Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[محتوى هذه الفيرة هو إعلان]
2
00:01:20,990 --> 00:01:28,190
أكاديمية الترسانة العسكرية
3
00:01:28,770 --> 00:01:31,220
الحلقة الخامسة عشر
4
00:01:35,430 --> 00:01:36,030
جيون شان
5
00:01:36,110 --> 00:01:36,950
ليانغ تشن
6
00:01:37,110 --> 00:01:38,070
لماذا أنت هنا
7
00:01:38,590 --> 00:01:39,509
لم أسألك بعد
8
00:01:39,890 --> 00:01:41,330
لماذا ترتدي مثل هذا
9
00:01:42,229 --> 00:01:43,070
جاء شخص لإحداث المتاعب
10
00:01:43,070 --> 00:01:44,350
وجرح الخادمين
11
00:01:44,350 --> 00:01:45,950
اتصلت بنا تشيوي مان تينغ للمساعدة
12
00:01:46,670 --> 00:01:47,550
ماذا عنك
13
00:01:48,630 --> 00:01:49,550
أنا ضيف
14
00:01:50,830 --> 00:01:51,470
نعم
15
00:01:51,470 --> 00:01:52,350
نسيت
16
00:01:52,470 --> 00:01:53,789
أنت وتشيوي مان تينغ تعرفان أيضا
17
00:01:53,950 --> 00:01:55,350
إنها خطيبة أخاك الكبير
18
00:01:56,550 --> 00:01:57,630
لماذا نسيت
19
00:02:01,070 --> 00:02:02,630
ما الذي تتحدث عنه
20
00:02:03,470 --> 00:02:04,230
اترك
21
00:02:05,030 --> 00:02:06,710
هل نسيت ما فعلته
22
00:02:07,030 --> 00:02:08,270
الكثير من الضيوف في انتظارك لخدمتهم
23
00:02:08,710 --> 00:02:09,750
والدردشة هنا
24
00:02:10,509 --> 00:02:11,150
هيا
25
00:02:11,270 --> 00:02:12,070
أذهب أولا
26
00:02:18,670 --> 00:02:19,750
أنت فتاة
27
00:02:19,750 --> 00:02:21,190
لماذا تتكلمين مع الغريب في الزمان الطويل
28
00:02:22,430 --> 00:02:23,310
كيف يبدو الأمر
29
00:02:30,030 --> 00:02:31,590
ثم أنت تعرف بوضوح أنني فتاة
30
00:02:31,870 --> 00:02:32,790
لا تزال تتكلم معي
31
00:02:33,750 --> 00:02:34,870
هل يمكن ان نكون متشابهين
32
00:02:38,310 --> 00:02:39,430
نحن
33
00:02:40,030 --> 00:02:41,270
صديقان في نفس المنزل
34
00:02:42,829 --> 00:02:43,950
ما هذا الهراء
35
00:02:51,190 --> 00:02:52,030
ماذا
36
00:02:52,030 --> 00:02:52,950
الناس لم يصلوا
37
00:02:53,950 --> 00:02:55,350
الشخص الذي التقطهم ذهب منذ فترة طويلة
38
00:02:55,910 --> 00:02:56,750
لم يعد بعد
39
00:02:57,829 --> 00:02:59,590
لماذا لا تزال واقفا سخيف
40
00:02:59,590 --> 00:03:00,950
هل نسيت كيف مات تشانغ يو تشي
41
00:03:12,230 --> 00:03:12,950
ماذا حدث
42
00:03:14,430 --> 00:03:16,470
لقد أرسلنا سيارة لاستقبال ابن المؤلف الرئيسي تشانغ
43
00:03:16,750 --> 00:03:17,829
لم تعد بعد
44
00:03:19,550 --> 00:03:20,390
منذ متى
45
00:03:21,150 --> 00:03:22,110
ذهبت بعد ظهر
46
00:03:24,590 --> 00:03:25,470
أين
47
00:03:25,990 --> 00:03:30,510
في رقم 16 مبنى ونتشنغ شارع سيبينج تشنغنان
48
00:03:32,390 --> 00:03:32,990
جيون شان
49
00:03:33,790 --> 00:03:34,990
لا تذهب وحيدا
50
00:03:34,990 --> 00:03:35,750
المزيد من الناس
51
00:03:36,950 --> 00:03:37,630
جيون شان
52
00:03:39,470 --> 00:03:40,310
أنا أتكلم معك
53
00:03:40,310 --> 00:03:41,190
لا تذهب وحيدا
54
00:03:41,190 --> 00:03:42,310
لم تعرف العصابة ماذا يفعلون
55
00:03:43,350 --> 00:03:44,310
أبي لماذا أنت هنا
56
00:03:44,550 --> 00:03:46,030
انتظر دقيقة سأخبرك لاحقا
57
00:03:48,270 --> 00:03:49,190
لدي شيء أيضا
58
00:03:50,010 --> 00:03:51,690
تسرع في حزم الأشياء والعودة إلى المنزل معي
59
00:03:51,829 --> 00:03:52,630
العودة الى المنزل
60
00:03:52,940 --> 00:03:53,820
لدي عرض خيري
61
00:03:53,950 --> 00:03:54,750
ما عرض خيري
62
00:03:55,510 --> 00:03:56,829
انت صرت مسلحة شن تينغ باي
63
00:03:56,829 --> 00:03:57,750
ألا تعلمين
64
00:03:58,670 --> 00:04:00,150
ألا تحب شن تينغ باي
65
00:04:00,510 --> 00:04:01,990
ألا تريد مني الزواج منه
66
00:04:01,990 --> 00:04:02,910
الأمر مختلف الآن
67
00:04:03,590 --> 00:04:04,990
لم يفعل الانفجار
68
00:04:04,990 --> 00:04:05,670
أنا أعلم
69
00:04:06,230 --> 00:04:07,630
ولكن سواء كان ذلك أم لا
70
00:04:08,070 --> 00:04:09,910
لا يجب أن تداخلي هذا الأمر هنا
71
00:04:09,910 --> 00:04:11,230
هذا عمله الخاص
72
00:04:11,870 --> 00:04:13,030
مات الكثير من الناس في الخارج
73
00:04:13,590 --> 00:04:15,470
ألا تعرف خلفية وهوية الطرف الآخر
74
00:04:15,910 --> 00:04:17,269
تبقين هنا في هذا الوقت
75
00:04:17,269 --> 00:04:19,029
هل تريدين الموت
76
00:04:19,630 --> 00:04:19,910
يا أبي
77
00:04:19,910 --> 00:04:20,550
حسنا لا تقل ذلك
78
00:04:20,910 --> 00:04:21,589
اسرع واتبعني
79
00:04:22,470 --> 00:04:23,110
أبي
80
00:04:23,550 --> 00:04:24,750
أعلم أنك جيد بالنسبة لي
81
00:04:24,910 --> 00:04:25,910
ولكن أنا بالغة
82
00:04:26,430 --> 00:04:26,910
هذا الامر
83
00:04:26,910 --> 00:04:28,830
هذا بالتأكيد ليس ما فعل شن تينغ باي
84
00:04:28,830 --> 00:04:30,790
استطيع ان اقول الفرق بين الصواب والخطأ
85
00:04:30,910 --> 00:04:31,830
عد إلى المنزل بنفسك
86
00:04:33,190 --> 00:04:34,030
مان تينغ
87
00:04:53,470 --> 00:04:56,110
بادئ ذي بدء أشكركم على حضوركم
88
00:04:56,710 --> 00:04:57,550
آسفة جدا
89
00:04:57,950 --> 00:04:59,870
لا يمكنني منح الجميع تجربة أفضل
90
00:05:00,430 --> 00:05:01,590
لأنه قبل ذلك
91
00:05:01,870 --> 00:05:03,110
ما قمنا بإعداده
92
00:05:03,270 --> 00:05:05,990
دمرتها مجموعة من الأشخاص المجهولين
93
00:05:07,470 --> 00:05:08,870
نواياهم واضحة
94
00:05:09,190 --> 00:05:11,310
فقط يريدون إحباط عشاء الخيري
95
00:05:12,150 --> 00:05:13,990
ولكن لأن هناك طلاب من أكاديمية الترسانة العسكرية
96
00:05:14,110 --> 00:05:15,790
ومدرسة شينهوا للبنات
97
00:05:16,070 --> 00:05:17,470
ومساعدة من جميع مناحي اجتماعي
98
00:05:17,670 --> 00:05:19,910
بحيث يمكن عقده كما هو مقرر
99
00:05:20,790 --> 00:05:22,590
من فضلك دعنا نحظى بالتصفيق الحار
100
00:05:22,590 --> 00:05:24,990
ونشكرهم على لطفهم وحماسهم
101
00:05:38,830 --> 00:05:41,150
عاجلاً أم آجلاً سيتم تدميره بواسطة قو يان تشن
102
00:05:44,510 --> 00:05:45,950
افسحوا الطريق بسرعة
103
00:06:13,910 --> 00:06:14,710
شن جيون شان
104
00:06:14,790 --> 00:06:15,790
هل أنت بخير
105
00:06:25,910 --> 00:06:26,670
بخير
106
00:06:27,030 --> 00:06:28,030
نلقى نظرة
107
00:06:28,390 --> 00:06:29,110
طيب
108
00:06:31,070 --> 00:06:32,830
حدث سلسلة المآسي في الفترة الأخيرة
109
00:06:32,830 --> 00:06:34,510
أعتقد أن الجميع قد سمع
110
00:06:34,590 --> 00:06:36,710
لتهدئة أفراد عائلة المواطنين القتلى
111
00:06:37,070 --> 00:06:38,350
وجهت دعوة خاصة
112
00:06:38,430 --> 00:06:40,430
للسيد شين تينغ باي من غرفة تجارة شونيوان
113
00:06:40,870 --> 00:06:43,310
والسيد شو جيان تشاو من غرفة تجارة شنشي
114
00:06:43,590 --> 00:06:46,190
والسيد ليو ون بو من غرفة تجارة سيتشوان
115
00:06:47,030 --> 00:06:50,390
لعقد هذا العشاء الخيري معي
116
00:06:50,430 --> 00:06:51,190
هنا
117
00:06:51,430 --> 00:06:53,790
أريد أن أشكر السادة الثلاثة على كرمهم
118
00:06:54,150 --> 00:06:56,870
أيضا شكرا لكم جميعا لتفانيكم غير الأناني
119
00:06:58,030 --> 00:06:59,909
سيتم التبرع بجميع التبرعات التي تم جمعها الليلة
120
00:07:00,270 --> 00:07:03,110
لعائلات المواطنين القتلى
121
00:07:03,270 --> 00:07:05,030
آمل أن تضفي لمسة من الراحة والدفء
122
00:07:05,030 --> 00:07:07,790
على قلوبهم المكسورة
123
00:07:13,710 --> 00:07:14,870
يا آنسة تشيوى مان تينغ
124
00:07:14,950 --> 00:07:16,510
بناء على الأدلة الحالية
125
00:07:16,510 --> 00:07:18,710
السيد شين كمشتبه به في هذه الحادثة
126
00:07:18,950 --> 00:07:20,710
أقام عشاء خيري
127
00:07:20,830 --> 00:07:22,190
للتبرع لعائلات الضحايا
128
00:07:22,190 --> 00:07:23,430
هل هناك شك في تبييض نفسه
129
00:07:23,430 --> 00:07:24,830
وشراء سمعة جيدة من الناس
130
00:07:44,710 --> 00:07:46,190
أعتقد أن الجميع هنا
131
00:07:46,190 --> 00:07:48,670
هل لديكم شكوك حول هذا الأمر
132
00:07:49,190 --> 00:07:51,390
لست متأكدة من القاتل الحقيقي
133
00:07:51,870 --> 00:07:53,350
لكنني متأكدة
134
00:07:53,830 --> 00:07:56,270
من المستحيل على الإطلاق أن يكون السيد شن تينغ باي
135
00:07:57,110 --> 00:07:58,350
ما هي الأدلة التي لديك
136
00:07:58,350 --> 00:07:59,630
يمكن أن تثبت ذلك
137
00:07:59,950 --> 00:08:02,190
هل هذا فقط بسبب علاقتك بالسيد شين
138
00:08:02,630 --> 00:08:04,830
هل تصدقينه ببساطة
139
00:08:11,790 --> 00:08:14,190
قبل هذا العشاء الخيري يبدأ رسميا
140
00:08:14,910 --> 00:08:16,830
اسمحوا لي أن أقدم شخصين مهمين أولا
141
00:08:22,950 --> 00:08:25,430
هذا النقيب خه من قسم الشرطة
142
00:08:29,190 --> 00:08:30,790
أنا خه لو مينغ
143
00:08:31,550 --> 00:08:33,909
من خلال تشريح جثة وو بين من قبل الطب الشرعي
144
00:08:34,190 --> 00:08:35,870
تم توضيح وقت وفاته
145
00:08:36,669 --> 00:08:37,429
يمكن التأكد
146
00:08:38,270 --> 00:08:40,830
قبل ظهوره أمام مكتب الصحيفة
147
00:08:41,350 --> 00:08:42,789
مات وو بين
148
00:08:51,300 --> 00:08:53,060
يا أيها السادات والسيدات
149
00:08:55,440 --> 00:08:56,680
يرجى التفكير في الامر
150
00:08:57,430 --> 00:08:58,790
واحد رجل ميت
151
00:08:59,270 --> 00:09:01,550
كيف يمكنه الوصول إلى باب الصحيفة
152
00:09:01,550 --> 00:09:02,870
للإبلاغ عن السيد شين
153
00:09:04,710 --> 00:09:05,590
يا النقيب خه
154
00:09:05,910 --> 00:09:07,550
حتى لو كان المشهد مزورا
155
00:09:08,030 --> 00:09:09,190
هذا لا يأكد
156
00:09:09,190 --> 00:09:11,030
رسالة تقرير وو بين مزيفة
157
00:09:11,510 --> 00:09:12,550
إذا كان صديق وو بين
158
00:09:12,550 --> 00:09:14,310
لإنجاح هذا الإبلاغ
159
00:09:14,390 --> 00:09:16,750
أخذ جثته إلى باب الصحيفة
160
00:09:16,750 --> 00:09:17,790
وزيف المشهد
161
00:09:18,790 --> 00:09:20,950
خيالك غني جدا
162
00:09:22,630 --> 00:09:23,590
لا يمكن إنكاره
163
00:09:23,710 --> 00:09:25,270
هذا هو أيضا أحد الاحتمالات
164
00:09:25,710 --> 00:09:26,390
و
165
00:09:26,670 --> 00:09:27,750
كيف يمكننا أن نتأكد
166
00:09:27,750 --> 00:09:29,150
من أن النقيب خه يقول الحقيقة
167
00:09:29,480 --> 00:09:31,200
ألم تقبل الرشاوى
168
00:09:35,710 --> 00:09:36,670
بعض الناس
169
00:09:36,910 --> 00:09:37,870
يفضلون تصديق
170
00:09:37,870 --> 00:09:40,950
شخض أيدي مغطاة بدماء المواطنين
171
00:09:41,270 --> 00:09:43,310
ولا يريد أن يثق بشرطتنا
172
00:09:44,030 --> 00:09:46,030
لذا ليس لدي ما أقوله
173
00:09:53,430 --> 00:09:54,350
التالى
174
00:09:54,350 --> 00:09:56,190
سوف أقدمك إلى كبار الشخصيات الثانية
175
00:09:56,590 --> 00:09:58,030
وهو السيد تشانغ هاو ران
176
00:09:58,030 --> 00:10:00,550
ابن تشانغ يو تشي المؤلف الرئيسي لصحيفة مينغ دوه
177
00:10:00,940 --> 00:10:01,660
تفضل
178
00:10:12,070 --> 00:10:13,150
مساء الخير جميعا
179
00:10:14,070 --> 00:10:15,110
أنا تشانغ هاو ران
180
00:10:15,870 --> 00:10:17,310
ابن تشانغ يو تشي
181
00:10:18,430 --> 00:10:19,350
أولا قبل كل شيء
182
00:10:19,870 --> 00:10:21,270
أريد أن أعتذر لصديق
183
00:10:22,350 --> 00:10:23,190
في هذة اللحظة
184
00:10:24,510 --> 00:10:27,030
هوجمنا في الطريق عندما جئنا
185
00:10:27,430 --> 00:10:30,030
قتل السائق الذي جاء لإحضاري بالرصاص
186
00:10:31,110 --> 00:10:32,710
مات بسببي
187
00:10:33,710 --> 00:10:34,510
لذا
188
00:10:35,150 --> 00:10:36,790
اشعر بالحزن الشديد
189
00:10:42,190 --> 00:10:43,030
أيها الجميع
190
00:10:43,170 --> 00:10:43,930
اسمعوا لي
191
00:10:44,790 --> 00:10:47,350
أؤكد لكم باسم والدي
192
00:10:48,790 --> 00:10:50,590
كل كلمة تالية أقولها
193
00:10:50,590 --> 00:10:51,590
كلها حقيقية
194
00:10:52,670 --> 00:10:54,350
إذا كان هناك تلفيق خيالي
195
00:10:54,830 --> 00:10:56,670
حتى لو كان والدي ميتا
196
00:10:56,950 --> 00:10:58,270
لا يمكنه أن يكون في سلام
197
00:11:00,790 --> 00:11:01,910
الليلة منذ بضعة أيام
198
00:11:02,590 --> 00:11:04,390
عاد الأب بنظرة ثقيلة
199
00:11:04,550 --> 00:11:06,150
قال انه التقى رئيس غرفة التجارة شونيوان
200
00:11:06,150 --> 00:11:07,350
السيد شن تنيغ باي
201
00:11:07,910 --> 00:11:09,950
السيد شين تنيغ باي لديه الأدلة
202
00:11:10,190 --> 00:11:11,830
على أنه ليس الجاني في القصف
203
00:11:12,750 --> 00:11:13,910
عمل والدي بحذر وانتباه
204
00:11:14,630 --> 00:11:16,350
ربما كان يعرف أنه كان يفعل شيئًا خاطئًا
205
00:11:16,710 --> 00:11:18,070
لحسن الحظ لا تزال هناك فرصة لعلاجها
206
00:11:19,390 --> 00:11:21,310
يذكرني بما قاله والدي في العشاء
207
00:11:22,750 --> 00:11:23,510
أعتقد والدي
208
00:11:23,670 --> 00:11:25,030
هو يعرف بالفعل السيد شين تينغ باي
209
00:11:25,350 --> 00:11:26,150
ليس الجاني
210
00:11:27,070 --> 00:11:28,750
لذا يريد أن يكتب نصًا لتصحيح سمعته
211
00:11:30,330 --> 00:11:31,130
لم أكن أتوقع
212
00:11:32,470 --> 00:11:34,350
في اليوم التالي
213
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
اغتيل في طريقه إلى الصحيفة
214
00:11:41,950 --> 00:11:43,910
أريد أن أسأل السيد تشانغ هاو ران
215
00:11:45,030 --> 00:11:46,870
لم ترها بنفسك
216
00:11:46,950 --> 00:11:48,870
رسالة والدك إلى الرئيس شن أليس كذلك
217
00:11:49,790 --> 00:11:50,270
نعم
218
00:11:50,550 --> 00:11:52,070
ثم لماذا تجرؤ على الحكم
219
00:11:52,630 --> 00:11:53,470
انزعج
220
00:11:53,550 --> 00:11:55,230
من سوء فهم الرئيس شن
221
00:11:55,350 --> 00:11:56,830
كيف تجرؤ على أن تقرر
222
00:11:57,010 --> 00:11:57,810
موته
223
00:11:58,230 --> 00:11:59,950
ألن يكون انتقام الرئيس شن
224
00:12:00,190 --> 00:12:02,150
لدي الحكم الذي يستحقه الناس العاديون
225
00:12:02,990 --> 00:12:04,310
الابن يعرف الأب أفضل
226
00:12:05,270 --> 00:12:06,790
حياة الأب بريئة
227
00:12:07,670 --> 00:12:09,910
هناك أشياء قليلة تجعله مذنبا
228
00:12:11,510 --> 00:12:12,670
أقف هنا اليوم
229
00:12:13,070 --> 00:12:14,390
أقول هذا
230
00:12:15,750 --> 00:12:18,150
أيضا لإرضاء روح والدي في السماء
231
00:12:18,870 --> 00:12:21,270
كل كلمتي وجملتي باخلاص وصدق
232
00:12:22,030 --> 00:12:24,460
يمكن أن تشهد لي السماء والأرض
233
00:12:31,750 --> 00:12:33,350
هاوران ارجع واسترح
234
00:12:39,170 --> 00:12:40,210
أيها الجميع
235
00:12:40,750 --> 00:12:42,230
أنتم يعلمون
236
00:12:42,510 --> 00:12:44,630
الذين دمروا عصابة وو بين الإجرامية
237
00:12:44,630 --> 00:12:46,350
وأنقذوا العمال المحاصرين
238
00:12:46,350 --> 00:12:47,710
من قسم الشرطة
239
00:12:48,390 --> 00:12:49,910
ولكن قد لا يعرف الجميع
240
00:12:50,150 --> 00:12:51,550
تشارك في هذه العملية
241
00:12:51,910 --> 00:12:54,030
هناك أيضا طلاب من المرحلة السابعة
من أكاديمية الترسانة العسكرية
242
00:12:55,550 --> 00:12:57,390
الشخص الأول منهم
243
00:12:57,510 --> 00:12:59,230
هو أخ السيد شن تينغ باي
244
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
شن جيون شان
245
00:13:00,950 --> 00:13:03,470
هرع إلى الأمام في عملية الاعتقال هذه
246
00:13:03,750 --> 00:13:05,830
وتوفي تقريبًا تحت بندقية وو بين
247
00:13:06,470 --> 00:13:09,190
وتم إدخاله إلى المستشفى البلدي بعد ذلك
248
00:13:10,070 --> 00:13:10,820
بالنسبة هذا الأمر
249
00:13:11,870 --> 00:13:14,190
الأطباء والممرضات في المستشفى
250
00:13:14,350 --> 00:13:16,670
والمعلمون والطلاب في أكاديمية الترسانة العسكرية
251
00:13:16,670 --> 00:13:17,750
يمكنهم أن يثبتوا
252
00:13:18,590 --> 00:13:21,550
إذا كانت عصابة وو بين الإجرامية من عائلة شن
253
00:13:22,190 --> 00:13:25,030
فلماذا يتهم شن جيون شان في العملية
254
00:13:26,710 --> 00:13:27,910
السيد هذا الصحفي
255
00:13:28,230 --> 00:13:29,750
ربما يجب عليك أن تقولها مرة أخرى
256
00:13:30,030 --> 00:13:32,030
ربما شين جيون شان لا يعرف
257
00:13:32,190 --> 00:13:35,150
أو ربما شن جيون شان جعل الأمر يبدو كذلك
258
00:13:36,310 --> 00:13:37,270
هذا السيد
259
00:13:37,590 --> 00:13:39,310
تواجه الكثير من الأدلة
260
00:13:39,430 --> 00:13:42,390
لا تزال لا تغير النية الأصلية
261
00:13:42,450 --> 00:13:43,970
لماذا
262
00:13:48,070 --> 00:13:50,470
هل يتم رشوتك من قبل قاتل حقيقي
263
00:13:50,710 --> 00:13:52,750
لذا تعال هنا لإشعال النيران
264
00:13:52,910 --> 00:13:54,430
وتشويه الصالحين
265
00:14:00,550 --> 00:14:01,390
أيها الجميع
266
00:14:02,070 --> 00:14:03,950
في هذه اللحظة الحساسة الآن
267
00:14:04,350 --> 00:14:06,390
لكن بعض الناس عنيدون
268
00:14:06,510 --> 00:14:08,870
لا يعرف الفرق الأبيض والاسود
269
00:14:09,750 --> 00:14:11,070
لكن الشر ليس ساحقا
270
00:14:11,910 --> 00:14:13,070
هؤلاء الأشرار الشريرة
271
00:14:13,070 --> 00:14:14,750
بغض النظر عن كيفية استخدامك للمؤامرة
272
00:14:15,470 --> 00:14:16,750
لا يزال هناك الكثير من الناس
273
00:14:16,830 --> 00:14:17,630
مثل النقيب خه
274
00:14:18,230 --> 00:14:19,230
والسيد يو تشي
275
00:14:19,510 --> 00:14:22,270
والجميع الشريفون هنا
276
00:14:22,670 --> 00:14:24,830
لن يوافقوا على مثل
277
00:14:24,830 --> 00:14:26,990
هذه المؤامرة السخيفة
278
00:14:28,270 --> 00:14:29,150
أثق
279
00:14:30,150 --> 00:14:32,150
سيتم الكشف عن الحقيقة للعالم
280
00:14:32,510 --> 00:14:35,030
سيعطي بالتأكيد شرحًا
281
00:14:35,030 --> 00:14:35,950
لجميع أسر الضحايا
282
00:14:36,950 --> 00:14:38,710
أين تذهب العدالة
283
00:14:38,990 --> 00:14:40,750
أي مجرم مخيف
284
00:14:41,150 --> 00:14:43,030
لا مكان للهروب
285
00:14:59,630 --> 00:15:00,470
شن جيون شان
286
00:15:00,710 --> 00:15:01,590
هل لا تزال تعاني من الصداع
287
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
إنه مجرد دوخة
288
00:15:08,310 --> 00:15:09,150
اصبت
289
00:15:10,690 --> 00:15:11,270
ما شاء الله
290
00:15:14,780 --> 00:15:15,620
شن جيون شان
291
00:15:16,430 --> 00:15:19,390
أليس أخاك قاتل حقا
292
00:15:19,530 --> 00:15:20,330
بالطبع لا
293
00:15:20,630 --> 00:15:21,750
هذا ليس بالضرورة
294
00:15:26,480 --> 00:15:27,200
ماذا ترى
295
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
ماذا ترى
296
00:15:33,310 --> 00:15:34,350
لا الأدلة
297
00:15:34,990 --> 00:15:36,350
إذا قلت لا فهو ليس كذلك
298
00:15:36,990 --> 00:15:37,830
لازلت انت
299
00:15:37,830 --> 00:15:39,070
إذا قلت لا فهو ليس كذلك
300
00:15:39,230 --> 00:15:40,550
قلب شرير
301
00:16:09,550 --> 00:16:10,470
هذه
302
00:16:10,470 --> 00:16:11,190
طيب
303
00:16:12,510 --> 00:16:13,550
بسرعة
304
00:16:19,550 --> 00:16:20,390
يا الآنسة تشيوى
305
00:16:20,390 --> 00:16:20,910
الآنسة تشيوى
306
00:16:20,910 --> 00:16:22,110
معذرة آسف
307
00:16:23,120 --> 00:16:25,320
أنا أصدق كل ما قلته للتو
308
00:16:25,980 --> 00:16:26,700
انا ايضا اعتقد
309
00:16:26,950 --> 00:16:28,790
السيد شين بريء للغاية
310
00:16:29,630 --> 00:16:30,470
شكرا لك
311
00:16:30,830 --> 00:16:31,590
لنتحدث
312
00:16:31,590 --> 00:16:32,990
أعلم أن لديك ولكن
313
00:16:33,790 --> 00:16:35,070
لدي ولكن
314
00:16:35,190 --> 00:16:35,910
ولكن
315
00:16:37,630 --> 00:16:38,750
ما أريد أن أقوله
316
00:16:39,150 --> 00:16:40,430
هل تفعلين كل هذا
317
00:16:40,430 --> 00:16:42,470
ببساطة بسبب الأدلة
318
00:16:42,630 --> 00:16:43,470
هل لأنك
319
00:16:43,470 --> 00:16:45,670
أنت والسيد شين على علاقة
320
00:16:45,950 --> 00:16:48,350
لذا تقدمت لتوضيح له
321
00:16:49,580 --> 00:16:50,780
أوه لا تفهمينني بطريقة الخاطئة
322
00:16:51,430 --> 00:16:52,910
لن أفعل لأنك تعترفين
323
00:16:52,910 --> 00:16:53,630
لذلك أنا
324
00:16:53,630 --> 00:16:55,350
لذلك أشك في هذا الذي يشك في ذلك
325
00:16:56,190 --> 00:16:57,670
قد يخيب ظنك
326
00:16:58,310 --> 00:17:00,430
السيد شين ممتاز حقا
327
00:17:00,430 --> 00:17:02,390
هناك الكثير من السيدات المعجبين به
328
00:17:02,470 --> 00:17:03,230
لا اعرف ايضا
329
00:17:03,230 --> 00:17:04,510
من ستكون محظوظة في المستقبل
330
00:17:04,510 --> 00:17:05,910
أصبحت زوجة شن
331
00:17:06,670 --> 00:17:08,190
لكن هذا الشخص لن يكون أنا
332
00:17:08,270 --> 00:17:09,829
لأن لدي بالفعل حبيبي
333
00:17:10,109 --> 00:17:11,510
هل لي الشرف أن أعرف
334
00:17:11,630 --> 00:17:12,910
من هو هذا الشخص
335
00:17:13,930 --> 00:17:14,730
حسنا
336
00:17:19,220 --> 00:17:20,099
قو يان تشن
337
00:17:21,640 --> 00:17:22,480
بسرعة
338
00:17:40,300 --> 00:17:41,060
مع السلامة
339
00:17:41,120 --> 00:17:41,840
مع السلامة
340
00:17:47,830 --> 00:17:48,510
أنا آسف
341
00:17:48,510 --> 00:17:49,430
لا شيء
342
00:17:50,630 --> 00:17:51,510
تعالي معي
343
00:17:53,110 --> 00:17:53,830
لماذا
344
00:17:55,230 --> 00:17:56,270
ما خطبك
345
00:17:56,390 --> 00:17:57,590
ماذا يحدث
346
00:17:57,670 --> 00:17:58,990
لم أقم بعمل جيد الآن
347
00:17:59,200 --> 00:18:00,920
كان الصحفيون عاجزين عن الكلام
348
00:18:01,710 --> 00:18:02,950
أنا لا أسأل عن هذا
349
00:18:04,030 --> 00:18:05,230
ماذا تسأل
350
00:18:06,340 --> 00:18:07,140
أسأل
351
00:18:07,350 --> 00:18:08,110
كنت اسأل
352
00:18:09,470 --> 00:18:10,150
هذا
353
00:18:10,230 --> 00:18:10,870
أنت فقط تريد أن تسأل
354
00:18:10,870 --> 00:18:12,830
لماذا أقول أنا معجب بك في الأماكن العامة
355
00:18:12,830 --> 00:18:14,150
فقط قلها مباشرة
356
00:18:14,150 --> 00:18:15,870
انت مثل فتاة صغيرة في حالة خجولة
357
00:18:15,870 --> 00:18:16,630
بالضبط
358
00:18:16,630 --> 00:18:17,470
هذا هو السؤال
359
00:18:17,470 --> 00:18:17,950
لماذا
360
00:18:17,950 --> 00:18:18,910
ماذا لماذا
361
00:18:19,390 --> 00:18:20,790
هذا ما أفكر فيه
362
00:18:20,790 --> 00:18:22,310
عندما سألوني وأجبت
363
00:18:23,390 --> 00:18:24,670
توقفي عن الكلام هراء
364
00:18:24,670 --> 00:18:25,990
أنت تستخدمني كدرع
365
00:18:25,990 --> 00:18:28,070
أنت تقلقين بشأن الآخرين الذين يتحدثون عن السيد شين
366
00:18:28,470 --> 00:18:30,030
قو يان تشن انتبه الى كلامك
367
00:18:30,030 --> 00:18:31,110
هل عندك قلب أبيض
368
00:18:31,630 --> 00:18:32,430
ليانغ تشن
369
00:18:32,430 --> 00:18:33,870
هل تريد التحدث إلى قو يان تشن
370
00:18:33,870 --> 00:18:35,070
دعنا نعود أولاً
371
00:18:35,310 --> 00:18:36,870
هذا لأنه ساعدني من قبل
372
00:18:36,870 --> 00:18:38,070
لا تحتاج إلى إخبارها
373
00:18:38,190 --> 00:18:39,230
إنها مشغولة للغاية
374
00:18:40,070 --> 00:18:40,990
هيا بنا
375
00:18:40,990 --> 00:18:43,110
متى مزحت عن مشاعري
376
00:18:43,590 --> 00:18:45,230
هل من الضروري أن أكذب على الآخرين
377
00:18:45,530 --> 00:18:46,250
ثم أنت فتاة
378
00:18:46,250 --> 00:18:47,450
يمكنك تبدو أنك فتاة
379
00:18:47,910 --> 00:18:49,910
حتى لو كنت تعتقد ذلك حقا
380
00:18:49,910 --> 00:18:50,550
هذا الحشد الكبير
381
00:18:50,550 --> 00:18:52,110
ماذا حدث في الحشد الكبير
382
00:18:53,260 --> 00:18:54,700
عندما التقينا لأول مرة
383
00:18:54,790 --> 00:18:56,390
لقد حملتني بعيداً في حشد كبير
384
00:18:56,390 --> 00:18:57,350
وضربت مؤخرتي
385
00:18:58,350 --> 00:18:59,590
أنا رجل
386
00:18:59,590 --> 00:19:00,910
ما خطب الرجال
387
00:19:01,270 --> 00:19:02,950
يمكنني فعل أي شيء تفعله
388
00:19:04,350 --> 00:19:05,510
جيد أنت ممتازة
389
00:19:06,710 --> 00:19:08,310
بالنسبة هذا الحادث
390
00:19:08,870 --> 00:19:09,670
شكرا جزيلا
391
00:19:09,670 --> 00:19:10,350
لا شكر
392
00:19:10,830 --> 00:19:11,750
ولكنني آسف
393
00:19:11,750 --> 00:19:12,670
لا أحبك
394
00:19:13,390 --> 00:19:14,550
انتهي
395
00:19:14,630 --> 00:19:15,550
حسنا مع السلامة
396
00:19:15,550 --> 00:19:16,710
يكفي يا قو يان تشن
397
00:19:16,710 --> 00:19:17,830
حصلت تقريبا
398
00:19:18,110 --> 00:19:19,830
يتعارض قلبك مع كلامك
399
00:19:19,830 --> 00:19:20,510
هذه نهاية مثالية بالنسبة لك
400
00:19:23,630 --> 00:19:25,230
يتعارض قلبي مع كلامي
401
00:19:25,790 --> 00:19:27,390
هل تعرف فكرتي
402
00:19:27,780 --> 00:19:29,220
أي رجل لا يحبني
403
00:19:32,990 --> 00:19:35,110
ترى ما تفعله
404
00:19:36,190 --> 00:19:37,350
يتعارض قلبك مع كلامك
405
00:19:41,570 --> 00:19:42,290
وثم
406
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
ثم ماذا قالت
407
00:19:44,110 --> 00:19:44,910
ثم قالت
408
00:19:45,390 --> 00:19:47,670
كيف يمكن أن يكون هناك رجل لا يحبها في هذا العالم
409
00:19:49,980 --> 00:19:50,740
قو يان تشن
410
00:19:51,310 --> 00:19:52,790
هل ترى أخيرًا
411
00:19:52,870 --> 00:19:54,470
ما هي مخيفة الآن
412
00:19:54,470 --> 00:19:55,230
نعم
413
00:20:02,990 --> 00:20:03,870
شيه ليانغ تشن
414
00:20:05,470 --> 00:20:07,830
كيف أشعر أنك تتحدث عني
415
00:20:09,110 --> 00:20:10,590
تهانينا لقد حصلت عليها
416
00:20:11,510 --> 00:20:12,870
لا يمكنني أن أكون نفسها
417
00:20:12,950 --> 00:20:13,710
ماهو الفرق
418
00:20:13,710 --> 00:20:14,670
فقط مختلف
419
00:20:19,270 --> 00:20:20,110
تم الانتهاء
420
00:20:21,710 --> 00:20:23,590
أشعر بسمعتي وبراءتي
421
00:20:24,390 --> 00:20:25,910
طار بعيدا في كل مرة
422
00:20:28,510 --> 00:20:29,950
السمعة والبراءة
423
00:20:30,270 --> 00:20:32,150
هل أنت متأكد من أن لديك هذين الشيئين
424
00:20:48,530 --> 00:20:49,410
قو يان تشن
425
00:20:50,110 --> 00:20:51,270
وافقنا
426
00:20:51,710 --> 00:20:53,430
أنا مسؤولة عن رعاية حياتك
427
00:20:53,870 --> 00:20:55,190
أنت مسؤول عن إخفاء هويتي
428
00:20:55,870 --> 00:20:56,710
عندما كلامك غير واضح
429
00:20:56,710 --> 00:20:58,350
هل أفعل نفس الشيء
430
00:20:58,690 --> 00:20:59,610
كلامك كثير
431
00:21:11,590 --> 00:21:12,510
شيه ليانغ تشن
432
00:21:14,680 --> 00:21:15,400
جيون شان
433
00:21:17,160 --> 00:21:18,000
هل ستجلب الماء
434
00:21:18,050 --> 00:21:18,420
نعم
435
00:21:19,670 --> 00:21:21,470
شكرا لك في باليمو أمس
436
00:21:21,570 --> 00:21:22,610
لقد أنقذتني مرة أخرى
437
00:21:23,230 --> 00:21:23,870
نعم
438
00:21:24,350 --> 00:21:26,070
لقد تم انقاذك مؤخرا
439
00:21:26,790 --> 00:21:27,390
نعم
440
00:21:27,550 --> 00:21:28,470
أشعر بذلك أيضًا
441
00:21:28,550 --> 00:21:29,310
أنا مؤخرا
442
00:21:29,310 --> 00:21:31,150
واجهت دائمًا جميع أنواع الأشياء السيئة
443
00:21:31,270 --> 00:21:32,310
قلت يجب أن أذهب إلى المعبد
444
00:21:32,310 --> 00:21:33,470
لطلب رمز سلام
445
00:21:34,790 --> 00:21:35,790
يجب الذهاب
446
00:21:38,470 --> 00:21:39,750
ثم سأجلب الماء أولاً
447
00:21:46,480 --> 00:21:47,240
ليانغ تشن
448
00:21:47,670 --> 00:21:48,510
هل ستجلب الماء
449
00:21:49,390 --> 00:21:51,030
هل رأيت لي وين تشونغ مؤخرًا
450
00:21:51,350 --> 00:21:52,070
لا
451
00:21:58,350 --> 00:21:59,510
هل يوجد الأحد هناك
452
00:22:05,100 --> 00:22:06,580
أريد أكل لحم
453
00:22:10,270 --> 00:22:11,230
أنا جوعان
454
00:22:13,070 --> 00:22:14,470
هل يوجد الاحد هناك
455
00:22:15,950 --> 00:22:17,590
الامتحان لهذا الفصل الدراسي على وشك الانتهاء
456
00:22:18,430 --> 00:22:19,710
تم الانتهاء من الفحص البدني الخاص بكم
457
00:22:20,370 --> 00:22:21,130
تم الانتهاء
458
00:22:22,110 --> 00:22:24,190
يكون امتحان الصف الثقافي بعد ثلاثة أيام
459
00:22:24,430 --> 00:22:26,110
المدرسة قررت أن تمنحك إجازة لمدة ثلاثة أيام
460
00:22:27,270 --> 00:22:27,990
أتمنى لكم
461
00:22:27,990 --> 00:22:29,630
استفدوا من هذه الأيام الثلاثة
462
00:22:30,350 --> 00:22:31,270
تكثيف المراجعة
463
00:22:32,470 --> 00:22:34,190
محاولة للحصول على نتيجة جيدة للسنة الجديدة
464
00:22:34,550 --> 00:22:35,190
هل سمعتم
465
00:22:35,470 --> 00:22:36,630
سمعت
466
00:22:37,150 --> 00:22:37,950
انتهى الدرس
467
00:22:40,230 --> 00:22:41,350
شكرا لك المعلم
468
00:23:00,790 --> 00:23:02,710
ما بك
469
00:23:03,550 --> 00:23:06,310
أنا بالتأكيد لا أستطيع اجتياز هذا الامتحان
470
00:23:07,190 --> 00:23:08,630
لماذا تقول ذلك دائما
471
00:23:08,790 --> 00:23:10,110
هل درست بجد مؤخرا
472
00:23:10,230 --> 00:23:11,550
ما فائدة العمل الشاق
473
00:23:11,870 --> 00:23:13,270
هذه الأشياء مرتبة من قبل المعلم
474
00:23:13,270 --> 00:23:14,870
أقرئها في الليلة الكاملة
475
00:23:15,150 --> 00:23:17,470
نسيت بعد النوم
476
00:23:17,590 --> 00:23:18,630
لا تقلق
477
00:23:18,790 --> 00:23:20,390
سأساعدك في هذين اليومين على المراجعة
478
00:23:20,390 --> 00:23:21,470
يمكنك اجتياز الامتحان
479
00:23:21,470 --> 00:23:22,430
امل ذلك
480
00:23:24,270 --> 00:23:25,030
لماذا
481
00:23:25,030 --> 00:23:26,030
هل أنت لا تصدقني
482
00:23:26,430 --> 00:23:27,470
أصدقك
483
00:23:28,030 --> 00:23:29,550
أنا لا أصدق نفسي
484
00:23:31,030 --> 00:23:33,030
أنا لا أصدق نفسي أيضا
485
00:23:33,390 --> 00:23:34,150
لا أتذكر
486
00:23:34,150 --> 00:23:35,630
أريدك أن تساعدني في المراجعة أيضا
487
00:23:38,110 --> 00:23:39,950
اعثر على الآنسة تشيوى لمساعدتك في المراجعة
488
00:23:40,430 --> 00:23:41,590
ليس لدي هذا الوقت
489
00:23:43,270 --> 00:23:44,350
انت غيرة
490
00:23:44,990 --> 00:23:45,910
انظر إلى غيرتها
491
00:23:47,910 --> 00:23:48,790
من غيرة
492
00:23:49,670 --> 00:23:50,270
ليانغ تشن
493
00:23:51,150 --> 00:23:52,710
هل تحب النجوم الكبيرة
494
00:23:53,070 --> 00:23:54,870
هل أنت تحب شياو جيون
495
00:23:55,030 --> 00:23:56,190
من يحبها
496
00:23:56,790 --> 00:23:57,950
أخبرتك أنها لا تحبها
497
00:23:57,950 --> 00:23:58,630
هو معجب بي
498
00:23:58,630 --> 00:23:59,750
لم تراها
499
00:24:00,150 --> 00:24:01,550
ابعد تجاهله
500
00:24:01,990 --> 00:24:02,950
ما الذي تخجل منه
501
00:24:02,950 --> 00:24:04,230
هوانغ سونغ معنا
502
00:24:04,230 --> 00:24:04,950
لا بأس
503
00:24:05,590 --> 00:24:07,270
أنت عصبي يا قو يان تشن
504
00:24:11,030 --> 00:24:12,510
انتما الاثنان تتحدثان هكذا
505
00:24:13,510 --> 00:24:14,790
أنا محرج للغاية
506
00:24:15,150 --> 00:24:16,510
كلنا رجال
507
00:24:16,750 --> 00:24:18,750
سأرحل أولا
508
00:24:19,270 --> 00:24:19,990
شياو سونغ
509
00:24:20,070 --> 00:24:20,670
انتظرني
510
00:24:20,670 --> 00:24:21,430
ماذا
511
00:24:21,790 --> 00:24:23,390
عد مبكرا سأنتظرك في المسكن
512
00:24:23,390 --> 00:24:24,070
ابعد
513
00:24:24,710 --> 00:24:25,430
عصبي
514
00:24:28,270 --> 00:24:30,430
إن قو يان تشن غريب
515
00:24:31,190 --> 00:24:32,590
أليس هو دائما هكذا
516
00:24:35,270 --> 00:24:37,790
أنا بالتأكيد لا أستطيع اجتياز هذا الامتحان
517
00:24:38,280 --> 00:24:39,750
مهلا توقف عن الكلام
518
00:24:39,790 --> 00:24:40,790
لم يتم اختبار هذا حتى الان
519
00:24:40,790 --> 00:24:41,790
أنت مكتئب
520
00:24:41,790 --> 00:24:42,470
علاوة على ذلك
521
00:24:42,470 --> 00:24:43,750
حتى لو كنت لا تستطيع اجتياز الامتحان
522
00:24:44,070 --> 00:24:45,150
درجة لياقتك البدنية عالية جد
523
00:24:45,390 --> 00:24:46,550
فئة الثقافة ليست كافية
524
00:24:46,550 --> 00:24:47,910
المدرب لن يعاقبك
525
00:24:47,990 --> 00:24:48,670
انس ذلك
526
00:24:49,430 --> 00:24:50,950
كلامك معقول
527
00:24:51,070 --> 00:24:51,750
لكن أنا
528
00:24:51,750 --> 00:24:52,670
لا تكن
529
00:24:52,990 --> 00:24:54,470
أدعوكم لتناول وجبة لذيذة
530
00:24:54,470 --> 00:24:55,590
انس الامتحان أولاً
531
00:24:55,590 --> 00:24:56,430
ماذا سوف نأكل
532
00:24:56,430 --> 00:24:57,070
مهما اخترت
533
00:24:57,070 --> 00:24:57,790
حسنا
534
00:25:01,670 --> 00:25:02,350
تشو يان لين
535
00:25:02,470 --> 00:25:03,270
ما بك
536
00:25:04,030 --> 00:25:04,710
وين تشونغ
537
00:25:04,950 --> 00:25:06,590
لا أعرف من أغلقه في الغرفة التخزين
538
00:25:06,590 --> 00:25:07,030
أريد أكل اللحم
539
00:25:07,030 --> 00:25:08,020
لم آكل أو أشرب منذ أيام
540
00:25:08,070 --> 00:25:09,150
عندما اكتشفته -
أريد شرب الماء -
541
00:25:09,270 --> 00:25:10,070
على وشك الموت
542
00:25:10,670 --> 00:25:11,950
أنا جائع جدا
543
00:25:14,790 --> 00:25:15,630
يا الله
544
00:25:15,630 --> 00:25:16,390
اسرع وانقذ شخص
545
00:25:16,390 --> 00:25:17,590
هيا هيا
546
00:25:17,590 --> 00:25:18,510
لن أخبرك أولاً
547
00:25:18,650 --> 00:25:19,370
سألقي نظرة
548
00:25:19,410 --> 00:25:19,910
حسنا
549
00:25:25,510 --> 00:25:26,790
لا يوجد طعام لمدة ثلاثة أو أربعة أيام
550
00:25:27,390 --> 00:25:28,270
إنه مسكين
551
00:25:28,990 --> 00:25:29,790
ممتاز
552
00:25:29,990 --> 00:25:31,150
هذا لم يمت
553
00:25:31,670 --> 00:25:33,670
شيه ليانغ تشن شيه ليانغ تشن
554
00:25:34,790 --> 00:25:35,950
تشيوى مان تينغ -
نجمة كبيرة -
555
00:25:36,670 --> 00:25:37,110
تعال معي
556
00:25:37,110 --> 00:25:37,910
لقد عثرت علي
557
00:25:38,790 --> 00:25:39,430
لا
558
00:25:39,550 --> 00:25:40,270
ماذا حدث
559
00:25:40,630 --> 00:25:41,390
اسكت
560
00:25:41,390 --> 00:25:42,750
ليانغ تشن -
شيء مهم جدا -
561
00:25:42,750 --> 00:25:44,230
ما الذي لا يمكنك قوله هنا
562
00:25:44,230 --> 00:25:45,510
يجب أن أخرج وأقول
563
00:25:46,270 --> 00:25:46,990
شياو سونغ
564
00:25:48,950 --> 00:25:50,070
لا يمكن لمس الجسم بين الرجال والنساء
565
00:25:52,270 --> 00:25:54,070
أين وجبة رائعة يا ليانغ تشن
566
00:26:12,790 --> 00:26:13,910
لقد أحضرتني إلى هنا
567
00:26:14,030 --> 00:26:14,790
ما الأمر
568
00:26:16,230 --> 00:26:17,510
لدي سؤال لك
569
00:26:17,750 --> 00:26:18,830
أجبني بصدق
570
00:26:19,930 --> 00:26:20,530
تفضلي
571
00:26:22,550 --> 00:26:23,630
ما رأيك بي
572
00:26:24,000 --> 00:26:24,600
أنت
573
00:26:25,510 --> 00:26:26,590
أنت بخير
574
00:26:26,590 --> 00:26:27,230
أكثر تحديدا
575
00:26:28,510 --> 00:26:29,430
هل أنا مثيرة
576
00:26:30,150 --> 00:26:31,030
محبوبة
577
00:26:31,910 --> 00:26:32,790
ساحرة
578
00:26:36,200 --> 00:26:37,080
بصدق
579
00:26:38,430 --> 00:26:39,350
هل أعجبك
580
00:26:40,790 --> 00:26:42,150
ليس من النوع بين الأصدقاء
581
00:26:42,470 --> 00:26:43,990
هو النوع بين الرجال والنساء
582
00:26:44,230 --> 00:26:46,150
هو الحب
583
00:26:48,590 --> 00:26:49,750
هل انا معجب بك
584
00:26:51,670 --> 00:26:52,550
هل أنت بخير
585
00:26:54,630 --> 00:26:55,710
أفهمك
586
00:26:56,590 --> 00:26:58,110
تواجه فتاة مثلي
587
00:26:58,550 --> 00:27:00,350
قد تكون محرجا قليلا
588
00:27:01,200 --> 00:27:03,040
أنت خائف من عدم قيام الأصدقاء بذلك أيضا
589
00:27:03,590 --> 00:27:04,270
أليس كذلك
590
00:27:05,110 --> 00:27:05,950
أنت تفكرين كثيرا
591
00:27:06,150 --> 00:27:07,310
يمكنني الإجابة عليك الآن
592
00:27:08,230 --> 00:27:10,470
أنا فقط أعاملك كصديق عادي
593
00:27:10,470 --> 00:27:12,070
لم افكر ابدا في هذا الاتجاه
594
00:27:13,510 --> 00:27:14,390
غير أمين
595
00:27:17,390 --> 00:27:19,030
حسنا سأسألك بطريقة أخرى
596
00:27:19,230 --> 00:27:20,630
أي نوع من النساء تحب
597
00:27:22,270 --> 00:27:23,990
أي نوع من النساء أحب
598
00:27:24,470 --> 00:27:25,070
لا
599
00:27:25,270 --> 00:27:26,590
ماذا تريدين أن تسألي
600
00:27:35,390 --> 00:27:36,230
هؤلاء
601
00:27:36,750 --> 00:27:38,430
الفتيات اللواتي وجدتهن لك
602
00:27:40,790 --> 00:27:41,550
إلق نظرة
603
00:27:43,490 --> 00:27:44,690
هل تحب
604
00:27:47,830 --> 00:27:48,670
أولى
605
00:27:52,750 --> 00:27:54,150
البشرة فاتحة
606
00:27:54,950 --> 00:27:55,990
العيون كبيرة
607
00:27:56,270 --> 00:27:57,270
الفم صغير كالكرز
608
00:27:57,950 --> 00:27:59,030
أهم
609
00:28:01,230 --> 00:28:02,270
جيد الشكل
610
00:28:02,860 --> 00:28:04,260
هل تجعلك تشعر بنوع من
611
00:28:04,350 --> 00:28:06,550
الدفء من الأمومة
612
00:28:11,710 --> 00:28:12,230
لم يعجبنى
613
00:28:12,230 --> 00:28:13,190
أراها
614
00:28:13,790 --> 00:28:14,630
التالية
615
00:28:18,950 --> 00:28:20,590
شكل نحيف
616
00:28:21,230 --> 00:28:22,190
إذا تغيير الملابس
617
00:28:22,590 --> 00:28:24,550
يمكن لعب لين داى يو مباشرة على المسرح
618
00:28:24,630 --> 00:28:26,270
هل تحب هذا نحيف
619
00:28:26,270 --> 00:28:26,950
تشيوى مان تينغ
620
00:28:27,470 --> 00:28:28,790
هل يمكننا التوقف
621
00:28:29,790 --> 00:28:32,070
لا تعجب تغير مرة أخرى
622
00:28:36,790 --> 00:28:37,590
هذه رائعة
623
00:28:39,100 --> 00:28:40,110
تبدو نحيفة
624
00:28:40,430 --> 00:28:41,790
جسم رشيق
625
00:28:42,030 --> 00:28:43,270
هل تحب
626
00:28:43,790 --> 00:28:44,950
هذا النوع من الملمس
627
00:28:46,750 --> 00:28:47,510
تلعبين مع أنفسهم
628
00:28:47,720 --> 00:28:48,400
أنا ذاهب أولا
629
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
قف
630
00:28:50,930 --> 00:28:51,490
راجعوا
631
00:28:53,190 --> 00:28:54,270
من الصعب إرضاءك أليس كذلك
632
00:28:54,550 --> 00:28:56,270
هل أنت لا تحب واحدة منهن
633
00:28:57,270 --> 00:28:58,470
ماذا تريدين أن تفعلي
634
00:28:58,630 --> 00:28:59,510
فقط اريد ان اعرف
635
00:28:59,510 --> 00:29:00,830
أي نوع من النساء تحب
636
00:29:00,950 --> 00:29:02,190
أي نوع من النساء أحب
637
00:29:02,190 --> 00:29:02,910
هذا ليس من شأنك
638
00:29:02,910 --> 00:29:04,190
بالطبع له علاقة بي
639
00:29:04,390 --> 00:29:05,030
أنا كسول جدا لأتحدث معك
640
00:29:05,030 --> 00:29:05,990
تعال إلي
641
00:29:06,710 --> 00:29:08,790
أنت لا تحبني ولا تحبهن
642
00:29:09,270 --> 00:29:10,070
لماذا
643
00:29:10,270 --> 00:29:11,150
ماذا لماذا
644
00:29:11,710 --> 00:29:13,150
هؤلاء النساء يرتدين مثل هذا
645
00:29:13,510 --> 00:29:14,910
حتى أنك لا تنظر إليها
646
00:29:15,270 --> 00:29:16,510
أليس هذا رد فعل
647
00:29:16,510 --> 00:29:17,750
الرجل العادي
648
00:29:19,070 --> 00:29:20,150
ماذا تعني
649
00:29:21,270 --> 00:29:22,870
أريد أنني أعرف لماذا
650
00:29:26,070 --> 00:29:28,070
لا يمكن أن يكون هناك رجل لا يحبني
651
00:29:28,790 --> 00:29:29,630
إلا
652
00:29:30,750 --> 00:29:31,790
إلا
653
00:29:35,070 --> 00:29:37,190
إلا إذا كنت لا تحب النساء على الإطلاق
654
00:29:39,670 --> 00:29:40,830
انا لا اعلم عن ماذا تتحدث
655
00:29:40,830 --> 00:29:41,310
أنا مضطر للذهاب
656
00:29:41,830 --> 00:29:42,670
شيه ليانغ تشن
657
00:29:48,030 --> 00:29:49,110
أنا كسول جدا لأتحدث معك
658
00:30:01,270 --> 00:30:03,110
لا يمكنك الضحك لا تضحكي
659
00:30:05,750 --> 00:30:07,630
أنا مجنون تقريبا لا تزال تضحكين
660
00:30:08,790 --> 00:30:10,750
لا ما هو غضبك
661
00:30:10,750 --> 00:30:11,710
هذا أفضل
662
00:30:11,710 --> 00:30:13,110
مما تشك فيه أنك فتاة
663
00:30:17,350 --> 00:30:18,190
ولكن أعتقد
664
00:30:18,270 --> 00:30:19,670
قد تكون فكرتها على حق
665
00:30:20,350 --> 00:30:22,230
لأنه عندما تواجه النساء مثل هذه الأشياء
666
00:30:22,430 --> 00:30:23,710
الحدس هو دقيق
667
00:30:23,990 --> 00:30:24,710
ما على حق
668
00:30:25,270 --> 00:30:26,070
فكرتي
669
00:30:27,110 --> 00:30:28,590
أنت لست رجلا
670
00:30:28,750 --> 00:30:30,510
قو يان تشن يعرفه أليس كذلك
671
00:30:30,670 --> 00:30:32,390
إنه يعرف أن لا يفضح لك
672
00:30:32,590 --> 00:30:33,390
وقلت أيضا
673
00:30:33,390 --> 00:30:34,950
ساعدك في تغطية هويتك عدة مرات
674
00:30:34,950 --> 00:30:35,670
ماذا يعني هذا
675
00:30:36,870 --> 00:30:38,390
يعني هذا أنه يحبك
676
00:30:38,470 --> 00:30:39,470
هل أنت مجنونة
677
00:30:40,150 --> 00:30:41,750
هددني لمساعدته على القيام بالبرودة
678
00:30:42,430 --> 00:30:44,150
فقط يمكنك أن تصدق هذا السبب
679
00:30:44,150 --> 00:30:44,950
أنا لا أصدق ذلك على أي حال
680
00:30:50,190 --> 00:30:50,950
مستحيل
681
00:30:51,270 --> 00:30:52,910
هو دائما يتنمر علي سيئ جدا لي
682
00:30:54,230 --> 00:30:55,870
بعض البلهاء هكذا
683
00:30:56,070 --> 00:30:57,950
كلما أحبت أكثر كلما كنت متنمرا
684
00:30:58,190 --> 00:30:58,950
مثل عندما كنت صغيرة
685
00:30:59,110 --> 00:31:00,430
هؤلاء الأولاد يسحبون ضفائر الفتيات
686
00:31:00,430 --> 00:31:01,070
لماذا
687
00:31:01,070 --> 00:31:02,950
هو جذب انتباه بعضهم البعض في تمويه
688
00:31:04,870 --> 00:31:05,710
لا تتحدث هراء
689
00:31:07,150 --> 00:31:08,030
هذا يعود إليك
690
00:31:10,800 --> 00:31:11,520
لكن
691
00:31:12,270 --> 00:31:13,790
كما قلت في المرة السابقة
692
00:31:14,270 --> 00:31:15,590
تعودين الي المنزل في العام الجديد
693
00:31:15,670 --> 00:31:16,550
لا ترجعين
694
00:31:16,550 --> 00:31:17,190
غير ذلك
695
00:31:17,190 --> 00:31:18,710
ماذا لو كشفت عن هويتك
696
00:31:19,190 --> 00:31:20,790
ولكن إذا لم أقل شيئا فقد غادرت
697
00:31:21,430 --> 00:31:22,430
تحقق المدرسة
698
00:31:22,430 --> 00:31:23,470
هذه النتيجة ليست أكثر خطورة
699
00:31:28,150 --> 00:31:29,110
جاءت تشيوى مان تينغ
700
00:31:32,150 --> 00:31:32,590
أنا ذاهبة أولا
701
00:31:33,070 --> 00:31:33,790
الى أين
702
00:31:33,790 --> 00:31:34,510
أنا خائفة
703
00:31:35,640 --> 00:31:35,980
مهلا
704
00:31:52,870 --> 00:31:54,790
أعطيني كوبا من الماء لأخبرك بشيء
705
00:31:58,260 --> 00:32:00,420
إذا لم أعطيك ستخبرينني
706
00:32:03,740 --> 00:32:04,940
أنا واقعة في الحب
707
00:32:07,110 --> 00:32:08,430
هل هو حب بلا مقابل
708
00:32:09,110 --> 00:32:09,990
من قال هذا
709
00:32:10,470 --> 00:32:11,750
إنه يحبني حقا
710
00:32:11,980 --> 00:32:12,740
يتعارض قلبه مع كلامه
711
00:32:12,740 --> 00:32:14,620
أنا أعرف حيل الرجال
712
00:32:14,870 --> 00:32:15,390
أنا لا أعرف
713
00:32:15,390 --> 00:32:16,910
من أين تأتي ثقتك
714
00:32:17,190 --> 00:32:18,190
المولودة
715
00:32:18,190 --> 00:32:19,550
وإلا كيف أكون نجمة كبيرة
716
00:32:19,550 --> 00:32:20,510
نرجسية من المولودة
717
00:32:20,720 --> 00:32:21,960
لدي فهم واضح
718
00:32:21,960 --> 00:32:23,280
لسحاري
719
00:32:33,510 --> 00:32:34,270
شياو سونغ
720
00:32:34,830 --> 00:32:35,550
ليانغ تشن
721
00:32:35,870 --> 00:32:37,030
لماذا لا تدخل وترى
722
00:32:37,190 --> 00:32:38,590
يان لين ينام في الداخل
723
00:32:38,650 --> 00:32:39,930
أخاف أن أزعجه
724
00:32:42,790 --> 00:32:44,870
ما هي النجمة الكبيرة الذي تبحث عنك اليوم
725
00:32:46,230 --> 00:32:47,150
لا شيء
726
00:32:47,450 --> 00:32:47,870
آو
727
00:32:52,550 --> 00:32:53,270
شياو سونغ
728
00:32:54,430 --> 00:32:55,950
لماذا تريد أن تأتي إلى المدرسة العسكرية
729
00:32:56,130 --> 00:32:58,370
لم تسألني هذا السؤال
730
00:32:59,230 --> 00:33:00,110
انا اعني
731
00:33:00,110 --> 00:33:01,470
هل تريد أن تأتي بمفردك
732
00:33:04,110 --> 00:33:05,830
هناك طعام وشراب هنا
733
00:33:06,070 --> 00:33:07,150
يمكن أن يتعلم المهارات
734
00:33:07,790 --> 00:33:08,870
كن ضابطا في المستقبل
735
00:33:09,030 --> 00:33:10,990
كم هو جيد أن تعتني بأخي وأختي
736
00:33:13,950 --> 00:33:14,590
جيد
737
00:33:14,980 --> 00:33:15,980
الأهداف واضحة
738
00:33:19,870 --> 00:33:21,910
ما بك يا ليانغ تشن
739
00:33:24,230 --> 00:33:24,990
لا شيء
740
00:33:25,270 --> 00:33:26,150
أدخل لأنام
741
00:33:26,150 --> 00:33:26,710
استمر القراءة
742
00:33:27,020 --> 00:33:27,700
لا تتأخر كثيرا
743
00:33:28,590 --> 00:33:29,870
وجبتي الكبيرة
744
00:33:29,870 --> 00:33:30,670
اعلم
745
00:33:50,510 --> 00:33:52,390
تشو يان لين دعني ألقي نظرة
746
00:33:57,230 --> 00:33:57,790
أعطني نظرة
747
00:34:06,830 --> 00:34:07,670
كيف تكتب ممتلئ جدا
748
00:34:10,469 --> 00:34:11,150
غادر
749
00:34:23,360 --> 00:34:24,610
رقة الامتحان
750
00:34:25,670 --> 00:34:26,270
أعطني نظرة
751
00:34:29,110 --> 00:34:30,110
أعطني نظرة
752
00:34:30,429 --> 00:34:31,310
الغش
753
00:34:38,550 --> 00:34:39,310
هل انت مريض
754
00:34:39,310 --> 00:34:40,310
هل لديك دواء
755
00:34:43,590 --> 00:34:44,429
أعطني نظرة
756
00:34:44,429 --> 00:34:45,190
أقول
757
00:34:45,190 --> 00:34:45,909
ابعد
758
00:34:53,750 --> 00:34:55,150
لن تعطها في المرة القادمة سأقتلك
759
00:35:24,410 --> 00:35:25,210
من رمى
760
00:35:31,190 --> 00:35:32,110
اخرج لي
761
00:35:44,400 --> 00:35:47,200
[أكاديمية الترسانة العسكرية]
762
00:35:56,480 --> 00:35:57,240
ليانغ تشن
763
00:35:57,790 --> 00:35:58,550
أنا ذاهب
764
00:35:58,870 --> 00:35:59,670
هل تذهب الآن
765
00:35:59,860 --> 00:36:00,320
نعم
766
00:36:00,830 --> 00:36:02,110
قطاري في الواحدة مساء
767
00:36:02,270 --> 00:36:04,070
يجب أن أذهب إلى مدرسة أخي لأخذه
768
00:36:05,110 --> 00:36:06,470
لن أذهب معكم
769
00:36:06,470 --> 00:36:07,750
هل ستعود إلى منزل أختك
770
00:36:07,850 --> 00:36:08,320
نعم
771
00:36:12,590 --> 00:36:13,670
أضع الأمتعة على السيارة أولاً
772
00:36:13,940 --> 00:36:14,660
بسرعة
773
00:36:14,740 --> 00:36:15,330
حسنا
774
00:36:21,950 --> 00:36:22,910
رحلة سعيدة
775
00:36:23,110 --> 00:36:24,710
سلم على الأخت وزوجها
776
00:36:24,950 --> 00:36:25,370
طيب
777
00:36:26,670 --> 00:36:27,510
اراك السنة القادمة
778
00:36:27,670 --> 00:36:28,590
اراك السنة القادمة
779
00:36:58,270 --> 00:36:58,910
شيه ليانغ تشن
780
00:36:58,910 --> 00:36:59,550
لم تغادر
781
00:36:59,750 --> 00:37:00,390
غادر في حين
782
00:37:00,630 --> 00:37:01,110
مع السلامة
783
00:37:09,430 --> 00:37:10,350
شن جيون شان
784
00:37:50,270 --> 00:37:51,270
هل ستعود إلى بكين
785
00:37:53,150 --> 00:37:54,070
ما هو وقت القطار
786
00:37:54,070 --> 00:37:54,750
12:30
787
00:37:55,190 --> 00:37:55,870
مع السلامة
788
00:37:57,190 --> 00:37:58,830
بسرعة اسمح لي أن أرسل لك
789
00:37:59,630 --> 00:38:00,270
لا حاجة
790
00:38:00,350 --> 00:38:01,350
سوف يرسل لي قو يان تشن
791
00:38:04,950 --> 00:38:05,950
أنا ذاهب أولا
792
00:38:11,310 --> 00:38:12,030
مع السلامة
793
00:38:29,710 --> 00:38:31,710
يبدو الطقس جيدًا اليوم
794
00:38:32,790 --> 00:38:33,830
لا يمكنك ان ترى
795
00:38:34,110 --> 00:38:35,310
سوف تثلج قريبا
796
00:38:37,430 --> 00:38:38,190
فعلا
797
00:38:53,870 --> 00:38:57,240
[محطة القطار بشون يوان]
798
00:39:05,990 --> 00:39:07,830
شكرا لك
799
00:39:14,910 --> 00:39:16,910
يبدو أن الثلج يتساقط
800
00:39:22,140 --> 00:39:24,500
كنت تقود بعناية أكبر في طريق العودة
801
00:39:28,590 --> 00:39:29,310
قو يان تشن
802
00:39:33,830 --> 00:39:35,790
شكرا لك اليوم
803
00:39:37,070 --> 00:39:38,230
أتمنى لك سنة جديدة سعيدة
804
00:40:14,750 --> 00:40:16,470
لماذا تشعر بالسوء قليلا
805
00:40:19,230 --> 00:40:20,670
لا بد أنني فاتني الإفطار
806
00:41:00,790 --> 00:41:01,710
شكرا جزيلا
807
00:41:02,750 --> 00:41:03,390
لا شيء
808
00:41:14,940 --> 00:41:15,660
أيها الزميل
809
00:41:16,070 --> 00:41:16,750
لدي البيض
810
00:41:17,060 --> 00:41:17,940
تفضل
811
00:41:18,150 --> 00:41:19,350
لا أريد شكرا لك
812
00:41:27,370 --> 00:41:29,170
اسمي لين شيان وي
813
00:41:29,550 --> 00:41:30,430
اسمي شيه ليانغ تشن
814
00:41:30,870 --> 00:41:33,110
هل تذهب إلى بكين أيضا
815
00:41:33,790 --> 00:41:34,870
تعيش عائلتي في بكين
816
00:41:35,790 --> 00:41:37,590
بكين المشهورة الأشخاص موهوبون
817
00:41:37,670 --> 00:41:39,310
بكين مكان جيد
818
00:41:40,390 --> 00:41:41,270
بلد شاسع
819
00:41:41,950 --> 00:41:43,150
أين مكان ليس جيد
820
00:41:44,150 --> 00:41:45,030
كلامك صحيح
821
00:41:46,310 --> 00:41:48,310
هل تدرس
822
00:41:49,430 --> 00:41:51,270
أدرس في أكاديمية الترسانة العسكرية
823
00:41:51,750 --> 00:41:52,710
أكاديمية الترسانة العسكرية
824
00:41:53,430 --> 00:41:54,150
المدرسة العسكرية
825
00:41:55,110 --> 00:41:56,150
لا استطيع ان ارى
826
00:41:56,670 --> 00:41:58,670
تبدو أنك ضعيف
827
00:41:59,070 --> 00:42:00,190
درس في المدرسة العسكرية
828
00:42:18,630 --> 00:42:19,430
لا تقلقي
829
00:42:19,710 --> 00:42:20,790
لا شيء يدعو للقلق
830
00:42:21,270 --> 00:42:22,150
يا فتاة جميلة
831
00:42:23,200 --> 00:42:24,680
انتظري
832
00:42:26,460 --> 00:42:27,340
يا فتاة جميلة
833
00:42:27,630 --> 00:42:29,510
انتظري لا تغادري
59955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.