All language subtitles for Darling.2015.720p.BluRay.H26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:04,004 #ArtyzmMocno 2 00:00:27,694 --> 00:00:31,698 Uwaga na migaj�ce uj�cia i halucynogenne obrazy. 3 00:00:33,908 --> 00:00:39,706 grupaHATAK.pl 4 00:00:41,291 --> 00:00:45,795 Napisy - Danuve 5 00:01:37,681 --> 00:01:42,686 ROZDZIA� 1: ONA 6 00:01:50,819 --> 00:01:54,406 - Spad�a� nam z nieba. - S�ucham? 7 00:01:54,489 --> 00:01:58,201 Niewiele os�b pali si�, by zosta� tutaj samemu. 8 00:01:58,493 --> 00:02:00,704 - Czemu� to? - Stare opowiastki o duchach. 9 00:02:00,912 --> 00:02:03,206 To najstarszy dom w mie�cie. 10 00:02:03,415 --> 00:02:07,210 Ci�gnie si� za nim sporo historii i niezbyt przyjemnych postaci. 11 00:02:07,293 --> 00:02:09,879 Pr�bowali�my nareperowa� jego reputacj�, 12 00:02:09,879 --> 00:02:14,509 ale ostatniej zimy dozorczyni... 13 00:02:15,510 --> 00:02:16,803 Tak? 14 00:02:17,303 --> 00:02:20,598 - Nie powinnam ci o tym m�wi�. - Prosz� powiedzie�. 15 00:02:20,807 --> 00:02:25,687 Bidulka wyskoczy�a z balkonu. 16 00:02:29,399 --> 00:02:32,318 - Czemu to zrobi�a? - Trudno powiedzie�. 17 00:02:32,402 --> 00:02:34,195 Ale nie przejmuj si� tym. 18 00:02:34,195 --> 00:02:36,406 To stary, lecz uroczy dom. 19 00:02:36,406 --> 00:02:39,492 Zajmie si� tob�. Nie b�dzie �adnych problem�w. 20 00:02:39,617 --> 00:02:41,494 - Oczywi�cie. - Wybornie. 21 00:02:41,911 --> 00:02:44,414 - Mo�e by� czek? - Owszem. 22 00:02:44,414 --> 00:02:45,582 Wspaniale. 23 00:02:45,790 --> 00:02:47,709 Nie powinnam im kaza� tak d�ugo czeka�. 24 00:02:47,792 --> 00:02:49,794 Nasz numer le�y przy telefonie. 25 00:02:49,794 --> 00:02:53,590 Mo�esz �mia�o dzwoni� z ka�d� spraw�. 26 00:02:53,590 --> 00:02:55,300 - Tak zrobi�. - Jeste� cudowna. 27 00:02:55,383 --> 00:02:56,718 Do widzenia. 28 00:03:10,482 --> 00:03:12,317 Skarbie... 29 00:04:39,779 --> 00:04:46,786 SKARB 30 00:10:44,102 --> 00:10:47,188 Bidulka. 31 00:10:47,397 --> 00:10:50,692 Wyskoczy�a z balkonu. 32 00:11:33,401 --> 00:11:34,986 Tak? 33 00:11:38,406 --> 00:11:39,699 Halo? 34 00:11:39,908 --> 00:11:42,702 - Skarbie, to ty? - Zgadza si�. 35 00:11:42,702 --> 00:11:45,997 Chcia�am si� upewni�, �e wszystko jest w porz�dku. 36 00:11:45,997 --> 00:11:46,998 Wszystko gra. 37 00:11:47,082 --> 00:11:51,294 Jeszcze jedna rzecz: potrzebujemy twoich referencji. 38 00:11:51,586 --> 00:11:54,297 - Od kogo? - Andrew jaki� tam. 39 00:11:54,381 --> 00:11:56,091 - Abbott? - W�a�nie. 40 00:11:56,383 --> 00:11:57,717 Dziwni ludzie. 41 00:11:57,801 --> 00:11:59,719 Odezw� si� do nich. 42 00:12:00,011 --> 00:12:02,681 Nadal mi nie zap�acili. 43 00:12:02,806 --> 00:12:04,808 Daj im numer, kt�ry ci zostawi�am. 44 00:12:05,016 --> 00:12:09,104 Jest tu jeden pok�j, do kt�rego nie mog� wej��. 45 00:12:09,396 --> 00:12:10,980 Tak? 46 00:12:12,816 --> 00:12:18,905 - Pok�j na ko�cu korytarza. - Nie k�opocz si� tym. 47 00:12:18,988 --> 00:12:23,201 Zrozumiano? Ten pok�j musi pozosta� zamkni�ty. 48 00:12:23,284 --> 00:12:25,995 - Czy to jasne? - Tak jest. 49 00:12:26,287 --> 00:12:27,414 Dzi�kuj�. 50 00:12:27,414 --> 00:12:29,290 - Do us�yszenia. - Prosz� pani? 51 00:13:47,994 --> 00:13:49,204 Prosz� pani? 52 00:13:52,499 --> 00:13:53,500 Prosz� pani? 53 00:13:54,000 --> 00:13:55,085 O rety! 54 00:13:55,502 --> 00:13:57,003 Jezu, przepraszam. 55 00:13:57,295 --> 00:13:59,506 Upu�ci�a to pani. 56 00:14:06,805 --> 00:14:08,014 Prosz�. 57 00:14:10,100 --> 00:14:11,893 Przepraszam, �e pani� wystraszy�em. 58 00:14:15,313 --> 00:14:17,190 Do widzenia. 59 00:15:34,601 --> 00:15:38,688 ROZDZIA� 2: WEZWANIE 60 00:24:16,289 --> 00:24:19,000 PIEK�O WZYWA NA POMOC PIEK�A 61 00:24:44,693 --> 00:24:45,902 Halo? 62 00:24:49,114 --> 00:24:52,992 Halo? Jeste� tam? 63 00:27:18,096 --> 00:27:19,305 ROZDZIA� 3: DRESZCZE 64 00:32:07,010 --> 00:32:08,219 Cze��. 65 00:32:08,303 --> 00:32:09,387 Pozwolisz? 66 00:32:17,520 --> 00:32:19,397 - Dzi�ki. - Kto� tu siedzi? 67 00:32:19,689 --> 00:32:21,983 - Nie. - Mog� si� przysi���? 68 00:32:24,402 --> 00:32:29,115 Nie przeszkadzam, prawda? 69 00:32:29,783 --> 00:32:30,909 To znaczy? 70 00:32:31,409 --> 00:32:36,206 Licz�, �e nie zostan� pobity przez twojego ch�opaka. 71 00:32:37,082 --> 00:32:38,500 Tym si� nie martw. 72 00:32:40,210 --> 00:32:46,216 - By�a� tu ju�? - Czemu pytasz? 73 00:32:46,716 --> 00:32:50,303 Sam nie wiem, mog�em si� pomyli�. 74 00:32:52,305 --> 00:32:53,682 O czym mowa? 75 00:32:54,099 --> 00:32:56,685 Wygl�dasz znajomo. 76 00:32:57,686 --> 00:32:59,604 Mam pospolit� twarz. 77 00:33:01,398 --> 00:33:03,191 Mo�liwe. 78 00:33:05,819 --> 00:33:07,612 Masz na co� ochot�? 79 00:33:07,696 --> 00:33:11,408 - Na co? - Co� do picia. 80 00:33:12,617 --> 00:33:15,787 Poprosz� dwa razy gin. 81 00:33:15,995 --> 00:33:17,706 Lubisz gin? 82 00:33:18,415 --> 00:33:19,582 Pewnie. 83 00:33:38,810 --> 00:33:40,186 Bardzo �adnie. 84 00:33:41,396 --> 00:33:42,689 Dzi�kuj�. 85 00:33:48,403 --> 00:33:52,282 Na pewno na nikogo nie czekasz? 86 00:33:54,409 --> 00:33:58,496 - Czeka�am na ciebie. - Bardzo zabawne. 87 00:33:58,705 --> 00:34:02,500 - Taka prawda. - Schlebiasz mi. 88 00:34:08,506 --> 00:34:10,508 Zam�wi� nast�pn� kolejk�. 89 00:34:15,388 --> 00:34:16,681 Dla ciebie te�? 90 00:34:18,391 --> 00:34:20,685 Dwa razy to samo. 91 00:34:20,894 --> 00:34:22,812 Czemu by nie? 92 00:34:27,484 --> 00:34:30,403 Czym si� zajmujesz? 93 00:34:31,279 --> 00:34:35,992 - Gdzie pracujesz? - Nigdzie. 94 00:34:44,000 --> 00:34:47,295 - Wybaczysz na moment? - Gdzie idziesz? 95 00:34:47,504 --> 00:34:49,381 Zaraz wr�c�. 96 00:34:51,508 --> 00:34:52,801 Nie odchod�. 97 00:35:59,993 --> 00:36:02,412 - Wszystko dobrze? - Tak. 98 00:36:02,579 --> 00:36:05,415 - A �le wygl�dam? - Wygl�dasz wspaniale. 99 00:36:05,707 --> 00:36:06,708 Dzi�kuj�. 100 00:36:06,916 --> 00:36:10,712 Czekam na kolejnego drinka. Nie wiem, gdzie podzia� si� barman. 101 00:36:11,004 --> 00:36:15,008 - P�jdziemy do mnie? - S�ucham? 102 00:36:15,216 --> 00:36:16,593 To niedaleko. 103 00:36:16,885 --> 00:36:19,095 Mam tam sporo Brandy. 104 00:36:21,097 --> 00:36:22,515 Za darmo. 105 00:36:28,188 --> 00:36:30,315 Tylko zap�ac�. 106 00:36:36,196 --> 00:36:37,405 W porz�dku. 107 00:36:37,697 --> 00:36:38,907 Mo�emy i��. 108 00:37:13,983 --> 00:37:15,485 �artujesz? 109 00:37:16,820 --> 00:37:18,279 Idziesz? 110 00:37:18,697 --> 00:37:20,490 Tu mieszkasz? 111 00:37:36,715 --> 00:37:38,508 Mo�esz tu usi���. 112 00:37:41,386 --> 00:37:43,304 O m�j Bo�e! 113 00:37:47,100 --> 00:37:51,104 Nie s�dzi�em, �e mieszkasz w takim miejscu. 114 00:37:51,312 --> 00:37:54,816 - Czemu nie? - Bo... 115 00:37:55,984 --> 00:37:57,402 Wybacz. 116 00:37:59,404 --> 00:38:03,116 Musieli ci o tym powiedzie�, zanim si� wprowadzi�a�, prawda? 117 00:38:03,408 --> 00:38:05,201 �e dom jest nawiedzony? 118 00:38:07,704 --> 00:38:11,416 Dosta�a� kolosaln� zni�k�, czy co� w tym stylu? 119 00:38:11,499 --> 00:38:15,295 - Nie m�j interes. - M�w, �mia�o. 120 00:38:15,879 --> 00:38:19,215 To tylko historyjki, kt�re s�ysza�em za m�odu. 121 00:38:20,008 --> 00:38:25,680 Opowiadano nam o pewnym starym szale�cu, 122 00:38:25,889 --> 00:38:31,394 kt�ry odprawia� tu swoje rytua�y, 123 00:38:31,895 --> 00:38:35,607 pr�buj�c wywo�a� diab�a, czy co� w ten dese�. 124 00:38:35,815 --> 00:38:40,320 - To bajki, ale... - Dorasta�e� tutaj? 125 00:38:40,695 --> 00:38:46,409 Par� przecznic st�d, wi�c nie miej mi tego za z�e. 126 00:38:50,205 --> 00:38:53,792 B�d� z tob� szczery. 127 00:38:54,084 --> 00:38:59,297 Nigdy nie zdarzy�o mi si� co� takiego. 128 00:38:59,506 --> 00:39:04,302 - Dopiero co awansowa�em i... - Co si� nie zdarzy�o? 129 00:39:05,720 --> 00:39:07,889 Cokolwiek tu robimy. 130 00:39:10,892 --> 00:39:12,519 Pijemy. 131 00:39:15,105 --> 00:39:16,690 Oczywi�cie. 132 00:39:18,692 --> 00:39:20,318 S�k w tym... 133 00:39:23,905 --> 00:39:25,990 To zabawne... 134 00:39:29,119 --> 00:39:37,293 Nie co dzie� spotyka si� kogo� tak otwartego jak ty. 135 00:39:37,585 --> 00:39:43,591 Ca�e to miasto jest strasznie defensywne. 136 00:39:45,301 --> 00:39:48,179 Dobrze jest pozna� kogo�, 137 00:39:48,179 --> 00:39:51,182 kto ju� na starcie nie bierze ci� za wariata. 138 00:39:54,102 --> 00:39:58,815 - Jeste� z tych dobrych. - Staram si�. 139 00:40:00,316 --> 00:40:03,194 Nie k�amiesz? 140 00:40:09,909 --> 00:40:12,120 Czy wygl�dam na kogo�, kto k�amie? 141 00:40:12,704 --> 00:40:15,498 To jedna z tych twarzy, Henry. 142 00:40:17,000 --> 00:40:18,418 Co? 143 00:40:19,711 --> 00:40:20,879 M�wi� prawd�. 144 00:40:21,004 --> 00:40:24,215 Jestem z tych dobrych. 145 00:40:24,799 --> 00:40:27,510 Czeka�em przy barze na znajomych! 146 00:40:27,802 --> 00:40:29,304 Zapytaj ich! 147 00:40:30,013 --> 00:40:36,019 Przenigdy nie poszed�bym do domu z kim�, kogo dopiero pozna�em. 148 00:40:36,102 --> 00:40:39,606 Gdybym im to powiedzia�? I �e pijemy? Zosta�bym wy�miany! 149 00:40:40,607 --> 00:40:44,319 �eby by�o nawet zabawniej, powinni�my do nich zadzwoni� 150 00:40:44,319 --> 00:40:48,907 i powiedzie�, �e da si� sp�dzi� mi�o czas z kim�, 151 00:40:48,907 --> 00:40:50,617 kogo pozna�o si� w barze. 152 00:41:16,601 --> 00:41:18,395 O Bo�e... 153 00:41:20,188 --> 00:41:22,607 Po co tu przyszed�e�? 154 00:41:24,693 --> 00:41:26,986 Na co liczy�e�? 155 00:41:28,697 --> 00:41:32,283 Nawet nie zapyta�e� mnie o imi�. 156 00:41:35,120 --> 00:41:37,706 Chcia�e� mnie zer�n��? 157 00:41:47,507 --> 00:41:49,009 Pami�tasz mnie? 158 00:41:50,802 --> 00:41:52,679 Pami�tasz? 159 00:41:56,016 --> 00:42:00,603 Bo ja pami�tam ciebie, Henry Sullivanie. 160 00:42:02,105 --> 00:42:09,988 Pami�tam ka�dy szczeg� z tamtej nocy. 161 00:42:20,999 --> 00:42:23,001 Czemu to zrobi�e�? 162 00:42:25,295 --> 00:42:28,089 Czemu mnie wybra�e�? 163 00:42:30,008 --> 00:42:33,887 Co ja ci zrobi�am? 164 00:42:36,806 --> 00:42:38,683 Czemu ja? 165 00:42:40,602 --> 00:42:41,895 Odpowiadaj! 166 00:42:42,604 --> 00:42:44,105 Pierdol si�! 167 00:43:17,097 --> 00:43:20,016 ROZDZIA� 4: DEMON 168 00:44:08,606 --> 00:44:09,816 Pom� mi. 169 00:44:13,820 --> 00:44:16,781 Pom� mi. 170 00:44:19,617 --> 00:44:22,704 Pom�. 171 00:54:16,881 --> 00:54:22,303 ROZDZIA� 5: PIEK�O 172 01:02:45,181 --> 01:02:49,019 ROZDZIA� 6: DOZORCZYNI 173 01:03:20,008 --> 01:03:21,092 Halo? 174 01:03:21,301 --> 01:03:25,388 Skarbie, pos�uchaj mnie bardzo uwa�nie. 175 01:03:26,014 --> 01:03:27,307 Prosz� pani? 176 01:03:27,807 --> 01:03:30,518 Otrzymali�my twoje referencje. 177 01:03:31,311 --> 01:03:33,188 - Tak? - Owszem. 178 01:03:33,605 --> 01:03:35,398 Doktor Abbott. 179 01:03:36,691 --> 01:03:38,693 Doktor Abbott? 180 01:03:38,902 --> 01:03:41,780 Nie zajmowa�a� si� jego rodzin�, prawda? 181 01:03:46,201 --> 01:03:48,286 Wiemy, co zrobi�a�. 182 01:03:52,207 --> 01:03:53,792 Skarbie? 183 01:03:56,294 --> 01:04:00,006 Nie mog�am pozwoli�, by �y� z tym, co mi zrobi�. 184 01:04:01,007 --> 01:04:03,093 Ale doktor Abbott... 185 01:04:05,095 --> 01:04:07,597 Powiedzia�, �e nic mi nie jest. 186 01:04:09,516 --> 01:04:12,102 �e wszystko ju� ze mn� dobrze. 187 01:04:12,310 --> 01:04:14,312 Nie gniewamy si�, skarbie. 188 01:04:14,896 --> 01:04:18,400 Ale chcieliby�my... Chcemy, �eby� odesz�a. 189 01:04:18,817 --> 01:04:21,695 Zabierz swoje rzeczy i odejd�. 190 01:04:21,903 --> 01:04:23,196 Po prostu odejd�. 191 01:04:23,405 --> 01:04:28,493 Widzia�am, jak spaceruje. 192 01:04:30,412 --> 01:04:35,208 Henry Sullivan. 193 01:04:37,002 --> 01:04:40,296 Zobaczy�am go na ulicy. 194 01:04:41,214 --> 01:04:43,216 Tu� przed moim nosem. 195 01:04:44,884 --> 01:04:50,015 Nie mog�am pozwoli�, by �y� z tym, co mi zrobi�. 196 01:04:51,307 --> 01:04:53,893 - Skarbie? - Tak? 197 01:04:54,310 --> 01:04:58,398 Co masz na my�li m�wi�c, �e go widzia�a�? 198 01:04:59,607 --> 01:05:04,195 - Prosz� pani? - Zrobi�a� komu� krzywd�? 199 01:05:04,904 --> 01:05:07,991 Skrzywdzi�a� kogo�? S�yszysz mnie? 200 01:05:08,992 --> 01:05:12,495 - S�yszysz? - Prosz� pani? 201 01:05:17,292 --> 01:05:18,501 Pos�uchaj mnie. 202 01:05:18,710 --> 01:05:22,005 Mo�esz zatrzyma� pieni�dze. Prosz�, wr�� do domu. 203 01:05:22,088 --> 01:05:24,299 To prawda, co m�wi� o tym miejscu? 204 01:05:24,507 --> 01:05:26,509 Co? Kto? 205 01:05:28,511 --> 01:05:32,599 Kto� pr�bowa� przywo�a� tu diab�a. 206 01:05:36,394 --> 01:05:39,397 To sta�o si� w tamtym pokoju, prawda? 207 01:05:42,192 --> 01:05:44,486 Na g�rze. 208 01:05:50,700 --> 01:05:52,994 Zmusili mnie do tego. 209 01:05:58,291 --> 01:05:59,793 Prosz� pani? 210 01:06:02,587 --> 01:06:06,299 Chyba stan� si� cz�ci� kolejnej historyjki o duchach. 211 01:06:06,800 --> 01:06:09,302 Co? Halo? 212 01:06:44,295 --> 01:06:47,382 Do czego mnie zmusili�cie?! 213 01:10:25,183 --> 01:10:27,102 Powiedzia�a, �e jest tam morderca? 214 01:10:27,310 --> 01:10:29,312 Sama nie wiem. 215 01:11:04,597 --> 01:11:07,308 Policja, otwiera�! 216 01:11:08,393 --> 01:11:10,687 Zamknij si� ju�! 217 01:11:10,895 --> 01:11:14,607 - Ma pani klucze? - Wyluzuj. 218 01:11:14,816 --> 01:11:16,401 To dobra historia. 219 01:11:18,903 --> 01:11:20,280 No dawaj... 220 01:11:34,502 --> 01:11:35,795 Halo? 221 01:12:25,387 --> 01:12:27,889 Po to tu by�a�. 222 01:12:34,020 --> 01:12:36,481 Mo�esz by� wolna. 223 01:13:31,286 --> 01:13:37,792 SKARB 224 01:14:33,598 --> 01:14:39,688 - Spad�a� nam z nieba. - Mnie r�wnie� si� poszcz�ci�o. 225 01:14:39,896 --> 01:14:45,110 W�tpili�my, �e kogo� znajdziemy, zw�aszcza z nasz� reputacj�... 226 01:14:45,694 --> 01:14:49,614 - Reputacj�? - Poprzednie dozorczynie. 227 01:14:50,699 --> 01:14:57,080 - Co si� sta�o? - Nie powinnam ci o tym m�wi�. 228 01:15:00,417 --> 01:15:02,794 facebook.comGrupaHatak 229 01:15:04,796 --> 01:15:07,799 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 16007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.