Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:20,200
More free movies at javsub.co
2
00:00:44,060 --> 00:00:46,200
I still can't believe it...
3
00:01:10,660 --> 00:01:15,770
I never thought that such powerful seniors would lose.
4
00:01:59,660 --> 00:02:02,570
Is the game of hide-and-seek over?
5
00:02:21,770 --> 00:02:31,170
The enemy had invaded the training facility, and I was wandering around the ruins alone, separated from the other party.
6
00:02:55,400 --> 00:02:59,660
He's so tough. It's not working at all.
7
00:03:04,240 --> 00:03:10,040
You won't beat us with that attack, do you?
8
00:03:10,860 --> 00:03:14,750
They're obviously just low-ranking fighters.
9
00:03:24,530 --> 00:03:30,220
Is this the strength of the Saints?
10
00:03:31,200 --> 00:03:35,060
It's even weaker than I thought
11
00:03:36,350 --> 00:03:41,000
Maybe she's hiding something.
12
00:03:43,080 --> 00:03:45,110
Stand up!
13
00:04:23,680 --> 00:04:25,660
Stand up!
14
00:05:47,530 --> 00:05:49,730
It's not enough.
15
00:06:13,040 --> 00:06:14,710
Not enough!
16
00:06:33,330 --> 00:06:39,570
That's the end of the game. It's the time to finish her off.
17
00:06:39,570 --> 00:06:41,570
That's right.
18
00:06:47,710 --> 00:06:53,330
No, I'm not a match for them at all. Is that the reality?
19
00:07:34,130 --> 00:07:37,840
You're red. You're really alive.
20
00:08:55,020 --> 00:08:57,950
That's amazing.
21
00:08:59,750 --> 00:09:01,810
What an amazing strength.
22
00:09:04,150 --> 00:09:06,970
She is the red force.
23
00:09:10,020 --> 00:09:11,570
Miss Mao.
24
00:09:17,750 --> 00:09:20,660
Are you okay? Can you still walk?
25
00:09:21,620 --> 00:09:24,420
Is that sound...
26
00:09:28,280 --> 00:09:30,000
Barely able to walk...
27
00:09:33,260 --> 00:09:36,750
The enemy is coming soon and we have to get out of here fast.
28
00:09:36,880 --> 00:09:42,370
You've finally taken the bait?
You've really made me think hard!
29
00:09:42,840 --> 00:09:44,620
Does that mean you are...
30
00:09:52,130 --> 00:09:58,930
I knew if I let this fragile run around, you'd come out and save her eventually.
31
00:09:59,440 --> 00:10:03,840
You are simply despicable.
32
00:10:07,310 --> 00:10:12,170
- Please leave me and run away alone.
- We're completely surrounded.
33
00:10:17,959 --> 00:10:25,200
We're outside the range of their Jamming Device.
This is a once-in-a-lifetime chance to defeat him!
34
00:10:31,660 --> 00:10:34,110
I'm going to avenge their deaths.
35
00:10:41,150 --> 00:10:45,900
Still want to suffer from the last time? You're a woman who never learns.
36
00:10:46,510 --> 00:10:48,820
How do you know if you don't try?
37
00:10:49,150 --> 00:10:53,680
Well, first, let me strip you of your transforming uniform.
38
00:12:24,550 --> 00:12:28,820
I should have mentioned that our Jamming Device is complete.
39
00:12:49,950 --> 00:12:54,860
She's not the red of that time. Who the hell are you?
40
00:13:03,510 --> 00:13:05,850
Instructor [Sunohara Miki]
41
00:13:08,220 --> 00:13:11,370
Why does the instructor have a red outfit?
42
00:13:12,440 --> 00:13:14,730
Where is the real red?
43
00:13:19,710 --> 00:13:23,970
No way. I'll ask your body.
44
00:18:05,800 --> 00:18:11,260
- Are you willing to talk about it?
- Who the hell I would talk about?
45
00:18:11,420 --> 00:18:17,040
I'm sure it's not possible to do it the normal way, so what about this?
46
00:18:23,020 --> 00:18:30,680
I know you can tolerate pain, but what about the painful gestures of your partners?
47
00:18:49,440 --> 00:18:51,260
Come on, stop.
48
00:18:52,150 --> 00:18:55,750
So, will you tell me?
49
00:19:09,930 --> 00:19:14,280
Please don't answer. It doesn't matter what happens to me.
50
00:19:15,730 --> 00:19:23,150
What a brave one, but she will feel the depth. Let's start.
51
00:20:27,510 --> 00:20:29,530
Stop, now!
52
00:21:35,000 --> 00:21:36,930
Hurry up and stop.
53
00:28:39,840 --> 00:28:43,110
Don't you think it's quite a beautiful view?
54
00:28:48,660 --> 00:28:50,550
Come on, stop.
55
00:29:22,110 --> 00:29:28,130
Can she stand up to their honed skills?
56
00:29:29,860 --> 00:29:33,550
If you want to violate me, violate me.
57
00:29:35,440 --> 00:29:43,310
It would be more efficient to use her as an example than to violate you.
58
00:36:44,970 --> 00:36:46,840
Stop it now.
59
00:37:44,130 --> 00:37:46,370
Come on, stop.
60
00:38:12,620 --> 00:38:19,530
Instructor, I'm fine, this kind of thing...
61
00:38:23,970 --> 00:38:26,080
Nana...
62
00:38:29,310 --> 00:38:32,200
So, she was your instructor?
63
00:38:35,680 --> 00:38:43,020
Fuck it harder with the connector, let her trainer see her ugliness.
64
00:39:07,260 --> 00:39:14,460
Watch with your eyes as your lovely student submits to the connector's gestures.
65
00:39:19,240 --> 00:39:26,600
He will not submit me.
66
00:39:43,370 --> 00:39:48,350
Pink and green also lost to this connector.
67
00:39:48,800 --> 00:39:51,400
Your partners couldn't bear it.
68
00:39:57,530 --> 00:40:03,150
I'll take her place. Please, let her go.
69
00:40:05,600 --> 00:40:08,880
You really can't handle the sound of your partner's screams.
70
00:40:10,820 --> 00:40:14,510
That's your biggest weakness.
71
00:40:18,680 --> 00:40:27,020
I told you, there's no point in violating you, He's going to root the connector into her socket without stopping.
72
00:41:39,770 --> 00:41:46,370
What's wrong? This is a good opportunity for the instructor to see the results of your training, so work hard.
73
00:42:01,130 --> 00:42:06,840
It's too thick. I can't take it anymore.
74
00:43:27,840 --> 00:43:31,440
I'm going to cum...
75
00:44:26,000 --> 00:44:31,150
- It's not allowed there.
- She doesn't matter what happens to her students?
76
00:44:31,750 --> 00:44:33,710
Please.
77
00:44:39,600 --> 00:44:44,460
You are simply despicable!
78
00:44:53,880 --> 00:44:55,570
Answer me.
79
00:44:59,660 --> 00:45:04,820
Answer me, why do you have the equipment?
80
00:46:05,620 --> 00:46:11,240
My equipment is a trial model.
81
00:46:11,840 --> 00:46:16,660
This is to develop the equipment for full members.
82
00:46:18,280 --> 00:46:24,330
I see. So, It's the prototype for the power of the saints.
83
00:46:29,620 --> 00:46:31,750
Instructor...
84
00:46:49,310 --> 00:46:53,800
It's not what you promised me. Let go, Nana.
85
00:46:56,460 --> 00:46:59,260
Do you think I'll let her go?
86
00:47:00,400 --> 00:47:02,400
How dare you lie to me!
87
00:47:04,150 --> 00:47:10,730
I gave her the chance to experience the rod, and that was enough.
88
00:47:33,080 --> 00:47:44,600
I'll not forgive you...
89
00:48:00,820 --> 00:48:06,800
Move this prototype to the research lab. We need to investigate her thoroughly.
90
00:48:24,370 --> 00:48:28,440
We still have to figure out what to do with you.
91
00:48:28,950 --> 00:48:33,200
While we're investigating, you just keep mating with her.
92
00:53:06,732 --> 00:53:08,062
Instructor...
93
00:53:10,692 --> 00:53:16,422
Are you awake? Miss Pink forece.
94
00:53:18,062 --> 00:53:20,332
What did you do to the instructor?
95
00:53:21,332 --> 00:53:26,292
Don't worry about me.
96
00:53:31,112 --> 00:53:37,532
I'm now using this to scrutinize her body and equipment.
97
00:53:52,842 --> 00:53:57,352
I'm not giving you the data.
98
00:53:58,062 --> 00:54:02,402
Struggling won't work.
How's it going?
99
00:54:03,022 --> 00:54:06,932
What's the matter?
100
00:54:07,222 --> 00:54:14,352
Unlike the other members, she seems resistant.
101
00:54:15,312 --> 00:54:21,182
I see. Do you know that the uniform system is faulty?
102
00:54:22,312 --> 00:54:28,532
I said it before, I wouldn't let you.
103
00:54:29,842 --> 00:54:34,182
I'm tired of that word. Try it on the other.
104
00:54:41,462 --> 00:54:46,292
Well, let's use her again.
105
00:56:41,782 --> 00:56:43,622
Instructor...
106
00:56:44,932 --> 00:56:49,402
It's all right. There's gonna be another chance.
107
00:56:49,402 --> 00:56:51,402
Until then...
108
00:56:54,862 --> 00:57:01,312
- It's so thick...
- It's ready.
109
00:57:02,802 --> 00:57:04,642
Let's do it.
110
00:57:20,042 --> 00:57:29,152
I have to hold back. If I let them get my data, Mao will...
111
00:57:37,382 --> 00:57:43,382
What's going on? Pleasure is pouring into my body.
112
00:57:49,842 --> 00:57:52,932
I can't... It's cumming.
113
00:58:00,022 --> 00:58:02,842
What did you do to her?
114
00:58:03,312 --> 00:58:08,442
I didn't do anything. You did it.
115
00:58:09,802 --> 00:58:11,752
I didn't...
116
00:58:12,152 --> 00:58:19,402
The orgasms you endured were all fed into her through a modified conveyor belt.
117
00:58:21,622 --> 00:58:23,782
That kind of thing...
118
00:58:24,532 --> 00:58:30,002
How does it feel to be betrayed by your own equipment?
119
00:58:58,442 --> 00:59:00,802
That's...
120
00:59:04,002 --> 00:59:09,022
You humans can also use excretory organs to mate, right?
121
00:59:10,862 --> 00:59:13,712
Where did you learn that stuff?
122
00:59:16,712 --> 00:59:21,822
If you want to save your students, accept the orgasm.
123
00:59:39,782 --> 00:59:44,492
If I endure the pleasure, I will make Nano miserable.
124
00:59:45,692 --> 00:59:53,402
But if I take the pleasure, my security system won't hold up.
125
00:59:54,712 --> 00:59:56,112
What should I do?
126
01:00:01,132 --> 01:00:05,862
I'll endure this kind of thing...
127
01:00:10,692 --> 01:00:16,602
As expected from Pink Force. It's time to do more.
128
01:01:56,402 --> 01:02:01,402
Enjoy orgasm greedily, prototype.
129
01:02:02,462 --> 01:02:04,712
You bastard!
130
01:05:17,442 --> 01:05:21,462
Lord, the security system has been breached.
131
01:05:24,332 --> 01:05:28,552
Recall the data immediately for analysis.
132
01:05:58,782 --> 01:06:02,662
Your student in pain.
133
01:07:00,552 --> 01:07:03,202
That's a lot...
134
01:07:04,822 --> 01:07:09,132
I can't stand it.
135
01:08:05,602 --> 01:08:11,952
On a happier note, we have figured out the structure of their system.
136
01:08:13,582 --> 01:08:19,132
Use this bionic system to continue restoring Lady Phantom.
137
01:08:19,442 --> 01:08:25,042
Then please give permission to use green flesh and yellow gear.
138
01:08:25,752 --> 01:08:29,332
You can start as soon as you're ready.
139
01:08:39,492 --> 01:08:46,042
She may have more information we don't know.
140
01:11:13,602 --> 01:11:17,062
What are you doing?
141
01:12:53,662 --> 01:12:57,582
Don't come near...
142
01:14:00,932 --> 01:14:02,712
Don't.
143
01:14:14,262 --> 01:14:16,222
Don't.
144
01:19:33,842 --> 01:19:35,932
Don't.
145
01:22:11,062 --> 01:22:12,982
You can't.
146
01:22:50,662 --> 01:22:58,692
Lord, I found the base data and research facilities in prototype memory.
147
01:23:00,782 --> 01:23:05,382
Red's probably right there. Send a tracking unit.
148
01:23:07,312 --> 01:23:11,512
Anyway, what do we do with this female?
149
01:23:13,202 --> 01:23:19,822
She's a valuable specimen. Keep her safe. Think about the use later.
150
01:23:28,352 --> 01:23:35,602
I was forced to separate from my instructor power, and I have been constantly violated by them.
151
01:23:36,982 --> 01:23:45,422
I've been attacked by them from morning till night, and won't even give me time to rest.
152
01:23:47,442 --> 01:23:54,982
My belt was modified by them, and I was tens of times more sensitive than usual.
153
01:23:57,062 --> 01:24:06,042
Contrary to my belief in miracles, my body endured only a little.
154
01:24:08,022 --> 01:24:17,602
Eventually, my body and mind were shattered by overwhelming pleasure.
155
01:24:20,152 --> 01:24:25,912
What happened to the instructor and the other seniors?
156
01:24:26,732 --> 01:24:31,892
They must be like me right now...
157
01:24:34,492 --> 01:24:38,792
And three months later...
158
01:25:03,802 --> 01:25:10,402
That's Lady Phantom. Didn't she get killed by Mao three years ago?
159
01:25:10,932 --> 01:25:13,312
Did she come back to life?
160
01:25:28,462 --> 01:25:31,242
Have you had enough rest?
161
01:25:33,092 --> 01:25:36,042
You want me to thank you?
162
01:25:37,932 --> 01:25:45,242
Even after being toying with you, your mind doesn't seem to give in. It's really admirable.
163
01:25:52,532 --> 01:25:54,202
Misato...
164
01:25:58,132 --> 01:25:59,512
Miho...
165
01:26:03,602 --> 01:26:05,802
Even lily...
166
01:26:13,822 --> 01:26:20,782
But unlike you, I didn't give them the slightest rest.
167
01:26:21,062 --> 01:26:23,332
Enjoying the rod constantly.
168
01:26:29,382 --> 01:26:36,532
As you can see, even members of the Force of the saints are almost at their limits.
169
01:26:39,822 --> 01:26:41,312
Pick it up.
170
01:26:43,242 --> 01:26:50,022
If you can beat Lady Phantom, I'll give them three days off.
171
01:26:56,112 --> 01:26:59,182
Before they fall apart...
172
01:27:02,642 --> 01:27:05,622
I have to buy them some time to rest.
173
01:27:05,782 --> 01:27:10,312
And I had no choice.
174
01:27:10,662 --> 01:27:13,602
This is my last chance.
175
01:27:16,222 --> 01:27:18,862
That seems to be your answer.
176
01:27:23,002 --> 01:27:28,132
I'm gonna destroy her here.
177
01:27:28,422 --> 01:27:30,402
Saint Force!
178
01:27:33,112 --> 01:27:35,222
Bionics Open!
179
01:28:21,422 --> 01:28:25,292
Let me enjoy it, Miss Prototype.
180
01:28:42,912 --> 01:28:46,062
That can work.
181
01:28:46,262 --> 01:28:53,952
So, that's how it is really worthy of the person who raised the members of the force of the saints of all generations But...
182
01:29:00,222 --> 01:29:02,982
Does that mean...
183
01:29:30,552 --> 01:29:32,582
It's amazing how fast.
184
01:29:38,712 --> 01:29:42,552
I can't see her at all. She's not at all the same level as before.
185
01:29:43,822 --> 01:29:53,222
Did you notice that I put your equipment and systems on her as parts.
186
01:29:54,422 --> 01:29:56,132
Sure...
187
01:29:59,292 --> 01:30:06,802
Thanks to you, I was able to confirm the performance of Lady Phantom.
188
01:30:09,712 --> 01:30:13,732
I haven't lost yet.
189
01:30:50,042 --> 01:30:53,042
I won, Instructor.
190
01:30:54,982 --> 01:30:58,862
how could you... why...
191
01:30:59,492 --> 01:31:04,182
I've made her body to restore the Phantom Lady.
192
01:31:04,622 --> 01:31:07,862
Body...
193
01:31:08,602 --> 01:31:15,842
A month ago, we tried to recover it with green body, but it didn't go well.
194
01:31:16,312 --> 01:31:20,782
Green, What have you done to Nan?
195
01:31:22,532 --> 01:31:27,752
The brainwashing of green does not seem to be sufficient.
196
01:31:28,422 --> 01:31:31,152
Pink and blue are stronger than I thought, but...
197
01:31:36,492 --> 01:31:39,222
Don't move any more.
198
01:31:46,152 --> 01:31:50,802
- Miho, even Miri...
- Don't move anymore.
199
01:31:52,462 --> 01:31:54,092
How dare you...
200
01:31:57,292 --> 01:32:03,202
Nana, you, wake up.
201
01:32:05,022 --> 01:32:10,692
We transformed her after destroying her ego and reason with pleasure.
202
01:32:15,692 --> 01:32:24,802
As you can see, Instructor, thanks to the Lord, I was able to transform.
203
01:32:27,732 --> 01:32:31,782
That's too much. It's unforgivable.
204
01:32:33,042 --> 01:32:41,512
You shouldn't hate me.
You should thank me instead.
205
01:32:44,002 --> 01:32:48,642
By the way, Miss Miho gave this to me.
206
01:32:49,312 --> 01:32:52,062
And I gave her a big rod.
207
01:33:08,822 --> 01:33:13,152
Have you gone mad in despair?
208
01:33:15,242 --> 01:33:17,532
You seem in a hurrying.
209
01:33:18,842 --> 01:33:24,982
Mao escaped, you are afraid of her, that's why you want the time to recover, right?
210
01:33:33,622 --> 01:33:39,712
Mao is a very special person among my students.
211
01:33:42,512 --> 01:33:47,112
It's no use trying to estimate Mao's strength with someone else.
212
01:33:47,512 --> 01:33:51,982
You know the restored Phantom Lady will also be destroyed by her in no time.
213
01:33:52,262 --> 01:33:54,422
Just like back then.
214
01:33:56,582 --> 01:33:59,822
Is that all you want to say, Instructor?
215
01:34:00,292 --> 01:34:02,062
Nana...
216
01:34:12,132 --> 01:34:18,582
Lord, can I have the task of executing this woman?
217
01:34:18,842 --> 01:34:21,892
Well, do whatever you like.
218
01:34:33,422 --> 01:34:37,182
I wanted to share this power with you instructor.
219
01:34:37,982 --> 01:34:43,062
No matter how special you are, you're no match for me.
220
01:34:44,382 --> 01:34:47,862
Nana, you...
221
01:34:49,062 --> 01:34:54,552
I'll take the instructor to your final dining location.
222
01:34:55,002 --> 01:34:59,782
- It's underground here.
- Don't be ridiculous.
223
01:35:05,152 --> 01:35:12,152
The force of the saints will be suitable for being a special toilet for androids.
224
01:35:41,892 --> 01:35:44,952
It's a prototype.
225
01:35:45,732 --> 01:35:52,312
When we catch Miss Mao, we're going to pierce her with the rod.
226
01:35:53,512 --> 01:35:56,912
You can't do it on your own.
227
01:36:05,382 --> 01:36:14,552
Listen up, Instructor, you can't say anything until you defeat me. Otherwise, it won't be convincing.
228
01:36:15,062 --> 01:36:20,332
You're the Force of the Saints. Come to your senses.
229
01:36:22,642 --> 01:36:26,822
It's okay. I'm sober.
230
01:36:51,332 --> 01:36:55,042
This is your long-awaited stick.
231
01:36:56,222 --> 01:36:58,802
Enjoy it.
232
01:37:32,752 --> 01:37:39,242
How big is that? And the hardness.
233
01:37:39,642 --> 01:37:43,182
It's like an iron rod.
234
01:37:46,752 --> 01:37:51,462
Please don't try to bite it off.
235
01:37:51,952 --> 01:37:55,202
Because his cock is specially made.
236
01:38:21,002 --> 01:38:26,842
I can't breathe.
237
01:38:28,782 --> 01:38:31,332
Please swallow it well.
238
01:38:33,062 --> 01:38:37,822
It's the only food the instructor has today.
239
01:38:38,242 --> 01:38:42,022
But it's got a powerful seductive in it.
240
01:38:43,262 --> 01:38:49,982
Yeah, I'm a little dizzy. Is that food?
241
01:38:50,462 --> 01:38:54,492
If I keep drinking like this...
242
01:39:01,552 --> 01:39:04,802
What did you give me?
243
01:39:20,842 --> 01:39:25,152
My consciousness is fading away.
244
01:39:29,462 --> 01:39:34,382
What does it taste? It's an aphrodisiac we used for you, Kurea-senior?
245
01:39:36,222 --> 01:39:38,862
You don't have to be patient.
246
01:39:43,492 --> 01:39:48,222
Instructor, you feel something, don't you?
247
01:39:49,782 --> 01:39:52,242
The nipples are so straight.
248
01:39:54,312 --> 01:39:56,132
It's delicious.
249
01:40:07,622 --> 01:40:18,462
It's hot. I'm melting inside.
250
01:40:20,332 --> 01:40:27,642
I'll let the instructor also become a living meat toilet like the other seniors.
251
01:40:40,442 --> 01:40:45,092
I can't think of anything anymore.
252
01:40:58,462 --> 01:41:04,932
They must have done the same thing.
253
01:41:06,912 --> 01:41:09,632
Is this the end of the resistance?
254
01:41:10,692 --> 01:41:16,552
The instructor is too weak to be mentioned.
255
01:41:22,892 --> 01:41:30,662
If was you Mao, would have given them...
256
01:42:46,062 --> 01:42:50,892
Looks like Lady Phantom's recovery has been successfully completed.
257
01:42:51,352 --> 01:42:53,822
No, not yet.
258
01:42:59,242 --> 01:43:01,542
and it is enough to leave only the memory of the phantom lady.
259
01:43:01,662 --> 01:43:03,732
But then...
260
01:43:04,332 --> 01:43:08,712
Didn't you hear that? I don't need her memory.
261
01:43:08,952 --> 01:43:11,842
All right. As you wish.
262
01:43:12,402 --> 01:43:16,582
And do you have any trace.
263
01:43:17,982 --> 01:43:19,912
No, not yet.
264
01:43:21,092 --> 01:43:25,712
With such a massive force mobilized, You still can't find her.
265
01:43:26,152 --> 01:43:28,982
You must be held responsible for it.
266
01:43:29,222 --> 01:43:35,732
No, I'm very sorry, but I'm doing my best right now.
267
01:43:36,712 --> 01:43:44,112
Forget it, after all, we already know that it was the prototype that got in our way.
268
01:43:45,202 --> 01:43:50,132
Yeah, I haven't received a report of any obstruction in the last two months.
269
01:43:51,132 --> 01:43:54,582
In that case, is red really dead?
270
01:43:54,582 --> 01:43:59,642
- Continue the land sweep.
- Okay.
271
01:46:44,402 --> 01:46:46,262
Eight months later.
272
01:46:56,752 --> 01:46:59,842
Long time no see, Red Force.
273
01:47:00,822 --> 01:47:04,262
What's the matter with this feeling of uneasiness?
274
01:47:05,402 --> 01:47:06,782
What's the matter with you?
275
01:47:07,222 --> 01:47:12,062
But there's no time, because everybody...
276
01:47:12,642 --> 01:47:14,712
Saint Force!
277
01:47:20,912 --> 01:47:22,732
Bionics Open!
278
01:47:31,822 --> 01:47:38,382
- That's...
- What a stupid lady, do you think you can transform smoothly?
279
01:47:47,842 --> 01:47:51,182
Impossible, you're...
280
01:47:55,182 --> 01:48:13,182
More free movies at javsub.co
22075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.