Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,395 --> 00:00:26,231
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:26,232 --> 00:00:28,734
You'll be safe here, Gaius.
3
00:00:28,735 --> 00:00:31,403
Please, God,
don't let this child die.
4
00:00:31,404 --> 00:00:32,571
God answered your prayers.
5
00:00:32,572 --> 00:00:33,780
You have to see. What?
6
00:00:33,781 --> 00:00:34,865
Look at him.
7
00:00:34,866 --> 00:00:35,991
And no trace of a fever.
8
00:00:35,992 --> 00:00:37,242
It's a miracle.
9
00:00:37,243 --> 00:00:38,911
Tory, Tory, Tory.
10
00:00:38,912 --> 00:00:41,747
Fancy finding you
in the cafeteria.
11
00:00:41,748 --> 00:00:43,415
You have an abundance
of feeling.
12
00:00:43,416 --> 00:00:45,626
I suppose I could be a Cylon.
13
00:00:45,627 --> 00:00:47,294
Cylons can feel.
14
00:00:47,295 --> 00:00:48,420
You believe that?
15
00:00:48,421 --> 00:00:49,713
Yeah, I do, actually.
16
00:00:49,714 --> 00:00:51,089
I want to explain.
17
00:00:51,090 --> 00:00:52,508
She sought us out.
18
00:00:52,509 --> 00:00:54,927
You know what has
to be done here.
19
00:00:54,928 --> 00:00:57,763
Now, it would be better
for her sake if it was you.
20
00:00:59,516 --> 00:01:00,974
Let's say Cally does find out.
21
00:01:00,975 --> 00:01:02,100
What do we do then?
22
00:01:02,101 --> 00:01:05,395
Last thing we need is for your
Cylon-hating wife to find out
23
00:01:05,396 --> 00:01:08,273
there's a bunch of skin jobs
running around this ship,
24
00:01:08,274 --> 00:01:10,484
and that her husband
is one of them.
25
00:01:10,485 --> 00:01:11,568
Cally.
26
00:01:11,569 --> 00:01:13,070
Stay the frak away from me!
27
00:01:13,071 --> 00:01:18,071
I heard you. You're Cylons! A
bunch of frakking skin jobs.
28
00:01:32,799 --> 00:01:36,885
I couldn't keep you
safe from harm, my love,
29
00:01:36,886 --> 00:01:40,305
but I kept you in my heart.
30
00:01:40,306 --> 00:01:45,306
You were the breath in my
lungs, the blood in my veins,
31
00:01:45,353 --> 00:01:49,731
the light in my eye,
32
00:01:49,732 --> 00:01:52,734
and now that breath is gone.
33
00:01:52,735 --> 00:01:57,735
That blood and the
light are gone.
34
00:02:00,827 --> 00:02:05,827
I am left, a voice.
35
00:02:13,214 --> 00:02:16,091
And the lords of Kobol,
36
00:02:16,092 --> 00:02:20,137
as many and as varied
as mortal men,
37
00:02:20,138 --> 00:02:25,138
must bend down and lean
low to hear that voice
38
00:02:26,853 --> 00:02:31,853
and hear my lament.
39
00:02:41,534 --> 00:02:46,534
With all our thoughts and love,
Calandra Henderson Tyrol,
40
00:02:48,207 --> 00:02:53,207
we send your spirit
into the universe.
41
00:02:54,714 --> 00:02:59,593
So say we all.
42
00:02:59,594 --> 00:03:03,972
- So say we all.
- So say we all.
43
00:03:03,973 --> 00:03:08,018
I like this service.
44
00:03:08,019 --> 00:03:10,479
It's not for me,
I'll tell you that.
45
00:03:10,480 --> 00:03:15,480
I know, but I
want you to know what I like.
46
00:03:22,784 --> 00:03:24,993
It was lovely.
47
00:03:24,994 --> 00:03:26,078
Thank you.
48
00:03:26,079 --> 00:03:28,163
Why do they have
to do these things at dawn?
49
00:03:28,164 --> 00:03:33,164
It's all right. They do
because they have to.
50
00:03:34,087 --> 00:03:37,130
I'm sorry. Let me know
if you need anything.
51
00:03:37,131 --> 00:03:42,131
Thank you.
52
00:03:48,935 --> 00:03:50,894
Sorry about your loss.
53
00:03:50,895 --> 00:03:52,938
Sorry, Chief.
54
00:03:52,939 --> 00:03:55,065
What the frak was that?
55
00:03:55,066 --> 00:03:57,067
Get us all killed.
56
00:03:57,068 --> 00:03:57,568
Chief?
57
00:04:01,989 --> 00:04:06,989
I'm so sorry.
58
00:04:18,673 --> 00:04:20,298
What's it up to today?
59
00:04:20,299 --> 00:04:23,635
Same as. Sleeping, pacing.
60
00:04:23,636 --> 00:04:25,679
Don't know how
it doesn't go nuts.
61
00:04:25,680 --> 00:04:27,305
Probably turns its brain off.
62
00:04:27,306 --> 00:04:31,226
Frakking toaster.
63
00:04:31,227 --> 00:04:31,727
Yeah.
64
00:04:36,941 --> 00:04:40,235
Colonel?
65
00:04:40,236 --> 00:04:45,157
Your request to see the child,
Hera Agathon, has been denied.
66
00:04:45,158 --> 00:04:49,077
And you felt the need to come all the way
down here in person to tell me that again?
67
00:04:49,078 --> 00:04:53,123
You think I
want to come down here?
68
00:04:53,124 --> 00:04:54,791
We're done.
69
00:04:54,792 --> 00:04:57,002
I think we're not.
70
00:04:57,003 --> 00:05:00,630
You come every day,
71
00:05:00,631 --> 00:05:05,631
but you never ask
questions anymore.
72
00:05:07,680 --> 00:05:12,680
Is there something
that you want from me?
73
00:05:13,144 --> 00:05:17,522
Is there something
that you need?
74
00:05:17,523 --> 00:05:22,523
Stay back.
75
00:05:23,488 --> 00:05:28,488
See you tomorrow, Colonel.
76
00:05:30,787 --> 00:05:33,205
Door!
77
00:05:36,083 --> 00:05:38,710
What was that at the
service this morning?
78
00:05:38,711 --> 00:05:42,172
Why don't you get on the
wireless and tell the fleet about us?
79
00:05:44,884 --> 00:05:47,052
Are you going
to deal with that kid?
80
00:05:47,053 --> 00:05:51,681
Probably needs to be changed.
81
00:05:51,682 --> 00:05:53,767
All right.
82
00:05:53,768 --> 00:05:58,271
You think Cally killed herself
because of you, don't you?
83
00:05:58,272 --> 00:06:02,317
She thought we were
having an affair.
84
00:06:02,318 --> 00:06:05,570
But we weren't.
85
00:06:05,571 --> 00:06:08,490
I don't even know
what I am anymore.
86
00:06:08,491 --> 00:06:11,785
I don't know which
of my memories are real.
87
00:06:11,786 --> 00:06:16,786
I don't know that I've had one action
in my life that isn't programed.
88
00:06:17,208 --> 00:06:20,836
Galen, you're perfect.
89
00:06:20,837 --> 00:06:23,547
You don't need guilt.
90
00:06:23,548 --> 00:06:25,257
We were made to be perfect.
91
00:06:25,258 --> 00:06:30,053
What is that?
More of Baltar's crap?
92
00:06:30,054 --> 00:06:33,223
So,
93
00:06:33,224 --> 00:06:36,685
you just live without guilt?
94
00:06:36,686 --> 00:06:39,938
Just shut it down.
95
00:06:39,939 --> 00:06:44,442
No, that wasn't the deal.
96
00:06:44,443 --> 00:06:46,611
Colonel, you said it yourself.
97
00:06:46,612 --> 00:06:48,572
Be the man you want to be
till the day you die.
98
00:06:48,573 --> 00:06:50,282
We're still the same
people, aren't we?
99
00:06:50,283 --> 00:06:51,783
Of course, we are. You shut up.
100
00:06:51,784 --> 00:06:54,244
That is not the same as human.
101
00:06:54,245 --> 00:06:57,289
Like we're stronger, right?
102
00:06:57,290 --> 00:07:02,290
Chief, what you're feeling is what
a man feels when this happens.
103
00:07:04,005 --> 00:07:07,966
It's normal, and it's human.
104
00:07:07,967 --> 00:07:12,012
And it's not gonna
end anytime soon.
105
00:07:12,013 --> 00:07:14,431
It'll be there every day.
106
00:07:14,432 --> 00:07:17,225
You'll see her every day.
107
00:07:17,226 --> 00:07:22,226
You'll see her...
108
00:07:22,440 --> 00:07:24,900
Now, be a man, Chief.
109
00:07:24,901 --> 00:07:28,612
Feel what you got to feel.
But don't risk us.
110
00:07:28,613 --> 00:07:30,697
Come on, Tory.
111
00:07:30,698 --> 00:07:32,991
Just think about it.
112
00:07:32,992 --> 00:07:35,493
Think about what we are,
113
00:07:35,494 --> 00:07:40,494
what we can do.
114
00:08:58,160 --> 00:08:59,744
Dear Gods, what...
115
00:08:59,745 --> 00:09:01,079
Gods?
116
00:09:01,080 --> 00:09:02,831
Thought there was only one.
117
00:09:02,832 --> 00:09:04,582
What are you doing?
118
00:09:04,583 --> 00:09:06,793
Pulling one hair
from your head at a time.
119
00:09:09,255 --> 00:09:11,089
It's intense, isn't it? Yeah.
120
00:09:11,090 --> 00:09:16,090
If it happens at the same time
as a pleasurable touch...
121
00:09:17,847 --> 00:09:20,181
Frak!
122
00:09:20,182 --> 00:09:21,808
Signals get crossed,
don't they?
123
00:09:21,809 --> 00:09:23,727
Yeah.
124
00:09:23,728 --> 00:09:27,105
It's hard to tell
the pleasure from the pain.
125
00:09:27,106 --> 00:09:28,523
Yeah.
126
00:09:28,524 --> 00:09:32,152
Okay, listen, I think that...
127
00:09:32,153 --> 00:09:37,153
You're very strong,
aren't you? You really...
128
00:09:38,993 --> 00:09:41,661
I think I preferred it
when you cried.
129
00:09:41,662 --> 00:09:46,662
If you sin, that God forgives
you, then it's gone, right?
130
00:09:47,168 --> 00:09:49,044
Erased?
131
00:09:49,045 --> 00:09:50,670
Forgiveness.
132
00:09:50,671 --> 00:09:53,757
We must consecrate the sin.
133
00:09:53,758 --> 00:09:55,467
Make it benign. Yeah.
134
00:09:55,468 --> 00:09:56,718
Bad becomes good.
135
00:09:56,719 --> 00:09:57,969
Yes, it does.
136
00:09:57,970 --> 00:09:59,512
Pain becomes pleasure.
137
00:10:00,723 --> 00:10:02,474
And doesn't that mean,
138
00:10:02,475 --> 00:10:07,475
if you really become one with
God, you can never do wrong?
139
00:10:08,647 --> 00:10:13,647
No, not really,
because that would...
140
00:10:14,153 --> 00:10:19,032
That would more than imply
that we're all perfect.
141
00:10:19,033 --> 00:10:24,033
Perfect? Yeah.
142
00:10:29,043 --> 00:10:30,502
Perfect, just as we are.
143
00:10:30,503 --> 00:10:33,338
No, no, no! No!
144
00:10:33,339 --> 00:10:34,798
Go! Go!
145
00:10:38,052 --> 00:10:40,261
Two minutes. Go!
146
00:10:54,527 --> 00:10:55,985
Where is Gaius Baltar?
147
00:10:55,986 --> 00:11:00,986
He isn't here.
148
00:11:02,409 --> 00:11:05,370
You, on your feet.
149
00:11:05,371 --> 00:11:05,983
Find him.
150
00:11:13,546 --> 00:11:15,713
Where is he? I don't know.
151
00:11:15,714 --> 00:11:18,967
Security alert.
Deck 8, section 14.
152
00:11:18,968 --> 00:11:22,178
One minute! Go! Go! Go!
153
00:11:22,179 --> 00:11:26,683
Everybody, let's go!
154
00:11:26,684 --> 00:11:29,561
We're coming back
for Gaius Baltar.
155
00:11:35,317 --> 00:11:36,401
Frak!
156
00:11:36,402 --> 00:11:37,902
Finishing up, Chief?
157
00:11:37,903 --> 00:11:42,903
Yeah, just got one more relay.
158
00:11:44,076 --> 00:11:46,119
I think it's a boy.
159
00:11:46,120 --> 00:11:48,913
Here you go, Chief.
160
00:11:48,914 --> 00:11:53,418
Nice to be small, huh?
161
00:11:57,882 --> 00:12:02,882
Chief, we ready to go?
I got to get out of here.
162
00:12:06,724 --> 00:12:11,724
Yeah. Go ahead.
163
00:12:25,951 --> 00:12:27,911
Raptor away. Readings nominal.
164
00:12:27,912 --> 00:12:29,120
Racetrack, Redwing.
165
00:12:29,121 --> 00:12:31,581
We been waiting for that
school bus of yours all day.
166
00:12:31,582 --> 00:12:33,249
School bus, huh?
167
00:12:33,250 --> 00:12:36,461
What's that make
those things? Bicycles?
168
00:12:36,462 --> 00:12:37,879
Racing cars, sweetheart.
169
00:12:37,880 --> 00:12:39,380
Top fuel racers.
170
00:12:39,381 --> 00:12:42,550
It's not gonna look very good when
they get beat by a school bus.
171
00:12:42,551 --> 00:12:47,551
Okay, let's ride.
172
00:12:49,683 --> 00:12:51,017
What the frak?
173
00:12:52,144 --> 00:12:57,144
Galactica, Racetrack, I have no control
in my port rear lower RCS thruster.
174
00:12:59,777 --> 00:13:01,402
Skulls, get your ass up here.
175
00:13:01,403 --> 00:13:03,696
Galactica, Racetrack,
coming about.
176
00:13:03,697 --> 00:13:06,324
Clear port landing deck
for emergency landing.
177
00:13:06,325 --> 00:13:09,535
Racetrack, Galactica,
you're cleared for emergency landing.
178
00:13:09,536 --> 00:13:11,871
One, two,
179
00:13:11,872 --> 00:13:14,499
three, four.
180
00:13:14,500 --> 00:13:17,502
One, two, three.
181
00:13:17,503 --> 00:13:19,796
Coming in hot.
182
00:13:19,797 --> 00:13:20,341
Too hot!
183
00:13:34,019 --> 00:13:35,520
Where's the admiral?
Where is he?
184
00:13:35,521 --> 00:13:38,439
And what are you doing, taking
notes, standing here, Mr. Officious?
185
00:13:38,440 --> 00:13:39,774
You should be
out there, right now,
186
00:13:39,775 --> 00:13:41,526
trying to find the people,
whoever they are!
187
00:13:41,527 --> 00:13:42,860
Whatever you say, sir.
188
00:13:42,861 --> 00:13:46,406
You can read the old text,
can't you, Gaius?
189
00:13:46,407 --> 00:13:49,450
Sons of Ares?
190
00:13:49,451 --> 00:13:51,953
Ares. Sons of Ares, they're the
people who committed this attack.
191
00:13:51,954 --> 00:13:55,498
Obviously, a fundamentalist
splinter group.
192
00:13:55,499 --> 00:14:00,499
Although, all they're doing
193
00:14:00,629 --> 00:14:02,588
is trying to protect
the old Gods.
194
00:14:02,589 --> 00:14:06,175
Old Gods die hard.
195
00:14:06,176 --> 00:14:11,176
Even among your people.
196
00:14:18,105 --> 00:14:20,982
I've seen you here
before, haven't I?
197
00:14:20,983 --> 00:14:25,236
Your name is...
Don't tell me...
198
00:14:25,237 --> 00:14:27,322
Begins with M.
199
00:14:27,323 --> 00:14:32,323
Lilly. Lilly.
200
00:14:33,495 --> 00:14:38,495
What's in your hand, Lilly?
201
00:14:42,004 --> 00:14:44,672
Asclepius.
202
00:14:44,673 --> 00:14:48,551
The God of healing.
203
00:14:48,552 --> 00:14:51,346
I know you'll heal our people.
204
00:14:51,347 --> 00:14:56,347
But I thought...
205
00:14:56,894 --> 00:15:01,894
The old Gods are fighting back.
206
00:15:04,443 --> 00:15:05,610
Com leads are...
207
00:15:05,611 --> 00:15:06,903
Those capacitors are still hot.
208
00:15:06,904 --> 00:15:09,822
Watch yourself, Chief.
209
00:15:09,823 --> 00:15:14,823
Take my glove.
210
00:15:19,625 --> 00:15:20,169
Frak me.
211
00:15:30,094 --> 00:15:32,303
My fault, didn't get
swapped out.
212
00:15:32,304 --> 00:15:33,638
Yeah, we could have died.
213
00:15:33,639 --> 00:15:34,722
Was that in your pocket?
214
00:15:34,723 --> 00:15:36,599
We don't have to do this.
215
00:15:36,600 --> 00:15:39,936
You're right. No, we're okay.
216
00:15:39,937 --> 00:15:41,813
It's okay.
217
00:15:41,814 --> 00:15:44,107
Is it? Skulls, is it?
218
00:15:44,108 --> 00:15:45,858
Galen. I don't need to
be patted on the head.
219
00:15:45,859 --> 00:15:47,110
You can tell me I frakked up.
220
00:15:47,111 --> 00:15:49,112
Nobody got hurt, okay?
Forget it.
221
00:15:49,113 --> 00:15:50,530
You're only human. No!
222
00:15:50,531 --> 00:15:53,032
Don't say that!
Tell me I frakked up!
223
00:15:53,033 --> 00:15:54,534
Say it!
224
00:15:54,535 --> 00:15:57,245
Tell me I frakked up!
225
00:15:57,246 --> 00:15:58,830
Any one of you.
226
00:15:58,831 --> 00:16:02,208
Cowards!
227
00:16:02,209 --> 00:16:04,127
Chief, I can handle this.
228
00:16:04,128 --> 00:16:08,548
Why don't you take
a little down time?
229
00:16:08,549 --> 00:16:13,549
Get out of the Raptor,
Figurski.
230
00:16:30,237 --> 00:16:34,866
People have room in their
hearts for one great belief,
231
00:16:34,867 --> 00:16:37,410
you or the old Gods.
232
00:16:37,411 --> 00:16:42,411
Which one will it be?
233
00:16:44,251 --> 00:16:47,795
Why can't I just be a man?
234
00:16:47,796 --> 00:16:50,381
Do I really need to take on
the Gods single-handed?
235
00:16:50,382 --> 00:16:55,261
But imagine the kind of man
you'll be when you do.
236
00:16:55,262 --> 00:17:00,262
Surely such a man must be magnificent,
larger-than-life, Godlike himself.
237
00:17:02,394 --> 00:17:05,813
What are you talking about?
238
00:17:05,814 --> 00:17:10,814
It's not about that at all.
239
00:17:14,615 --> 00:17:19,615
It's about this.
240
00:17:22,831 --> 00:17:25,124
Stop!
241
00:17:25,125 --> 00:17:25,625
Stop.
242
00:17:29,254 --> 00:17:32,757
This is unacceptable.
243
00:17:32,758 --> 00:17:36,677
We have been targeted
because of what we believe
244
00:17:36,678 --> 00:17:41,678
by those who answer to faceless Gods
that bear no relevance in our world.
245
00:17:42,309 --> 00:17:46,145
They want us to be afraid.
246
00:17:46,146 --> 00:17:51,146
And I'm tired of being afraid.
247
00:17:51,193 --> 00:17:55,071
The time has come
to make a stand.
248
00:17:55,072 --> 00:18:00,072
And that time is now.
249
00:18:00,202 --> 00:18:05,202
Gaius, what are you doing?
Where are you going?
250
00:18:05,249 --> 00:18:05,749
Gaius?
251
00:18:10,003 --> 00:18:13,673
We want justice,
not these stupid old Gods!
252
00:18:13,674 --> 00:18:15,174
Sir, we're having a service.
253
00:18:15,175 --> 00:18:18,094
Are you? But whom
are you serving?
254
00:18:18,095 --> 00:18:19,637
I have to ask you to leave.
Do you?
255
00:18:19,638 --> 00:18:21,138
Would you be serving Zeus?
256
00:18:21,139 --> 00:18:23,307
Apparently, king of the Gods,
who also happened to be,
257
00:18:23,308 --> 00:18:25,309
let me tell you,
a serial rapist.
258
00:18:25,310 --> 00:18:28,104
Prone to giving
birth out of his own forehead.
259
00:18:28,105 --> 00:18:29,647
That's very likely, isn't it?
260
00:18:29,648 --> 00:18:31,357
Well, Gods strike me down.
261
00:18:31,358 --> 00:18:32,775
What are you going to do?
Damn you.
262
00:18:32,776 --> 00:18:36,070
You ignorant witch, telling
the people lies and stories.
263
00:18:36,071 --> 00:18:38,447
Maybe you want me
to pray to Asclepius,
264
00:18:38,448 --> 00:18:40,533
who healed wounds with
the blood of Gorgons,
265
00:18:40,534 --> 00:18:44,704
or Aphrodite or Artemis
or any other of this rubbish!
266
00:18:46,707 --> 00:18:50,459
How awful! Out of the way,
you hideous old witch.
267
00:18:50,460 --> 00:18:52,962
That's the kind of rubbish
that you made!
268
00:18:52,963 --> 00:18:57,341
I will not be destroyed
on this level!
269
00:18:59,970 --> 00:19:04,970
I'm with God already.
270
00:19:10,564 --> 00:19:12,064
Am I that late?
271
00:19:12,065 --> 00:19:15,610
No, this wasn't a treatment.
It was just a blood test.
272
00:19:15,611 --> 00:19:16,736
You brought a new book?
273
00:19:16,737 --> 00:19:18,863
Yes. Something
different this time.
274
00:19:18,864 --> 00:19:20,948
It's a classic, my favorite.
275
00:19:20,949 --> 00:19:25,911
Searider Falcon, I haven't read it in years.
I don't remember how it ends.
276
00:19:25,912 --> 00:19:28,039
I don't either.
I never read the ending.
277
00:19:28,040 --> 00:19:29,624
You're kidding.
It's your favorite.
278
00:19:29,625 --> 00:19:33,669
I like it so much,
I don't want it to be over.
279
00:19:33,670 --> 00:19:34,920
So I'm saving it.
280
00:19:34,921 --> 00:19:39,921
Maybe I should do that.
281
00:19:40,761 --> 00:19:45,431
That's a bad idea. Maybe not.
282
00:19:45,432 --> 00:19:47,141
Let me do that for you.
283
00:19:47,142 --> 00:19:51,062
Okay, thanks.
284
00:19:51,063 --> 00:19:54,565
Baltar's back at home
in the brig again.
285
00:19:54,566 --> 00:19:56,567
Desecration of a temple.
286
00:19:56,568 --> 00:19:59,737
It's his revenge for what
happened to him this morning.
287
00:19:59,738 --> 00:20:01,656
It was brutal.
288
00:20:01,657 --> 00:20:05,743
I have my personnel trying to track
down anything on the Sons of Ares.
289
00:20:05,744 --> 00:20:07,078
But nobody's talking.
290
00:20:07,079 --> 00:20:10,748
The thing is that Baltar knows that there
are religious hardliners in Dogsville,
291
00:20:10,749 --> 00:20:13,417
but he continues to provoke.
292
00:20:13,418 --> 00:20:15,961
I just can't have a religious
war in this fleet.
293
00:20:15,962 --> 00:20:17,421
Please, no.
294
00:20:17,422 --> 00:20:18,798
Then the whole damn
thing will become
295
00:20:18,799 --> 00:20:20,758
our frakking responsibility,
yours and mine.
296
00:20:20,759 --> 00:20:23,886
Seriously, Bill, we have 30,000
people left, and they're not happy
297
00:20:23,887 --> 00:20:26,138
unless they're kicking
each other's teeth in.
298
00:20:26,139 --> 00:20:27,682
This is what we've become?
299
00:20:27,683 --> 00:20:29,975
No, it's him.
300
00:20:29,976 --> 00:20:34,976
Baltar has an uncanny way of
stirring up all the crap.
301
00:20:35,357 --> 00:20:39,068
I wonder if he'd be willing
to stay in lockdown,
302
00:20:39,069 --> 00:20:41,946
indefinitely,
for his own safety.
303
00:20:41,947 --> 00:20:44,407
And make a martyr
out of him? No way.
304
00:20:44,408 --> 00:20:49,408
Those girly, groupie, sex whatever-they-are,
they already think he's a God.
305
00:20:49,871 --> 00:20:51,789
So we'll kick him
off of the Galactica.
306
00:20:51,790 --> 00:20:54,959
No, I want him close.
307
00:20:54,960 --> 00:20:57,294
I'm going to the brig.
308
00:20:57,295 --> 00:20:59,380
You want to see him?
309
00:20:59,381 --> 00:21:04,381
I want him to see me.
310
00:21:07,806 --> 00:21:10,933
We didn't even make it
to tomorrow, did we?
311
00:21:10,934 --> 00:21:13,769
You asked what I want.
312
00:21:13,770 --> 00:21:17,982
I want to know how it feels to have
killed billions of human beings,
313
00:21:17,983 --> 00:21:22,278
to have all that blood
on your hands.
314
00:21:22,279 --> 00:21:24,321
Think it through.
315
00:21:24,322 --> 00:21:28,826
Because that's what I want.
316
00:21:28,827 --> 00:21:31,996
I feel it. Do you really
think that I couldn't?
317
00:21:31,997 --> 00:21:34,206
Do you?
318
00:21:34,207 --> 00:21:36,167
Or do you turn it off?
319
00:21:36,168 --> 00:21:39,795
Is there a switch in your
head that you turn off?
320
00:21:39,796 --> 00:21:44,796
You talk like we're different,
but you know we're not.
321
00:21:46,094 --> 00:21:46,638
Weapons.
322
00:21:55,228 --> 00:22:00,228
Working late, or
up early, Chief?
323
00:22:22,839 --> 00:22:26,675
You act like you think I'm
made of switches and relays.
324
00:22:26,676 --> 00:22:28,385
Look.
325
00:22:28,386 --> 00:22:30,888
Veins, not wires.
326
00:22:30,889 --> 00:22:35,889
We're the same.
327
00:22:38,438 --> 00:22:43,438
Do you see we're the same?
328
00:22:44,319 --> 00:22:46,904
Then tell me.
329
00:22:46,905 --> 00:22:50,449
Tell you what?
330
00:22:50,450 --> 00:22:54,912
How you live with
what you've done.
331
00:22:54,913 --> 00:22:58,290
Saul,
332
00:22:58,291 --> 00:23:02,378
are you asking for absolution?
333
00:23:02,379 --> 00:23:05,631
Forgiveness?
334
00:23:05,632 --> 00:23:09,260
I can give you that.
335
00:23:09,261 --> 00:23:12,263
Stand down.
336
00:23:12,264 --> 00:23:17,264
Step outside.
337
00:23:21,773 --> 00:23:26,773
Just tell me
what the trouble is.
338
00:23:30,365 --> 00:23:33,826
You have nothing to offer me.
339
00:23:33,827 --> 00:23:38,414
We're not the same.
340
00:23:41,126 --> 00:23:43,085
Were you asleep?
341
00:23:43,086 --> 00:23:45,796
What is it this time?
342
00:23:45,797 --> 00:23:48,716
Here to strip search me?
343
00:23:48,717 --> 00:23:51,135
Or could it possibly be
that your presence here
344
00:23:51,136 --> 00:23:55,639
means that the President has
been made aware of my situation.
345
00:23:55,640 --> 00:23:57,975
It's being looked into.
346
00:23:57,976 --> 00:23:59,101
Is it really?
347
00:23:59,102 --> 00:24:00,686
Aggressively.
348
00:24:00,687 --> 00:24:05,687
Now here's the thing.
349
00:24:06,359 --> 00:24:09,361
I want you to
look at me, Gaius.
350
00:24:09,362 --> 00:24:14,116
Just look at me.
351
00:24:14,117 --> 00:24:19,117
This is a wig.
352
00:24:19,247 --> 00:24:23,167
I'm dying.
353
00:24:23,168 --> 00:24:26,211
Now, if you look in my eyes...
354
00:24:26,212 --> 00:24:27,755
Go ahead, look.
355
00:24:27,756 --> 00:24:31,342
You can probably see it.
356
00:24:31,343 --> 00:24:32,426
I'm very sorry.
357
00:24:32,427 --> 00:24:33,886
No, no, no, no,
I don't want your pity.
358
00:24:33,887 --> 00:24:35,012
I'm still doing my job.
359
00:24:35,013 --> 00:24:39,642
In fact, I'm gonna aggressively
pursue the men that attacked you.
360
00:24:39,643 --> 00:24:44,643
And I'm going to limit the size of public
assemblies to protect your people,
361
00:24:45,690 --> 00:24:49,234
but I'm going to be slipping
away from this life very soon.
362
00:24:49,235 --> 00:24:52,613
And I've gotten kind of curious
as to what that's going to be like,
363
00:24:52,614 --> 00:24:54,740
and so I did some research.
364
00:24:54,741 --> 00:24:56,367
And there are some
people who say that
365
00:24:56,368 --> 00:24:58,369
when people are getting
closer to their death,
366
00:24:58,370 --> 00:25:03,370
they just don't care as much about rules
and laws and conventional morality.
367
00:25:03,875 --> 00:25:05,209
Are you threatening me?
368
00:25:05,210 --> 00:25:09,129
No, no, I'm just saying
have a quiet life,
369
00:25:09,130 --> 00:25:12,007
and I'll die
a quiet little death,
370
00:25:12,008 --> 00:25:15,177
and everyone will be happy.
371
00:25:15,178 --> 00:25:19,181
It's just that I'm not in the
mood any longer to indulge you.
372
00:25:19,182 --> 00:25:24,144
And that's...
373
00:25:24,145 --> 00:25:24,645
all.
374
00:25:29,317 --> 00:25:33,028
And you are being released,
375
00:25:33,029 --> 00:25:38,029
so stay safe.
376
00:25:51,798 --> 00:25:54,383
Hey, Chief.
377
00:25:55,468 --> 00:26:00,468
Hey, Admiral.
378
00:26:01,266 --> 00:26:04,476
We all miss her, Chief.
379
00:26:04,477 --> 00:26:07,187
I understand if you
need some time off.
380
00:26:07,188 --> 00:26:11,316
Or even if you might need more
shifts to keep yourself busy.
381
00:26:11,317 --> 00:26:13,569
No one knows how they're going
to react to a loss like this,
382
00:26:13,570 --> 00:26:16,697
or what they're gonna need.
383
00:26:16,698 --> 00:26:21,698
I don't need special treatment.
384
00:26:23,121 --> 00:26:25,956
I guess she just
couldn't take it, huh?
385
00:26:25,957 --> 00:26:27,541
Being married to a Cylon?
386
00:26:27,542 --> 00:26:32,542
Being the mother of a
half-breed abomination?
387
00:26:36,509 --> 00:26:41,509
Here you go, sir. Thank you.
388
00:26:42,390 --> 00:26:47,390
She was a good woman.
389
00:26:50,815 --> 00:26:55,235
If you really believe that,
you wouldn't have threatened
390
00:26:55,236 --> 00:27:00,236
to stick her up against a
bulkhead and shoot her.
391
00:27:01,534 --> 00:27:04,328
It's okay, though.
392
00:27:04,329 --> 00:27:06,622
I thought about doing it
many times myself.
393
00:27:06,623 --> 00:27:08,290
Believe me. Chief, it's...
394
00:27:08,291 --> 00:27:13,291
How many of us ended up with the
people we really wanted to be with?
395
00:27:13,713 --> 00:27:17,841
Got stuck with the best
of limited options?
396
00:27:17,842 --> 00:27:20,761
And Why?
397
00:27:20,762 --> 00:27:25,762
Because the ones we really wanted, the
really loved, were dead and dying,
398
00:27:28,353 --> 00:27:30,104
or turned out to be Cylons
and they didn't know it.
399
00:27:30,105 --> 00:27:33,899
If Boomer had...
400
00:27:33,900 --> 00:27:35,025
Listen... If I had known...
401
00:27:35,026 --> 00:27:36,360
Listen, let's... No.
402
00:27:36,361 --> 00:27:39,279
Let's go. No, no.
403
00:27:39,280 --> 00:27:40,656
I didn't know.
404
00:27:40,657 --> 00:27:42,699
Let's go home. I didn't know.
405
00:27:42,700 --> 00:27:46,787
So I buried my head in the sand
and I took it and I settled!
406
00:27:46,788 --> 00:27:51,166
I settled for that shriek,
those dull vacant eyes,
407
00:27:51,167 --> 00:27:53,669
the boiled cabbage
stench of her.
408
00:27:53,670 --> 00:27:56,213
And why?
Because this is my life!
409
00:27:56,214 --> 00:27:58,715
This is the life I picked.
410
00:27:58,716 --> 00:28:01,051
And it's fine, but you know what?
It's not.
411
00:28:01,052 --> 00:28:04,388
I didn't pick this life.
This is not my frakking life.
412
00:28:04,389 --> 00:28:06,807
What the hell's
gotten into you?
413
00:28:06,808 --> 00:28:08,851
Don't do this.
414
00:28:08,852 --> 00:28:10,644
Don't do this to her memory.
415
00:28:10,645 --> 00:28:12,229
You know what?
416
00:28:12,230 --> 00:28:14,898
I'm sorry if I'm not gonna do
this the way you want me to,
417
00:28:14,899 --> 00:28:16,900
or the way you might.
418
00:28:16,901 --> 00:28:21,864
But I will not make an angel out
of someone who wasn't an angel.
419
00:28:21,865 --> 00:28:24,658
But I can see you have.
420
00:28:24,659 --> 00:28:27,119
And now you've come down
here to be in my club,
421
00:28:27,120 --> 00:28:29,037
but you're not in my club.
422
00:28:29,038 --> 00:28:30,747
You don't know what
frakking club I'm in,
423
00:28:30,748 --> 00:28:33,750
'cause you never
asked the right questions.
424
00:28:33,751 --> 00:28:35,752
Chief, let's get out of here.
425
00:28:35,753 --> 00:28:38,881
No. Why don't you go?
426
00:28:38,882 --> 00:28:40,174
Take care of your
precious ship.
427
00:28:40,175 --> 00:28:43,594
Stop it. Stop all of this.
428
00:28:43,595 --> 00:28:45,429
'Cause if you don't, I'm
going to have to act on it.
429
00:28:45,430 --> 00:28:47,139
Now shut up. Great!
430
00:28:47,140 --> 00:28:48,849
Do it! Please!
431
00:28:48,850 --> 00:28:51,268
For the love of Gods,
please demote me.
432
00:28:51,269 --> 00:28:56,269
Get me off your frakking ship!
433
00:28:56,691 --> 00:28:58,984
Specialist Tyrol,
434
00:28:58,985 --> 00:29:03,947
I want you off my hangar deck
before you endanger another pilot.
435
00:29:03,948 --> 00:29:06,825
You're to report to
Petty Officer Bassom
436
00:29:06,826 --> 00:29:10,579
tomorrow morning
at 0600 for reassignment.
437
00:29:10,580 --> 00:29:15,580
Do you understand?
438
00:30:01,547 --> 00:30:03,465
Of course you have authority
over emergency measures,
439
00:30:03,466 --> 00:30:05,842
but you bulldozed this through
after the session was closed.
440
00:30:05,843 --> 00:30:07,344
Yes, exactly.
441
00:30:07,345 --> 00:30:09,471
It's a crowd control measure.
442
00:30:09,472 --> 00:30:12,349
I also authorized the repair
of a cargo elevator,
443
00:30:12,350 --> 00:30:13,809
or do you want to
talk about that, too?
444
00:30:13,810 --> 00:30:15,894
Crowd control? Looks to me like
it was pretty well designed
445
00:30:15,895 --> 00:30:18,355
purely to stop Gaius
Baltar's organization.
446
00:30:18,356 --> 00:30:20,148
You mean his cult?
447
00:30:20,149 --> 00:30:22,276
Well, his "cult" was attacked.
448
00:30:22,277 --> 00:30:25,654
And from what I'm hearing around
the fleet, it was pretty brutal.
449
00:30:25,655 --> 00:30:28,031
It was brutal. Exactly.
450
00:30:28,032 --> 00:30:32,077
And this measure is designed
explicitly to protect those people.
451
00:30:32,078 --> 00:30:36,290
If they aren't gathering en masse,
they aren't provoking resentment.
452
00:30:36,291 --> 00:30:38,959
It limits his group, whilst
permitting more mainstream worship.
453
00:30:38,960 --> 00:30:41,211
Wherever Gaius
Baltar is, violence happens.
454
00:30:41,212 --> 00:30:43,380
And if he doesn't
cause it, he draws it.
455
00:30:43,381 --> 00:30:48,218
My job, Mr. Adama,
is and always will be
456
00:30:48,219 --> 00:30:51,555
to keep the people safe.
457
00:30:51,556 --> 00:30:55,559
Madam President, I have to
wonder if this resolution
458
00:30:55,560 --> 00:30:58,437
couldn't be used against other
offshoot religious groups.
459
00:30:58,438 --> 00:31:01,231
Absolutely not. Gaius
Baltar is a special case.
460
00:31:01,232 --> 00:31:02,357
You know that.
461
00:31:02,358 --> 00:31:04,526
And we're making him
a special case.
462
00:31:04,527 --> 00:31:05,610
And how are we doing that?
463
00:31:05,611 --> 00:31:06,737
We're fueling his argument.
464
00:31:06,738 --> 00:31:08,155
I mean, after all,
is he preaching violence?
465
00:31:08,156 --> 00:31:09,448
Immoral acts? I don't know.
466
00:31:09,449 --> 00:31:12,743
I haven't been to one of his...
What are they called? Services?
467
00:31:12,744 --> 00:31:16,997
It is not that far from what some of
our own Mithras followers believe.
468
00:31:16,998 --> 00:31:19,249
We have Mithrasaries
among the Gemenese.
469
00:31:19,250 --> 00:31:20,917
Can this order be
applied to them?
470
00:31:20,918 --> 00:31:24,087
Clear your heads. We are
talking about Gaius Baltar.
471
00:31:24,088 --> 00:31:28,759
Everyone in this room experienced
tragedy at New Caprica.
472
00:31:28,760 --> 00:31:31,553
Have we forgotten?
473
00:31:31,554 --> 00:31:33,764
Will you open this order
474
00:31:33,765 --> 00:31:35,098
to a full Quorum vote?
475
00:31:35,099 --> 00:31:36,475
No.
476
00:31:36,476 --> 00:31:41,104
We can override, Madam President.
I cannot let this stand.
477
00:31:41,105 --> 00:31:43,982
You can override, and you cannot
let this stand, Mr. Adama?
478
00:31:43,983 --> 00:31:46,068
Then you open it up to a vote.
479
00:31:46,069 --> 00:31:50,113
And if you strike this down, you can
all go back to your constituents,
480
00:31:50,114 --> 00:31:53,617
and you can tell them what you've done, and
"we, the people," will have triumphed.
481
00:31:53,618 --> 00:31:57,412
But think about
what it's gonna cost you.
482
00:31:57,413 --> 00:32:00,582
Because every single
one of you remember
483
00:32:00,583 --> 00:32:03,960
what it was like when Gaius
Baltar had political power.
484
00:32:03,961 --> 00:32:06,755
And you should be
terrified to think about
485
00:32:06,756 --> 00:32:10,801
what this man will do
with blind religious devotion.
486
00:32:10,802 --> 00:32:13,762
So go ahead.
487
00:32:13,763 --> 00:32:17,224
Vote.
488
00:32:34,367 --> 00:32:39,367
Should I get used to
waking up to this face?
489
00:32:41,082 --> 00:32:43,542
You're traveling light.
490
00:32:43,543 --> 00:32:46,002
An informal chat.
491
00:32:46,003 --> 00:32:48,004
Just you and me.
492
00:32:48,005 --> 00:32:51,007
And the man watching
through the cameras.
493
00:32:51,008 --> 00:32:54,094
You haven't answered
my question.
494
00:32:54,095 --> 00:32:57,764
You want to know how I work?
495
00:32:57,765 --> 00:33:00,058
If I can turn off pain?
496
00:33:00,059 --> 00:33:02,477
Can you?
497
00:33:02,478 --> 00:33:07,478
I want the pain.
It's how I learn.
498
00:33:08,109 --> 00:33:12,404
I was instrumental in the
destruction of humanity.
499
00:33:12,405 --> 00:33:16,533
But at the same time,
I learned because...
500
00:33:16,534 --> 00:33:19,369
Because I fell in love
501
00:33:19,370 --> 00:33:22,247
with a human man,
502
00:33:22,248 --> 00:33:25,459
and he was mortal
503
00:33:25,460 --> 00:33:28,545
and fallible
504
00:33:28,546 --> 00:33:32,841
and he had this incredible
pride in himself.
505
00:33:32,842 --> 00:33:36,219
He thought he knew everything
there was to know,
506
00:33:36,220 --> 00:33:41,220
and I loved him with
my whole heart.
507
00:33:41,726 --> 00:33:46,726
And then one day, I realized
I wouldn't have him forever.
508
00:33:50,276 --> 00:33:54,196
I understood what I'd done,
509
00:33:54,197 --> 00:33:59,197
how I betrayed him
and humanity.
510
00:33:59,243 --> 00:34:04,243
And that pain taught me
to understand death.
511
00:34:06,417 --> 00:34:08,460
Baltar could die.
512
00:34:08,461 --> 00:34:09,586
And I loved him.
513
00:34:09,587 --> 00:34:10,754
No.
514
00:34:10,755 --> 00:34:13,340
Baltar's heart was ephemeral.
No.
515
00:34:13,341 --> 00:34:16,176
Baltar's body was
fragile in my hands.
516
00:34:16,177 --> 00:34:20,597
No, we are not gonna talk about the
fragile body of Gaius frakking Baltar!
517
00:34:20,598 --> 00:34:22,182
Door!
518
00:34:22,183 --> 00:34:24,309
Door!
519
00:34:24,310 --> 00:34:25,852
Dismissed.
520
00:34:25,853 --> 00:34:28,438
Clear out, out!
521
00:34:28,439 --> 00:34:33,439
Frak, what's he gonna
do to her?
522
00:34:37,073 --> 00:34:39,199
I can tell you
how to turn it off.
523
00:34:39,200 --> 00:34:40,534
H ow?
524
00:34:40,535 --> 00:34:43,203
Pain is how I learn
from the guilt.
525
00:34:43,204 --> 00:34:47,916
There's wisdom there. Clarity.
You know yourself there.
526
00:34:47,917 --> 00:34:49,084
Pain.
527
00:34:49,085 --> 00:34:54,085
Our minds were designed
based on your minds.
528
00:34:54,090 --> 00:34:59,090
We learn things about how you
work that you've never known.
529
00:35:00,972 --> 00:35:05,972
When you're in pain, that's when
you learn who you really are.
530
00:35:08,479 --> 00:35:13,479
That's when you focus,
sharp as the point of a knife.
531
00:35:24,704 --> 00:35:29,704
I can give you
that clarity again.
532
00:35:30,501 --> 00:35:33,420
I'm sorry, sir, I'm not
supposed to let you enter.
533
00:35:33,421 --> 00:35:34,671
What's going on?
What are you doing?
534
00:35:34,672 --> 00:35:36,673
There are 12 people
inside already.
535
00:35:36,674 --> 00:35:38,341
You can count, can you?
Yes, sir.
536
00:35:38,342 --> 00:35:41,344
You can't enter without breaking
Emergency Provision 17.
537
00:35:41,345 --> 00:35:43,096
Okay, well, let me out. If I
leave, then he can come in.
538
00:35:43,097 --> 00:35:44,472
Yeah, if she leaves...
We're asking everyone
539
00:35:44,473 --> 00:35:45,849
to stay inside for safety.
540
00:35:45,850 --> 00:35:46,933
This is absurd.
541
00:35:46,934 --> 00:35:48,602
You're just counting heads.
I have my orders.
542
00:35:48,603 --> 00:35:49,978
Yeah, but I live here, okay?
543
00:35:49,979 --> 00:35:51,688
I live here, and so do
some of these women.
544
00:35:51,689 --> 00:35:55,191
Where are we supposed to go?
545
00:35:55,192 --> 00:35:57,027
This is your moment, Gaius.
546
00:35:57,028 --> 00:35:59,237
Step forward. Make a stand.
547
00:36:00,865 --> 00:36:02,824
I don't want to be a hero.
548
00:36:02,825 --> 00:36:04,326
I just want to go
to bed. Go to sleep.
549
00:36:04,327 --> 00:36:05,785
Look at me.
550
00:36:05,786 --> 00:36:10,786
I promise you. Step forward,
and you will not be hurt.
551
00:36:10,875 --> 00:36:12,626
- Promise me?
- Yes,
552
00:36:12,627 --> 00:36:17,627
you can lie down inside. Go in.
553
00:36:18,174 --> 00:36:20,717
Stop, sir.
554
00:36:20,718 --> 00:36:23,720
Gaius!
555
00:36:23,721 --> 00:36:28,721
Are you all right?
556
00:36:33,064 --> 00:36:38,064
Get your damn hands off me,
you frakking freak machine!
557
00:36:51,248 --> 00:36:53,166
Can you feel it, Saul?
558
00:36:53,167 --> 00:36:55,960
Can you feel the clarity of it?
559
00:37:05,763 --> 00:37:08,098
Stay down
or clear this area, sir!
560
00:37:08,099 --> 00:37:13,099
You have to do this. The
gain will outweigh the cost.
561
00:37:18,901 --> 00:37:21,277
WOMAN 11 No!
562
00:37:24,949 --> 00:37:26,950
I want to stay down.
I really want to stay down.
563
00:37:26,951 --> 00:37:31,951
No, you don't.
564
00:37:39,255 --> 00:37:40,588
Stay down, please, sir!
565
00:37:40,589 --> 00:37:42,507
Wait, wait, stop!
566
00:37:42,508 --> 00:37:43,967
Lieutenant.
567
00:37:43,968 --> 00:37:46,136
Stand down.
568
00:37:46,137 --> 00:37:48,972
The Quorum has just met
in an emergency session.
569
00:37:48,973 --> 00:37:53,184
Full right of assembly
has been restored.
570
00:37:53,185 --> 00:37:56,187
You can go back into your home.
571
00:37:56,188 --> 00:37:57,772
- No one will stop you.
- Thank you.
572
00:37:57,773 --> 00:38:02,773
Gaius? Come on.
573
00:38:04,572 --> 00:38:06,573
Thank you.
574
00:38:06,574 --> 00:38:11,327
I don't do these
things for you.
575
00:38:11,328 --> 00:38:16,328
You do them because
your God compels you.
576
00:38:16,459 --> 00:38:19,544
Okay. All right.
577
00:38:19,545 --> 00:38:24,545
Let's help him go in.
578
00:38:27,261 --> 00:38:32,261
Lee has no idea.
He really has no idea.
579
00:38:34,393 --> 00:38:36,019
Have you heard
anything I've said?
580
00:38:36,020 --> 00:38:41,020
There are pragmatic realities
he refuses to face.
581
00:38:42,318 --> 00:38:46,029
Well, that's a problem,
of course.
582
00:38:46,030 --> 00:38:48,448
He's doing what
he thinks is right.
583
00:38:48,449 --> 00:38:52,243
Well, yeah, he's Lee.
584
00:38:52,244 --> 00:38:56,289
Thing is, it probably
is the right thing,
585
00:38:56,290 --> 00:38:59,542
but sometimes the right
thing is a luxury.
586
00:38:59,543 --> 00:39:02,212
And it can have profoundly
dangerous consequences.
587
00:39:02,213 --> 00:39:07,213
And yet it's almost as if he
doesn't want that to be true.
588
00:39:07,551 --> 00:39:08,718
Okay, I got to stop this.
589
00:39:08,719 --> 00:39:13,719
I'm not supposed to
get upset during treatment.
590
00:39:14,558 --> 00:39:19,103
Will you read the next chapter?
591
00:39:19,104 --> 00:39:22,524
I must warn you that I'm getting into
the part that I haven't read yet.
592
00:39:22,525 --> 00:39:24,359
Oh, dear.
593
00:39:24,360 --> 00:39:29,360
Are you going to be
able to continue?
594
00:39:36,872 --> 00:39:38,581
Chapter 7.
595
00:39:38,582 --> 00:39:43,002
"The raft was not as
seaworthy as I had hoped.
596
00:39:43,003 --> 00:39:46,089
"The waves repeatedly
threatened to swamp it.
597
00:39:46,090 --> 00:39:50,635
"I wasn't afraid to die.
598
00:39:50,636 --> 00:39:55,636
"I was afraid of the emptiness
that I felt inside."
599
00:39:58,602 --> 00:40:02,564
"I couldn't feel anything."
600
00:40:02,565 --> 00:40:06,109
And that's what scared me.
601
00:40:06,110 --> 00:40:10,280
You came into my thoughts.
602
00:40:10,281 --> 00:40:14,492
You filled them.
603
00:40:14,493 --> 00:40:16,327
It felt good.
604
00:40:16,328 --> 00:40:19,581
More.
605
00:40:19,582 --> 00:40:22,417
No.
606
00:40:22,418 --> 00:40:24,627
Keep going.
607
00:40:24,628 --> 00:40:28,631
No, I made a mistake.
608
00:40:28,632 --> 00:40:33,632
This isn't what you need.
609
00:40:37,641 --> 00:40:40,643
I'm not a priest.
610
00:40:40,644 --> 00:40:45,148
I've never even been
a particularly good man.
611
00:40:45,149 --> 00:40:48,985
I have, in fact,
612
00:40:48,986 --> 00:40:52,989
been a profoundly selfish man.
613
00:40:52,990 --> 00:40:56,326
But that doesn't
matter, you see.
614
00:40:56,327 --> 00:41:01,327
Something in the
universe loves me.
615
00:41:05,002 --> 00:41:10,002
Something in the universe
loves the entity that is me.
616
00:41:12,426 --> 00:41:16,054
I will choose to call
this something, "God."
617
00:41:16,055 --> 00:41:21,055
A singular spark that dwells in
the soul of every living being.
618
00:41:21,810 --> 00:41:26,731
If you look inside yourself,
you will find this spark, too.
619
00:41:26,732 --> 00:41:29,943
You Will.
620
00:41:29,944 --> 00:41:33,363
But you have to look
621
00:41:33,364 --> 00:41:36,366
deep.
622
00:41:36,367 --> 00:41:39,827
Love your faults.
623
00:41:39,828 --> 00:41:42,163
Embrace them.
624
00:41:42,164 --> 00:41:47,164
If God embraces them,
then how can they be faults?
625
00:41:47,169 --> 00:41:50,213
Love yourself.
626
00:41:50,214 --> 00:41:53,466
You have to love yourself.
627
00:41:53,467 --> 00:41:58,467
If we don't love ourselves,
how can we love others?
628
00:42:02,184 --> 00:42:04,435
And when we know what we are,
629
00:42:04,436 --> 00:42:08,231
then we can find the
truth out about others,
630
00:42:08,232 --> 00:42:11,025
see what they are,
631
00:42:11,026 --> 00:42:14,862
the truth about them.
632
00:42:14,863 --> 00:42:18,533
And you know what the truth is,
633
00:42:18,534 --> 00:42:21,703
the truth about them,
634
00:42:21,704 --> 00:42:23,913
about you,
635
00:42:23,914 --> 00:42:26,082
about me.
636
00:42:26,083 --> 00:42:27,583
Do you?
637
00:42:33,298 --> 00:42:37,885
The truth is we are all perfect
638
00:42:37,886 --> 00:42:39,429
just as we are.
639
00:42:40,597 --> 00:42:44,976
God only loves that which is
perfect, and he loves you.
640
00:42:44,977 --> 00:42:48,354
He loves you because
you are perfect.
641
00:42:48,355 --> 00:42:52,442
You are perfect
just as you are.
642
00:42:52,443 --> 00:42:56,696
- Yes!
- Yeah!
643
00:42:56,697 --> 00:42:57,197
Yeah!
45982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.