Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,100 --> 00:00:24,430
NARRATOR: Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:32,400 --> 00:00:33,480
Frak me.
3
00:00:33,650 --> 00:00:35,650
Are you alive?
4
00:00:36,990 --> 00:00:38,900
BOOMER: lt's probably
a Cylon itself.
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,670
More of an animal, maybe,
6
00:00:40,830 --> 00:00:42,630
than the human models.
7
00:00:43,500 --> 00:00:46,340
Maybe they genetically
design it to perform a task.
8
00:00:47,830 --> 00:00:49,160
To be a fighter.
9
00:00:49,710 --> 00:00:51,460
Why defend. . .
For no frakking reason !
10
00:00:51,630 --> 00:00:53,290
Knock it off! Knock it off!
11
00:00:53,470 --> 00:00:54,970
Get the hell
out of here now.
12
00:00:57,140 --> 00:00:59,140
l am so sick of her.
13
00:01:00,720 --> 00:01:02,800
What am l doing?
What am l doing?
14
00:01:02,970 --> 00:01:03,930
No!
15
00:01:04,100 --> 00:01:06,390
What the hell happened?
Kat's made the trap
a hundred times!
16
00:01:06,560 --> 00:01:08,060
Let me go!
Give me those.
17
00:01:08,230 --> 00:01:09,680
STARBUCK: What is this?
Oh, my God !
18
00:01:09,860 --> 00:01:11,190
Stims.
19
00:01:11,360 --> 00:01:14,110
And by the look of her
she's been taking them
by the handful.
20
00:01:15,400 --> 00:01:16,900
l was burnt out.
21
00:01:17,950 --> 00:01:20,830
l started taking stims.
l was so stupid.
22
00:01:21,160 --> 00:01:23,580
As soon as l get back
to GaIactica
l'll send a rescue party.
23
00:01:23,750 --> 00:01:24,920
Yeah, right.
24
00:01:25,080 --> 00:01:28,330
lf l say l'm gonna
do something, l do it.
25
00:01:28,500 --> 00:01:29,410
Count on it.
26
00:01:29,840 --> 00:01:31,380
My kind of woman.
27
00:01:33,840 --> 00:01:35,470
The Resistance Base Camp
is here.
28
00:01:35,630 --> 00:01:36,750
Three hundred cIicks north
29
00:01:36,930 --> 00:01:38,600
of the onIy CyIon air base
in the area.
30
00:01:38,760 --> 00:01:41,840
l respect what
you're trying to do here,
however. . .
31
00:01:42,010 --> 00:01:44,090
We have a duty
to the people we left behind.
32
00:01:44,270 --> 00:01:45,440
We understand that.
33
00:01:45,600 --> 00:01:48,220
We have to find a way
to jump back to Caprica
and go get those. . .
34
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
Kara!
35
00:02:02,280 --> 00:02:04,280
STARBUCK: (OVER RADlO)
Entering Sector 2-5-9.
36
00:02:04,450 --> 00:02:07,780
Keep your eyes open, Kat.
This is where BB and Jo-Jo
bought it.
37
00:02:09,120 --> 00:02:12,500
Come on out, Scar,
you ugly Cylon son of a bitch.
Let's party.
38
00:02:12,670 --> 00:02:15,260
I don't think
he's going to RSVP, Kat.
39
00:02:15,710 --> 00:02:17,460
He prefers surprise parties.
40
00:02:17,630 --> 00:02:20,000
KAT: Yeah?
Well, he'll be surprised
when l blow his ass apart.
41
00:02:20,180 --> 00:02:21,930
Yeah, that'll be the day.
42
00:02:24,350 --> 00:02:27,480
Kassie. Kassie?
Wasn't that her name?
43
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
STARBUCK: Whose name?
44
00:02:30,690 --> 00:02:31,820
Reilly's girlfriend.
45
00:02:31,980 --> 00:02:33,890
You know, Kat, l told you
l have no frakking idea.
46
00:02:34,070 --> 00:02:35,530
So give it a rest,
all right?
47
00:02:38,360 --> 00:02:40,530
STARBUCK: Reilly's dead
for one very simple reason.
48
00:02:40,700 --> 00:02:42,410
He couldn't control his fear.
49
00:02:44,780 --> 00:02:46,990
KAT: Yeah, poor idiot
cut and ran.
50
00:02:47,160 --> 00:02:49,870
Gave the toaster
a free shot up his ass.
51
00:02:50,460 --> 00:02:52,050
Scar spooked him.
52
00:02:52,580 --> 00:02:53,910
He saw
that motherfrakker's red eye
53
00:02:54,090 --> 00:02:56,470
coming straight for him
and he panicked.
54
00:02:57,010 --> 00:02:58,180
Reilly was a good stick.
55
00:02:58,340 --> 00:03:00,500
A little short on guts,
but a good stick.
56
00:03:00,680 --> 00:03:02,220
Beano had plenty.
57
00:03:03,600 --> 00:03:06,060
Took Cally an hour
to clean out his cockpit.
58
00:03:06,930 --> 00:03:09,930
Hey, does anybody
remember the name
of Reilly's girlfriend?
59
00:03:10,940 --> 00:03:11,860
No.
60
00:03:12,350 --> 00:03:15,390
Karen, l think.
Died on Picon. Karen?
61
00:03:15,570 --> 00:03:18,150
No. Was it Kathy? Kathy?
62
00:03:18,740 --> 00:03:20,030
You guys,
what does it matter?
63
00:03:20,200 --> 00:03:21,740
Gonna hold
a little prayer circle,
64
00:03:21,910 --> 00:03:23,700
good cry, the whole thing?
65
00:03:23,870 --> 00:03:25,910
Actually, it does matter.
66
00:03:29,330 --> 00:03:30,210
Hi.
67
00:03:30,370 --> 00:03:32,330
Hey!
This is Ensign Baxton.
68
00:03:32,540 --> 00:03:33,910
Ensign Clark.
69
00:03:34,920 --> 00:03:37,430
And l guess
we're your new bunkmates.
70
00:03:38,380 --> 00:03:39,500
Welcome.
71
00:03:39,880 --> 00:03:42,630
We just finished
Viper training on Pegasus.
72
00:03:43,340 --> 00:03:45,260
Ready to kick
some Cylon butt.
73
00:03:45,470 --> 00:03:46,510
So was Beano.
74
00:03:46,680 --> 00:03:48,470
Who's Beano?
75
00:03:49,390 --> 00:03:50,470
Here.
76
00:03:55,730 --> 00:03:59,810
Oh, Scar is gonna smoke you
like a fine cigar, my man.
77
00:03:59,990 --> 00:04:01,120
Who's Scar?
78
00:04:01,280 --> 00:04:02,660
DUCK: Not who, what.
79
00:04:02,820 --> 00:04:06,360
The toasters' top gun.
Deadliest Raider
in the Cylon fleet.
80
00:04:07,450 --> 00:04:10,110
Give me a break.
What, they're machines.
One's the same as the next.
81
00:04:10,290 --> 00:04:13,590
Yeah, that's what we thought,
till Captain Thrace cut
the brain out of one.
82
00:04:14,420 --> 00:04:15,920
HOTDOG: Scar's the best
they got.
83
00:04:16,080 --> 00:04:18,910
Lot of pilots died
going after that bastard.
84
00:04:20,340 --> 00:04:21,890
Why do they call him Scar?
85
00:04:22,050 --> 00:04:24,640
Oh, you'll find out
soon enough.
86
00:04:24,930 --> 00:04:27,310
He's got a taste for nuggets.
Easy pickings.
87
00:04:30,890 --> 00:04:31,930
KAT: Whoa!
HoId up, Starbuck.
88
00:04:32,100 --> 00:04:35,180
l think l got something.
The Big Spud. Lower rim.
You see that?
89
00:04:37,270 --> 00:04:38,560
STARBUCK: Negative.
90
00:04:40,400 --> 00:04:42,850
There was a time
you would have
noticed that before me.
91
00:04:43,990 --> 00:04:45,450
Fine, you're the shooter.
92
00:04:45,910 --> 00:04:47,080
KAT: You gotta keep up.
93
00:04:47,240 --> 00:04:49,280
STARBUCK: Kat,
please, don't screw up.
94
00:04:55,920 --> 00:05:00,050
So, how does Scar take out
an experienced pilot
like Beano?
95
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
He hides. . .
STARBUCK: He hides
96
00:05:02,050 --> 00:05:06,050
behind an asteroid,
or the debris field
that you've ignored
97
00:05:06,930 --> 00:05:10,020
because it looked like
a bunch of harmless rocks.
98
00:05:10,930 --> 00:05:15,390
You see,
Scar doesn't like to fight
till the odds are on his side.
99
00:05:16,640 --> 00:05:20,390
And then, suddenly,
out of nowhere, bam.
100
00:05:22,110 --> 00:05:24,660
He pops out,
blows you to pieces.
101
00:05:24,860 --> 00:05:27,860
And then jumps away
before you can return fire.
102
00:05:28,280 --> 00:05:30,110
Well, if you ask me,
l think Scar's a coward.
103
00:05:30,280 --> 00:05:31,360
(LAUGHlNG)
104
00:05:31,530 --> 00:05:34,570
This isn't dueling pistols
at dawn, this is war.
105
00:05:35,040 --> 00:05:37,090
You never wanna fight fair.
106
00:05:37,330 --> 00:05:40,040
You wanna sneak up
behind your enemy
107
00:05:40,210 --> 00:05:42,250
and club him
over the head.
108
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
You see,
Scar understands that.
109
00:05:48,050 --> 00:05:49,380
And so do l.
110
00:05:51,010 --> 00:05:53,090
So that's why
l'm gonna kill him.
111
00:05:53,640 --> 00:05:54,680
You?
112
00:05:56,520 --> 00:05:58,440
Starbuck,
you can barely walk.
113
00:06:00,860 --> 00:06:02,530
Look who's talking.
Stim junkie.
114
00:06:02,690 --> 00:06:03,940
ALL: Whoa.
115
00:06:06,530 --> 00:06:10,330
You know, l wouldn't be
calling anybody a junkie
if l were you, Starbuck.
116
00:06:10,780 --> 00:06:13,900
Not with the way
you've been pounding back
that booze lately.
117
00:06:14,540 --> 00:06:16,420
One Tigh on this ship's
enough.
118
00:06:21,670 --> 00:06:23,630
Well, l got. . .
119
00:06:25,420 --> 00:06:29,050
l got 200 here,
says l nail Scar's
chrome-plated ass.
120
00:06:29,220 --> 00:06:30,430
And when l do,
121
00:06:30,590 --> 00:06:33,590
you hand that top gun
over to me
and pour me my first drink.
122
00:06:33,760 --> 00:06:35,220
PlLOT 1 : All right, Kat!
123
00:06:35,390 --> 00:06:37,720
Your lips will never
touch the rim, little girl.
124
00:06:37,890 --> 00:06:39,180
(PlLOTS CHANTlNG)
Starbuck! Starbuck!
125
00:06:39,350 --> 00:06:40,310
We'll see.
126
00:06:40,480 --> 00:06:41,690
Starbuck! Starbuck!
127
00:06:41,860 --> 00:06:44,110
PlLOT 1 : You're no better!
128
00:06:44,270 --> 00:06:45,390
PlLOT 2: STARBUCK!
129
00:06:45,570 --> 00:06:46,860
(ALL YELLlNG)
130
00:06:47,030 --> 00:06:48,660
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
131
00:06:52,240 --> 00:06:54,240
Maybe you should slow down.
132
00:06:55,410 --> 00:06:56,320
Maybe.
133
00:06:56,490 --> 00:06:57,530
(ALL CHANTlNG)
Starbuck! Starbuck!
134
00:06:57,700 --> 00:06:58,740
Maybe not.
135
00:06:58,910 --> 00:07:01,830
Starbuck! Starbuck!
Starbuck! Starbuck!
136
00:07:02,000 --> 00:07:05,410
Starbuck! Starbuck!
Starbuck! Starbuck!
Starbuck!
137
00:07:06,250 --> 00:07:07,460
Coming in hot.
138
00:07:07,630 --> 00:07:08,920
Check your speed !
139
00:07:09,090 --> 00:07:10,420
Speed, 250!
140
00:07:10,590 --> 00:07:12,090
(GLASS SHATTERlNG)
141
00:07:12,260 --> 00:07:13,710
(ALL EXCLAlMlNG)
142
00:08:01,060 --> 00:08:03,150
Oh, yeah,
it's got to be Scar.
143
00:08:03,310 --> 00:08:05,640
Found your hiding place,
you little frakker.
144
00:08:10,820 --> 00:08:12,580
Starbuck,
kiss your 200 goodbye!
145
00:09:24,390 --> 00:09:26,100
This guy's mine!
146
00:09:29,310 --> 00:09:30,980
STARBUCK: Something's
definitely wrong.
147
00:09:31,150 --> 00:09:32,660
That can't be Scar.
148
00:09:33,530 --> 00:09:36,030
He should be jumping
or wheeling a gun at us.
149
00:09:43,120 --> 00:09:44,500
l'll check our tails.
150
00:09:56,840 --> 00:09:58,000
Frak!
151
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
(ALARM BLARlNG)
152
00:10:00,680 --> 00:10:02,020
Frak! l'm hit!
153
00:10:02,560 --> 00:10:03,430
KAT: Starbuck!
154
00:10:03,600 --> 00:10:05,310
l'm hit, l'm hit, l'm hit!
155
00:10:07,730 --> 00:10:09,980
KAT: See, Beano opened fire
too early.
156
00:10:10,230 --> 00:10:11,280
You guys,
157
00:10:11,480 --> 00:10:13,440
you've gotta
fill the windscreen
with the sucker
158
00:10:13,610 --> 00:10:15,070
or you're not going
to hit him.
159
00:10:17,110 --> 00:10:19,190
See, look.
He's still not close enough.
160
00:10:19,360 --> 00:10:21,650
Beano's already dead.
He just doesn't know it yet.
161
00:10:22,950 --> 00:10:25,150
Do any of you guys see
where he went wrong?
162
00:10:29,210 --> 00:10:31,010
There, you see that glint?
163
00:10:34,000 --> 00:10:35,120
There.
164
00:10:35,340 --> 00:10:36,510
That's a Raider.
165
00:10:36,670 --> 00:10:39,500
lf Beano hadn't fixated
on his target,
he'd have seen that.
166
00:10:39,680 --> 00:10:41,060
BB: Was it Scar?
167
00:10:51,810 --> 00:10:53,270
There he is,
boys and girls.
168
00:10:54,860 --> 00:10:57,530
There's the motherfrakker
l'm gonna kill.
169
00:11:01,320 --> 00:11:04,900
l'm afraid this is
one of those "good news,
bad news" conversations.
170
00:11:05,080 --> 00:11:06,540
Bad news first.
171
00:11:07,370 --> 00:11:09,910
The mining ship's broken
another drill bit.
172
00:11:10,080 --> 00:11:11,660
We need to extend again.
173
00:11:11,830 --> 00:11:12,870
Another eight days.
174
00:11:13,040 --> 00:11:15,620
Eight more days.
Son of a bitch.
175
00:11:18,800 --> 00:11:21,720
They've just discovered
an incredibly rich vein
of ore.
176
00:11:22,340 --> 00:11:24,970
Enough to build two entire
squadrons of Vipers.
177
00:11:25,140 --> 00:11:26,730
l can't walk away from that.
178
00:11:26,890 --> 00:11:28,270
What's the good news?
179
00:11:28,600 --> 00:11:32,520
The Pegasus production team
has just turned out
its first combat-ready Viper.
180
00:11:32,940 --> 00:11:35,110
We are beginning
to replace our losses.
181
00:11:35,730 --> 00:11:38,230
Are they gonna be able
to replace pilots as well?
182
00:11:38,900 --> 00:11:41,020
STARBUCK: Let's review
the tacticaI situation.
183
00:11:41,200 --> 00:11:44,040
Four weeks ago,
our mining ship
struck pay dirt
184
00:11:44,200 --> 00:11:45,540
on this asteroid.
185
00:11:45,700 --> 00:11:47,070
A pile of strategic metals
186
00:11:47,240 --> 00:11:49,030
that we need
to build new ships.
187
00:11:49,200 --> 00:11:51,950
Since we're sitting ducks
until the miners
finish the job,
188
00:11:52,120 --> 00:11:54,370
the old man has sent the Fleet
out of harm's way
189
00:11:54,540 --> 00:11:56,330
under the protection
of Pegasus.
190
00:11:56,500 --> 00:11:59,460
Our job is to stay behind
and protect the miners.
191
00:11:59,630 --> 00:12:03,380
Unfortunately,
this star system
is full of rocks and dust.
192
00:12:03,550 --> 00:12:06,050
Dradis cannot tell the rocks
from the bad guys,
193
00:12:06,220 --> 00:12:08,550
so our only reliable system
of detection is. . .
194
00:12:08,720 --> 00:12:10,090
Our eyeballs.
195
00:12:16,650 --> 00:12:20,660
Which means we have
to put those eyeballs
way out there.
196
00:12:21,240 --> 00:12:23,990
Split up,
cover a huge perimeter.
197
00:12:24,240 --> 00:12:27,410
We'll be patrolling the area
in divisions of four
198
00:12:27,580 --> 00:12:28,910
at these picket points.
199
00:12:29,080 --> 00:12:31,630
Twos. We're going
in sections of twos.
200
00:12:31,790 --> 00:12:33,840
Are you planning the ops
for me now, too?
201
00:12:34,250 --> 00:12:35,420
(SlGHS)
202
00:12:35,580 --> 00:12:37,160
(PlLOTS MURMURlNG)
203
00:12:37,920 --> 00:12:41,260
CAG wants us to spread out
to control a larger area.
204
00:12:42,220 --> 00:12:44,180
lt's right here
in the briefings.
205
00:12:53,430 --> 00:12:55,010
(STARBUCK CLEARS THROAT)
206
00:12:55,600 --> 00:12:58,470
You're right.
So we do go in twos.
207
00:13:00,230 --> 00:13:02,270
PlLOT: (WHlSPERlNG) Great.
You ask her to spread out. . .
208
00:13:02,440 --> 00:13:06,530
Scar and his buddies
are out there,
looking for easy kills.
209
00:13:07,160 --> 00:13:08,620
Let's not give them any.
210
00:13:08,780 --> 00:13:11,070
This operation is vital
211
00:13:11,830 --> 00:13:14,790
to the long-term survival
of this Fleet.
212
00:13:14,960 --> 00:13:16,040
ADAMA: Yes, it is.
213
00:13:17,120 --> 00:13:19,370
And we'll continue
to support it.
214
00:13:19,960 --> 00:13:22,290
They're grinding us down
Viper by Viper.
215
00:13:22,880 --> 00:13:24,960
Why have they stopped
coming at us en masse?
216
00:13:25,130 --> 00:13:27,590
ls it because
we destroyed their
Resurrection ship?
217
00:13:27,760 --> 00:13:29,470
Starbuck's working on that.
218
00:13:29,890 --> 00:13:31,520
BOOMER: You know,
Scar has probably died
219
00:13:31,680 --> 00:13:33,630
and been reborn
a dozen times.
220
00:13:35,430 --> 00:13:37,180
You may have
faced him before.
221
00:13:37,980 --> 00:13:40,940
So what,
Raiders reincarnate,
just like you?
222
00:13:41,400 --> 00:13:43,240
Yeah. Just like me.
223
00:13:45,650 --> 00:13:46,730
Great.
224
00:13:47,570 --> 00:13:49,360
What a frakking world.
225
00:13:50,990 --> 00:13:53,280
A Raider's much like
a trained animal,
226
00:13:53,450 --> 00:13:56,620
with basic consciousness
and survival instinct.
227
00:13:58,500 --> 00:14:01,840
You know,
but with the destruction
of the Resurrection ship,
228
00:14:02,000 --> 00:14:04,500
when they die,
they're really dead.
229
00:14:05,460 --> 00:14:07,880
So, they're not gonna
mount mass attacks
230
00:14:08,050 --> 00:14:09,750
where they could have
major casualties.
231
00:14:11,510 --> 00:14:13,260
Raiders reincarnate.
232
00:14:14,140 --> 00:14:16,010
Makes sense, doesn't it?
233
00:14:16,680 --> 00:14:18,560
lt takes months for you
to train a nugget
234
00:14:18,730 --> 00:14:20,440
into an effective Viper pilot.
235
00:14:20,940 --> 00:14:23,570
And then they get killed
and then you lose
your experience,
236
00:14:23,730 --> 00:14:25,350
their knowledge,
their skill sets,
237
00:14:25,530 --> 00:14:26,820
it's gone forever.
238
00:14:26,990 --> 00:14:29,540
So, if you could
bring them back and put them
in a brand new body,
239
00:14:29,700 --> 00:14:31,200
wouldn't you do it?
240
00:14:31,370 --> 00:14:33,960
'Cause death then becomes
a learning experience.
241
00:14:37,410 --> 00:14:41,120
How. . . How many pilots
have we lost?
242
00:14:42,880 --> 00:14:44,630
l mean, have you lost?
243
00:14:50,840 --> 00:14:54,470
You know, there are times
when l look at you
244
00:14:57,140 --> 00:14:59,640
and l forget
what you are.
245
00:15:03,230 --> 00:15:04,730
All l see is
246
00:15:06,110 --> 00:15:07,610
that kid
247
00:15:09,030 --> 00:15:11,740
that spooched her landings
day after day.
248
00:15:13,660 --> 00:15:15,330
The kid that was
frakking the Chief
249
00:15:15,490 --> 00:15:17,910
and thinking she was
getting away with it.
250
00:15:22,710 --> 00:15:24,340
Yeah, l remember.
251
00:15:28,300 --> 00:15:30,340
You were
like a big sister.
252
00:15:45,060 --> 00:15:46,180
Kara,
253
00:15:47,230 --> 00:15:49,190
be careful of Scar, okay?
254
00:15:50,030 --> 00:15:51,070
He's filled with rage.
255
00:15:51,240 --> 00:15:52,530
About what?
256
00:15:53,320 --> 00:15:55,570
Dying's a painful
and traumatic experience.
257
00:15:56,410 --> 00:15:59,420
Every time he's reborn,
he's filled with
more bitter memories.
258
00:16:00,960 --> 00:16:03,710
Scar hates you every bit
as much as you hate him.
259
00:16:13,630 --> 00:16:16,710
STARBUCK: A Raider is
a squirmy son of a bitch.
260
00:16:17,510 --> 00:16:20,640
You won't be able to
keep him in your sights
for more than two seconds,
261
00:16:20,810 --> 00:16:23,820
so you have to deliver
a killing burst
within that time,
262
00:16:23,980 --> 00:16:26,150
or he will turn
and nail you.
263
00:16:26,480 --> 00:16:28,230
All that yanking and banking
264
00:16:28,400 --> 00:16:30,990
gives you one hell
of a case of vertigo.
265
00:16:31,150 --> 00:16:33,110
And that is what
this chair simulates.
266
00:16:33,700 --> 00:16:35,370
KAT: All right, Jo-Jo!
267
00:16:35,530 --> 00:16:36,860
DUCK: Come on.
KAT: Come on, Jo-Jo.
268
00:16:37,030 --> 00:16:38,150
BB: Come on, Jo-Jo.
Let's go.
269
00:16:38,330 --> 00:16:39,660
DUCK: He's not looking
too great.
270
00:16:39,830 --> 00:16:40,790
Hang in there.
Come on.
271
00:16:40,950 --> 00:16:42,870
KAT: Hit him, hit him.
Tough stuff.
Go!
272
00:16:43,830 --> 00:16:45,200
(ALL SHOUTlNG)
273
00:16:45,370 --> 00:16:47,080
Hey, hey, hey.
BB: Jo-Jo, up, up, up!
274
00:16:48,750 --> 00:16:49,750
Time!
275
00:16:49,920 --> 00:16:51,250
(BUZZER SOUNDlNG)
276
00:16:53,880 --> 00:16:56,090
Not bad.
At least he hit the target.
277
00:16:56,640 --> 00:16:58,560
Well, that's a lot better
than l did the first time.
278
00:16:58,720 --> 00:17:00,680
l think l took out
that clock over there.
279
00:17:00,850 --> 00:17:02,440
So, what's the
all-time record?
280
00:17:02,600 --> 00:17:04,430
HOTDOG: Four hits
on the X-ring.
281
00:17:05,100 --> 00:17:07,220
Are you kidding?
Who did that?
282
00:17:08,730 --> 00:17:09,810
l did.
283
00:17:10,020 --> 00:17:12,850
Mind if l give it a shot,
for old times' sake?
284
00:17:13,030 --> 00:17:14,280
Be my guest.
285
00:17:15,860 --> 00:17:17,070
DUCK: Yeah.
KARA: Yeah.
286
00:17:17,240 --> 00:17:18,870
Come on, now, Kat.
287
00:17:22,580 --> 00:17:24,290
Two seconds.
DUCK: Go, Kat. Come on, Kat!
288
00:17:24,460 --> 00:17:26,880
WOMAN: Go, Kat. Get him !
STARBUCK: Time!
289
00:17:27,040 --> 00:17:28,450
(BUZZER SOUNDlNG)
290
00:17:32,800 --> 00:17:33,930
Five.
Yes!
291
00:17:34,090 --> 00:17:36,680
ALL: Whoa! All right!
Way to go!
292
00:17:36,880 --> 00:17:38,920
(BULLETS ZlPPlNG)
Frak! l'm hit! l'm hit!
293
00:17:39,090 --> 00:17:40,010
KAT: Starbuck!
294
00:17:40,180 --> 00:17:42,560
l'm hit, l'm hit,
l'm hit! Kat.
295
00:17:42,770 --> 00:17:45,100
Starbuck,
where the hell are you?
296
00:17:45,270 --> 00:17:46,980
Starbuck,
l lost visual on you.
297
00:17:51,940 --> 00:17:53,980
Starbuck,
what's your position?
298
00:17:57,490 --> 00:17:59,410
STARBUCK: Primary
and secondary hydraulics
are bent.
299
00:17:59,570 --> 00:18:00,610
I can deaI with it!
300
00:18:00,780 --> 00:18:03,360
Starbuck, l got no visual
on you ! Where you at?
301
00:18:04,910 --> 00:18:06,910
Forget it, Kat.
Scar is mine.
302
00:18:09,500 --> 00:18:12,660
KAT: Don't be an idiot,
Starbuck!
What's your position?
303
00:18:15,210 --> 00:18:17,330
STARBUCK: Yeah,
you remember me, don't you?
304
00:18:19,470 --> 00:18:23,230
You want my ass so bad
you can taste it.
Well, keep coming !
305
00:18:23,390 --> 00:18:27,690
'Cause l guaran-frakking-tee
you l will put you down
this time, for good !
306
00:18:38,150 --> 00:18:39,400
(GRUNTlNG)
307
00:18:39,820 --> 00:18:40,980
One more.
308
00:18:42,280 --> 00:18:44,860
HELO: Come on, Starbuck,
let's go. Get it up.
309
00:18:46,160 --> 00:18:47,410
(GRUNTlNG)
310
00:18:50,120 --> 00:18:52,200
Why are you pushing so hard?
311
00:18:53,920 --> 00:18:57,220
Kat's just
another hotshot kid
out to make her bones.
312
00:18:59,720 --> 00:19:01,560
Like you were
before you met Anders.
313
00:19:07,220 --> 00:19:08,890
You ever think about him?
314
00:19:09,060 --> 00:19:10,400
What's the point?
315
00:19:10,560 --> 00:19:11,810
He's dead.
316
00:19:16,150 --> 00:19:17,060
Kara,
317
00:19:18,570 --> 00:19:20,660
if you didn't think he had
a chance of surviving,
318
00:19:20,820 --> 00:19:23,070
why'd you promise to return
with a rescue party?
319
00:19:23,990 --> 00:19:26,150
(PANTlNG) l thought l was. . .
320
00:19:29,160 --> 00:19:31,200
l don't know what l thought.
321
00:19:51,850 --> 00:19:54,890
Captain Thrace,
if Scar jumps us out there. . .
322
00:19:55,060 --> 00:19:57,270
Keep your eyes open
so he can't.
323
00:19:59,570 --> 00:20:01,580
But if l screw up
and he bushwhacks me,
324
00:20:01,740 --> 00:20:03,330
what do l do then?
325
00:20:05,370 --> 00:20:06,540
Come on.
326
00:20:06,780 --> 00:20:10,490
They drilled this into you
over and over and over again
at basic air combat.
327
00:20:10,700 --> 00:20:12,240
l know, sir, but Scar
is something l'm not. . .
328
00:20:12,410 --> 00:20:15,040
Scar is no different
than any other attacker.
329
00:20:15,210 --> 00:20:17,630
lf he comes at you,
turn into him.
330
00:20:17,800 --> 00:20:19,630
Get closer, pull the trigger.
331
00:20:19,800 --> 00:20:23,050
lnto him. Get closer.
Pull the trigger.
Thank you, sir.
332
00:20:23,220 --> 00:20:25,100
Don't run, or you'll die.
333
00:20:26,800 --> 00:20:27,840
Right.
334
00:20:32,230 --> 00:20:33,980
What are you waiting for?
335
00:20:34,270 --> 00:20:36,610
(SlGHS)
Nothing, sir.
336
00:20:39,070 --> 00:20:40,320
Come here.
337
00:20:40,900 --> 00:20:43,020
Come here,
l wanna talk to you.
338
00:20:44,410 --> 00:20:45,490
KAT: Now listen to me.
339
00:20:45,660 --> 00:20:47,830
You're flying
Duck's wing today,
Baxton, right?
340
00:20:47,990 --> 00:20:49,950
Yes. Call sign BB,
sir.
341
00:20:50,120 --> 00:20:52,670
Okay, Duck's one
of our best pilots
that we got.
342
00:20:52,830 --> 00:20:54,580
Okay, so just do
what he says,
and you'll be fine.
343
00:20:54,750 --> 00:20:57,010
Just don't let the Raiders
get anywhere near the miners.
344
00:20:57,170 --> 00:20:58,420
Okay.
Yeah.
345
00:20:58,590 --> 00:20:59,630
Thank you, sir.
346
00:20:59,800 --> 00:21:01,260
Go get them, Tiger.
347
00:21:03,760 --> 00:21:04,930
Starbuck.
348
00:21:08,510 --> 00:21:10,630
That kid needs more
than a pat on the ass
349
00:21:10,810 --> 00:21:13,270
and a textbook quote
about tactics, okay?
350
00:21:13,430 --> 00:21:16,470
You wanna be the wet-nurse,
go right ahead, all right.
Be my guest.
351
00:21:16,650 --> 00:21:19,280
His jacket says
he's a qualified
Viper jock,
352
00:21:19,440 --> 00:21:23,060
so l either fly him
or l ground him
and then we go up short.
353
00:21:24,490 --> 00:21:26,030
What's it gonna be?
354
00:21:26,860 --> 00:21:28,320
Your call, Kat.
355
00:21:31,580 --> 00:21:34,670
STARBUCK: Galactica, Starbuck.
WiIco return to base.
356
00:21:34,830 --> 00:21:35,990
DUALLA:
Roger that, Starbuck.
357
00:21:36,170 --> 00:21:37,250
DUCK: BB, Duck.
358
00:21:37,420 --> 00:21:40,300
Four Raiders
from behind the rock
at left ten, coming hard.
359
00:21:40,460 --> 00:21:41,370
Looks Iike Scar.
360
00:21:41,550 --> 00:21:43,300
BB: Duck, BB,
what do we do?
361
00:21:43,460 --> 00:21:46,790
We don't have
enough fuel to mix it up.
We bug out, BB.
362
00:21:46,970 --> 00:21:49,140
Let our reIief
deaI with them.
We're going home.
363
00:21:49,300 --> 00:21:53,050
BB: Negative.
Starbuck said to turn into
any attack. Weapons hot.
364
00:21:53,220 --> 00:21:55,300
You're bingo fuel.
Don't attack, you idiot.
365
00:21:55,480 --> 00:21:58,190
DUCK: Gods damn it, BB,
this is
the frakking exception.
366
00:21:58,350 --> 00:21:59,930
Abort and reform!
367
00:22:00,270 --> 00:22:02,060
STARBUCK: Duck, Starbuck.
Position?
368
00:22:02,230 --> 00:22:04,020
Four-two alpha,
behind the Big Spud.
369
00:22:04,190 --> 00:22:06,730
We need a hand,
right frakking now.
370
00:22:07,780 --> 00:22:10,320
You're on your own, Duck.
Everybody's way out of range.
371
00:22:10,490 --> 00:22:12,900
STARBUCK: Duck,
be there in six minutes.
372
00:22:13,080 --> 00:22:14,830
KAT: Duck, Kat.
Eight minutes, out.
373
00:22:15,000 --> 00:22:17,580
BB: Duck,
they're on my six!
Oh, my Gods.
374
00:22:17,750 --> 00:22:19,000
(YELLlNG) Duck!
375
00:22:38,390 --> 00:22:39,390
lt's all right, Jo-Jo.
376
00:22:39,560 --> 00:22:41,020
MAN: Verify PC-2
pressure zero,
377
00:22:41,190 --> 00:22:44,280
throttles closed,
oxygen generator
and master switches off.
378
00:22:48,740 --> 00:22:50,370
Check.
Shutdown complete.
379
00:22:50,530 --> 00:22:51,730
Nothing you could do,
Captain.
380
00:22:51,910 --> 00:22:53,290
Too far away.
381
00:22:56,870 --> 00:22:58,780
KAT: Nice work, Starbuck.
382
00:22:58,960 --> 00:23:00,920
What the hell happened to BB?
383
00:23:01,080 --> 00:23:02,450
What happened?
384
00:23:02,790 --> 00:23:05,790
He did exactly
what you told him
to do, Captain.
385
00:23:07,210 --> 00:23:09,500
Him and Duck had bingo fuel
and a head start home,
386
00:23:09,680 --> 00:23:12,390
but instead, that FNG
turned and attacked.
387
00:23:13,050 --> 00:23:15,260
Scar lit him up
like a pinwheel.
388
00:23:15,970 --> 00:23:18,260
Why'd he try to
take on Scar by himself?
389
00:23:18,520 --> 00:23:20,020
Stupid idiot.
390
00:23:20,190 --> 00:23:22,070
"Try to run
and you're dead."
391
00:23:22,230 --> 00:23:25,320
l heard you.
You drilled that into
that poor moron's head.
392
00:23:26,780 --> 00:23:27,860
You know what?
393
00:23:28,030 --> 00:23:30,780
You and l both know that
99% of the time
394
00:23:30,950 --> 00:23:33,080
that is the right move.
395
00:23:34,070 --> 00:23:35,490
Not this time.
396
00:23:46,750 --> 00:23:48,500
APOLLO: You know
what gets me?
397
00:23:50,260 --> 00:23:54,100
l know that in two weeks
l won't remember his face.
398
00:23:55,930 --> 00:23:59,270
l can't remember
any of their faces
after they're killed.
399
00:24:00,270 --> 00:24:02,900
No matter
how hard l try,
they just fade.
400
00:24:04,770 --> 00:24:07,100
l don't even remember
their names.
401
00:24:09,280 --> 00:24:10,570
The names.
402
00:24:11,360 --> 00:24:14,570
Well, let's see,
there was Flattop,
403
00:24:19,450 --> 00:24:22,030
who bought it on
his thousandth landing.
404
00:24:22,830 --> 00:24:24,490
There was Chuckles.
405
00:24:25,380 --> 00:24:27,130
(LAUGHlNG)
Stop it, all right?
406
00:24:27,750 --> 00:24:29,370
Please,
it's not funny.
407
00:24:29,550 --> 00:24:30,470
All right.
408
00:24:30,630 --> 00:24:32,500
lt's not funny.
lt is funny.
409
00:24:32,970 --> 00:24:37,180
You know, the President says
that we're saving humanity
410
00:24:38,310 --> 00:24:41,400
for a bright, shiny future
411
00:24:43,140 --> 00:24:44,310
on Earth
412
00:24:45,730 --> 00:24:48,240
that you and l are
never gonna see.
413
00:24:50,610 --> 00:24:53,700
We're not.
Because we go out
414
00:24:54,910 --> 00:24:59,040
over and over again,
415
00:25:00,580 --> 00:25:04,590
until some day,
some metal motherfrakker
416
00:25:07,630 --> 00:25:11,050
is gonna catch us on a bad day
and just blow us away.
417
00:25:14,470 --> 00:25:17,310
Bright, shiny futures
are overrated, anyway.
418
00:25:28,190 --> 00:25:29,480
That's why
419
00:25:30,610 --> 00:25:33,990
we got to get what we can
right now.
420
00:25:36,570 --> 00:25:38,110
l'll drink to that.
421
00:25:40,660 --> 00:25:42,040
To right now.
422
00:25:48,210 --> 00:25:49,760
So why don't we?
423
00:25:52,670 --> 00:25:54,250
Why don't we what?
424
00:26:08,310 --> 00:26:09,680
Hey, wait a minute.
What?
425
00:26:09,860 --> 00:26:10,990
Wait a minute.
426
00:26:14,900 --> 00:26:16,520
Ow! Hey, slow down.
427
00:26:27,290 --> 00:26:29,130
Whoa. This isn't a race.
428
00:26:29,290 --> 00:26:31,750
Kara, what's going on?
What's going on?
429
00:26:32,210 --> 00:26:34,540
What's wrong with you?
All right?
430
00:26:36,340 --> 00:26:39,960
Okay, you know what?
l don't wanna know.
l don't wanna know.
431
00:26:40,140 --> 00:26:41,850
Hey! What about us?
432
00:26:42,140 --> 00:26:43,980
There is no "us".
All right?
433
00:26:44,140 --> 00:26:45,600
l just wanted a good lay.
434
00:26:45,770 --> 00:26:48,440
There is nothing here.
Do you get that?
435
00:26:48,810 --> 00:26:50,220
Nothing !
Sure.
436
00:26:52,190 --> 00:26:53,440
My Gods!
437
00:26:58,900 --> 00:26:59,860
Hey.
438
00:27:02,450 --> 00:27:03,830
Well, that's just great.
439
00:27:03,990 --> 00:27:05,610
Frak or fight, huh?
440
00:27:05,790 --> 00:27:08,670
Okay, maybe l am
just a quick lay,
441
00:27:08,830 --> 00:27:10,450
but, Kara,
l'm also your friend.
442
00:27:10,620 --> 00:27:13,120
l am hung up
on a dead guy, okay?
443
00:27:14,210 --> 00:27:16,290
And it is pissing me off.
444
00:27:17,460 --> 00:27:19,710
And l don't know
what l'm doing.
445
00:27:24,140 --> 00:27:26,640
Anders, right? On Caprica.
The resistance fighter.
446
00:27:27,140 --> 00:27:28,760
Yeah, well, Samuel's dead,
so what does it matter?
447
00:27:28,980 --> 00:27:31,570
Oh, Kara, please,
for once in your life. . .
l don't need your pity, Lee.
448
00:27:31,730 --> 00:27:33,150
You haven't got my pity!
449
00:27:33,310 --> 00:27:36,020
Listen, you are fine.
You are fine
with the dead guys.
450
00:27:36,190 --> 00:27:38,400
lt's the living ones
you can't deal with.
451
00:27:40,400 --> 00:27:41,520
(SlGHS)
452
00:28:59,270 --> 00:29:00,730
There you are.
l got visual on you,
Starbuck.
453
00:29:00,900 --> 00:29:02,650
l'm inbound
about 1 5 out.
454
00:29:06,070 --> 00:29:07,070
Now!
455
00:29:09,830 --> 00:29:12,290
STARBUCK: All right, Scar,
Iet's see how much
you like playing chicken
456
00:29:12,450 --> 00:29:14,240
when you can't downward,
you bitch.
457
00:29:14,460 --> 00:29:16,040
(GUN FlRlNG)
How's it feel, you bastard?
458
00:29:16,210 --> 00:29:19,670
One of us is gonna
have to break away first
and it isn't gonna be me.
459
00:29:24,510 --> 00:29:28,010
KAT: Starbuck, wake up!
He's a machine!
He's not gonna break!
460
00:29:30,220 --> 00:29:32,430
You're committing suicide,
Starbuck!
461
00:29:51,790 --> 00:29:53,460
ln two-on-two engagements,
462
00:29:53,620 --> 00:29:56,780
Cylon Raiders like to isolate
individual Vipers,
463
00:29:57,670 --> 00:29:59,590
and then gang up on one,
464
00:30:00,880 --> 00:30:04,800
hoping to kill it
before his wingman
has a chance to protect him.
465
00:30:08,130 --> 00:30:09,260
MAN: Captain.
466
00:30:18,650 --> 00:30:21,440
Which is exactly what happened
to Jo-Jo 20 minutes ago.
467
00:30:21,610 --> 00:30:23,070
KAT: Oh, no.
DUCK: Frak me.
468
00:30:23,650 --> 00:30:24,940
Was it Scar?
469
00:30:25,690 --> 00:30:29,150
The bastard smoked Jo-Jo
and jumped away
in less than 1 5 seconds
470
00:30:29,320 --> 00:30:31,570
before his wingman
could get a shot off.
471
00:30:33,200 --> 00:30:34,910
And where were you?
472
00:30:37,910 --> 00:30:38,910
What?
473
00:30:39,830 --> 00:30:43,750
Flight schedule had you
flying lead for Jo-Jo
on that patrol, so,
474
00:30:44,420 --> 00:30:47,170
why'd you assign Snake
to take your place?
475
00:30:47,670 --> 00:30:50,760
Was it too early
in the morning for you,
Starbuck?
476
00:30:51,850 --> 00:30:54,770
What exactly
are you trying to say,
Lieutenant?
477
00:30:55,430 --> 00:30:57,930
What l'm trying to say,
Captain,
478
00:30:58,100 --> 00:31:00,430
is maybe if you weren't up
all night drinking,
479
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
Jo-Jo would have
still been here.
480
00:31:02,770 --> 00:31:04,480
PlLOT: (WHlSPERlNG)
Shut up.
481
00:31:05,860 --> 00:31:07,200
(CLEARS THROAT)
482
00:31:12,200 --> 00:31:13,790
Give us the room.
483
00:31:15,160 --> 00:31:16,700
(ALL MURMURlNG)
484
00:31:32,550 --> 00:31:34,460
What is it
with you, Katraine?
485
00:31:34,640 --> 00:31:39,150
Ever since l got back,
you have been on my ass
like a bad rash.
486
00:31:39,640 --> 00:31:42,220
You know, coming in late
for a briefing
'cause you're hung over,
487
00:31:42,400 --> 00:31:43,320
that's bad enough,
488
00:31:43,480 --> 00:31:45,890
but when you back out
on a mission. . .
489
00:31:46,360 --> 00:31:50,870
l put Snake in my place
because l was in no condition
to fly and l knew that.
490
00:31:52,200 --> 00:31:54,580
You see, unlike you,
l don't take a bunch of pills
491
00:31:54,740 --> 00:31:56,570
and then climb
in my cockpit so wired
492
00:31:56,740 --> 00:31:58,990
that l can't land
the frakking ship.
493
00:32:01,830 --> 00:32:04,290
Starbuck,
you're an embarrassment.
494
00:32:05,500 --> 00:32:07,790
You used to be
the hottest stick
on the Fleet.
495
00:32:07,960 --> 00:32:08,960
Now,
496
00:32:10,260 --> 00:32:13,510
you're just a reckless drunk
who sends other people out
to get killed.
497
00:32:20,310 --> 00:32:22,940
What are you gonna do?
What are you gonna do?
498
00:32:23,100 --> 00:32:25,350
Are you going to hit me,
Starbuck?
499
00:32:30,190 --> 00:32:31,730
lt scares you, doesn't it?
500
00:32:31,900 --> 00:32:33,440
Actually, no.
501
00:32:36,660 --> 00:32:39,120
You're afraid
most of the time, Kat.
502
00:32:40,290 --> 00:32:41,790
You're afraid that
you're going to end up
503
00:32:41,960 --> 00:32:44,250
like that picture
of Reilly's girlfriend.
504
00:32:45,960 --> 00:32:47,380
Some little
505
00:32:49,130 --> 00:32:53,220
forgotten picture
that nobody really remembers.
506
00:32:55,970 --> 00:32:59,060
You see, that's why
you're riding my ass so hard.
507
00:33:00,640 --> 00:33:02,760
So no one will notice
that Scar
508
00:33:03,770 --> 00:33:06,190
scares the living crap
out of you.
509
00:33:09,400 --> 00:33:10,570
(GRUNTS)
510
00:33:16,360 --> 00:33:17,690
Ten-hut!
511
00:33:24,160 --> 00:33:25,700
What's going on?
512
00:33:29,090 --> 00:33:31,340
A little tactical
discussion, sir.
513
00:33:33,170 --> 00:33:35,090
Well, it must have
been lively.
514
00:33:38,850 --> 00:33:39,930
All right,
l'm pairing you two up.
515
00:33:40,100 --> 00:33:42,730
Kat, l want you to fly
Starbuck's wing
out by the Big Spud.
516
00:33:42,890 --> 00:33:44,220
Sir, l. . .
517
00:33:47,020 --> 00:33:50,020
l got a hunch a couple Raiders
are gonna try and sneak
through that sector,
518
00:33:50,190 --> 00:33:53,770
so l want my heavy hitters
out there to greet them.
519
00:33:55,700 --> 00:33:57,490
Skids up in 49 minutes.
520
00:34:04,080 --> 00:34:05,080
Sir.
521
00:34:13,880 --> 00:34:15,040
Starbuck.
522
00:34:20,890 --> 00:34:22,310
Are you okay?
523
00:35:31,460 --> 00:35:33,300
STARBUCK: (OVER RADlO)
Entering Sector 2-5-9.
524
00:35:33,460 --> 00:35:36,880
Keep your eyes open, Kat.
This is where BB and Jo-Jo
bought it.
525
00:35:37,460 --> 00:35:39,460
Kassie. Kassie?
Maybe that was her name?
526
00:35:39,970 --> 00:35:41,890
You know, Kat, l told you
l have no frakking idea.
527
00:35:42,050 --> 00:35:43,130
So give it a rest,
all right?
528
00:35:43,300 --> 00:35:45,170
KAT: Whoa, hoId up, Starbuck.
You see that?
529
00:35:45,470 --> 00:35:47,380
Oh, yeah, it's got to be Scar.
530
00:36:01,110 --> 00:36:02,980
STARBUCK: Something's
definitely wrong.
531
00:36:03,160 --> 00:36:04,830
That can't be Scar.
532
00:36:07,870 --> 00:36:08,830
Frak! l'm hit!
533
00:36:09,000 --> 00:36:10,080
KAT: Starbuck!
534
00:36:10,250 --> 00:36:12,000
STARBUCK:
I'm hit, I'm hit, I'm hit!
535
00:36:15,500 --> 00:36:17,870
Don't be an idiot, Starbuck!
What's your position?
536
00:36:20,260 --> 00:36:22,300
STARBUCK: Yeah,
you remember me, don't you?
537
00:36:23,930 --> 00:36:25,430
There you are.
l got visual on you, Starbuck.
538
00:36:25,600 --> 00:36:27,020
l'm inbound
about 1 5 out.
539
00:36:27,180 --> 00:36:29,680
STARBUCK: All right, Scar,
Iet's see how much
you like playing chicken
540
00:36:29,850 --> 00:36:31,520
when you can't downward,
you bitch.
541
00:36:32,230 --> 00:36:33,570
How's it feel, you bastard?
542
00:36:33,730 --> 00:36:36,730
One of us is gonna
have to break away first
and it isn't going to be me.
543
00:36:36,900 --> 00:36:39,910
Starbuck, l'm inbound
your starboard. . .
544
00:36:42,360 --> 00:36:43,940
Starbuck, wake up!
545
00:36:45,110 --> 00:36:47,320
KAT: He's a machine!
He's not gonna break!
546
00:36:53,960 --> 00:36:56,420
He's a machine!
He's not gonna break!
547
00:36:57,290 --> 00:36:59,290
l do this and you lose.
548
00:37:01,300 --> 00:37:03,550
You're committing suicide,
Starbuck!
549
00:37:12,390 --> 00:37:13,890
l'm coming back.
550
00:37:20,730 --> 00:37:23,520
l said it. l meant it.
551
00:37:26,240 --> 00:37:27,290
Yeah, okay.
552
00:37:59,150 --> 00:38:00,610
Gods damn it!
553
00:38:07,950 --> 00:38:09,830
l am gonna put him
right in front of you.
554
00:38:09,990 --> 00:38:12,700
Do not miss him,
you frakking stim junkie.
555
00:38:24,960 --> 00:38:26,290
(GUN FlRlNG)
556
00:38:35,140 --> 00:38:36,640
(WHOOPlNG)
557
00:38:38,980 --> 00:38:41,820
That's the way it's done!
Yeah !
558
00:38:41,980 --> 00:38:44,020
Let's go home, Skipper!
559
00:38:44,190 --> 00:38:45,600
(KAT WHOOPlNG)
560
00:38:51,990 --> 00:38:53,570
(ALL CHEERlNG)
561
00:38:59,370 --> 00:39:01,540
KAT: (WHOOPlNG)
Captain Starbuck!
562
00:39:02,670 --> 00:39:04,090
Hey, Starbuck.
563
00:39:05,960 --> 00:39:07,580
My cup runneth dry.
564
00:39:10,590 --> 00:39:14,380
Seems l recall somebody
boasting that my lips
would never touch this rim?
565
00:39:55,640 --> 00:39:57,060
WOMAN: For you, Kat.
566
00:40:01,390 --> 00:40:02,810
You earned it.
567
00:40:23,580 --> 00:40:24,660
To BB,
568
00:40:26,750 --> 00:40:27,830
Jo-Jo,
569
00:40:29,380 --> 00:40:30,500
Reilly,
570
00:40:32,260 --> 00:40:33,350
Beano,
571
00:40:35,600 --> 00:40:36,680
Dipper,
572
00:40:38,060 --> 00:40:39,190
Flattop.
573
00:40:41,430 --> 00:40:42,640
Chuckles.
574
00:40:44,770 --> 00:40:45,850
Jolly.
575
00:40:47,270 --> 00:40:48,520
Crashdown.
576
00:40:49,980 --> 00:40:51,190
Sheppard.
577
00:40:52,740 --> 00:40:53,660
Dash.
578
00:40:56,780 --> 00:40:57,900
Flyboy.
579
00:41:00,450 --> 00:41:01,700
Stepchild.
580
00:41:03,870 --> 00:41:05,030
Puppet.
581
00:41:07,790 --> 00:41:09,040
Fireball.
582
00:41:29,940 --> 00:41:31,400
To all of them.
583
00:41:34,900 --> 00:41:36,320
So say we all.
584
00:41:36,820 --> 00:41:38,940
ALL: So say we all !
585
00:41:39,620 --> 00:41:41,080
So say we all.
586
00:41:49,130 --> 00:41:51,260
l could have done it,
you know?
587
00:41:52,460 --> 00:41:53,920
l could have
taken out Scar.
588
00:41:56,470 --> 00:41:58,930
Head-on pass,
straight for him.
589
00:42:02,010 --> 00:42:04,390
Just needed
to get a little closer.
590
00:42:05,430 --> 00:42:06,970
So why didn't you do it?
591
00:42:07,400 --> 00:42:09,610
l probably would have
died in the process.
592
00:42:10,110 --> 00:42:12,030
The bastard was too good.
593
00:42:13,320 --> 00:42:16,450
A couple months ago,
l wouldn't even have
thought about that.
594
00:42:16,780 --> 00:42:18,200
Would have just gone
for the glory,
595
00:42:18,360 --> 00:42:20,740
hoping l could pull it out
of the fire somehow.
596
00:42:21,530 --> 00:42:23,070
Don't be kicking yourself.
597
00:42:23,240 --> 00:42:26,200
You did the right thing
and called in your wingman,
okay?
598
00:42:26,370 --> 00:42:28,950
Scar's dead. You and Kat
came back alive.
599
00:42:32,300 --> 00:42:33,760
That's not
why l did it, though.
600
00:42:33,920 --> 00:42:35,960
l can't get Anders
out of my head.
601
00:42:36,920 --> 00:42:40,340
l can't get over
this insane hope
that maybe he's alive.
602
00:42:47,730 --> 00:42:49,690
You got something
to live for now,
603
00:42:49,850 --> 00:42:51,390
not just die for.
604
00:42:55,740 --> 00:42:56,990
(LAUGHlNG)
605
00:42:59,320 --> 00:43:00,650
(GROANlNG)
606
00:43:02,950 --> 00:43:04,660
He's down
for the count.
607
00:43:04,910 --> 00:43:06,450
(GROANlNG)
608
00:43:09,210 --> 00:43:11,130
Time out. Okay.
44854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.