All language subtitles for Beneath.2013.720p.WEB-DL.H264-PHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,849 --> 00:01:24,383 Hi, Johnny. 2 00:03:19,632 --> 00:03:22,467 Did you see that? I got the shot! I got the shot! 3 00:03:32,245 --> 00:03:34,213 Bye, Papa. See you tomorrow. 4 00:03:35,782 --> 00:03:37,516 Hey, guys. Let's do this! 5 00:03:37,784 --> 00:03:39,451 Whoo! 6 00:03:39,453 --> 00:03:40,986 - Hey, Kitty. - Hey. 7 00:03:40,988 --> 00:03:42,821 I just had a dream about you. 8 00:03:42,823 --> 00:03:45,591 I bet you did, Johnny-boy. 9 00:03:45,593 --> 00:03:47,993 Come on, let's get a move on. Hop in the back. 10 00:03:47,995 --> 00:03:50,229 Johnny, be useful and get me 11 00:03:50,231 --> 00:03:52,898 a Frosty from the cooler back there. 12 00:03:52,900 --> 00:03:57,769 Um, I'm obviously gonna be filming this whole trip, dude. 13 00:03:57,771 --> 00:04:00,272 It's okay, Zeke. You can just film me. Thank you. 14 00:04:00,274 --> 00:04:02,007 Kitty. This is Kitty Akin, America. 15 00:04:02,009 --> 00:04:03,909 She is the hottest ticket in town 16 00:04:03,911 --> 00:04:08,714 and the probable star of my upcoming film, Zombies vs. Werewolves 17 00:04:08,716 --> 00:04:13,852 vs. Ninjas vs. Vampires vs. Robots vs. Dinosaurs vs. Samurai. 18 00:04:13,854 --> 00:04:16,288 Okay, so the dinosaurs is coming before the samurai? 19 00:04:16,290 --> 00:04:17,489 That is the final decision? 20 00:04:17,491 --> 00:04:19,725 I don't know how it's going to end up, really. 21 00:04:19,727 --> 00:04:20,926 Sure. Sure, yeah. 22 00:04:20,928 --> 00:04:22,661 We want to please them. 23 00:04:22,663 --> 00:04:24,997 And cut. Kitty, you know, why are you still with this guy? 24 00:04:24,999 --> 00:04:27,599 Why don't you ditch him and get with me, okay? I'll make you a star. 25 00:04:27,601 --> 00:04:29,001 Take you right to the top, lady. 26 00:04:29,003 --> 00:04:31,903 Um, I think I'm gonna stick with Matt. 27 00:04:31,905 --> 00:04:33,472 Come to State, Kit. We can room together. 28 00:04:33,474 --> 00:04:36,942 How about I transfer to State and then you and I room together? 29 00:04:36,944 --> 00:04:38,510 What do you think about that? 30 00:04:38,512 --> 00:04:40,045 Um, you're not my type, Zeke. 31 00:04:40,047 --> 00:04:42,447 I can change. I'm not committed to any of this. 32 00:04:42,449 --> 00:04:44,716 This is all really up for grabs, seriously. 33 00:04:44,718 --> 00:04:47,052 Seriously. I mean, no, you're gonna be hanging with 34 00:04:47,054 --> 00:04:48,854 all the film geek girls soon enough. 35 00:04:48,856 --> 00:04:50,856 Trust me. You're gonna be crawling with your type. 36 00:04:50,858 --> 00:04:52,057 Actually? Is that, like, a fact? 37 00:04:52,059 --> 00:04:53,425 Yeah. 38 00:04:53,427 --> 00:04:54,893 It's finally gonna happen. 39 00:04:54,895 --> 00:04:56,428 Zeke's gonna get laid! 40 00:04:56,430 --> 00:04:57,796 Oh, Zeke's gonna get laid! 41 00:04:57,798 --> 00:04:59,531 Gonna get laid! 42 00:04:59,533 --> 00:05:00,599 Zeke's gonna get laid! 43 00:05:00,601 --> 00:05:04,903 Zeke's gonna get laid! Zeke's gonna get laid! 44 00:05:04,905 --> 00:05:08,674 Zeke's gonna get laid! Zeke's gonna get laid! 45 00:05:08,676 --> 00:05:12,878 Stranger things have happened, so we don't have to treat that like a joke. 46 00:05:12,880 --> 00:05:15,080 I might actually be offended. 47 00:05:23,589 --> 00:05:24,556 Oh, watch out! 48 00:05:27,094 --> 00:05:28,527 Dude! Simon, man! 49 00:05:28,529 --> 00:05:29,695 Eyes on the road, man. 50 00:05:29,697 --> 00:05:30,762 That was uncool, Simon. 51 00:05:30,764 --> 00:05:32,497 Sorry. I'm sorry. 52 00:05:32,499 --> 00:05:34,933 Eyes on the ball at all times, bro. 53 00:05:34,935 --> 00:05:36,968 Yeah. Thanks, man. I don't need a lecture, okay? 54 00:05:36,970 --> 00:05:38,070 I said I was sorry. 55 00:06:16,642 --> 00:06:18,377 Come on, guys! Quit it! 56 00:06:18,379 --> 00:06:19,978 - Really? - Quit it! 57 00:06:19,980 --> 00:06:22,047 - Hey, Simon. - Yeah. 58 00:06:22,049 --> 00:06:24,449 Look, I'm gonna open the gate. Just keep on going. 59 00:06:24,451 --> 00:06:25,784 - Okay, I'll... - Wait for me, yeah? 60 00:06:25,786 --> 00:06:26,952 - No, I don't think so. - All right. 61 00:06:26,954 --> 00:06:28,887 - Hey, hey, hey, hey. - What? 62 00:06:28,889 --> 00:06:31,022 I'm sorry. I couldn't resist. 63 00:06:31,024 --> 00:06:32,791 Are you okay? 64 00:06:32,793 --> 00:06:33,959 Mmm-hmm. 65 00:06:41,034 --> 00:06:42,701 Come on, Simon, let's go! 66 00:07:03,189 --> 00:07:04,790 Here? Ugh! 67 00:07:04,792 --> 00:07:06,525 Finally. 68 00:07:14,500 --> 00:07:15,767 Hey, give me a kiss. 69 00:07:15,769 --> 00:07:17,102 Chill, dude, it's remote-controlled. 70 00:07:17,104 --> 00:07:19,004 Did you hear that? 71 00:07:20,807 --> 00:07:21,673 There you go. 72 00:07:22,508 --> 00:07:23,575 You got that, Matt? 73 00:07:23,577 --> 00:07:24,176 Yeah. 74 00:07:27,079 --> 00:07:28,146 Go, Debbie Deb. 75 00:07:28,148 --> 00:07:29,881 All right. 76 00:07:29,883 --> 00:07:31,883 Of course, you'd grab the food, right? 77 00:07:31,885 --> 00:07:33,151 Uh-huh. 78 00:07:33,153 --> 00:07:34,886 She's growing. Growing girl. 79 00:07:36,155 --> 00:07:37,556 I don't see a boat. 80 00:07:37,558 --> 00:07:39,958 Zeke, you've been so helpful thus far. 81 00:07:39,960 --> 00:07:41,660 Oh, yeah... I'll get the trunk. 82 00:07:41,662 --> 00:07:42,694 - Oh, will you shut the trunk? - No problem. 83 00:07:42,696 --> 00:07:44,963 Oh, thank you. Thank you so much. 84 00:07:47,867 --> 00:07:50,869 Matt McLean, the King of Beers. Former Class Prez. 85 00:07:50,871 --> 00:07:52,771 All-state fullback. 86 00:07:52,773 --> 00:07:54,005 Took a year off to find himself. 87 00:07:54,007 --> 00:07:55,807 Found himself working his dad's old feedlot. 88 00:07:55,809 --> 00:07:57,209 How's that working out for you, Matt? 89 00:07:57,211 --> 00:07:59,010 - It's a living. - Oh. 90 00:07:59,012 --> 00:08:02,180 And Simon McLean, Matt's baby brother. 91 00:08:02,182 --> 00:08:03,682 - Yeah. - That is all there is 92 00:08:03,684 --> 00:08:04,950 to say about you that's interesting. 93 00:08:04,952 --> 00:08:09,554 Hey, he's our scholarship boy. He's doing us proud. 94 00:08:09,556 --> 00:08:11,723 His SAT score's higher than you can count. 95 00:08:11,725 --> 00:08:15,894 Oh, that's right. Simon, you got the brainiac scholarship 96 00:08:15,896 --> 00:08:17,229 for University of I'm Getting Outta Here. 97 00:08:17,231 --> 00:08:18,897 Yeah, that was the one. 98 00:08:18,899 --> 00:08:20,198 That is exactly where I'm going. 99 00:08:20,200 --> 00:08:21,633 How does it feel to be out from under 100 00:08:21,635 --> 00:08:24,903 in your entire life? You're gonna dry up and blow away? 101 00:08:24,905 --> 00:08:26,905 Blow yourself, Zeke. 102 00:08:26,907 --> 00:08:28,673 What if I could, my friend? What if I could? 103 00:08:28,675 --> 00:08:29,875 Zeke the geek. 104 00:08:29,877 --> 00:08:32,777 I mean, it's not like you got that scholarship 105 00:08:32,779 --> 00:08:34,279 for being number two on the wrestling team. 106 00:08:34,281 --> 00:08:35,614 Man, you talk way too much. 107 00:08:35,616 --> 00:08:36,681 Mmm. Thank you. 108 00:08:36,683 --> 00:08:38,683 Debbie Vorhese. 109 00:08:38,685 --> 00:08:41,887 I heard a rumor that you're into water-sports. Is that true? 110 00:08:41,889 --> 00:08:43,722 - Can I film you doing that sometime, maybe? - 111 00:08:43,724 --> 00:08:45,690 Not those kind of water sports, you perv. 112 00:08:45,692 --> 00:08:47,592 Oh, shucks. 113 00:08:47,594 --> 00:08:50,262 All you need to know is, I can kick your scrawny ass. 114 00:08:50,264 --> 00:08:52,130 Really? Crew Chief kicks nerd butt? 115 00:08:52,132 --> 00:08:53,732 That's a great headline for your resume, sister. 116 00:08:53,734 --> 00:08:56,735 - Any way to shut you up? - No, not really. 117 00:08:56,737 --> 00:09:00,272 Just say the word and I'll happily do the honors. 118 00:09:00,274 --> 00:09:02,307 Oh, that...That is incriminating. I have that on camera here. 119 00:09:02,309 --> 00:09:04,576 - Oh, no! Oh, no! - That's evidence, Simon. 120 00:09:04,578 --> 00:09:07,979 I'm not joking. Jonathan, tell me about this vessel. 121 00:09:07,981 --> 00:09:09,714 Is it seaworthy? 122 00:09:09,716 --> 00:09:11,182 All right. All right. 123 00:09:11,184 --> 00:09:12,884 Shut it off. Come on. 124 00:09:12,886 --> 00:09:14,152 - Turn it off. - And cut. 125 00:09:19,158 --> 00:09:20,926 - Ah! - Yeah! 126 00:09:23,129 --> 00:09:24,829 One, two, three! 127 00:09:26,099 --> 00:09:27,766 Oh, this is heavy! This is heavy! 128 00:09:27,768 --> 00:09:29,734 Does this actually float? This actually floats in water? 129 00:09:29,736 --> 00:09:32,337 We just have to watch it over there. 130 00:09:32,339 --> 00:09:34,906 Guys, let's just get it to the water. 131 00:09:34,908 --> 00:09:36,007 This is cool, man. This was your Granddad's? 132 00:09:36,009 --> 00:09:37,275 Yeah. 133 00:09:37,277 --> 00:09:38,743 Then he must've been tougher than you. 134 00:09:38,745 --> 00:09:40,245 Yeah. 135 00:09:43,149 --> 00:09:44,950 Come on, Johnny. 136 00:09:44,952 --> 00:09:46,851 I'm trying. 137 00:09:46,853 --> 00:09:47,953 Hey, do you need a personal trainer? 138 00:09:47,955 --> 00:09:49,020 I think so. 139 00:09:49,022 --> 00:09:50,355 Forty-five an hour. 140 00:09:54,160 --> 00:09:56,027 Little weakling, Johnny-boy. 141 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 One, two... 142 00:10:24,256 --> 00:10:25,357 Okay. 143 00:10:44,844 --> 00:10:47,712 Um, Johnny, there's no service. 144 00:10:47,714 --> 00:10:50,248 Yeah. Welcome to Black Lake. 145 00:10:50,250 --> 00:10:51,850 This is tragic. 146 00:10:51,852 --> 00:10:54,119 How am I supposed to tweet about our adventure? 147 00:10:54,121 --> 00:10:55,720 - Kitty... - Damn it! 148 00:10:56,355 --> 00:10:57,956 I've got something for you. 149 00:10:58,891 --> 00:11:00,325 Would you wear this for me? 150 00:11:01,927 --> 00:11:04,295 You're such a freak, Johnny. What is it? 151 00:11:04,297 --> 00:11:06,364 Just take it. I want you to be safe. 152 00:11:07,900 --> 00:11:09,334 What are you talking about? 153 00:11:13,239 --> 00:11:15,206 Just wear it. 154 00:11:15,208 --> 00:11:17,342 Johnny, it's kind of weird. 155 00:11:17,344 --> 00:11:21,012 High school's done, all right. We're free from what people think. 156 00:11:21,014 --> 00:11:23,715 We're never free from what people think. You know that. 157 00:11:26,085 --> 00:11:27,819 I just, you know... 158 00:11:27,821 --> 00:11:30,088 Sometimes wish that you... 159 00:11:30,090 --> 00:11:31,322 What? 160 00:11:34,060 --> 00:11:35,827 Look, I just wish... 161 00:11:35,829 --> 00:11:37,128 Johnny, get real. High school's over. 162 00:11:37,130 --> 00:11:38,963 I'm with Matt now. 163 00:11:38,965 --> 00:11:40,799 Yeah? Is that real? 164 00:11:40,801 --> 00:11:43,034 Hey. Don't make me regret digging you. 165 00:11:43,036 --> 00:11:44,402 It's cool. I'll just carry this whole trip on my back. 166 00:11:44,404 --> 00:11:45,470 Big help, big help. 167 00:11:45,472 --> 00:11:46,471 Thanks. Appreciate it. 168 00:11:46,473 --> 00:11:49,274 - Yeah. - Um... 169 00:11:49,276 --> 00:11:52,343 Hey, I don't know where to put this right now, but I will wear it. 170 00:11:52,345 --> 00:11:54,713 I'll wear it later when we're, like, dancing around the fire, okay? 171 00:11:54,715 --> 00:11:55,714 Yeah. 172 00:11:56,949 --> 00:11:58,083 Thank you. 173 00:11:58,085 --> 00:11:59,150 You're welcome. 174 00:11:59,152 --> 00:12:00,285 Come on. 175 00:12:00,287 --> 00:12:01,352 I gotta get my bag. 176 00:12:16,068 --> 00:12:17,969 - Johnny. - Hey. 177 00:12:18,838 --> 00:12:21,106 Mr. Parks. What's up? 178 00:12:21,108 --> 00:12:23,074 Working on my motor. 179 00:12:23,776 --> 00:12:25,443 What about you, Johnny? 180 00:12:25,445 --> 00:12:29,114 Friends. We just graduated last Friday, so... 181 00:12:29,116 --> 00:12:30,949 Everyone's going off their separate ways. 182 00:12:30,951 --> 00:12:32,517 It's just a final get-together. 183 00:12:33,352 --> 00:12:35,854 Your grandpa know you're here? 184 00:12:35,856 --> 00:12:37,657 Um, yeah. I told him I'd be out for the night. 185 00:12:38,924 --> 00:12:40,925 These people, friends of yours, Johnny? 186 00:12:40,927 --> 00:12:43,461 Yeah. Yeah, sure. Sure they are. 187 00:12:43,463 --> 00:12:47,365 Uh-huh. And what are you planning on doing out here? 188 00:12:47,367 --> 00:12:49,467 Uh, we're just gonna, you know, 189 00:12:49,469 --> 00:12:51,302 cross the lake and then party. Have some fun. 190 00:12:52,972 --> 00:12:54,539 You know better than that, Johnny. 191 00:12:56,108 --> 00:12:58,543 Um, yeah. 192 00:12:58,545 --> 00:13:01,012 I won't let anybody get into the water. 193 00:13:01,014 --> 00:13:08,386 Bad idea even going out on the lake at all with kids like these. 194 00:13:08,388 --> 00:13:09,521 But what's the point of us having 195 00:13:09,523 --> 00:13:11,022 access to this whole place, Mr. Parks? 196 00:13:11,024 --> 00:13:12,357 I mean, if we're afraid to use it. 197 00:13:12,359 --> 00:13:15,293 You have to show respect, Johnny. 198 00:13:15,295 --> 00:13:18,196 You have a responsibility. 199 00:13:18,198 --> 00:13:21,833 I do, Mr. Parks, okay? I completely get it. 200 00:13:21,835 --> 00:13:27,305 Well, you may get it Johnny, but do your friends get it? 201 00:13:27,307 --> 00:13:30,575 Look, it was a pleasure seeing you, sir, but I'd better be going, okay. 202 00:13:30,577 --> 00:13:34,345 I'm gonna have to come back and check on you. 203 00:13:34,347 --> 00:13:37,182 Johnny-boy, let's go party! Hey, you coming with us? 204 00:13:37,184 --> 00:13:39,224 - Dude, come on. Just go. - No. Pops, come hang out. 205 00:13:39,819 --> 00:13:40,985 I got sticks. 206 00:13:55,601 --> 00:13:57,602 What you doing over here? 207 00:13:57,604 --> 00:14:00,338 Just filming. You're actually kind of ruining the shot... 208 00:14:00,340 --> 00:14:02,040 Oh, am I? 209 00:14:02,042 --> 00:14:03,474 I can re-conceptualize. 210 00:14:03,476 --> 00:14:05,276 Do something else. 211 00:14:07,047 --> 00:14:08,112 That's good. That's real... 212 00:14:08,114 --> 00:14:11,916 That's artistic. That's what's gonna get me big awards. 213 00:14:11,918 --> 00:14:14,679 I mean, what do you wanna look at this for when you're looking at this? 214 00:14:15,455 --> 00:14:21,993 Uh, nature in its purest beauty vs. Deb making rat-like faces. 215 00:14:23,263 --> 00:14:25,530 It's good. No, it's a good tradeoff. 216 00:14:25,532 --> 00:14:28,366 Well, we're about ready to leave up until December, you know. 217 00:15:04,905 --> 00:15:06,237 What is that? 218 00:15:06,239 --> 00:15:07,305 Oh, dude, it's the wood. 219 00:15:08,642 --> 00:15:13,378 Yeah. Are you ladies gonna sun yourselves or what? 220 00:15:13,380 --> 00:15:15,013 You've been waiting for that? 221 00:15:15,015 --> 00:15:16,381 Yeah, I've been waiting for it. 222 00:15:17,049 --> 00:15:18,182 Can you tell? 223 00:15:18,184 --> 00:15:19,317 I'm getting a tan. 224 00:15:19,319 --> 00:15:21,152 Ah, okay. 225 00:15:54,153 --> 00:15:55,586 It's time. 226 00:15:56,355 --> 00:15:57,655 For what? 227 00:15:57,657 --> 00:15:59,123 Who's going in first? 228 00:15:59,125 --> 00:16:00,425 Just keep rowing, Matt. 229 00:16:00,427 --> 00:16:01,459 Yeah, right, man. It's too damn cold. 230 00:16:01,461 --> 00:16:03,461 Do you want me to row? 231 00:16:03,463 --> 00:16:05,029 This is where we separate the men 232 00:16:05,998 --> 00:16:07,298 from the pussies. 233 00:16:07,300 --> 00:16:08,500 Oh, and this is where we should 234 00:16:08,501 --> 00:16:09,981 separate the women from their clothes. 235 00:16:12,138 --> 00:16:14,072 Come on, guys. Look, Simon's right. The water's too cold. 236 00:16:14,239 --> 00:16:15,440 And I'm hot. 237 00:16:15,442 --> 00:16:16,574 Oh, this is going viral. 238 00:16:16,576 --> 00:16:18,042 Come on, who's going with me? 239 00:16:18,044 --> 00:16:22,180 Johnny, what part of swim-suit photo-shoot don't you understand? 240 00:16:22,182 --> 00:16:24,615 Look, we need to get a fire going on before it gets dark. 241 00:16:24,617 --> 00:16:25,750 Oh, we will. We will get a fire going! 242 00:16:25,752 --> 00:16:27,251 You're ruining my shot. 243 00:16:27,253 --> 00:16:28,252 Ah! 244 00:16:28,254 --> 00:16:30,188 Come on, man. 245 00:16:30,190 --> 00:16:32,557 Matt, you're really ruining my shot here. 246 00:16:37,162 --> 00:16:39,597 You guys are too much. I'll beat you all in. 247 00:16:39,599 --> 00:16:43,167 Ladies, ladies, before you jump in the water and get wet, 248 00:16:43,169 --> 00:16:45,069 why don't we get a few more shots of you? 249 00:16:45,071 --> 00:16:47,105 Uh, Kitty, can I get over the shoulder? 250 00:16:47,107 --> 00:16:49,273 Just a big smile. Just a gorgeous smile. 251 00:16:49,275 --> 00:16:51,042 Oh, that's gorgeous. That's gorgeous. We're using that. 252 00:16:51,044 --> 00:16:53,277 Deb, can I get a quick shot of your butt? 253 00:16:53,279 --> 00:16:56,414 Deb, do it! 254 00:16:56,416 --> 00:16:58,383 - For the sake of art. - Oh, yeah. 255 00:16:58,385 --> 00:17:01,085 Little more. Just put the attitude. 256 00:17:01,687 --> 00:17:03,588 Yeah. Well, I'm an artist, I guess. 257 00:17:03,590 --> 00:17:06,157 There you go. That is beautiful. Wonderful acting. 258 00:17:06,159 --> 00:17:07,525 - Wonderful acting, man. - All right, ready? 259 00:17:07,527 --> 00:17:09,227 Set. 260 00:17:11,330 --> 00:17:12,363 Very nice. 261 00:17:14,767 --> 00:17:16,801 Obnoxious, definitely. 262 00:17:16,803 --> 00:17:19,037 It's not cold at all, guys. Come on. 263 00:17:20,305 --> 00:17:21,439 Dude, it's so nice. 264 00:17:25,444 --> 00:17:26,744 That's it. I'm gonna get you. 265 00:17:26,746 --> 00:17:28,679 You guys, you got to get in here. 266 00:17:42,594 --> 00:17:43,528 Simon, please, man, I really... 267 00:17:43,530 --> 00:17:44,595 Party time, fellas. 268 00:17:44,597 --> 00:17:46,230 Simon, don't do that, man. 269 00:17:46,232 --> 00:17:47,665 What's the problem, Johnny? 270 00:17:49,269 --> 00:17:52,170 Johnny, this is your party, okay, 271 00:17:52,172 --> 00:17:54,439 so I'd suggest lightening up now, a little bit. 272 00:17:58,777 --> 00:18:01,079 Come on. Stop, man. 273 00:18:07,286 --> 00:18:08,352 It's loud. 274 00:18:40,185 --> 00:18:43,221 Johnny opens the cooler, slyly picks up a beer. 275 00:18:44,490 --> 00:18:45,623 Oh, okay. 276 00:18:46,358 --> 00:18:47,458 Yeah. Okay. 277 00:18:48,528 --> 00:18:49,760 Whoa... Oops! 278 00:18:50,796 --> 00:18:52,897 Well, it's waterproof. 279 00:18:54,200 --> 00:18:55,366 Oh, what was that? 280 00:18:55,368 --> 00:18:56,467 Not cool, Zeke! 281 00:18:56,469 --> 00:18:57,735 Hey, I didn't do anything, okay. 282 00:18:57,737 --> 00:18:59,337 Not cool! 283 00:18:59,339 --> 00:19:01,906 Or was that you? 284 00:19:01,908 --> 00:19:03,741 Son of a bitch, son of a bitch, son of a bitch. 285 00:19:03,743 --> 00:19:05,610 - What the hell was that? - Was that you? 286 00:19:05,612 --> 00:19:06,744 Crap, crap, crap. 287 00:19:06,746 --> 00:19:08,212 Was that you, Zeke? 288 00:19:08,214 --> 00:19:09,413 Zeke, are you gonna say something? 289 00:19:09,415 --> 00:19:10,882 Ah! Shit! 290 00:19:10,884 --> 00:19:12,316 What's going on, what's going on? 291 00:19:12,318 --> 00:19:13,518 Come on, man. 292 00:19:13,520 --> 00:19:16,187 What is going on? 293 00:19:16,189 --> 00:19:17,669 Why are those dudes still on the boat? 294 00:19:22,929 --> 00:19:25,897 Really funny, Matt. It was a good scene. 295 00:19:25,899 --> 00:19:27,899 Yeah, Johnny almost pissed his pants. Look at him. 296 00:19:27,901 --> 00:19:30,401 Give me a swig of whiskey, mattes. 297 00:19:30,403 --> 00:19:32,737 When you guys come out here, bring Matt back. 298 00:19:32,739 --> 00:19:34,805 Open it for me, would you? 299 00:19:37,376 --> 00:19:38,743 Great. 300 00:19:38,745 --> 00:19:40,545 Guys, you're missing out. 301 00:19:40,547 --> 00:19:42,280 You guys have the lovely ladies out here. 302 00:19:42,282 --> 00:19:43,314 Mmm. 303 00:19:45,651 --> 00:19:46,851 Ah! 304 00:19:50,322 --> 00:19:51,455 Thank you. 305 00:19:58,197 --> 00:19:59,564 Your brother's sure has that 306 00:19:59,566 --> 00:20:00,898 alpha male thing down, doesn't he? 307 00:20:01,867 --> 00:20:04,802 Story of my life. Give me that. 308 00:20:04,804 --> 00:20:06,704 - Yeah. - We really need to get going, guys. 309 00:20:06,706 --> 00:20:08,339 - You've said that about 15 times already. - SIMON: Shut up. 310 00:20:08,341 --> 00:20:09,540 Oh, yeah, but we really need to get going. 311 00:20:09,542 --> 00:20:10,875 Sixteen. 312 00:20:28,827 --> 00:20:31,262 You're the goddess of the lake. 313 00:20:32,664 --> 00:20:34,332 Ah, this feels nice. 314 00:20:37,269 --> 00:20:41,005 It's crazy to think about him. 315 00:20:41,007 --> 00:20:42,673 High school's over. 316 00:20:43,475 --> 00:20:44,942 Over. 317 00:20:44,944 --> 00:20:47,878 Yeah, for sure. It's weird. 318 00:20:51,950 --> 00:20:54,318 Do you remember the time when we were, 319 00:20:54,320 --> 00:20:56,454 like, 15, and we went to that summer camp? 320 00:20:56,456 --> 00:20:59,390 Of course, D. I remember it. 321 00:20:59,392 --> 00:21:02,260 God, seems like a long time ago. 322 00:21:03,328 --> 00:21:06,597 You know, I always think about that... time we had. 323 00:21:07,566 --> 00:21:08,866 I know. 324 00:21:12,871 --> 00:21:14,705 Everything's so tangled up now. 325 00:21:17,309 --> 00:21:18,376 Yeah. 326 00:21:21,747 --> 00:21:24,482 Yeah! 327 00:21:24,484 --> 00:21:26,284 He came out of nowhere! 328 00:21:43,702 --> 00:21:45,369 Hey, come on! 329 00:21:45,371 --> 00:21:46,537 What? 330 00:21:46,539 --> 00:21:47,805 Come out! 331 00:21:47,807 --> 00:21:49,974 I can't quite hear you. 332 00:21:49,976 --> 00:21:52,710 Okay, whatever. Screw you, guys. You're missing out. 333 00:21:54,479 --> 00:21:56,580 I got it, I got it. Don't worry. 334 00:22:13,465 --> 00:22:14,699 We're having such a good time! 335 00:22:29,815 --> 00:22:32,450 Are you ready for this? Are you ready for this? 336 00:22:39,524 --> 00:22:42,059 Oh, wow, babe. That was fantastic. 337 00:22:42,061 --> 00:22:43,828 All right, move over, hot-shot. 338 00:22:46,865 --> 00:22:48,766 Oh, wow! 339 00:22:48,768 --> 00:22:49,808 That's actually very nice. 340 00:22:51,570 --> 00:22:52,503 Okay. 341 00:22:53,872 --> 00:22:54,953 Seven. I'd give it a seven. 342 00:22:56,109 --> 00:22:57,408 9.5. Easy. 343 00:23:00,780 --> 00:23:01,612 Oh, God! What was that? 344 00:23:01,614 --> 00:23:02,847 What? 345 00:23:03,649 --> 00:23:07,752 Oh, crap! No, wait. Something really just touched my leg! 346 00:23:07,754 --> 00:23:08,986 Just calm down, Kitty. It could have been anything. 347 00:23:08,988 --> 00:23:10,454 Oh, okay. 348 00:23:10,589 --> 00:23:11,922 Hey! 349 00:23:14,626 --> 00:23:15,626 Kitty! 350 00:23:16,128 --> 00:23:17,528 Come on, Kitty! 351 00:23:17,530 --> 00:23:18,763 Everybody out! 352 00:23:18,765 --> 00:23:19,997 Come back! 353 00:23:19,999 --> 00:23:21,565 Guys, let's get out of here. 354 00:23:23,902 --> 00:23:25,069 Come on. 355 00:23:39,518 --> 00:23:40,918 Come on, come on. 356 00:23:42,621 --> 00:23:44,989 Hurry up! What are you doing? Come on! 357 00:23:44,991 --> 00:23:47,491 Don't look back, just hurry up. 358 00:23:52,964 --> 00:23:55,199 Come on, Kitty. Come on! We got you. 359 00:24:00,705 --> 00:24:02,540 Come on, hurry up! 360 00:24:07,679 --> 00:24:09,113 I got you. 361 00:24:14,653 --> 00:24:15,886 Where's the other oar? 362 00:24:15,888 --> 00:24:17,721 Look, I'll get the oar. 363 00:24:17,723 --> 00:24:19,123 - Matt! - Just give me the oar, man. 364 00:24:19,125 --> 00:24:20,724 I got it. 365 00:24:25,197 --> 00:24:27,198 Someone gonna tell me what's going on? 366 00:24:27,200 --> 00:24:28,632 There's really something out there. 367 00:24:28,634 --> 00:24:30,000 What did you guys see? 368 00:24:30,002 --> 00:24:31,068 It's back here! I think it's back here! 369 00:24:31,070 --> 00:24:32,503 Move! Just move! 370 00:24:32,505 --> 00:24:34,205 - Simon, no. - Do you see it? 371 00:24:35,541 --> 00:24:38,609 Back here, Matt. Tell me. Come on, speak to me. 372 00:24:38,611 --> 00:24:39,710 There's something out there. 373 00:24:39,712 --> 00:24:42,546 There's this shadow back here. Come here. 374 00:24:42,548 --> 00:24:43,981 I don't see a damn thing. 375 00:24:43,983 --> 00:24:45,549 See anything? 376 00:24:45,551 --> 00:24:46,784 Okay, where? 377 00:24:52,557 --> 00:24:54,525 Goddamn it! Johnny, back here! 378 00:24:54,527 --> 00:24:56,694 Back it up! Come here, come here. 379 00:24:56,696 --> 00:24:58,662 - Do you see it? - Simon, no. 380 00:24:58,664 --> 00:25:00,664 - Wait... What is it? - Stop! 381 00:25:00,666 --> 00:25:01,765 Simon, just leave the oar! 382 00:25:01,767 --> 00:25:02,833 Just leave it alone. 383 00:25:02,835 --> 00:25:03,934 Let's just get back to shore. 384 00:25:03,936 --> 00:25:04,896 Will you just let it go? 385 00:25:06,105 --> 00:25:07,872 Can you let go? God! Just let it go. 386 00:25:10,041 --> 00:25:11,208 What is that thing? 387 00:25:11,210 --> 00:25:12,276 We need that oar. 388 00:25:32,097 --> 00:25:33,964 - Did you see that? - I almost had the oar. 389 00:25:33,966 --> 00:25:36,033 You guys, we're gonna need it to get back to shore. 390 00:25:36,035 --> 00:25:37,301 It's okay. It's okay. 391 00:25:37,303 --> 00:25:38,536 Deb, are you okay? 392 00:25:40,772 --> 00:25:42,106 Oh, crap. Crap. 393 00:25:42,108 --> 00:25:43,641 Oh, my God! 394 00:25:43,643 --> 00:25:45,576 Give me your belt. 395 00:25:45,578 --> 00:25:47,311 Hurry up, we have to stop the bleeding. 396 00:25:47,313 --> 00:25:49,013 Matt, give me your belt. 397 00:25:49,015 --> 00:25:50,314 - Oh, my God. - We'll tie this up. 398 00:25:50,316 --> 00:25:51,916 Matt, you gotta hurry up. 399 00:25:51,918 --> 00:25:53,284 It's fine, Deb, okay? 400 00:25:53,286 --> 00:25:54,618 Everything's fine. 401 00:25:54,620 --> 00:25:55,286 Matt, tie it up. 402 00:25:57,956 --> 00:25:59,256 You're fine. Just breathe. 403 00:25:59,258 --> 00:26:00,691 Hold it tight, Matt. 404 00:26:02,060 --> 00:26:04,194 Oh, crap, it's the brachial artery. 405 00:26:04,196 --> 00:26:05,262 What? What does that mean? 406 00:26:05,264 --> 00:26:06,263 It's not tight enough. 407 00:26:06,265 --> 00:26:07,798 Come on, guys, help out! 408 00:26:07,800 --> 00:26:09,099 Zeke, stop filming! 409 00:26:09,101 --> 00:26:10,801 I'm getting the oar. 410 00:26:10,803 --> 00:26:13,804 Matt, stop rocking the boat. I'm trying to get the oar. 411 00:26:13,806 --> 00:26:16,206 There's a rope right here. Matt, come on. 412 00:26:17,709 --> 00:26:20,844 Deb, it's totally fine. Just breathe. 413 00:26:20,846 --> 00:26:23,347 Yeah, there you go. Breathe. It's fine. 414 00:26:25,283 --> 00:26:26,650 Okay. 415 00:26:29,821 --> 00:26:31,355 Hey, you're gonna be fine. 416 00:26:33,024 --> 00:26:34,158 Okay. Okay. 417 00:26:34,160 --> 00:26:35,659 Okay. Okay. 418 00:26:35,661 --> 00:26:39,196 You guys, you're gonna need to get that oar. 419 00:26:39,198 --> 00:26:40,698 I'm trying. 420 00:26:40,700 --> 00:26:42,132 It'll be so much faster with two. 421 00:26:42,134 --> 00:26:43,667 We're gonna get the oar. 422 00:26:44,169 --> 00:26:45,336 Okay. Hold on. 423 00:26:55,013 --> 00:26:57,014 Okay. Okay, I got it. 424 00:26:57,682 --> 00:26:58,882 Pick it up! 425 00:26:58,884 --> 00:27:00,017 Simon, cool it. 426 00:27:00,019 --> 00:27:01,285 We don't want another accident. 427 00:27:01,287 --> 00:27:03,354 We got to get back to shore, now. 428 00:27:14,833 --> 00:27:15,799 Guys... 429 00:27:17,369 --> 00:27:18,402 Guys. 430 00:27:19,738 --> 00:27:20,738 - Deb? - Deb? 431 00:27:21,139 --> 00:27:22,973 Deb! Deb! 432 00:27:22,975 --> 00:27:24,842 This can't be happening! 433 00:27:24,844 --> 00:27:27,645 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 434 00:27:28,346 --> 00:27:29,413 Oh, God. 435 00:27:32,717 --> 00:27:34,752 Oh, my God. Oh, my God. 436 00:27:39,658 --> 00:27:43,694 Standing here, I was shooting her, and she was lying there... 437 00:27:43,696 --> 00:27:47,031 She was shaking, and then she stopped shaking. 438 00:27:47,033 --> 00:27:48,165 Oh, God. 439 00:27:48,167 --> 00:27:49,867 Are you serious? 440 00:27:49,869 --> 00:27:51,869 Are you that much of a dick, Zeke? 441 00:28:15,227 --> 00:28:16,760 Oh, God, oh, God. 442 00:28:33,144 --> 00:28:34,778 Oh, come on, man. 443 00:29:25,330 --> 00:29:27,164 Damn it! 444 00:29:27,166 --> 00:29:29,767 You have anything, you guys? 445 00:29:29,769 --> 00:29:30,801 Nope. 446 00:29:35,440 --> 00:29:36,907 Keeping it steady towards shore, bro? 447 00:29:36,909 --> 00:29:39,943 Yes, Matt. We're not, all right? We're not. 448 00:29:39,945 --> 00:29:41,178 Okay, you want me to take over? 449 00:29:41,180 --> 00:29:42,780 No, I got it! 450 00:29:46,918 --> 00:29:50,554 Oh, my God. What are we gonna tell her mom? 451 00:29:53,558 --> 00:29:56,527 We'll tell Deb's mom what happened. 452 00:29:56,529 --> 00:29:58,929 Deb was really brave. We'll tell her that. 453 00:29:59,430 --> 00:30:00,864 Yeah. Yeah, she was. 454 00:30:00,866 --> 00:30:05,502 She was... But she was. Right until the end. 455 00:30:10,842 --> 00:30:12,276 Yes, Matt. I got it, all right? 456 00:30:15,413 --> 00:30:17,548 Just paddle the boat. 457 00:30:17,550 --> 00:30:19,917 If you need me to do it, I'll do it. 458 00:30:19,919 --> 00:30:21,885 All right. Now, everyone, it's gonna be okay. 459 00:30:24,223 --> 00:30:27,391 I will not take this. What are you? 460 00:30:27,393 --> 00:30:29,259 - Whoa, whoa! - Eat this! 461 00:30:35,600 --> 00:30:37,100 What do you want? 462 00:30:45,210 --> 00:30:47,444 It's turning around. It's turning around. 463 00:30:48,880 --> 00:30:50,914 It's coming back. 464 00:30:50,916 --> 00:30:53,217 Oh, it's not. It just went under. 465 00:30:53,219 --> 00:30:55,085 - It's coming back. - No, no, no. Don't, don't, don't. 466 00:30:55,087 --> 00:30:57,567 - We gotta keep it away from the boat. - No, don't use the oar! 467 00:31:01,326 --> 00:31:03,327 - It's broken. - Give me that! 468 00:31:03,329 --> 00:31:04,962 - Give me, give me! - Get off! 469 00:31:04,964 --> 00:31:06,964 I wanna see it in that thing's brain! 470 00:31:11,336 --> 00:31:13,637 Simon! 471 00:31:13,639 --> 00:31:15,272 - Whoa! - Right there, Simon. 472 00:31:15,274 --> 00:31:16,940 - Matt, grab him. - Someone grab him. 473 00:31:19,410 --> 00:31:21,411 Oh, my God! Oh, my God! 474 00:31:27,252 --> 00:31:29,052 Oh, my God! Simon, are you okay? 475 00:31:29,054 --> 00:31:31,388 It was right behind you. It almost got you. 476 00:31:31,390 --> 00:31:33,390 Look, I got it stuck in him good. Look. 477 00:31:34,360 --> 00:31:39,396 Okay, so, now, this thing, it's big, whatever it is. 478 00:31:39,398 --> 00:31:42,966 Oh, man. Oh, man, this sucks. 479 00:31:42,968 --> 00:31:45,936 Turn that thing off, asshole. How many times do we have to tell you? 480 00:31:45,938 --> 00:31:47,638 I was just trying to get a reaction shot. 481 00:31:48,607 --> 00:31:52,376 Well, Ahab here used the last oar to spear the fish. 482 00:31:52,378 --> 00:31:53,911 I had to do something to slow it down. 483 00:31:53,913 --> 00:31:55,113 It might bleed out and die now. 484 00:31:57,650 --> 00:32:02,052 You got Debbie. What the hell else do you want? 485 00:32:02,054 --> 00:32:04,154 - Look, it wants blood, right? - Wow. 486 00:32:04,156 --> 00:32:06,490 Oh, my God, you must have aced Mrs. Hawke's biology class, dude. 487 00:32:06,492 --> 00:32:07,925 Okay, I'm being serious here. 488 00:32:07,927 --> 00:32:09,059 It didn't attack until it got a taste. 489 00:32:09,061 --> 00:32:12,162 It's not a shark. This is a lake. It's fresh water. 490 00:32:12,164 --> 00:32:14,364 Uh, have you seen the movie Shark Night 3D? 491 00:32:14,366 --> 00:32:15,699 It's exclusively about sharks in a lake! 492 00:32:15,701 --> 00:32:17,167 Just shut up! 493 00:32:21,172 --> 00:32:23,092 What about you, Johnny? You've been pretty quiet. 494 00:32:23,441 --> 00:32:25,943 Sucks. 495 00:32:25,945 --> 00:32:28,312 You were freaking out when we all decided to go swimming. 496 00:32:28,314 --> 00:32:30,180 Is there something about this lake you're not telling us, hmm? 497 00:32:30,182 --> 00:32:31,248 No. 498 00:32:33,451 --> 00:32:35,252 I don't believe you. 499 00:32:36,287 --> 00:32:37,721 What is this piece of jewelry you got on? 500 00:32:37,723 --> 00:32:39,423 Simon, cool it. 501 00:32:39,425 --> 00:32:40,557 Tell us what you know, Johnny! 502 00:32:40,559 --> 00:32:41,725 Nothing, man. 503 00:32:41,727 --> 00:32:44,161 Answer, or I'm gonna throw you overboard. 504 00:32:44,163 --> 00:32:45,923 Look, I didn't think you'd go swimming, okay? 505 00:32:47,065 --> 00:32:49,232 What are you saying? Let him go. 506 00:32:49,234 --> 00:32:50,600 I didn't think you'd all go swimming. 507 00:32:50,602 --> 00:32:52,669 We were just going to cross the lake and party. 508 00:32:52,671 --> 00:32:54,237 You knew about that thing in the water? 509 00:32:54,239 --> 00:32:55,739 Look, Kitty. It was just an old folktale 510 00:32:55,741 --> 00:32:57,307 my grandpa used to say, all right? 511 00:32:57,309 --> 00:32:59,242 No. No, no, no. That doesn't add up, Johnny, 512 00:32:59,244 --> 00:33:01,545 because you tried to give me that necklace 513 00:33:01,547 --> 00:33:04,581 to protect me. So, obviously, you do believe. 514 00:33:04,583 --> 00:33:06,616 I don't know, Kitty, okay. I don't know. 515 00:33:06,618 --> 00:33:08,185 Man, you knew about this and you brought us out here? 516 00:33:08,187 --> 00:33:11,288 You let us go swimming 30 yards out! 517 00:33:11,290 --> 00:33:13,256 Leave me alone, man, all right? I didn't want this to happen. 518 00:33:13,258 --> 00:33:14,458 I didn't know it would happen. 519 00:33:14,460 --> 00:33:16,026 And cut. 520 00:33:18,229 --> 00:33:20,764 That was pretty much a confession as far as I'm concerned. 521 00:33:20,766 --> 00:33:22,499 So let's do a little, you know, 522 00:33:22,501 --> 00:33:24,167 rundown of our situation right here. 523 00:33:24,169 --> 00:33:26,036 We have zero oars, 524 00:33:26,038 --> 00:33:27,104 we have a hole in the side of our boat... 525 00:33:27,106 --> 00:33:28,305 Just shut up. 526 00:33:28,307 --> 00:33:30,007 With water leaking in, and oh, yeah, 527 00:33:30,009 --> 00:33:31,675 there's a giant flesh-eating fish in the water 528 00:33:31,677 --> 00:33:32,576 that will not let us get back to shore... 529 00:33:32,578 --> 00:33:34,511 Point, point, point! 530 00:33:34,513 --> 00:33:35,479 - ...unless we distract it with something! - JOHNNY: Shut up. 531 00:33:35,481 --> 00:33:36,713 Like what? 532 00:33:37,315 --> 00:33:39,182 Like Deb. 533 00:33:39,184 --> 00:33:42,019 I'm suggesting we use Deb as a distraction in the water. 534 00:33:42,021 --> 00:33:43,387 I think she would have approved. 535 00:33:43,389 --> 00:33:44,788 - What? No, that's crazy. - Is it? 536 00:33:44,790 --> 00:33:46,723 - You're nuts. - Uh-huh. 537 00:33:46,725 --> 00:33:49,393 Her mother's Catholic. She needs a proper burial. 538 00:33:49,395 --> 00:33:50,527 I went to church with her as a kid. 539 00:33:50,529 --> 00:33:52,062 You can't do that. 540 00:33:52,064 --> 00:33:53,665 Well, that's irrelevant right now, Kitty. 541 00:33:55,166 --> 00:33:58,035 Burial at sea is an honorable way to go. 542 00:33:58,037 --> 00:34:00,137 She'd be aiding her friends in need. 543 00:34:00,139 --> 00:34:02,205 That's gotta be in the crew code, right? 544 00:34:02,207 --> 00:34:04,608 Yeah. I think it's the right thing to do, morally. 545 00:34:05,410 --> 00:34:06,810 Johnny. 546 00:34:08,513 --> 00:34:10,647 I don't know, Kitty. I mean, we can do 547 00:34:10,649 --> 00:34:12,816 a prayer when we put her on the side. 548 00:34:12,818 --> 00:34:19,456 When she goes over, we all paddle like hell till we get to the other side. 549 00:34:19,458 --> 00:34:21,124 She saves the whole team. 550 00:34:23,528 --> 00:34:25,062 Kitty, what do you say? 551 00:34:29,333 --> 00:34:30,834 - - It's okay, Kitty. It's the right thing to do. 552 00:34:30,836 --> 00:34:32,702 Good call, Kitty. 553 00:34:32,704 --> 00:34:34,404 Let me do this... 554 00:35:21,719 --> 00:35:25,856 Lord, bless our friend, Deborah Vorhese, 555 00:35:26,824 --> 00:35:29,793 who, uh... 556 00:35:29,795 --> 00:35:35,398 She, uh, gave her life for us, and we know she's going to a better place 557 00:35:38,703 --> 00:35:41,805 and by Your eternal wisdom, we, uh, 558 00:35:42,773 --> 00:35:45,742 return her to Your side. 559 00:35:46,577 --> 00:35:48,578 Forever and ever. Amen. 560 00:36:06,564 --> 00:36:07,931 Be ready to paddle. 561 00:36:37,695 --> 00:36:39,196 Come on, paddle! Paddle! 562 00:36:50,541 --> 00:36:52,209 Paddle! 563 00:36:52,211 --> 00:36:54,477 It's working, guys. All we needed was a diversion. 564 00:37:16,434 --> 00:37:18,794 Oh, my God. I think it's working, guys. We're gonna make it. 565 00:37:35,286 --> 00:37:37,520 Oh, no. Oh, no. Guys, feeding time's over. 566 00:37:37,522 --> 00:37:38,622 That fish is done. It went back under. 567 00:37:38,624 --> 00:37:40,690 - Get your hand out. - What? 568 00:37:57,508 --> 00:37:59,743 We can bail. At least bail. 569 00:38:09,487 --> 00:38:11,721 Johnny, give me the lid of that cooler there. 570 00:38:11,723 --> 00:38:13,423 Move, Zeke, move! 571 00:38:13,425 --> 00:38:14,758 It's on a hinge, man. 572 00:38:14,760 --> 00:38:15,892 What? 573 00:38:18,562 --> 00:38:21,631 - Here. - Okay. 574 00:38:21,633 --> 00:38:25,435 All right. Now, everyone bail. I'm gonna go to the front to paddle. Okay? 575 00:38:25,437 --> 00:38:26,603 All right, all right. 576 00:38:26,605 --> 00:38:27,526 Let me go to the front. 577 00:38:34,979 --> 00:38:38,748 Hey, Zeke, help us, man! 578 00:38:38,750 --> 00:38:39,783 Does anybody see it? 579 00:38:39,785 --> 00:38:41,484 No. 580 00:38:41,486 --> 00:38:43,720 All right, all right. Keep going. Keep going. 581 00:38:50,695 --> 00:38:51,761 This sucks! 582 00:38:53,030 --> 00:38:54,931 Keep bailing. 583 00:38:54,933 --> 00:38:56,766 Matt, what's your problem? Paddle! 584 00:38:56,768 --> 00:38:58,001 Matt, paddle! What is your problem? 585 00:38:58,003 --> 00:38:59,369 Just paddle! 586 00:39:02,874 --> 00:39:04,341 No! No! Are you serious? 587 00:39:04,343 --> 00:39:05,575 Matt. 588 00:39:05,577 --> 00:39:06,910 Are you serious? 589 00:39:06,912 --> 00:39:08,378 Matt, take it easy, okay. 590 00:39:11,849 --> 00:39:13,016 Why is this happening? 591 00:39:13,851 --> 00:39:15,819 That thing is out to get us. 592 00:39:15,821 --> 00:39:17,554 Don't take it personally, Matt. It's just a fish. 593 00:39:17,556 --> 00:39:18,688 It's one hell of a fish. 594 00:39:18,690 --> 00:39:19,756 No, it's not, dude! 595 00:39:19,758 --> 00:39:21,124 It's just some dumb fish, okay? 596 00:39:21,126 --> 00:39:23,093 The only thing that thing knows is that 597 00:39:23,095 --> 00:39:25,695 whatever is in the water, it's gonna eat. 598 00:39:25,697 --> 00:39:27,697 So let's see what else we have in the cooler. 599 00:39:37,675 --> 00:39:39,576 In the water, not in the boat. 600 00:39:52,823 --> 00:39:56,059 Come on, what do we have? Let's bail, let's bail. 601 00:39:56,061 --> 00:39:57,527 Okay, everybody lean to this side, all right? 602 00:39:57,529 --> 00:39:58,762 All right. 603 00:40:04,869 --> 00:40:06,035 Again. 604 00:40:06,037 --> 00:40:07,704 This sucks. 605 00:40:07,706 --> 00:40:09,639 Look, as long as we can see him, I'm just gonna paddle. 606 00:40:09,641 --> 00:40:10,840 Okay. 607 00:40:54,552 --> 00:40:56,486 Oh, not let that thing control us! 608 00:41:03,961 --> 00:41:06,062 Okay, let's face it. The only thing that worked was 609 00:41:06,064 --> 00:41:07,530 when it was preoccupied with Deb's body, 610 00:41:07,532 --> 00:41:11,901 Well, we don't have any extra dead bodies on hand, do we, Einstein? 611 00:41:11,903 --> 00:41:13,203 I know that, okay? 612 00:41:13,205 --> 00:41:14,737 So, what, are you volunteering to 613 00:41:14,739 --> 00:41:16,206 get in the lake to create a diversion? 614 00:41:16,208 --> 00:41:17,474 - No. - Okay, then what's your point? 615 00:41:17,476 --> 00:41:20,710 Because I'm the weakest one and you guys all know that. 616 00:41:20,712 --> 00:41:22,679 I mean, I don't stand a chance fighting that thing. 617 00:41:22,681 --> 00:41:24,848 Oh, so, maybe someone more athletic should do it, 618 00:41:24,850 --> 00:41:26,616 like my brother, or me? 619 00:41:26,618 --> 00:41:27,617 No. 620 00:41:30,855 --> 00:41:34,023 Johnny is the one who got us into this situation. I'm just saying. 621 00:41:34,025 --> 00:41:36,259 Shut up. Just all of you. Just shut up. 622 00:41:36,261 --> 00:41:38,127 I'm just saying. 623 00:41:38,129 --> 00:41:39,696 But I think we should vote. 624 00:41:44,835 --> 00:41:47,537 Boat's sinking, Kitty. 625 00:41:47,539 --> 00:41:49,539 We're gonna die if we do nothing. 626 00:41:50,140 --> 00:41:51,941 Or we can save some of us. 627 00:41:53,010 --> 00:41:55,144 We can make some choices. 628 00:41:55,146 --> 00:41:56,846 We vote on one person to... 629 00:41:58,582 --> 00:42:00,617 To volunteer for the sake of the boat. 630 00:42:00,619 --> 00:42:01,985 Come on, Matt. Cut it out. 631 00:42:01,987 --> 00:42:03,853 We vote. Now. 632 00:42:05,523 --> 00:42:07,257 And Johnny, since you're the one who got us into this, 633 00:42:07,259 --> 00:42:08,791 who do you think should go first? 634 00:42:08,793 --> 00:42:09,926 Go to hell, Matt. 635 00:42:12,229 --> 00:42:15,198 Hey, Zeke, why don't you volunteer, huh? 636 00:42:15,200 --> 00:42:16,666 Oh. No, wait a second. 637 00:42:16,668 --> 00:42:18,067 No, it was your idea, pal. 638 00:42:18,069 --> 00:42:19,235 This is how this thing should work, okay. 639 00:42:19,237 --> 00:42:20,770 Each of us should get to make up, 640 00:42:20,772 --> 00:42:21,771 um, like, a case for ourselves. 641 00:42:21,773 --> 00:42:23,206 A case? 642 00:42:23,208 --> 00:42:25,742 Yes, like, a case for why we should stay on the boat. 643 00:42:25,744 --> 00:42:27,310 This is insane. 644 00:42:27,312 --> 00:42:29,812 Kitty, I want to live, okay. I want us to live. 645 00:42:29,814 --> 00:42:31,981 The hell with you, Matt. No, this is not how we do this. 646 00:42:31,983 --> 00:42:33,783 You know, we stick together! Don't touch me! 647 00:42:33,785 --> 00:42:36,686 We should be bailing, or using something else to row. 648 00:42:40,624 --> 00:42:42,559 Johnny, you should have told us! 649 00:42:42,561 --> 00:42:44,060 You really should have told us! 650 00:42:44,062 --> 00:42:45,895 Stay away from me, Matt! Kitty! 651 00:42:45,897 --> 00:42:47,137 Okay, Matt, okay, okay. We vote. 652 00:42:48,966 --> 00:42:50,633 I vote for Zeke. 653 00:42:50,635 --> 00:42:53,002 No, I get to make my case first, okay? 654 00:42:53,004 --> 00:42:55,572 Okay, this has to be quick. Two sentences. 655 00:42:55,574 --> 00:42:57,106 Who made you president of the boat? 656 00:42:57,108 --> 00:42:59,576 All right, two sentences. Me first. 657 00:42:59,578 --> 00:43:02,178 I'm strong, and you need me to paddle. All right? Matt? 658 00:43:02,180 --> 00:43:04,540 Yeah, same goes for me. And I'm stronger than Simon. Johnny? 659 00:43:08,085 --> 00:43:09,652 Great case, Johnny. 660 00:43:13,223 --> 00:43:15,692 I mean, I'm gonna do something with my life. All you guys know that. 661 00:43:15,694 --> 00:43:16,960 I mean, I'm gonna be an important filmmaker. 662 00:43:16,962 --> 00:43:18,761 I'm gonna make things actually matter to people. 663 00:43:18,763 --> 00:43:20,663 I mean, things that might even change the world, 664 00:43:20,665 --> 00:43:22,332 and I don't mean to be diminutive to your lives, 665 00:43:22,334 --> 00:43:24,200 but you're not gonna do anything as important as that. 666 00:43:24,202 --> 00:43:25,602 I mean, you're just not. You're nice people, 667 00:43:25,604 --> 00:43:28,838 that affect the world like that, and you all know it. 668 00:43:28,840 --> 00:43:31,274 Somewhere deep down inside, all of you know that. 669 00:43:32,309 --> 00:43:33,843 That's not two sentences. 670 00:43:35,179 --> 00:43:37,113 Johnny's the one who got Deb killed. Not me. 671 00:43:37,115 --> 00:43:39,782 Johnny's the one who got us into this entire situation, not me! 672 00:43:43,654 --> 00:43:46,189 I'm gonna be a star or a singer. 673 00:43:46,191 --> 00:43:53,963 People need that, you know, to put up with the crap, to deal with their lives. 674 00:43:53,965 --> 00:43:56,232 Matt, you need that, right? 675 00:43:56,234 --> 00:43:59,235 Simon does, Johnny does. Right, Johnny? 676 00:43:59,237 --> 00:44:00,737 Yeah. 677 00:44:02,072 --> 00:44:03,339 All right. 678 00:44:04,942 --> 00:44:06,175 That's it. 679 00:44:07,177 --> 00:44:09,245 That's all of us. We vote. 680 00:44:09,980 --> 00:44:11,014 I vote for Zeke. 681 00:44:14,318 --> 00:44:15,785 I go with Johnny. 682 00:44:17,688 --> 00:44:19,756 You? You? 683 00:44:22,826 --> 00:44:24,427 Zeke. 684 00:44:24,429 --> 00:44:27,030 Oh, screw you. I mean, obviously, I'm gonna vote for Johnny. 685 00:44:29,266 --> 00:44:31,701 Okay, what do you say, Matt, huh? 686 00:44:31,703 --> 00:44:34,904 One more and Zeke goes, and that's... 687 00:44:34,906 --> 00:44:37,006 That's what I want, so just do it. 688 00:44:39,877 --> 00:44:42,211 Johnny's a fighter. 689 00:44:42,213 --> 00:44:44,280 He's got a chance of getting away. I vote Johnny. 690 00:44:57,995 --> 00:45:00,296 You know, I didn't plan for this to happen, Matt. 691 00:45:01,865 --> 00:45:03,700 Maybe I should have. 692 00:45:05,837 --> 00:45:07,870 You don't deserve her. Either of you. 693 00:45:07,872 --> 00:45:09,839 Is that what this is about? You're a total psycho! 694 00:45:12,009 --> 00:45:14,177 I'll be back for you, Kitty. All right? You can count on that. 695 00:45:14,179 --> 00:45:15,912 It's like High school's never over. 696 00:45:15,914 --> 00:45:17,413 You can count on that, Kitty. I'll be back! 697 00:45:17,415 --> 00:45:19,749 Stop! Stop! I can't take it. 698 00:45:19,751 --> 00:45:20,983 Johnny! No! Johnny! 699 00:45:31,862 --> 00:45:34,130 Listen, as soon as he pops up, we're all gonna paddle. 700 00:45:34,132 --> 00:45:35,164 Where... 701 00:45:36,433 --> 00:45:37,867 Oh, my God! Johnny! 702 00:45:39,503 --> 00:45:41,204 Oh, look, look, look. There it is. 703 00:45:41,206 --> 00:45:42,505 Come on, paddle! 704 00:45:42,507 --> 00:45:43,940 It's going after him. It's working. 705 00:45:49,880 --> 00:45:51,214 OH, my God! Johnny! 706 00:46:32,990 --> 00:46:34,390 Deb was real. 707 00:46:35,292 --> 00:46:37,393 Johnny was real. 708 00:46:37,395 --> 00:46:39,495 They were not like us. They were better than us. 709 00:46:39,497 --> 00:46:41,898 Deb got bit by a fish. End of story. Okay? 710 00:46:41,900 --> 00:46:44,200 Johnny threw himself over like a damn martyr. End of story. 711 00:46:44,202 --> 00:46:47,003 I'm going to kill you! You're nothing but a selfish prick! 712 00:46:47,005 --> 00:46:48,404 Oh, well, that wasn't what you were saying 713 00:46:48,406 --> 00:46:50,439 when you wanted to lead my movie. Was it, Kitty? 714 00:46:50,441 --> 00:46:52,341 God! You're such an asshole! 715 00:46:52,343 --> 00:46:54,177 Hey! You guys gotta be kidding! 716 00:46:54,179 --> 00:46:57,079 Talking about movies now? Zeke, bail! 717 00:46:57,081 --> 00:46:59,849 Kitty, paddle! Come on, while we still have the chance. 718 00:46:59,851 --> 00:47:01,851 Zeke, if you don't shut up and paddle 719 00:47:01,853 --> 00:47:03,293 we might still get out of this alive. 720 00:47:06,023 --> 00:47:07,857 Oh, God, what if... 721 00:47:07,859 --> 00:47:10,126 What if we do make it back to shore? What are we gonna tell people? 722 00:47:10,128 --> 00:47:12,862 Well, that's is a problem we'd be lucky to have, okay, sweetheart. 723 00:47:12,864 --> 00:47:14,597 Your pretty little head about it 724 00:47:14,599 --> 00:47:16,532 and leave the talking to us men. 725 00:47:16,534 --> 00:47:19,836 You're such an asshole! How can you keep being such an asshole? 726 00:47:19,838 --> 00:47:22,338 Keep bailing, you idiot! 727 00:47:22,340 --> 00:47:25,441 Now, everyone, come on. We're all in this together. 728 00:47:25,443 --> 00:47:27,443 Together. 729 00:47:27,445 --> 00:47:29,412 Go team. 730 00:47:29,414 --> 00:47:31,514 I'm sorry, what? What? Hmm? 731 00:47:31,516 --> 00:47:34,250 You voted against me when you voted Johnny off the boat. 732 00:47:34,252 --> 00:47:36,419 Oh, my God. I'm sorry. 733 00:47:36,421 --> 00:47:39,155 I thought he had a chance that's all, unlike this little pussy. 734 00:47:39,157 --> 00:47:40,990 Shut up, Matt! 735 00:47:40,992 --> 00:47:43,359 Kitty what is with you and Johnny anyways? Huh? 736 00:47:43,361 --> 00:47:44,894 You leading him on? 737 00:47:44,896 --> 00:47:46,596 Got him wrapped around your little finger? 738 00:47:46,598 --> 00:47:48,464 That is so out of line, Matt... 739 00:47:48,466 --> 00:47:50,466 Both of you! Shut up! Come on! 740 00:47:57,207 --> 00:47:58,941 We need something to fight it. Anything. 741 00:48:06,049 --> 00:48:08,417 Guys, there are fireworks in here! 742 00:48:08,419 --> 00:48:09,418 These aren't gonna work. They're wet. 743 00:48:09,420 --> 00:48:11,320 There are fireworks! 744 00:48:11,322 --> 00:48:14,423 Here. These are good. These are good. 745 00:48:14,425 --> 00:48:16,192 - Who has a lighter? - A lighter, a dry lighter? 746 00:48:16,194 --> 00:48:17,927 I do. I do. I do. 747 00:48:19,997 --> 00:48:21,597 - He's back. - I will not take it! 748 00:48:28,205 --> 00:48:29,505 I'm gonna kill this thing! 749 00:48:35,245 --> 00:48:36,545 Get away. 750 00:48:36,547 --> 00:48:37,747 Light this one. Light this one. 751 00:48:42,185 --> 00:48:43,653 Yeah, more, Kitty! More! 752 00:48:46,089 --> 00:48:48,691 I don't... I think that's it. 753 00:48:48,693 --> 00:48:49,558 Why aren't we getting more? 754 00:48:49,560 --> 00:48:51,027 We need more! 755 00:48:51,029 --> 00:48:52,962 Guys, keep throwing. 756 00:48:52,964 --> 00:48:54,697 Come on. Come on. I need another one. 757 00:48:54,699 --> 00:48:56,365 There aren't any. That's all of them. 758 00:49:24,094 --> 00:49:26,562 We're sinking. 759 00:49:26,564 --> 00:49:28,297 We have to do something. We're not gonna make it this way. 760 00:49:28,299 --> 00:49:30,232 No, no. Don't say that. We can't quit now, guys. 761 00:49:30,234 --> 00:49:32,168 We gotta, like, keep on paddling. 762 00:49:33,637 --> 00:49:34,704 Simon? 763 00:49:36,139 --> 00:49:38,274 We need another distraction. 764 00:49:38,276 --> 00:49:41,043 Oh! No, no, no, no. We just need to stay here. 765 00:49:41,045 --> 00:49:43,546 And something will come up to save us. Okay? 766 00:49:43,548 --> 00:49:46,048 We're just... We gotta work together now. This is the time. 767 00:49:46,050 --> 00:49:47,350 That's really rich, coming from you. 768 00:49:47,352 --> 00:49:49,018 No, I just mean, that... 769 00:49:49,020 --> 00:49:51,020 Guys, it's coming back. It's coming. 770 00:49:52,189 --> 00:49:55,458 Okay, look just... What's the point here? 771 00:49:55,460 --> 00:49:57,693 I mean, you saw what it did to Deb that didn't take long at all. 772 00:49:57,695 --> 00:49:59,095 That wasn't much of a distraction. 773 00:49:59,097 --> 00:50:01,197 And if you get back to shore? 774 00:50:01,199 --> 00:50:04,100 Right? They're gonna call you cowards and 775 00:50:04,102 --> 00:50:06,002 you gonna be ruined for the rest of your lives. 776 00:50:06,004 --> 00:50:07,436 So, let's just drop this whole conversation. 777 00:50:07,438 --> 00:50:09,038 Your idea in the first place, jackass. 778 00:50:09,040 --> 00:50:10,306 Zeke can paddle. Let him paddle! 779 00:50:10,308 --> 00:50:13,009 Hold on! 780 00:50:13,011 --> 00:50:14,691 We're not gonna make it. We're not gonna... 781 00:50:17,315 --> 00:50:20,483 Okay, let' do it, bro. It's our only chance! Come on. 782 00:50:20,485 --> 00:50:23,219 Wait! Wait, wait, wait! 783 00:50:23,221 --> 00:50:25,621 Matt. Matt, ask her who else she's been with. 784 00:50:25,623 --> 00:50:27,723 Ask her. Ask her who else she's been with! 785 00:50:27,725 --> 00:50:30,559 Ask her who she's been with on this boat! 786 00:50:30,561 --> 00:50:32,161 Ask her! 787 00:50:32,163 --> 00:50:34,430 Not me, okay. I wouldn't touch the two-timing slut. 788 00:50:34,432 --> 00:50:36,198 - Oh, you wouldn't? - Hey, shut up! 789 00:50:36,200 --> 00:50:38,701 Ask her who she's been with on this boat, okay! 790 00:50:38,703 --> 00:50:40,136 You've no... 791 00:50:40,138 --> 00:50:41,303 Ask her! Ask him! 792 00:50:41,305 --> 00:50:42,638 Ask him... 793 00:50:42,640 --> 00:50:43,539 What's he talking about? 794 00:50:43,541 --> 00:50:45,174 He's so full of it. 795 00:50:45,176 --> 00:50:46,375 Zeke's lying! He's trying to save his ass. 796 00:50:46,377 --> 00:50:48,110 Nothing. 797 00:50:48,112 --> 00:50:52,615 I have evidence of that. I've film everything. 798 00:50:52,617 --> 00:50:54,617 I got you guys. 799 00:50:54,619 --> 00:50:56,619 All of your after-school make outs. 800 00:50:56,621 --> 00:51:00,156 In the fieldhouse and in the stadium. I got all of that. 801 00:51:00,158 --> 00:51:01,724 I heard your little plans. 802 00:51:01,726 --> 00:51:03,259 I have no idea what he's talking about. 803 00:51:03,261 --> 00:51:04,794 They know what I'm talking about. 804 00:51:04,796 --> 00:51:06,595 He's lying to save his ass. 805 00:51:06,597 --> 00:51:08,831 Oh, yeah. I'm lying. 806 00:51:08,833 --> 00:51:11,600 I'm lying. You're right. I'm lying. 807 00:51:11,602 --> 00:51:14,070 It's not like, I can't backup my story in any way. 808 00:51:14,072 --> 00:51:16,806 Oh, wait a second. I've film everything! 809 00:51:16,808 --> 00:51:19,308 I got it, right here, Matt. 810 00:51:19,310 --> 00:51:23,512 I got all your little cup-cups after school. I got you in the fieldhouse. 811 00:51:23,514 --> 00:51:26,315 And at the stadium, I heard your plans, I heard you talking. 812 00:51:26,317 --> 00:51:27,817 I've no idea what he's talking about. 813 00:51:27,819 --> 00:51:29,418 You know exactly what I'm talking about. 814 00:51:29,420 --> 00:51:30,486 I was up there in the announcer's booth... 815 00:51:30,488 --> 00:51:31,687 You die. 816 00:51:33,423 --> 00:51:35,357 I vote Zeke. 817 00:51:35,359 --> 00:51:36,425 Let's do this, bro. 818 00:51:36,427 --> 00:51:37,593 No! Kitty! Kitty! 819 00:51:37,595 --> 00:51:38,916 Kitty! Throw, Kitty, off the boat! 820 00:51:39,529 --> 00:51:42,131 It should be Kitty! 821 00:51:42,133 --> 00:51:44,767 Kitty's useless. She paddles like a girl. 822 00:51:44,769 --> 00:51:47,870 And she's cheating on you with your brother. 823 00:51:47,872 --> 00:51:49,238 That's a valid point. 824 00:51:49,240 --> 00:51:50,873 Thank you. 825 00:51:50,875 --> 00:51:52,408 Kitty, you've to pull your weight. 826 00:51:52,410 --> 00:51:53,676 Yeah. Yeah. 827 00:51:54,478 --> 00:51:56,378 But Zeke, Zeke-ster. 828 00:51:56,380 --> 00:51:58,681 Sorry, you're an irritation. You always have been. 829 00:51:58,683 --> 00:51:59,683 You kind of brought in... 830 00:52:00,751 --> 00:52:02,218 No. Matt, no. 831 00:52:02,220 --> 00:52:03,420 Talking that way about, Kitty. 832 00:52:03,421 --> 00:52:04,887 - You can't... - Matt, no. 833 00:52:05,589 --> 00:52:06,755 No, Matt. No. 834 00:52:06,757 --> 00:52:07,857 Let's do it. 835 00:52:07,859 --> 00:52:09,325 I vote Zeke. 836 00:52:09,327 --> 00:52:11,360 Zeke. 837 00:52:11,362 --> 00:52:12,895 Kitty. Kitty, vote for one of them. 838 00:52:12,897 --> 00:52:13,762 - Don't vote for me. - Decide. 839 00:52:13,764 --> 00:52:15,197 Kitty, vote! 840 00:52:15,199 --> 00:52:16,565 It'll be a stalemate, we don't have to 841 00:52:16,567 --> 00:52:17,867 throw anyone off. It didn't work. 842 00:52:17,869 --> 00:52:19,835 - Majority. - We don't need to vote for anybody. 843 00:52:19,837 --> 00:52:22,304 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I vote. 844 00:52:29,279 --> 00:52:31,447 No, no, no. No! 845 00:52:32,182 --> 00:52:33,349 No! 846 00:52:51,201 --> 00:52:53,169 No! No! 847 00:52:55,272 --> 00:52:56,405 No! 848 00:53:00,410 --> 00:53:01,744 Simon! 849 00:53:04,948 --> 00:53:06,782 Matt! 850 00:53:06,784 --> 00:53:09,218 Matt, they fooled you. Matt! 851 00:53:10,453 --> 00:53:12,221 They fooled you, Matt! 852 00:53:13,924 --> 00:53:15,658 They fooled you, Matt! 853 00:53:16,793 --> 00:53:19,828 How does it feel? They fooled you. 854 00:53:21,933 --> 00:53:23,566 Row, you heroes. 855 00:53:24,734 --> 00:53:26,735 Row! Row for your life! 856 00:53:38,815 --> 00:53:40,449 Where are you? 857 00:53:42,319 --> 00:53:44,220 Where are you, you bitch! 858 00:53:45,622 --> 00:53:46,989 I'm watching! 859 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 Are you ready? 860 00:53:50,493 --> 00:53:51,961 Are you ready? 861 00:54:38,842 --> 00:54:41,010 Oh, my God! 862 00:54:41,012 --> 00:54:42,911 Paddle! Kitty, come on. Paddle. 863 00:54:42,913 --> 00:54:44,913 No, no. Oh, God, make it stop! 864 00:54:44,915 --> 00:54:46,682 - Paddle, please. - It's crazy. 865 00:54:49,053 --> 00:54:50,753 Paddle! 866 00:54:50,755 --> 00:54:51,995 No, I can't. I'm sorry, I can't. 867 00:54:53,557 --> 00:54:55,291 Shut up! 868 00:55:53,350 --> 00:55:54,783 Matt, I'm your girl. 869 00:55:57,420 --> 00:56:00,022 She's your girl, Matt. 870 00:56:00,024 --> 00:56:02,424 Man, are you really gonna listen to that weasel? 871 00:56:07,497 --> 00:56:09,131 I don't know. Should I? 872 00:56:11,835 --> 00:56:13,569 I'm your brother, man. 873 00:56:15,972 --> 00:56:17,139 Yeah. 874 00:56:29,819 --> 00:56:31,587 Got to keep bailing. 875 00:56:32,956 --> 00:56:34,857 Can't believe it, huh? 876 00:56:36,626 --> 00:56:38,160 Good old Zeke. 877 00:56:40,463 --> 00:56:43,565 He was my bud, you know, for a lot of years. 878 00:56:43,567 --> 00:56:45,067 Ever since what, third grade? 879 00:56:47,170 --> 00:56:49,838 He really was pretty handy with that camera. 880 00:56:49,840 --> 00:56:52,775 I remember he used to videotape everything. 881 00:56:52,777 --> 00:56:56,912 He used to video the games for the coach. Post-game interview. 882 00:56:56,914 --> 00:56:58,981 "Zeke's post-game interview." 883 00:57:01,151 --> 00:57:04,119 He said he had wished he had a camera implanted in his eyeball. 884 00:57:06,956 --> 00:57:08,490 You know, he was a pain in the ass, but 885 00:57:08,492 --> 00:57:09,992 maybe he was gonna amount to something. 886 00:57:09,994 --> 00:57:12,494 You know, maybe he was gonna do something. 887 00:57:14,697 --> 00:57:17,666 Bro, I know it hurts, but we did what we had to do. 888 00:57:20,103 --> 00:57:21,570 Yeah. 889 00:57:22,572 --> 00:57:23,739 This day kinda sucks, huh? 890 00:57:23,741 --> 00:57:25,073 Yeah. 891 00:57:31,080 --> 00:57:33,782 Stop it. Stop. 892 00:57:33,784 --> 00:57:35,984 Yup. You know what, Kitty? You're right. 893 00:57:35,986 --> 00:57:37,219 Pity party's over. 894 00:57:39,088 --> 00:57:40,856 Yeah. 895 00:57:40,858 --> 00:57:42,991 You checked all the stuff here? Hmm? 896 00:57:42,993 --> 00:57:44,993 Anything we don't need is going over. 897 00:57:51,167 --> 00:57:52,501 Sorry, Kitty. 898 00:57:58,475 --> 00:58:00,108 Hey, whose bag is this? 899 00:58:01,744 --> 00:58:03,078 Guess it's Johnny's. 900 00:58:04,147 --> 00:58:05,781 What is that? A rubber? 901 00:58:08,985 --> 00:58:10,085 Wishful thinking. 902 00:58:14,557 --> 00:58:16,625 - Look at this. Huh? - Nice. 903 00:58:16,627 --> 00:58:19,995 Yeah, that thing comes back now I'm gonna hack it to pieces. 904 00:58:19,997 --> 00:58:21,163 I'd love to take a good swipe at it. 905 00:58:21,165 --> 00:58:22,698 That's right. 906 00:58:22,700 --> 00:58:24,233 Filet that thing and eat it. 907 00:58:27,837 --> 00:58:29,271 Simon, bail. 908 00:58:31,508 --> 00:58:33,041 Aye, aye, Captain. 909 00:58:34,878 --> 00:58:36,111 Ninja. 910 00:58:39,215 --> 00:58:41,583 I'm gonna paddle with this. 911 00:58:42,553 --> 00:58:46,522 Matt, we gotta do something, we got to get out of here. 912 00:58:48,658 --> 00:58:50,559 No. No! 913 00:58:51,127 --> 00:58:54,730 No! Get off! Get off! 914 00:58:56,699 --> 00:58:57,799 Let it go. 915 00:58:57,801 --> 00:58:58,667 Simon! 916 00:59:09,245 --> 00:59:10,646 Damn it, Simon. 917 00:59:12,315 --> 00:59:13,715 Sorry. 918 00:59:27,163 --> 00:59:28,330 No, no, no, no, no. 919 00:59:38,107 --> 00:59:41,743 Die! Die, you son of a bitch! 920 00:59:46,749 --> 00:59:49,718 Whoa! That Kitty is something, isn't she? 921 00:59:49,720 --> 00:59:52,988 That's Kitty. Whoo! That's Kitty. 922 00:59:52,990 --> 00:59:54,756 You kicked it's ass! 923 00:59:54,758 --> 00:59:56,758 You kicked that thing's ass. 924 00:59:59,362 --> 01:00:02,030 That was bad ass, baby. Huh? 925 01:00:10,006 --> 01:00:11,373 What? 926 01:00:13,643 --> 01:00:15,844 We still have to get back to shore. It's... 927 01:00:18,081 --> 01:00:19,748 It's so far. 928 01:00:21,117 --> 01:00:24,119 It will be dark soon. Oh, God. 929 01:00:34,330 --> 01:00:36,231 Wait a minute. 930 01:00:36,233 --> 01:00:37,799 Is that a boat? 931 01:00:38,935 --> 01:00:40,335 Oh, my God. 932 01:00:40,337 --> 01:00:42,671 It's a boat. There's a boat coming! 933 01:00:42,872 --> 01:00:45,407 Hey! Hey! 934 01:00:45,409 --> 01:00:46,842 God, please. Please. 935 01:00:46,844 --> 01:00:47,843 Oh! 936 01:00:49,178 --> 01:00:51,113 That's Johnny. 937 01:00:51,115 --> 01:00:53,682 He's coming to save me. 938 01:00:53,684 --> 01:00:57,085 He said he would come back for me. He's coming for me. 939 01:00:57,087 --> 01:00:58,286 I'm here, Johnny. 940 01:00:58,288 --> 01:00:59,855 Right here, Johnny. 941 01:00:59,857 --> 01:01:01,056 Johnny-boy! 942 01:01:01,958 --> 01:01:03,225 Pull her around, Johnny. 943 01:01:07,330 --> 01:01:09,698 Glad you came back, Johnny. 944 01:01:10,933 --> 01:01:12,267 What's the plan, hero? 945 01:01:13,803 --> 01:01:15,070 I'll tow you in. 946 01:01:15,072 --> 01:01:16,705 Oh, come on. Is that right? 947 01:01:16,707 --> 01:01:19,307 Why don't you just let us in the boat with you instead? 948 01:01:19,309 --> 01:01:21,243 You don't wanna tow this thing in. 949 01:01:21,245 --> 01:01:23,211 Because you voted me off, Matt. 950 01:01:23,213 --> 01:01:25,180 Why wouldn't you do it again, man? 951 01:01:25,182 --> 01:01:28,316 Johnny, listen, man. 952 01:01:28,318 --> 01:01:31,987 We were just trying to protect the group. That's all. 953 01:01:31,989 --> 01:01:35,057 I knew you'd make it back safe and you're here, yes? 954 01:01:35,059 --> 01:01:37,426 Look, I'll tow you in. All right? You gonna take it? 955 01:01:37,428 --> 01:01:41,930 Please, Johnny, I just... I want to get off this boat. Please? 956 01:01:41,932 --> 01:01:44,700 Just get him close enough and I think we can take him. 957 01:01:45,735 --> 01:01:47,803 Come on. What's it gonna be, slick? 958 01:01:47,805 --> 01:01:50,005 Are you gonna come pick us up? Come get your girl? 959 01:01:50,007 --> 01:01:52,140 Look at her, man, she is in distress. 960 01:01:52,142 --> 01:01:54,776 Look, you want to tow. I'll throw the rope. All right? 961 01:01:54,778 --> 01:01:57,145 Otherwise, Simon, I can go get help. 962 01:01:57,147 --> 01:01:59,214 But you know that might take a little bit more time, man. 963 01:01:59,216 --> 01:02:00,816 Okay, okay. 964 01:02:00,818 --> 01:02:02,718 Okay, that's cool. 965 01:02:02,720 --> 01:02:05,754 Sticking to your guns? That's cool, Johnny. I respect that. 966 01:02:05,756 --> 01:02:07,189 Toss the rope, then. Come on. 967 01:02:07,191 --> 01:02:08,757 Toss it Johnny-boy! 968 01:02:10,226 --> 01:02:12,227 Toss the rope. 969 01:02:12,229 --> 01:02:13,929 Come on, toss it, Johnny-boy. 970 01:02:13,931 --> 01:02:15,430 It's cool. He's gonna do it. 971 01:02:15,432 --> 01:02:17,399 Right, Johnny? 972 01:02:17,401 --> 01:02:18,934 Toss it, Johnny-boy. 973 01:02:18,936 --> 01:02:20,902 It's cool. He's gonna do it. Right, Johnny? 974 01:02:20,904 --> 01:02:23,438 Please, please, Johnny. Let's just go. 975 01:02:23,440 --> 01:02:26,475 We all do the right thing, maybe we'll get out of this alive. 976 01:02:31,748 --> 01:02:32,814 All right. 977 01:02:37,353 --> 01:02:38,787 Thank you. Thank you, Johnny. 978 01:02:38,789 --> 01:02:39,988 That's right. 979 01:02:45,895 --> 01:02:47,129 Come on. 980 01:02:49,065 --> 01:02:49,998 Hurry up! 981 01:02:56,973 --> 01:02:58,874 Come on, man. Pick it up. Quick, quick. 982 01:03:14,257 --> 01:03:15,824 Get it. Get it. Get it. 983 01:03:18,127 --> 01:03:19,895 All right. Tie this up. Tie this up. 984 01:03:27,370 --> 01:03:29,504 - Got it? - Got it. 985 01:03:29,506 --> 01:03:31,306 Don't worry, we're too heavy. 986 01:03:31,308 --> 01:03:34,109 He'll have to take us on board when he figures that out. 987 01:03:35,211 --> 01:03:36,578 Nice, Johnny. 988 01:04:01,904 --> 01:04:02,904 Oh, my... 989 01:04:04,073 --> 01:04:05,574 Oh, my God. His neck! 990 01:04:08,277 --> 01:04:09,344 Cut the rope! Cut the rope! 991 01:04:09,346 --> 01:04:10,545 We'll lose the motor boat. 992 01:04:10,547 --> 01:04:12,280 - He's choking, God damn! - No! 993 01:04:12,282 --> 01:04:13,348 You cut that rope I'll kill you. 994 01:04:13,350 --> 01:04:15,050 Oh, my God! Johnny! 995 01:04:18,554 --> 01:04:20,055 Matt, get off! 996 01:04:20,057 --> 01:04:23,491 Don't let her cut down! Don't let her cut down! 997 01:04:23,493 --> 01:04:26,528 She won't do it. That's what I love about Kitty. 998 01:04:28,631 --> 01:04:30,632 Always out for number one. Huh? 999 01:04:31,634 --> 01:04:33,435 - Shut up. - Tough as nails. 1000 01:04:48,918 --> 01:04:50,218 I got that, Kitty. 1001 01:05:02,031 --> 01:05:04,099 Kitty, get out of the way. Get to the back. 1002 01:05:09,505 --> 01:05:10,939 We're so close. 1003 01:05:14,010 --> 01:05:15,443 Ah. We're close. 1004 01:05:16,612 --> 01:05:18,213 Come on. 1005 01:05:20,449 --> 01:05:22,250 Get up there and grab it. 1006 01:05:29,625 --> 01:05:31,293 - Damn it! - No! 1007 01:05:31,295 --> 01:05:32,460 Come on! 1008 01:06:08,065 --> 01:06:09,331 Come on! 1009 01:06:15,604 --> 01:06:17,706 No. No! 1010 01:06:17,708 --> 01:06:19,574 Are you kidding me! 1011 01:06:30,086 --> 01:06:32,020 Unbelievable! 1012 01:06:50,406 --> 01:06:52,307 All right, here it comes. 1013 01:06:52,309 --> 01:06:53,641 Coming for Johnny. 1014 01:06:54,710 --> 01:06:56,277 - Everyone ready? Huh? - Yeah. 1015 01:06:56,279 --> 01:06:57,512 Anyone ready to quit? 1016 01:06:57,514 --> 01:06:59,080 Okay, okay, yeah. 1017 01:06:59,749 --> 01:07:01,216 Which way are we going? 1018 01:07:01,218 --> 01:07:02,217 We gonna go forward. 1019 01:07:03,352 --> 01:07:06,788 What? What is it doing? 1020 01:07:06,790 --> 01:07:08,723 What, it's just gonna leave him there? 1021 01:07:10,259 --> 01:07:11,693 What? 1022 01:07:15,431 --> 01:07:16,765 What? 1023 01:07:21,537 --> 01:07:22,771 No. 1024 01:07:39,422 --> 01:07:41,089 It's working. 1025 01:08:00,376 --> 01:08:01,609 Nice. Nice. 1026 01:08:05,481 --> 01:08:07,315 All right. Let's bail. 1027 01:08:43,686 --> 01:08:46,588 "They fooled you." 1028 01:08:46,590 --> 01:08:48,590 That's what Zeke said. You remember Zeke, right? 1029 01:08:48,592 --> 01:08:50,892 Seems like an eternity since Zeke was here, 1030 01:08:50,894 --> 01:08:53,161 telling me things I shouldn't hear. 1031 01:08:59,135 --> 01:09:01,236 That side looks closer. Are we even 1032 01:09:01,238 --> 01:09:03,304 paddling in the right direction? 1033 01:09:03,306 --> 01:09:06,374 It's a lake. Every direction leads to the shore. 1034 01:09:06,376 --> 01:09:09,677 Not if we're going in circles, genius. 1035 01:09:09,679 --> 01:09:12,247 So what did happen in the fieldhouse? 1036 01:09:16,352 --> 01:09:17,585 Answer me. 1037 01:09:18,554 --> 01:09:19,888 Damn it, Matt! 1038 01:09:20,789 --> 01:09:22,624 Zeke was your buddy, right? 1039 01:09:22,626 --> 01:09:26,828 Yeah. You were the big guy who didn't treat him like a dog turd. 1040 01:09:26,830 --> 01:09:28,863 He was loyal to you. 1041 01:09:28,865 --> 01:09:31,399 If he found out something he could use against me, 1042 01:09:31,401 --> 01:09:32,901 why wouldn't he have told you? 1043 01:09:32,903 --> 01:09:35,236 If he had like a video or something. 1044 01:09:35,238 --> 01:09:37,572 But there was nothing, he was just making it up to save his ass 1045 01:09:37,574 --> 01:09:39,641 when he thought we were all turning on him. 1046 01:09:41,510 --> 01:09:43,178 Well, I don't know, Kitty. Maybe, Zeke didn't tell me 1047 01:09:43,180 --> 01:09:44,913 'cause he knew it would piss me off, you know? 1048 01:09:44,915 --> 01:09:47,649 Matt, don't do this. Not now. 1049 01:09:47,651 --> 01:09:49,684 Maybe Simon will tell me. 1050 01:09:51,253 --> 01:09:52,787 How about it, baby brother? 1051 01:09:55,224 --> 01:09:58,960 What happened in the fieldhouse? 1052 01:10:00,930 --> 01:10:02,430 Oh, God. Matt, it's coming back. 1053 01:10:02,432 --> 01:10:03,765 What happened, Simon? 1054 01:10:03,767 --> 01:10:05,400 Matt, it's coming back. 1055 01:10:05,402 --> 01:10:07,468 I am not rowing 1056 01:10:07,470 --> 01:10:10,905 until I know what's going on here. Who my teammates are. 1057 01:10:10,907 --> 01:10:12,941 How 'bout it, Bro? 1058 01:10:12,943 --> 01:10:14,943 Matt, this is really not the time to talk about this. 1059 01:10:14,945 --> 01:10:16,411 Okay. 1060 01:10:16,413 --> 01:10:18,346 Oh, I'll take that as a yes. 1061 01:10:21,250 --> 01:10:22,850 Matt, do you not get it? 1062 01:10:22,852 --> 01:10:24,719 That thing is coming. It's coming back. 1063 01:10:24,721 --> 01:10:26,221 We need to paddle. 1064 01:10:26,223 --> 01:10:28,990 Matt, I say we vote. 1065 01:10:31,393 --> 01:10:32,293 One last vote. 1066 01:10:34,296 --> 01:10:37,765 Matt, you and me can swim to that shore easy 1067 01:10:37,767 --> 01:10:39,667 if the fish is distracted. 1068 01:10:41,837 --> 01:10:44,706 Anything that happened, Matt, it doesn't matter. 1069 01:10:44,708 --> 01:10:47,008 I made a choice. I was staying with you. 1070 01:10:47,010 --> 01:10:48,977 I'll never leave now. I'm sorry. 1071 01:10:48,979 --> 01:10:52,580 I don't know why I did it. But I will never leave now! Never! 1072 01:10:56,318 --> 01:10:58,319 Wasn't just the fieldhouse, Matt. 1073 01:10:58,321 --> 01:10:59,887 No. 1074 01:11:01,924 --> 01:11:02,790 Kitty could get pretty randy. 1075 01:11:02,792 --> 01:11:03,825 Hey! 1076 01:11:05,394 --> 01:11:06,794 Enough! 1077 01:11:09,365 --> 01:11:11,399 You wanna vote, Simon? 1078 01:11:11,401 --> 01:11:12,667 I vote you. 1079 01:11:13,569 --> 01:11:15,303 What you did. 1080 01:11:17,640 --> 01:11:18,906 I vote for you. 1081 01:11:25,648 --> 01:11:26,648 Get off me! 1082 01:11:29,585 --> 01:11:31,552 Get off, you tool! 1083 01:11:31,554 --> 01:11:32,854 Shut up, asshole! 1084 01:11:32,856 --> 01:11:34,016 She was coming with me, Matt! 1085 01:11:37,860 --> 01:11:39,627 Matt, she was coming with me! 1086 01:11:39,629 --> 01:11:41,763 No, Matt. Stop listening to him. He's lying. 1087 01:11:41,765 --> 01:11:43,665 She wasn't gonna stay with you, Matt. 1088 01:11:46,935 --> 01:11:49,037 God, you two need to stop it! You're going to tip us over. 1089 01:11:49,039 --> 01:11:51,739 We're gonna tip over. Stop it, now! 1090 01:11:52,341 --> 01:11:53,441 Stop! 1091 01:11:57,713 --> 01:11:58,946 What the hell, Matt? 1092 01:11:58,948 --> 01:12:00,481 Yeah, I don't know. 1093 01:12:00,483 --> 01:12:02,383 What? You gonna kill me over some slut? 1094 01:12:02,385 --> 01:12:04,052 Yeah. I don't know. 1095 01:12:04,987 --> 01:12:06,654 Look at her, man. 1096 01:12:06,989 --> 01:12:08,323 Look at her. 1097 01:12:11,026 --> 01:12:12,727 She's playing you like a fiddle. 1098 01:12:17,566 --> 01:12:18,966 She came to me. 1099 01:12:20,035 --> 01:12:21,736 When I got my scholarship. 1100 01:12:23,372 --> 01:12:25,039 She thought you were her ticket out of here 1101 01:12:25,041 --> 01:12:26,641 and then she realized it was me. 1102 01:12:27,710 --> 01:12:29,811 She's a bitch, man. 1103 01:12:29,813 --> 01:12:32,747 Matt, don't listen to him. Whatever he says, just don't listen to him. 1104 01:12:32,749 --> 01:12:34,716 He's a vicious asshole. You haven't seen it, but, I have. 1105 01:12:34,718 --> 01:12:35,616 I've seen things that he's done. 1106 01:12:35,618 --> 01:12:36,751 I vote Kitty. 1107 01:12:43,525 --> 01:12:44,759 Me, too. 1108 01:12:44,761 --> 01:12:46,094 Matt. 1109 01:12:48,364 --> 01:12:49,664 That's it? 1110 01:12:52,634 --> 01:12:54,135 So, what's it gonna be, Kitty-cat? 1111 01:12:56,572 --> 01:12:59,507 You gonna make this easy? Go for a little swim? 1112 01:13:02,011 --> 01:13:03,411 Or you want to do it the hard way? 1113 01:13:03,413 --> 01:13:05,646 Huh? Huh? 1114 01:13:07,484 --> 01:13:08,583 What's it gonna be, Kitty? 1115 01:13:08,585 --> 01:13:09,951 What's it gonna be? 1116 01:13:20,028 --> 01:13:22,964 You know, that's... It is what I like about you, Simon. 1117 01:13:22,966 --> 01:13:25,466 That animal part of you. 1118 01:13:25,468 --> 01:13:27,068 Every goddamn time your brother 1119 01:13:27,070 --> 01:13:29,404 was inside me, I wanted it to be you. 1120 01:13:29,406 --> 01:13:31,038 - You got the animal part right. - Okay. 1121 01:13:33,041 --> 01:13:35,109 You cheating whore! 1122 01:13:35,111 --> 01:13:37,011 No! No! 1123 01:13:54,196 --> 01:13:57,565 Ow! Please, Simon. Please, Simon. Please. 1124 01:13:59,935 --> 01:14:01,536 You're done, Kitty. 1125 01:14:38,006 --> 01:14:39,207 Where did she go? 1126 01:14:40,809 --> 01:14:42,043 I don't know. 1127 01:14:47,916 --> 01:14:49,784 Should we swim for it? 1128 01:14:49,786 --> 01:14:51,919 We paddle. We're making progress. 1129 01:14:51,921 --> 01:14:53,254 I mean, we don't even know if that 1130 01:14:53,256 --> 01:14:54,722 bitch is gonna create a distraction... 1131 01:14:54,724 --> 01:14:55,957 Shut up! 1132 01:15:00,762 --> 01:15:02,263 What's the matter, Matty-Matt? Huh? 1133 01:15:03,565 --> 01:15:05,500 - You got remorse? - Shut up! 1134 01:15:08,937 --> 01:15:10,137 Okay. 1135 01:15:10,939 --> 01:15:12,807 I'm sorry. All right. 1136 01:15:23,886 --> 01:15:25,653 Oh, man, my head! 1137 01:15:28,657 --> 01:15:29,590 Stop! 1138 01:15:37,733 --> 01:15:38,733 Ow! 1139 01:15:41,236 --> 01:15:43,137 Matt, stop it! Hey! 1140 01:15:51,713 --> 01:15:52,847 Simon! 1141 01:15:57,119 --> 01:15:58,686 Simon! 1142 01:16:01,757 --> 01:16:03,257 Simon! 1143 01:16:14,136 --> 01:16:16,203 Don't stop! Don't stop your legs. 1144 01:16:23,011 --> 01:16:24,946 I got you. I got you. 1145 01:16:26,848 --> 01:16:29,951 I swear to God I can see headlights on the shore. 1146 01:16:31,787 --> 01:16:34,355 There's someone there and they're gonna help us. 1147 01:16:36,658 --> 01:16:38,659 All we gotta do is just get to shore. 1148 01:16:40,195 --> 01:16:41,762 Matt. 1149 01:16:41,764 --> 01:16:42,964 Can you swim, bro? 1150 01:16:42,966 --> 01:16:45,132 What? What? 1151 01:16:45,134 --> 01:16:47,802 Come on. Can you swim, bro? 1152 01:16:47,804 --> 01:16:49,203 - What? - I'm pretty beat. 1153 01:16:49,205 --> 01:16:51,172 - What? - I'm pretty beat. 1154 01:16:51,174 --> 01:16:52,673 Come on. Come on. 1155 01:16:57,846 --> 01:16:59,080 Help! 1156 01:17:00,649 --> 01:17:01,716 Help. 1157 01:17:04,786 --> 01:17:05,953 Final vote. 1158 01:19:12,047 --> 01:19:13,447 Oh, my God. 1159 01:19:48,550 --> 01:19:51,385 It's all make-believe, isn't it? 1160 01:19:51,387 --> 01:19:53,053 It's all make-believe, isn't it? 1161 01:20:30,192 --> 01:20:32,026 Kitty! Wait! 1162 01:20:32,028 --> 01:20:35,162 No, no... No. 1163 01:20:35,164 --> 01:20:36,430 You killed Matt. 1164 01:20:36,432 --> 01:20:37,598 Wait! Wait! 1165 01:20:37,600 --> 01:20:41,602 You killed Matt. I saw you. I saw you kill Matt. 1166 01:20:43,305 --> 01:20:44,271 How did you make it? 1167 01:20:45,373 --> 01:20:46,941 You killed your own brother. 1168 01:20:50,045 --> 01:20:51,412 Did Johnny plan all this? 1169 01:20:53,348 --> 01:20:54,415 You're crazy. 1170 01:20:55,917 --> 01:20:58,085 Please. Please, Simon. Please, let me go. 1171 01:21:01,289 --> 01:21:03,257 No one ever understood me like you did. 1172 01:21:05,060 --> 01:21:07,428 I do. I do understand you. 1173 01:21:07,430 --> 01:21:08,670 But in the end, you picked Matt. 1174 01:21:10,232 --> 01:21:13,100 No, Simon, we could be together. 1175 01:21:13,102 --> 01:21:15,903 We could be... We could be so good together. 1176 01:21:15,905 --> 01:21:17,371 Together. 1177 01:21:17,373 --> 01:21:18,973 It's the story of my life. 1178 01:22:17,432 --> 01:22:20,701 Never. Never. Never! 1179 01:22:45,427 --> 01:22:47,394 You will never leave this place. 1180 01:23:12,354 --> 01:23:14,021 - Are you... - Johnny's friend. 1181 01:23:15,457 --> 01:23:16,991 Yeah, from before. 1182 01:23:18,259 --> 01:23:20,260 Where's Johnny? 1183 01:23:21,563 --> 01:23:22,629 Uh... 1184 01:23:26,735 --> 01:23:28,302 Sir, there's been a terrible accident. 1185 01:23:30,238 --> 01:23:35,576 That boy, he was very kind. Like his grandpa. 1186 01:23:36,611 --> 01:23:39,146 I've known his grandpa all my life. 1187 01:23:39,148 --> 01:23:42,449 Sir, you have no idea what happened. The nightmare. 1188 01:23:42,451 --> 01:23:44,752 My brother and my friends are... 1189 01:23:48,056 --> 01:23:50,124 Sir, I tried to save them and I couldn't. 1190 01:23:50,126 --> 01:23:53,494 Oh, is that what happened? 1191 01:23:53,496 --> 01:23:56,730 Sir, there is a monster. There is a giant fish. 1192 01:23:56,732 --> 01:23:59,633 I heard about it when I was a kid, but nobody believed it. 1193 01:23:59,635 --> 01:24:03,337 You kids, you don't believe anything anymore. 1194 01:24:03,339 --> 01:24:06,306 Sir, I don't think you understand what I've been through. 1195 01:24:07,108 --> 01:24:09,043 Oh, yeah, I do. 1196 01:24:10,512 --> 01:24:12,079 I've been watching you. 1197 01:24:15,216 --> 01:24:16,817 How did you find that? 1198 01:24:16,819 --> 01:24:19,553 Washed up on the shore. 1199 01:24:19,555 --> 01:24:22,656 Like so many things better left in the lake. 1200 01:24:24,793 --> 01:24:27,828 Whatever's on that camera does not tell the whole story. 1201 01:24:27,830 --> 01:24:31,165 Oh, you're such a big shot, you and your brother. 1202 01:24:31,167 --> 01:24:35,269 Your father practically owns the town. 1203 01:24:35,271 --> 01:24:38,572 I guess you thought you could get away with anything. 1204 01:24:38,574 --> 01:24:42,376 Sir, you have... You have no idea what you're talking about. 1205 01:24:42,378 --> 01:24:44,278 Sir, I need to get help. 1206 01:24:44,280 --> 01:24:48,282 I guess you thought this would be the end of it. 1207 01:24:49,417 --> 01:24:50,551 What are you doing? 1208 01:24:51,719 --> 01:24:53,487 Don't move. 1209 01:24:53,489 --> 01:24:54,455 What is going on? 1210 01:24:55,356 --> 01:24:57,791 What the hell are you doing? 1211 01:24:57,793 --> 01:25:01,595 I don't think the lake is finished with you yet, son. 1212 01:25:01,597 --> 01:25:04,431 Sir, please. Please stop. 1213 01:25:04,433 --> 01:25:06,433 Please stop. 1214 01:25:06,435 --> 01:25:12,840 Maybe you'd better move back into the water and try your luck again. 1215 01:25:14,476 --> 01:25:18,312 No, no. No! I am not going back out there. 1216 01:25:19,615 --> 01:25:21,281 No! No! 1217 01:25:21,283 --> 01:25:22,483 Ah! 1218 01:25:22,485 --> 01:25:24,518 Ah! 1219 01:25:36,898 --> 01:25:40,334 Stop. Please, stop. 1220 01:25:40,835 --> 01:25:42,369 Please stop! 1221 01:26:01,490 --> 01:26:03,690 No! No! 1222 01:26:09,197 --> 01:26:14,935 No! No! No! No! No! No! 1223 01:26:15,436 --> 01:26:16,803 No! 1224 01:26:17,472 --> 01:26:20,440 No. No! No! 1225 01:26:20,442 --> 01:26:22,576 No! No!85997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.