15,236 That's right, Ray Ray. 1231 01:32:16,504 --> 01:32:17,304 It's your turn. 1232 01:32:17,338 --> 01:32:18,706 Someone's turn. 1233 01:32:18,739 --> 01:32:20,307 Oh, yeah. Yeah. 1234 01:32:23,344 --> 01:32:24,245 Yeah. 1235 01:32:25,846 --> 01:32:26,747 Yeah! 1236 01:32:28,115 --> 01:32:29,316 Ah, yeah. 1237 01:32:33,654 --> 01:32:34,855 Come on, Sam Sam. 1238 01:32:37,391 --> 01:32:38,759 Oh, so close. 1239 01:32:38,793 --> 01:32:40,628 All right, go then. 1240 01:32:43,230 --> 01:32:45,099 Oh, seriously? 1241 01:32:47,068 --> 01:32:49,270 No, no, somebody needs an address. 1242 01:32:51,872 --> 01:32:53,274 Oh! 1243 01:32:53,307 --> 01:32:54,975 You have to go, we can go one. 1244 01:32:56,177 --> 01:32:57,378 No, no. 1245 01:32:57,411 --> 01:32:59,046 You're my priority from now on. 1246 01:32:59,080 --> 01:32:59,847 Yeah. 1247 01:32:59,880 --> 01:33:01,082 Really? 1248 01:33:01,115 --> 01:33:02,950 Is everything okay? 1249 01:33:02,983 --> 01:33:03,684 Yeah. 1250 01:33:04,485 --> 01:33:06,120 Everything's fantabulous. 1251 01:33:07,455 --> 01:33:08,523 Ugh! 1252 01:33:08,557 --> 01:33:10,291 Oh, my God. 1253 01:33:10,324 --> 01:33:12,326 Nasty. Get a room really? 1254 01:33:16,097 --> 01:33:17,331 Ah, shut up. 1255 01:33:21,469 --> 01:33:23,104 Throw it, throw it. 1256 01:33:35,049 --> 01:33:35,950 What? 1257 01:33:38,520 --> 01:33:39,687 You called? 1258 01:33:42,123 --> 01:33:43,657 I got this. 1259 01:33:43,691 --> 01:33:45,626 I got some tar left. 1260 01:33:46,260 --> 01:33:48,229 I got some, I got some. 1261 01:33:49,864 --> 01:33:50,464 What? 1262 01:33:50,498 --> 01:33:51,398 Whoa, hey!84769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.