All language subtitles for Arsenal.Military.Academy.E15.2160p.WEB-DL.H265.AAC-FLTTH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [محتوى هذه الفيرة هو إعلان] 2 00:01:20,990 --> 00:01:28,190 أكاديمية الترسانة العسكرية 3 00:01:28,770 --> 00:01:31,220 الحلقة الخامسة عشر 4 00:01:35,430 --> 00:01:36,030 جيون شان 5 00:01:36,110 --> 00:01:36,950 ليانغ تشن 6 00:01:37,110 --> 00:01:38,070 لماذا أنت هنا 7 00:01:38,590 --> 00:01:39,509 لم أسألك بعد 8 00:01:39,890 --> 00:01:41,330 لماذا ترتدي مثل هذا 9 00:01:42,229 --> 00:01:43,070 جاء شخص لإحداث المتاعب 10 00:01:43,070 --> 00:01:44,350 وجرح الخادمين 11 00:01:44,350 --> 00:01:45,950 اتصلت بنا تشيوي مان تينغ للمساعدة 12 00:01:46,670 --> 00:01:47,550 ماذا عنك 13 00:01:48,630 --> 00:01:49,550 أنا ضيف 14 00:01:50,830 --> 00:01:51,470 نعم 15 00:01:51,470 --> 00:01:52,350 نسيت 16 00:01:52,470 --> 00:01:53,789 أنت وتشيوي مان تينغ تعرفان أيضا 17 00:01:53,950 --> 00:01:55,350 إنها خطيبة أخاك الكبير 18 00:01:56,550 --> 00:01:57,630 لماذا نسيت 19 00:02:01,070 --> 00:02:02,630 ما الذي تتحدث عنه 20 00:02:03,470 --> 00:02:04,230 اترك 21 00:02:05,030 --> 00:02:06,710 هل نسيت ما فعلته 22 00:02:07,030 --> 00:02:08,270 الكثير من الضيوف في انتظارك لخدمتهم 23 00:02:08,710 --> 00:02:09,750 والدردشة هنا 24 00:02:10,509 --> 00:02:11,150 هيا 25 00:02:11,270 --> 00:02:12,070 أذهب أولا 26 00:02:18,670 --> 00:02:19,750 أنت فتاة 27 00:02:19,750 --> 00:02:21,190 لماذا تتكلمين مع الغريب في الزمان الطويل 28 00:02:22,430 --> 00:02:23,310 كيف يبدو الأمر 29 00:02:30,030 --> 00:02:31,590 ثم أنت تعرف بوضوح أنني فتاة 30 00:02:31,870 --> 00:02:32,790 لا تزال تتكلم معي 31 00:02:33,750 --> 00:02:34,870 هل يمكن ان نكون متشابهين 32 00:02:38,310 --> 00:02:39,430 نحن 33 00:02:40,030 --> 00:02:41,270 صديقان في نفس المنزل 34 00:02:42,829 --> 00:02:43,950 ما هذا الهراء 35 00:02:51,190 --> 00:02:52,030 ماذا 36 00:02:52,030 --> 00:02:52,950 الناس لم يصلوا 37 00:02:53,950 --> 00:02:55,350 الشخص الذي التقطهم ذهب منذ فترة طويلة 38 00:02:55,910 --> 00:02:56,750 لم يعد بعد 39 00:02:57,829 --> 00:02:59,590 لماذا لا تزال واقفا سخيف 40 00:02:59,590 --> 00:03:00,950 هل نسيت كيف مات تشانغ يو تشي 41 00:03:12,230 --> 00:03:12,950 ماذا حدث 42 00:03:14,430 --> 00:03:16,470 لقد أرسلنا سيارة لاستقبال ابن المؤلف الرئيسي تشانغ 43 00:03:16,750 --> 00:03:17,829 لم تعد بعد 44 00:03:19,550 --> 00:03:20,390 منذ متى 45 00:03:21,150 --> 00:03:22,110 ذهبت بعد ظهر 46 00:03:24,590 --> 00:03:25,470 أين 47 00:03:25,990 --> 00:03:30,510 في رقم 16 مبنى ونتشنغ شارع سيبينج تشنغنان 48 00:03:32,390 --> 00:03:32,990 جيون شان 49 00:03:33,790 --> 00:03:34,990 لا تذهب وحيدا 50 00:03:34,990 --> 00:03:35,750 المزيد من الناس 51 00:03:36,950 --> 00:03:37,630 جيون شان 52 00:03:39,470 --> 00:03:40,310 أنا أتكلم معك 53 00:03:40,310 --> 00:03:41,190 لا تذهب وحيدا 54 00:03:41,190 --> 00:03:42,310 لم تعرف العصابة ماذا يفعلون 55 00:03:43,350 --> 00:03:44,310 أبي لماذا أنت هنا 56 00:03:44,550 --> 00:03:46,030 انتظر دقيقة سأخبرك لاحقا 57 00:03:48,270 --> 00:03:49,190 لدي شيء أيضا 58 00:03:50,010 --> 00:03:51,690 تسرع في حزم الأشياء والعودة إلى المنزل معي 59 00:03:51,829 --> 00:03:52,630 العودة الى المنزل 60 00:03:52,940 --> 00:03:53,820 لدي عرض خيري 61 00:03:53,950 --> 00:03:54,750 ما عرض خيري 62 00:03:55,510 --> 00:03:56,829 انت صرت مسلحة شن تينغ باي 63 00:03:56,829 --> 00:03:57,750 ألا تعلمين 64 00:03:58,670 --> 00:04:00,150 ألا تحب شن تينغ باي 65 00:04:00,510 --> 00:04:01,990 ألا تريد مني الزواج منه 66 00:04:01,990 --> 00:04:02,910 الأمر مختلف الآن 67 00:04:03,590 --> 00:04:04,990 لم يفعل الانفجار 68 00:04:04,990 --> 00:04:05,670 أنا أعلم 69 00:04:06,230 --> 00:04:07,630 ولكن سواء كان ذلك أم لا 70 00:04:08,070 --> 00:04:09,910 لا يجب أن تداخلي هذا الأمر هنا 71 00:04:09,910 --> 00:04:11,230 هذا عمله الخاص 72 00:04:11,870 --> 00:04:13,030 مات الكثير من الناس في الخارج 73 00:04:13,590 --> 00:04:15,470 ألا تعرف خلفية وهوية الطرف الآخر 74 00:04:15,910 --> 00:04:17,269 تبقين هنا في هذا الوقت 75 00:04:17,269 --> 00:04:19,029 هل تريدين الموت 76 00:04:19,630 --> 00:04:19,910 يا أبي 77 00:04:19,910 --> 00:04:20,550 حسنا لا تقل ذلك 78 00:04:20,910 --> 00:04:21,589 اسرع واتبعني 79 00:04:22,470 --> 00:04:23,110 أبي 80 00:04:23,550 --> 00:04:24,750 أعلم أنك جيد بالنسبة لي 81 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 ولكن أنا بالغة 82 00:04:26,430 --> 00:04:26,910 هذا الامر 83 00:04:26,910 --> 00:04:28,830 هذا بالتأكيد ليس ما فعل شن تينغ باي 84 00:04:28,830 --> 00:04:30,790 استطيع ان اقول الفرق بين الصواب والخطأ 85 00:04:30,910 --> 00:04:31,830 عد إلى المنزل بنفسك 86 00:04:33,190 --> 00:04:34,030 مان تينغ 87 00:04:53,470 --> 00:04:56,110 بادئ ذي بدء أشكركم على حضوركم 88 00:04:56,710 --> 00:04:57,550 آسفة جدا 89 00:04:57,950 --> 00:04:59,870 لا يمكنني منح الجميع تجربة أفضل 90 00:05:00,430 --> 00:05:01,590 لأنه قبل ذلك 91 00:05:01,870 --> 00:05:03,110 ما قمنا بإعداده 92 00:05:03,270 --> 00:05:05,990 دمرتها مجموعة من الأشخاص المجهولين 93 00:05:07,470 --> 00:05:08,870 نواياهم واضحة 94 00:05:09,190 --> 00:05:11,310 فقط يريدون إحباط عشاء الخيري 95 00:05:12,150 --> 00:05:13,990 ولكن لأن هناك طلاب من أكاديمية الترسانة العسكرية 96 00:05:14,110 --> 00:05:15,790 ومدرسة شينهوا للبنات 97 00:05:16,070 --> 00:05:17,470 ومساعدة من جميع مناحي اجتماعي 98 00:05:17,670 --> 00:05:19,910 بحيث يمكن عقده كما هو مقرر 99 00:05:20,790 --> 00:05:22,590 من فضلك دعنا نحظى بالتصفيق الحار 100 00:05:22,590 --> 00:05:24,990 ونشكرهم على لطفهم وحماسهم 101 00:05:38,830 --> 00:05:41,150 عاجلاً أم آجلاً سيتم تدميره بواسطة قو يان تشن 102 00:05:44,510 --> 00:05:45,950 افسحوا الطريق بسرعة 103 00:06:13,910 --> 00:06:14,710 شن جيون شان 104 00:06:14,790 --> 00:06:15,790 هل أنت بخير 105 00:06:25,910 --> 00:06:26,670 بخير 106 00:06:27,030 --> 00:06:28,030 نلقى نظرة 107 00:06:28,390 --> 00:06:29,110 طيب 108 00:06:31,070 --> 00:06:32,830 حدث سلسلة المآسي في الفترة الأخيرة 109 00:06:32,830 --> 00:06:34,510 أعتقد أن الجميع قد سمع 110 00:06:34,590 --> 00:06:36,710 لتهدئة أفراد عائلة المواطنين القتلى 111 00:06:37,070 --> 00:06:38,350 وجهت دعوة خاصة 112 00:06:38,430 --> 00:06:40,430 للسيد شين تينغ باي من غرفة تجارة شونيوان 113 00:06:40,870 --> 00:06:43,310 والسيد شو جيان تشاو من غرفة تجارة شنشي 114 00:06:43,590 --> 00:06:46,190 والسيد ليو ون بو من غرفة تجارة سيتشوان 115 00:06:47,030 --> 00:06:50,390 لعقد هذا العشاء الخيري معي 116 00:06:50,430 --> 00:06:51,190 هنا 117 00:06:51,430 --> 00:06:53,790 أريد أن أشكر السادة الثلاثة على كرمهم 118 00:06:54,150 --> 00:06:56,870 أيضا شكرا لكم جميعا لتفانيكم غير الأناني 119 00:06:58,030 --> 00:06:59,909 سيتم التبرع بجميع التبرعات التي تم جمعها الليلة 120 00:07:00,270 --> 00:07:03,110 لعائلات المواطنين القتلى 121 00:07:03,270 --> 00:07:05,030 آمل أن تضفي لمسة من الراحة والدفء 122 00:07:05,030 --> 00:07:07,790 على قلوبهم المكسورة 123 00:07:13,710 --> 00:07:14,870 يا آنسة تشيوى مان تينغ 124 00:07:14,950 --> 00:07:16,510 بناء على الأدلة الحالية 125 00:07:16,510 --> 00:07:18,710 السيد شين كمشتبه به في هذه الحادثة 126 00:07:18,950 --> 00:07:20,710 أقام عشاء خيري 127 00:07:20,830 --> 00:07:22,190 للتبرع لعائلات الضحايا 128 00:07:22,190 --> 00:07:23,430 هل هناك شك في تبييض نفسه 129 00:07:23,430 --> 00:07:24,830 وشراء سمعة جيدة من الناس 130 00:07:44,710 --> 00:07:46,190 أعتقد أن الجميع هنا 131 00:07:46,190 --> 00:07:48,670 هل لديكم شكوك حول هذا الأمر 132 00:07:49,190 --> 00:07:51,390 لست متأكدة من القاتل الحقيقي 133 00:07:51,870 --> 00:07:53,350 لكنني متأكدة 134 00:07:53,830 --> 00:07:56,270 من المستحيل على الإطلاق أن يكون السيد شن تينغ باي 135 00:07:57,110 --> 00:07:58,350 ما هي الأدلة التي لديك 136 00:07:58,350 --> 00:07:59,630 يمكن أن تثبت ذلك 137 00:07:59,950 --> 00:08:02,190 هل هذا فقط بسبب علاقتك بالسيد شين 138 00:08:02,630 --> 00:08:04,830 هل تصدقينه ببساطة 139 00:08:11,790 --> 00:08:14,190 قبل هذا العشاء الخيري يبدأ رسميا 140 00:08:14,910 --> 00:08:16,830 اسمحوا لي أن أقدم شخصين مهمين أولا 141 00:08:22,950 --> 00:08:25,430 هذا النقيب خه من قسم الشرطة 142 00:08:29,190 --> 00:08:30,790 أنا خه لو مينغ 143 00:08:31,550 --> 00:08:33,909 من خلال تشريح جثة وو بين من قبل الطب الشرعي 144 00:08:34,190 --> 00:08:35,870 تم توضيح وقت وفاته 145 00:08:36,669 --> 00:08:37,429 يمكن التأكد 146 00:08:38,270 --> 00:08:40,830 قبل ظهوره أمام مكتب الصحيفة 147 00:08:41,350 --> 00:08:42,789 مات وو بين 148 00:08:51,300 --> 00:08:53,060 يا أيها السادات والسيدات 149 00:08:55,440 --> 00:08:56,680 يرجى التفكير في الامر 150 00:08:57,430 --> 00:08:58,790 واحد رجل ميت 151 00:08:59,270 --> 00:09:01,550 كيف يمكنه الوصول إلى باب الصحيفة 152 00:09:01,550 --> 00:09:02,870 للإبلاغ عن السيد شين 153 00:09:04,710 --> 00:09:05,590 يا النقيب خه 154 00:09:05,910 --> 00:09:07,550 حتى لو كان المشهد مزورا 155 00:09:08,030 --> 00:09:09,190 هذا لا يأكد 156 00:09:09,190 --> 00:09:11,030 رسالة تقرير وو بين مزيفة 157 00:09:11,510 --> 00:09:12,550 إذا كان صديق وو بين 158 00:09:12,550 --> 00:09:14,310 لإنجاح هذا الإبلاغ 159 00:09:14,390 --> 00:09:16,750 أخذ جثته إلى باب الصحيفة 160 00:09:16,750 --> 00:09:17,790 وزيف المشهد 161 00:09:18,790 --> 00:09:20,950 خيالك غني جدا 162 00:09:22,630 --> 00:09:23,590 لا يمكن إنكاره 163 00:09:23,710 --> 00:09:25,270 هذا هو أيضا أحد الاحتمالات 164 00:09:25,710 --> 00:09:26,390 و 165 00:09:26,670 --> 00:09:27,750 كيف يمكننا أن نتأكد 166 00:09:27,750 --> 00:09:29,150 من أن النقيب خه يقول الحقيقة 167 00:09:29,480 --> 00:09:31,200 ألم تقبل الرشاوى 168 00:09:35,710 --> 00:09:36,670 بعض الناس 169 00:09:36,910 --> 00:09:37,870 يفضلون تصديق 170 00:09:37,870 --> 00:09:40,950 شخض أيدي مغطاة بدماء المواطنين 171 00:09:41,270 --> 00:09:43,310 ولا يريد أن يثق بشرطتنا 172 00:09:44,030 --> 00:09:46,030 لذا ليس لدي ما أقوله 173 00:09:53,430 --> 00:09:54,350 التالى 174 00:09:54,350 --> 00:09:56,190 سوف أقدمك إلى كبار الشخصيات الثانية 175 00:09:56,590 --> 00:09:58,030 وهو السيد تشانغ هاو ران 176 00:09:58,030 --> 00:10:00,550 ابن تشانغ يو تشي المؤلف الرئيسي لصحيفة مينغ دوه 177 00:10:00,940 --> 00:10:01,660 تفضل 178 00:10:12,070 --> 00:10:13,150 مساء الخير جميعا 179 00:10:14,070 --> 00:10:15,110 أنا تشانغ هاو ران 180 00:10:15,870 --> 00:10:17,310 ابن تشانغ يو تشي 181 00:10:18,430 --> 00:10:19,350 أولا قبل كل شيء 182 00:10:19,870 --> 00:10:21,270 أريد أن أعتذر لصديق 183 00:10:22,350 --> 00:10:23,190 في هذة اللحظة 184 00:10:24,510 --> 00:10:27,030 هوجمنا في الطريق عندما جئنا 185 00:10:27,430 --> 00:10:30,030 قتل السائق الذي جاء لإحضاري بالرصاص 186 00:10:31,110 --> 00:10:32,710 مات بسببي 187 00:10:33,710 --> 00:10:34,510 لذا 188 00:10:35,150 --> 00:10:36,790 اشعر بالحزن الشديد 189 00:10:42,190 --> 00:10:43,030 أيها الجميع 190 00:10:43,170 --> 00:10:43,930 اسمعوا لي 191 00:10:44,790 --> 00:10:47,350 أؤكد لكم باسم والدي 192 00:10:48,790 --> 00:10:50,590 كل كلمة تالية أقولها 193 00:10:50,590 --> 00:10:51,590 كلها حقيقية 194 00:10:52,670 --> 00:10:54,350 إذا كان هناك تلفيق خيالي 195 00:10:54,830 --> 00:10:56,670 حتى لو كان والدي ميتا 196 00:10:56,950 --> 00:10:58,270 لا يمكنه أن يكون في سلام 197 00:11:00,790 --> 00:11:01,910 الليلة منذ بضعة أيام 198 00:11:02,590 --> 00:11:04,390 عاد الأب بنظرة ثقيلة 199 00:11:04,550 --> 00:11:06,150 قال انه التقى رئيس غرفة التجارة شونيوان 200 00:11:06,150 --> 00:11:07,350 السيد شن تنيغ باي 201 00:11:07,910 --> 00:11:09,950 السيد شين تنيغ باي لديه الأدلة 202 00:11:10,190 --> 00:11:11,830 على أنه ليس الجاني في القصف 203 00:11:12,750 --> 00:11:13,910 عمل والدي بحذر وانتباه 204 00:11:14,630 --> 00:11:16,350 ربما كان يعرف أنه كان يفعل شيئًا خاطئًا 205 00:11:16,710 --> 00:11:18,070 لحسن الحظ لا تزال هناك فرصة لعلاجها 206 00:11:19,390 --> 00:11:21,310 يذكرني بما قاله والدي في العشاء 207 00:11:22,750 --> 00:11:23,510 أعتقد والدي 208 00:11:23,670 --> 00:11:25,030 هو يعرف بالفعل السيد شين تينغ باي 209 00:11:25,350 --> 00:11:26,150 ليس الجاني 210 00:11:27,070 --> 00:11:28,750 لذا يريد أن يكتب نصًا لتصحيح سمعته 211 00:11:30,330 --> 00:11:31,130 لم أكن أتوقع 212 00:11:32,470 --> 00:11:34,350 في اليوم التالي 213 00:11:36,230 --> 00:11:37,230 اغتيل في طريقه إلى الصحيفة 214 00:11:41,950 --> 00:11:43,910 أريد أن أسأل السيد تشانغ هاو ران 215 00:11:45,030 --> 00:11:46,870 لم ترها بنفسك 216 00:11:46,950 --> 00:11:48,870 رسالة والدك إلى الرئيس شن أليس كذلك 217 00:11:49,790 --> 00:11:50,270 نعم 218 00:11:50,550 --> 00:11:52,070 ثم لماذا تجرؤ على الحكم 219 00:11:52,630 --> 00:11:53,470 انزعج 220 00:11:53,550 --> 00:11:55,230 من سوء فهم الرئيس شن 221 00:11:55,350 --> 00:11:56,830 كيف تجرؤ على أن تقرر 222 00:11:57,010 --> 00:11:57,810 موته 223 00:11:58,230 --> 00:11:59,950 ألن يكون انتقام الرئيس شن 224 00:12:00,190 --> 00:12:02,150 لدي الحكم الذي يستحقه الناس العاديون 225 00:12:02,990 --> 00:12:04,310 الابن يعرف الأب أفضل 226 00:12:05,270 --> 00:12:06,790 حياة الأب بريئة 227 00:12:07,670 --> 00:12:09,910 هناك أشياء قليلة تجعله مذنبا 228 00:12:11,510 --> 00:12:12,670 أقف هنا اليوم 229 00:12:13,070 --> 00:12:14,390 أقول هذا 230 00:12:15,750 --> 00:12:18,150 أيضا لإرضاء روح والدي في السماء 231 00:12:18,870 --> 00:12:21,270 كل كلمتي وجملتي باخلاص وصدق 232 00:12:22,030 --> 00:12:24,460 يمكن أن تشهد لي السماء والأرض 233 00:12:31,750 --> 00:12:33,350 هاوران ارجع واسترح 234 00:12:39,170 --> 00:12:40,210 أيها الجميع 235 00:12:40,750 --> 00:12:42,230 أنتم يعلمون 236 00:12:42,510 --> 00:12:44,630 الذين دمروا عصابة وو بين الإجرامية 237 00:12:44,630 --> 00:12:46,350 وأنقذوا العمال المحاصرين 238 00:12:46,350 --> 00:12:47,710 من قسم الشرطة 239 00:12:48,390 --> 00:12:49,910 ولكن قد لا يعرف الجميع 240 00:12:50,150 --> 00:12:51,550 تشارك في هذه العملية 241 00:12:51,910 --> 00:12:54,030 هناك أيضا طلاب من المرحلة السابعة من أكاديمية الترسانة العسكرية 242 00:12:55,550 --> 00:12:57,390 الشخص الأول منهم 243 00:12:57,510 --> 00:12:59,230 هو أخ السيد شن تينغ باي 244 00:12:59,230 --> 00:13:00,230 شن جيون شان 245 00:13:00,950 --> 00:13:03,470 هرع إلى الأمام في عملية الاعتقال هذه 246 00:13:03,750 --> 00:13:05,830 وتوفي تقريبًا تحت بندقية وو بين 247 00:13:06,470 --> 00:13:09,190 وتم إدخاله إلى المستشفى البلدي بعد ذلك 248 00:13:10,070 --> 00:13:10,820 بالنسبة هذا الأمر 249 00:13:11,870 --> 00:13:14,190 الأطباء والممرضات في المستشفى 250 00:13:14,350 --> 00:13:16,670 والمعلمون والطلاب في أكاديمية الترسانة العسكرية 251 00:13:16,670 --> 00:13:17,750 يمكنهم أن يثبتوا 252 00:13:18,590 --> 00:13:21,550 إذا كانت عصابة وو بين الإجرامية من عائلة شن 253 00:13:22,190 --> 00:13:25,030 فلماذا يتهم شن جيون شان في العملية 254 00:13:26,710 --> 00:13:27,910 السيد هذا الصحفي 255 00:13:28,230 --> 00:13:29,750 ربما يجب عليك أن تقولها مرة أخرى 256 00:13:30,030 --> 00:13:32,030 ربما شين جيون شان لا يعرف 257 00:13:32,190 --> 00:13:35,150 أو ربما شن جيون شان جعل الأمر يبدو كذلك 258 00:13:36,310 --> 00:13:37,270 هذا السيد 259 00:13:37,590 --> 00:13:39,310 تواجه الكثير من الأدلة 260 00:13:39,430 --> 00:13:42,390 لا تزال لا تغير النية الأصلية 261 00:13:42,450 --> 00:13:43,970 لماذا 262 00:13:48,070 --> 00:13:50,470 هل يتم رشوتك من قبل قاتل حقيقي 263 00:13:50,710 --> 00:13:52,750 لذا تعال هنا لإشعال النيران 264 00:13:52,910 --> 00:13:54,430 وتشويه الصالحين 265 00:14:00,550 --> 00:14:01,390 أيها الجميع 266 00:14:02,070 --> 00:14:03,950 في هذه اللحظة الحساسة الآن 267 00:14:04,350 --> 00:14:06,390 لكن بعض الناس عنيدون 268 00:14:06,510 --> 00:14:08,870 لا يعرف الفرق الأبيض والاسود 269 00:14:09,750 --> 00:14:11,070 لكن الشر ليس ساحقا 270 00:14:11,910 --> 00:14:13,070 هؤلاء الأشرار الشريرة 271 00:14:13,070 --> 00:14:14,750 بغض النظر عن كيفية استخدامك للمؤامرة 272 00:14:15,470 --> 00:14:16,750 لا يزال هناك الكثير من الناس 273 00:14:16,830 --> 00:14:17,630 مثل النقيب خه 274 00:14:18,230 --> 00:14:19,230 والسيد يو تشي 275 00:14:19,510 --> 00:14:22,270 والجميع الشريفون هنا 276 00:14:22,670 --> 00:14:24,830 لن يوافقوا على مثل 277 00:14:24,830 --> 00:14:26,990 هذه المؤامرة السخيفة 278 00:14:28,270 --> 00:14:29,150 أثق 279 00:14:30,150 --> 00:14:32,150 سيتم الكشف عن الحقيقة للعالم 280 00:14:32,510 --> 00:14:35,030 سيعطي بالتأكيد شرحًا 281 00:14:35,030 --> 00:14:35,950 لجميع أسر الضحايا 282 00:14:36,950 --> 00:14:38,710 أين تذهب العدالة 283 00:14:38,990 --> 00:14:40,750 أي مجرم مخيف 284 00:14:41,150 --> 00:14:43,030 لا مكان للهروب 285 00:14:59,630 --> 00:15:00,470 شن جيون شان 286 00:15:00,710 --> 00:15:01,590 هل لا تزال تعاني من الصداع 287 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 إنه مجرد دوخة 288 00:15:08,310 --> 00:15:09,150 اصبت 289 00:15:10,690 --> 00:15:11,270 ما شاء الله 290 00:15:14,780 --> 00:15:15,620 شن جيون شان 291 00:15:16,430 --> 00:15:19,390 أليس أخاك قاتل حقا 292 00:15:19,530 --> 00:15:20,330 بالطبع لا 293 00:15:20,630 --> 00:15:21,750 هذا ليس بالضرورة 294 00:15:26,480 --> 00:15:27,200 ماذا ترى 295 00:15:29,590 --> 00:15:30,590 ماذا ترى 296 00:15:33,310 --> 00:15:34,350 لا الأدلة 297 00:15:34,990 --> 00:15:36,350 إذا قلت لا فهو ليس كذلك 298 00:15:36,990 --> 00:15:37,830 لازلت انت 299 00:15:37,830 --> 00:15:39,070 إذا قلت لا فهو ليس كذلك 300 00:15:39,230 --> 00:15:40,550 قلب شرير 301 00:16:09,550 --> 00:16:10,470 هذه 302 00:16:10,470 --> 00:16:11,190 طيب 303 00:16:12,510 --> 00:16:13,550 بسرعة 304 00:16:19,550 --> 00:16:20,390 يا الآنسة تشيوى 305 00:16:20,390 --> 00:16:20,910 الآنسة تشيوى 306 00:16:20,910 --> 00:16:22,110 معذرة آسف 307 00:16:23,120 --> 00:16:25,320 أنا أصدق كل ما قلته للتو 308 00:16:25,980 --> 00:16:26,700 انا ايضا اعتقد 309 00:16:26,950 --> 00:16:28,790 السيد شين بريء للغاية 310 00:16:29,630 --> 00:16:30,470 شكرا لك 311 00:16:30,830 --> 00:16:31,590 لنتحدث 312 00:16:31,590 --> 00:16:32,990 أعلم أن لديك ولكن 313 00:16:33,790 --> 00:16:35,070 لدي ولكن 314 00:16:35,190 --> 00:16:35,910 ولكن 315 00:16:37,630 --> 00:16:38,750 ما أريد أن أقوله 316 00:16:39,150 --> 00:16:40,430 هل تفعلين كل هذا 317 00:16:40,430 --> 00:16:42,470 ببساطة بسبب الأدلة 318 00:16:42,630 --> 00:16:43,470 هل لأنك 319 00:16:43,470 --> 00:16:45,670 أنت والسيد شين على علاقة 320 00:16:45,950 --> 00:16:48,350 لذا تقدمت لتوضيح له 321 00:16:49,580 --> 00:16:50,780 أوه لا تفهمينني بطريقة الخاطئة 322 00:16:51,430 --> 00:16:52,910 لن أفعل لأنك تعترفين 323 00:16:52,910 --> 00:16:53,630 لذلك أنا 324 00:16:53,630 --> 00:16:55,350 لذلك أشك في هذا الذي يشك في ذلك 325 00:16:56,190 --> 00:16:57,670 قد يخيب ظنك 326 00:16:58,310 --> 00:17:00,430 السيد شين ممتاز حقا 327 00:17:00,430 --> 00:17:02,390 هناك الكثير من السيدات المعجبين به 328 00:17:02,470 --> 00:17:03,230 لا اعرف ايضا 329 00:17:03,230 --> 00:17:04,510 من ستكون محظوظة في المستقبل 330 00:17:04,510 --> 00:17:05,910 أصبحت زوجة شن 331 00:17:06,670 --> 00:17:08,190 لكن هذا الشخص لن يكون أنا 332 00:17:08,270 --> 00:17:09,829 لأن لدي بالفعل حبيبي 333 00:17:10,109 --> 00:17:11,510 هل لي الشرف أن أعرف 334 00:17:11,630 --> 00:17:12,910 من هو هذا الشخص 335 00:17:13,930 --> 00:17:14,730 حسنا 336 00:17:19,220 --> 00:17:20,099 قو يان تشن 337 00:17:21,640 --> 00:17:22,480 بسرعة 338 00:17:40,300 --> 00:17:41,060 مع السلامة 339 00:17:41,120 --> 00:17:41,840 مع السلامة 340 00:17:47,830 --> 00:17:48,510 أنا آسف 341 00:17:48,510 --> 00:17:49,430 لا شيء 342 00:17:50,630 --> 00:17:51,510 تعالي معي 343 00:17:53,110 --> 00:17:53,830 لماذا 344 00:17:55,230 --> 00:17:56,270 ما خطبك 345 00:17:56,390 --> 00:17:57,590 ماذا يحدث 346 00:17:57,670 --> 00:17:58,990 لم أقم بعمل جيد الآن 347 00:17:59,200 --> 00:18:00,920 كان الصحفيون عاجزين عن الكلام 348 00:18:01,710 --> 00:18:02,950 أنا لا أسأل عن هذا 349 00:18:04,030 --> 00:18:05,230 ماذا تسأل 350 00:18:06,340 --> 00:18:07,140 أسأل 351 00:18:07,350 --> 00:18:08,110 كنت اسأل 352 00:18:09,470 --> 00:18:10,150 هذا 353 00:18:10,230 --> 00:18:10,870 أنت فقط تريد أن تسأل 354 00:18:10,870 --> 00:18:12,830 لماذا أقول أنا معجب بك في الأماكن العامة 355 00:18:12,830 --> 00:18:14,150 فقط قلها مباشرة 356 00:18:14,150 --> 00:18:15,870 انت مثل فتاة صغيرة في حالة خجولة 357 00:18:15,870 --> 00:18:16,630 بالضبط 358 00:18:16,630 --> 00:18:17,470 هذا هو السؤال 359 00:18:17,470 --> 00:18:17,950 لماذا 360 00:18:17,950 --> 00:18:18,910 ماذا لماذا 361 00:18:19,390 --> 00:18:20,790 هذا ما أفكر فيه 362 00:18:20,790 --> 00:18:22,310 عندما سألوني وأجبت 363 00:18:23,390 --> 00:18:24,670 توقفي عن الكلام هراء 364 00:18:24,670 --> 00:18:25,990 أنت تستخدمني كدرع 365 00:18:25,990 --> 00:18:28,070 أنت تقلقين بشأن الآخرين الذين يتحدثون عن السيد شين 366 00:18:28,470 --> 00:18:30,030 قو يان تشن انتبه الى كلامك 367 00:18:30,030 --> 00:18:31,110 هل عندك قلب أبيض 368 00:18:31,630 --> 00:18:32,430 ليانغ تشن 369 00:18:32,430 --> 00:18:33,870 هل تريد التحدث إلى قو يان تشن 370 00:18:33,870 --> 00:18:35,070 دعنا نعود أولاً 371 00:18:35,310 --> 00:18:36,870 هذا لأنه ساعدني من قبل 372 00:18:36,870 --> 00:18:38,070 لا تحتاج إلى إخبارها 373 00:18:38,190 --> 00:18:39,230 إنها مشغولة للغاية 374 00:18:40,070 --> 00:18:40,990 هيا بنا 375 00:18:40,990 --> 00:18:43,110 متى مزحت عن مشاعري 376 00:18:43,590 --> 00:18:45,230 هل من الضروري أن أكذب على الآخرين 377 00:18:45,530 --> 00:18:46,250 ثم أنت فتاة 378 00:18:46,250 --> 00:18:47,450 يمكنك تبدو أنك فتاة 379 00:18:47,910 --> 00:18:49,910 حتى لو كنت تعتقد ذلك حقا 380 00:18:49,910 --> 00:18:50,550 هذا الحشد الكبير 381 00:18:50,550 --> 00:18:52,110 ماذا حدث في الحشد الكبير 382 00:18:53,260 --> 00:18:54,700 عندما التقينا لأول مرة 383 00:18:54,790 --> 00:18:56,390 لقد حملتني بعيداً في حشد كبير 384 00:18:56,390 --> 00:18:57,350 وضربت مؤخرتي 385 00:18:58,350 --> 00:18:59,590 أنا رجل 386 00:18:59,590 --> 00:19:00,910 ما خطب الرجال 387 00:19:01,270 --> 00:19:02,950 يمكنني فعل أي شيء تفعله 388 00:19:04,350 --> 00:19:05,510 جيد أنت ممتازة 389 00:19:06,710 --> 00:19:08,310 بالنسبة هذا الحادث 390 00:19:08,870 --> 00:19:09,670 شكرا جزيلا 391 00:19:09,670 --> 00:19:10,350 لا شكر 392 00:19:10,830 --> 00:19:11,750 ولكنني آسف 393 00:19:11,750 --> 00:19:12,670 لا أحبك 394 00:19:13,390 --> 00:19:14,550 انتهي 395 00:19:14,630 --> 00:19:15,550 حسنا مع السلامة 396 00:19:15,550 --> 00:19:16,710 يكفي يا قو يان تشن 397 00:19:16,710 --> 00:19:17,830 حصلت تقريبا 398 00:19:18,110 --> 00:19:19,830 يتعارض قلبك مع كلامك 399 00:19:19,830 --> 00:19:20,510 هذه نهاية مثالية بالنسبة لك 400 00:19:23,630 --> 00:19:25,230 يتعارض قلبي مع كلامي 401 00:19:25,790 --> 00:19:27,390 هل تعرف فكرتي 402 00:19:27,780 --> 00:19:29,220 أي رجل لا يحبني 403 00:19:32,990 --> 00:19:35,110 ترى ما تفعله 404 00:19:36,190 --> 00:19:37,350 يتعارض قلبك مع كلامك 405 00:19:41,570 --> 00:19:42,290 وثم 406 00:19:42,540 --> 00:19:43,540 ثم ماذا قالت 407 00:19:44,110 --> 00:19:44,910 ثم قالت 408 00:19:45,390 --> 00:19:47,670 كيف يمكن أن يكون هناك رجل لا يحبها في هذا العالم 409 00:19:49,980 --> 00:19:50,740 قو يان تشن 410 00:19:51,310 --> 00:19:52,790 هل ترى أخيرًا 411 00:19:52,870 --> 00:19:54,470 ما هي مخيفة الآن 412 00:19:54,470 --> 00:19:55,230 نعم 413 00:20:02,990 --> 00:20:03,870 شيه ليانغ تشن 414 00:20:05,470 --> 00:20:07,830 كيف أشعر أنك تتحدث عني 415 00:20:09,110 --> 00:20:10,590 تهانينا لقد حصلت عليها 416 00:20:11,510 --> 00:20:12,870 لا يمكنني أن أكون نفسها 417 00:20:12,950 --> 00:20:13,710 ماهو الفرق 418 00:20:13,710 --> 00:20:14,670 فقط مختلف 419 00:20:19,270 --> 00:20:20,110 تم الانتهاء 420 00:20:21,710 --> 00:20:23,590 أشعر بسمعتي وبراءتي 421 00:20:24,390 --> 00:20:25,910 طار بعيدا في كل مرة 422 00:20:28,510 --> 00:20:29,950 السمعة والبراءة 423 00:20:30,270 --> 00:20:32,150 هل أنت متأكد من أن لديك هذين الشيئين 424 00:20:48,530 --> 00:20:49,410 قو يان تشن 425 00:20:50,110 --> 00:20:51,270 وافقنا 426 00:20:51,710 --> 00:20:53,430 أنا مسؤولة عن رعاية حياتك 427 00:20:53,870 --> 00:20:55,190 أنت مسؤول عن إخفاء هويتي 428 00:20:55,870 --> 00:20:56,710 عندما كلامك غير واضح 429 00:20:56,710 --> 00:20:58,350 هل أفعل نفس الشيء 430 00:20:58,690 --> 00:20:59,610 كلامك كثير 431 00:21:11,590 --> 00:21:12,510 شيه ليانغ تشن 432 00:21:14,680 --> 00:21:15,400 جيون شان 433 00:21:17,160 --> 00:21:18,000 هل ستجلب الماء 434 00:21:18,050 --> 00:21:18,420 نعم 435 00:21:19,670 --> 00:21:21,470 شكرا لك في باليمو أمس 436 00:21:21,570 --> 00:21:22,610 لقد أنقذتني مرة أخرى 437 00:21:23,230 --> 00:21:23,870 نعم 438 00:21:24,350 --> 00:21:26,070 لقد تم انقاذك مؤخرا 439 00:21:26,790 --> 00:21:27,390 نعم 440 00:21:27,550 --> 00:21:28,470 أشعر بذلك أيضًا 441 00:21:28,550 --> 00:21:29,310 أنا مؤخرا 442 00:21:29,310 --> 00:21:31,150 واجهت دائمًا جميع أنواع الأشياء السيئة 443 00:21:31,270 --> 00:21:32,310 قلت يجب أن أذهب إلى المعبد 444 00:21:32,310 --> 00:21:33,470 لطلب رمز سلام 445 00:21:34,790 --> 00:21:35,790 يجب الذهاب 446 00:21:38,470 --> 00:21:39,750 ثم سأجلب الماء أولاً 447 00:21:46,480 --> 00:21:47,240 ليانغ تشن 448 00:21:47,670 --> 00:21:48,510 هل ستجلب الماء 449 00:21:49,390 --> 00:21:51,030 هل رأيت لي وين تشونغ مؤخرًا 450 00:21:51,350 --> 00:21:52,070 لا 451 00:21:58,350 --> 00:21:59,510 هل يوجد الأحد هناك 452 00:22:05,100 --> 00:22:06,580 أريد أكل لحم 453 00:22:10,270 --> 00:22:11,230 أنا جوعان 454 00:22:13,070 --> 00:22:14,470 هل يوجد الاحد هناك 455 00:22:15,950 --> 00:22:17,590 الامتحان لهذا الفصل الدراسي على وشك الانتهاء 456 00:22:18,430 --> 00:22:19,710 تم الانتهاء من الفحص البدني الخاص بكم 457 00:22:20,370 --> 00:22:21,130 تم الانتهاء 458 00:22:22,110 --> 00:22:24,190 يكون امتحان الصف الثقافي بعد ثلاثة أيام 459 00:22:24,430 --> 00:22:26,110 المدرسة قررت أن تمنحك إجازة لمدة ثلاثة أيام 460 00:22:27,270 --> 00:22:27,990 أتمنى لكم 461 00:22:27,990 --> 00:22:29,630 استفدوا من هذه الأيام الثلاثة 462 00:22:30,350 --> 00:22:31,270 تكثيف المراجعة 463 00:22:32,470 --> 00:22:34,190 محاولة للحصول على نتيجة جيدة للسنة الجديدة 464 00:22:34,550 --> 00:22:35,190 هل سمعتم 465 00:22:35,470 --> 00:22:36,630 سمعت 466 00:22:37,150 --> 00:22:37,950 انتهى الدرس 467 00:22:40,230 --> 00:22:41,350 شكرا لك المعلم 468 00:23:00,790 --> 00:23:02,710 ما بك 469 00:23:03,550 --> 00:23:06,310 أنا بالتأكيد لا أستطيع اجتياز هذا الامتحان 470 00:23:07,190 --> 00:23:08,630 لماذا تقول ذلك دائما 471 00:23:08,790 --> 00:23:10,110 هل درست بجد مؤخرا 472 00:23:10,230 --> 00:23:11,550 ما فائدة العمل الشاق 473 00:23:11,870 --> 00:23:13,270 هذه الأشياء مرتبة من قبل المعلم 474 00:23:13,270 --> 00:23:14,870 أقرئها في الليلة الكاملة 475 00:23:15,150 --> 00:23:17,470 نسيت بعد النوم 476 00:23:17,590 --> 00:23:18,630 لا تقلق 477 00:23:18,790 --> 00:23:20,390 سأساعدك في هذين اليومين على المراجعة 478 00:23:20,390 --> 00:23:21,470 يمكنك اجتياز الامتحان 479 00:23:21,470 --> 00:23:22,430 امل ذلك 480 00:23:24,270 --> 00:23:25,030 لماذا 481 00:23:25,030 --> 00:23:26,030 هل أنت لا تصدقني 482 00:23:26,430 --> 00:23:27,470 أصدقك 483 00:23:28,030 --> 00:23:29,550 أنا لا أصدق نفسي 484 00:23:31,030 --> 00:23:33,030 أنا لا أصدق نفسي أيضا 485 00:23:33,390 --> 00:23:34,150 لا أتذكر 486 00:23:34,150 --> 00:23:35,630 أريدك أن تساعدني في المراجعة أيضا 487 00:23:38,110 --> 00:23:39,950 اعثر على الآنسة تشيوى لمساعدتك في المراجعة 488 00:23:40,430 --> 00:23:41,590 ليس لدي هذا الوقت 489 00:23:43,270 --> 00:23:44,350 انت غيرة 490 00:23:44,990 --> 00:23:45,910 انظر إلى غيرتها 491 00:23:47,910 --> 00:23:48,790 من غيرة 492 00:23:49,670 --> 00:23:50,270 ليانغ تشن 493 00:23:51,150 --> 00:23:52,710 هل تحب النجوم الكبيرة 494 00:23:53,070 --> 00:23:54,870 هل أنت تحب شياو جيون 495 00:23:55,030 --> 00:23:56,190 من يحبها 496 00:23:56,790 --> 00:23:57,950 أخبرتك أنها لا تحبها 497 00:23:57,950 --> 00:23:58,630 هو معجب بي 498 00:23:58,630 --> 00:23:59,750 لم تراها 499 00:24:00,150 --> 00:24:01,550 ابعد تجاهله 500 00:24:01,990 --> 00:24:02,950 ما الذي تخجل منه 501 00:24:02,950 --> 00:24:04,230 هوانغ سونغ معنا 502 00:24:04,230 --> 00:24:04,950 لا بأس 503 00:24:05,590 --> 00:24:07,270 أنت عصبي يا قو يان تشن 504 00:24:11,030 --> 00:24:12,510 انتما الاثنان تتحدثان هكذا 505 00:24:13,510 --> 00:24:14,790 أنا محرج للغاية 506 00:24:15,150 --> 00:24:16,510 كلنا رجال 507 00:24:16,750 --> 00:24:18,750 سأرحل أولا 508 00:24:19,270 --> 00:24:19,990 شياو سونغ 509 00:24:20,070 --> 00:24:20,670 انتظرني 510 00:24:20,670 --> 00:24:21,430 ماذا 511 00:24:21,790 --> 00:24:23,390 عد مبكرا سأنتظرك في المسكن 512 00:24:23,390 --> 00:24:24,070 ابعد 513 00:24:24,710 --> 00:24:25,430 عصبي 514 00:24:28,270 --> 00:24:30,430 إن قو يان تشن غريب 515 00:24:31,190 --> 00:24:32,590 أليس هو دائما هكذا 516 00:24:35,270 --> 00:24:37,790 أنا بالتأكيد لا أستطيع اجتياز هذا الامتحان 517 00:24:38,280 --> 00:24:39,750 مهلا توقف عن الكلام 518 00:24:39,790 --> 00:24:40,790 لم يتم اختبار هذا حتى الان 519 00:24:40,790 --> 00:24:41,790 أنت مكتئب 520 00:24:41,790 --> 00:24:42,470 علاوة على ذلك 521 00:24:42,470 --> 00:24:43,750 حتى لو كنت لا تستطيع اجتياز الامتحان 522 00:24:44,070 --> 00:24:45,150 درجة لياقتك البدنية عالية جد 523 00:24:45,390 --> 00:24:46,550 فئة الثقافة ليست كافية 524 00:24:46,550 --> 00:24:47,910 المدرب لن يعاقبك 525 00:24:47,990 --> 00:24:48,670 انس ذلك 526 00:24:49,430 --> 00:24:50,950 كلامك معقول 527 00:24:51,070 --> 00:24:51,750 لكن أنا 528 00:24:51,750 --> 00:24:52,670 لا تكن 529 00:24:52,990 --> 00:24:54,470 أدعوكم لتناول وجبة لذيذة 530 00:24:54,470 --> 00:24:55,590 انس الامتحان أولاً 531 00:24:55,590 --> 00:24:56,430 ماذا سوف نأكل 532 00:24:56,430 --> 00:24:57,070 مهما اخترت 533 00:24:57,070 --> 00:24:57,790 حسنا 534 00:25:01,670 --> 00:25:02,350 تشو يان لين 535 00:25:02,470 --> 00:25:03,270 ما بك 536 00:25:04,030 --> 00:25:04,710 وين تشونغ 537 00:25:04,950 --> 00:25:06,590 لا أعرف من أغلقه في الغرفة التخزين 538 00:25:06,590 --> 00:25:07,030 أريد أكل اللحم 539 00:25:07,030 --> 00:25:08,020 لم آكل أو أشرب منذ أيام 540 00:25:08,070 --> 00:25:09,150 عندما اكتشفته - أريد شرب الماء - 541 00:25:09,270 --> 00:25:10,070 على وشك الموت 542 00:25:10,670 --> 00:25:11,950 أنا جائع جدا 543 00:25:14,790 --> 00:25:15,630 يا الله 544 00:25:15,630 --> 00:25:16,390 اسرع وانقذ شخص 545 00:25:16,390 --> 00:25:17,590 هيا هيا 546 00:25:17,590 --> 00:25:18,510 لن أخبرك أولاً 547 00:25:18,650 --> 00:25:19,370 سألقي نظرة 548 00:25:19,410 --> 00:25:19,910 حسنا 549 00:25:25,510 --> 00:25:26,790 لا يوجد طعام لمدة ثلاثة أو أربعة أيام 550 00:25:27,390 --> 00:25:28,270 إنه مسكين 551 00:25:28,990 --> 00:25:29,790 ممتاز 552 00:25:29,990 --> 00:25:31,150 هذا لم يمت 553 00:25:31,670 --> 00:25:33,670 شيه ليانغ تشن شيه ليانغ تشن 554 00:25:34,790 --> 00:25:35,950 تشيوى مان تينغ - نجمة كبيرة - 555 00:25:36,670 --> 00:25:37,110 تعال معي 556 00:25:37,110 --> 00:25:37,910 لقد عثرت علي 557 00:25:38,790 --> 00:25:39,430 لا 558 00:25:39,550 --> 00:25:40,270 ماذا حدث 559 00:25:40,630 --> 00:25:41,390 اسكت 560 00:25:41,390 --> 00:25:42,750 ليانغ تشن - شيء مهم جدا - 561 00:25:42,750 --> 00:25:44,230 ما الذي لا يمكنك قوله هنا 562 00:25:44,230 --> 00:25:45,510 يجب أن أخرج وأقول 563 00:25:46,270 --> 00:25:46,990 شياو سونغ 564 00:25:48,950 --> 00:25:50,070 لا يمكن لمس الجسم بين الرجال والنساء 565 00:25:52,270 --> 00:25:54,070 أين وجبة رائعة يا ليانغ تشن 566 00:26:12,790 --> 00:26:13,910 لقد أحضرتني إلى هنا 567 00:26:14,030 --> 00:26:14,790 ما الأمر 568 00:26:16,230 --> 00:26:17,510 لدي سؤال لك 569 00:26:17,750 --> 00:26:18,830 أجبني بصدق 570 00:26:19,930 --> 00:26:20,530 تفضلي 571 00:26:22,550 --> 00:26:23,630 ما رأيك بي 572 00:26:24,000 --> 00:26:24,600 أنت 573 00:26:25,510 --> 00:26:26,590 أنت بخير 574 00:26:26,590 --> 00:26:27,230 أكثر تحديدا 575 00:26:28,510 --> 00:26:29,430 هل أنا مثيرة 576 00:26:30,150 --> 00:26:31,030 محبوبة 577 00:26:31,910 --> 00:26:32,790 ساحرة 578 00:26:36,200 --> 00:26:37,080 بصدق 579 00:26:38,430 --> 00:26:39,350 هل أعجبك 580 00:26:40,790 --> 00:26:42,150 ليس من النوع بين الأصدقاء 581 00:26:42,470 --> 00:26:43,990 هو النوع بين الرجال والنساء 582 00:26:44,230 --> 00:26:46,150 هو الحب 583 00:26:48,590 --> 00:26:49,750 هل انا معجب بك 584 00:26:51,670 --> 00:26:52,550 هل أنت بخير 585 00:26:54,630 --> 00:26:55,710 أفهمك 586 00:26:56,590 --> 00:26:58,110 تواجه فتاة مثلي 587 00:26:58,550 --> 00:27:00,350 قد تكون محرجا قليلا 588 00:27:01,200 --> 00:27:03,040 أنت خائف من عدم قيام الأصدقاء بذلك أيضا 589 00:27:03,590 --> 00:27:04,270 أليس كذلك 590 00:27:05,110 --> 00:27:05,950 أنت تفكرين كثيرا 591 00:27:06,150 --> 00:27:07,310 يمكنني الإجابة عليك الآن 592 00:27:08,230 --> 00:27:10,470 أنا فقط أعاملك كصديق عادي 593 00:27:10,470 --> 00:27:12,070 لم افكر ابدا في هذا الاتجاه 594 00:27:13,510 --> 00:27:14,390 غير أمين 595 00:27:17,390 --> 00:27:19,030 حسنا سأسألك بطريقة أخرى 596 00:27:19,230 --> 00:27:20,630 أي نوع من النساء تحب 597 00:27:22,270 --> 00:27:23,990 أي نوع من النساء أحب 598 00:27:24,470 --> 00:27:25,070 لا 599 00:27:25,270 --> 00:27:26,590 ماذا تريدين أن تسألي 600 00:27:35,390 --> 00:27:36,230 هؤلاء 601 00:27:36,750 --> 00:27:38,430 الفتيات اللواتي وجدتهن لك 602 00:27:40,790 --> 00:27:41,550 إلق نظرة 603 00:27:43,490 --> 00:27:44,690 هل تحب 604 00:27:47,830 --> 00:27:48,670 أولى 605 00:27:52,750 --> 00:27:54,150 البشرة فاتحة 606 00:27:54,950 --> 00:27:55,990 العيون كبيرة 607 00:27:56,270 --> 00:27:57,270 الفم صغير كالكرز 608 00:27:57,950 --> 00:27:59,030 أهم 609 00:28:01,230 --> 00:28:02,270 جيد الشكل 610 00:28:02,860 --> 00:28:04,260 هل تجعلك تشعر بنوع من 611 00:28:04,350 --> 00:28:06,550 الدفء من الأمومة 612 00:28:11,710 --> 00:28:12,230 لم يعجبنى 613 00:28:12,230 --> 00:28:13,190 أراها 614 00:28:13,790 --> 00:28:14,630 التالية 615 00:28:18,950 --> 00:28:20,590 شكل نحيف 616 00:28:21,230 --> 00:28:22,190 إذا تغيير الملابس 617 00:28:22,590 --> 00:28:24,550 يمكن لعب لين داى يو مباشرة على المسرح 618 00:28:24,630 --> 00:28:26,270 هل تحب هذا نحيف 619 00:28:26,270 --> 00:28:26,950 تشيوى مان تينغ 620 00:28:27,470 --> 00:28:28,790 هل يمكننا التوقف 621 00:28:29,790 --> 00:28:32,070 لا تعجب تغير مرة أخرى 622 00:28:36,790 --> 00:28:37,590 هذه رائعة 623 00:28:39,100 --> 00:28:40,110 تبدو نحيفة 624 00:28:40,430 --> 00:28:41,790 جسم رشيق 625 00:28:42,030 --> 00:28:43,270 هل تحب 626 00:28:43,790 --> 00:28:44,950 هذا النوع من الملمس 627 00:28:46,750 --> 00:28:47,510 تلعبين مع أنفسهم 628 00:28:47,720 --> 00:28:48,400 أنا ذاهب أولا 629 00:28:48,670 --> 00:28:49,670 قف 630 00:28:50,930 --> 00:28:51,490 راجعوا 631 00:28:53,190 --> 00:28:54,270 من الصعب إرضاءك أليس كذلك 632 00:28:54,550 --> 00:28:56,270 هل أنت لا تحب واحدة منهن 633 00:28:57,270 --> 00:28:58,470 ماذا تريدين أن تفعلي 634 00:28:58,630 --> 00:28:59,510 فقط اريد ان اعرف 635 00:28:59,510 --> 00:29:00,830 أي نوع من النساء تحب 636 00:29:00,950 --> 00:29:02,190 أي نوع من النساء أحب 637 00:29:02,190 --> 00:29:02,910 هذا ليس من شأنك 638 00:29:02,910 --> 00:29:04,190 بالطبع له علاقة بي 639 00:29:04,390 --> 00:29:05,030 أنا كسول جدا لأتحدث معك 640 00:29:05,030 --> 00:29:05,990 تعال إلي 641 00:29:06,710 --> 00:29:08,790 أنت لا تحبني ولا تحبهن 642 00:29:09,270 --> 00:29:10,070 لماذا 643 00:29:10,270 --> 00:29:11,150 ماذا لماذا 644 00:29:11,710 --> 00:29:13,150 هؤلاء النساء يرتدين مثل هذا 645 00:29:13,510 --> 00:29:14,910 حتى أنك لا تنظر إليها 646 00:29:15,270 --> 00:29:16,510 أليس هذا رد فعل 647 00:29:16,510 --> 00:29:17,750 الرجل العادي 648 00:29:19,070 --> 00:29:20,150 ماذا تعني 649 00:29:21,270 --> 00:29:22,870 أريد أنني أعرف لماذا 650 00:29:26,070 --> 00:29:28,070 لا يمكن أن يكون هناك رجل لا يحبني 651 00:29:28,790 --> 00:29:29,630 إلا 652 00:29:30,750 --> 00:29:31,790 إلا 653 00:29:35,070 --> 00:29:37,190 إلا إذا كنت لا تحب النساء على الإطلاق 654 00:29:39,670 --> 00:29:40,830 انا لا اعلم عن ماذا تتحدث 655 00:29:40,830 --> 00:29:41,310 أنا مضطر للذهاب 656 00:29:41,830 --> 00:29:42,670 شيه ليانغ تشن 657 00:29:48,030 --> 00:29:49,110 أنا كسول جدا لأتحدث معك 658 00:30:01,270 --> 00:30:03,110 لا يمكنك الضحك لا تضحكي 659 00:30:05,750 --> 00:30:07,630 أنا مجنون تقريبا لا تزال تضحكين 660 00:30:08,790 --> 00:30:10,750 لا ما هو غضبك 661 00:30:10,750 --> 00:30:11,710 هذا أفضل 662 00:30:11,710 --> 00:30:13,110 مما تشك فيه أنك فتاة 663 00:30:17,350 --> 00:30:18,190 ولكن أعتقد 664 00:30:18,270 --> 00:30:19,670 قد تكون فكرتها على حق 665 00:30:20,350 --> 00:30:22,230 لأنه عندما تواجه النساء مثل هذه الأشياء 666 00:30:22,430 --> 00:30:23,710 الحدس هو دقيق 667 00:30:23,990 --> 00:30:24,710 ما على حق 668 00:30:25,270 --> 00:30:26,070 فكرتي 669 00:30:27,110 --> 00:30:28,590 أنت لست رجلا 670 00:30:28,750 --> 00:30:30,510 قو يان تشن يعرفه أليس كذلك 671 00:30:30,670 --> 00:30:32,390 إنه يعرف أن لا يفضح لك 672 00:30:32,590 --> 00:30:33,390 وقلت أيضا 673 00:30:33,390 --> 00:30:34,950 ساعدك في تغطية هويتك عدة مرات 674 00:30:34,950 --> 00:30:35,670 ماذا يعني هذا 675 00:30:36,870 --> 00:30:38,390 يعني هذا أنه يحبك 676 00:30:38,470 --> 00:30:39,470 هل أنت مجنونة 677 00:30:40,150 --> 00:30:41,750 هددني لمساعدته على القيام بالبرودة 678 00:30:42,430 --> 00:30:44,150 فقط يمكنك أن تصدق هذا السبب 679 00:30:44,150 --> 00:30:44,950 أنا لا أصدق ذلك على أي حال 680 00:30:50,190 --> 00:30:50,950 مستحيل 681 00:30:51,270 --> 00:30:52,910 هو دائما يتنمر علي سيئ جدا لي 682 00:30:54,230 --> 00:30:55,870 بعض البلهاء هكذا 683 00:30:56,070 --> 00:30:57,950 كلما أحبت أكثر كلما كنت متنمرا 684 00:30:58,190 --> 00:30:58,950 مثل عندما كنت صغيرة 685 00:30:59,110 --> 00:31:00,430 هؤلاء الأولاد يسحبون ضفائر الفتيات 686 00:31:00,430 --> 00:31:01,070 لماذا 687 00:31:01,070 --> 00:31:02,950 هو جذب انتباه بعضهم البعض في تمويه 688 00:31:04,870 --> 00:31:05,710 لا تتحدث هراء 689 00:31:07,150 --> 00:31:08,030 هذا يعود إليك 690 00:31:10,800 --> 00:31:11,520 لكن 691 00:31:12,270 --> 00:31:13,790 كما قلت في المرة السابقة 692 00:31:14,270 --> 00:31:15,590 تعودين الي المنزل في العام الجديد 693 00:31:15,670 --> 00:31:16,550 لا ترجعين 694 00:31:16,550 --> 00:31:17,190 غير ذلك 695 00:31:17,190 --> 00:31:18,710 ماذا لو كشفت عن هويتك 696 00:31:19,190 --> 00:31:20,790 ولكن إذا لم أقل شيئا فقد غادرت 697 00:31:21,430 --> 00:31:22,430 تحقق المدرسة 698 00:31:22,430 --> 00:31:23,470 هذه النتيجة ليست أكثر خطورة 699 00:31:28,150 --> 00:31:29,110 جاءت تشيوى مان تينغ 700 00:31:32,150 --> 00:31:32,590 أنا ذاهبة أولا 701 00:31:33,070 --> 00:31:33,790 الى أين 702 00:31:33,790 --> 00:31:34,510 أنا خائفة 703 00:31:35,640 --> 00:31:35,980 مهلا 704 00:31:52,870 --> 00:31:54,790 أعطيني كوبا من الماء لأخبرك بشيء 705 00:31:58,260 --> 00:32:00,420 إذا لم أعطيك ستخبرينني 706 00:32:03,740 --> 00:32:04,940 أنا واقعة في الحب 707 00:32:07,110 --> 00:32:08,430 هل هو حب بلا مقابل 708 00:32:09,110 --> 00:32:09,990 من قال هذا 709 00:32:10,470 --> 00:32:11,750 إنه يحبني حقا 710 00:32:11,980 --> 00:32:12,740 يتعارض قلبه مع كلامه 711 00:32:12,740 --> 00:32:14,620 أنا أعرف حيل الرجال 712 00:32:14,870 --> 00:32:15,390 أنا لا أعرف 713 00:32:15,390 --> 00:32:16,910 من أين تأتي ثقتك 714 00:32:17,190 --> 00:32:18,190 المولودة 715 00:32:18,190 --> 00:32:19,550 وإلا كيف أكون نجمة كبيرة 716 00:32:19,550 --> 00:32:20,510 نرجسية من المولودة 717 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 لدي فهم واضح 718 00:32:21,960 --> 00:32:23,280 لسحاري 719 00:32:33,510 --> 00:32:34,270 شياو سونغ 720 00:32:34,830 --> 00:32:35,550 ليانغ تشن 721 00:32:35,870 --> 00:32:37,030 لماذا لا تدخل وترى 722 00:32:37,190 --> 00:32:38,590 يان لين ينام في الداخل 723 00:32:38,650 --> 00:32:39,930 أخاف أن أزعجه 724 00:32:42,790 --> 00:32:44,870 ما هي النجمة الكبيرة الذي تبحث عنك اليوم 725 00:32:46,230 --> 00:32:47,150 لا شيء 726 00:32:47,450 --> 00:32:47,870 آو 727 00:32:52,550 --> 00:32:53,270 شياو سونغ 728 00:32:54,430 --> 00:32:55,950 لماذا تريد أن تأتي إلى المدرسة العسكرية 729 00:32:56,130 --> 00:32:58,370 لم تسألني هذا السؤال 730 00:32:59,230 --> 00:33:00,110 انا اعني 731 00:33:00,110 --> 00:33:01,470 هل تريد أن تأتي بمفردك 732 00:33:04,110 --> 00:33:05,830 هناك طعام وشراب هنا 733 00:33:06,070 --> 00:33:07,150 يمكن أن يتعلم المهارات 734 00:33:07,790 --> 00:33:08,870 كن ضابطا في المستقبل 735 00:33:09,030 --> 00:33:10,990 كم هو جيد أن تعتني بأخي وأختي 736 00:33:13,950 --> 00:33:14,590 جيد 737 00:33:14,980 --> 00:33:15,980 الأهداف واضحة 738 00:33:19,870 --> 00:33:21,910 ما بك يا ليانغ تشن 739 00:33:24,230 --> 00:33:24,990 لا شيء 740 00:33:25,270 --> 00:33:26,150 أدخل لأنام 741 00:33:26,150 --> 00:33:26,710 استمر القراءة 742 00:33:27,020 --> 00:33:27,700 لا تتأخر كثيرا 743 00:33:28,590 --> 00:33:29,870 وجبتي الكبيرة 744 00:33:29,870 --> 00:33:30,670 اعلم 745 00:33:50,510 --> 00:33:52,390 تشو يان لين دعني ألقي نظرة 746 00:33:57,230 --> 00:33:57,790 أعطني نظرة 747 00:34:06,830 --> 00:34:07,670 كيف تكتب ممتلئ جدا 748 00:34:10,469 --> 00:34:11,150 غادر 749 00:34:23,360 --> 00:34:24,610 رقة الامتحان 750 00:34:25,670 --> 00:34:26,270 أعطني نظرة 751 00:34:29,110 --> 00:34:30,110 أعطني نظرة 752 00:34:30,429 --> 00:34:31,310 الغش 753 00:34:38,550 --> 00:34:39,310 هل انت مريض 754 00:34:39,310 --> 00:34:40,310 هل لديك دواء 755 00:34:43,590 --> 00:34:44,429 أعطني نظرة 756 00:34:44,429 --> 00:34:45,190 أقول 757 00:34:45,190 --> 00:34:45,909 ابعد 758 00:34:53,750 --> 00:34:55,150 لن تعطها في المرة القادمة سأقتلك 759 00:35:24,410 --> 00:35:25,210 من رمى 760 00:35:31,190 --> 00:35:32,110 اخرج لي 761 00:35:44,400 --> 00:35:47,200 [أكاديمية الترسانة العسكرية] 762 00:35:56,480 --> 00:35:57,240 ليانغ تشن 763 00:35:57,790 --> 00:35:58,550 أنا ذاهب 764 00:35:58,870 --> 00:35:59,670 هل تذهب الآن 765 00:35:59,860 --> 00:36:00,320 نعم 766 00:36:00,830 --> 00:36:02,110 قطاري في الواحدة مساء 767 00:36:02,270 --> 00:36:04,070 يجب أن أذهب إلى مدرسة أخي لأخذه 768 00:36:05,110 --> 00:36:06,470 لن أذهب معكم 769 00:36:06,470 --> 00:36:07,750 هل ستعود إلى منزل أختك 770 00:36:07,850 --> 00:36:08,320 نعم 771 00:36:12,590 --> 00:36:13,670 أضع الأمتعة على السيارة أولاً 772 00:36:13,940 --> 00:36:14,660 بسرعة 773 00:36:14,740 --> 00:36:15,330 حسنا 774 00:36:21,950 --> 00:36:22,910 رحلة سعيدة 775 00:36:23,110 --> 00:36:24,710 سلم على الأخت وزوجها 776 00:36:24,950 --> 00:36:25,370 طيب 777 00:36:26,670 --> 00:36:27,510 اراك السنة القادمة 778 00:36:27,670 --> 00:36:28,590 اراك السنة القادمة 779 00:36:58,270 --> 00:36:58,910 شيه ليانغ تشن 780 00:36:58,910 --> 00:36:59,550 لم تغادر 781 00:36:59,750 --> 00:37:00,390 غادر في حين 782 00:37:00,630 --> 00:37:01,110 مع السلامة 783 00:37:09,430 --> 00:37:10,350 شن جيون شان 784 00:37:50,270 --> 00:37:51,270 هل ستعود إلى بكين 785 00:37:53,150 --> 00:37:54,070 ما هو وقت القطار 786 00:37:54,070 --> 00:37:54,750 12:30 787 00:37:55,190 --> 00:37:55,870 مع السلامة 788 00:37:57,190 --> 00:37:58,830 بسرعة اسمح لي أن أرسل لك 789 00:37:59,630 --> 00:38:00,270 لا حاجة 790 00:38:00,350 --> 00:38:01,350 سوف يرسل لي قو يان تشن 791 00:38:04,950 --> 00:38:05,950 أنا ذاهب أولا 792 00:38:11,310 --> 00:38:12,030 مع السلامة 793 00:38:29,710 --> 00:38:31,710 يبدو الطقس جيدًا اليوم 794 00:38:32,790 --> 00:38:33,830 لا يمكنك ان ترى 795 00:38:34,110 --> 00:38:35,310 سوف تثلج قريبا 796 00:38:37,430 --> 00:38:38,190 فعلا 797 00:38:53,870 --> 00:38:57,240 [محطة القطار بشون يوان] 798 00:39:05,990 --> 00:39:07,830 شكرا لك 799 00:39:14,910 --> 00:39:16,910 يبدو أن الثلج يتساقط 800 00:39:22,140 --> 00:39:24,500 كنت تقود بعناية أكبر في طريق العودة 801 00:39:28,590 --> 00:39:29,310 قو يان تشن 802 00:39:33,830 --> 00:39:35,790 شكرا لك اليوم 803 00:39:37,070 --> 00:39:38,230 أتمنى لك سنة جديدة سعيدة 804 00:40:14,750 --> 00:40:16,470 لماذا تشعر بالسوء قليلا 805 00:40:19,230 --> 00:40:20,670 لا بد أنني فاتني الإفطار 806 00:41:00,790 --> 00:41:01,710 شكرا جزيلا 807 00:41:02,750 --> 00:41:03,390 لا شيء 808 00:41:14,940 --> 00:41:15,660 أيها الزميل 809 00:41:16,070 --> 00:41:16,750 لدي البيض 810 00:41:17,060 --> 00:41:17,940 تفضل 811 00:41:18,150 --> 00:41:19,350 لا أريد شكرا لك 812 00:41:27,370 --> 00:41:29,170 اسمي لين شيان وي 813 00:41:29,550 --> 00:41:30,430 اسمي شيه ليانغ تشن 814 00:41:30,870 --> 00:41:33,110 هل تذهب إلى بكين أيضا 815 00:41:33,790 --> 00:41:34,870 تعيش عائلتي في بكين 816 00:41:35,790 --> 00:41:37,590 بكين المشهورة الأشخاص موهوبون 817 00:41:37,670 --> 00:41:39,310 بكين مكان جيد 818 00:41:40,390 --> 00:41:41,270 بلد شاسع 819 00:41:41,950 --> 00:41:43,150 أين مكان ليس جيد 820 00:41:44,150 --> 00:41:45,030 كلامك صحيح 821 00:41:46,310 --> 00:41:48,310 هل تدرس 822 00:41:49,430 --> 00:41:51,270 أدرس في أكاديمية الترسانة العسكرية 823 00:41:51,750 --> 00:41:52,710 أكاديمية الترسانة العسكرية 824 00:41:53,430 --> 00:41:54,150 المدرسة العسكرية 825 00:41:55,110 --> 00:41:56,150 لا استطيع ان ارى 826 00:41:56,670 --> 00:41:58,670 تبدو أنك ضعيف 827 00:41:59,070 --> 00:42:00,190 درس في المدرسة العسكرية 828 00:42:18,630 --> 00:42:19,430 لا تقلقي 829 00:42:19,710 --> 00:42:20,790 لا شيء يدعو للقلق 830 00:42:21,270 --> 00:42:22,150 يا فتاة جميلة 831 00:42:23,200 --> 00:42:24,680 انتظري 832 00:42:26,460 --> 00:42:27,340 يا فتاة جميلة 833 00:42:27,630 --> 00:42:29,510 انتظري لا تغادري 59955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.