Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:25,620
HE GRUNTS
2
00:00:25,645 --> 00:00:27,814
MATURE JENNIFER:
Too often in life,
3
00:00:27,839 --> 00:00:30,619
we take things for granted.
4
00:00:30,620 --> 00:00:33,846
The simple essentials of our days.
WHIRRING
5
00:00:33,871 --> 00:00:35,670
Warmth. Light.
6
00:00:35,695 --> 00:00:38,615
ALL EXCLAIM AND CLAP
Food. Choice. Money.
7
00:00:40,676 --> 00:00:43,675
We neither know our own wealth
8
00:00:43,700 --> 00:00:47,180
nor question its source
or its reliability.
9
00:00:48,393 --> 00:00:51,179
We assume it is all there...
PHONE RINGS
10
00:00:51,180 --> 00:00:56,380
..for ever, and there's no need to
cherish or to earn it.
11
00:00:59,340 --> 00:01:00,565
Oh.
12
00:01:01,260 --> 00:01:03,339
SHOP BELL TINKLES
13
00:01:03,340 --> 00:01:04,893
Reggie!
14
00:01:04,918 --> 00:01:07,197
Oh, look at you!
I've missed you!
15
00:01:07,222 --> 00:01:08,981
Give me a squeeze. Come on.
16
00:01:09,006 --> 00:01:11,125
SHE CHUCKLES
Dinner's in the oven.
17
00:01:11,220 --> 00:01:13,673
I've been telling Reggie our news
18
00:01:13,698 --> 00:01:14,979
about the number-one woman
19
00:01:14,980 --> 00:01:19,059
in both our lives who's running
for mayor of Tower Hamlets.
20
00:01:19,060 --> 00:01:22,419
Only men can be mayors.
Like Dick Whittington.
21
00:01:22,420 --> 00:01:26,139
Dick Whittington
also had a talking cat.
22
00:01:26,140 --> 00:01:28,174
Saying that
women can't be mayors
23
00:01:28,199 --> 00:01:30,179
is just another fairy tale.
24
00:01:30,180 --> 00:01:34,019
Just think of all the fancy hats
you can buy.
25
00:01:34,020 --> 00:01:36,699
And gloves. And shoes.
26
00:01:36,700 --> 00:01:37,859
And bags.
27
00:01:37,860 --> 00:01:40,619
Now, you go and wash your hands
28
00:01:40,620 --> 00:01:42,499
and get all the germs off
from the coach.
29
00:01:42,500 --> 00:01:46,420
I am supposed to be doing
my letter of application.
30
00:01:58,020 --> 00:01:59,379
You need to encourage
31
00:01:59,380 --> 00:02:01,899
our ladies to attend
the postnatal classes.
32
00:02:02,510 --> 00:02:05,699
We only had three last week.
33
00:02:05,700 --> 00:02:08,139
It's the heat. No-one wants
to go out of an evening
34
00:02:08,140 --> 00:02:09,408
to a warm hall.
35
00:02:09,433 --> 00:02:11,533
Perhaps an incentive?
Refreshments?
36
00:02:11,558 --> 00:02:14,117
Oh, yes. Ice lollies and pink
champagne.
37
00:02:14,142 --> 00:02:16,139
It should be the content
that draws them.
38
00:02:16,140 --> 00:02:19,819
Especially as our next classes
will be led by our pupil midwives,
39
00:02:19,820 --> 00:02:23,099
beginning with Nurse Clifford.
Starting next week.
40
00:02:23,100 --> 00:02:24,660
No. This.
41
00:02:29,900 --> 00:02:32,020
Cyril put us up for this job.
42
00:02:33,140 --> 00:02:36,139
The Reverend has plans
to make some money.
43
00:02:36,140 --> 00:02:38,419
Once this is all tidied up,
44
00:02:38,420 --> 00:02:40,379
he wants to open
a little tearoom
45
00:02:40,380 --> 00:02:41,979
and raise funds for the roof.
46
00:02:41,980 --> 00:02:44,299
They want us to do the work.
What do you reckon?
47
00:02:44,300 --> 00:02:47,619
It could be nice.
It could be smashing.
48
00:02:47,620 --> 00:02:51,739
And, please, be advised
that the Reverend
49
00:02:51,740 --> 00:02:54,179
has kindly supplied us
50
00:02:54,180 --> 00:02:57,739
with the leftover beverages
from the summer fete.
51
00:02:57,740 --> 00:02:59,619
Lemonade!
52
00:02:59,620 --> 00:03:01,379
Yeah. Orangeade.
53
00:03:01,380 --> 00:03:03,459
Cherryade!
54
00:03:03,460 --> 00:03:04,979
Not bad, eh?
55
00:03:04,980 --> 00:03:06,300
Any shandy?
56
00:03:07,300 --> 00:03:09,140
I'll buy you a shandy
when we're finished.
57
00:03:10,196 --> 00:03:11,515
I'm sorry I'm late.
58
00:03:11,540 --> 00:03:13,699
I was at
a professional engagement.
59
00:03:13,700 --> 00:03:15,699
You are slightly
less than punctual,
60
00:03:15,700 --> 00:03:16,900
but we shall let it pass.
61
00:03:18,156 --> 00:03:22,355
Not every expectant mother
is also a fashion model.
62
00:03:22,380 --> 00:03:23,579
It's all been a bit of a whirl
63
00:03:23,580 --> 00:03:25,779
since the agency took me on
again.
64
00:03:25,780 --> 00:03:27,819
It's more than 20 years
since I was Baby Pearl.
65
00:03:27,820 --> 00:03:29,499
I've forgotten what it's like.
66
00:03:29,500 --> 00:03:31,499
Baby Pearl...
67
00:03:31,500 --> 00:03:34,463
I can remember seeing you
on the sides of buses!
68
00:03:34,488 --> 00:03:36,247
And now I'm the size of one!
69
00:03:36,272 --> 00:03:39,071
I still use Pearl soap.
70
00:03:39,096 --> 00:03:42,176
It's "so very kind
to the complexion".
71
00:03:43,380 --> 00:03:44,860
Do take a seat.
72
00:03:53,620 --> 00:03:54,900
ROSALIND: Gillian Baxter?
73
00:03:56,020 --> 00:03:57,220
This way, please.
74
00:03:58,300 --> 00:04:01,339
Even I can remember seeing
Baby Pearl on soap wrappers.
75
00:04:01,340 --> 00:04:03,539
They must have used
your picture for years.
76
00:04:03,540 --> 00:04:06,419
Sylvie, my agent, said she'd have
charged them more if she'd known.
77
00:04:06,420 --> 00:04:08,259
I'm earning nicely now, though,
78
00:04:08,260 --> 00:04:10,299
and I'll be doing
mother-and-baby work
79
00:04:10,300 --> 00:04:12,659
once the little one arrives.
80
00:04:12,660 --> 00:04:16,059
Sister, could you possibly
examine Mrs Baxter?
81
00:04:16,060 --> 00:04:18,459
I think Baby might be breech.
82
00:04:18,460 --> 00:04:19,940
GILLIAN: Something wrong?
83
00:04:19,965 --> 00:04:21,760
I am quite sure all is well.
84
00:04:23,780 --> 00:04:26,699
Sometimes babies
have their own idea
85
00:04:26,700 --> 00:04:28,979
about what constitutes
a comfortable position.
86
00:04:28,980 --> 00:04:32,419
Can you tell if it's a boy or
a girl by the way it's lying?
87
00:04:32,420 --> 00:04:34,099
I wish we could.
88
00:04:34,100 --> 00:04:36,859
Nurse Clifford, would you
please fetch Dr Turner?
89
00:04:36,860 --> 00:04:38,139
Of course, Sister.
90
00:04:38,140 --> 00:04:40,940
My agent says if I have a girl,
there'll be more opportunities.
91
00:04:48,439 --> 00:04:49,758
It's broken.
92
00:04:49,783 --> 00:04:52,018
Oh... Why's it done that?
93
00:04:55,104 --> 00:04:57,903
Ah, I see your problem. See that
jagged piece of metal?
94
00:04:57,928 --> 00:04:59,557
It's digging into the soil.
95
00:04:59,582 --> 00:05:02,395
No, no, no, no.
You'll cut yourself.
96
00:05:02,420 --> 00:05:04,380
Now, let's see what I've got.
97
00:05:05,620 --> 00:05:06,860
Ah...
98
00:05:08,060 --> 00:05:09,259
Pliers.
99
00:05:09,260 --> 00:05:10,819
Apparatus of the gods!
100
00:05:10,820 --> 00:05:12,899
The most versatile tool
101
00:05:12,900 --> 00:05:14,540
in the tradesman's tool box.
102
00:05:15,565 --> 00:05:17,539
I'll tell you something, Reg.
103
00:05:17,540 --> 00:05:20,408
If you can't fix something
with a pair of these,
104
00:05:20,433 --> 00:05:22,979
then it's well and truly bust.
105
00:05:25,620 --> 00:05:27,139
HE GRUNTS
106
00:05:27,140 --> 00:05:28,362
HE CRIES OUT
107
00:05:28,387 --> 00:05:31,026
Ooh.
108
00:05:31,300 --> 00:05:32,580
You cut yourself!
109
00:05:37,060 --> 00:05:38,100
All right.
110
00:05:38,795 --> 00:05:40,713
Ah, there you go.
111
00:05:42,260 --> 00:05:43,500
Good as new.
112
00:05:45,900 --> 00:05:48,499
Yes... Baby seems
to have made up its mind
113
00:05:48,500 --> 00:05:51,779
it's going to be breech.
Breech is bad, isn't it?
114
00:05:51,780 --> 00:05:54,059
When you're as close to term
as this,
115
00:05:54,060 --> 00:05:56,419
we do prefer to see Baby positioned
with his head down,
116
00:05:56,420 --> 00:05:59,259
ready for delivery.
But it's not unusual.
117
00:05:59,260 --> 00:06:02,499
And there is plenty we can do
to try to get the little monkey
118
00:06:02,500 --> 00:06:04,139
to shift position.
119
00:06:04,140 --> 00:06:05,779
It's possible we may be able
120
00:06:05,780 --> 00:06:08,419
to manipulate it externally
through your tummy.
121
00:06:08,420 --> 00:06:10,182
Will I have to go to hospital?
122
00:06:10,448 --> 00:06:11,813
No. We just need you
123
00:06:11,838 --> 00:06:14,979
to come into the maternity home for
a few hours. Tomorrow, I think.
124
00:06:14,980 --> 00:06:18,339
Is there someone who could bring you
in? Mother, perhaps?
125
00:06:18,340 --> 00:06:22,499
I'd like my husband to come.
Is that allowed? Of course.
126
00:06:22,500 --> 00:06:26,099
Nurse Clifford will take you
to Miss Higgins at the desk.
127
00:06:26,100 --> 00:06:28,379
Nothing like
ringing in the changes!
128
00:06:28,380 --> 00:06:31,579
I have to say, we were having
quite a boring afternoon
129
00:06:31,580 --> 00:06:34,619
until you came in. I wasn't
a run-of-the-mill baby.
130
00:06:34,620 --> 00:06:36,580
Looks like this one's
an original, too.
131
00:06:37,980 --> 00:06:40,459
Mrs Baxter will need her
shoes, Nurse Clifford.
132
00:06:40,460 --> 00:06:42,260
Gosh, yes, so she will!
133
00:06:44,424 --> 00:06:46,979
Should we let the pupils
observe tomorrow?
134
00:06:46,980 --> 00:06:49,830
The more they observe,
the more they'll learn.
135
00:06:49,855 --> 00:06:51,054
Hmm!
136
00:06:51,100 --> 00:06:53,099
A cracking job.
137
00:06:53,100 --> 00:06:55,059
We pulled together.
138
00:06:55,060 --> 00:06:57,780
Yeah, we're good at that,
ain't we?
139
00:06:58,705 --> 00:07:01,219
I'll tell you another thing.
We're going to pull together
140
00:07:01,220 --> 00:07:03,939
to get your mum
through this mayor malarkey.
141
00:07:03,940 --> 00:07:06,179
She won't show it,
but she's nervous,
142
00:07:06,180 --> 00:07:08,019
and she wants to win.
143
00:07:08,020 --> 00:07:09,979
Like winning a race?
144
00:07:09,980 --> 00:07:12,019
Exactly.
So we have to cheer her on,
145
00:07:12,020 --> 00:07:14,539
cos we're a family,
and families stick together.
146
00:07:14,540 --> 00:07:16,859
So we're going to cheer
and we're going to shout,
147
00:07:16,860 --> 00:07:19,579
and we're going to clap cos...
148
00:07:19,580 --> 00:07:22,379
Well, that's what makes
hard things possible.
149
00:07:22,380 --> 00:07:23,674
Yes, it does.
150
00:07:24,985 --> 00:07:26,865
Come on, then, Reg, thumbs up.
151
00:07:28,140 --> 00:07:29,220
Family!
152
00:07:33,460 --> 00:07:35,539
The water's off on Friday.
153
00:07:35,540 --> 00:07:37,579
They fix it Tuesday.
154
00:07:37,580 --> 00:07:40,259
Then on Friday it's off again.
155
00:07:40,260 --> 00:07:41,699
It's been three months.
156
00:07:41,700 --> 00:07:43,432
I don't know what to do.
157
00:07:43,457 --> 00:07:45,619
The landlord says he's fixed it
158
00:07:45,620 --> 00:07:47,565
and that it's not his problem -
159
00:07:47,590 --> 00:07:49,419
until it breaks again.
160
00:07:49,420 --> 00:07:54,339
Mrs Sweeney, you have a
right to water and sanitation,
161
00:07:54,340 --> 00:07:57,830
and your landlord has a duty
to repair the pipework,
162
00:07:57,855 --> 00:07:59,614
not to patch it up.
163
00:07:59,820 --> 00:08:01,059
What's his name?
164
00:08:01,060 --> 00:08:03,059
Mr Regan.
165
00:08:03,060 --> 00:08:05,299
Do you need his address?
166
00:08:05,300 --> 00:08:09,499
If it's Mr Bill Regan,
I already have it.
167
00:08:09,500 --> 00:08:12,179
I shall write to him,
168
00:08:12,180 --> 00:08:15,259
setting out your concerns,
Mrs Sweeney,
169
00:08:15,260 --> 00:08:17,699
and adding a few of my own.
Thank you.
170
00:08:17,700 --> 00:08:20,420
Well, as a councillor,
I'm here to help.
171
00:08:26,119 --> 00:08:28,678
Are you happy with fish and
chips instead of me cooking?
172
00:08:28,703 --> 00:08:31,942
I'm always happy with fish and chips
instead of you cooking.
173
00:08:31,967 --> 00:08:33,448
HE CHUCKLES
174
00:08:33,780 --> 00:08:37,099
Good, because we need to spend time
deciding on a sofa.
175
00:08:37,100 --> 00:08:39,939
Why? The Barbican apartment
won't be ready for months.
176
00:08:39,940 --> 00:08:42,459
Sofas take almost as long
to build as flats,
177
00:08:42,460 --> 00:08:44,459
and the very best
have waiting lists.
178
00:08:44,460 --> 00:08:46,139
So, how do we go about this?
179
00:08:46,140 --> 00:08:49,219
Do you intend to show me
lots of brochures?
180
00:08:49,220 --> 00:08:51,019
One magazine. That's all.
181
00:08:51,020 --> 00:08:53,620
Oh, I forgot. I left it
in the parlour. Two ticks.
182
00:08:56,700 --> 00:08:58,499
FRONT DOOR OPENS AND CLOSES
183
00:08:58,500 --> 00:08:59,779
HE SIGHS
184
00:08:59,780 --> 00:09:01,499
Evening, Mrs Buckle.
185
00:09:01,500 --> 00:09:04,019
Oh! Good evening, Sir Matthew.
186
00:09:04,619 --> 00:09:06,299
How was your surgery?
187
00:09:06,300 --> 00:09:09,979
No complaints from any of my
tenants, I hope. No.
188
00:09:09,980 --> 00:09:14,059
And I would be very surprised
these days if there were any.
189
00:09:14,588 --> 00:09:17,463
Mr Bill Regan, however...
190
00:09:17,488 --> 00:09:20,607
Well, his name came up
quite a few times.
191
00:09:20,632 --> 00:09:23,711
What makes it even worse
is he's a councillor
192
00:09:23,736 --> 00:09:24,935
for Stepney ward.
193
00:09:24,980 --> 00:09:26,659
I know him.
194
00:09:26,660 --> 00:09:30,459
He's the worst kind
of slum landlord.
195
00:09:30,460 --> 00:09:32,099
What we all need
196
00:09:32,100 --> 00:09:36,619
is a good strong mayor to keep him
and his kind within bounds.
197
00:09:36,620 --> 00:09:37,854
I haven't even written
198
00:09:37,879 --> 00:09:40,675
my application
to the committee yet.
199
00:09:40,700 --> 00:09:43,579
And then I have to address
the rest of the council
200
00:09:43,580 --> 00:09:46,499
and set out my stall before the vote
at the end of the week.
201
00:09:46,500 --> 00:09:49,099
I really don't know
how I'm going to do it.
202
00:09:49,100 --> 00:09:52,979
Well, first you think about
what you can do in the role.
203
00:09:52,980 --> 00:09:56,379
And then you say
why it matters to you.
204
00:09:56,380 --> 00:09:58,060
The rest will follow.
205
00:10:00,252 --> 00:10:01,860
Do you have any coat hangers?
206
00:10:02,900 --> 00:10:05,499
Sorry. No.
207
00:10:05,500 --> 00:10:08,479
You don't really need all this.
You're only in for the morning.
208
00:10:08,504 --> 00:10:11,303
A woman should always think
about her appearance.
209
00:10:11,328 --> 00:10:13,727
You've got lovely skin.
210
00:10:13,752 --> 00:10:15,151
Some smudgy dark blue eye shadow
211
00:10:15,176 --> 00:10:17,295
would really bring out your eyes.
212
00:10:17,340 --> 00:10:20,139
Mr and Mrs Baxter,
I'm Mrs Turner.
213
00:10:20,140 --> 00:10:23,299
I'll be the midwife
trying to turn Baby Baxter.
214
00:10:23,300 --> 00:10:26,299
Now, would you mind
our pupil midwives watching?
215
00:10:26,300 --> 00:10:28,379
Oh, no.
I'm used to an audience.
216
00:10:28,380 --> 00:10:29,740
SHE CHUCKLES
217
00:10:30,463 --> 00:10:34,220
REGGIE: You drank too much
pop yesterday. Uh-uh.
218
00:10:35,119 --> 00:10:36,918
Pop is full of vitamins.
FRONT DOOR CLOSES
219
00:10:36,943 --> 00:10:38,702
Just what you need
for a summer cold.
220
00:10:38,727 --> 00:10:42,086
I'm wondering if I should
just leave my application
221
00:10:42,111 --> 00:10:43,915
at reception, because the thought
222
00:10:43,940 --> 00:10:45,939
of handing it to the mayor's
secretary
223
00:10:45,940 --> 00:10:49,260
is making me really nervous. What
have you got to be nervous about?
224
00:10:50,180 --> 00:10:51,579
Everything!
225
00:10:51,580 --> 00:10:54,259
Do you want me to drop you
off in the van? No, thank you.
226
00:10:54,260 --> 00:10:56,939
I do not want to get mulch
onto my two-piece.
227
00:10:56,940 --> 00:10:58,739
Right, come here, you!
228
00:10:58,740 --> 00:11:00,020
HE CHUCKLES
229
00:11:01,248 --> 00:11:03,567
There's blood on it now.
230
00:11:03,780 --> 00:11:05,979
Oh, Fred!
231
00:11:05,980 --> 00:11:08,059
That's all I need!
232
00:11:08,060 --> 00:11:10,899
Where's the milk? I'll have
to try and get the stain out!
233
00:11:10,900 --> 00:11:12,659
Oh, sorry, Vi.
234
00:11:12,660 --> 00:11:14,939
It's still seeping
from yesterday.
235
00:11:14,940 --> 00:11:18,180
Oh! People are going to wonder
what sort of home I come from!
236
00:11:22,093 --> 00:11:24,052
Morning, Miss Higgins.
237
00:11:24,140 --> 00:11:26,539
Didn't know you had green fingers.
238
00:11:26,540 --> 00:11:28,579
I'm inclined
to look upon gardening
239
00:11:28,580 --> 00:11:31,220
as an extra household chore,
but I'm not incompetent.
240
00:11:44,460 --> 00:11:46,379
I'm Councillor Buckle
241
00:11:46,380 --> 00:11:49,699
and this is my application
for the role of mayor.
242
00:11:49,700 --> 00:11:51,019
The only one so far.
243
00:11:51,020 --> 00:11:54,139
DOOR OPENS
And the deadline's at nine o'clock.
244
00:11:54,140 --> 00:11:55,619
Ah!
245
00:11:55,620 --> 00:11:57,140
Miss Banks.
246
00:11:58,100 --> 00:12:00,899
My application for mayor.
247
00:12:00,900 --> 00:12:03,019
So...
248
00:12:03,020 --> 00:12:04,739
Is it a one-horse race?
249
00:12:04,740 --> 00:12:07,499
No, Councillor Regan,
it is not.
250
00:12:07,500 --> 00:12:09,100
I am also running.
251
00:12:10,980 --> 00:12:12,099
And you are?
252
00:12:12,100 --> 00:12:15,739
Councillor Buckle,
Poplar North. We have met.
253
00:12:15,740 --> 00:12:18,979
Have we? Well, it's very
game of you to give it a try.
254
00:12:18,980 --> 00:12:20,739
But I fear you're wasting
your time,
255
00:12:20,740 --> 00:12:22,779
simply because you're a
member of the fairer sex.
256
00:12:23,377 --> 00:12:26,099
Mayor of Tower Hamlets
is very challenging role.
257
00:12:26,100 --> 00:12:28,229
Probably best for all
concerned if it goes to a man.
258
00:12:28,254 --> 00:12:30,613
As we both seem to be
in the business
259
00:12:30,638 --> 00:12:32,104
of delivering letters,
260
00:12:32,129 --> 00:12:34,928
I have two in my handbag
which might be of interest.
261
00:12:34,953 --> 00:12:36,312
This one is for you.
262
00:12:36,337 --> 00:12:38,496
It regards
a constituent of mine
263
00:12:38,521 --> 00:12:41,240
who happens to rent
one of your properties.
264
00:12:41,300 --> 00:12:42,523
She never knows whether
265
00:12:42,548 --> 00:12:45,299
she's going to have
running water or sanitation
266
00:12:45,300 --> 00:12:46,859
from one week to the next.
267
00:12:46,860 --> 00:12:49,179
This one recounts the same case
268
00:12:49,180 --> 00:12:51,820
for the attention
of the Housing Department.
269
00:12:52,980 --> 00:12:55,540
I think I'll deliver this
by hand...
270
00:12:56,620 --> 00:12:58,100
..as I'm here.
271
00:12:59,980 --> 00:13:02,023
I'll clean it
and put a proper dressing on.
272
00:13:02,048 --> 00:13:03,527
But if it doesn't start to heal,
273
00:13:03,552 --> 00:13:06,111
you should pop in
to see Dr Turner.
274
00:13:06,180 --> 00:13:08,379
You look a bit off colour, Fred.
275
00:13:08,380 --> 00:13:09,819
Hmm.
276
00:13:09,820 --> 00:13:13,019
Summer cold...or sunstroke.
277
00:13:13,020 --> 00:13:14,659
Hmm. Plenty of fluids
278
00:13:14,660 --> 00:13:17,500
and perhaps a couple of aspirin if
you start to feel feverish.
279
00:13:18,580 --> 00:13:21,499
You go to lots of dos
with Mr Aylward.
280
00:13:21,500 --> 00:13:23,939
Do you have to do
a lot of social chitchat?
281
00:13:23,940 --> 00:13:27,419
Of course. But I find
that comes quite naturally,
282
00:13:27,420 --> 00:13:30,659
especially as I'm only really
there to support my spouse.
283
00:13:30,660 --> 00:13:32,019
Nobody's going to bite me.
284
00:13:32,574 --> 00:13:33,614
Hmm.
285
00:13:34,260 --> 00:13:37,459
Now, are you up to date
with all of your jabs?
286
00:13:37,460 --> 00:13:38,540
Yeah.
287
00:13:39,438 --> 00:13:42,837
I just can't get my head
round Violet being mayor
288
00:13:42,862 --> 00:13:44,221
and me being lady mayoress.
289
00:13:44,246 --> 00:13:46,453
You could have fun, Fred.
290
00:13:46,478 --> 00:13:48,197
Oh, I suppose.
291
00:13:48,222 --> 00:13:50,142
I suppose
she might not get elected.
292
00:13:51,380 --> 00:13:54,699
Shake hands with the devil
when you meet him, eh?
293
00:13:54,700 --> 00:13:56,139
Yes.
294
00:13:56,140 --> 00:13:58,660
And keep this bandage on.
295
00:14:01,060 --> 00:14:04,419
Mrs Turner has been able
to rotate Baby a little
296
00:14:04,420 --> 00:14:06,203
by applying gentle pressure.
297
00:14:06,228 --> 00:14:08,579
Shall I stop? I'm so sorry,
298
00:14:08,580 --> 00:14:10,459
but we are getting somewhere.
299
00:14:10,460 --> 00:14:12,779
Baby's head
is in a better position.
300
00:14:12,780 --> 00:14:14,820
You're being very brave.
301
00:14:20,140 --> 00:14:21,945
Oh, I'm sorry,
302
00:14:21,970 --> 00:14:24,004
but Baby's turned back.
303
00:14:24,896 --> 00:14:28,411
I have to stop. Baby's clearly
far too comfortable.
304
00:14:28,436 --> 00:14:32,155
I'm afraid you may be
a bit bruised tomorrow.
305
00:14:32,180 --> 00:14:35,739
We will need to plan
for a breech birth, Mrs Baxter.
306
00:14:35,740 --> 00:14:37,499
You won't send me to hospital?
307
00:14:37,500 --> 00:14:39,299
I can't go to hospitals.
308
00:14:39,300 --> 00:14:42,660
You'll be carefully managed
here at the maternity home.
309
00:14:43,431 --> 00:14:44,950
It could be more complicated,
310
00:14:44,975 --> 00:14:47,843
so as soon as you feel
labour twinges, come back
311
00:14:47,868 --> 00:14:49,572
and we'll look after you
312
00:14:49,597 --> 00:14:52,517
and make sure you have a nice calm
delivery.
313
00:14:54,639 --> 00:14:56,678
Oh, good afternoon,
Sir Matthew.
314
00:14:56,703 --> 00:14:58,142
Good afternoon.
315
00:14:58,167 --> 00:15:00,966
Now, I have good news
and bad news.
316
00:15:00,991 --> 00:15:01,945
The good news is
317
00:15:01,970 --> 00:15:04,449
I have formally applied,
in writing,
318
00:15:04,474 --> 00:15:06,073
for the position of mayor.
319
00:15:06,098 --> 00:15:07,715
But the bad news is...
320
00:15:07,740 --> 00:15:10,059
..so has Mr Bill Regan.
321
00:15:10,060 --> 00:15:12,695
Well, not to sound
unsportsmanlike,
322
00:15:12,720 --> 00:15:14,999
but I look forward
to him losing.
323
00:15:15,024 --> 00:15:16,863
Ha! So do I.
324
00:15:16,900 --> 00:15:21,419
Have you thought any more
about standing for council?
325
00:15:21,420 --> 00:15:23,379
Oh... I'd...
HE CHUCKLES
326
00:15:23,380 --> 00:15:26,219
I'd like to think that I might
have something to offer,
327
00:15:26,220 --> 00:15:29,379
but right now
my father's estate
328
00:15:29,380 --> 00:15:32,179
still requires
quite a bit of untangling.
329
00:15:32,180 --> 00:15:35,819
As soon as I've handled one
problem, another one arises.
330
00:15:35,820 --> 00:15:38,419
There's a lot of property
to sell and manage
331
00:15:38,420 --> 00:15:40,659
and...a lot of bills to pay.
332
00:15:40,660 --> 00:15:43,539
Well, I hope when things
calm down,
333
00:15:43,540 --> 00:15:45,339
you will consider standing,
334
00:15:45,340 --> 00:15:48,700
because you could do a lot of good.
335
00:15:49,484 --> 00:15:51,259
Huh. Well...
336
00:15:51,260 --> 00:15:52,300
Hmm.
337
00:15:53,385 --> 00:15:54,624
Thank you.
338
00:15:54,733 --> 00:15:55,933
Hmm.
339
00:15:56,980 --> 00:15:59,019
BICYCLE BELL RINGS
340
00:15:59,020 --> 00:16:00,100
FRED: Oh!
341
00:16:01,220 --> 00:16:05,819
These are to say thank you
for earlier. Oh. First of the crop.
342
00:16:05,820 --> 00:16:07,539
I was going to say
you shouldn't have,
343
00:16:07,540 --> 00:16:10,940
but your tomatoes are always divine.
Thank you, Fred.
344
00:16:12,837 --> 00:16:16,876
Some of these ideas for
classes are so old-fashioned.
345
00:16:16,901 --> 00:16:19,220
They suggest one about how
to make sure you look after
346
00:16:19,260 --> 00:16:21,703
the needs of the new father.
SHE LAUGHS
347
00:16:21,728 --> 00:16:24,315
I'm going to lead a class
on postnatal exercises.
348
00:16:24,340 --> 00:16:25,899
Oh, that's good. Mm.
349
00:16:25,900 --> 00:16:28,619
I have no idea
what I'm going to do.
350
00:16:28,620 --> 00:16:30,139
Teething?
351
00:16:30,140 --> 00:16:31,819
Care of babies' skin?
352
00:16:31,820 --> 00:16:35,459
Useful. But I want
to do something that's for
353
00:16:35,460 --> 00:16:38,500
the poorer mother. Honest opinion -
what do you think?
354
00:16:39,422 --> 00:16:41,019
Have you got two black eyes?
355
00:16:41,020 --> 00:16:42,945
I'm wearing
dark blue eye shadow.
356
00:16:42,970 --> 00:16:45,329
I thought maybe
you walked into a door.
357
00:16:45,354 --> 00:16:47,953
There's nothing wrong
with taking a bold approach
358
00:16:47,978 --> 00:16:49,457
and challenging convention.
359
00:16:49,482 --> 00:16:51,802
Princess Anne does it
with her hats all the time.
360
00:16:52,711 --> 00:16:54,659
It's coming off right now.
361
00:16:54,660 --> 00:16:56,739
Did you like that, then?
Shall I make it again?
362
00:16:56,740 --> 00:16:58,780
HE GROANS
Reggie...
363
00:16:59,531 --> 00:17:02,900
Here. Here's your wages for
your work at the church garden.
364
00:17:03,625 --> 00:17:04,980
VIOLET: Ooh.
365
00:17:06,020 --> 00:17:07,899
But that's your name.
366
00:17:07,940 --> 00:17:10,219
You're doing half the work.
You get half the money.
367
00:17:10,220 --> 00:17:14,739
That's half. I don't get paid
at the Glasshouse Village.
368
00:17:14,740 --> 00:17:17,259
Well, that's because you work
for your...community.
369
00:17:17,260 --> 00:17:18,579
I'm going to save up.
370
00:17:18,580 --> 00:17:20,499
Take us for tea...
371
00:17:20,500 --> 00:17:21,734
..at the Napoli.
372
00:17:21,759 --> 00:17:22,879
Wahey!
373
00:17:25,420 --> 00:17:27,339
Fred, we don't pay him either.
374
00:17:27,340 --> 00:17:29,739
And he's... He's always
helping us in the paper shop.
375
00:17:29,740 --> 00:17:33,059
It's easy enough
to change that.
376
00:17:33,060 --> 00:17:35,299
And it's time he earns wages.
377
00:17:35,300 --> 00:17:37,899
He's going to get it in a packet
378
00:17:37,900 --> 00:17:39,500
with his own name on it.
379
00:17:40,700 --> 00:17:42,019
Lovely.
380
00:17:42,020 --> 00:17:43,859
You look smashing. All right.
381
00:17:43,860 --> 00:17:47,459
Right. Well, your first booking
with baby is at two weeks old.
382
00:17:47,460 --> 00:17:49,459
Mignonette lingerie.
383
00:17:49,460 --> 00:17:52,419
Mignonette?
It's a very up-market brand.
384
00:17:52,420 --> 00:17:54,499
Well, I don't think
we'll be seeing it
385
00:17:54,500 --> 00:17:55,939
on the side of any buses.
386
00:17:55,940 --> 00:17:57,700
Gilly, darling, over here.
387
00:17:59,300 --> 00:18:01,459
I think I might have to sit down.
388
00:18:01,460 --> 00:18:02,899
Come on. Mind over matter.
389
00:18:02,900 --> 00:18:04,740
Keep your hands up, darling!
390
00:18:06,580 --> 00:18:08,139
CAMERA SHUTTER CLICKS
391
00:18:08,140 --> 00:18:09,419
I'm in labour.
392
00:18:09,420 --> 00:18:10,780
SYLVIE GROANS
393
00:18:14,100 --> 00:18:17,539
You'll be pleased to know I
got the blood out, Mrs Buckle.
394
00:18:17,540 --> 00:18:20,819
Why mess about with milk when God
gave us chemicals?
395
00:18:20,820 --> 00:18:22,499
What a relief!
396
00:18:22,500 --> 00:18:25,539
Now I just have to hope
that God gives me a fair wind
397
00:18:25,540 --> 00:18:26,979
for the mayoral election.
398
00:18:26,980 --> 00:18:29,979
Well, you have my prayers
and Pastor Robinson's, too.
399
00:18:29,980 --> 00:18:32,379
We've been beseeching
the Almighty
400
00:18:32,380 --> 00:18:34,299
ever since we heard
you were standing.
401
00:18:34,300 --> 00:18:36,179
How much do I owe you?
402
00:18:36,180 --> 00:18:38,019
You put your purse away.
403
00:18:38,020 --> 00:18:41,020
This is my contribution
to your campaign.
404
00:18:43,180 --> 00:18:45,939
I think you're due a round
of applause, Gillian.
405
00:18:45,940 --> 00:18:48,339
You're already
five centimetres dilated.
406
00:18:48,340 --> 00:18:50,299
Should I have come sooner?
407
00:18:50,300 --> 00:18:52,979
I'd say your timing
is absolutely perfect.
408
00:18:52,980 --> 00:18:54,619
Now, with a breech baby,
409
00:18:54,620 --> 00:18:57,259
the cervix can take
a little longer to dilate.
410
00:18:57,260 --> 00:19:00,579
But Nurse Clifford has a trick
to help with that.
411
00:19:00,580 --> 00:19:02,939
We're going to get you
off the bed
412
00:19:02,940 --> 00:19:06,460
and walking around the ward so we
can get gravity on our side.
413
00:19:07,860 --> 00:19:11,299
We've got Mr Baxter in
reception looking a bit lonely.
414
00:19:11,300 --> 00:19:14,500
Can he come in? No, no, I don't want
anyone else in here.
415
00:19:16,900 --> 00:19:18,540
DOOR OPENS
416
00:19:22,180 --> 00:19:23,900
You know, Vi...
417
00:19:25,180 --> 00:19:26,859
I'm not feeling too clever.
418
00:19:26,860 --> 00:19:29,259
I wonder if I ought
to stay home.
419
00:19:29,260 --> 00:19:33,659
A mayoral campaign is about
seeing the whole package.
420
00:19:33,660 --> 00:19:35,578
And my package includes you,
421
00:19:35,603 --> 00:19:37,842
whether you like it or not.
422
00:19:37,980 --> 00:19:41,099
Now, town hall,
quarter to four.
423
00:19:41,100 --> 00:19:42,779
I'm setting off now.
424
00:19:42,780 --> 00:19:44,500
And no excuses!
425
00:19:45,381 --> 00:19:46,460
And do have a wash,
426
00:19:46,485 --> 00:19:49,245
because you smell a bit like
something that's gone off.
427
00:19:50,148 --> 00:19:51,164
DOOR CLOSES
428
00:19:51,189 --> 00:19:53,299
Ready to do the garden, Fred?
429
00:19:53,300 --> 00:19:55,398
Yeah, Reg. You...
430
00:19:55,423 --> 00:19:57,623
You go ahead.
I'll... I'll catch you up.
431
00:19:58,740 --> 00:20:00,179
HE SIGHS
432
00:20:00,180 --> 00:20:02,419
Could you take
the used equipment
433
00:20:02,420 --> 00:20:04,579
and put it in the autoclave,
please, Nurse Highland?
434
00:20:04,580 --> 00:20:06,619
Yours as well as mine.
Of course.
435
00:20:06,620 --> 00:20:08,699
Excuse me
for what I'm about to do.
436
00:20:08,700 --> 00:20:10,659
I usually avoid it at all costs.
437
00:20:10,660 --> 00:20:11,780
Avoid what?
438
00:20:12,756 --> 00:20:14,955
Making a personal call?
439
00:20:14,980 --> 00:20:16,060
No.
440
00:20:17,060 --> 00:20:18,300
This.
441
00:20:20,380 --> 00:20:21,979
Good afternoon.
This is Lady Aylward.
442
00:20:21,980 --> 00:20:23,739
I'd like to speak
to the manager, please.
443
00:20:23,740 --> 00:20:25,939
It's regarding a visit
to your furniture department.
444
00:20:25,940 --> 00:20:28,619
I need you to open
out of hours.
445
00:20:28,620 --> 00:20:30,939
They're putting me through.
446
00:20:30,940 --> 00:20:33,980
CHURCH CLOCK CHIMES THREE TIMES
447
00:20:37,140 --> 00:20:40,339
SHE GROANS
I can't do it. It's too hard!
448
00:20:40,340 --> 00:20:41,819
You're doing brilliantly.
449
00:20:41,820 --> 00:20:45,979
Poor Dr Turner is standing there
like an absolute spare part.
450
00:20:45,980 --> 00:20:47,579
SHE RETCHES
451
00:20:47,580 --> 00:20:48,939
ROSALIND: That's the ticket.
452
00:20:48,940 --> 00:20:50,899
SHELAGH: Now, Nurse,
what do you see?
453
00:20:50,900 --> 00:20:52,779
ROSALIND: Baby's hips
are coming. Right...
454
00:20:52,780 --> 00:20:55,299
Gillian, show us what you can do.
455
00:20:55,300 --> 00:20:58,899
I want a really big, slow push.
456
00:20:58,900 --> 00:21:01,219
SHE GROANS
Slowly, Gillian!
457
00:21:01,220 --> 00:21:02,699
Slowly.
458
00:21:02,700 --> 00:21:03,860
That's it!
459
00:21:06,100 --> 00:21:07,499
Baby's bottom is out.
460
00:21:07,500 --> 00:21:08,899
Well done, Mum.
461
00:21:08,900 --> 00:21:10,419
And well done, Midwife.
462
00:21:10,420 --> 00:21:13,499
What is it?
Stephanie or Stephen?
463
00:21:13,500 --> 00:21:15,499
It's Stephanie.
A girl?
464
00:21:15,500 --> 00:21:17,339
I've got a daughter?
465
00:21:17,340 --> 00:21:19,420
I really wanted a girl!
466
00:21:21,660 --> 00:21:22,820
HE GROANS
467
00:21:28,580 --> 00:21:30,620
HE GASPS
468
00:21:32,540 --> 00:21:34,179
HE GROANS
469
00:21:34,180 --> 00:21:35,859
Come on, mate...
470
00:21:35,860 --> 00:21:37,899
Uh, pull yourself together.
471
00:21:37,900 --> 00:21:39,540
Vi's waiting.
472
00:21:41,580 --> 00:21:44,140
Long afternoon?
Longer for Gillian.
473
00:21:45,140 --> 00:21:47,539
I keep thinking
I can hear her crying.
474
00:21:47,540 --> 00:21:49,419
Have a chocolate lime.
475
00:21:49,420 --> 00:21:52,939
I carry barley sugars, usually,
but I fancied a novelty.
476
00:21:52,940 --> 00:21:54,340
Thanks.
477
00:21:55,900 --> 00:21:57,619
This won't go on for ever.
478
00:21:57,620 --> 00:21:59,460
There'll be news soon.
479
00:22:00,465 --> 00:22:01,664
GILLIAN GROANS
480
00:22:01,900 --> 00:22:03,859
Isn't it over yet?
481
00:22:03,860 --> 00:22:06,779
PATRICK: Baby's nearly here. You're
coming right up to the finish line.
482
00:22:06,780 --> 00:22:08,699
You really are, Gillian.
483
00:22:08,700 --> 00:22:11,819
ROSALIND: One more push
with the next contraction.
484
00:22:11,820 --> 00:22:13,979
Just relax for a moment.
485
00:22:13,980 --> 00:22:16,619
Just breathe.
Lift Baby's body up.
486
00:22:16,620 --> 00:22:19,979
Allow Baby's face to sweep
the perineum very slowly.
487
00:22:19,980 --> 00:22:22,379
SHE CRIES OUT
This is it, Gillian!
488
00:22:22,380 --> 00:22:24,499
One more slow push.
489
00:22:24,500 --> 00:22:26,699
SHE GROANS
490
00:22:26,700 --> 00:22:30,340
BABY CRIES
491
00:22:31,794 --> 00:22:34,539
I will never get bored
of that sound!
492
00:22:34,540 --> 00:22:36,299
Congratulations, Gillian.
493
00:22:36,300 --> 00:22:39,380
SHELAGH: Beautifully done,
both of you.
494
00:22:40,620 --> 00:22:42,979
Gillian, she's so bonnie.
495
00:22:42,980 --> 00:22:44,539
DOOR OPENS
496
00:22:44,540 --> 00:22:45,779
Can Father be admitted?
497
00:22:45,780 --> 00:22:47,460
Come on in, lad.
498
00:22:48,860 --> 00:22:50,300
Is it a girl or a boy?
499
00:22:51,091 --> 00:22:54,537
I don't care, really,
as long as it's a baby.
500
00:22:54,562 --> 00:22:56,939
You have a daughter, Mr Buxton.
501
00:22:56,940 --> 00:22:58,899
She's really quite nice to look at.
502
00:22:58,900 --> 00:23:00,940
She'll be stunning by tomorrow.
503
00:23:03,420 --> 00:23:05,220
She's stunning now.
504
00:23:07,940 --> 00:23:09,340
She's perfect.
505
00:23:17,014 --> 00:23:18,813
BILL REGAN:
So, I did try and warn you.
506
00:23:18,838 --> 00:23:21,757
Straight into a bunker on the 13th!
LAUGHTER
507
00:23:21,820 --> 00:23:24,019
Ah, Councillor Buckle!
508
00:23:24,020 --> 00:23:27,259
Oh, may I introduce my wife, Nora?
509
00:23:27,260 --> 00:23:28,859
Actually, you may have met before.
510
00:23:28,860 --> 00:23:30,499
She's very keen on her crochet.
511
00:23:30,500 --> 00:23:33,099
Ah, crochet.
What a lovely hobby.
512
00:23:33,100 --> 00:23:36,699
But if we have met, it must be
through one of my businesses.
513
00:23:36,700 --> 00:23:38,779
So, no Mr Buckle today?
514
00:23:38,804 --> 00:23:41,164
He will be joining me shortly.
515
00:23:42,220 --> 00:23:43,980
HE GASPS SHALLOWLY
516
00:23:48,500 --> 00:23:49,979
Reggie!
517
00:23:49,980 --> 00:23:51,459
Need help!
518
00:23:51,460 --> 00:23:52,940
Reggie!
519
00:24:00,340 --> 00:24:01,420
Help!
520
00:24:02,700 --> 00:24:03,739
Help!
521
00:24:03,740 --> 00:24:06,179
What's wrong? Fred's fallen down.
522
00:24:06,180 --> 00:24:07,660
He can't talk.
523
00:24:13,580 --> 00:24:16,139
We're supposed
to supply the rest.
524
00:24:16,140 --> 00:24:17,819
I'll have my car like that.
525
00:24:17,820 --> 00:24:19,140
LAUGHTER
526
00:24:23,020 --> 00:24:24,579
The ambulance is on his way.
527
00:24:24,580 --> 00:24:25,819
Will it come fast?
528
00:24:25,820 --> 00:24:27,579
Yes. Go downstairs and wait
529
00:24:27,580 --> 00:24:29,019
by the shop door
until they arrive
530
00:24:29,020 --> 00:24:30,659
and then bring them upstairs.
531
00:24:30,660 --> 00:24:32,899
Fred, your temperature is 103
532
00:24:32,900 --> 00:24:35,539
and your pulse
is absolutely racing.
533
00:24:35,540 --> 00:24:37,220
Let me look at your hand.
534
00:24:38,220 --> 00:24:39,299
FRED: Is it bad?
535
00:24:39,300 --> 00:24:42,019
It's worse than bad.
It's severely infected.
536
00:24:42,020 --> 00:24:45,019
And what's more, I think
you might have tetanus.
537
00:24:45,020 --> 00:24:47,619
But you told me
you'd had your jabs.
538
00:24:47,620 --> 00:24:48,779
Yeah, I did.
539
00:24:48,780 --> 00:24:51,100
Tetanus... That can be fatal.
540
00:24:52,220 --> 00:24:54,100
Don't frighten Reggie.
541
00:24:57,740 --> 00:24:59,220
Hmm.
542
00:25:00,580 --> 00:25:01,700
Hmm...
543
00:25:04,020 --> 00:25:05,980
Oh, you poor little lamb.
544
00:25:07,100 --> 00:25:08,700
Oh!
545
00:25:10,140 --> 00:25:11,459
Nurse Clifford...
546
00:25:11,460 --> 00:25:15,579
Would you see if Dr Turner can step
in for a moment, please?
547
00:25:15,580 --> 00:25:16,620
BABY CRIES
548
00:25:17,980 --> 00:25:19,779
Whilst my noble opponent
549
00:25:19,780 --> 00:25:23,659
has run her haberdashery
shop for many years...
550
00:25:23,660 --> 00:25:24,899
LAUGHTER
551
00:25:24,900 --> 00:25:30,259
..I suspect my own extensive,
and local, property interests
552
00:25:30,260 --> 00:25:33,139
provide a far better grounding
553
00:25:33,140 --> 00:25:35,780
in civic affairs. Thank you.
554
00:25:39,100 --> 00:25:41,139
BABY CRIES, DOOR OPENS
555
00:25:41,140 --> 00:25:42,939
What can I do for you,
Nurse Crane?
556
00:25:42,940 --> 00:25:44,979
I wonder, Doctor,
could you have a look
557
00:25:44,980 --> 00:25:47,459
at little Stephanie's legs
for me?
558
00:25:47,460 --> 00:25:49,580
I'm not sure things
are lining up as they ought.
559
00:25:51,500 --> 00:25:54,779
You really like giving us
all the run-around,
560
00:25:54,780 --> 00:25:56,739
don't you, Tilly Mint?
561
00:25:56,740 --> 00:25:58,420
Hmm... Come on.
562
00:26:01,100 --> 00:26:02,140
Hey.
563
00:26:03,180 --> 00:26:05,539
One leg slightly longer
564
00:26:05,540 --> 00:26:09,299
and the creases in her thighs
aren't symmetrical?
565
00:26:09,300 --> 00:26:12,339
I was hoping
I might be mistaken.
566
00:26:12,340 --> 00:26:14,980
Well, it does look like
congenital hip dislocation.
567
00:26:15,980 --> 00:26:18,459
It's more common
in breech babies, too,
568
00:26:18,460 --> 00:26:20,779
so perhaps
we shouldn't be surprised.
569
00:26:20,780 --> 00:26:23,499
She needs an X-ray.
570
00:26:23,500 --> 00:26:26,020
I'll call Mr Saunders
at St Cuthbert's.
571
00:26:27,220 --> 00:26:28,979
Thank you.
572
00:26:28,980 --> 00:26:31,659
Civic affairs may appear
573
00:26:31,660 --> 00:26:34,979
to require a grandiose approach,
574
00:26:34,980 --> 00:26:38,179
but what all sewers
and knitters will tell you
575
00:26:38,180 --> 00:26:42,539
is that pull one thread
and everything can fall apart.
576
00:26:42,540 --> 00:26:45,499
One loose seam and
your trousers can fall down.
577
00:26:45,500 --> 00:26:46,619
LAUGHTER
578
00:26:46,620 --> 00:26:50,379
What I will bring
to the role of mayor
579
00:26:50,380 --> 00:26:53,859
is a keen,
experienced eye for detail
580
00:26:53,860 --> 00:26:56,259
and a passion to ensure
581
00:26:56,260 --> 00:26:59,659
that this rich tapestry
which is Tower Hamlets
582
00:26:59,660 --> 00:27:01,099
doesn't fray.
583
00:27:01,100 --> 00:27:03,299
Every stitch counts,
584
00:27:03,300 --> 00:27:06,099
every policy counts,
585
00:27:06,100 --> 00:27:09,219
every person counts.
586
00:27:09,220 --> 00:27:10,260
MAN: Very good.
587
00:27:11,380 --> 00:27:14,660
Mrs Buckle, I'm afraid you're wanted
on the telephone.
588
00:27:16,780 --> 00:27:19,619
Congenital what? I don't even
know what that means.
589
00:27:19,620 --> 00:27:21,899
Do you?
No. Never heard of it.
590
00:27:21,900 --> 00:27:24,299
PHYLLIS: Congenital just
means born with.
591
00:27:24,300 --> 00:27:27,979
And hip dislocation means her hip
sockets haven't formed
592
00:27:27,980 --> 00:27:29,699
around her thigh bones,
593
00:27:29,700 --> 00:27:31,939
so there's nothing
keeping her little legs
594
00:27:31,940 --> 00:27:33,459
in the right position.
595
00:27:33,460 --> 00:27:35,379
Well, will she grow out of it?
596
00:27:35,380 --> 00:27:37,499
Things could actually
get harder for her
597
00:27:37,500 --> 00:27:41,019
as she grows older -
if we don't treat it now.
598
00:27:41,020 --> 00:27:43,379
She could end up
having trouble walking,
599
00:27:43,380 --> 00:27:45,099
and we don't want that.
600
00:27:45,100 --> 00:27:46,779
But she looks completely normal.
601
00:27:46,780 --> 00:27:48,819
And you're telling me
she could be crippled?
602
00:27:48,820 --> 00:27:52,179
That is not going
to be allowed to happen.
603
00:27:52,180 --> 00:27:53,939
Try not to fret.
604
00:27:53,940 --> 00:27:56,619
Try not to fret? What sort
of mother doesn't fret
605
00:27:56,620 --> 00:27:58,300
about her child coming out wrong?
606
00:28:02,540 --> 00:28:03,859
Where is he?
607
00:28:03,860 --> 00:28:05,499
What are they doing to help him?
608
00:28:05,500 --> 00:28:08,419
Everything they can.
They've given him penicillin
609
00:28:08,420 --> 00:28:10,579
to help clear the infected wound.
610
00:28:10,580 --> 00:28:13,299
But they've also confirmed
tetanus.
611
00:28:13,300 --> 00:28:16,060
Is... Is that what we used
to call lockjaw?
612
00:28:17,060 --> 00:28:20,099
A man in our street died
from that when I was a child,
613
00:28:20,100 --> 00:28:22,459
but we didn't have penicillin
then, and, well,
614
00:28:22,460 --> 00:28:25,539
penicillin cures everything these
days... Penicillin...
615
00:28:25,540 --> 00:28:27,260
..can't cure tetanus, Violet.
616
00:28:28,540 --> 00:28:29,699
Nothing can.
617
00:28:29,700 --> 00:28:32,579
The doctors will have to let
the toxin run its course,
618
00:28:32,580 --> 00:28:34,980
and Fred will have to find
the strength to fight it.
619
00:28:35,980 --> 00:28:37,899
SHE SNIFFS
620
00:28:37,900 --> 00:28:40,459
I shouted at him
because of that hand,
621
00:28:40,460 --> 00:28:43,339
because he got blood
on my two-piece.
622
00:28:43,340 --> 00:28:45,339
I should have sent him
to the doctor,
623
00:28:45,340 --> 00:28:47,259
not made a fuss about a stain
624
00:28:47,260 --> 00:28:49,659
that isn't even there any more.
625
00:28:49,660 --> 00:28:51,619
I need to see him.
626
00:28:51,620 --> 00:28:54,699
He's alone,
and he'll be afraid.
627
00:28:54,700 --> 00:28:57,699
Now...don't be scared
when you see him.
628
00:28:57,700 --> 00:29:00,140
He's having muscle spasms,
which is quite normal.
629
00:29:03,100 --> 00:29:04,620
Let's tidy you up.
630
00:29:12,900 --> 00:29:14,740
DOOR CLOSES
631
00:29:22,580 --> 00:29:24,460
Sorry, Vi.
632
00:29:26,460 --> 00:29:29,100
Why are you apologising to
me, Fred Buckle?
633
00:29:30,020 --> 00:29:33,540
I...missed your meeting.
634
00:29:34,820 --> 00:29:37,300
With good reason,
as it turns out.
635
00:29:38,460 --> 00:29:39,539
Oh!
636
00:29:39,540 --> 00:29:41,980
I'm sorry I was cross.
637
00:29:43,940 --> 00:29:45,459
If it's any consolation,
638
00:29:45,460 --> 00:29:48,700
I've never been so angry
with myself.
639
00:29:51,380 --> 00:29:53,660
Is it bad, Vi?
640
00:29:56,780 --> 00:29:58,340
Could be worse.
641
00:30:00,260 --> 00:30:03,579
You're in the best possible place,
642
00:30:03,580 --> 00:30:06,260
and everybody's rooting for you.
643
00:30:07,260 --> 00:30:08,340
How's Reggie?
644
00:30:09,620 --> 00:30:10,820
Reggie's fine.
645
00:30:12,900 --> 00:30:15,340
HE GROANS
646
00:30:16,300 --> 00:30:19,260
You've got to get better for him,
Fred.
647
00:30:20,860 --> 00:30:23,139
Whilst we're waiting
for Stephanie to be seen,
648
00:30:23,140 --> 00:30:24,899
we're doubling up on nappies.
649
00:30:24,900 --> 00:30:28,259
It keeps her legs at a right angle,
which helps enormously,
650
00:30:28,260 --> 00:30:30,660
even if it does look slightly odd.
651
00:30:32,500 --> 00:30:34,380
Do you want to try
and put her nappy on?
652
00:30:35,780 --> 00:30:39,100
Just make sure to lift under her
bottom and not by her legs.
653
00:30:40,060 --> 00:30:42,020
I'm scared I'll do it wrong.
654
00:30:43,460 --> 00:30:46,219
This specialist... Will he
come to see her at home?
655
00:30:46,220 --> 00:30:48,619
I'm afraid we'll have to go
to St Cuthbert's.
656
00:30:48,620 --> 00:30:51,259
It really will be worth it.
657
00:30:51,260 --> 00:30:53,620
Mr Saunders is one of the best.
658
00:30:55,020 --> 00:30:57,540
Hospital's the place
they give you bad news.
659
00:31:01,180 --> 00:31:04,779
Do you know, Reggie,
I think a bowl of rice pudding
660
00:31:04,780 --> 00:31:09,300
is the perfect food for calming
one's nerves after a trying day.
661
00:31:10,300 --> 00:31:11,980
A very wise choice.
662
00:31:13,180 --> 00:31:14,500
It's my favourite.
663
00:31:16,380 --> 00:31:17,699
Fred's, too.
664
00:31:17,700 --> 00:31:19,699
Does he like it with jam on top?
665
00:31:19,700 --> 00:31:21,179
And, more importantly, do you?
666
00:31:21,180 --> 00:31:22,339
No.
667
00:31:22,340 --> 00:31:23,980
DOOR OPENS
668
00:31:25,700 --> 00:31:26,939
Is Fred home?
669
00:31:26,940 --> 00:31:28,939
Not tonight.
670
00:31:28,940 --> 00:31:30,460
He needs to rest.
671
00:31:31,540 --> 00:31:34,619
By good fortune,
there is tea in the pot.
672
00:31:34,620 --> 00:31:37,700
Let it brew for two more minutes.
673
00:31:40,940 --> 00:31:44,259
Is there any news I can
pass on to Nonnatus House?
674
00:31:44,260 --> 00:31:45,779
There have been enquiries.
675
00:31:45,780 --> 00:31:47,139
The ward sister said
676
00:31:47,140 --> 00:31:50,579
that she would describe him
as critical...
677
00:31:50,580 --> 00:31:52,419
..but stable.
678
00:31:52,420 --> 00:31:55,179
Consider me
to be entirely at your service.
679
00:31:55,180 --> 00:31:57,300
Thank you, Millicent.
680
00:32:02,260 --> 00:32:04,059
DOOR OPENS AND CLOSES
Is it his bad hand?
681
00:32:04,060 --> 00:32:06,300
It's to do with his hand.
682
00:32:07,300 --> 00:32:09,180
He did that helping me.
683
00:32:10,780 --> 00:32:13,940
Oh... Why am I not surprised?
SHE SNIFFS
684
00:32:14,980 --> 00:32:18,420
He spends every spare
moment helping other people.
685
00:32:19,780 --> 00:32:21,179
SHE SNIFFS
686
00:32:21,180 --> 00:32:24,460
I'm sorry, Reggie, love. I'm sorry.
687
00:32:25,460 --> 00:32:26,820
I'm sad, too.
688
00:32:30,340 --> 00:32:31,940
HE GROANS
689
00:32:32,860 --> 00:32:34,380
HE GASPS
690
00:32:35,860 --> 00:32:37,060
GASPING: Can't...
691
00:32:38,060 --> 00:32:40,019
Can't breathe...!
692
00:32:40,020 --> 00:32:41,979
There.
HE GASPS
693
00:32:41,980 --> 00:32:43,699
There, there.
HE GASPS
694
00:32:43,700 --> 00:32:45,539
All right. All right.
695
00:32:45,540 --> 00:32:47,100
HE GASPS
696
00:32:48,020 --> 00:32:50,499
We leave for the hospital
in an hour.
697
00:32:50,500 --> 00:32:52,859
Miss Higgins secured a cancellation
698
00:32:52,860 --> 00:32:54,379
with the specialist.
699
00:32:54,380 --> 00:32:57,860
I don't like hospitals.
Not many people do, lass.
700
00:32:59,940 --> 00:33:01,739
We could just take Stephanie.
701
00:33:01,740 --> 00:33:04,259
We thought
you'd prefer to be with her.
702
00:33:04,260 --> 00:33:06,259
In any case, she will need feeding.
703
00:33:06,260 --> 00:33:07,580
All right.
704
00:33:08,620 --> 00:33:11,299
OK. But I thought I'd be
going with Mrs Turner.
705
00:33:11,300 --> 00:33:13,340
I'm afraid you're stuck with me.
706
00:33:14,460 --> 00:33:16,820
Dr Turner requested I attend.
707
00:33:18,180 --> 00:33:20,579
TRIXIE:
I need you to concentrate, Matthew.
708
00:33:20,580 --> 00:33:23,339
Sit down, lean back,
709
00:33:23,340 --> 00:33:24,779
relax,
710
00:33:24,780 --> 00:33:26,740
and then give me your opinion.
711
00:33:28,580 --> 00:33:30,460
Well, it's, um...
712
00:33:32,380 --> 00:33:36,860
..impossible for me to articulate
my opinion about this one.
713
00:33:38,260 --> 00:33:39,779
Well...
714
00:33:39,780 --> 00:33:41,819
I like the shape of it... Huh.
715
00:33:41,820 --> 00:33:43,939
..but not the colour.
716
00:33:43,940 --> 00:33:47,740
I'm not sure how I'd incorporate it
into a decorative scheme.
717
00:33:49,980 --> 00:33:51,740
Ha! You know the drill.
718
00:33:52,900 --> 00:33:56,460
Sit down, lean back, relax.
719
00:34:00,540 --> 00:34:02,099
MATTHEW GROANS
720
00:34:02,100 --> 00:34:06,179
Whatever it was that I couldn't
articulate about the other one,
721
00:34:06,180 --> 00:34:09,259
this is the same, only worse.
722
00:34:09,260 --> 00:34:11,820
Then why did you circle
them both in this?
723
00:34:13,100 --> 00:34:14,819
I didn't.
724
00:34:14,820 --> 00:34:16,660
I don't use crayon.
725
00:34:18,340 --> 00:34:20,819
Oh, it must have been Jonty!
726
00:34:20,820 --> 00:34:23,940
Oh, thank goodness. I thought you'd
developed terrible taste.
727
00:34:24,940 --> 00:34:26,900
Matthew...that one!
728
00:34:38,060 --> 00:34:40,139
We could lie down on this.
729
00:34:40,140 --> 00:34:41,700
We most certainly could.
730
00:34:42,900 --> 00:34:44,380
HE CHUCKLES
731
00:34:46,140 --> 00:34:48,459
I thought you were
going to kiss me.
732
00:34:48,460 --> 00:34:50,179
I've just seen the price tag!
733
00:34:50,180 --> 00:34:51,339
Oh!
734
00:34:51,340 --> 00:34:54,300
PHYLLIS: Give me the bag
and you carry Baby.
735
00:34:55,220 --> 00:34:57,659
We'll do this together.
736
00:34:57,660 --> 00:34:59,300
BABY CRIES
737
00:35:00,700 --> 00:35:02,139
Mm?
738
00:35:02,140 --> 00:35:04,659
It really is remarkable
how many patients
739
00:35:04,660 --> 00:35:06,899
are not up to date with
their tetanus vaccinations.
740
00:35:06,900 --> 00:35:09,099
Fred hadn't had one
since the army.
741
00:35:09,100 --> 00:35:11,899
The spores for tetanus are
everywhere,
742
00:35:11,900 --> 00:35:13,939
especially in soil.
743
00:35:13,940 --> 00:35:16,259
If Fred had come to us
when he cut his hand,
744
00:35:16,260 --> 00:35:18,859
we could have given him
the jab immediately.
745
00:35:18,860 --> 00:35:21,579
Dr Turner, do you think
we should prepare leaflets
746
00:35:21,580 --> 00:35:25,419
reminding patients to report
any flesh wounds to us?
747
00:35:25,420 --> 00:35:28,059
I'm not sure anyone
reads leaflets,
748
00:35:28,060 --> 00:35:30,219
however enticingly designed.
749
00:35:30,220 --> 00:35:32,499
Small posters would be better -
750
00:35:32,500 --> 00:35:34,699
placed where
people are likely to read them.
751
00:35:34,700 --> 00:35:35,740
Hmm.
752
00:35:37,340 --> 00:35:39,819
Ah, Nurse Crane, isn't it?
Hmm.
753
00:35:39,820 --> 00:35:42,459
And this little lady
must be Dr Turner's patient.
754
00:35:42,460 --> 00:35:45,299
This is Mrs Baxter
and her daughter, Stephanie.
755
00:35:45,300 --> 00:35:47,899
Thank you so much
for fitting us in so quickly.
756
00:35:47,900 --> 00:35:49,819
I know there's a lot to discuss.
757
00:35:49,820 --> 00:35:51,899
But what I want
to discuss is...
758
00:35:51,900 --> 00:35:53,339
Will she be able to walk?
759
00:35:53,340 --> 00:35:55,299
Yes, if she's treated.
760
00:35:55,300 --> 00:35:56,940
And that's why she's here.
761
00:35:59,300 --> 00:36:01,419
She was fed half an hour ago.
Thank you.
762
00:36:01,420 --> 00:36:02,619
BABY CRIES
763
00:36:02,620 --> 00:36:04,260
DOOR OPENS
764
00:36:07,620 --> 00:36:09,060
DOOR CLOSES
765
00:36:11,900 --> 00:36:13,060
REGGIE: Oh...
766
00:36:14,420 --> 00:36:15,859
All right, Reggie?
767
00:36:15,860 --> 00:36:18,859
He can't breathe with that on.
768
00:36:18,860 --> 00:36:20,579
It's helping him, Reggie.
769
00:36:20,580 --> 00:36:22,739
It's giving him oxygen.
770
00:36:22,740 --> 00:36:25,180
HE GASPS
771
00:36:28,060 --> 00:36:29,979
Reggie, stay here.
772
00:36:29,980 --> 00:36:31,539
HE GASPS
773
00:36:31,540 --> 00:36:32,620
DOOR OPENS
774
00:36:33,940 --> 00:36:36,300
DOOR CLOSES
Look after her.
775
00:36:37,300 --> 00:36:38,659
It's all right, Mr Buckle.
776
00:36:38,660 --> 00:36:40,580
We'll see if we can make you
more comfortable.
777
00:36:41,780 --> 00:36:43,380
FRED CONTINUES TO GASP
778
00:36:46,500 --> 00:36:47,740
Family...
779
00:36:53,700 --> 00:36:55,060
Breathe now.
780
00:36:57,140 --> 00:37:00,219
She's been praying since
before lauds this morning,
781
00:37:00,220 --> 00:37:03,380
refuses to rest,
or even partake of food.
782
00:37:10,140 --> 00:37:12,859
What's happening?
Where are you taking him?
783
00:37:12,860 --> 00:37:14,899
He needs more help
with his breathing.
784
00:37:14,900 --> 00:37:17,300
We're moving him
to intensive care.
785
00:37:22,020 --> 00:37:25,619
The X-rays confirmed congenital hip
dislocation in both hips.
786
00:37:25,620 --> 00:37:28,899
Stephanie will wear
this harness for six months.
787
00:37:28,900 --> 00:37:29,940
BABY GURGLES
788
00:37:31,380 --> 00:37:34,300
It makes her look like a cripple.
789
00:37:35,340 --> 00:37:37,739
Can't I put it under her clothes?
790
00:37:37,740 --> 00:37:39,299
This particular harness
791
00:37:39,300 --> 00:37:41,299
is designed to be worn
over garments
792
00:37:41,300 --> 00:37:43,019
to avoid skin irritation.
793
00:37:43,020 --> 00:37:46,060
This harness
must remain on at all times...
794
00:37:47,020 --> 00:37:48,540
..if you want her to walk.
795
00:37:51,020 --> 00:37:52,219
FRED GASPS
796
00:37:52,220 --> 00:37:55,419
Mr Buckle, we're going
to put you on a ventilator.
797
00:37:55,420 --> 00:37:59,219
Your body needs to rest, and the
machine will do the work for you.
798
00:37:59,220 --> 00:38:01,860
Close your eyes now.
Leave all this to us.
799
00:38:05,180 --> 00:38:07,299
No, Mrs Baxter.
800
00:38:07,300 --> 00:38:10,620
The buckles must be set exactly
as Mr Saunders instructed.
801
00:38:11,820 --> 00:38:14,100
Make it tighter. Please.
802
00:38:16,580 --> 00:38:18,139
What about bathing?
803
00:38:18,140 --> 00:38:20,819
Sponge bath only for Baby.
804
00:38:20,820 --> 00:38:22,659
The harness may be removed
for that
805
00:38:22,660 --> 00:38:25,460
or when changing clothing,
but not for long.
806
00:38:27,420 --> 00:38:29,339
Here's a pamphlet.
807
00:38:29,340 --> 00:38:33,140
A little reminder of everything
we've discussed. She hates it.
808
00:38:34,340 --> 00:38:35,699
It's hurting her.
809
00:38:35,700 --> 00:38:39,419
It's uncomfortable, not painful.
BABY CRIES
810
00:38:39,420 --> 00:38:41,180
She will get used to it.
811
00:38:46,700 --> 00:38:48,979
Oh, wonderful. Your husband's here
to take you back
812
00:38:48,980 --> 00:38:50,459
to the maternity home.
813
00:38:50,460 --> 00:38:53,139
I'm not going back there.
I'm going back to my home.
814
00:38:53,140 --> 00:38:55,099
It would be advisable
to stay with us
815
00:38:55,100 --> 00:38:58,139
for a couple of days
till you know the routine.
816
00:38:58,140 --> 00:39:00,380
I have been shown.
And I can look at the leaflet.
817
00:39:03,100 --> 00:39:04,380
Hello, sweet pea.
818
00:39:05,900 --> 00:39:07,419
This ain't so bad, is it?
819
00:39:07,420 --> 00:39:09,459
Gillian, you'll need support.
820
00:39:09,460 --> 00:39:12,900
I've got Liam.
I'll look after 'em. Don't worry.
821
00:39:15,020 --> 00:39:17,619
We'll move to home visits
twice a day,
822
00:39:17,620 --> 00:39:19,300
starting tomorrow morning.
823
00:39:20,260 --> 00:39:22,500
I need to get away from here.
824
00:39:25,780 --> 00:39:26,940
DOOR CLOSES
825
00:39:28,380 --> 00:39:29,499
DOOR CLOSES
826
00:39:29,500 --> 00:39:32,099
Dr Turner,
I'm so glad that you've come.
827
00:39:32,100 --> 00:39:35,339
We don't understand
why Fred is on this machine.
828
00:39:35,340 --> 00:39:38,939
He's developed
an aspiration pneumonia
829
00:39:38,940 --> 00:39:41,019
and it's helping him to breathe.
830
00:39:41,020 --> 00:39:43,260
He must have been
finding it difficult.
831
00:39:44,500 --> 00:39:46,739
It will help his body to recover.
832
00:39:46,740 --> 00:39:49,860
He will wake up, Doctor,
won't he?
833
00:39:51,020 --> 00:39:52,340
He will.
834
00:39:58,980 --> 00:40:02,259
Don't do that. The nurse said her
legs can't be brought together.
835
00:40:02,260 --> 00:40:05,059
Can you look after her?
I need to get some sleep.
836
00:40:05,060 --> 00:40:07,260
Of course. Do you want to give
her a kiss?
837
00:40:11,100 --> 00:40:13,099
No, Teddy. We eat it afterwards.
838
00:40:13,100 --> 00:40:15,059
That's why Mummy made extra.
839
00:40:15,060 --> 00:40:17,259
This looks very industrious.
840
00:40:17,260 --> 00:40:20,780
Fairy cakes for Violet and
Reggie. And a card for Fred.
841
00:40:22,260 --> 00:40:25,739
Do we really need glitter
on a get-well card?
842
00:40:25,740 --> 00:40:28,059
Daddy, we always need glitter.
843
00:40:28,060 --> 00:40:29,659
PATRICK AND SHELAGH CHUCKLE
844
00:40:29,660 --> 00:40:31,539
No, Daddy!
845
00:40:31,540 --> 00:40:33,740
It's the tastiest bit. Mmm!
846
00:40:35,020 --> 00:40:36,620
SHE SOBS QUIETLY
847
00:40:41,220 --> 00:40:43,100
VENTILATOR PUMPS
848
00:40:44,740 --> 00:40:47,140
The doctor said
I can talk to you.
849
00:40:48,660 --> 00:40:51,019
She said I should talk to you.
850
00:40:51,020 --> 00:40:55,460
She said that sometimes very sick
people can hear voices...
851
00:40:56,620 --> 00:40:58,299
..even though they can't respond,
852
00:40:58,300 --> 00:41:00,300
and it can help to make them better.
853
00:41:02,540 --> 00:41:04,540
I wish I knew what to say.
854
00:41:08,460 --> 00:41:11,459
I can stand in a room
full of councillors
855
00:41:11,460 --> 00:41:15,099
and somehow the words come out and
seem to make sense.
856
00:41:15,100 --> 00:41:16,619
But...
857
00:41:16,620 --> 00:41:18,140
..here with you...
858
00:41:20,420 --> 00:41:22,260
I'm scared, Fred.
859
00:41:23,580 --> 00:41:25,699
I'm scared because...
860
00:41:25,700 --> 00:41:29,499
..I want to say I love you,
861
00:41:29,500 --> 00:41:32,979
and I want to say that you mean the
world to me.
862
00:41:32,980 --> 00:41:37,139
And I think my heart might
stop if yours does.
863
00:41:37,140 --> 00:41:40,659
And I'm scared because if
you hear me talking like this,
864
00:41:40,660 --> 00:41:42,659
you might think
that I'm an impostor,
865
00:41:42,660 --> 00:41:45,499
because we don't do
the lovey-dovey stuff, do we?
866
00:41:45,500 --> 00:41:46,740
It's not us.
867
00:41:49,260 --> 00:41:50,660
It's not me.
868
00:41:54,180 --> 00:41:56,740
So, listen to me, Fred Buckle.
869
00:41:57,780 --> 00:42:00,259
I want you off this ventilator
870
00:42:00,260 --> 00:42:02,620
and out of this bed
and back home...
871
00:42:04,140 --> 00:42:07,219
..whenever you decide
it's convenient.
872
00:42:07,220 --> 00:42:10,259
There's bales of paper
all over the shop,
873
00:42:10,260 --> 00:42:13,220
and we're overdue
a cash-and-carry run.
874
00:42:17,380 --> 00:42:18,820
Can you hear me?
875
00:42:27,380 --> 00:42:30,419
You told Gillian
no-one can see the baby,
876
00:42:30,420 --> 00:42:33,979
but my family are desperate
to meet her. We said no such thing.
877
00:42:33,980 --> 00:42:37,059
Family support
would be a great benefit.
878
00:42:37,060 --> 00:42:38,940
DOORBELL
Told you no visitors.
879
00:42:42,580 --> 00:42:43,779
Hello, dears.
880
00:42:43,780 --> 00:42:47,660
It's only me! Here to see
the next Baby Pearl.
881
00:42:49,220 --> 00:42:51,619
Oh... What's that on her?
882
00:42:51,620 --> 00:42:53,139
Just a harness.
883
00:42:53,140 --> 00:42:55,299
She's got a problem
with her hips.
884
00:42:55,300 --> 00:42:57,459
But you can take it off,
though?
885
00:42:57,460 --> 00:43:00,299
Well, that's not going
to work on a poster, is it?
886
00:43:00,300 --> 00:43:02,579
I'll have to cancel her bookings.
887
00:43:02,580 --> 00:43:04,739
I mean, she can't work, can she?
888
00:43:04,740 --> 00:43:07,699
What about me?
I can model, Sylvie.
889
00:43:07,700 --> 00:43:09,579
You'll have your hands full,
won't you,
890
00:43:09,580 --> 00:43:10,860
looking after...this one?
891
00:43:12,460 --> 00:43:14,100
I'll leave you to it, darling.
892
00:43:17,020 --> 00:43:19,179
DOOR OPENS
893
00:43:19,180 --> 00:43:20,340
DOOR CLOSES
894
00:43:21,420 --> 00:43:22,540
Sisters...
895
00:43:24,420 --> 00:43:28,299
It really is very unlikely
Mr Buckle will recover.
896
00:43:28,300 --> 00:43:31,619
I fear we must face facts.
897
00:43:31,620 --> 00:43:34,699
Every day he deteriorates
a little further.
898
00:43:34,700 --> 00:43:36,819
SISTER MONICA JOAN:
If there's the smallest chance
899
00:43:36,820 --> 00:43:38,620
our friend might live...
900
00:43:39,740 --> 00:43:43,059
..you should be praying that
deliverance comes to pass.
901
00:43:43,060 --> 00:43:44,300
And...
902
00:43:45,780 --> 00:43:47,940
..if he is not to be spared...
903
00:43:49,860 --> 00:43:53,099
..you should be praying
for his soul...
904
00:43:53,100 --> 00:43:56,700
..with even...greater fervour!
905
00:44:01,820 --> 00:44:04,220
I cannot give you orders.
906
00:44:06,740 --> 00:44:09,460
I can only set you an example.
907
00:44:15,020 --> 00:44:17,380
VIOLET SOBS QUIETLY
Violet?
908
00:44:20,940 --> 00:44:24,140
I don't think he's going
to get better, Trixie.
909
00:44:25,220 --> 00:44:27,860
VIOLET SOBS UNCONTROLLABLY
910
00:44:31,180 --> 00:44:32,819
BABY CRIES AND SCREAMS
He's not here.
911
00:44:32,820 --> 00:44:35,779
You've got to be quiet,
cos Mummy hasn't slept.
912
00:44:35,780 --> 00:44:37,779
I fed you.
913
00:44:37,780 --> 00:44:39,779
I changed your nappy.
914
00:44:39,780 --> 00:44:41,739
It's not my fault
you've got to wear this thing.
915
00:44:41,740 --> 00:44:43,540
BABY SCREAMS
916
00:44:44,980 --> 00:44:47,859
Just stop crying!
Just shut up! Shut up!
917
00:44:47,860 --> 00:44:49,900
BABY CONTINUES TO SCREAM
918
00:45:01,420 --> 00:45:02,899
Would you like some company?
919
00:45:02,900 --> 00:45:04,460
Come in.
920
00:45:16,780 --> 00:45:19,700
ALL PRAY QUIETLY
921
00:45:21,500 --> 00:45:23,339
We beseech thee...
DOOR OPENS
922
00:45:23,340 --> 00:45:25,500
..to have mercy upon this, thy...
923
00:45:26,860 --> 00:45:29,259
I don't want to intrude,
924
00:45:29,260 --> 00:45:32,939
but I couldn't stop thinking
about poor Fred.
925
00:45:32,940 --> 00:45:34,339
And I asked Nancy
926
00:45:34,340 --> 00:45:36,779
if she thought I could come
and think in here.
927
00:45:36,780 --> 00:45:38,459
You can think here.
928
00:45:38,460 --> 00:45:39,979
Or you can pray.
929
00:45:39,980 --> 00:45:41,659
I'm not praying.
930
00:45:41,660 --> 00:45:44,499
I'm not sure I even want to.
I just...
931
00:45:44,500 --> 00:45:47,419
..want to be with people
who are praying.
932
00:45:47,420 --> 00:45:50,580
Love makes all welcome.
933
00:45:52,540 --> 00:45:55,339
SISTER VERONICA: We beseech thee to
have mercy upon this...
934
00:45:55,340 --> 00:45:57,579
SISTERS: ..thy servant,
visited with thine hand,
935
00:45:57,580 --> 00:46:01,099
and to grant that he may take
his sickness patiently...
936
00:46:01,100 --> 00:46:03,100
PRAYER CONTINUES INDISTINCTLY
937
00:46:04,660 --> 00:46:06,539
We've been looking for you.
938
00:46:06,540 --> 00:46:10,179
You're meant to be at
breakfast at Nonnatus House.
939
00:46:10,180 --> 00:46:12,979
I can't finish the garden...
940
00:46:12,980 --> 00:46:14,820
..without Fred.
941
00:46:20,060 --> 00:46:22,620
Waiting is hard
when we're worried.
942
00:46:23,980 --> 00:46:27,380
One needs a distraction,
or to keep busy.
943
00:46:29,060 --> 00:46:31,099
I am also in need of distraction.
944
00:46:31,100 --> 00:46:32,620
What do you say to me helping you?
945
00:46:34,220 --> 00:46:36,020
I'd love that.
946
00:46:41,340 --> 00:46:42,539
TRIXIE: ..Shillings...
947
00:46:42,540 --> 00:46:45,659
Trixie, are you
writing a cheque out for the sofa?
948
00:46:45,660 --> 00:46:47,179
I haven't agreed to this.
949
00:46:47,180 --> 00:46:48,739
Life's too short, darling.
950
00:46:48,740 --> 00:46:49,979
Carpe diem!
951
00:46:49,980 --> 00:46:51,220
Seize the day.
952
00:46:52,260 --> 00:46:54,499
BABY CRIES
953
00:46:54,500 --> 00:46:55,819
She's got a wet nappy.
954
00:46:55,820 --> 00:46:57,139
I can feel it.
955
00:46:57,140 --> 00:46:58,580
I'll change her.
956
00:47:00,380 --> 00:47:03,739
I'm concerned about
how you're coping, Gillian.
957
00:47:03,740 --> 00:47:05,220
Are you eating properly?
958
00:47:06,980 --> 00:47:10,340
You can't feed Baby
if you don't feed yourself.
959
00:47:11,500 --> 00:47:15,419
Mr Baxter said that his family
hadn't seen Stephanie?
960
00:47:15,420 --> 00:47:17,659
His mum's started organising
the christening.
961
00:47:17,660 --> 00:47:20,099
What about your mum?
962
00:47:20,100 --> 00:47:21,540
She died last year.
963
00:47:23,500 --> 00:47:25,059
Lung cancer.
964
00:47:25,060 --> 00:47:26,580
Oh, I'm so sorry.
965
00:47:27,580 --> 00:47:29,419
Month before I knew I was pregnant.
966
00:47:29,420 --> 00:47:31,620
That's why you're so scared
of hospitals.
967
00:47:32,620 --> 00:47:34,860
Oh, lass, I wish I'd known.
968
00:47:36,220 --> 00:47:37,820
You were very brave.
969
00:47:38,780 --> 00:47:42,259
I think you could both
do with some fresh air.
970
00:47:42,260 --> 00:47:43,739
You've been cooped up in here.
971
00:47:43,740 --> 00:47:46,379
Let's get you outside.
972
00:47:46,380 --> 00:47:48,099
I-I don't feel well enough.
973
00:47:48,100 --> 00:47:51,100
It will do you the power of good.
974
00:47:53,220 --> 00:47:54,859
KNOCK AT DOOR
975
00:47:54,860 --> 00:47:56,579
REGGIE: Who is it?
976
00:47:56,580 --> 00:47:58,659
The man who's going to be mayor...
977
00:47:58,660 --> 00:48:00,699
..now I'm not running.
978
00:48:00,700 --> 00:48:01,820
DOOR OPENS
979
00:48:02,820 --> 00:48:05,019
Ah! Councillor Buckle.
980
00:48:05,020 --> 00:48:07,739
So sorry to hear
about your husband.
981
00:48:07,740 --> 00:48:12,059
Such a shame you've pulled
out of the mayoral race.
982
00:48:12,060 --> 00:48:14,579
I'm sure they'll just wave me
through later today,
983
00:48:14,580 --> 00:48:16,339
no vote needed.
984
00:48:16,340 --> 00:48:20,540
I imagine we'll meet on some
committee sometime.
985
00:48:21,780 --> 00:48:24,060
Be good to know that
I can count on your support.
986
00:48:25,020 --> 00:48:26,940
Of course. Hmm.
987
00:48:28,260 --> 00:48:29,540
Cheerio.
988
00:48:31,780 --> 00:48:33,180
That's not fair.
989
00:48:34,300 --> 00:48:37,100
It's not important any more,
Reggie.
990
00:48:38,100 --> 00:48:39,420
Yes, it is.
991
00:48:40,580 --> 00:48:42,500
That man is horrible.
992
00:48:43,700 --> 00:48:46,659
My place is by Fred's side.
So is mine.
993
00:48:46,660 --> 00:48:48,460
I will go to him.
994
00:48:49,380 --> 00:48:51,500
BABY CRIES
995
00:49:10,780 --> 00:49:12,500
BABY STILL CRYING
996
00:49:17,380 --> 00:49:19,980
SHE SIGHS
These were from Fred's first crop.
997
00:49:22,060 --> 00:49:26,060
Even on his sickbed,
our dear friend feeds us.
998
00:49:28,020 --> 00:49:30,139
Nurse Clifford,
how are your preparations
999
00:49:30,140 --> 00:49:32,739
for this evening's
postnatal class?
1000
00:49:32,740 --> 00:49:34,099
I'm nearly finished.
1001
00:49:34,100 --> 00:49:36,820
I just need 20 minutes
on the sewing machine.
1002
00:49:38,580 --> 00:49:41,659
SHE CLEARS THROAT
I need to request a favour.
1003
00:49:41,660 --> 00:49:45,059
Reggie is insisting
that I attend the mayoral vote.
1004
00:49:45,060 --> 00:49:48,499
Um, but I need someone to take him
1005
00:49:48,500 --> 00:49:49,820
to be with Fred.
1006
00:49:53,860 --> 00:49:55,620
Would you mind, Sister?
1007
00:49:57,500 --> 00:50:00,460
There is nothing that would
give me greater honour.
1008
00:50:02,820 --> 00:50:04,820
I'll take you in my car.
1009
00:50:08,220 --> 00:50:09,539
BABY CRIES
1010
00:50:09,540 --> 00:50:12,020
How old? Just under a week.
1011
00:50:13,140 --> 00:50:15,019
Then get off your feet
and sit down.
1012
00:50:15,020 --> 00:50:17,539
I will do your washing for you,
1013
00:50:17,540 --> 00:50:19,540
and then I'll make you
a cup of tea.
1014
00:50:21,340 --> 00:50:22,979
BABY CRIES
1015
00:50:22,980 --> 00:50:24,139
Sit back down.
1016
00:50:24,140 --> 00:50:25,620
Let me.
1017
00:50:28,580 --> 00:50:31,660
Hello, precious.
Be careful.
1018
00:50:34,740 --> 00:50:35,939
Don't do that!
1019
00:50:35,940 --> 00:50:37,499
You can't hold her like that!
1020
00:50:37,500 --> 00:50:39,020
It will hurt her.
1021
00:50:42,740 --> 00:50:44,579
She's not well.
1022
00:50:44,580 --> 00:50:45,980
Lovely little place...
1023
00:50:47,540 --> 00:50:49,019
I'm sorry,
1024
00:50:49,020 --> 00:50:52,739
but it is a lady's prerogative
to change her mind.
1025
00:50:52,740 --> 00:50:54,179
And I have changed mine.
1026
00:50:54,180 --> 00:50:57,500
I am still in the running
for mayoral office.
1027
00:50:58,500 --> 00:51:00,099
What? On your own?
1028
00:51:00,100 --> 00:51:02,579
With your husband so poorly?
1029
00:51:02,580 --> 00:51:03,899
Not on my own.
1030
00:51:03,900 --> 00:51:06,219
I have a friend to support me.
1031
00:51:06,220 --> 00:51:07,979
Ah, Sir Matthew!
1032
00:51:07,980 --> 00:51:12,259
You're a difficult man
to get hold of. We must talk.
1033
00:51:12,260 --> 00:51:13,779
I'm afraid it's not advisable
1034
00:51:13,780 --> 00:51:16,139
to fraternise with the opposition.
1035
00:51:16,140 --> 00:51:18,740
This is my friend,
Councillor Regan.
1036
00:51:24,660 --> 00:51:26,140
KNOCK AT DOOR
1037
00:51:28,740 --> 00:51:30,979
Gillian! What's wrong?
1038
00:51:30,980 --> 00:51:33,940
I can't do it. I don't deserve her.
1039
00:51:35,460 --> 00:51:37,220
BABY CRIES
1040
00:51:42,380 --> 00:51:43,979
As some of you may know,
1041
00:51:43,980 --> 00:51:47,339
my husband is very poorly
and in hospital,
1042
00:51:47,340 --> 00:51:50,860
and you may therefore
wonder why I'm here.
1043
00:51:52,260 --> 00:51:56,019
I'm here because
I believe in the future.
1044
00:51:56,020 --> 00:51:59,059
I believe that
my husband will get better.
1045
00:51:59,060 --> 00:52:01,619
And I believe
that Tower Hamlets
1046
00:52:01,620 --> 00:52:03,940
can go from
strength to strength.
1047
00:52:05,340 --> 00:52:08,179
This district
is full of opportunity
1048
00:52:08,180 --> 00:52:10,259
and it's full of hope.
1049
00:52:10,260 --> 00:52:13,299
We need to harness that hope.
1050
00:52:13,300 --> 00:52:17,099
We need to pull together
to help our community
1051
00:52:17,100 --> 00:52:19,099
to be all that it can be.
1052
00:52:19,100 --> 00:52:20,779
We can do anything.
1053
00:52:20,780 --> 00:52:23,099
And that is why
I want to be mayor.
1054
00:52:23,100 --> 00:52:27,219
That is why I would
be proud to be mayor.
1055
00:52:27,220 --> 00:52:29,419
Not because I'm special,
1056
00:52:29,420 --> 00:52:32,619
but because I know what matters.
1057
00:52:32,620 --> 00:52:35,460
And the thing that matters
is not me.
1058
00:52:36,460 --> 00:52:38,339
It's you.
1059
00:52:38,340 --> 00:52:39,780
It's all of us.
1060
00:52:48,380 --> 00:52:51,539
HE CLEARS HIS THROAT
We have heard closing speeches
1061
00:52:51,540 --> 00:52:53,380
from both candidates.
1062
00:52:54,380 --> 00:52:56,899
If we could now
take it to a vote.
1063
00:52:56,900 --> 00:53:00,140
Those in favour
of Councillor Buckle...
1064
00:53:01,180 --> 00:53:03,420
..raise your right hands.
1065
00:53:10,900 --> 00:53:13,340
APPLAUSE
1066
00:53:25,420 --> 00:53:26,979
She's got to go back
to the hospital
1067
00:53:26,980 --> 00:53:29,659
so they can look after her
properly.
1068
00:53:29,660 --> 00:53:32,259
I'm a terrible mother.
You're not.
1069
00:53:32,260 --> 00:53:35,939
You're a new mother
who's had a tricky birth
1070
00:53:35,940 --> 00:53:39,979
and who has an awful lot
to deal with right now.
1071
00:53:39,980 --> 00:53:42,699
It must all feel
very overwhelming.
1072
00:53:42,700 --> 00:53:47,499
ROSALIND: Stephanie can't go to
hospital. She's not poorly.
1073
00:53:47,500 --> 00:53:49,060
I wish my mum was here.
1074
00:53:50,220 --> 00:53:52,540
Have you got any other family?
1075
00:53:53,660 --> 00:53:54,780
Just her and me.
1076
00:53:55,820 --> 00:53:57,819
Never knew my dad.
1077
00:53:57,820 --> 00:54:00,499
My mother brought me up
on her own.
1078
00:54:00,500 --> 00:54:03,700
Makes a special bond
when it's just the two of you.
1079
00:54:05,020 --> 00:54:07,579
It's a lonely place
when they're gone.
1080
00:54:07,580 --> 00:54:09,900
BABY CRIES
1081
00:54:18,180 --> 00:54:19,740
But you're not alone.
1082
00:54:20,660 --> 00:54:23,419
I'll never take
her harness off again.
1083
00:54:23,420 --> 00:54:24,780
I promise.
1084
00:54:26,340 --> 00:54:28,459
I'm so ashamed. Hey...
1085
00:54:28,460 --> 00:54:30,939
It's going to be all right.
BABY QUIETENS
1086
00:54:30,940 --> 00:54:33,420
You're going to be
an excellent mother.
1087
00:54:35,420 --> 00:54:38,539
And I don't know
if you've noticed,
1088
00:54:38,540 --> 00:54:41,219
but Stephanie's not crying.
1089
00:54:41,220 --> 00:54:43,220
She's got used to it.
SHE CHUCKLES
1090
00:54:46,100 --> 00:54:48,740
VENTILATOR PUMPING
1091
00:54:56,660 --> 00:54:59,900
He squeezed my hand.
I deem it unlikely.
1092
00:55:01,660 --> 00:55:05,820
How do they not know the most
rudimentary skill of bed making?
1093
00:55:11,300 --> 00:55:13,420
His eyes are opening.
1094
00:55:14,940 --> 00:55:16,660
Oh...
1095
00:55:17,900 --> 00:55:21,259
Thank you for helping.
You've been so lovely.
1096
00:55:21,260 --> 00:55:23,739
When we have
the christening for Stephanie,
1097
00:55:23,740 --> 00:55:27,939
will you come?
If I'm not on duty, I'd love to.
1098
00:55:27,940 --> 00:55:30,659
And I actually have
an invitation for you.
1099
00:55:30,660 --> 00:55:32,659
I'm running parentcraft later today.
1100
00:55:32,660 --> 00:55:34,060
Would you come?
1101
00:55:35,060 --> 00:55:36,780
I need your expert help.
1102
00:55:40,180 --> 00:55:41,539
Fred!
1103
00:55:41,540 --> 00:55:43,300
Oh, Fred!
1104
00:55:45,340 --> 00:55:48,539
You've taken us to hell and back!
1105
00:55:48,540 --> 00:55:50,980
No lovey-dovey stuff, now.
1106
00:55:59,940 --> 00:56:03,419
The Lord has expressed
his gracious will,
1107
00:56:03,420 --> 00:56:07,180
and Fred has recovered
his bodily health!
1108
00:56:17,260 --> 00:56:20,099
Here's a novel way
of carrying your baby
1109
00:56:20,100 --> 00:56:22,259
if you can't get your pushchair
up the stairs.
1110
00:56:22,260 --> 00:56:25,419
GILLIAN: Keeps her legs
in the right place. I like it.
1111
00:56:25,420 --> 00:56:27,659
There's enough for everyone
to try one.
1112
00:56:27,660 --> 00:56:29,659
Can we please
have a round of applause
1113
00:56:29,660 --> 00:56:33,539
for our marvellous model,
and her beautiful baby, Stephanie?
1114
00:56:33,540 --> 00:56:35,180
APPLAUSE
1115
00:56:36,900 --> 00:56:39,699
MATURE JENNIFER:
Sometimes in life,
1116
00:56:39,700 --> 00:56:41,899
the things we almost lose
1117
00:56:41,900 --> 00:56:44,540
are returned to us completely...
1118
00:56:45,620 --> 00:56:47,579
..the things we thought flawed
1119
00:56:47,580 --> 00:56:50,140
are shown to be entirely perfect...
1120
00:56:51,460 --> 00:56:54,059
..and thus our affection for them
1121
00:56:54,060 --> 00:56:56,939
grows a thousandfold.
1122
00:56:56,940 --> 00:56:58,420
BABY CRIES
1123
00:57:00,740 --> 00:57:03,620
That is the nature of love itself.
1124
00:57:04,700 --> 00:57:08,779
It is seed and soil,
root and branch.
1125
00:57:08,780 --> 00:57:12,660
It is the blossom and the fruit.
1126
00:57:13,740 --> 00:57:17,779
This is the compound interest
of the heart.
1127
00:57:17,780 --> 00:57:19,860
Not a price, but a gift.
1128
00:57:21,140 --> 00:57:24,220
Not a payment, but a dividend.
1129
00:57:25,580 --> 00:57:28,499
We're always richer than we realise
1130
00:57:28,500 --> 00:57:32,019
and more blessed than we can know.
1131
00:57:32,020 --> 00:57:34,659
We are each other's wealth
1132
00:57:34,660 --> 00:57:38,259
and our greatest good fortune.
1133
00:57:38,260 --> 00:57:39,899
Celebrate this.
1134
00:57:39,900 --> 00:57:43,019
Hold your loved ones close
1135
00:57:43,020 --> 00:57:45,179
and say out loud,
1136
00:57:45,180 --> 00:57:47,539
"How lucky we are!
1137
00:57:47,540 --> 00:57:49,780
"How much we have!"
1138
00:57:51,100 --> 00:57:53,219
I want to be a nurse.
1139
00:57:53,220 --> 00:57:56,019
Last week
she wanted to be a vet.
1140
00:57:56,020 --> 00:57:58,139
I'm glad you all remembered
1141
00:57:58,140 --> 00:58:01,059
to hand in your casebooks
for your mid-course review.
1142
00:58:01,060 --> 00:58:02,419
I can't do this today.
1143
00:58:02,420 --> 00:58:05,059
In which case, you must come
to the mother-and-baby clinic
1144
00:58:05,060 --> 00:58:07,459
Tuesday afternoon
and bring your sample with you.
1145
00:58:07,460 --> 00:58:11,100
I am glad to witness such
a marvellous occurrence.
81953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.