All language subtitles for Darling.2015.720p.BluRay.H26
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:04,004
#ArtyzmMocno
2
00:00:27,694 --> 00:00:31,698
Uwaga na migaj�ce uj�cia
i halucynogenne obrazy.
3
00:00:33,908 --> 00:00:39,706
grupaHATAK.pl
4
00:00:41,291 --> 00:00:45,795
Napisy - Danuve
5
00:01:37,681 --> 00:01:42,686
ROZDZIA� 1: ONA
6
00:01:50,819 --> 00:01:54,406
- Spad�a� nam z nieba.
- S�ucham?
7
00:01:54,489 --> 00:01:58,201
Niewiele os�b pali si�,
by zosta� tutaj samemu.
8
00:01:58,493 --> 00:02:00,704
- Czemu� to?
- Stare opowiastki o duchach.
9
00:02:00,912 --> 00:02:03,206
To najstarszy dom w mie�cie.
10
00:02:03,415 --> 00:02:07,210
Ci�gnie si� za nim sporo historii
i niezbyt przyjemnych postaci.
11
00:02:07,293 --> 00:02:09,879
Pr�bowali�my nareperowa�
jego reputacj�,
12
00:02:09,879 --> 00:02:14,509
ale ostatniej zimy
dozorczyni...
13
00:02:15,510 --> 00:02:16,803
Tak?
14
00:02:17,303 --> 00:02:20,598
- Nie powinnam ci o tym m�wi�.
- Prosz� powiedzie�.
15
00:02:20,807 --> 00:02:25,687
Bidulka wyskoczy�a z balkonu.
16
00:02:29,399 --> 00:02:32,318
- Czemu to zrobi�a?
- Trudno powiedzie�.
17
00:02:32,402 --> 00:02:34,195
Ale nie przejmuj si� tym.
18
00:02:34,195 --> 00:02:36,406
To stary, lecz uroczy dom.
19
00:02:36,406 --> 00:02:39,492
Zajmie si� tob�.
Nie b�dzie �adnych problem�w.
20
00:02:39,617 --> 00:02:41,494
- Oczywi�cie.
- Wybornie.
21
00:02:41,911 --> 00:02:44,414
- Mo�e by� czek?
- Owszem.
22
00:02:44,414 --> 00:02:45,582
Wspaniale.
23
00:02:45,790 --> 00:02:47,709
Nie powinnam im kaza�
tak d�ugo czeka�.
24
00:02:47,792 --> 00:02:49,794
Nasz numer le�y przy telefonie.
25
00:02:49,794 --> 00:02:53,590
Mo�esz �mia�o dzwoni�
z ka�d� spraw�.
26
00:02:53,590 --> 00:02:55,300
- Tak zrobi�.
- Jeste� cudowna.
27
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
Do widzenia.
28
00:03:10,482 --> 00:03:12,317
Skarbie...
29
00:04:39,779 --> 00:04:46,786
SKARB
30
00:10:44,102 --> 00:10:47,188
Bidulka.
31
00:10:47,397 --> 00:10:50,692
Wyskoczy�a z balkonu.
32
00:11:33,401 --> 00:11:34,986
Tak?
33
00:11:38,406 --> 00:11:39,699
Halo?
34
00:11:39,908 --> 00:11:42,702
- Skarbie, to ty?
- Zgadza si�.
35
00:11:42,702 --> 00:11:45,997
Chcia�am si� upewni�,
�e wszystko jest w porz�dku.
36
00:11:45,997 --> 00:11:46,998
Wszystko gra.
37
00:11:47,082 --> 00:11:51,294
Jeszcze jedna rzecz:
potrzebujemy twoich referencji.
38
00:11:51,586 --> 00:11:54,297
- Od kogo?
- Andrew jaki� tam.
39
00:11:54,381 --> 00:11:56,091
- Abbott?
- W�a�nie.
40
00:11:56,383 --> 00:11:57,717
Dziwni ludzie.
41
00:11:57,801 --> 00:11:59,719
Odezw� si� do nich.
42
00:12:00,011 --> 00:12:02,681
Nadal mi nie zap�acili.
43
00:12:02,806 --> 00:12:04,808
Daj im numer,
kt�ry ci zostawi�am.
44
00:12:05,016 --> 00:12:09,104
Jest tu jeden pok�j,
do kt�rego nie mog� wej��.
45
00:12:09,396 --> 00:12:10,980
Tak?
46
00:12:12,816 --> 00:12:18,905
- Pok�j na ko�cu korytarza.
- Nie k�opocz si� tym.
47
00:12:18,988 --> 00:12:23,201
Zrozumiano? Ten pok�j
musi pozosta� zamkni�ty.
48
00:12:23,284 --> 00:12:25,995
- Czy to jasne?
- Tak jest.
49
00:12:26,287 --> 00:12:27,414
Dzi�kuj�.
50
00:12:27,414 --> 00:12:29,290
- Do us�yszenia.
- Prosz� pani?
51
00:13:47,994 --> 00:13:49,204
Prosz� pani?
52
00:13:52,499 --> 00:13:53,500
Prosz� pani?
53
00:13:54,000 --> 00:13:55,085
O rety!
54
00:13:55,502 --> 00:13:57,003
Jezu, przepraszam.
55
00:13:57,295 --> 00:13:59,506
Upu�ci�a to pani.
56
00:14:06,805 --> 00:14:08,014
Prosz�.
57
00:14:10,100 --> 00:14:11,893
Przepraszam,
�e pani� wystraszy�em.
58
00:14:15,313 --> 00:14:17,190
Do widzenia.
59
00:15:34,601 --> 00:15:38,688
ROZDZIA� 2: WEZWANIE
60
00:24:16,289 --> 00:24:19,000
PIEK�O WZYWA NA POMOC PIEK�A
61
00:24:44,693 --> 00:24:45,902
Halo?
62
00:24:49,114 --> 00:24:52,992
Halo? Jeste� tam?
63
00:27:18,096 --> 00:27:19,305
ROZDZIA� 3: DRESZCZE
64
00:32:07,010 --> 00:32:08,219
Cze��.
65
00:32:08,303 --> 00:32:09,387
Pozwolisz?
66
00:32:17,520 --> 00:32:19,397
- Dzi�ki.
- Kto� tu siedzi?
67
00:32:19,689 --> 00:32:21,983
- Nie.
- Mog� si� przysi���?
68
00:32:24,402 --> 00:32:29,115
Nie przeszkadzam, prawda?
69
00:32:29,783 --> 00:32:30,909
To znaczy?
70
00:32:31,409 --> 00:32:36,206
Licz�, �e nie zostan�
pobity przez twojego ch�opaka.
71
00:32:37,082 --> 00:32:38,500
Tym si� nie martw.
72
00:32:40,210 --> 00:32:46,216
- By�a� tu ju�?
- Czemu pytasz?
73
00:32:46,716 --> 00:32:50,303
Sam nie wiem,
mog�em si� pomyli�.
74
00:32:52,305 --> 00:32:53,682
O czym mowa?
75
00:32:54,099 --> 00:32:56,685
Wygl�dasz znajomo.
76
00:32:57,686 --> 00:32:59,604
Mam pospolit� twarz.
77
00:33:01,398 --> 00:33:03,191
Mo�liwe.
78
00:33:05,819 --> 00:33:07,612
Masz na co� ochot�?
79
00:33:07,696 --> 00:33:11,408
- Na co?
- Co� do picia.
80
00:33:12,617 --> 00:33:15,787
Poprosz� dwa razy gin.
81
00:33:15,995 --> 00:33:17,706
Lubisz gin?
82
00:33:18,415 --> 00:33:19,582
Pewnie.
83
00:33:38,810 --> 00:33:40,186
Bardzo �adnie.
84
00:33:41,396 --> 00:33:42,689
Dzi�kuj�.
85
00:33:48,403 --> 00:33:52,282
Na pewno na nikogo
nie czekasz?
86
00:33:54,409 --> 00:33:58,496
- Czeka�am na ciebie.
- Bardzo zabawne.
87
00:33:58,705 --> 00:34:02,500
- Taka prawda.
- Schlebiasz mi.
88
00:34:08,506 --> 00:34:10,508
Zam�wi� nast�pn� kolejk�.
89
00:34:15,388 --> 00:34:16,681
Dla ciebie te�?
90
00:34:18,391 --> 00:34:20,685
Dwa razy to samo.
91
00:34:20,894 --> 00:34:22,812
Czemu by nie?
92
00:34:27,484 --> 00:34:30,403
Czym si� zajmujesz?
93
00:34:31,279 --> 00:34:35,992
- Gdzie pracujesz?
- Nigdzie.
94
00:34:44,000 --> 00:34:47,295
- Wybaczysz na moment?
- Gdzie idziesz?
95
00:34:47,504 --> 00:34:49,381
Zaraz wr�c�.
96
00:34:51,508 --> 00:34:52,801
Nie odchod�.
97
00:35:59,993 --> 00:36:02,412
- Wszystko dobrze?
- Tak.
98
00:36:02,579 --> 00:36:05,415
- A �le wygl�dam?
- Wygl�dasz wspaniale.
99
00:36:05,707 --> 00:36:06,708
Dzi�kuj�.
100
00:36:06,916 --> 00:36:10,712
Czekam na kolejnego drinka.
Nie wiem, gdzie podzia� si� barman.
101
00:36:11,004 --> 00:36:15,008
- P�jdziemy do mnie?
- S�ucham?
102
00:36:15,216 --> 00:36:16,593
To niedaleko.
103
00:36:16,885 --> 00:36:19,095
Mam tam sporo Brandy.
104
00:36:21,097 --> 00:36:22,515
Za darmo.
105
00:36:28,188 --> 00:36:30,315
Tylko zap�ac�.
106
00:36:36,196 --> 00:36:37,405
W porz�dku.
107
00:36:37,697 --> 00:36:38,907
Mo�emy i��.
108
00:37:13,983 --> 00:37:15,485
�artujesz?
109
00:37:16,820 --> 00:37:18,279
Idziesz?
110
00:37:18,697 --> 00:37:20,490
Tu mieszkasz?
111
00:37:36,715 --> 00:37:38,508
Mo�esz tu usi���.
112
00:37:41,386 --> 00:37:43,304
O m�j Bo�e!
113
00:37:47,100 --> 00:37:51,104
Nie s�dzi�em, �e mieszkasz
w takim miejscu.
114
00:37:51,312 --> 00:37:54,816
- Czemu nie?
- Bo...
115
00:37:55,984 --> 00:37:57,402
Wybacz.
116
00:37:59,404 --> 00:38:03,116
Musieli ci o tym powiedzie�,
zanim si� wprowadzi�a�, prawda?
117
00:38:03,408 --> 00:38:05,201
�e dom jest nawiedzony?
118
00:38:07,704 --> 00:38:11,416
Dosta�a� kolosaln� zni�k�,
czy co� w tym stylu?
119
00:38:11,499 --> 00:38:15,295
- Nie m�j interes.
- M�w, �mia�o.
120
00:38:15,879 --> 00:38:19,215
To tylko historyjki,
kt�re s�ysza�em za m�odu.
121
00:38:20,008 --> 00:38:25,680
Opowiadano nam
o pewnym starym szale�cu,
122
00:38:25,889 --> 00:38:31,394
kt�ry odprawia� tu
swoje rytua�y,
123
00:38:31,895 --> 00:38:35,607
pr�buj�c wywo�a� diab�a,
czy co� w ten dese�.
124
00:38:35,815 --> 00:38:40,320
- To bajki, ale...
- Dorasta�e� tutaj?
125
00:38:40,695 --> 00:38:46,409
Par� przecznic st�d,
wi�c nie miej mi tego za z�e.
126
00:38:50,205 --> 00:38:53,792
B�d� z tob� szczery.
127
00:38:54,084 --> 00:38:59,297
Nigdy nie zdarzy�o mi si�
co� takiego.
128
00:38:59,506 --> 00:39:04,302
- Dopiero co awansowa�em i...
- Co si� nie zdarzy�o?
129
00:39:05,720 --> 00:39:07,889
Cokolwiek tu robimy.
130
00:39:10,892 --> 00:39:12,519
Pijemy.
131
00:39:15,105 --> 00:39:16,690
Oczywi�cie.
132
00:39:18,692 --> 00:39:20,318
S�k w tym...
133
00:39:23,905 --> 00:39:25,990
To zabawne...
134
00:39:29,119 --> 00:39:37,293
Nie co dzie� spotyka si�
kogo� tak otwartego jak ty.
135
00:39:37,585 --> 00:39:43,591
Ca�e to miasto jest
strasznie defensywne.
136
00:39:45,301 --> 00:39:48,179
Dobrze jest pozna� kogo�,
137
00:39:48,179 --> 00:39:51,182
kto ju� na starcie
nie bierze ci� za wariata.
138
00:39:54,102 --> 00:39:58,815
- Jeste� z tych dobrych.
- Staram si�.
139
00:40:00,316 --> 00:40:03,194
Nie k�amiesz?
140
00:40:09,909 --> 00:40:12,120
Czy wygl�dam na kogo�,
kto k�amie?
141
00:40:12,704 --> 00:40:15,498
To jedna z tych twarzy, Henry.
142
00:40:17,000 --> 00:40:18,418
Co?
143
00:40:19,711 --> 00:40:20,879
M�wi� prawd�.
144
00:40:21,004 --> 00:40:24,215
Jestem z tych dobrych.
145
00:40:24,799 --> 00:40:27,510
Czeka�em przy barze
na znajomych!
146
00:40:27,802 --> 00:40:29,304
Zapytaj ich!
147
00:40:30,013 --> 00:40:36,019
Przenigdy nie poszed�bym do domu
z kim�, kogo dopiero pozna�em.
148
00:40:36,102 --> 00:40:39,606
Gdybym im to powiedzia�?
I �e pijemy? Zosta�bym wy�miany!
149
00:40:40,607 --> 00:40:44,319
�eby by�o nawet zabawniej,
powinni�my do nich zadzwoni�
150
00:40:44,319 --> 00:40:48,907
i powiedzie�, �e da si�
sp�dzi� mi�o czas z kim�,
151
00:40:48,907 --> 00:40:50,617
kogo pozna�o si� w barze.
152
00:41:16,601 --> 00:41:18,395
O Bo�e...
153
00:41:20,188 --> 00:41:22,607
Po co tu przyszed�e�?
154
00:41:24,693 --> 00:41:26,986
Na co liczy�e�?
155
00:41:28,697 --> 00:41:32,283
Nawet nie zapyta�e� mnie o imi�.
156
00:41:35,120 --> 00:41:37,706
Chcia�e� mnie zer�n��?
157
00:41:47,507 --> 00:41:49,009
Pami�tasz mnie?
158
00:41:50,802 --> 00:41:52,679
Pami�tasz?
159
00:41:56,016 --> 00:42:00,603
Bo ja pami�tam ciebie,
Henry Sullivanie.
160
00:42:02,105 --> 00:42:09,988
Pami�tam ka�dy szczeg�
z tamtej nocy.
161
00:42:20,999 --> 00:42:23,001
Czemu to zrobi�e�?
162
00:42:25,295 --> 00:42:28,089
Czemu mnie wybra�e�?
163
00:42:30,008 --> 00:42:33,887
Co ja ci zrobi�am?
164
00:42:36,806 --> 00:42:38,683
Czemu ja?
165
00:42:40,602 --> 00:42:41,895
Odpowiadaj!
166
00:42:42,604 --> 00:42:44,105
Pierdol si�!
167
00:43:17,097 --> 00:43:20,016
ROZDZIA� 4: DEMON
168
00:44:08,606 --> 00:44:09,816
Pom� mi.
169
00:44:13,820 --> 00:44:16,781
Pom� mi.
170
00:44:19,617 --> 00:44:22,704
Pom�.
171
00:54:16,881 --> 00:54:22,303
ROZDZIA� 5: PIEK�O
172
01:02:45,181 --> 01:02:49,019
ROZDZIA� 6: DOZORCZYNI
173
01:03:20,008 --> 01:03:21,092
Halo?
174
01:03:21,301 --> 01:03:25,388
Skarbie, pos�uchaj mnie
bardzo uwa�nie.
175
01:03:26,014 --> 01:03:27,307
Prosz� pani?
176
01:03:27,807 --> 01:03:30,518
Otrzymali�my
twoje referencje.
177
01:03:31,311 --> 01:03:33,188
- Tak?
- Owszem.
178
01:03:33,605 --> 01:03:35,398
Doktor Abbott.
179
01:03:36,691 --> 01:03:38,693
Doktor Abbott?
180
01:03:38,902 --> 01:03:41,780
Nie zajmowa�a� si�
jego rodzin�, prawda?
181
01:03:46,201 --> 01:03:48,286
Wiemy, co zrobi�a�.
182
01:03:52,207 --> 01:03:53,792
Skarbie?
183
01:03:56,294 --> 01:04:00,006
Nie mog�am pozwoli�,
by �y� z tym, co mi zrobi�.
184
01:04:01,007 --> 01:04:03,093
Ale doktor Abbott...
185
01:04:05,095 --> 01:04:07,597
Powiedzia�,
�e nic mi nie jest.
186
01:04:09,516 --> 01:04:12,102
�e wszystko ju� ze mn� dobrze.
187
01:04:12,310 --> 01:04:14,312
Nie gniewamy si�, skarbie.
188
01:04:14,896 --> 01:04:18,400
Ale chcieliby�my...
Chcemy, �eby� odesz�a.
189
01:04:18,817 --> 01:04:21,695
Zabierz swoje rzeczy i odejd�.
190
01:04:21,903 --> 01:04:23,196
Po prostu odejd�.
191
01:04:23,405 --> 01:04:28,493
Widzia�am,
jak spaceruje.
192
01:04:30,412 --> 01:04:35,208
Henry Sullivan.
193
01:04:37,002 --> 01:04:40,296
Zobaczy�am go na ulicy.
194
01:04:41,214 --> 01:04:43,216
Tu� przed moim nosem.
195
01:04:44,884 --> 01:04:50,015
Nie mog�am pozwoli�,
by �y� z tym, co mi zrobi�.
196
01:04:51,307 --> 01:04:53,893
- Skarbie?
- Tak?
197
01:04:54,310 --> 01:04:58,398
Co masz na my�li m�wi�c,
�e go widzia�a�?
198
01:04:59,607 --> 01:05:04,195
- Prosz� pani?
- Zrobi�a� komu� krzywd�?
199
01:05:04,904 --> 01:05:07,991
Skrzywdzi�a� kogo�?
S�yszysz mnie?
200
01:05:08,992 --> 01:05:12,495
- S�yszysz?
- Prosz� pani?
201
01:05:17,292 --> 01:05:18,501
Pos�uchaj mnie.
202
01:05:18,710 --> 01:05:22,005
Mo�esz zatrzyma� pieni�dze.
Prosz�, wr�� do domu.
203
01:05:22,088 --> 01:05:24,299
To prawda, co m�wi�
o tym miejscu?
204
01:05:24,507 --> 01:05:26,509
Co? Kto?
205
01:05:28,511 --> 01:05:32,599
Kto� pr�bowa�
przywo�a� tu diab�a.
206
01:05:36,394 --> 01:05:39,397
To sta�o si�
w tamtym pokoju, prawda?
207
01:05:42,192 --> 01:05:44,486
Na g�rze.
208
01:05:50,700 --> 01:05:52,994
Zmusili mnie do tego.
209
01:05:58,291 --> 01:05:59,793
Prosz� pani?
210
01:06:02,587 --> 01:06:06,299
Chyba stan� si� cz�ci�
kolejnej historyjki o duchach.
211
01:06:06,800 --> 01:06:09,302
Co? Halo?
212
01:06:44,295 --> 01:06:47,382
Do czego mnie zmusili�cie?!
213
01:10:25,183 --> 01:10:27,102
Powiedzia�a,
�e jest tam morderca?
214
01:10:27,310 --> 01:10:29,312
Sama nie wiem.
215
01:11:04,597 --> 01:11:07,308
Policja, otwiera�!
216
01:11:08,393 --> 01:11:10,687
Zamknij si� ju�!
217
01:11:10,895 --> 01:11:14,607
- Ma pani klucze?
- Wyluzuj.
218
01:11:14,816 --> 01:11:16,401
To dobra historia.
219
01:11:18,903 --> 01:11:20,280
No dawaj...
220
01:11:34,502 --> 01:11:35,795
Halo?
221
01:12:25,387 --> 01:12:27,889
Po to tu by�a�.
222
01:12:34,020 --> 01:12:36,481
Mo�esz by� wolna.
223
01:13:31,286 --> 01:13:37,792
SKARB
224
01:14:33,598 --> 01:14:39,688
- Spad�a� nam z nieba.
- Mnie r�wnie� si� poszcz�ci�o.
225
01:14:39,896 --> 01:14:45,110
W�tpili�my, �e kogo� znajdziemy,
zw�aszcza z nasz� reputacj�...
226
01:14:45,694 --> 01:14:49,614
- Reputacj�?
- Poprzednie dozorczynie.
227
01:14:50,699 --> 01:14:57,080
- Co si� sta�o?
- Nie powinnam ci o tym m�wi�.
228
01:15:00,417 --> 01:15:02,794
facebook.comGrupaHatak
229
01:15:04,796 --> 01:15:07,799
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
16007