All language subtitles for Deutschland 83 - 01x01 - Quantum Jump.SRS.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:05,399 (President Ronald Reagan) The greatest evil is not done now, 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,102 but it is conceived and ordered in clear, carpeted, 3 00:00:09,103 --> 00:00:11,238 warmed and well-lighted offices 4 00:00:11,239 --> 00:00:14,341 by quiet men with white collars and cut fingernails 5 00:00:14,342 --> 00:00:16,843 and smooth-shaven cheeks. 6 00:00:16,844 --> 00:00:20,280 They are the focus of evil in the modern world. 7 00:00:20,281 --> 00:00:22,616 Yes, let us pray for the salvation 8 00:00:22,617 --> 00:00:25,819 of all of those who live in that totalitarian darkness. 9 00:00:25,820 --> 00:00:27,621 Some would have us accept them at their word, 10 00:00:27,622 --> 00:00:30,991 and accommodate ourselves to their aggressive impulses. 11 00:00:30,992 --> 00:00:32,626 But if history teaches anything, 12 00:00:32,627 --> 00:00:36,458 it teaches that simple-minded appeasement or wishful thinking 13 00:00:36,459 --> 00:00:38,665 - about our adversaries is folly. - (Telephone ringing) 14 00:00:38,666 --> 00:00:40,603 So in your discussions of the nuclear freeze... 15 00:00:41,002 --> 00:00:41,890 (Speaking in German) 16 00:00:43,470 --> 00:00:44,982 the temptation of pride, the temptation of blatantly 17 00:00:45,816 --> 00:00:47,274 declaring yourselves above it all, 18 00:00:47,275 --> 00:00:48,842 to ignore the facts of history 19 00:00:53,514 --> 00:00:55,682 ...between right and wrong, and good and evil. 20 00:00:55,683 --> 00:00:58,318 (Applause) 21 00:00:58,319 --> 00:01:07,227 ♪ ♪ 22 00:01:07,228 --> 00:01:09,496 (Indistinct chatter) 23 00:01:09,497 --> 00:01:19,372 ♪ ♪ 24 00:01:42,529 --> 00:01:44,096 Hmm? 25 00:02:47,360 --> 00:02:50,864 (Both laughing) 26 00:02:50,865 --> 00:03:05,911 ♪ ♪ 27 00:04:28,428 --> 00:04:44,043 {a6}♪ ♪ 28 00:04:48,949 --> 00:04:58,258 ♪ ♪ 29 00:04:58,259 --> 00:05:00,459 (Indistinct chatter) 30 00:05:17,410 --> 00:05:18,845 (Gasps) 31 00:05:43,513 --> 00:05:44,855 (Woman laughing) 32 00:06:10,697 --> 00:06:14,233 (Distant indistinct chatter) 33 00:06:23,076 --> 00:06:25,945 (All singing German song) 34 00:06:25,946 --> 00:06:34,500 ♪ Music: 99 Luftballons by Nena ♪ 35 00:06:52,572 --> 00:06:53,940 (Woman) Martin! 36 00:06:58,444 --> 00:07:00,256 ♪ ♪ 37 00:07:39,452 --> 00:07:41,688 (All singing German song) 38 00:07:41,689 --> 00:07:48,314 ♪ ♪ 39 00:07:50,108 --> 00:07:54,565 ♪ ♪ 40 00:07:54,566 --> 00:07:55,735 (Peter Schilling sings "Major Tom - Coming Home" 41 00:07:55,736 --> 00:07:57,237 ♪ 4, 3, 2, 1 ♪ 42 00:07:57,238 --> 00:07:59,739 ♪ earth below us, ♪ 43 00:07:59,740 --> 00:08:02,575 ♪ drifting falling ♪ 44 00:08:02,576 --> 00:08:05,545 ♪ floating weightless, ♪ 45 00:08:05,546 --> 00:08:08,381 ♪ calng calling ♪ 46 00:08:08,382 --> 00:08:10,650 ♪ home ♪ 47 00:08:10,651 --> 00:08:12,128 ♪ ♪ 48 00:08:19,293 --> 00:08:21,761 ♪ Coming coming ♪ 49 00:08:21,762 --> 00:08:24,196 ♪ home ♪ 50 00:08:24,856 --> 00:08:29,392 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 51 00:09:13,046 --> 00:09:15,315 (Radio plays indistinctly) 52 00:09:15,316 --> 00:09:17,216 (Door bell sounding) 53 00:12:40,319 --> 00:12:41,820 Shh! 54 00:12:59,138 --> 00:13:00,222 Shh! 55 00:13:23,196 --> 00:13:25,030 Uh-hmm. 56 00:13:26,899 --> 00:13:29,067 - (Bones cracking) - Ah! 57 00:13:45,292 --> 00:14:00,540 ♪ ♪ 58 00:14:08,416 --> 00:14:14,488 ♪ ♪ 59 00:14:14,489 --> 00:14:16,590 (Sirens blaring in distance) 60 00:14:16,591 --> 00:14:31,638 ♪ ♪ 61 00:15:49,971 --> 00:16:01,594 ♪ ♪ 62 00:16:08,536 --> 00:16:23,683 ♪ ♪ 63 00:16:28,756 --> 00:16:38,499 ♪ ♪ 64 00:16:38,500 --> 00:16:40,434 (Indistinct chatter) 65 00:16:52,814 --> 00:16:55,182 (Indistinct police radio) 66 00:16:55,183 --> 00:16:56,550 (Door chime sounding) 67 00:16:56,551 --> 00:16:57,852 (Annie Lennox singing "Sweet Dreams are Made of This") 68 00:16:57,853 --> 00:16:59,286 ♪ ...who am I to disagree? ♪ 69 00:16:59,287 --> 00:17:02,656 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 70 00:17:02,657 --> 00:17:07,061 ♪ everybody's looking for something ♪ 71 00:17:07,062 --> 00:17:10,164 ♪ some of them want to use you ♪ 72 00:17:10,165 --> 00:17:13,968 ♪ some of them want to get used by you ♪ 73 00:17:13,969 --> 00:17:17,805 ♪ some of them want to abuse you ♪ 74 00:17:17,806 --> 00:17:23,068 ♪ some of them want to be abused ♪ 75 00:17:23,069 --> 00:17:31,453 ♪ ♪ 76 00:17:31,954 --> 00:17:33,620 (Gasping): Come on. 77 00:17:48,536 --> 00:17:52,815 ♪ ♪ 78 00:18:22,243 --> 00:18:27,560 ♪ ♪ 79 00:18:37,785 --> 00:18:39,820 (Birds chirping) 80 00:19:24,665 --> 00:19:26,267 (Bells tolling in distance) 81 00:19:32,504 --> 00:19:34,567 ♪ ♪ 82 00:19:58,933 --> 00:19:59,958 ♪ ♪ 83 00:20:59,668 --> 00:21:00,840 (Gun fires, silenced) 84 00:21:00,841 --> 00:21:02,653 ♪ ♪ 85 00:22:14,560 --> 00:22:18,164 (coins clinking) 86 00:22:18,165 --> 00:22:20,465 (Busy signal) 87 00:23:24,363 --> 00:23:35,735 (Telephone ringing) 88 00:23:35,736 --> 00:23:41,346 (Ringing continues) 89 00:24:06,939 --> 00:24:19,318 ♪ ♪ 90 00:24:38,337 --> 00:24:39,780 ♪ ♪ 91 00:25:17,143 --> 00:25:18,540 Aha! 92 00:26:01,520 --> 00:26:16,335 ♪ ♪ 93 00:26:16,336 --> 00:26:18,270 (Man coughing) 94 00:26:18,271 --> 00:26:31,643 ♪ ♪ 95 00:26:55,508 --> 00:26:57,442 (Knock on door) 96 00:27:04,483 --> 00:27:06,152 General Edel! 97 00:27:06,153 --> 00:27:07,787 General! 98 00:27:07,788 --> 00:27:09,421 Good to see you again. 99 00:27:30,543 --> 00:27:44,034 ♪ ♪ 100 00:28:39,812 --> 00:28:41,713 Lunch? 101 00:28:58,497 --> 00:29:04,003 ♪ ♪ 102 00:29:04,004 --> 00:29:05,805 (Indistinct chatter) 103 00:29:05,806 --> 00:29:19,474 ♪ ♪ 104 00:29:28,109 --> 00:29:30,339 ♪ ♪ 105 00:29:52,051 --> 00:29:54,452 (Indistinct chatter, German) 106 00:30:11,263 --> 00:30:13,399 (Door squeaking) 107 00:30:13,400 --> 00:30:27,979 ♪ ♪ 108 00:30:37,990 --> 00:30:53,139 ♪ ♪ 109 00:30:53,140 --> 00:30:56,174 (Keys jingling) 110 00:31:02,716 --> 00:31:17,996 ♪ ♪ 111 00:31:26,772 --> 00:31:29,375 (Distant chatter) 112 00:31:29,376 --> 00:31:44,088 ♪ ♪ 113 00:31:53,032 --> 00:31:57,670 ♪ ♪ 114 00:31:57,671 --> 00:32:00,072 (Distant chatter) 115 00:32:00,073 --> 00:32:03,970 ♪ ♪ 116 00:32:27,967 --> 00:32:42,414 ♪ ♪ 117 00:32:42,415 --> 00:32:44,817 (Typewriter motor humming) 118 00:32:44,818 --> 00:32:46,585 (Typewriter keys clacking) 119 00:32:46,586 --> 00:33:02,133 ♪ ♪ 120 00:33:07,873 --> 00:33:10,267 ♪ ♪ 121 00:33:28,560 --> 00:33:30,461 (Indistinct party chatter) 122 00:34:02,328 --> 00:34:04,529 (Indistinct party chatter) 123 00:34:09,201 --> 00:34:10,668 (Gen. Jackson) Off duty. 124 00:34:15,309 --> 00:34:17,580 Yeah, and I'm hungry. 125 00:35:51,052 --> 00:35:56,700 (Applause) 126 00:36:01,131 --> 00:36:17,695 ♪ (Guitar) ♪ 127 00:36:18,764 --> 00:36:21,733 (Woman singing, German) 128 00:36:21,734 --> 00:36:36,948 ♪ ♪ 129 00:36:40,618 --> 00:36:43,187 (Dial tone) 130 00:37:08,514 --> 00:37:11,049 (Woman continues singing) 131 00:37:11,050 --> 00:37:19,991 ♪ ♪ 132 00:37:21,627 --> 00:37:34,873 ♪ ♪ 133 00:37:34,874 --> 00:37:36,474 Ursela... 134 00:37:36,475 --> 00:37:38,309 (Whispering in German) 135 00:37:38,310 --> 00:37:41,484 ♪ ♪ 136 00:38:08,406 --> 00:38:12,380 ♪ ♪ 137 00:38:18,084 --> 00:38:20,251 (Whispering) 138 00:38:20,252 --> 00:38:34,932 ♪ ♪ 139 00:38:37,702 --> 00:38:38,970 (Faint applause) 140 00:38:38,971 --> 00:38:40,204 (Indistinct chatter, laughter) 141 00:38:44,632 --> 00:38:46,699 (Indistinct party chatter) 142 00:38:48,802 --> 00:38:51,104 (Indistinct chatter, German) 143 00:39:05,519 --> 00:39:20,199 ♪ ♪ 144 00:39:25,439 --> 00:39:27,507 Ya, ya. 145 00:39:33,180 --> 00:39:34,297 (10cc singing "I'm not in Love") 146 00:39:43,591 --> 00:39:45,826 ♪ it's just a silly phase ♪ 147 00:39:53,201 --> 00:39:54,802 (Laughing) 148 00:39:54,803 --> 00:39:58,005 ♪ I call you up ♪ 149 00:39:58,006 --> 00:39:59,940 ♪ don't get me wrong ♪ 150 00:40:13,655 --> 00:40:14,971 ♪ ♪ 151 00:40:27,369 --> 00:40:28,604 ♪ that doesn't mean you mean that much to me ♪ 152 00:40:50,025 --> 00:40:53,403 ♪ I'm not in love, no-no ♪ 153 00:41:11,350 --> 00:41:14,451 ♪ ♪ 154 00:41:14,452 --> 00:41:18,385 ♪ Ooh, you'll wait a long time for me ♪ 155 00:41:18,386 --> 00:41:21,088 ♪ ♪ 156 00:41:21,089 --> 00:41:24,591 ♪ Ooh, you'll wait a long time ♪ 157 00:41:24,592 --> 00:41:29,029 ♪ ♪ 158 00:41:29,030 --> 00:41:32,699 ♪ I'm not in love, ♪ 159 00:41:32,700 --> 00:41:36,236 ♪ so don't forget it ♪ 160 00:41:36,237 --> 00:41:37,956 ♪ it's just a silly phase ♪ 161 00:41:43,278 --> 00:41:46,046 ♪ and just because ♪ 162 00:41:46,047 --> 00:41:47,815 ♪ I call you up ♪ 163 00:41:47,816 --> 00:41:50,016 (Dogs barking in distance) 164 00:42:04,364 --> 00:42:06,365 (Dogs barking) 165 00:42:10,204 --> 00:42:12,238 (Car door squeaking) 166 00:42:27,955 --> 00:42:30,056 (Moaning) 167 00:42:55,516 --> 00:43:10,296 ♪ ♪ 168 00:43:15,135 --> 00:43:18,171 (Breathing deeply) 169 00:43:18,172 --> 00:43:20,507 (Birds singing) 170 00:43:20,508 --> 00:43:35,187 ♪ ♪ 171 00:43:41,461 --> 00:43:42,385 (Gasping) 172 00:44:40,327 --> 00:44:54,500 ♪ ♪ 173 00:45:04,044 --> 00:45:11,517 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 11123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.