All language subtitles for Damage [2009] [720p] [BrRip] [Dual Audio] [Hindi Eng] -=Sonic=- [ExDT Exclusive] [Anniversary Special]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,297 --> 00:00:17,216 Mr. Brickner... 2 00:00:17,217 --> 00:00:20,416 you are here for your initial appearance before the parole board. 3 00:00:20,417 --> 00:00:23,647 You entered a plea of guilty to manslaughter in the second degree. 4 00:00:23,648 --> 00:00:26,432 The court imposed a term of seven years... 5 00:00:26,433 --> 00:00:28,351 four and a half of which you've served. 6 00:00:28,352 --> 00:00:31,469 - Is that correct? - Yes, sir. It's correct. 7 00:00:32,577 --> 00:00:37,183 This involves an incident occurring in February of 2002. 8 00:00:37,184 --> 00:00:40,403 You were responsible for taking the life of one Matthew Reynolds. 9 00:00:40,404 --> 00:00:41,822 Is that correct? 10 00:00:41,823 --> 00:00:44,671 Yes, sir. It's correct. 11 00:00:44,672 --> 00:00:47,742 - Coming through. - Are you sorry for your crime? 12 00:00:49,728 --> 00:00:52,639 There isn't a day goes by that I don't think about the man. 13 00:00:52,640 --> 00:00:55,071 Not the crime. The man. 14 00:00:55,072 --> 00:00:56,296 214. 15 00:00:56,297 --> 00:00:58,496 The state can flip a switch and kill a man. 16 00:00:58,497 --> 00:01:01,535 You can use a gun from a hundred feet away. 17 00:01:01,536 --> 00:01:05,231 Or you can poison a man dead and never look him in his eyes. 18 00:01:05,952 --> 00:01:07,998 To take a human life with your own two hands... 19 00:01:07,999 --> 00:01:10,239 is the most soul-crushing thing a man can do. 20 00:01:11,200 --> 00:01:13,574 It changes you in a way I can't really explain. 21 00:01:14,463 --> 00:01:16,773 Why don't you try? 22 00:01:18,464 --> 00:01:22,623 You don't just take away a man's life, you carry it with you. 23 00:01:22,624 --> 00:01:25,227 It's yours forever. 24 00:01:25,887 --> 00:01:29,055 Every action. Every movement. 25 00:01:29,056 --> 00:01:31,326 And every thought. 26 00:01:31,327 --> 00:01:33,247 It's not something you can shake. 27 00:01:33,248 --> 00:01:36,446 Not the best of you anyway. 28 00:01:36,447 --> 00:01:39,326 I see. So, tell me... 29 00:01:39,327 --> 00:01:42,814 if released, how will you spend your time on the outside? 30 00:01:42,815 --> 00:01:44,830 What are your plans? 31 00:01:44,831 --> 00:01:47,999 Become a productive member of society. 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,046 Get a job. 33 00:01:50,047 --> 00:01:52,868 But first off, I've gotta get right with this situation. 34 00:01:53,630 --> 00:01:55,550 Don't have a choice. 35 00:01:55,551 --> 00:01:57,470 Just gotta get right. 36 00:01:57,471 --> 00:02:01,342 I've read your file. 37 00:02:01,343 --> 00:02:04,510 You've been a model inmate, and I think you're a reasonable candidate for parole. 38 00:02:04,511 --> 00:02:06,909 Congratulations, Mr. Brickner. 39 00:02:06,910 --> 00:02:11,807 It is my strong hope that you make good with the rest of your life on the outside. 40 00:02:11,808 --> 00:02:14,116 Best of luck to you. 41 00:02:31,166 --> 00:02:33,822 Go up to eight and talk to Mike, all right? 42 00:02:33,823 --> 00:02:35,709 Brickner. 43 00:02:35,710 --> 00:02:37,821 Brickner. 44 00:02:37,822 --> 00:02:39,773 It's 10 bucks an hour. 45 00:02:39,774 --> 00:02:43,786 I don't ask questions, and I always pay cash, all right? 46 00:02:44,895 --> 00:02:48,262 Take that load up to 18. And, convict... 47 00:02:49,822 --> 00:02:52,556 Don't even think about fuckin' with me. You hear me? 48 00:03:07,422 --> 00:03:09,436 "My sister came from school". 49 00:03:09,437 --> 00:03:11,709 Hey, pretty one. 50 00:03:11,710 --> 00:03:13,628 Anyone ever tell you that your ass is a wonderland? 51 00:03:15,966 --> 00:03:17,885 Hands off, okay? 52 00:03:17,886 --> 00:03:19,580 Ooh. What's wrong? Ride closed for renovations? 53 00:03:19,581 --> 00:03:21,885 You couldn't afford the price of admission. 54 00:03:21,886 --> 00:03:24,668 Oh! 55 00:03:24,669 --> 00:03:28,220 - You okay? - Yeah. He touches me again... 56 00:03:28,221 --> 00:03:31,133 Hey. Bar girl. Let's go. 57 00:03:34,845 --> 00:03:36,829 Here I go. 58 00:03:36,830 --> 00:03:39,900 - Shh. - Look out. 59 00:03:44,446 --> 00:03:46,812 God. Why don't you just bring that sweet heater right here? 60 00:03:46,813 --> 00:03:49,308 Hey! I told you not to fucking touch me! 61 00:03:49,309 --> 00:03:52,731 You want to apologize to the lady? 62 00:03:52,732 --> 00:03:54,987 I'm sorry. 63 00:04:18,588 --> 00:04:20,220 What? 64 00:04:20,221 --> 00:04:22,140 You want a job? 65 00:04:22,141 --> 00:04:24,924 �� 66 00:04:24,925 --> 00:04:28,283 � Giving me one more reason � 67 00:04:28,284 --> 00:04:30,908 � For letting you go � 68 00:04:30,909 --> 00:04:34,920 - � Ready, set, no �� - Brickner. 69 00:04:40,219 --> 00:04:42,856 �� 70 00:04:59,580 --> 00:05:01,850 �� 71 00:05:01,851 --> 00:05:04,487 You got a problem, convict? 72 00:05:15,067 --> 00:05:17,370 So, how's it been goin'? 73 00:05:17,371 --> 00:05:20,471 Well, I got a job. I got 2 jobs, actually. 74 00:05:20,472 --> 00:05:21,371 Good. 75 00:05:21,372 --> 00:05:25,154 Yeah. You'd think. Uh, 80 hours a week. It's killing me. 76 00:05:29,563 --> 00:05:31,706 Well, you piss clean. 77 00:05:31,707 --> 00:05:34,857 Good job. I'll see you next week. 78 00:05:42,428 --> 00:05:44,736 �� 79 00:05:45,500 --> 00:05:46,971 Come on, guys. 80 00:05:46,972 --> 00:05:48,121 Hey, hey, hey! 81 00:05:48,122 --> 00:05:51,097 Hey! Come on. Settle down. 82 00:05:51,098 --> 00:05:53,018 - Hey, baby. - Is that him? 83 00:05:53,019 --> 00:05:55,994 - Yeah. - Settle down. 84 00:05:55,995 --> 00:05:58,980 � It just ain't one of them days � 85 00:06:06,044 --> 00:06:08,410 So, what do you think? 86 00:06:08,411 --> 00:06:10,330 I think we'll see. 87 00:06:35,705 --> 00:06:38,809 Don't let the door hit ya where the good Lord split ya. 88 00:06:43,770 --> 00:06:46,617 See you tomorrow night. 89 00:06:57,178 --> 00:06:59,641 � It just ain't one of them days � 90 00:06:59,642 --> 00:07:02,200 Hey. I, uh, saw what, uh... what you did there. These. 91 00:07:02,201 --> 00:07:04,120 It's great. It's fantastic. 92 00:07:04,121 --> 00:07:07,288 You should call me. I think you and I could make some money. 93 00:07:07,289 --> 00:07:09,784 Think we could make some real money. 94 00:07:09,785 --> 00:07:11,865 �� 95 00:07:11,866 --> 00:07:14,055 Thanks. 96 00:07:18,425 --> 00:07:20,825 � Do you ever wonder � 97 00:07:20,826 --> 00:07:23,160 � If this could happen to you � 98 00:07:23,161 --> 00:07:25,080 Hey, suit yourself. 99 00:07:25,081 --> 00:07:27,000 � Everything is comin' true � 100 00:07:27,001 --> 00:07:29,848 �� 101 00:07:29,849 --> 00:07:32,920 � No more workin' holidays � 102 00:07:32,921 --> 00:07:35,128 �� 103 00:07:35,129 --> 00:07:36,664 � I gotta say � 104 00:07:36,665 --> 00:07:39,640 � It just ain't one of them days �� 105 00:07:49,880 --> 00:07:52,190 John. 106 00:07:54,680 --> 00:07:56,935 John Brickner. 107 00:08:17,528 --> 00:08:19,639 So I guess you got my letters. 108 00:08:19,640 --> 00:08:22,767 I mean, I never really knew, 'cause I never heard back from you. 109 00:08:22,768 --> 00:08:24,663 Yeah, John. Got your letters. 110 00:08:24,664 --> 00:08:26,804 Now the reason I wrote the parole board. 111 00:08:26,805 --> 00:08:28,204 I told them they should release you... 112 00:08:28,205 --> 00:08:30,493 that you were sorry and that you wanted to set things right. 113 00:08:31,416 --> 00:08:33,335 But make no mistake. 114 00:08:33,336 --> 00:08:36,343 If it wasn't for you, my husband would still be alive. 115 00:08:36,344 --> 00:08:39,013 And if it wasn't for me, you'd still be behind bars. 116 00:08:40,215 --> 00:08:42,134 - Thank you. - Don't. 117 00:08:42,135 --> 00:08:44,576 I didn't do it outta the goodness of my heart. 118 00:08:45,656 --> 00:08:47,575 I have another selfish reason. 119 00:08:47,576 --> 00:08:50,392 My daughter Sarah is eight years old... 120 00:08:50,393 --> 00:08:53,368 and she probably won't make it to nine because she needs a heart transplant. 121 00:08:53,369 --> 00:08:57,047 I've written letters to every major donor organization in the country... 122 00:08:57,048 --> 00:09:00,086 and only one of them will even consider her case. 123 00:09:00,087 --> 00:09:02,581 And I have yet to hear back from them. 124 00:09:02,582 --> 00:09:04,502 I'm truly sorry. 125 00:09:04,503 --> 00:09:07,927 I don't want your sympathy, John. 126 00:09:07,928 --> 00:09:10,134 I didn't get you out of prison... 127 00:09:10,135 --> 00:09:12,246 so that you could move building supplies around all day. 128 00:09:12,247 --> 00:09:15,216 You are gonna save my baby's life. 129 00:09:15,217 --> 00:09:16,599 How? 130 00:09:16,600 --> 00:09:18,647 You're gonna get her that operation. 131 00:09:18,648 --> 00:09:22,102 It costs 250,000 dollars, and that is money I don't have. 132 00:09:22,103 --> 00:09:24,494 Veronica, I'm on parole. I don't have that kinda... 133 00:09:24,495 --> 00:09:26,902 You know what? I'm not interested in what you got. 134 00:09:26,903 --> 00:09:29,366 I'm only interested in what you can get. 135 00:09:29,367 --> 00:09:32,287 And I am not asking you, John. 136 00:09:44,920 --> 00:09:48,101 �� 137 00:10:22,518 --> 00:10:24,502 �� 138 00:10:30,646 --> 00:10:32,508 There you go. 139 00:10:41,142 --> 00:10:43,397 Can't be that bad, can it? 140 00:10:47,990 --> 00:10:51,073 You know, I've decided it's time to count our blessings. 141 00:10:52,182 --> 00:10:55,069 My ass is a wonderland. 142 00:10:57,046 --> 00:10:59,299 There you go. 143 00:11:01,876 --> 00:11:05,059 Hey. Can I ask you a question? 144 00:11:06,198 --> 00:11:09,216 That guy that offered me the job the other night... you know him? 145 00:11:10,997 --> 00:11:13,252 Yeah. Reno. 146 00:11:14,902 --> 00:11:17,156 Know where I can find him? 147 00:11:19,318 --> 00:11:21,474 �� 148 00:11:22,868 --> 00:11:25,178 Call. 149 00:11:28,309 --> 00:11:30,196 Oh, you gotta be shittin' me, Ferris. 150 00:11:30,197 --> 00:11:33,019 All you got's that raggedy-ass pair of tens? 151 00:11:34,358 --> 00:11:37,987 - Send it. - Ace-high flush. Bring it here. 152 00:11:41,974 --> 00:11:43,956 You know what? I'm out. 153 00:11:43,957 --> 00:11:46,626 Good game, boys. 154 00:11:47,541 --> 00:11:49,460 Frankie. 155 00:11:49,461 --> 00:11:53,057 - Looking for me? - Yeah. 156 00:11:53,685 --> 00:11:56,353 He wanted to talk to you. 157 00:11:56,981 --> 00:11:59,540 Were you serious about that job? 158 00:11:59,541 --> 00:12:01,697 So, what is it? 159 00:12:04,053 --> 00:12:06,341 Come on. I'll show ya. 160 00:12:07,989 --> 00:12:09,907 �� 161 00:12:36,724 --> 00:12:38,912 Hey, man. 162 00:12:40,723 --> 00:12:43,033 �� 163 00:12:47,412 --> 00:12:49,721 What's up? 164 00:12:54,772 --> 00:12:57,081 What's up? 165 00:13:25,203 --> 00:13:27,643 Yeah! Yeah! 166 00:13:28,243 --> 00:13:30,578 This fighter's name is Timmons. 167 00:13:30,579 --> 00:13:32,689 He represents the holy grail of underground fighting. 168 00:13:32,690 --> 00:13:35,546 His manager is this guy named Sharp. He's a friend of mine. 169 00:13:42,644 --> 00:13:44,498 No, thanks. 170 00:13:44,499 --> 00:13:46,705 What? 171 00:13:46,706 --> 00:13:49,681 - What? You afraid of that guy? - Not interested. 172 00:13:49,682 --> 00:13:52,817 The guy's a lumberjack, for Christ sakes, on basic cable. 173 00:13:52,818 --> 00:13:54,713 He's the Bounty Quicker Picker-Upper. 174 00:13:54,714 --> 00:13:56,974 You telling me you're scared of a lumberjack? 175 00:13:57,175 --> 00:13:58,482 Hey. 176 00:13:58,883 --> 00:14:01,017 Look. You know how much money... 177 00:14:01,018 --> 00:14:02,417 you could make beating that guy down there? 178 00:14:02,418 --> 00:14:03,478 Not enough. 179 00:14:03,479 --> 00:14:05,408 Under the right management... Frankie, tell him how much. 180 00:14:05,409 --> 00:14:07,442 Six figures, easy. One fight. 181 00:14:07,443 --> 00:14:10,930 Six. Six figures. One fight. 182 00:14:10,931 --> 00:14:13,211 And all I gotta do is whip that guy down there? 183 00:14:13,212 --> 00:14:15,761 Well, you gotta earn that fight. 184 00:14:15,762 --> 00:14:17,169 Good bye. 185 00:14:17,170 --> 00:14:20,058 Look. I know you're on parole. 186 00:14:20,658 --> 00:14:24,753 It can't be easy. Being an ex-con. 187 00:14:24,754 --> 00:14:27,569 Okay, what you know about me could fit in the crack of my ass. 188 00:14:27,570 --> 00:14:29,825 I'd just as soon keep it that way. 189 00:14:30,419 --> 00:14:33,119 �� 190 00:14:45,074 --> 00:14:48,770 �� 191 00:15:25,425 --> 00:15:27,376 Listen. I'm sorry about your situation. 192 00:15:27,377 --> 00:15:29,296 I really am. 193 00:15:29,297 --> 00:15:31,552 I just don't see how I can help. 194 00:15:32,177 --> 00:15:34,608 Really? 195 00:15:34,609 --> 00:15:36,666 Yeah, I'm sorry. 196 00:15:37,489 --> 00:15:39,798 Nothing you can do, huh? 197 00:15:41,809 --> 00:15:44,495 Well, then... 198 00:15:44,496 --> 00:15:47,087 how the hell do you explain these, huh? 199 00:15:47,088 --> 00:15:49,903 'Cause you're singing a different tune than you sang in prison, John. 200 00:15:49,904 --> 00:15:51,920 "If there's anything I can do, you just name it". 201 00:15:51,921 --> 00:15:54,998 "I wanna help. I can... I can make amends with this". 202 00:15:54,999 --> 00:15:57,103 You know what? 203 00:15:57,104 --> 00:15:59,056 Why don't you get the fuck outta here. 204 00:15:59,057 --> 00:16:01,162 The sight of you makes me wanna puke. 205 00:16:03,549 --> 00:16:05,408 Mommy? 206 00:16:05,809 --> 00:16:08,431 Go to bed, dear. Did I wake you? 207 00:16:08,432 --> 00:16:09,903 I heard yelling. 208 00:16:09,904 --> 00:16:11,183 Well, it's okay. There's nothing to worry about. 209 00:16:11,184 --> 00:16:13,494 Go back to bed. 210 00:16:17,168 --> 00:16:20,559 This is John. He's a friend. 211 00:16:20,560 --> 00:16:22,447 This is Boomer. 212 00:16:22,448 --> 00:16:24,591 It's a good name. 213 00:16:24,592 --> 00:16:27,000 He's my friend. 214 00:16:27,857 --> 00:16:29,776 I bet he's a good friend too. 215 00:16:29,777 --> 00:16:31,599 He snores. 216 00:16:31,600 --> 00:16:33,822 Bed. 217 00:16:49,968 --> 00:16:52,278 Let me see what I can do. 218 00:16:55,728 --> 00:16:58,414 Look. You lend money. I need a loan. 219 00:16:58,415 --> 00:17:00,847 Dewey, I'm telling ya. I can feel this one. I can feel it. 220 00:17:00,848 --> 00:17:03,566 - I can feel it in my bones. - Yeah, yeah. Ever heard of phantom pains? 221 00:17:03,567 --> 00:17:05,709 Come on. He's prime. 222 00:17:05,710 --> 00:17:08,110 You set me up on this, I'm gonna double your investment. 223 00:17:08,111 --> 00:17:11,535 Come on. If this guy is as good as you say, what the hell do I need you for? 224 00:17:11,536 --> 00:17:13,358 Right, Frankie? 225 00:17:13,359 --> 00:17:17,007 I mean, Reno, you are a piece of shit liability. 226 00:17:17,008 --> 00:17:20,749 Look around here, the shelves are lined with your busted dreams. 227 00:17:20,750 --> 00:17:23,917 The only reason I still got 'em is 'cause nobody else wants 'em. Huh? 228 00:17:23,918 --> 00:17:26,158 You're wrong, Dewey. You're dead wrong. 229 00:17:26,159 --> 00:17:28,026 Listen to me, Reno. Your instincts are for shit, 230 00:17:28,027 --> 00:17:29,726 if they were any good in the first place, 231 00:17:29,727 --> 00:17:33,006 you wouldn't have had to come to me for help, you would've known better. 232 00:17:33,007 --> 00:17:36,004 I hear that you're into Veltz for a piece. 233 00:17:37,967 --> 00:17:40,494 Look. He's just clearing his throat, all right? 234 00:17:40,495 --> 00:17:43,310 Look. I'm telling you. This guy... This guy is a lock. 235 00:17:43,311 --> 00:17:45,710 Bullshit. I'll tell you what is a lock. 236 00:17:45,711 --> 00:17:48,077 Those Cartier cufflinks I like so much... 237 00:17:48,078 --> 00:17:50,733 You bring them to me, I'll make you a good price, young man. 238 00:17:50,734 --> 00:17:52,595 Those are my daddy's cufflinks. 239 00:17:54,607 --> 00:17:57,210 You soulless degenerate. 240 00:17:58,286 --> 00:18:01,037 - Can I help you folks? - I'm looking for something like... 241 00:18:12,174 --> 00:18:14,330 Brickner! 242 00:18:16,334 --> 00:18:19,385 Brickner! 243 00:18:19,950 --> 00:18:22,009 Brickner! 244 00:18:22,510 --> 00:18:24,654 Brickner! 245 00:18:24,655 --> 00:18:28,525 I told you to clean up the scrap pile down there an hour ago. 246 00:18:28,526 --> 00:18:29,968 What is the holdup? 247 00:18:29,969 --> 00:18:32,268 I've been working the saw like you told me to. 248 00:18:32,269 --> 00:18:36,397 Jesus, you ex-cons are all exactly the same. 249 00:18:36,398 --> 00:18:39,084 Do you hear anything I say to you? 250 00:18:39,085 --> 00:18:42,828 I tell you what. Grab your shit, and get out of here. 251 00:18:42,829 --> 00:18:45,037 You're fired. Do you hear that? 252 00:18:45,038 --> 00:18:47,405 Fuck off! 253 00:18:49,485 --> 00:18:51,052 You're fired! 254 00:18:51,053 --> 00:18:53,177 Are you okay? 255 00:18:54,734 --> 00:18:57,555 Somebody call 911! 256 00:19:01,645 --> 00:19:05,164 Don't die on me, you son of a bitch. Don't die. 257 00:19:05,165 --> 00:19:06,667 Come on! 258 00:19:06,668 --> 00:19:08,443 Come on! 259 00:19:16,269 --> 00:19:18,579 You saved his life, you know? 260 00:19:19,661 --> 00:19:22,329 You can thank those giant mitts of yours. 261 00:19:24,941 --> 00:19:27,446 Cracked seven of his ribs too. 262 00:19:41,997 --> 00:19:43,923 - Good job. Good job. - That-a-boy. Come on. 263 00:19:52,173 --> 00:19:53,652 Yeah. 264 00:20:02,637 --> 00:20:05,852 Big D! Come on! Let's go, Big D! 265 00:20:06,412 --> 00:20:08,754 Get him! 266 00:20:20,236 --> 00:20:22,905 Come on, big fella. 267 00:20:24,044 --> 00:20:26,636 Let's go, big fella. You won. You won. Okay? 268 00:20:26,637 --> 00:20:28,843 You got one more to go. 269 00:20:28,844 --> 00:20:33,963 Dixon wins. Next fight, Dixon versus Wolfie. 270 00:20:33,964 --> 00:20:36,502 Stop moving, okay? 271 00:20:37,196 --> 00:20:39,146 All right. Good news is you won. 272 00:20:39,147 --> 00:20:41,579 - Yeah. - The bad news is you got one more to go. 273 00:20:41,580 --> 00:20:43,882 - Yeah. - Would you hold still? 274 00:20:43,883 --> 00:20:46,474 - We got five. Five minutes. - I-I don't feel so hot, man. 275 00:20:46,475 --> 00:20:48,426 Hey. I can't talk right now, Hoss. 276 00:20:48,427 --> 00:20:50,675 Hey, Reno. We got a fight or what? 277 00:20:50,676 --> 00:20:52,555 Look. He's gonna be ready, okay? Don't worry about it. 278 00:20:52,556 --> 00:20:54,006 You've got five minutes. 279 00:20:54,007 --> 00:20:56,406 That's fine. You heard that? Five. 280 00:20:56,407 --> 00:20:57,514 - Five. - We got 5 minutes. 281 00:20:57,515 --> 00:21:00,874 - Oh. - Okay. You're all set. 282 00:21:00,875 --> 00:21:02,954 - All right. You ready? - Good as new, okay? 283 00:21:02,955 --> 00:21:05,387 Stand up. Hands up. Hands in the air. Let's go. 284 00:21:05,388 --> 00:21:08,308 Ready? 285 00:21:11,371 --> 00:21:14,007 You got time for me now? 286 00:21:14,572 --> 00:21:16,346 Hoss. 287 00:21:19,530 --> 00:21:21,125 Somebody want to explain the damn rules? 288 00:21:21,126 --> 00:21:23,261 Put it this way. If you lose, they don't pay you. 289 00:21:23,262 --> 00:21:24,361 Got it. 290 00:21:24,362 --> 00:21:26,506 - Look. You want my advice? - Yeah. Why not? 291 00:21:26,507 --> 00:21:28,553 Expect anything. It's not a fight to the death... 292 00:21:28,554 --> 00:21:30,506 but some guys... they don't know when they're quit. 293 00:21:30,507 --> 00:21:33,714 Look. All you need to know, John, is if you don't actually kill this guy... 294 00:21:33,715 --> 00:21:35,562 you need to make sure he wishes he was dead. 295 00:21:35,563 --> 00:21:38,761 - Okay? Come on. - Yeah, yeah. Right now. 296 00:21:38,762 --> 00:21:41,610 What's this shit here? 297 00:21:41,611 --> 00:21:43,561 - Where's what's his name? - Yeah, we got a sub. 298 00:21:43,562 --> 00:21:45,160 You got a forfeit. That's what you got. 299 00:21:45,161 --> 00:21:47,592 Deak, come on. My guy took a nap on me, all right? 300 00:21:47,593 --> 00:21:49,641 Don't worry about it. You're gonna get your cut. 301 00:21:49,642 --> 00:21:52,201 Fine. It's okay with you, Wolfie? 302 00:21:52,202 --> 00:21:54,985 - All right. Good enough. - The fuck it is. 303 00:21:54,986 --> 00:21:56,761 I'm his manager, and it ain't all right with me. 304 00:21:56,762 --> 00:21:57,991 Colin Powell, come on. 305 00:21:57,992 --> 00:22:00,169 - I would do the same for you. - Don't you owe me money? 306 00:22:00,170 --> 00:22:02,218 - Look, Trini... - Look, gentlemen, gentlemen. 307 00:22:02,219 --> 00:22:04,009 Do we have a scrap here, or not? 'Cause otherwise... 308 00:22:04,010 --> 00:22:06,569 I got a tape of Matlock at home with my name all over it. 309 00:22:06,570 --> 00:22:09,769 - I want my fuckin' money, man. - Trini, you're gonna get your money... 310 00:22:09,770 --> 00:22:13,064 as soon as my guy kicks your guy's ass, okay? So just... 311 00:22:13,065 --> 00:22:14,776 Listen. 312 00:22:15,177 --> 00:22:18,130 I'll give your guy 3-to-2. Now we both know that's generous. 313 00:22:20,489 --> 00:22:21,993 Yeah. Generous. 314 00:22:22,034 --> 00:22:23,525 - All right. - Okay. 315 00:22:23,526 --> 00:22:25,065 - Let's get it on. - All right. 316 00:22:25,066 --> 00:22:26,705 Alright. What do I need to know about this guy? 317 00:22:26,706 --> 00:22:29,289 - Nothing, alright? He's a pussycat. - He bites. 318 00:22:29,290 --> 00:22:31,624 Not if you bite back, okay? 319 00:22:31,625 --> 00:22:34,216 So, just, uh, do whatever you gotta do to get yourself ready, okay? 320 00:22:34,217 --> 00:22:36,489 Do some jumping jacks or something, okay? Alright. 321 00:22:36,490 --> 00:22:40,021 All right. Fighters, toe the chalk line. 322 00:22:40,522 --> 00:22:43,465 Wolfie, you know the rules. I'm assuming that you don't. 323 00:22:43,466 --> 00:22:47,401 The fight goes until one man surrenders or is unable to continue. 324 00:22:47,402 --> 00:22:51,401 Blood flow is not a reason to stop the fight, if you stop, you forfeit. 325 00:22:51,402 --> 00:22:54,408 A fighter cannot start the fight with a weapon in hand... 326 00:22:54,409 --> 00:22:56,807 but found weapons are legal. 327 00:22:56,808 --> 00:22:58,232 Did you say found weapons? 328 00:22:58,233 --> 00:23:01,332 Well, with the exception of firearms, of course. 329 00:23:02,184 --> 00:23:04,104 - Any questions? - No. 330 00:23:04,105 --> 00:23:07,821 All right, fight starts when you hear the horn. 331 00:23:10,794 --> 00:23:13,649 You bite me, chief, we ain't gonna be friends after. 332 00:23:17,481 --> 00:23:19,207 All right. Come on, John Brickner. 333 00:23:19,208 --> 00:23:21,639 Come on, man in black! 334 00:23:25,608 --> 00:23:27,055 - That-a-boy, John. - All right. 335 00:23:29,704 --> 00:23:31,240 Yeah! 336 00:23:31,241 --> 00:23:33,780 - Come on! - Hey. Get in there. 337 00:23:35,721 --> 00:23:37,069 Come on, John. 338 00:23:42,472 --> 00:23:45,294 Come on. Get up, John. You can't win on your back. 339 00:23:46,983 --> 00:23:50,166 Do some damage, John. Goddamn it. This ain't a knittin' circle. 340 00:23:52,360 --> 00:23:55,313 Come on, goddamn it. Get up. 341 00:23:58,185 --> 00:23:59,697 John. 342 00:24:07,239 --> 00:24:09,068 - Come on! - Come on! 343 00:24:11,848 --> 00:24:15,112 Oh! Man! 344 00:24:15,113 --> 00:24:18,023 - All right. Good job. Good job. Come on. - That-a-boy. Come on. 345 00:24:25,321 --> 00:24:28,055 Come on! Get up, homey! 346 00:24:28,679 --> 00:24:30,085 We done? 347 00:24:30,086 --> 00:24:31,590 Get up! 348 00:24:35,912 --> 00:24:38,759 Now we're goin'. Now we're goin'. Break it down on him. 349 00:24:38,760 --> 00:24:41,363 Break it down on him. 350 00:24:42,343 --> 00:24:44,336 Take him out, baby! 351 00:24:50,504 --> 00:24:52,263 Come on, man! Finish him! 352 00:24:52,264 --> 00:24:54,735 Come on, now! 353 00:24:56,871 --> 00:25:00,587 - All right. Good job. Come on. - That-a-boy. Come on. 354 00:25:23,078 --> 00:25:24,870 That's it, John. 355 00:25:24,871 --> 00:25:27,157 Go at him! 356 00:25:32,710 --> 00:25:35,270 All right, John! You got this. Nice! 357 00:25:35,271 --> 00:25:37,637 - He's good. - Oh, yeah. I told you. 358 00:25:37,638 --> 00:25:40,078 That's my boy, John! 359 00:25:40,679 --> 00:25:42,265 Hey. Where did you learn that finishing move? 360 00:25:42,266 --> 00:25:43,365 What finishing move? 361 00:25:43,366 --> 00:25:46,372 This. I'm gonna call it the Bone Crusher. 362 00:25:46,373 --> 00:25:48,357 Let's hold off on that. 363 00:25:48,358 --> 00:25:50,668 Let's take a look at you. Come on. 364 00:25:52,422 --> 00:25:56,070 I can't believe that son of a bitch bit me. 365 00:25:56,071 --> 00:25:57,990 All right. How's the head? 366 00:25:57,991 --> 00:25:59,845 - Is it okay? - Mm-hmm. 367 00:25:59,846 --> 00:26:01,317 - Blurry vision? - No. 368 00:26:01,318 --> 00:26:03,955 No? Let's see that arm of yours. 369 00:26:04,518 --> 00:26:06,436 I'm gonna need to disinfect that. 370 00:26:06,437 --> 00:26:08,645 Yeah. 371 00:26:08,646 --> 00:26:10,565 Hey, man. Did I win? 372 00:26:10,566 --> 00:26:12,677 Did you win? 373 00:26:12,678 --> 00:26:14,596 That's funny. 374 00:26:14,597 --> 00:26:16,836 Yeah. You won, man. 375 00:26:16,837 --> 00:26:18,565 I did, right? 376 00:26:18,566 --> 00:26:20,229 Caught him with that big right hand. 377 00:26:20,230 --> 00:26:22,244 I thought I did. 378 00:26:22,245 --> 00:26:24,357 - Hell of a dustup. - Hey. What the fuck are you doin'? 379 00:26:24,358 --> 00:26:27,077 You can't just give this tired-ass motherfucker half your split. 380 00:26:27,078 --> 00:26:30,227 Ain't you forgettin' something, Reno? 381 00:26:31,590 --> 00:26:33,509 Come on. 382 00:26:33,510 --> 00:26:35,819 - Thanks, man. - Yeah. 383 00:26:37,861 --> 00:26:40,420 You know, I think what Reno was trying to say... 384 00:26:40,421 --> 00:26:42,404 is you gotta give action to get it. 385 00:26:42,405 --> 00:26:44,996 - Yeah, I got you. Purse money? - Yeah. 386 00:26:44,997 --> 00:26:46,949 Better to have your own than to borrow. 387 00:26:46,950 --> 00:26:48,900 Appreciate it. 388 00:26:48,901 --> 00:26:50,021 Hey, big man. 389 00:26:50,022 --> 00:26:53,315 It is time to celebrate. 390 00:26:53,316 --> 00:26:56,335 I'll go for that. 391 00:26:57,573 --> 00:27:00,196 - You keeping out of trouble? - Yes, sir. 392 00:27:00,197 --> 00:27:01,709 What else? 393 00:27:02,405 --> 00:27:04,360 I got fired from my job. 394 00:27:05,961 --> 00:27:07,344 Really? 395 00:27:07,345 --> 00:27:09,056 Yeah. It's a long story, and, uh... 396 00:27:09,057 --> 00:27:11,396 I'm already looking for another one, so don't worry. 397 00:27:11,397 --> 00:27:13,380 Do I look worried to you? 398 00:27:13,381 --> 00:27:15,651 You piss clean. 399 00:27:15,652 --> 00:27:17,961 Good. Now get outta here. 400 00:27:50,564 --> 00:27:52,867 Gotta keep tip-top. 401 00:27:52,868 --> 00:27:54,883 I like that. 402 00:27:54,884 --> 00:27:57,028 What are you doing in my room? 403 00:27:57,029 --> 00:27:59,203 Are you afraid I'm gonna steal something? 404 00:27:59,204 --> 00:28:01,513 Hey, Frankie. 405 00:28:02,821 --> 00:28:05,772 How much money you got, John? 406 00:28:12,068 --> 00:28:15,651 Keeping the money in the old vent trick. 407 00:28:15,652 --> 00:28:17,939 I love that. 408 00:28:21,092 --> 00:28:23,075 How much money you think you got there, John? 409 00:28:23,076 --> 00:28:25,347 Well, if you give me a second, I'll count it. 410 00:28:25,348 --> 00:28:29,034 - 22 hundred and 17 dollars. - 2,200 and change. 411 00:28:29,635 --> 00:28:32,866 You'd have had double that had you not given that wannabe half your split. 412 00:28:32,867 --> 00:28:34,786 Are you still whining about that? 413 00:28:34,787 --> 00:28:38,178 Let me explain how this works. 414 00:28:38,179 --> 00:28:41,346 Now, we put up the purse money. It's usually winner take all. 415 00:28:41,347 --> 00:28:44,098 Then the side betting... the Deacon... he sets the odds. 416 00:28:44,099 --> 00:28:46,179 Now, to get that Timmons fight... 417 00:28:46,180 --> 00:28:48,642 we gotta go through his guy Sharp, and believe me... 418 00:28:48,643 --> 00:28:51,746 to do that, we're gonna need money. 419 00:28:51,747 --> 00:28:53,985 Now, you wanna make some scratch? 420 00:28:53,986 --> 00:28:55,841 You wanna make some real scratch? 421 00:28:55,842 --> 00:28:58,001 Yeah, I know. We gotta give action to get action. 422 00:28:58,002 --> 00:28:59,833 Amen, brother. 423 00:29:00,034 --> 00:29:03,202 Pack your shit, John. You're comin' to live with us. 424 00:29:03,203 --> 00:29:05,122 You can drop that off at the house. 425 00:29:05,123 --> 00:29:07,042 Then we're gonna go see the Deacon. 426 00:29:07,043 --> 00:29:09,474 He's always in a good mood first thing in the mornin'. 427 00:29:09,475 --> 00:29:11,778 - I'm gonna pass. - What do you mean you're gonna pass? 428 00:29:11,779 --> 00:29:13,762 - We got the money. - Not enough, you don't. 429 00:29:13,763 --> 00:29:16,512 You know, people saw that little show your boy here put on. 430 00:29:16,513 --> 00:29:19,585 They're gonna wanna know there's decent money to be made if they win. 431 00:29:19,586 --> 00:29:21,954 Look. John here... he's a good fighter. 432 00:29:21,955 --> 00:29:24,193 Now, we all stand to make money on him, including you. 433 00:29:24,194 --> 00:29:26,338 Short-term, maybe. But long-term, not so much. 434 00:29:26,339 --> 00:29:30,434 With all due respect, Deak, what are you, 110 years old? 435 00:29:30,435 --> 00:29:32,865 Now what is long-term to you realistically? 436 00:29:32,866 --> 00:29:35,234 You got balls. I respect that. 437 00:29:35,235 --> 00:29:38,882 But you need to get your goddamn ears fixed, 'cause I said no. 438 00:29:38,883 --> 00:29:40,711 - Ah... - Reno. 439 00:29:43,906 --> 00:29:46,672 Step outside for a minute, and let me talk to the Deacon. 440 00:29:50,626 --> 00:29:55,467 Yeah. Uh, let's... let's go outside and give them a chance to talk, huh? 441 00:30:00,546 --> 00:30:03,313 Look. You seem like a nice kid... 442 00:30:04,001 --> 00:30:07,136 but you're an unknown variable in this game. 443 00:30:07,137 --> 00:30:09,793 People aren't gonna want to dance with you for little money... 444 00:30:09,794 --> 00:30:12,352 'cause they know, even if they win, they're gonna take a beating. 445 00:30:12,353 --> 00:30:15,713 So what you're offering... it's just not worth it to them. 446 00:30:15,714 --> 00:30:17,760 Well, if it's just about the money, then... 447 00:30:17,761 --> 00:30:20,650 Money's a problem. It's just not the biggest problem. 448 00:30:21,378 --> 00:30:24,064 You're on parole, ain't ya? 449 00:30:24,065 --> 00:30:27,016 You can lie to me if you want, but I can see it in your eyes. 450 00:30:27,017 --> 00:30:29,216 You got that hinky convict look. 451 00:30:29,217 --> 00:30:32,640 Okay. I'm on parole. So what? 452 00:30:32,641 --> 00:30:35,105 Are you a religious man? 453 00:30:35,106 --> 00:30:37,312 More or less. 454 00:30:37,313 --> 00:30:40,256 Have you ever heard the parable of the unforgiving slave... 455 00:30:40,257 --> 00:30:43,136 - like in the Bible? - No. 456 00:30:43,137 --> 00:30:46,945 Well, in the parable of the unforgiving slave... 457 00:30:46,946 --> 00:30:49,632 the kingdom of God is likened to a king... 458 00:30:49,633 --> 00:30:52,544 who is trying to settle accounts with his slaves. 459 00:30:52,545 --> 00:30:55,584 You know, who does that old son of a bitch think he is? 460 00:30:55,585 --> 00:30:58,912 It's not like he needs the money, goddamn tight-ass. 461 00:30:58,913 --> 00:31:01,215 He's just protecting his position. It's nothing personal. 462 00:31:01,216 --> 00:31:03,136 He said he'll set the fights when we get the money. 463 00:31:03,137 --> 00:31:04,960 Look. It's not about that, man. It's about respect. 464 00:31:04,961 --> 00:31:06,880 You know? It's about me getting respect. 465 00:31:06,881 --> 00:31:09,312 Man, I've set up over a million fights with this asshole. 466 00:31:09,313 --> 00:31:11,712 The guy should do it on principle alone. 467 00:31:11,713 --> 00:31:15,461 Hey. How many times have I told you not to light up in my car, Frankie? 468 00:31:16,224 --> 00:31:19,526 I don't know. How many did I listen? 469 00:31:21,952 --> 00:31:24,255 Let me tell you something about this town, John. 470 00:31:24,256 --> 00:31:27,040 The rain... it does weird shit to people. 471 00:31:27,041 --> 00:31:29,791 All that gray. It's fuckin' depressing. 472 00:31:29,792 --> 00:31:32,159 I'm beginning to see that. 473 00:31:32,160 --> 00:31:35,519 You know what lies beneath all that self-pity and hopelessness? 474 00:31:35,520 --> 00:31:39,167 - What's that? - Rage, John. Fuckin' rage. 475 00:31:39,168 --> 00:31:42,526 People are motivated by rage and anger. 476 00:31:42,527 --> 00:31:45,662 They spend their lives eatin' shit. It builds up. 477 00:31:45,663 --> 00:31:49,631 They try to deny it exists. It turns into cancer and migraines and ulcers and... 478 00:31:49,632 --> 00:31:51,615 a bunch of shit like that. 479 00:31:51,616 --> 00:31:54,719 - What the hell's that got to do with me? - You wanna win, right? 480 00:31:54,720 --> 00:31:58,816 Huh? You wanna win? You're gonna have to tap into that. Tap into it. 481 00:31:58,817 --> 00:32:00,767 I mean, you're good, John. You're... You're good. 482 00:32:00,768 --> 00:32:03,306 But you're too fuckin' nice. 483 00:32:05,471 --> 00:32:07,359 Look, all that time you spent in the clink... 484 00:32:07,360 --> 00:32:09,311 don't tell me you ain't pissed off. 485 00:32:09,312 --> 00:32:12,559 I'd be pissed off. I'd want to take me a fuckin' hostage. 486 00:32:15,232 --> 00:32:17,150 Nobody likes what they got, John. 487 00:32:17,151 --> 00:32:20,767 Everybody wants what they haven't got. 488 00:32:20,768 --> 00:32:22,783 And you're just like everybody else, John... 489 00:32:22,784 --> 00:32:25,535 no matter what you're telling yourself at night to go to sleep. 490 00:32:25,536 --> 00:32:28,804 Now, we need money. 491 00:32:29,727 --> 00:32:32,515 So we "gots" to improvise. 492 00:32:37,023 --> 00:32:39,311 Reno. 493 00:32:39,871 --> 00:32:41,790 Reno, wait. No. 494 00:32:41,791 --> 00:32:43,966 Don't go in there. 495 00:32:43,967 --> 00:32:46,756 - No. - Big picture, Frankie. Big picture. 496 00:32:50,975 --> 00:32:52,573 I'll give you five grand for 'em. 497 00:32:52,574 --> 00:32:54,173 - Five grand? - Yeah. 498 00:32:54,174 --> 00:32:55,901 Are you out of your fuckin' mind? 499 00:32:55,902 --> 00:32:59,783 Those are my daddy's cufflinks. 500 00:33:01,950 --> 00:33:04,205 You're killing me here. 501 00:33:04,830 --> 00:33:07,103 All right. Fine. 502 00:33:07,104 --> 00:33:10,014 You're gettin' a good price here, young man. 503 00:33:10,015 --> 00:33:11,935 But if I was you... 504 00:33:11,936 --> 00:33:14,333 I wouldn't let Veltz know that you sold 'em. 505 00:33:14,334 --> 00:33:16,573 'Cause he might take an interest. 506 00:33:16,574 --> 00:33:18,829 Well, he's not gonna find out, is he? 507 00:33:20,190 --> 00:33:22,397 'Cause you're not gonna sell 'em on me, right? 508 00:33:22,398 --> 00:33:25,035 I doubt anybody would make my price. 509 00:33:38,590 --> 00:33:42,764 Tell me something, Hoss. You ever heard of a dog match? 510 00:33:43,645 --> 00:33:46,524 Big picture, Frankie. Big picture. 511 00:33:46,525 --> 00:33:49,315 �� 512 00:34:14,749 --> 00:34:18,149 Yeah! Give it to him! 513 00:34:24,638 --> 00:34:27,195 They don't let the dogs go, do they? 514 00:34:27,196 --> 00:34:29,702 Nah. That would be dangerous. 515 00:34:32,093 --> 00:34:34,300 Looks like we're just in time. 516 00:34:34,301 --> 00:34:36,348 You know what? You guys hang here for a second. 517 00:34:36,349 --> 00:34:39,068 I think it might have ended badly the last time I was here. 518 00:34:39,069 --> 00:34:41,021 What the hell's that supposed to mean? 519 00:34:41,022 --> 00:34:44,028 I got it under control. I'm the manager, right? 520 00:34:44,029 --> 00:34:47,047 Trust me? 521 00:34:48,094 --> 00:34:50,300 Ask you a question? 522 00:34:50,301 --> 00:34:52,219 What? 523 00:34:52,220 --> 00:34:54,508 What am I doing with a guy like Reno? 524 00:34:56,572 --> 00:34:58,827 What did he pawn back there? 525 00:35:00,701 --> 00:35:03,272 Just, uh, something special to him. 526 00:35:07,101 --> 00:35:09,020 Look. He saved my life, okay? 527 00:35:09,021 --> 00:35:11,690 I owe him. 528 00:35:17,340 --> 00:35:20,827 Nestor. You know what they say. 529 00:35:20,828 --> 00:35:24,380 - You lay down with dogs... - Reno. 530 00:35:24,381 --> 00:35:26,779 I heard you paid off Trini. 531 00:35:26,780 --> 00:35:28,926 Then you must be here to give me my fucking money. 532 00:35:28,927 --> 00:35:30,126 Do I owe you money? 533 00:35:31,293 --> 00:35:33,915 Yayo. Jamie. Kill this motherfucker. 534 00:35:33,916 --> 00:35:35,740 Hold on a minute. Come on. Nestor, come on. 535 00:35:35,741 --> 00:35:38,619 We're friends. We're old friends. We can work it out. 536 00:35:38,620 --> 00:35:43,355 Too late for that. You're a piece of shit, and everybody knows it. 537 00:35:43,356 --> 00:35:45,978 There's a long line of people out there you owe money to. 538 00:35:45,979 --> 00:35:47,677 And I bet you every single one of them... 539 00:35:47,678 --> 00:35:49,579 is waiting to see you get what's coming to you. 540 00:35:49,580 --> 00:35:52,731 - That's not true, Nestor. People love me. - My dogs will love you. 541 00:35:52,732 --> 00:35:55,099 Hold up. What's he owe you? 542 00:35:55,100 --> 00:35:57,308 - What's it to you? - I'll fight for him. 543 00:35:57,309 --> 00:35:58,811 What? 544 00:35:58,812 --> 00:36:01,915 You let me fight for him. I win, you let him go free and clear. 545 00:36:01,916 --> 00:36:04,314 I lose, he's lunch. 546 00:36:07,516 --> 00:36:09,146 What kind of bullshit deal is that? 547 00:36:09,147 --> 00:36:11,554 Well, if I lose, then I'll also cover his debt. 548 00:36:17,499 --> 00:36:19,419 Let him go. 549 00:36:19,420 --> 00:36:21,338 Punks. 550 00:36:21,339 --> 00:36:23,387 So, what about a side bet? 551 00:36:23,388 --> 00:36:26,618 You ask for a lot, amigo. I should kill that motherfucker... 552 00:36:26,619 --> 00:36:28,538 and now you want to bet? 553 00:36:28,539 --> 00:36:29,786 How much? 554 00:36:29,787 --> 00:36:31,675 2,000. 555 00:36:31,676 --> 00:36:33,818 That's all? Forget it. 556 00:36:33,819 --> 00:36:36,226 - Go get... - 10,000. 557 00:36:38,619 --> 00:36:40,538 Show me the cash. 558 00:36:40,539 --> 00:36:42,848 Here. 559 00:36:48,475 --> 00:36:51,263 Ten minutes. Be ready. 560 00:36:56,827 --> 00:36:58,437 Come on, John! 561 00:37:04,858 --> 00:37:07,929 Yeah! 562 00:37:07,930 --> 00:37:10,720 - Come on, John. - Back! Let's go! 563 00:37:11,194 --> 00:37:13,017 Get up, John. 564 00:37:13,018 --> 00:37:15,544 Look at those triceps. They're made out of Jell-O. 565 00:37:15,545 --> 00:37:19,418 Come on, John. You got him. He's nothing! He's nothing! He couldn't fight sleep. 566 00:37:19,419 --> 00:37:21,337 - Let's go! - He's fat. 567 00:37:21,338 --> 00:37:23,257 He's just a big fat-ass fatty. 568 00:37:23,258 --> 00:37:25,338 I'll bet his mama's got a glandular problem. 569 00:37:25,339 --> 00:37:27,513 I'm gonna get him a treadmill for Christmas. Come on. 570 00:37:27,514 --> 00:37:30,745 She call you Biscuit? Big, old, fat meat loaf biscuit! 571 00:37:30,746 --> 00:37:33,017 Fuck you, fat-ass fatty. What? 572 00:37:33,018 --> 00:37:34,713 I bet Lean Pockets couldn't help this guy. 573 00:37:34,714 --> 00:37:36,313 Oh! 574 00:37:36,314 --> 00:37:39,192 Oh! That-a-boy, John! Find the rage! 575 00:37:39,193 --> 00:37:41,464 Find the rage! Right now! That-a-boy! 576 00:37:41,465 --> 00:37:43,752 Right now! Find the rage! Oh! 577 00:37:48,570 --> 00:37:50,464 Get up, John. 578 00:37:55,450 --> 00:37:57,377 No. 579 00:38:07,673 --> 00:38:09,593 Whoo! 580 00:38:09,594 --> 00:38:11,257 Enough. Enough. 581 00:38:15,577 --> 00:38:18,425 Nestor? 582 00:38:23,034 --> 00:38:25,816 Seventeen grand. It's go time. 583 00:38:25,817 --> 00:38:28,311 We talk to the Deacon, see if we can't get started right away. 584 00:38:28,312 --> 00:38:30,969 Now, you good with that, big man? Huh? 585 00:38:34,393 --> 00:38:37,160 Who's Veronica? 586 00:38:48,920 --> 00:38:51,229 Thanks for coming. 587 00:38:53,528 --> 00:38:56,727 She was okay for most for the day. Just tired. 588 00:38:56,728 --> 00:38:59,511 Then she collapsed. 589 00:38:59,512 --> 00:39:01,432 I'm working on something. 590 00:39:01,433 --> 00:39:05,510 Is there some kind of way we can give them a down payment? 591 00:39:06,457 --> 00:39:08,375 Well, at least they admitted her. 592 00:39:08,376 --> 00:39:12,055 Yeah. Well, this is a county hospital. They don't have a choice. 593 00:39:20,248 --> 00:39:22,557 How are you holding up? 594 00:39:23,544 --> 00:39:26,116 Don't waste your energy on me, John. 595 00:39:27,384 --> 00:39:29,693 You know what you gotta do. 596 00:39:33,305 --> 00:39:35,095 You're flying blind, aren't you? 597 00:39:35,096 --> 00:39:38,245 Yeah. What's that supposed to mean? 598 00:39:39,799 --> 00:39:43,126 Veltz. You still owe him money. 599 00:39:43,127 --> 00:39:47,830 Jesus Christ, Frankie. I just got Nestor and Trini off my ass. 600 00:39:47,831 --> 00:39:50,086 Can I get a moment's peace? 601 00:39:52,375 --> 00:39:55,743 You know what? John isn't like those other meatheads. 602 00:39:57,208 --> 00:40:00,390 Last time I checked, John Brickner could take care of himself. 603 00:40:03,959 --> 00:40:06,726 He's just not another walking cash machine. 604 00:40:08,055 --> 00:40:11,358 What, do you like him? 605 00:40:14,007 --> 00:40:16,822 Oh, you do, huh? 606 00:40:16,823 --> 00:40:20,125 - You like him. - Shut up. 607 00:40:23,288 --> 00:40:26,621 What? Has he got that, uh... that hope quality you like? 608 00:40:29,047 --> 00:40:31,662 He just seems like one of the good ones, okay? 609 00:40:31,663 --> 00:40:32,982 - One of the good ones? - Yeah. 610 00:40:32,983 --> 00:40:34,362 Let me tell you something about John Brickner. 611 00:40:34,363 --> 00:40:35,862 He just spent four years in prison. 612 00:40:35,863 --> 00:40:37,783 You know what for? 613 00:40:37,784 --> 00:40:40,022 Hey. I'm serious, Frankie. You know why? 614 00:40:40,023 --> 00:40:41,846 I don't care. 615 00:40:41,847 --> 00:40:45,654 He choked a man to death with his own two hands. 616 00:40:45,655 --> 00:40:48,308 He looked him in the eye... 617 00:40:48,309 --> 00:40:51,126 and he strangled the life out of him. 618 00:40:51,127 --> 00:40:53,141 Does that sound like a good guy to you? 619 00:40:53,142 --> 00:40:55,062 Huh? 620 00:40:55,063 --> 00:40:58,779 Does that sound like a good guy to you? 621 00:41:05,430 --> 00:41:07,894 Look. We need him. 622 00:41:07,895 --> 00:41:09,877 Okay? 623 00:41:09,878 --> 00:41:13,027 You trust me? You trust me? 624 00:41:20,598 --> 00:41:22,550 Okay. 625 00:41:47,574 --> 00:41:51,093 - Hey, look, John. About last night... - Hey. Forget about it. 626 00:41:51,094 --> 00:41:53,493 I really don't wanna forget about it. I wanna talk about it. 627 00:41:53,494 --> 00:41:56,162 I said forget about it, didn't I? 628 00:41:59,509 --> 00:42:02,178 - All right. - Hey, John. 629 00:42:03,253 --> 00:42:05,758 Good luck. 630 00:42:06,901 --> 00:42:10,466 �� 631 00:42:23,029 --> 00:42:24,852 - Whoo! - All right! Yeah! 632 00:42:24,853 --> 00:42:26,944 Yeah! Hit him! 633 00:42:28,725 --> 00:42:31,092 Oh! Oh! 634 00:42:31,093 --> 00:42:32,947 � On the wrong darkside of town � 635 00:42:32,948 --> 00:42:36,532 � Man, she's lookin' pretty and the sun is goin' down � 636 00:42:37,399 --> 00:42:38,592 Come on. Wrap this up... 637 00:42:38,593 --> 00:42:39,992 - and let's go home. Let's go. - Come on, John. Let's go. 638 00:42:39,993 --> 00:42:41,592 Let's go! 639 00:42:41,593 --> 00:42:43,092 � Knockin' at my door wearin' soft silk lingerie � 640 00:42:43,093 --> 00:42:46,227 � You got your look from a book at a weekend sale � 641 00:42:46,228 --> 00:42:48,307 � And now you wanna play � 642 00:42:48,308 --> 00:42:51,507 � I said, What's up, baby � 643 00:42:51,508 --> 00:42:53,523 � Why don't you come inside � 644 00:42:53,524 --> 00:42:56,947 � The big bad wolf is feelin' good � 645 00:42:56,948 --> 00:42:59,219 � He's gonna make you feel alive � 646 00:42:59,220 --> 00:43:01,363 You gotta get him off your neck! 647 00:43:01,364 --> 00:43:04,179 You gotta get him off your neck, John! 648 00:43:04,180 --> 00:43:06,228 Get him off your neck! 649 00:43:10,644 --> 00:43:12,019 - Oh! - Yeah! 650 00:43:12,020 --> 00:43:13,849 �� 651 00:43:15,540 --> 00:43:17,747 � We rode all through the night � 652 00:43:17,748 --> 00:43:19,763 � Like we never had before � 653 00:43:19,764 --> 00:43:22,002 That's cheating. That's cheating. 654 00:43:22,003 --> 00:43:23,347 � Sweat poured from our bodies � 655 00:43:23,348 --> 00:43:25,491 � As the bed bounced round the floor � 656 00:43:25,492 --> 00:43:28,627 � She said, Don't stop, honey Take me there � 657 00:43:28,628 --> 00:43:30,547 � Do it to me all night long � 658 00:43:30,548 --> 00:43:33,460 � I said I ain't gonna stop till I blow the lot � 659 00:43:33,461 --> 00:43:35,858 You see that? That's my guy! 660 00:43:35,859 --> 00:43:37,490 That's my guy! 661 00:43:37,491 --> 00:43:38,867 � She said Harder, baby � 662 00:43:38,868 --> 00:43:41,297 � Don't ever slow down � 663 00:43:41,298 --> 00:43:43,218 - Oh! - � I said, Don't worry, honey � 664 00:43:43,219 --> 00:43:46,483 � I'm the big bad wolf and I ain't gonna let you down � 665 00:43:46,484 --> 00:43:49,010 � Let's ride like dogs in heat � 666 00:43:49,011 --> 00:43:52,307 � Let's ride Just you and me � 667 00:43:52,308 --> 00:43:55,027 � Let's ride in between the sheets � 668 00:43:55,028 --> 00:43:57,697 � And never stop till the sun comes up �� 669 00:44:01,331 --> 00:44:03,641 �� 670 00:44:18,867 --> 00:44:21,522 54,000. It's good. 671 00:44:21,523 --> 00:44:23,697 But it's not good enough. 672 00:44:23,698 --> 00:44:25,617 We're gonna need at least a hundred grand... 673 00:44:25,618 --> 00:44:28,337 to even start a conversation with Timmons's guy Sharp. 674 00:44:28,338 --> 00:44:30,481 Okay. Good as new. 675 00:44:30,482 --> 00:44:34,642 Hey. Reno. 676 00:44:34,643 --> 00:44:37,714 Hold on a second. Ho... Hold on a second. What? No, but that... 677 00:44:37,715 --> 00:44:41,842 John, I, um... I wanted to apologize for the other night. 678 00:44:41,843 --> 00:44:43,826 - It's tomorrow night. - Don't worry about it. 679 00:44:43,827 --> 00:44:45,810 I'm serious. 680 00:44:45,811 --> 00:44:47,793 Just noise. 681 00:44:47,794 --> 00:44:50,033 What am I supposed to do? 682 00:44:50,034 --> 00:44:54,098 When I was inside, I did my best to control my environment. 683 00:44:54,099 --> 00:44:56,865 One thing you can't control is the noise. 684 00:44:57,746 --> 00:45:00,529 Prisons are loud, noisy places. 685 00:45:00,530 --> 00:45:02,674 After a while, you learn to just tune it out. 686 00:45:02,675 --> 00:45:04,562 Sorry. 687 00:45:04,563 --> 00:45:07,378 That sounds horrible. 688 00:45:07,379 --> 00:45:10,896 Goddamn it. 689 00:45:10,897 --> 00:45:12,849 The herd is thinning. 690 00:45:12,850 --> 00:45:15,025 No one wants to fight him. 691 00:45:15,026 --> 00:45:17,681 Nah, they just don't want their kneecaps stomped. 692 00:45:17,682 --> 00:45:20,080 Don't you worry, big man. It's a good thing. 693 00:45:20,081 --> 00:45:22,737 All right. They're just, uh... They're just scared of you. 694 00:45:22,738 --> 00:45:25,777 I am, uh... I'm gonna go make a few phone calls, okay? 695 00:45:25,778 --> 00:45:28,088 Okay? 696 00:45:43,217 --> 00:45:45,264 So, uh... 697 00:45:45,265 --> 00:45:48,240 who in their right mind would want to get into a scrape with you? 698 00:45:48,241 --> 00:45:50,496 You'd be surprised. 699 00:45:53,714 --> 00:45:57,343 How'd you get involved with that rascal, the Deacon? 700 00:45:57,937 --> 00:45:59,889 I keep asking myself the same question. 701 00:45:59,890 --> 00:46:02,128 Oh, Deacon's all right. 702 00:46:02,129 --> 00:46:05,040 He's just like everyone else... on the run from one thing or another... 703 00:46:05,041 --> 00:46:08,671 lookin' for somethin' to believe in. 704 00:46:10,385 --> 00:46:12,695 Friends of yours? 705 00:46:15,857 --> 00:46:18,167 Not likely. 706 00:46:34,897 --> 00:46:37,686 - Hey, Frankie. - Hey, John. 707 00:46:41,744 --> 00:46:43,999 How's the patient? 708 00:46:46,383 --> 00:46:49,783 Touch and go for a while there, but I think we're okay. 709 00:46:51,056 --> 00:46:55,056 It's, uh... It's called the buried suture. 710 00:46:55,057 --> 00:46:58,159 - Sounds like fun. - Yeah. 711 00:46:58,160 --> 00:47:00,047 It's supposed to close in dead space. 712 00:47:00,048 --> 00:47:02,718 I thought it might be useful in the future. 713 00:47:08,369 --> 00:47:11,102 Where's Reno at? 714 00:47:11,951 --> 00:47:15,221 He, uh... He's probably at Trips. 715 00:47:18,512 --> 00:47:20,821 So, how you doin', hmm? 716 00:47:22,640 --> 00:47:24,895 I'm all right. 717 00:47:26,543 --> 00:47:29,935 Hey. Let me ask you a question. 718 00:47:29,936 --> 00:47:33,359 How come you never went to nursing school or became an E.M.T. or something? 719 00:47:33,360 --> 00:47:35,996 And what makes you think I didn't? 720 00:47:38,959 --> 00:47:41,694 What? I'm gonna look after people for a living? 721 00:47:43,087 --> 00:47:45,167 Guess I can understand when you put it like that. 722 00:47:45,168 --> 00:47:48,174 Healthy people... they take enough. 723 00:47:48,175 --> 00:47:51,095 Sick people take a lot more. 724 00:48:03,664 --> 00:48:07,886 This is shit. Deal me somethin'. Anything. Jesus Christ. 725 00:48:07,887 --> 00:48:10,222 �� 726 00:48:10,223 --> 00:48:14,126 � No, I don't go around gettin' mad � 727 00:48:14,127 --> 00:48:16,046 Time to take a walk. 728 00:48:16,047 --> 00:48:19,246 Yeah. I like exercise. You know, I'm just right in the middle of a card game. 729 00:48:25,422 --> 00:48:28,397 Mr. Veltz wants his 150 grand, Reno. 730 00:48:28,398 --> 00:48:32,141 It was all fine when you were making payments, but now you're late. 731 00:48:32,142 --> 00:48:34,093 Way late. 732 00:48:34,094 --> 00:48:36,013 You know what I told him? 733 00:48:36,014 --> 00:48:39,214 I said, "He doesn't have any money. Why don't you just let me kill him? 734 00:48:39,215 --> 00:48:42,382 That way, we don't have to go through the hassle of trying to collect". 735 00:48:42,383 --> 00:48:45,465 Mr. Veltz believes that you can be motivated. 736 00:48:46,221 --> 00:48:49,293 He said we should hurt the girl instead of you. 737 00:48:49,294 --> 00:48:51,917 After all, she's the one that owed the money before you took on the debt. 738 00:48:51,918 --> 00:48:54,605 - I swear to God, you fucking touch her... - You swear what? 739 00:48:54,606 --> 00:48:57,293 You don't have a pot to piss in or a window to throw it out of. 740 00:48:57,294 --> 00:48:59,533 Okay? You have one week. 741 00:48:59,534 --> 00:49:01,454 I'm gonna need more time than that. 742 00:49:01,455 --> 00:49:04,941 After that, we start negotiations with your girl's fingers. 743 00:49:04,942 --> 00:49:06,926 Look. I'm gonna need more time than that. 744 00:49:06,927 --> 00:49:09,165 I'm gonna need more... I'm gonna need more time than that. 745 00:49:09,166 --> 00:49:11,084 Come on. I'm gonna need more time than that. 746 00:49:11,085 --> 00:49:13,293 Come on. I'm gonna need more time than that! 747 00:49:26,478 --> 00:49:29,068 - What are we doin' back here, Reno? - Made a few calls, John. 748 00:49:29,069 --> 00:49:31,213 - Pulled a favor or two. - You happy now? 749 00:49:31,214 --> 00:49:33,196 - We're all gonna die at sea. - Come on, Deak. 750 00:49:33,197 --> 00:49:36,236 I thought a salty old pirate like you would love this place. 751 00:49:36,237 --> 00:49:38,989 Hey. 752 00:49:38,990 --> 00:49:41,324 - What? - What the hell do you think you're doing? 753 00:49:41,325 --> 00:49:44,012 Why are we doing business with Nestor again? 754 00:49:44,013 --> 00:49:47,031 How else do you think I'm gonna pay back Veltz? 755 00:49:48,141 --> 00:49:50,156 We gotta go where the money is. 756 00:49:52,109 --> 00:49:54,092 Keep your mouth shut. Keep your mouth shut. 757 00:49:54,093 --> 00:49:56,347 �� 758 00:49:57,068 --> 00:49:59,660 � Yeah � 759 00:49:59,661 --> 00:50:01,970 � I'm back � 760 00:50:04,492 --> 00:50:07,819 - � Oh � - � Stoppin', squishin' competition � 761 00:50:07,820 --> 00:50:10,572 � Yeah Stoppin', squishin' competition � 762 00:50:10,573 --> 00:50:13,804 - � Stoppin', squishin' competition � - � Come on � 763 00:50:13,805 --> 00:50:15,436 � You searchin' for your Nubian queen � 764 00:50:15,437 --> 00:50:18,060 � Me, no need I found the beauty in me � 765 00:50:18,061 --> 00:50:20,459 What are the steroid freaks doing here? 766 00:50:20,460 --> 00:50:22,603 John's fighting Yayo. 767 00:50:22,604 --> 00:50:24,506 I thought you said we didn't want their kinda action. 768 00:50:24,507 --> 00:50:27,035 We don't want their kinda action, John, we need it. 769 00:50:27,036 --> 00:50:27,995 All right? 770 00:50:27,996 --> 00:50:30,540 Now look. You're gonna have to get really ugly with this guy. 771 00:50:30,541 --> 00:50:33,772 You're gonna have to look for his weakness and exploit it. 772 00:50:33,993 --> 00:50:36,439 Now, I've known Nestor and Yayo for years. 773 00:50:36,440 --> 00:50:38,637 You wouldn't know it to look at it, but Yayo has a weak jaw. 774 00:50:38,638 --> 00:50:40,471 And if he walks into one, he's gonna go down, 775 00:50:40,472 --> 00:50:41,771 and he's gonna stay there, okay? 776 00:50:41,772 --> 00:50:44,587 Goddamn. How hard could it be to land one? 777 00:50:44,588 --> 00:50:46,634 You'll find out. 778 00:50:46,635 --> 00:50:48,971 Just be thankful it isn't his brother Jamie, alright? 779 00:50:48,972 --> 00:50:51,274 That's one tough chico Mexican. Let's go. Come on. 780 00:50:51,275 --> 00:50:55,052 � You tired of the bullshit Then put your foot down � 781 00:50:55,053 --> 00:50:57,323 � You tired of the bullshit Then put your foot down �� 782 00:50:57,324 --> 00:50:59,658 All right. 783 00:50:59,659 --> 00:51:01,451 Brickner versus Yayo. 784 00:51:01,452 --> 00:51:05,835 Brickner coming off at 5-to-1. Yayo at 3-to-2. 785 00:51:05,836 --> 00:51:08,778 Just so we're clear, gentlemen... 786 00:51:08,779 --> 00:51:11,275 drowning is the same as a forfeit. 787 00:51:11,276 --> 00:51:13,514 All right? Let's get this over then. 788 00:51:13,515 --> 00:51:16,490 - You know I'm gonna rip you apart, right? - Really? 789 00:51:16,491 --> 00:51:20,811 Yeah. And then I'm gonna rip apart that little girlfriend of yours right there. 790 00:51:23,563 --> 00:51:27,127 - Keep talkin'. - Fighters, touch 'em up. 791 00:51:36,459 --> 00:51:38,714 Come on! Let's go! 792 00:51:56,522 --> 00:51:58,314 Yeah! 793 00:51:58,315 --> 00:52:00,657 I gave you a warning, John! 794 00:52:02,634 --> 00:52:04,409 No! 795 00:52:04,875 --> 00:52:06,737 What did I tell you, bitch? 796 00:52:07,243 --> 00:52:09,498 - Stop it! - I can't stop it! 797 00:52:11,851 --> 00:52:15,961 Hey, John, how about finding a little rage? Let's find some rage, John. 798 00:52:39,243 --> 00:52:41,650 Ah, shit! 799 00:52:47,754 --> 00:52:49,364 - Oh! - Yes! 800 00:52:51,434 --> 00:52:54,168 That-a-boy, John! Find the rage! 801 00:52:55,274 --> 00:52:57,048 Find the rage! 802 00:53:07,722 --> 00:53:10,249 What do you think, man? Let's go! 803 00:53:10,250 --> 00:53:12,360 I hope you've had all your shots. 804 00:53:12,361 --> 00:53:14,616 Oh, yeah! What do you think? 805 00:53:16,362 --> 00:53:18,322 Oh! 806 00:53:20,458 --> 00:53:23,062 Come on! 807 00:53:43,625 --> 00:53:46,537 No! 808 00:53:56,233 --> 00:53:58,951 And to think Frankie here wanted me to stop the fight. 809 00:53:58,952 --> 00:54:00,080 That true? 810 00:54:00,081 --> 00:54:02,280 Don't you worry, John. I wouldn't let her. 811 00:54:02,281 --> 00:54:05,095 'Cause I... believe... in you. 812 00:54:05,096 --> 00:54:08,246 Brickner, congrats, man. 813 00:54:09,032 --> 00:54:12,136 Cheers. Let's do a little toast to John Brickner. 814 00:54:12,137 --> 00:54:14,120 Cheers. 815 00:54:14,121 --> 00:54:17,544 And his size 13 fists. Mmm. 816 00:54:17,545 --> 00:54:20,295 Timmons fight's right around the corner. I can feel it. 817 00:54:20,296 --> 00:54:22,215 Right around the corner? 818 00:54:22,216 --> 00:54:25,518 That last fight should've put us in the six figure range. 819 00:54:27,112 --> 00:54:29,815 What the hell are we waiting for? 820 00:54:33,736 --> 00:54:36,808 Look, John. Sharp's pushing for a bigger purse. 821 00:54:36,809 --> 00:54:39,944 He's holding all the cards. What do you expect me to do? 822 00:54:39,945 --> 00:54:42,695 Hey, I don't ask you guys about what you're into. 823 00:54:42,696 --> 00:54:46,279 It's none of my business. But if there's some other agenda here... 824 00:54:49,800 --> 00:54:52,470 Hello? 825 00:54:53,096 --> 00:54:55,983 What? Where are you? 826 00:54:57,352 --> 00:55:00,135 Veronica? 827 00:55:00,136 --> 00:55:02,708 Hello? 828 00:55:05,353 --> 00:55:07,661 Veronica? 829 00:55:09,511 --> 00:55:11,821 Veronica? 830 00:55:27,432 --> 00:55:29,687 Oh, shit! 831 00:55:36,359 --> 00:55:39,046 Reno, start the car. 832 00:55:39,047 --> 00:55:40,454 Reno. 833 00:55:40,455 --> 00:55:42,710 - Reno, start the car! - Come on! 834 00:56:09,927 --> 00:56:13,261 Hey. 835 00:56:15,623 --> 00:56:17,878 John, what's this all about? 836 00:56:20,039 --> 00:56:22,597 I mean, I know it's none of my business. I just... 837 00:56:22,598 --> 00:56:26,404 She's the, uh, wife of the man that I... 838 00:56:26,405 --> 00:56:28,422 She wrote a letter to the parole board. 839 00:56:28,423 --> 00:56:30,798 She got me... She got me out. 840 00:56:34,118 --> 00:56:36,853 That was nice of her. 841 00:56:37,415 --> 00:56:39,749 Nah, she had a reason. 842 00:56:39,750 --> 00:56:42,004 Her daughter needs a heart transplant. 843 00:56:43,302 --> 00:56:46,003 The letter from the apartment. 844 00:56:46,854 --> 00:56:48,773 She wants me to pay for the operation. 845 00:56:48,774 --> 00:56:53,284 Obviously, that costs money... big money. 846 00:56:53,285 --> 00:56:55,540 Oh, my God. 847 00:56:57,733 --> 00:56:59,269 John... 848 00:56:59,270 --> 00:57:02,693 Hey, don't make me out to be some kind of hero. 849 00:57:02,694 --> 00:57:04,709 This is bad enough. 850 00:57:04,710 --> 00:57:06,963 Yeah. 851 00:57:11,557 --> 00:57:13,867 Where's Reno at? 852 00:57:14,661 --> 00:57:17,796 He, uh... He doesn't do this kind of thing. 853 00:57:17,797 --> 00:57:19,717 Yeah, I noticed. 854 00:57:19,718 --> 00:57:22,597 He kinda froze up back there. 855 00:57:22,598 --> 00:57:25,541 Look, um... 856 00:57:25,542 --> 00:57:27,916 Don't be too hard on him, okay? 857 00:57:30,340 --> 00:57:33,424 This isn't his first trip down this road. 858 00:58:07,173 --> 00:58:09,744 Please don't say anything. 859 00:58:11,461 --> 00:58:14,643 - I saw the letter. - Then you understand. 860 00:58:16,325 --> 00:58:18,851 No, I... I don't understand. 861 00:58:18,852 --> 00:58:21,219 Goddamn, I'm doing everything I can. 862 00:58:21,220 --> 00:58:23,908 You don't get to check out. 863 00:58:23,909 --> 00:58:25,923 You don't get to just give up. 864 00:58:25,924 --> 00:58:27,875 Don't you get it? 865 00:58:27,876 --> 00:58:30,659 My heart is a match. They could have given her my heart. 866 00:58:30,660 --> 00:58:32,612 No, no, no. 867 00:58:32,613 --> 00:58:35,908 Not like this. 868 00:58:35,909 --> 00:58:38,051 I can do this. 869 00:58:38,052 --> 00:58:40,963 Can you just trust me? 870 00:58:44,931 --> 00:58:47,186 Check back with you later. 871 00:59:01,316 --> 00:59:03,875 Dewey, my favorite handicap! 872 00:59:03,876 --> 00:59:06,530 Come on, baby. I'm here to see my babies. Bust 'em out. 873 00:59:06,531 --> 00:59:10,594 Just a visit, mind you, but I'll be back to take full custody soon enough. 874 00:59:10,595 --> 00:59:14,850 - Reno, uh, I got an offer. - You got a what? 875 00:59:14,851 --> 00:59:17,603 On the cufflinks. I got an offer. 876 00:59:17,604 --> 00:59:19,970 You sold them? 877 00:59:19,971 --> 00:59:22,850 �� 878 00:59:22,851 --> 00:59:24,877 You motherfucker. 879 00:59:25,635 --> 00:59:27,651 You motherfucker! I told you not to sell them. 880 00:59:27,652 --> 00:59:28,572 Oh, come off it. 881 00:59:28,573 --> 00:59:30,722 How was I supposed to know you were gonna come back for 'em? 882 00:59:30,723 --> 00:59:32,769 You sold them, huh? 883 00:59:32,770 --> 00:59:36,450 I got an offer... a big one. Cash. I took it. 884 00:59:36,951 --> 00:59:38,913 - What? - Who'd you sell 'em to? 885 00:59:38,914 --> 00:59:41,282 Now, look. You know I can't give out that kind of information. 886 00:59:41,283 --> 00:59:43,494 - Even if I did, he paid cash. - Hey, who'd you sell them to? 887 00:59:43,495 --> 00:59:47,825 Was it Sharp? Was it Nestor? Was it Nestor? Was he in here? 888 00:59:49,891 --> 00:59:53,889 That's low-down. That's some real scumbag shit. 889 00:59:53,890 --> 00:59:55,001 Yeah, well, you might be right. 890 00:59:55,002 --> 00:59:57,025 I mean, who in their right mind would sell something... 891 00:59:57,026 --> 01:00:00,322 with such sentimental and intrinsic value? 892 01:00:00,323 --> 01:00:02,593 Hey, you know what? Fuck you. 893 01:00:02,594 --> 01:00:04,193 Fuck you! 894 01:00:04,194 --> 01:00:08,641 I'll fuckin' show you. I'll show you. 895 01:00:15,203 --> 01:00:17,642 How's she doing? 896 01:00:20,482 --> 01:00:22,311 She's alive. 897 01:00:24,130 --> 01:00:26,146 That's good. 898 01:00:26,147 --> 01:00:29,280 It's a tough thing, you know? 899 01:00:29,281 --> 01:00:32,161 Look, John. I know you got a lot on your plate right now... 900 01:00:32,162 --> 01:00:35,393 but... we gotta stay focused. 901 01:00:35,394 --> 01:00:38,914 - We got momentum. - Do we have to talk about this right now? 902 01:00:38,915 --> 01:00:42,401 - Well, you tell me. - What's that supposed to mean? 903 01:00:42,402 --> 01:00:44,769 Donor heart operations don't come cheap. 904 01:00:44,770 --> 01:00:49,025 You need for me to find fights... the moneymaking kind. 905 01:00:49,026 --> 01:00:51,169 Forgive me if that's what I do best. 906 01:00:51,170 --> 01:00:54,057 Reno. 907 01:00:54,625 --> 01:00:56,641 Look, Nestor called. 908 01:00:56,642 --> 01:00:59,393 Jamie's looking for a revenge match. 909 01:00:59,394 --> 01:01:03,023 Do you want me to set it up or not? 910 01:01:08,833 --> 01:01:11,089 Set it up. 911 01:01:20,769 --> 01:01:22,721 So, how's it going? 912 01:01:22,722 --> 01:01:24,448 It goes. 913 01:01:24,449 --> 01:01:27,501 Great. Anything else I should know? 914 01:01:29,120 --> 01:01:34,080 Sure. I spent the last few weeks beating other men into submission for money. 915 01:01:34,081 --> 01:01:36,000 It's takin' a piece of me every day... 916 01:01:36,001 --> 01:01:38,240 but I figure if I squash the feelings down hard enough... 917 01:01:38,241 --> 01:01:41,920 I might just have enough saved up for a complete mental breakdown... 918 01:01:41,921 --> 01:01:44,159 you know, for when I retire. 919 01:01:44,160 --> 01:01:49,197 Good. You piss clean. I'll see you next week. 920 01:02:03,616 --> 01:02:06,463 Touch my breasts, and I'll kick your teeth in. 921 01:02:06,464 --> 01:02:09,120 �� 922 01:02:09,121 --> 01:02:11,375 Looks like a lot more than we agreed on. 923 01:02:12,001 --> 01:02:14,144 It's $150,000. 924 01:02:14,145 --> 01:02:17,119 Bullshit. We ain't prepared to go that high. 925 01:02:17,120 --> 01:02:20,094 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't think you could put a price on family honor. 926 01:02:20,095 --> 01:02:23,231 In that case, Jamie, how much is it for you to take it up the ass, trick-style? 927 01:02:23,232 --> 01:02:26,752 Hey, fuck you. Papi, I can get the extra money. I can whip this fool! 928 01:02:26,753 --> 01:02:29,311 All right. Enough of this bullshit! 929 01:02:29,312 --> 01:02:32,127 You both got a hard-on for each other. You wanted the fight. 930 01:02:32,128 --> 01:02:35,659 I set the fight. So stop cryin'. 931 01:02:41,407 --> 01:02:43,678 Fine. Fine. 932 01:02:44,629 --> 01:02:45,934 Let's go. 933 01:02:50,943 --> 01:02:53,678 �� 934 01:02:54,816 --> 01:02:56,894 Whoa! Fellas! 935 01:02:56,895 --> 01:02:57,998 Where is it? 936 01:02:57,999 --> 01:02:59,615 Today's your lucky day. I got your money. 937 01:02:59,616 --> 01:03:00,916 Great. Lead on. 938 01:03:00,917 --> 01:03:02,816 Well, I... I don't have it yet, but I will... 939 01:03:02,817 --> 01:03:05,854 Hey, man, hold on a second! Look, I swear, okay? 940 01:03:05,855 --> 01:03:08,062 Look, I put all my money on the fight. 941 01:03:08,063 --> 01:03:10,942 Now, my guy, he's a lock. He hasn't lost a fight yet, okay? 942 01:03:10,943 --> 01:03:15,903 So just hang tight. You're gonna get your money, plus interest. Honestly. 943 01:03:15,904 --> 01:03:18,238 You had better not be yanking my chain... 944 01:03:18,239 --> 01:03:21,919 or this is gonna get very ugly. 945 01:03:21,920 --> 01:03:25,023 �� 946 01:03:25,024 --> 01:03:27,071 - Where the hell have you been? - It's, uh... 947 01:03:27,072 --> 01:03:29,326 Hello, Frankie. 948 01:03:31,358 --> 01:03:33,806 Still beautiful, I see. 949 01:03:35,807 --> 01:03:39,022 - We'll be waiting. - Yeah. 950 01:03:41,407 --> 01:03:44,478 I'm gonna need you to take the car, and I want you to get outta here, okay? 951 01:03:44,479 --> 01:03:45,740 - Now? - Now. 952 01:03:45,741 --> 01:03:48,840 Yeah, right now, okay? Just trust me. Trust me. 953 01:03:50,847 --> 01:03:53,309 - What's going on here? - Nothing. 954 01:03:53,310 --> 01:03:56,276 - What's going on? - Nothing. 955 01:03:58,718 --> 01:04:00,809 What? There's nothing going on. 956 01:04:01,535 --> 01:04:04,349 - You're lying. - I'm not lying. 957 01:04:04,350 --> 01:04:06,823 Hey, look, it's not like that. 958 01:04:09,471 --> 01:04:11,326 �� 959 01:04:11,327 --> 01:04:14,662 - What's going on? - Nothing, man. 960 01:04:19,870 --> 01:04:21,757 What's goin' on with Frankie? 961 01:04:21,758 --> 01:04:27,550 She just, uh... She just needed some air. 962 01:04:27,551 --> 01:04:29,917 - You're sure? - Nothing's going on with Frankie, man. 963 01:04:29,918 --> 01:04:33,149 She just needed some air. Come on. Let's go. Come on, Big John. 964 01:04:33,150 --> 01:04:36,125 Come on, John Brickner! 965 01:04:36,126 --> 01:04:38,525 - Brickner! Brickner! - Johnny! 966 01:04:38,526 --> 01:04:40,444 All that's for you, buddy! 967 01:04:40,445 --> 01:04:43,517 Brickner! Brickner! Brickner! 968 01:04:43,518 --> 01:04:47,037 Brickner! Brickner! 969 01:04:47,038 --> 01:04:50,749 Brickner! Brickner! Brickner! Brickner! 970 01:04:56,702 --> 01:04:59,101 All right, you degenerates. 971 01:04:59,102 --> 01:05:02,557 Are you ready for some real ball-busting? 972 01:05:04,637 --> 01:05:08,956 Fighters, the fight commences when I give the signal. 973 01:05:08,957 --> 01:05:12,157 There are no rounds, no bells... 974 01:05:12,158 --> 01:05:13,596 and no whistles. 975 01:05:13,597 --> 01:05:16,156 Good luck to both of you. 976 01:05:18,749 --> 01:05:20,636 Come on, John! 977 01:05:20,637 --> 01:05:24,924 You gotta move! Keep movin'! Come on, John! Come on, John! 978 01:05:24,925 --> 01:05:26,396 Keep movin'! 979 01:05:26,397 --> 01:05:28,316 You know it's to the death, right? 980 01:05:28,317 --> 01:05:30,692 Oh, yeah? Says who? 981 01:05:31,709 --> 01:05:36,233 All right, come on, John! Get up! Get up, John! 982 01:05:39,357 --> 01:05:41,981 - Get up! Move, John! Move! - �� 983 01:05:41,982 --> 01:05:44,764 You got a garden hose around your neck, John! Move! 984 01:05:44,765 --> 01:05:46,748 Come on! 985 01:05:46,749 --> 01:05:49,661 Get up, John! Get up! 986 01:05:49,662 --> 01:05:53,355 �� 987 01:06:00,221 --> 01:06:01,595 Oh! 988 01:06:06,941 --> 01:06:09,446 - Don't stop, John! Don't stop! - John! 989 01:06:10,589 --> 01:06:13,127 Whoo! Got him! Come on! Put it up! 990 01:06:14,523 --> 01:06:16,858 Yeah! Yeah! 991 01:06:32,476 --> 01:06:36,700 My brother was weak! Not like me! You'll be beggin' me to stop! 992 01:06:36,701 --> 01:06:39,003 Not likely. 993 01:06:39,004 --> 01:06:40,451 Come on, John! 994 01:06:43,420 --> 01:06:46,788 - Come on, John. You gotta get up. - Get up! Get up! 995 01:06:49,563 --> 01:06:51,099 Come on, John! 996 01:06:59,420 --> 01:07:02,074 Go for the face! 997 01:07:04,923 --> 01:07:06,752 Go for the face. 998 01:07:07,323 --> 01:07:08,634 Ooh! 999 01:07:08,635 --> 01:07:11,685 Whoo, daddy! Come on! Put it up! 1000 01:07:14,588 --> 01:07:17,638 �� 1001 01:07:20,123 --> 01:07:22,629 Whoa! 1002 01:07:31,898 --> 01:07:34,786 - We done yet? - My bitch wife hits harder than that! 1003 01:07:38,267 --> 01:07:42,050 Come on, John! You got it! 1004 01:07:48,027 --> 01:07:51,743 Whoo! 1005 01:07:59,003 --> 01:08:00,602 Stay down. 1006 01:08:00,603 --> 01:08:02,529 Fuck you! 1007 01:08:06,394 --> 01:08:08,346 Come on, man. It's done. 1008 01:08:08,347 --> 01:08:10,786 - It's done. - Talk to him. 1009 01:08:12,731 --> 01:08:15,202 Please tell your man to stay down. 1010 01:08:24,025 --> 01:08:26,565 Come on! Bring it, John! 1011 01:08:52,538 --> 01:08:56,760 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1012 01:08:56,761 --> 01:09:00,441 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1013 01:09:00,442 --> 01:09:05,176 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1014 01:09:05,177 --> 01:09:08,279 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 1015 01:09:19,065 --> 01:09:20,136 I'm done. 1016 01:09:20,637 --> 01:09:22,736 Whoa. You're done? What do you mean you're done? 1017 01:09:22,737 --> 01:09:23,960 I'm done. 1018 01:09:23,961 --> 01:09:26,135 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 1019 01:09:26,136 --> 01:09:28,439 What are you doing? What do you mean you're done? 1020 01:09:28,440 --> 01:09:30,935 You can't be done. That's a forfeit. 1021 01:09:30,936 --> 01:09:33,944 John, he... John! John! 1022 01:09:33,945 --> 01:09:36,376 Hey, man, come on. Look, I got like... 1023 01:09:36,377 --> 01:09:38,849 Hey! Get your hands off me, all right? 1024 01:09:42,041 --> 01:09:44,184 - John, wait. - Leave me alone, Frankie, okay? 1025 01:09:44,185 --> 01:09:45,879 - Look, it's okay... - Leave me alone! 1026 01:09:45,880 --> 01:09:49,247 - It's okay. - Nothing's okay. Everything's fucked! 1027 01:09:49,880 --> 01:09:51,872 I know. 1028 01:10:02,841 --> 01:10:05,183 Frankie, come quick! 1029 01:10:06,105 --> 01:10:09,439 Shit. Reno. 1030 01:10:12,985 --> 01:10:16,996 Baby. 1031 01:10:25,400 --> 01:10:27,991 Um... 1032 01:10:32,505 --> 01:10:34,847 - I got it. I got it. - All right. 1033 01:10:36,025 --> 01:10:40,165 Okay. 1034 01:10:41,047 --> 01:10:43,415 Move. Move. 1035 01:10:45,751 --> 01:10:48,663 I got it. I got it. 1036 01:10:48,664 --> 01:10:51,039 Okay. 1037 01:10:51,896 --> 01:10:54,435 - I got it. I got it. - Okay. 1038 01:11:08,247 --> 01:11:12,837 - You owe how much money to this guy? - About $150,000. 1039 01:11:13,590 --> 01:11:15,799 Jesus Christ. Why didn't you say something? 1040 01:11:15,800 --> 01:11:20,310 What do you want me to say, John? It's not your problem. 1041 01:11:20,311 --> 01:11:23,893 You got your own problems. 1042 01:11:23,894 --> 01:11:25,820 What the hell happened? 1043 01:11:26,455 --> 01:11:28,513 It's not important. 1044 01:11:30,551 --> 01:11:32,694 You know what? It is important. 1045 01:11:32,695 --> 01:11:35,331 Reno, you can't... You can't keep protecting me, okay? 1046 01:11:36,278 --> 01:11:39,574 It was my debt. I... It was me. 1047 01:11:39,575 --> 01:11:42,276 Reno was just trying to help. 1048 01:11:44,535 --> 01:11:47,830 �� 1049 01:11:47,831 --> 01:11:51,413 � I could feel a hot one takin' me down � 1050 01:11:51,414 --> 01:11:55,541 � For a moment I could feel the force � 1051 01:11:55,542 --> 01:11:58,325 � Fainted to the point of tears � 1052 01:11:58,326 --> 01:12:02,389 � And you were holding on to make a point � 1053 01:12:02,390 --> 01:12:04,699 � What's the point � 1054 01:12:10,230 --> 01:12:14,005 � I'm but a clean man stable and alone man � 1055 01:12:14,006 --> 01:12:17,557 � Make it so I won't have to try � 1056 01:12:17,558 --> 01:12:20,948 � The faces always stay the same � 1057 01:12:20,949 --> 01:12:23,668 � So I face the fact that I'm just fine � 1058 01:12:23,669 --> 01:12:26,459 � Said that I'm just fine � 1059 01:12:32,406 --> 01:12:36,276 � I remember, head down after you had found out � 1060 01:12:36,277 --> 01:12:39,604 � Manna is a hell of a drug � 1061 01:12:39,605 --> 01:12:43,092 � I need a little more, I think � 1062 01:12:43,093 --> 01:12:46,708 � Because enough is never quite enough � 1063 01:12:46,709 --> 01:12:49,443 � What's enough � 1064 01:12:54,646 --> 01:12:58,484 � I took it like a grown man cryin' on the pavement � 1065 01:12:58,485 --> 01:13:02,004 � Hoping you would show your face � 1066 01:13:02,005 --> 01:13:05,524 � But I haven't heard a thing you've said � 1067 01:13:05,525 --> 01:13:08,980 � In at least a couple hundred days � 1068 01:13:08,981 --> 01:13:11,356 � What'd you say � 1069 01:13:17,014 --> 01:13:20,403 � I was in the front seat shakin' it out � 1070 01:13:20,404 --> 01:13:24,468 � And I was asking if you felt all right � 1071 01:13:24,469 --> 01:13:27,572 � I never want to hear the truth � 1072 01:13:27,573 --> 01:13:30,228 � I want to hear your voice It sounded fine � 1073 01:13:30,229 --> 01:13:32,767 � My voice, it sounded fine � 1074 01:13:39,348 --> 01:13:42,100 � I could feel my heartbeat taking me down � 1075 01:13:42,101 --> 01:13:46,580 � And for the moment I would sleep all right � 1076 01:13:46,581 --> 01:13:49,811 � I'm dealing with a selfish fear � 1077 01:13:49,812 --> 01:13:52,499 � To keep me up another restless night � 1078 01:13:52,500 --> 01:13:54,755 � Another restless night �� 1079 01:14:01,877 --> 01:14:04,032 �� 1080 01:14:14,675 --> 01:14:17,377 Hell of a taxi service you got there. 1081 01:14:20,756 --> 01:14:22,739 Straight to the point. 1082 01:14:22,740 --> 01:14:25,562 I like that. 1083 01:14:27,859 --> 01:14:31,379 Well, you've gone to a lot of trouble to bring me here, so what's this all about? 1084 01:14:31,380 --> 01:14:36,179 I can tell from our little chat so far, you don't have the first clue who I am. 1085 01:14:36,180 --> 01:14:40,306 It would appear, however, that you know my son-in-law. 1086 01:14:40,307 --> 01:14:42,747 I believe you saved his life. 1087 01:14:44,564 --> 01:14:46,515 Who? Sullivan? 1088 01:14:46,516 --> 01:14:48,402 Yeah. 1089 01:14:48,403 --> 01:14:50,739 My people tell me that he had a massive heart attack... 1090 01:14:50,740 --> 01:14:53,628 and you stepped in and brought him back to life. 1091 01:14:54,835 --> 01:14:57,330 - Did I forget anything? - Yeah, just the part... 1092 01:14:57,331 --> 01:14:59,315 about him being a giant pain in my ass. 1093 01:14:59,316 --> 01:15:03,058 Ah, well, that's true. He is a giant pain in the ass. 1094 01:15:03,059 --> 01:15:06,225 Of course, he married my daughter, and she loves him, so... 1095 01:15:06,226 --> 01:15:10,546 - That's real nice. - Bottom line is, uh... 1096 01:15:10,547 --> 01:15:13,394 it would appear that I'm in your debt. 1097 01:15:13,395 --> 01:15:15,570 No shit. 1098 01:15:15,571 --> 01:15:17,978 No shit. 1099 01:15:19,251 --> 01:15:21,618 So, tell me... 1100 01:15:21,619 --> 01:15:24,273 What can I do for you? You name it. 1101 01:15:24,274 --> 01:15:27,042 I don't know. I'm not sure you can help me at all. 1102 01:15:29,170 --> 01:15:32,850 Okay. Well, here goes. 1103 01:15:32,851 --> 01:15:35,858 There's a little girl, see? And she needs a new heart. 1104 01:15:35,859 --> 01:15:38,097 But she's a little short on medical insurance. 1105 01:15:38,098 --> 01:15:40,800 - How short? - Try none. 1106 01:15:41,811 --> 01:15:44,626 Way this country treats the poor and destitute is shameful. 1107 01:15:44,627 --> 01:15:46,770 It's... It's appalling. 1108 01:15:46,771 --> 01:15:49,109 Anyway, I've been fighting in this underground circuit... 1109 01:15:49,110 --> 01:15:52,369 to try to make enough money to help pay for her operation. 1110 01:15:52,370 --> 01:15:55,058 - A heart transplant operation? - Yeah. 1111 01:15:55,059 --> 01:15:57,617 It's about 250,000 on the low end of things. 1112 01:15:57,618 --> 01:16:00,253 But if I get my half of the purse money of this big fight and I win, 1113 01:16:00,254 --> 01:16:01,553 I'll have enough. 1114 01:16:01,554 --> 01:16:05,337 So what I'm really saying is I need 150,000. 1115 01:16:10,771 --> 01:16:13,424 Yeah, I know. Right? It's crazy. 1116 01:16:13,425 --> 01:16:17,169 - But I had to ask. - It's a lot to ask. 1117 01:16:17,170 --> 01:16:20,049 Yeah, it is. But there's an upside. 1118 01:16:20,050 --> 01:16:22,608 You can make side bets on the fight. In my last fight... 1119 01:16:22,609 --> 01:16:25,265 Oh, I heard about your last fight. 1120 01:16:25,266 --> 01:16:28,272 You did? 1121 01:16:28,273 --> 01:16:30,714 So you know how it went down. 1122 01:16:31,890 --> 01:16:33,393 Go on. 1123 01:16:33,394 --> 01:16:35,312 This next fight, if I get it... 1124 01:16:35,313 --> 01:16:37,808 it's gonna have me going off some pretty crazy odds. 1125 01:16:37,809 --> 01:16:41,209 You make the side bet, you can make your money back and then some. 1126 01:16:42,450 --> 01:16:43,864 Munson! 1127 01:16:47,633 --> 01:16:51,248 - You saw this man fight, right? - Yes, sir. 1128 01:16:51,249 --> 01:16:53,456 Wait a minute. 1129 01:16:53,457 --> 01:16:57,305 - Your name is Veltz? - That's right. 1130 01:16:59,568 --> 01:17:01,776 Of Veltz Construction. 1131 01:17:01,777 --> 01:17:04,760 Reno Paulsaint... He owes you money? 1132 01:17:04,761 --> 01:17:07,471 He owes me a considerable amount of money... 1133 01:17:07,472 --> 01:17:09,908 money that he would've been able to pay me back... 1134 01:17:09,909 --> 01:17:12,288 if you hadn't walked away from that fight last night. 1135 01:17:12,289 --> 01:17:15,923 - So you know I'm his fighter then? - I didn't. Not at first. 1136 01:17:15,924 --> 01:17:17,136 But yes. 1137 01:17:17,137 --> 01:17:19,216 I didn't think it mattered. 1138 01:17:19,217 --> 01:17:21,740 These matters are completely separate in my mind. 1139 01:17:21,741 --> 01:17:23,740 Well, not in mine. 1140 01:17:24,689 --> 01:17:27,791 - What are you saying? - Reno is a friend of mine. 1141 01:17:27,792 --> 01:17:31,567 That's nonsense. Reno Paulsaint doesn't have any friends. 1142 01:17:31,568 --> 01:17:33,711 I'm his friend. 1143 01:17:33,712 --> 01:17:37,757 Oh, I see. Quite a dilemma. 1144 01:17:39,505 --> 01:17:42,000 Well... 1145 01:17:42,001 --> 01:17:46,543 Tell you what, Mr. Brickner. I, uh... I always pay my debts. 1146 01:17:46,544 --> 01:17:48,750 I owe you a favor. 1147 01:17:48,751 --> 01:17:51,023 I'm going to hold up my end of the bargain. 1148 01:17:51,024 --> 01:17:52,847 Well, thank you. I appreciate that. 1149 01:17:52,848 --> 01:17:54,766 And hold on. 1150 01:17:54,767 --> 01:17:57,007 I'm not gonna solve both your problems. 1151 01:17:57,008 --> 01:18:00,111 It's only fair. Leave it to you to decide. 1152 01:18:00,112 --> 01:18:05,103 Either I'll forgive Reno his debts, or I'll stake you in your fight for the... 1153 01:18:05,104 --> 01:18:07,984 for the little girl's heart. 1154 01:18:15,823 --> 01:18:18,263 What happens to Reno if he doesn't pay? 1155 01:18:25,008 --> 01:18:27,263 Clear his tab. 1156 01:18:28,753 --> 01:18:30,581 You're sure? 1157 01:18:32,528 --> 01:18:35,032 Yeah. 1158 01:19:04,111 --> 01:19:05,918 You okay? 1159 01:19:06,799 --> 01:19:09,054 Yeah, I'm fine. 1160 01:19:19,311 --> 01:19:21,946 Are you sure? 1161 01:19:25,487 --> 01:19:27,796 Yeah. 1162 01:19:29,487 --> 01:19:32,654 Do you know I was voted Least Likely to Succeed in high school? 1163 01:19:32,655 --> 01:19:35,258 I didn't know they voted on that. 1164 01:19:36,334 --> 01:19:39,701 Well, it wasn't in the yearbook, if that's what you mean. 1165 01:19:41,391 --> 01:19:43,853 But I remember thinking, "You know what? 1166 01:19:43,854 --> 01:19:45,964 I'm gonna... I'm gonna show them". 1167 01:19:45,965 --> 01:19:49,148 I couldn't wait to get out there and make my mark in the world. 1168 01:19:49,934 --> 01:19:52,813 A lot of years went by, and nothing happened. 1169 01:19:52,814 --> 01:19:55,597 I went to college. That was a bust. 1170 01:19:55,598 --> 01:19:58,093 And then I got pregnant. 1171 01:19:58,094 --> 01:20:01,613 I know this is gonna sound really stupid. 1172 01:20:01,614 --> 01:20:04,796 She was... my only real accomplishment. 1173 01:20:06,094 --> 01:20:08,813 All those dreams that I had... You know, it didn't really matter anymore. 1174 01:20:08,814 --> 01:20:13,260 I just... I was okay with that. 1175 01:20:13,261 --> 01:20:15,180 Then I got married. 1176 01:20:15,181 --> 01:20:18,189 Turns out, to a real grade-A loser. 1177 01:20:18,190 --> 01:20:21,452 Oh, don't get me wrong. The man loved me. 1178 01:20:21,453 --> 01:20:23,709 He really did. 1179 01:20:34,380 --> 01:20:37,334 I know that you didn't intend to kill him. 1180 01:20:39,566 --> 01:20:42,453 I know it was self-defense. 1181 01:20:43,597 --> 01:20:45,644 I know that. 1182 01:20:45,645 --> 01:20:48,172 We're not the bad things that we do. 1183 01:20:48,173 --> 01:20:51,789 We're not the good things either. 1184 01:20:51,790 --> 01:20:54,295 We just are. 1185 01:21:09,485 --> 01:21:11,740 Thank you. 1186 01:21:34,860 --> 01:21:37,399 Oh, well. Come on in and have a seat. 1187 01:21:47,084 --> 01:21:50,282 - Sit down. - I need to ask you something. 1188 01:21:50,283 --> 01:21:53,003 Me? 1189 01:21:53,004 --> 01:21:55,673 Yeah, the story about the slave. 1190 01:21:57,325 --> 01:21:58,859 What story? 1191 01:21:58,860 --> 01:22:00,843 The unforgiving slave. 1192 01:22:00,844 --> 01:22:04,748 Aw, that's not a story, kid. That's a parable. 1193 01:22:04,749 --> 01:22:07,734 All right. Well, why'd you tell me that story? 1194 01:22:09,292 --> 01:22:11,633 I mean it. I can't stop thinking about it. 1195 01:22:12,299 --> 01:22:14,218 You're on parole, aren't ya? 1196 01:22:14,219 --> 01:22:18,123 You got that hinky look. Anybody ever tell you that? 1197 01:22:18,124 --> 01:22:21,259 - Yeah, you told me that. - I did? 1198 01:22:21,260 --> 01:22:24,778 Yeah. 1199 01:22:24,779 --> 01:22:27,275 I'm a little confused here. 1200 01:22:27,276 --> 01:22:29,386 Need some help. 1201 01:22:29,387 --> 01:22:34,009 I'm trying to get enough money for a heart operation for this little girl. 1202 01:22:35,146 --> 01:22:38,186 It just seems that... 1203 01:22:38,187 --> 01:22:41,354 every time I get close... 1204 01:22:41,355 --> 01:22:44,602 that heart seems to come at the price of somebody else. 1205 01:22:45,739 --> 01:22:49,270 Everybody's got debt, kid. Not just you. 1206 01:22:50,219 --> 01:22:53,303 Some people give till it hurts. 1207 01:22:54,539 --> 01:22:56,793 What's the play here? 1208 01:22:58,122 --> 01:23:02,986 I don't know, kid. I... I ain't your priest. 1209 01:23:02,987 --> 01:23:06,551 Maybe you should ask somebody else. 1210 01:23:10,667 --> 01:23:12,361 Lo... 1211 01:23:12,362 --> 01:23:15,545 God is weary of reproofs. 1212 01:23:16,652 --> 01:23:19,627 The awesome clouds are... 1213 01:23:19,628 --> 01:23:23,337 are but the chariot wheels and pawing hooves... 1214 01:23:23,338 --> 01:23:25,609 of heaven's cavalry... 1215 01:23:25,610 --> 01:23:28,554 unleashed in all their fiendish might. 1216 01:23:28,555 --> 01:23:31,005 Who watches? 1217 01:23:31,306 --> 01:23:33,560 What of the night? 1218 01:23:41,899 --> 01:23:44,201 - So... - Do you mind? 1219 01:23:44,202 --> 01:23:45,183 What's that? 1220 01:23:45,184 --> 01:23:47,683 You mind lookin' me in the eyes when you talk to me? 1221 01:23:50,858 --> 01:23:53,646 That's better. Now, you were sayin'? 1222 01:24:07,562 --> 01:24:09,849 I can't stay here. 1223 01:24:10,793 --> 01:24:13,048 Time to move on. 1224 01:24:15,049 --> 01:24:17,304 I got the call, John. 1225 01:24:19,561 --> 01:24:22,710 I don't know what I can do or say to thank you. 1226 01:24:24,682 --> 01:24:27,273 You've been a great friend to me. 1227 01:24:27,274 --> 01:24:29,928 I mean, we're friends, right? We're friends? 1228 01:24:29,929 --> 01:24:32,168 Yeah, we're friends. 1229 01:24:32,169 --> 01:24:35,176 I mean, I know I haven't really been the best example... 1230 01:24:35,177 --> 01:24:38,120 you know, of a... of a friend. 1231 01:24:38,121 --> 01:24:41,172 What was I supposed to do, sign your death warrant? 1232 01:24:43,304 --> 01:24:45,559 You know, um... 1233 01:24:46,889 --> 01:24:51,368 I don't know if you know this about me, but... I'm selfish. 1234 01:24:51,369 --> 01:24:55,080 I don't really have a lot of friends. 1235 01:24:55,081 --> 01:24:58,343 You know, fuck it, man. I don't have any friends. 1236 01:24:58,344 --> 01:25:02,440 Honestly. Frankie maybe. 1237 01:25:02,441 --> 01:25:05,480 And only reason she's hanging out with me is... 1238 01:25:05,481 --> 01:25:07,400 out of some sick obligation. 1239 01:25:07,401 --> 01:25:09,544 That's not true. 1240 01:25:09,545 --> 01:25:12,424 You know, when I was laying there bleeding after the fight... 1241 01:25:12,425 --> 01:25:15,432 um, after my fight... 1242 01:25:15,433 --> 01:25:17,416 I was thinking about Frankie and me. 1243 01:25:17,417 --> 01:25:20,871 She thinks I saved her life. 1244 01:25:20,872 --> 01:25:23,590 But the truth is, man... 1245 01:25:23,591 --> 01:25:25,901 she saved mine. 1246 01:25:27,016 --> 01:25:30,318 And I know the best thing for me to do is to let her go. 1247 01:25:31,112 --> 01:25:34,578 But I'm just... I'm just too afraid. 1248 01:25:36,201 --> 01:25:38,543 She loves you. 1249 01:25:39,465 --> 01:25:41,704 What are you afraid of? 1250 01:25:41,705 --> 01:25:43,623 Well... 1251 01:25:43,624 --> 01:25:47,463 You know, I've been thinking a lot about all this... 1252 01:25:47,464 --> 01:25:49,702 my time in prison... 1253 01:25:49,703 --> 01:25:52,903 this little girl that needs a heart so badly. 1254 01:25:52,904 --> 01:25:55,399 All this time, I'm doing all this to try... 1255 01:25:55,400 --> 01:25:58,951 to get them to forgive me for what I did. 1256 01:25:58,952 --> 01:26:01,255 The truth is, I need to forgive myself. 1257 01:26:01,256 --> 01:26:03,566 The truth is, I haven't. 1258 01:26:05,319 --> 01:26:09,222 I don't know that I ever will. 1259 01:26:09,223 --> 01:26:11,974 But everything else is just background noise. 1260 01:26:14,024 --> 01:26:16,692 Yeah. 1261 01:26:17,832 --> 01:26:20,850 Reno, it's the Deacon. 1262 01:26:22,503 --> 01:26:26,100 Uh, just tell him I'll call him back. 1263 01:26:27,880 --> 01:26:30,135 It's about the Timmons fight. 1264 01:26:30,695 --> 01:26:32,486 Frankie, there is no Timmons fight. 1265 01:26:32,487 --> 01:26:34,797 Not according to him. 1266 01:26:36,103 --> 01:26:38,358 Hello? 1267 01:26:41,159 --> 01:26:43,366 You leaving? 1268 01:26:43,367 --> 01:26:46,188 Yeah, that was the plan. 1269 01:26:52,039 --> 01:26:55,373 - Thank you. - Thank you. 1270 01:26:57,223 --> 01:27:00,453 It's just a relief, you know? 1271 01:27:00,454 --> 01:27:03,310 When Reno took on my debt, he gave me my life back. 1272 01:27:03,942 --> 01:27:06,252 Now you're doing the same for him. 1273 01:27:10,375 --> 01:27:14,353 Did he, um... Did he tell you how it happened? 1274 01:27:17,799 --> 01:27:20,915 - It's not important. - No. 1275 01:27:21,798 --> 01:27:23,845 I gotta say it out loud. 1276 01:27:23,846 --> 01:27:26,613 You're a big reason I'm able to. 1277 01:27:28,038 --> 01:27:31,253 I, uh... I belonged to Veltz. 1278 01:27:32,230 --> 01:27:35,630 It wasn't a relationship. It was a business agreement. 1279 01:27:36,838 --> 01:27:40,916 I was young, I was... I was desperate, and I needed the money. 1280 01:27:42,534 --> 01:27:47,952 He needed a place to put his dissatisfaction with life. 1281 01:27:51,813 --> 01:27:55,148 After a while, I... I went numb. 1282 01:28:00,134 --> 01:28:02,117 Reno and Veltz had business back then... 1283 01:28:02,118 --> 01:28:04,357 and when he saw me, he knew what was up. 1284 01:28:04,358 --> 01:28:09,220 You know? He convinced Veltz to sell me to him. 1285 01:28:09,221 --> 01:28:11,793 He wanted to free me. 1286 01:28:12,357 --> 01:28:14,276 Meanwhile, I, um... You know... 1287 01:28:14,277 --> 01:28:17,066 I had reached my limit and I tried to end it. 1288 01:28:18,373 --> 01:28:22,123 By the time that Veltz delivered me to Reno, I was... 1289 01:28:22,693 --> 01:28:26,060 covered in blood and half dead. 1290 01:28:28,293 --> 01:28:31,376 But Reno still paid him. 1291 01:28:32,996 --> 01:28:35,939 And he never asked for anything in return. 1292 01:28:36,990 --> 01:28:39,780 Hey, uh... the Deacon... 1293 01:28:39,781 --> 01:28:41,891 said that the Timmons fight is scheduled for tomorrow night... 1294 01:28:41,892 --> 01:28:44,102 that some guy just put up the money for you to fight. 1295 01:28:44,203 --> 01:28:47,004 - What guy? - Well, he didn't say. 1296 01:28:47,205 --> 01:28:49,315 How much will they take? 1297 01:28:49,316 --> 01:28:52,270 I don't know the answer to that question, John, but it's a start. 1298 01:28:53,253 --> 01:28:55,059 So, we're in? 1299 01:28:56,325 --> 01:28:58,403 What do you think? 1300 01:28:58,404 --> 01:29:01,060 Come on. One time for old times' sake? 1301 01:29:01,061 --> 01:29:04,259 Are we in? Is it on like Donkey Kong? Come on! 1302 01:29:04,260 --> 01:29:07,076 Come on, Big John Brickner! 1303 01:29:12,549 --> 01:29:15,021 Your fans. 1304 01:29:21,764 --> 01:29:24,138 Come on, John. Get in there. 1305 01:29:45,476 --> 01:29:48,451 Whoo! That's what I'm talking about. Yeah, lights out. 1306 01:29:48,452 --> 01:29:53,923 Ladies and gentlemen, tonight... 1307 01:29:53,924 --> 01:29:56,995 is a fight for the ages! 1308 01:29:58,691 --> 01:30:00,771 - Come on, John! - Come on now! 1309 01:30:00,772 --> 01:30:04,067 A once-in-a-lifetime brawl. 1310 01:30:04,068 --> 01:30:07,842 For this, there are no rounds. 1311 01:30:07,843 --> 01:30:10,978 And no bells to save ya. Just what the good Lord gave ya. 1312 01:30:10,979 --> 01:30:13,698 - Yeah! - Fighters... 1313 01:30:13,699 --> 01:30:16,194 toe the chalk. 1314 01:30:16,195 --> 01:30:18,659 Start the fight when I give the signal! 1315 01:30:18,660 --> 01:30:22,178 Brickner! Brickner! Brickner! Brickner! 1316 01:30:27,172 --> 01:30:29,263 Come on, John! 1317 01:30:33,795 --> 01:30:35,406 Come on, man! 1318 01:30:38,691 --> 01:30:40,913 - Come on, John! - You gotta move, John! 1319 01:30:43,010 --> 01:30:46,345 - There's my man right there! - John, put your hands up! 1320 01:30:48,003 --> 01:30:49,538 - Whoa! - Hey, watch it! 1321 01:30:49,539 --> 01:30:51,522 - Yeah! - John, you gotta go at him! 1322 01:30:51,523 --> 01:30:53,857 - Go at him! - Come on! 1323 01:30:53,858 --> 01:30:55,681 - Get in there! - Tappin' the hurt, baby! 1324 01:30:55,682 --> 01:30:58,337 You can't win outside of the ring, John. You gotta take it to him! 1325 01:30:58,338 --> 01:31:01,153 Take it to him. Take it to him. What? 1326 01:31:01,154 --> 01:31:03,791 Come on, Brickner! 1327 01:31:10,211 --> 01:31:12,105 - Move, John! Move! - Come on! 1328 01:31:12,514 --> 01:31:14,769 Come on! Yeah! 1329 01:31:27,778 --> 01:31:29,934 Yeah, yeah, yeah! 1330 01:31:30,434 --> 01:31:32,776 Come on, John! 1331 01:31:39,138 --> 01:31:40,923 - Get up, John! - Come on. 1332 01:31:40,924 --> 01:31:42,400 You can do this, buddy. Get up! Get up! 1333 01:31:42,401 --> 01:31:45,649 - That's what I'm talking about. - Get up! Get up! 1334 01:31:58,018 --> 01:32:00,142 John! 1335 01:32:00,609 --> 01:32:02,465 Focus, baby, focus! 1336 01:32:02,466 --> 01:32:04,353 Come on now. This is your fight! 1337 01:32:04,354 --> 01:32:06,815 - Come on. Get up. - There you go. Hit him with the thunder! 1338 01:32:23,969 --> 01:32:27,468 Brickner? John? Get up, John! 1339 01:32:28,034 --> 01:32:30,111 You got him! You got him! 1340 01:32:30,112 --> 01:32:32,160 - That's crazy, man. - They're both up. 1341 01:32:32,161 --> 01:32:35,840 - Come on, Frankie. - I don't know. I don't know. 1342 01:32:35,841 --> 01:32:38,510 Finish him, Timmons! Finish him! 1343 01:32:50,562 --> 01:32:52,672 - He's dead. - John! 1344 01:32:52,673 --> 01:32:54,591 I don't know, man. 1345 01:32:54,592 --> 01:32:57,631 - I think we got a winner! - He's done for sure. 1346 01:32:57,632 --> 01:32:59,519 - Where is he? - Yeah! 1347 01:33:02,496 --> 01:33:04,750 Yeah! 1348 01:33:08,512 --> 01:33:11,295 - Ha! Yeah, baby! Yeah! - That's what I'm talking about, bitch! 1349 01:33:11,296 --> 01:33:12,672 - Yeah! - Hold on. Hold on. 1350 01:33:12,673 --> 01:33:14,528 He's down. It's over. 1351 01:33:14,529 --> 01:33:17,382 Hey! 1352 01:33:38,880 --> 01:33:42,377 - Wow! - Holy shit. 1353 01:33:59,391 --> 01:34:03,509 Finish the job! 1354 01:34:06,206 --> 01:34:08,158 You mind if we finish this? 1355 01:34:12,575 --> 01:34:15,396 All right. Everybody back, and give 'em some room! 1356 01:34:48,415 --> 01:34:52,458 Yeah! All right! 1357 01:34:53,053 --> 01:34:54,909 Come on, Brickner! 1358 01:34:54,910 --> 01:34:57,732 Go at him, John! Do it! 1359 01:34:59,198 --> 01:35:00,646 Yeah! 1360 01:35:06,974 --> 01:35:10,124 You got him, John! Go! 1361 01:35:45,790 --> 01:35:49,124 Yes! Yes! 1362 01:35:50,045 --> 01:35:53,084 He did it! Attaboy, John! 1363 01:35:53,085 --> 01:35:56,202 Huh? Who's your daddy now? Huh? 1364 01:35:57,597 --> 01:35:59,997 John! That was beautiful! 1365 01:35:59,998 --> 01:36:03,037 Oh, my God! Oh, my God! 1366 01:36:03,038 --> 01:36:04,955 John, unbelievable. Unbelievable. Okay. 1367 01:36:04,956 --> 01:36:06,908 Not the Bone Crusher. We're not gonna call it that. 1368 01:36:06,909 --> 01:36:09,372 I've been working on another one. What do you think about the Damage? 1369 01:36:09,373 --> 01:36:11,292 Huh? Can we call it the Damage? 1370 01:36:11,293 --> 01:36:13,668 Let's hold off on that. 1371 01:36:15,133 --> 01:36:18,021 Congratulations, kid. You did good. 1372 01:36:18,813 --> 01:36:21,884 It was you that put up the money. 1373 01:36:21,885 --> 01:36:26,059 Now that's a laugh. That would mean I actually give a damn. 1374 01:36:28,572 --> 01:36:30,827 Who'd believe that? 1375 01:36:33,629 --> 01:36:36,123 All right. I'll, uh... I'll see you in the car. 1376 01:36:39,804 --> 01:36:42,114 Way to go, Brickner! 1377 01:36:43,837 --> 01:36:46,076 This is exciting. I get to use that new suture. 1378 01:36:46,077 --> 01:36:48,316 That's right. What's it called? 1379 01:36:48,317 --> 01:36:51,643 - The buried suture. - Oh, yeah. 1380 01:36:51,644 --> 01:36:54,362 Hold still, or you won't look pretty after. 1381 01:36:54,363 --> 01:36:56,283 Can't have that. 1382 01:36:56,284 --> 01:36:59,163 Nope. 1383 01:36:59,164 --> 01:37:01,083 Reno getting the cash? 1384 01:37:01,084 --> 01:37:03,011 Yeah. 1385 01:37:05,372 --> 01:37:08,027 You guys are good together. 1386 01:37:08,028 --> 01:37:10,338 You know that? 1387 01:37:13,853 --> 01:37:15,771 Looks like we're all done here. 1388 01:37:15,772 --> 01:37:18,027 Thanks. 1389 01:37:21,532 --> 01:37:23,525 Don't move. 1390 01:37:42,459 --> 01:37:45,531 Thank you. If it wasn't for you, I... 1391 01:37:45,532 --> 01:37:47,938 Hey, you better get in there. 1392 01:37:49,691 --> 01:37:51,946 Okay. 1393 01:37:54,428 --> 01:37:59,400 Maintenance to Room 201. Maintenance to Room 201. 1394 01:38:02,364 --> 01:38:05,561 - Everything okay? - No, as a matter a fact, it's not. 1395 01:38:05,562 --> 01:38:07,874 We got some unfinished business to take care of. 1396 01:38:07,875 --> 01:38:09,574 What's that, John? 1397 01:38:11,547 --> 01:38:13,466 What is this? 1398 01:38:16,603 --> 01:38:19,193 Dr. Williams, E.R. One. 1399 01:38:19,194 --> 01:38:21,449 Dr. Williams, E.R. One. 1400 01:38:22,331 --> 01:38:26,441 My daddy's cufflinks. You son of a bitch. 1401 01:38:28,987 --> 01:38:31,225 John, I don't know what to say. 1402 01:38:31,226 --> 01:38:33,743 Um... 1403 01:38:34,010 --> 01:38:36,265 thank you. 1404 01:38:37,306 --> 01:38:39,322 Good enough. 1405 01:38:39,323 --> 01:38:41,529 Hey... Oh, I, uh... I got a call from the Deacon. 1406 01:38:41,530 --> 01:38:43,962 - Forget it. - Well, it turns out he needs a new liver. 1407 01:38:43,963 --> 01:38:46,778 - Doesn't surprise me. - Seeing as you worked a miracle here... 1408 01:38:46,779 --> 01:38:47,705 That's outta the question. 1409 01:38:47,706 --> 01:38:49,882 Look, you ever read the story of the unforgiving slave? 1410 01:38:49,883 --> 01:38:52,121 - Well, it's a parable, not a story. - Yeah. Whatever. 1411 01:38:52,122 --> 01:38:54,521 - Tell me all about it. - All right. You got a guy, right? 1412 01:38:54,522 --> 01:38:56,601 - Yeah. - Let's call him, uh, Jack. 1413 01:38:56,602 --> 01:38:58,521 - Jack? - Yes. Jack. 1414 01:38:58,522 --> 01:39:02,436 �� 1415 01:39:15,002 --> 01:39:19,801 � Pull to the left Pull to the right � 1416 01:39:19,802 --> 01:39:24,409 � You just hit the road and then the end is no win sight � 1417 01:39:24,410 --> 01:39:26,681 � Now there ain't nothin' left � 1418 01:39:26,682 --> 01:39:29,416 �� 104931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.