Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,312 --> 00:00:25,063
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:25,064 --> 00:00:28,609
Madam President, are you
taking chamalla again?
3
00:00:28,610 --> 00:00:33,405
I am taking chamalla again
because my cancer has returned.
4
00:00:33,406 --> 00:00:36,742
I remember
a flashing triple star,
5
00:00:36,743 --> 00:00:41,121
a giant gas planet
with rings, and a comet.
6
00:00:41,122 --> 00:00:42,789
What's the latest, Felix?
7
00:00:42,790 --> 00:00:45,834
She's reversing course,
returning to sector seven.
8
00:00:45,835 --> 00:00:47,711
That is the tenth
course correction.
9
00:00:47,712 --> 00:00:50,756
Frak me.
10
00:00:50,757 --> 00:00:53,133
They're going to attack.
Alert the others.
11
00:00:53,134 --> 00:00:56,678
We need to jump now.
12
00:00:56,679 --> 00:00:59,473
Just remember, they started it.
13
00:00:59,474 --> 00:01:02,768
But we're killing them.
We are truly killing them.
14
00:01:04,103 --> 00:01:07,773
Dradis contact. I've got visual.
Cylon Heavy Raider.
15
00:01:07,774 --> 00:01:11,276
Kara, I'm alone. This is not an attack.
I knew I'd find you.
16
00:01:11,277 --> 00:01:12,444
Leoben.
17
00:01:12,445 --> 00:01:13,570
I'm here for you.
18
00:01:13,571 --> 00:01:16,240
To offer a truce
between human and Cylon,
19
00:01:16,241 --> 00:01:18,700
a chance for you to
complete your journey.
20
00:01:18,701 --> 00:01:20,285
The Hybrid.
21
00:01:20,286 --> 00:01:23,330
You need to go to her, Kara.
22
00:01:23,331 --> 00:01:25,624
She'll tell you the way
to get to Earth.
23
00:01:25,625 --> 00:01:28,460
We're done here.
Get him out of here.
24
00:01:28,461 --> 00:01:30,379
This Baseship was
never part of the mission.
25
00:01:30,380 --> 00:01:33,715
If we don't leave right now,
we are all going to die.
26
00:01:33,716 --> 00:01:35,634
We're ready to jump back
to the Fleet on your order.
27
00:01:35,635 --> 00:01:36,927
We're not going
back to the Fleet.
28
00:01:36,928 --> 00:01:38,136
What the hell are
you talking about?
29
00:01:38,137 --> 00:01:39,471
We came out here to
complete a mission,
30
00:01:39,472 --> 00:01:41,848
that Baseship has something
to do with it. I know it.
31
00:01:41,849 --> 00:01:44,476
Capt. Thrace,
as XO of the Demetrius,
32
00:01:44,477 --> 00:01:49,477
I'm hereby relieving you
of command.
33
00:01:56,489 --> 00:02:00,784
You son of a bitch.
34
00:02:00,785 --> 00:02:03,495
I'll do it myself.
35
00:02:03,496 --> 00:02:05,038
Hey, what the hell
are you doing, Karl?
36
00:02:05,039 --> 00:02:06,999
Stand down!
37
00:02:13,131 --> 00:02:15,841
Order the marine guards
to the control room.
38
00:02:15,842 --> 00:02:18,719
Tell them I'm placing
Capt. Thrace under arrest.
39
00:02:18,720 --> 00:02:21,221
You're wrong, Helo.
You're so Godsdamn wrong.
40
00:02:21,222 --> 00:02:22,681
Either way, we're taking Leoben
41
00:02:22,682 --> 00:02:24,099
and his proposal
back to the Fleet.
42
00:02:24,100 --> 00:02:25,475
We'll let the Admiral
sort it out.
43
00:02:25,476 --> 00:02:28,020
You are throwing away our
last chance to find Earth.
44
00:02:28,021 --> 00:02:30,355
And you'll be going back
to Galactica as mutineers.
45
00:02:30,356 --> 00:02:32,816
How do you think that the Admiral's
gonna sort through that?
46
00:02:32,817 --> 00:02:34,359
That's up to him.
47
00:02:34,360 --> 00:02:38,363
Mr. Gaeta, reset the FTL for the
first jump back to the Fleet.
48
00:02:38,364 --> 00:02:43,364
Right away, sir.
49
00:02:43,661 --> 00:02:45,579
We should just airlock
your Cylon ass.
50
00:02:45,580 --> 00:02:46,913
I am not a Cylon.
51
00:02:50,877 --> 00:02:53,545
Gaeta, stop.
52
00:02:53,546 --> 00:02:57,257
Gaeta, abort the jump.
I said, "Abort the jump."
53
00:03:03,431 --> 00:03:06,183
Frak.
54
00:03:06,184 --> 00:03:07,684
You wanna know who's in charge?
55
00:03:07,685 --> 00:03:09,561
You wanna know who's in command?
You frakking wanna know?
56
00:03:09,562 --> 00:03:10,604
Sam!
57
00:03:10,605 --> 00:03:12,731
It's Capt. Thrace, Gods damn it!
Now, you let her go!
58
00:03:12,732 --> 00:03:14,232
Sergeant, stand down.
59
00:03:14,233 --> 00:03:15,817
Stand down, Sergeant!
60
00:03:15,818 --> 00:03:17,027
Stand down, Sergeant!
61
00:03:17,028 --> 00:03:19,196
That's an order.
Seelix, stand down.
62
00:03:19,197 --> 00:03:21,073
Stand down, stand down.
63
00:03:21,074 --> 00:03:23,575
Med kit.
64
00:03:23,576 --> 00:03:25,160
- What the frak?
- Easy.
65
00:03:25,161 --> 00:03:26,244
I need a med kit!
66
00:03:26,245 --> 00:03:30,207
Stay away from me!
67
00:03:30,208 --> 00:03:31,375
Frak!
68
00:03:34,379 --> 00:03:35,921
What the frak?
69
00:03:37,006 --> 00:03:39,424
All right, blood stopper.
This is gonna hurt.
70
00:03:39,425 --> 00:03:41,134
Ready? Go.
71
00:03:41,135 --> 00:03:43,011
Get off me, you frakking bitch.
72
00:03:48,059 --> 00:03:48,559
Morpha.
73
00:04:00,238 --> 00:04:02,155
We need to move him to a bunk.
74
00:04:02,156 --> 00:04:05,117
Marines, get over here.
75
00:04:05,118 --> 00:04:10,118
Easy, easy. Careful.
76
00:04:11,999 --> 00:04:15,377
Wait, listen. Kara, that was...
77
00:04:15,378 --> 00:04:18,630
So now what? Gonna give
orders at gunpoint?
78
00:04:18,631 --> 00:04:20,132
You're right, Helo.
79
00:04:20,133 --> 00:04:22,676
I never should've ordered Demetrius
to jump to the Baseship.
80
00:04:22,677 --> 00:04:25,762
Too many lives to risk
on a gut instinct.
81
00:04:25,763 --> 00:04:27,222
So Demetrius goes
back to the Fleet?
82
00:04:27,223 --> 00:04:29,307
Missing a Raptor.
83
00:04:29,308 --> 00:04:32,144
I'm gonna take Leoben back to the Baseship.
See if his story checks out.
84
00:04:32,145 --> 00:04:34,479
Are you insane?
The two of you alone?
85
00:04:34,480 --> 00:04:38,150
She's not going alone.
I'm going with her.
86
00:04:38,151 --> 00:04:40,485
This is crazy, but I need you.
87
00:04:40,486 --> 00:04:41,611
What?
88
00:04:41,612 --> 00:04:43,155
I need someone
that speaks their language.
89
00:04:43,156 --> 00:04:46,992
If this is a trap,
I want to know about it.
90
00:04:46,993 --> 00:04:50,036
Hell, yeah, let the Cylon go.
91
00:04:50,037 --> 00:04:52,664
It's okay.
92
00:04:52,665 --> 00:04:55,083
I'll do it.
93
00:04:55,084 --> 00:04:56,168
No, listen to me.
94
00:04:56,169 --> 00:04:58,503
Your Raptor doesn't have enough
fuel to get back to Galactica.
95
00:04:58,504 --> 00:05:00,172
But the Baseship does.
96
00:05:00,173 --> 00:05:03,508
We were sent out here by the
Admiral to complete a mission.
97
00:05:03,509 --> 00:05:06,011
Not for me, but for
the people of the Fleet.
98
00:05:06,012 --> 00:05:11,012
And if I'm right,
the payoff is Earth.
99
00:05:13,728 --> 00:05:16,521
Lt. Constanza, what's the
latest we can leave here
100
00:05:16,522 --> 00:05:21,522
and still make the rendezvous
with the Fleet?
101
00:05:21,527 --> 00:05:24,571
Window closes 15 hours
and seven minutes.
102
00:05:24,572 --> 00:05:29,572
And that's cutting it
really damn close.
103
00:05:31,120 --> 00:05:36,041
Set the clock to 15 hours and
seven minutes and start it.
104
00:05:36,042 --> 00:05:41,042
We'll be waiting here
till the clock runs out.
105
00:06:31,097 --> 00:06:34,349
So, I guess just pack
up everything that's here.
106
00:06:34,350 --> 00:06:35,851
Pack up all of these drafts.
107
00:06:35,852 --> 00:06:38,603
I'm gonna have plenty of time on my
hands over the next couple of days,
108
00:06:38,604 --> 00:06:40,772
so pack it up.
109
00:06:40,773 --> 00:06:43,441
Hey, at least
the worst is over.
110
00:06:43,442 --> 00:06:46,069
Two more doloxan treatments and
you will be over the hump.
111
00:06:46,070 --> 00:06:48,321
And I'm gonna need you
112
00:06:48,322 --> 00:06:50,574
to really keep an eye
on things until then.
113
00:06:50,575 --> 00:06:51,992
Don't worry.
114
00:06:51,993 --> 00:06:55,579
I'll make sure our friend from
Picon sees the error of his ways.
115
00:06:55,580 --> 00:06:57,706
I'm not just talking
about the Quorum, Tory.
116
00:06:57,707 --> 00:06:59,249
There was a time
a few months ago
117
00:06:59,250 --> 00:07:01,376
when you seemed overwhelmed by
118
00:07:01,377 --> 00:07:04,296
the stresses and the
pressures of this job.
119
00:07:04,297 --> 00:07:06,590
But lately,
you've really stepped up.
120
00:07:06,591 --> 00:07:08,758
And I'm gonna be demanding
even more of that from you
121
00:07:08,759 --> 00:07:12,304
in the days to come,
122
00:07:12,305 --> 00:07:16,808
because I'm not quite sure
of what I'm doing right.
123
00:07:16,809 --> 00:07:19,978
I'm sort of...
124
00:07:19,979 --> 00:07:23,231
I'm just gonna need you
to keep a keen eye
125
00:07:23,232 --> 00:07:26,610
on every single thing that
comes across this desk.
126
00:07:26,611 --> 00:07:28,820
I appreciate your confidence,
Madam President.
127
00:07:28,821 --> 00:07:33,821
Thank you. Let's go.
128
00:07:43,836 --> 00:07:48,836
Just remember, if this is
a trap, you die first.
129
00:07:53,804 --> 00:07:56,473
Pre-flight is complete.
130
00:07:56,474 --> 00:07:57,682
I need to know.
131
00:07:57,683 --> 00:08:00,185
Do I need to watch my back
with you on this?
132
00:08:00,186 --> 00:08:05,186
No, I said I'd go.
You have my word.
133
00:08:07,068 --> 00:08:09,361
Be like a homecoming for you.
134
00:08:09,362 --> 00:08:12,405
The other Eights talk
about you all the time.
135
00:08:12,406 --> 00:08:17,406
Keep him the frak away from me.
136
00:08:17,620 --> 00:08:19,829
Barolay, I didn't ask
for volunteers.
137
00:08:19,830 --> 00:08:22,540
Yeah, you did,
I'm back on Galactica.
138
00:08:22,541 --> 00:08:24,376
Look, I don't give a frak
what the rest of them think.
139
00:08:24,377 --> 00:08:26,211
You've been kicking
ass since day one.
140
00:08:26,212 --> 00:08:31,212
You say you can find Earth. I
want to be there when you do.
141
00:08:49,819 --> 00:08:53,113
You have 14 hours
and 40 minutes.
142
00:08:53,114 --> 00:08:55,615
Godspeed. Copy that.
143
00:08:55,616 --> 00:08:58,576
Can you feel it?
144
00:08:58,577 --> 00:09:03,577
The anticipation.
145
00:09:04,417 --> 00:09:06,751
God's plan is
about to be revealed.
146
00:09:06,752 --> 00:09:08,795
You better hope so
for your sake.
147
00:09:08,796 --> 00:09:13,796
Three, two, one, jump.
148
00:09:15,219 --> 00:09:20,219
Multiple contacts,
all quadrants.
149
00:09:25,771 --> 00:09:30,771
Looks like we found
what's left of them.
150
00:09:42,705 --> 00:09:45,290
How you doing, Felix?
151
00:09:45,291 --> 00:09:48,752
Never better.
152
00:09:48,753 --> 00:09:51,796
The frakkers won't give
me any more morpha.
153
00:09:51,797 --> 00:09:53,423
Afraid I'll O.D. or something.
154
00:09:54,967 --> 00:09:59,967
Yeah, I know.
155
00:10:01,724 --> 00:10:04,684
Will you promise me something?
156
00:10:04,685 --> 00:10:08,104
Anything.
157
00:10:08,105 --> 00:10:11,483
Don't let Cottle take my leg.
158
00:10:11,484 --> 00:10:13,610
Hey, you're gonna be all right.
159
00:10:13,611 --> 00:10:18,611
Don't frak with me, Karl.
160
00:10:19,450 --> 00:10:23,620
I know every minute
that we stay here
161
00:10:23,621 --> 00:10:28,621
means it's more likely
that he's gonna have to.
162
00:10:28,834 --> 00:10:32,003
Please. Okay? Promise me.
163
00:10:32,004 --> 00:10:34,339
Felix,
164
00:10:34,340 --> 00:10:38,468
you know damn well I won't leave
until the clock runs out.
165
00:10:46,560 --> 00:10:48,353
All right,
where's the Baseship?
166
00:10:48,354 --> 00:10:49,479
I don't know.
167
00:10:49,480 --> 00:10:52,357
If it's still in one piece, dradis
is too cluttered to see it.
168
00:10:52,358 --> 00:10:53,399
Hey, watch yourselves.
169
00:10:53,400 --> 00:10:58,400
We've got ordnance popping off
all over the place out there.
170
00:11:04,662 --> 00:11:08,581
Looks like he wasn't
lying about a civil war.
171
00:11:08,582 --> 00:11:12,252
This is it.
172
00:11:12,253 --> 00:11:16,047
This is the place.
173
00:11:16,048 --> 00:11:19,134
I can hear it.
174
00:11:19,135 --> 00:11:22,637
The unstruck music
vibrates in all of us.
175
00:11:22,638 --> 00:11:27,638
Few can hear it.
Kara's one of the few.
176
00:11:29,854 --> 00:11:34,023
Got a course for us?
177
00:11:34,024 --> 00:11:39,024
Give me the ship.
178
00:11:47,163 --> 00:11:52,163
Starbuck, you have any
idea where you're going?
179
00:12:02,136 --> 00:12:05,763
The comet.
180
00:12:05,764 --> 00:12:07,932
It's the ship.
181
00:12:22,907 --> 00:12:27,907
This is what
I was meant to see.
182
00:12:33,292 --> 00:12:38,129
Incoming, right, two, high!
183
00:12:38,130 --> 00:12:43,130
Break, break, break!
184
00:12:57,441 --> 00:13:00,693
She's back. Hey, hey.
185
00:13:00,694 --> 00:13:03,947
Oh, frak.
186
00:13:03,948 --> 00:13:07,242
Kara. Hey, no, no, no.
Take it easy, Kara.
187
00:13:07,243 --> 00:13:10,161
Everybody made it okay.
You're gonna be fine.
188
00:13:10,162 --> 00:13:12,247
No, don't touch it.
189
00:13:12,248 --> 00:13:17,248
We need to get her out of here.
Get her some air.
190
00:13:31,976 --> 00:13:35,186
Get the frak away from me.
191
00:13:35,187 --> 00:13:36,854
They call you Athena now.
192
00:13:36,855 --> 00:13:40,900
You even wear their uniform
like you're one of them.
193
00:13:40,901 --> 00:13:43,528
You were the first to say no.
194
00:13:43,529 --> 00:13:45,613
No to what? The entire plan.
195
00:13:45,614 --> 00:13:48,283
You joined the humans,
you had a child.
196
00:13:48,284 --> 00:13:53,204
You showed us that we don't have
to be slaves to our programming.
197
00:13:53,205 --> 00:13:56,708
We wanted the same thing, but
it turned out to be a disaster.
198
00:13:56,709 --> 00:14:01,709
The Sixes have made
one mistake after another.
199
00:14:01,797 --> 00:14:06,797
They have to be stopped before
they get the rest of us killed.
200
00:14:06,927 --> 00:14:09,220
Ask.
201
00:14:09,221 --> 00:14:11,264
You could help us.
202
00:14:11,265 --> 00:14:14,267
You want me to lead a
mutiny against the Sixes.
203
00:14:14,268 --> 00:14:16,060
It's the only way.
204
00:14:16,061 --> 00:14:17,562
You guys make me sick.
205
00:14:17,563 --> 00:14:18,646
Why?
206
00:14:18,647 --> 00:14:21,399
Because you pick your side
and you stick.
207
00:14:21,400 --> 00:14:23,318
You don't cut and run
when things get ugly.
208
00:14:23,319 --> 00:14:25,028
Otherwise you'll
never have anything.
209
00:14:25,029 --> 00:14:29,240
No love, no family.
No life to call your own.
210
00:14:29,241 --> 00:14:30,366
Now you guys can either help me
211
00:14:30,367 --> 00:14:35,367
or get the hell out of my way.
212
00:14:39,001 --> 00:14:41,419
'Cause he will take your hand,
213
00:14:41,420 --> 00:14:46,420
and guide you to
the other side...
214
00:14:48,260 --> 00:14:49,927
Are you feeling
a little better?
215
00:14:49,928 --> 00:14:51,596
Can't you read a chart?
216
00:14:51,597 --> 00:14:53,598
I'm not gonna feel better.
217
00:14:53,599 --> 00:14:56,351
So take your needles and your
thermometers and your catheters
218
00:14:56,352 --> 00:15:00,229
and stick them where
the sun doesn't shine.
219
00:15:00,230 --> 00:15:04,108
Shuffle off this mortal coil,
220
00:15:04,109 --> 00:15:06,444
the undiscovered country.
221
00:15:09,281 --> 00:15:10,323
Hello.
222
00:15:10,324 --> 00:15:14,118
Oh, great. Now the President.
223
00:15:14,119 --> 00:15:17,622
She stuck me three times today.
224
00:15:17,623 --> 00:15:22,502
Be thankful she hasn't
put a catheter in you.
225
00:15:22,503 --> 00:15:24,879
Where we will bask
in the radiance of God's love.
226
00:15:24,880 --> 00:15:28,841
All this just to
227
00:15:28,842 --> 00:15:32,678
keep me alive for
a few more days.
228
00:15:32,679 --> 00:15:34,347
It's so pointless.
229
00:15:34,348 --> 00:15:38,476
No, it's not pointless.
230
00:15:38,477 --> 00:15:41,437
And I'm sure it isn't helping
listening to Gaius Baltar.
231
00:15:41,438 --> 00:15:43,147
No, no, no, don't touch that.
232
00:15:43,148 --> 00:15:46,734
Who the frak do
you think you are?
233
00:15:46,735 --> 00:15:51,735
Leave me alone.
234
00:15:55,869 --> 00:15:59,163
God doesn't really care
how many good deeds we've done.
235
00:15:59,164 --> 00:16:03,751
This is the mistake that I find
that so many of the pious...
236
00:16:03,752 --> 00:16:06,087
The Hybrid will want
to see you, I know it.
237
00:16:06,088 --> 00:16:07,171
Let's go, then.
238
00:16:07,172 --> 00:16:08,423
What are you doing?
239
00:16:08,424 --> 00:16:11,509
You want to give her access to the
central nervous system of this ship?
240
00:16:11,510 --> 00:16:12,593
I thought we had a deal.
241
00:16:12,594 --> 00:16:14,178
We discussed this.
242
00:16:14,179 --> 00:16:15,763
Kara's the key
to our salvation.
243
00:16:15,764 --> 00:16:17,306
We agreed on an alliance.
244
00:16:17,307 --> 00:16:19,684
You want an alliance,
I see the Hybrid.
245
00:16:19,685 --> 00:16:23,187
Leoben claims it can
help me find Earth.
246
00:16:23,188 --> 00:16:24,856
There's no way around it.
247
00:16:24,857 --> 00:16:28,234
We've tried to be patient about your
model's obsession with this woman.
248
00:16:28,235 --> 00:16:30,611
Playing house with her
on New Caprica was one thing,
249
00:16:30,612 --> 00:16:33,489
but this puts us
all in jeopardy.
250
00:16:33,490 --> 00:16:37,034
We have their Raptor and their jump drive.
We don't need them.
251
00:16:37,035 --> 00:16:38,077
Frakking toaster...
252
00:16:38,078 --> 00:16:39,996
Barolay, don't.
253
00:16:39,997 --> 00:16:42,790
You don't have time to figure out
our jump systems without our help.
254
00:16:42,791 --> 00:16:44,584
Not before
the other Cylons get back.
255
00:16:44,585 --> 00:16:47,503
And if we do
figure it out in time,
256
00:16:47,504 --> 00:16:48,921
do we just keep running?
257
00:16:48,922 --> 00:16:51,799
How long before we run out
of fuel, food, ammunition?
258
00:16:51,800 --> 00:16:54,051
How long before Cavil's
forces hunt us down?
259
00:16:54,052 --> 00:16:56,596
Like it or not, we have to
work with the Colonials.
260
00:16:56,597 --> 00:17:00,141
That means Kara
sees the Hybrid.
261
00:17:00,142 --> 00:17:05,142
Or you can kiss
your asses goodbye.
262
00:17:05,189 --> 00:17:09,442
Looks as if we have no choice.
263
00:17:09,443 --> 00:17:14,443
But first, we do this.
264
00:17:22,080 --> 00:17:24,749
Okay, we can do this.
265
00:17:24,750 --> 00:17:26,667
We can give their ship
jump capability again
266
00:17:26,668 --> 00:17:29,378
by slaving its drives to our
Raptor's spin sync generator.
267
00:17:29,379 --> 00:17:30,922
So, just do it.
268
00:17:30,923 --> 00:17:32,590
Their Hybrid was
damaged in the attack,
269
00:17:32,591 --> 00:17:34,383
so we're gonna have
to pull her offline
270
00:17:34,384 --> 00:17:36,093
and execute jumps
from the Raptor.
271
00:17:36,094 --> 00:17:38,930
Pull the Hybrid offline?
Absolutely not.
272
00:17:38,931 --> 00:17:40,806
It's never been done
on an operational ship.
273
00:17:40,807 --> 00:17:42,850
It would be like blinding
her, might even kill her.
274
00:17:42,851 --> 00:17:43,935
You know, if we don't
get this done
275
00:17:43,936 --> 00:17:45,102
before the other
Cylons come back,
276
00:17:45,103 --> 00:17:50,103
we're all dead anyway.
277
00:17:53,403 --> 00:17:57,198
Make it happen, Lieutenant.
278
00:17:57,199 --> 00:17:59,867
Barolay, yank the connectors
from the bus I showed you
279
00:17:59,868 --> 00:18:01,410
and strip the cables
out of them.
280
00:18:01,411 --> 00:18:03,287
Got it, L.T.
281
00:18:03,288 --> 00:18:06,290
And, Six, I'm gonna need
some data cabling right away.
282
00:18:06,291 --> 00:18:11,291
Single mode, 1310. Otherwise
you'll blow our system to shreds.
283
00:18:11,797 --> 00:18:15,341
We started the interface.
Take me to this Hybrid.
284
00:18:15,342 --> 00:18:17,468
Anders, you're on me.
285
00:18:17,469 --> 00:18:19,345
Might be better if I stay here.
286
00:18:19,346 --> 00:18:21,472
I know more about the
Raptor's system than they do.
287
00:18:21,473 --> 00:18:21,973
Fine.
288
00:18:40,993 --> 00:18:42,243
What the hell
are you looking at?
289
00:18:42,244 --> 00:18:44,328
I know you.
290
00:18:44,329 --> 00:18:48,291
You were on New Caprica. You
were part of the resistance.
291
00:18:48,292 --> 00:18:50,334
You killed me.
292
00:18:50,335 --> 00:18:52,128
Watched me drown,
kicking and thrashing
293
00:18:52,129 --> 00:18:55,006
like I was some
kind of an insect.
294
00:18:55,007 --> 00:18:57,258
Well, be happy to
put you down again.
295
00:19:08,061 --> 00:19:08,673
I'm okay.
296
00:19:13,692 --> 00:19:15,359
Barolay?
297
00:19:15,360 --> 00:19:20,360
Hey, hey, Jean. Hey. Jean.
298
00:19:28,999 --> 00:19:32,877
You killed her.
299
00:19:32,878 --> 00:19:37,878
You frakking killed her!
300
00:19:40,052 --> 00:19:41,552
You want to know what
it feels like to die, huh?
301
00:19:41,553 --> 00:19:43,596
You're nothing!
You're a frakking machine!
302
00:19:43,597 --> 00:19:45,389
Sam, put the gun down now!
303
00:19:45,390 --> 00:19:46,557
Sam, stop!
304
00:19:46,558 --> 00:19:47,725
What do you want
me to do, Kara?
305
00:19:47,726 --> 00:19:49,435
You want me to
forget about Barolay?
306
00:19:49,436 --> 00:19:51,103
You want me to forget
about New Caprica?
307
00:19:51,104 --> 00:19:53,064
No frakking way!
She just killed Barolay!
308
00:19:53,065 --> 00:19:56,776
Sam! Put the gun down.
309
00:19:56,777 --> 00:19:57,860
Put it down.
310
00:19:57,861 --> 00:20:02,861
I'm not gonna do it.
311
00:20:04,951 --> 00:20:06,285
Sam.
312
00:20:06,286 --> 00:20:11,082
Sam, you have no idea
what's at stake here.
313
00:20:11,083 --> 00:20:14,585
Look at me. Put it down.
314
00:20:14,586 --> 00:20:17,922
They killed one of us and you're
just ready to let it slide?
315
00:20:17,923 --> 00:20:22,343
She's right.
You can't let this go, Kara.
316
00:20:22,344 --> 00:20:25,429
If you don't want
to do this, I will.
317
00:20:25,430 --> 00:20:28,891
Put the gun down, soldier.
318
00:20:28,892 --> 00:20:33,020
I need to see the Hybrid.
319
00:20:33,021 --> 00:20:34,689
Why, sister?
320
00:20:34,690 --> 00:20:37,525
I just couldn't let it go.
On New Caprica...
321
00:20:37,526 --> 00:20:38,776
She was the one?
322
00:20:38,777 --> 00:20:41,320
I never did anything to her.
323
00:20:41,321 --> 00:20:44,115
We were working at the water
treatment plant, and she just...
324
00:20:44,116 --> 00:20:46,409
I know. I remember.
325
00:20:46,410 --> 00:20:48,953
After you downloaded, we
tried to work through this.
326
00:20:48,954 --> 00:20:52,456
How do you work through
something like that?
327
00:20:52,457 --> 00:20:57,457
Never forget her expression
as I tried to scream.
328
00:20:58,463 --> 00:21:00,965
Just slapped tape over my mouth
329
00:21:00,966 --> 00:21:02,800
and threw me in
that septic tank.
330
00:21:02,801 --> 00:21:04,301
You shut your frakking mouth.
331
00:21:04,302 --> 00:21:08,472
I still see her face
when I try and sleep.
332
00:21:08,473 --> 00:21:10,975
We were trying to
help these people.
333
00:21:10,976 --> 00:21:12,852
I know.
334
00:21:12,853 --> 00:21:17,853
I know. I wish there was
something I could do.
335
00:21:17,899 --> 00:21:22,899
Then I'm glad it's you.
336
00:21:47,721 --> 00:21:49,180
Gods damn it!
337
00:21:53,894 --> 00:21:57,480
No Resurrection ship.
You understand?
338
00:21:57,481 --> 00:22:02,481
She's just as dead
as your friend.
339
00:22:03,445 --> 00:22:06,030
Is that enough
human justice for you?
340
00:22:06,031 --> 00:22:08,407
Blood for blood?
341
00:22:25,717 --> 00:22:29,303
Madam President.
342
00:22:29,304 --> 00:22:32,807
I wanted to apologize
for before.
343
00:22:32,808 --> 00:22:35,267
I have good moments and bad.
344
00:22:35,268 --> 00:22:37,853
And that was which?
345
00:22:39,397 --> 00:22:42,316
Come in here.
I have something for you.
346
00:22:42,317 --> 00:22:43,400
For me?
347
00:22:43,401 --> 00:22:47,696
Yes, yes, come in. Come in.
348
00:22:47,697 --> 00:22:50,741
Would you get it? It's in the
first drawer. Right here.
349
00:22:50,742 --> 00:22:52,868
That's it. Yes.
350
00:22:52,869 --> 00:22:54,245
This is for me?
351
00:22:54,246 --> 00:22:57,122
I hope it's not too gaudy.
352
00:22:57,123 --> 00:23:00,209
No, this is beautiful.
353
00:23:00,210 --> 00:23:01,919
Thank you. That's beautiful.
354
00:23:01,920 --> 00:23:03,504
A woman on Aurora makes them.
355
00:23:03,505 --> 00:23:05,047
Leslie Starus.
356
00:23:05,048 --> 00:23:09,260
She makes all kinds
if you want to check it out.
357
00:23:09,261 --> 00:23:13,639
No, I think this one
will be just fine.
358
00:23:13,640 --> 00:23:16,016
What color are you hoping for?
359
00:23:16,017 --> 00:23:19,478
When it grows back in?
360
00:23:19,479 --> 00:23:21,814
Well,
361
00:23:21,815 --> 00:23:25,609
I was thinking maybe blue.
Nice royal blue.
362
00:23:25,610 --> 00:23:27,111
Change in pace.
363
00:23:32,200 --> 00:23:34,660
My hair used to be...
364
00:23:35,829 --> 00:23:40,829
Now look at it.
Feel it, feel it.
365
00:23:46,298 --> 00:23:49,842
It's gonna get a lot worse.
366
00:23:49,843 --> 00:23:52,887
Be prepared for that.
367
00:23:52,888 --> 00:23:55,764
'Cause he will take our hands,
368
00:23:55,765 --> 00:24:00,765
and guide us to
the other side of the river.
369
00:24:02,272 --> 00:24:06,609
All these things at once and many more.
Not because it wishes harm,
370
00:24:06,610 --> 00:24:10,404
but because it likes violent
vibrations to change constantly.
371
00:24:10,405 --> 00:24:13,324
Then shall the maidens
rejoice at the dance.
372
00:24:13,325 --> 00:24:15,868
Structural integrity
of node seven restored.
373
00:24:15,869 --> 00:24:18,370
Repressurizing.
374
00:24:18,371 --> 00:24:21,665
The children of the one reborn
shall find their own country.
375
00:24:21,666 --> 00:24:23,375
The intruders
swarmed like flame.
376
00:24:23,376 --> 00:24:25,044
Like the whirlwind.
377
00:24:25,045 --> 00:24:28,339
Hopes soaring to slaughter all
their best against our hulls.
378
00:24:28,340 --> 00:24:30,507
I'm here. You wanted
me here, so...
379
00:24:30,508 --> 00:24:33,761
Replace internal control
accumulators 4 through 19.
380
00:24:33,762 --> 00:24:36,013
They'll start going
ripe on us pretty soon.
381
00:24:36,014 --> 00:24:37,890
Compartmentalize
integrity conflicts
382
00:24:37,891 --> 00:24:40,392
with the obligation
to provide access.
383
00:24:40,393 --> 00:24:43,145
FTL sync fault uncorrected.
384
00:24:43,146 --> 00:24:45,814
No ceremonies are necessary.
385
00:24:45,815 --> 00:24:49,360
For what it's worth, I voted
for you in the last election.
386
00:24:49,361 --> 00:24:52,988
And I don't like how Baltar
keeps ragging on you.
387
00:24:52,989 --> 00:24:55,032
But that is not
why I listen to him.
388
00:24:55,033 --> 00:24:57,076
Why do you listen to him?
389
00:24:57,077 --> 00:25:02,077
I had an experience that made me
rethink all my preconceptions.
390
00:25:02,332 --> 00:25:04,333
What kind of experience?
391
00:25:04,334 --> 00:25:06,710
It happened the night
after Cottle told me
392
00:25:06,711 --> 00:25:09,713
that my cancer had
spread to my liver
393
00:25:09,714 --> 00:25:12,216
and I'd never be
leaving this place.
394
00:25:12,217 --> 00:25:14,718
I was on a ferry
crossing a river,
395
00:25:14,719 --> 00:25:18,097
and as we were
approaching the other side,
396
00:25:18,098 --> 00:25:22,559
I saw all these people
standing on the bank.
397
00:25:22,560 --> 00:25:26,897
And we got closer,
and I recognized them.
398
00:25:26,898 --> 00:25:29,066
My parents.
399
00:25:29,067 --> 00:25:31,986
My sister Kathy,
who died when I was 12.
400
00:25:31,987 --> 00:25:36,907
My husband, my girls.
401
00:25:36,908 --> 00:25:39,618
I was scared for a moment.
402
00:25:39,619 --> 00:25:44,619
You know,
how is this happening?
403
00:25:44,666 --> 00:25:46,875
But then I felt it.
404
00:25:46,876 --> 00:25:51,630
This presence,
405
00:25:51,631 --> 00:25:54,049
hovering all around me.
406
00:25:54,050 --> 00:25:59,050
Warm, loving, and it said,
407
00:26:00,932 --> 00:26:05,932
"Don't be scared, Emily.
I'm with you."
408
00:26:06,187 --> 00:26:10,816
"Hold my hand and we'll
cross over together."
409
00:26:10,817 --> 00:26:13,944
But a lot of people in our predicament
have dreams like that, Emily.
410
00:26:13,945 --> 00:26:18,657
No, I was there.
411
00:26:18,658 --> 00:26:22,661
I felt the cool breeze
coming from the water.
412
00:26:22,662 --> 00:26:27,541
The spray from the bow.
413
00:26:27,542 --> 00:26:29,501
Maybe he stumbled
onto something.
414
00:26:29,502 --> 00:26:31,545
You know,
he talks about the river
415
00:26:31,546 --> 00:26:34,465
that separates our
world from the next.
416
00:26:34,466 --> 00:26:37,134
That there's more
to this existence
417
00:26:37,135 --> 00:26:40,888
than we can see
with our naked eye.
418
00:26:40,889 --> 00:26:45,889
There's a power that we
can't begin to understand.
419
00:26:51,483 --> 00:26:54,401
Then shall the maidens
rejoice at the dance.
420
00:26:54,402 --> 00:26:57,654
Structural integrity
of node seven restored.
421
00:26:57,655 --> 00:26:59,281
Repressurizing.
422
00:26:59,282 --> 00:27:03,243
The children of the one reborn
shall find their own country.
423
00:27:03,244 --> 00:27:06,288
End of line. Reset.
424
00:27:06,289 --> 00:27:09,166
Track mode monitor
malfunction traced.
425
00:27:09,167 --> 00:27:10,876
Recharge compressors.
426
00:27:10,877 --> 00:27:13,295
Increase the output to 50%.
427
00:27:13,296 --> 00:27:16,590
Assume the relaxation
length of photons.
428
00:27:16,591 --> 00:27:20,135
Transfers contact is inevitable,
leading to information bleed.
429
00:27:20,136 --> 00:27:22,846
FTL sync fault
stands uncorrected.
430
00:27:22,847 --> 00:27:23,972
No ceremonies are necessary.
431
00:27:23,973 --> 00:27:25,349
I don't understand.
432
00:27:25,350 --> 00:27:28,852
Centrifugal force reacts to the
rotating frame of reference.
433
00:27:28,853 --> 00:27:31,605
The obstinate toy
soldier becomes pliant.
434
00:27:31,606 --> 00:27:32,856
The city devours the land.
435
00:27:32,857 --> 00:27:35,484
You can't hurry her.
436
00:27:35,485 --> 00:27:38,028
You have to absorb her words.
437
00:27:38,029 --> 00:27:41,240
Allow them to caress
your associative mind.
438
00:27:41,241 --> 00:27:44,827
Don't expect the fate of two great
races to be delivered easily.
439
00:27:44,828 --> 00:27:46,662
Assume the
relaxation length of photons
440
00:27:46,663 --> 00:27:49,123
in the sample
atmosphere is constant.
441
00:27:49,124 --> 00:27:51,041
The intruders
swarmed like flame.
442
00:27:51,042 --> 00:27:52,543
Like the whirlwind.
443
00:27:52,544 --> 00:27:57,544
Hopes soaring to slaughter all
their best against our hulls.
444
00:28:23,241 --> 00:28:27,578
All these things at once and many more.
Not because it wishes harm,
445
00:28:27,579 --> 00:28:31,623
but because it likes violent
vibrations to change constantly.
446
00:28:31,624 --> 00:28:33,625
Hey, we're rigged and ready.
447
00:28:33,626 --> 00:28:34,877
It's time to pull her offline
and get out of here
448
00:28:34,878 --> 00:28:36,753
before we miss the rendezvous.
449
00:28:36,754 --> 00:28:39,173
Reset. Any luck, Captain?
450
00:28:39,174 --> 00:28:41,425
Not a frakking thing.
451
00:28:41,426 --> 00:28:44,094
But you are
a spark of God's fire.
452
00:28:44,095 --> 00:28:45,721
Core update complete.
453
00:28:45,722 --> 00:28:47,139
Frak it! Unplug the damn thing.
454
00:28:47,140 --> 00:28:48,599
Let's get the frak out of here.
455
00:28:48,600 --> 00:28:51,101
Threat detection
matrix enabled.
456
00:28:51,102 --> 00:28:53,395
Dendritic response bypassed.
457
00:28:53,396 --> 00:28:56,315
The received dose is altered
by the delayed gamma burst.
458
00:28:56,316 --> 00:28:58,775
Going active. Execute.
459
00:28:58,776 --> 00:29:02,279
The children of the one reborn
shall find their own country.
460
00:29:02,280 --> 00:29:04,072
End of line.
461
00:29:09,954 --> 00:29:10,454
Stop!
462
00:29:17,629 --> 00:29:22,629
What the hell happened?
463
00:29:37,857 --> 00:29:40,400
What do you want from me?
464
00:29:40,401 --> 00:29:45,401
Please, I need you.
465
00:29:52,789 --> 00:29:55,749
Thus will it come to pass.
466
00:29:55,750 --> 00:29:58,919
The dying leader will know the
truth of the opera house.
467
00:29:58,920 --> 00:30:01,630
The missing three
will give you the five
468
00:30:01,631 --> 00:30:04,508
who have come from
the home of the 13th.
469
00:30:04,509 --> 00:30:07,511
You are the harbinger
of death, Kara Thrace.
470
00:30:07,512 --> 00:30:12,224
You will lead them
all to their end.
471
00:30:12,225 --> 00:30:17,225
End of line.
472
00:30:30,576 --> 00:30:35,576
But this god that Baltar
refers to, it is the Cylon God.
473
00:30:36,624 --> 00:30:38,292
You know that, don't you?
474
00:30:38,293 --> 00:30:40,794
If he's the one and true God,
475
00:30:40,795 --> 00:30:43,463
he belongs to all of us.
476
00:30:43,464 --> 00:30:46,258
Otherwise, he's not
much of a God, is he?
477
00:30:46,259 --> 00:30:49,261
Exactly. He isn't much of
a God, he's a fantasy.
478
00:30:49,262 --> 00:30:53,056
Laura. And the Lords
of Kobol are real?
479
00:30:54,434 --> 00:30:59,229
Reigning from a metaphysical
mountaintop in those silly outfits.
480
00:30:59,230 --> 00:31:02,065
Zeus handing out fates
481
00:31:02,066 --> 00:31:05,235
out of an urn like they
were lottery tickets.
482
00:31:05,236 --> 00:31:08,238
"You're gonna work on a tylium ship.
You're gonna be an admiral.
483
00:31:08,239 --> 00:31:12,909
"Your family's gonna be evaporated
in an attack on the colonies,
484
00:31:12,910 --> 00:31:15,078
"but you'll survive
for three more years"
485
00:31:15,079 --> 00:31:17,456
"in a moldy compartment
on a freighter"
486
00:31:17,457 --> 00:31:22,419
"till your body starts
to eat itself up alive."
487
00:31:22,420 --> 00:31:24,921
Those are the Gods
that you worship?
488
00:31:24,922 --> 00:31:28,675
Capricious, vindictive.
489
00:31:28,676 --> 00:31:32,262
But they're not meant
to be taken literally.
490
00:31:32,263 --> 00:31:34,014
They're metaphors, Emily.
491
00:31:34,015 --> 00:31:37,351
I don't need metaphors.
492
00:31:37,352 --> 00:31:40,270
I need answers.
493
00:31:40,271 --> 00:31:43,482
You're like my mother. She wasn't
satisfied with metaphors either.
494
00:31:43,483 --> 00:31:45,484
She was convinced
that Aphrodite herself
495
00:31:45,485 --> 00:31:47,194
was gonna swoop her
away when she died,
496
00:31:47,195 --> 00:31:48,695
and she believed it.
497
00:31:48,696 --> 00:31:53,696
Even after the doloxan and the
radiation failed to stop her cancer.
498
00:31:54,786 --> 00:31:57,829
She was a teacher. She was a...
499
00:31:57,830 --> 00:32:01,666
She was something
to behold in...
500
00:32:01,667 --> 00:32:06,667
At the head of a classroom,
and her students...
501
00:32:08,341 --> 00:32:11,218
Her students loved her. Theyโ.
502
00:32:11,219 --> 00:32:12,928
They'd walk
through fire for her.
503
00:32:12,929 --> 00:32:17,224
And then you see this woman who
504
00:32:17,225 --> 00:32:21,937
seemed so
505
00:32:21,938 --> 00:32:26,108
eternal, she
506
00:32:26,109 --> 00:32:29,444
withered away,
and I find myself
507
00:32:29,445 --> 00:32:34,445
having to change her diaper
because she couldn't even...
508
00:32:36,661 --> 00:32:37,828
And at the moment she died,
509
00:32:37,829 --> 00:32:40,997
there was no gleaming fields of
Elysium stretched out before her.
510
00:32:40,998 --> 00:32:45,998
There was this dark
511
00:32:46,003 --> 00:32:51,003
black abyss.
512
00:32:52,718 --> 00:32:55,846
And she was just terrified.
513
00:32:55,847 --> 00:32:59,766
She was so scared.
514
00:32:59,767 --> 00:33:04,767
I'm sorry.
515
00:33:04,856 --> 00:33:05,356
Laura.
516
00:33:11,195 --> 00:33:15,991
Laura, you were terrified.
517
00:33:15,992 --> 00:33:19,077
You saw only darkness.
518
00:33:19,078 --> 00:33:24,078
You can't possibly know
what your mother experienced.
519
00:33:25,543 --> 00:33:28,795
You're still searching.
520
00:33:31,466 --> 00:33:34,384
Doc Cottle! Doc!
521
00:33:34,385 --> 00:33:35,469
Do something.
522
00:33:35,470 --> 00:33:40,470
Nurse, get me
some morpha quickly.
523
00:33:40,641 --> 00:33:44,311
It's okay.
524
00:33:44,312 --> 00:33:49,312
It's all right.
525
00:33:55,865 --> 00:34:00,865
All we can do for her now is
try to make her comfortable.
526
00:34:02,455 --> 00:34:03,830
That's all?
527
00:34:03,831 --> 00:34:07,167
I'm sorry, that's it.
528
00:34:07,168 --> 00:34:12,168
All right.
529
00:34:30,107 --> 00:34:32,359
It's as if she doesn't
even see us anymore.
530
00:34:32,360 --> 00:34:34,694
She's looking past us.
531
00:34:34,695 --> 00:34:36,988
I've seen that look many times,
532
00:34:36,989 --> 00:34:39,783
but never in
the eyes of a Cylon.
533
00:34:39,784 --> 00:34:44,784
Athena, you were right.
534
00:34:47,917 --> 00:34:52,917
Forgive me.
535
00:35:20,199 --> 00:35:22,784
It's okay.
536
00:35:22,785 --> 00:35:27,785
I'm with you.
537
00:35:55,109 --> 00:35:56,693
She will lead us to the end.
538
00:35:56,694 --> 00:35:59,529
We will now know
the truth of the opera house.
539
00:35:59,530 --> 00:36:01,656
The home of the 13th.
540
00:36:01,657 --> 00:36:03,491
What?
541
00:36:03,492 --> 00:36:05,327
The Hybrid said,
"The missing three"
542
00:36:05,328 --> 00:36:09,706
"will give you the five who've
come from the home of the 13th."
543
00:36:09,707 --> 00:36:13,668
The home of
the 13th tribe of humans.
544
00:36:13,669 --> 00:36:18,669
And the five is your
final five Cylon models.
545
00:36:19,383 --> 00:36:21,635
If they've come from the home
of the Thirteenth Tribe,
546
00:36:21,636 --> 00:36:23,553
then they must
know the way back.
547
00:36:23,554 --> 00:36:27,390
They know how to get to Earth.
548
00:36:27,391 --> 00:36:29,351
And the missing three
is the model you boxed
549
00:36:29,352 --> 00:36:30,852
for looking at
the faces of the five.
550
00:36:30,853 --> 00:36:34,481
D'Anna.
551
00:36:34,482 --> 00:36:38,568
She can recognize them.
552
00:36:38,569 --> 00:36:43,569
Let's go.
Demetrius is waiting for us.
553
00:37:15,606 --> 00:37:20,606
We're here.
554
00:37:56,689 --> 00:37:57,189
Mother.
555
00:38:03,654 --> 00:38:08,654
You're okay.
556
00:38:12,830 --> 00:38:17,830
I'm not ready.
557
00:38:28,053 --> 00:38:33,053
Your heart to him and you
no longer need to fear the unknown.
558
00:38:35,060 --> 00:38:39,022
Because he will take your hand
559
00:38:39,023 --> 00:38:43,693
and guide you to
the other side of the river.
560
00:38:43,694 --> 00:38:47,739
What river am I talking about?
561
00:38:47,740 --> 00:38:52,740
I'm talking about the river that
separates this world from the next.
562
00:38:52,828 --> 00:38:57,828
There is more to reality than the
things that we can touch, taste,
563
00:38:59,835 --> 00:39:03,171
or even see with
our naked eyes.
564
00:39:03,172 --> 00:39:08,172
There is another realm.
565
00:39:11,430 --> 00:39:13,139
All hands to jump stations.
566
00:39:13,140 --> 00:39:14,766
Prepare to jump the ship.
567
00:39:14,767 --> 00:39:17,393
All hands to jump stations.
Prepare to jump the ship.
568
00:39:17,394 --> 00:39:22,394
All hands to jump stations.
Prepare to jump the ship.
569
00:39:32,535 --> 00:39:33,079
Come on.
570
00:39:43,754 --> 00:39:48,754
Come on, come on.
571
00:39:50,553 --> 00:39:52,303
Sublight.
572
00:39:52,304 --> 00:39:54,347
Go.
573
00:39:54,348 --> 00:39:55,723
Helm. Go.
574
00:39:55,724 --> 00:39:57,267
Nav. Go.
575
00:39:57,268 --> 00:39:58,643
- Tactical.
- Go.
576
00:39:58,644 --> 00:40:03,644
Jump solution checks.
Nav is go.
577
00:40:07,236 --> 00:40:12,236
Drive's spun up
100% and stable, go.
578
00:40:23,961 --> 00:40:28,961
The board is green.
579
00:40:30,384 --> 00:40:35,384
She's gone or
they'd be back by now.
580
00:40:35,764 --> 00:40:40,764
Execute jump in five,
four, three...
581
00:40:45,274 --> 00:40:48,234
Dradis contact. Cylon Baseship.
It's right on top of us.
582
00:40:48,235 --> 00:40:50,653
Hold the count. Hold the count.
583
00:40:50,654 --> 00:40:53,072
Baseship is
squawking colonial I.D.
584
00:40:53,073 --> 00:40:55,450
I've got a comm signal,
but it's really weak.
585
00:40:55,451 --> 00:40:58,828
Speakers!
586
00:40:58,829 --> 00:41:03,829
Demetrius, Athena.
Demetrius, Athena.
587
00:41:04,752 --> 00:41:07,295
Gods, it's good
to hear your voice.
588
00:41:07,296 --> 00:41:09,005
Copy that, Helo.
589
00:41:09,006 --> 00:41:11,174
The Baseship is ours.
590
00:41:11,175 --> 00:41:13,343
Mission accomplished.
591
00:41:13,344 --> 00:41:18,344
Then let's go home.
592
00:41:27,316 --> 00:41:29,108
I need to talk to you.
593
00:41:29,109 --> 00:41:30,443
Certainly. Come in.
594
00:41:30,444 --> 00:41:32,695
Thank you.
595
00:41:32,696 --> 00:41:34,072
Can I get you some water?
596
00:41:34,073 --> 00:41:36,658
Yes.
597
00:41:36,659 --> 00:41:39,494
You really believe that there's
something in this horse manure
598
00:41:39,495 --> 00:41:43,122
that Baltar's peddling?
599
00:41:43,123 --> 00:41:45,458
I don't know.
600
00:41:45,459 --> 00:41:50,459
Something is happening here, and I
don't really understand it, Bill.
601
00:41:50,631 --> 00:41:55,631
You both had
the same dream, means...
602
00:41:58,681 --> 00:42:03,681
What? Talk to me.
What's going on?
603
00:42:07,189 --> 00:42:10,775
Kara comes back from the dead.
604
00:42:10,776 --> 00:42:15,738
I let her go off
chasing her vision of Earth.
605
00:42:15,739 --> 00:42:18,825
She's overdue.
606
00:42:18,826 --> 00:42:23,037
Lee turns in his wings.
607
00:42:23,038 --> 00:42:28,038
Helo, Athena, Gaeta, will I
ever see those kids again?
608
00:42:34,758 --> 00:42:38,803
Bill, look at me.
609
00:42:38,804 --> 00:42:42,098
I'm right here.
610
00:42:42,099 --> 00:42:45,601
Right here.
611
00:42:45,602 --> 00:42:48,438
We're going to find it.
612
00:42:48,439 --> 00:42:50,273
Earth?
613
00:42:50,274 --> 00:42:52,442
Together.
614
00:42:52,443 --> 00:42:55,778
I used to think it was
such a pipe dream.
615
00:42:55,779 --> 00:42:59,866
I used to use it as
a carrot for the Fleet.
616
00:42:59,867 --> 00:43:03,327
What made you change?
617
00:43:03,328 --> 00:43:06,289
You.
618
00:43:06,290 --> 00:43:11,290
You made me believe.
45170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.