All language subtitles for the.gifted.s02e13.web.x264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,375 ..Reeva. She wants to do something 2 00:00:03,376 --> 00:00:05,524 so monstrous that it changes the world forever. 3 00:00:05,619 --> 00:00:08,587 I need to stop her. I can't do that by myself. 4 00:00:11,367 --> 00:00:13,485 Lauren's obsessed with that music box. 5 00:00:13,571 --> 00:00:15,914 Her powers are changing. She's becoming more violent, 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,102 more powerful. 7 00:00:17,188 --> 00:00:19,139 Andy went down the same path. 8 00:00:19,370 --> 00:00:21,423 He was obsessed with my family history, 9 00:00:21,509 --> 00:00:23,149 - the power. - No. 10 00:00:26,410 --> 00:00:28,828 I think it might be time for you to reach out 11 00:00:28,913 --> 00:00:30,178 - to Lauren. - Bring her here? 12 00:00:30,264 --> 00:00:32,398 Your mind is connected to Lauren's. 13 00:00:32,483 --> 00:00:34,333 We can reach her, through you, 14 00:00:34,418 --> 00:00:36,006 if you let us. 15 00:00:36,887 --> 00:00:38,604 Your ex, the one you told me about, 16 00:00:38,689 --> 00:00:39,805 you still have feelings for her? 17 00:00:39,890 --> 00:00:40,983 No. It's... 18 00:00:41,069 --> 00:00:43,077 it's a lot more complicated than that. 19 00:00:43,188 --> 00:00:44,264 You gave up your life, 20 00:00:44,350 --> 00:00:45,436 everything you know, 21 00:00:45,522 --> 00:00:47,795 a man you love, all for what you believe. 22 00:00:47,997 --> 00:00:50,967 This... this is your community now. 23 00:00:51,053 --> 00:00:53,453 Welcome home, Blink. 24 00:01:08,346 --> 00:01:09,529 Pam. 25 00:01:09,699 --> 00:01:10,970 Oh, thank God. 26 00:01:11,055 --> 00:01:12,137 Hi. 27 00:01:16,093 --> 00:01:18,210 I was getting worried. What took you so long? 28 00:01:18,295 --> 00:01:20,692 Sentinel Services, they had a checkpoint set up on First. 29 00:01:20,903 --> 00:01:22,882 They were checking IDs, looking for fugitives. 30 00:01:22,967 --> 00:01:24,707 They weren't supposed to be there for hours. 31 00:01:24,828 --> 00:01:27,215 - How'd you get through? - They were scanning for X-Genes. 32 00:01:27,301 --> 00:01:29,317 Saw I wasn't a mutant, let me through. 33 00:01:29,684 --> 00:01:32,124 We got to warn the others. Evangeline's already on her way 34 00:01:32,209 --> 00:01:33,896 - to the border with the refugees. - Wh... Leo, no. 35 00:01:33,981 --> 00:01:36,762 It's too dangerous. Evangeline, she can handle things. 36 00:01:36,848 --> 00:01:38,591 - Not if she's walking into an ambush. - She's fine! 37 00:01:38,676 --> 00:01:40,633 Once she gets to Flint, she'll know what to do. 38 00:01:40,718 --> 00:01:42,484 We don't know if she... 39 00:01:44,903 --> 00:01:47,506 How did you know where she was crossing? 40 00:01:48,356 --> 00:01:50,231 Y-You. I... 41 00:01:50,375 --> 00:01:51,958 I think you told me. 42 00:01:52,262 --> 00:01:54,231 No. I never tell anyone 43 00:01:54,317 --> 00:01:56,809 about the crossing locations, not even you. 44 00:01:57,567 --> 00:01:59,652 It's not... 45 00:02:00,129 --> 00:02:02,054 Leo, you must have told me, 46 00:02:02,140 --> 00:02:05,108 - because how... - Pam, what did you do? 47 00:02:10,613 --> 00:02:12,590 Sentinel Services, they... 48 00:02:12,723 --> 00:02:14,173 they caught me... 49 00:02:14,485 --> 00:02:16,101 three weeks ago. 50 00:02:16,331 --> 00:02:17,702 But, Leo... 51 00:02:17,788 --> 00:02:20,106 Leo, I made a deal, for us. 52 00:02:20,598 --> 00:02:22,775 All those people are gonna d... 53 00:02:22,860 --> 00:02:23,996 I'm sorry. 54 00:02:24,082 --> 00:02:25,277 You're sorry?! 55 00:02:25,362 --> 00:02:26,679 They're gonna die. 56 00:02:26,764 --> 00:02:29,246 There-there are mothers, children. 57 00:02:29,332 --> 00:02:31,676 They would have caught them anyway. Please. 58 00:02:31,869 --> 00:02:34,668 Please, let's just go. 59 00:02:34,824 --> 00:02:36,801 We can start over. 60 00:02:37,176 --> 00:02:39,591 Please. I love you. 61 00:02:40,364 --> 00:02:43,012 The others warned me not to trust a human. 62 00:02:43,122 --> 00:02:44,504 Leo... 63 00:02:45,465 --> 00:02:47,059 Never again. 64 00:02:47,327 --> 00:02:49,301 Get out of my sight. 65 00:02:50,976 --> 00:02:52,574 Go! 66 00:03:01,859 --> 00:03:03,738 *THE GIFTED* Season 02 Episode 13 67 00:03:03,824 --> 00:03:05,824 Episode Title: " teMpted" 68 00:03:07,243 --> 00:03:10,306 There's a couple in the west tunnel that could use this. 69 00:03:10,586 --> 00:03:13,931 And the rest can go to winter storage. 70 00:03:14,329 --> 00:03:15,665 When's the supply run? 71 00:03:15,775 --> 00:03:17,086 We move out soon. 72 00:03:17,173 --> 00:03:18,523 The others are getting ready now. 73 00:03:18,608 --> 00:03:20,191 You know, 74 00:03:20,276 --> 00:03:21,960 you've been here for less than a week. 75 00:03:22,045 --> 00:03:23,695 You don't have to come on every raid. 76 00:03:23,780 --> 00:03:24,963 Just trying to do my part. 77 00:03:25,048 --> 00:03:26,631 I don't want to be a mooch. 78 00:03:26,716 --> 00:03:28,800 Hey. Seriously, 79 00:03:28,885 --> 00:03:30,594 take your time, get settled in. 80 00:03:30,680 --> 00:03:32,103 You don't have to prove anything. 81 00:03:32,227 --> 00:03:33,725 We can handle this. 82 00:03:38,733 --> 00:03:41,346 I'm just making up for lost time. 83 00:03:41,772 --> 00:03:45,287 I spent so many years up there, hiding who I was. 84 00:03:48,225 --> 00:03:50,258 Plus, I can't let you have all the fun. 85 00:03:50,353 --> 00:03:52,904 Yeah. That's right. 86 00:03:52,989 --> 00:03:55,426 Let's move out. 87 00:03:56,011 --> 00:03:58,910 Looks like Zingo's missing Clarice. 88 00:04:01,809 --> 00:04:03,785 She chose to leave. 89 00:04:04,157 --> 00:04:07,278 Listen, I've been calling around, and besides Evangeline, 90 00:04:07,550 --> 00:04:10,520 we lost the leaders of the West, the Midwest and the South. 91 00:04:10,606 --> 00:04:12,470 They're all dead. We need to decide what 92 00:04:12,555 --> 00:04:14,017 - we're gonna do. - I think it's obvious. 93 00:04:14,102 --> 00:04:16,695 Gather together what's left, and we make a plan to strike back. 94 00:04:16,903 --> 00:04:19,223 But, John, after what happened, why would anyone sign up? 95 00:04:19,309 --> 00:04:21,965 What other choice do we have? We gonna give up? Hide? 96 00:04:22,058 --> 00:04:24,160 You think we're in a position to start an army? 97 00:04:24,321 --> 00:04:27,606 - The Inner Circle is after Lauren. - I can handle it. 98 00:04:27,692 --> 00:04:30,512 But you can't keep waking yourself up every 20 minutes, 99 00:04:30,653 --> 00:04:32,285 not allowing yourself to dream. 100 00:04:32,418 --> 00:04:34,895 And there's another thing. My brother said 101 00:04:34,981 --> 00:04:37,061 that Reeva Payge has infiltrated the government. 102 00:04:37,146 --> 00:04:38,621 And Benedict Ryan is leading 103 00:04:38,707 --> 00:04:40,765 the Purifiers in a nationwide crusade. 104 00:04:40,850 --> 00:04:42,224 And the two of them working together... 105 00:04:42,309 --> 00:04:44,645 This is exactly why we have to fight. 106 00:04:44,821 --> 00:04:47,605 The Inner Circle, the Purifiers, they want the same thing: 107 00:04:47,690 --> 00:04:49,434 humans and mutants living apart. 108 00:04:49,520 --> 00:04:52,137 They're gonna try to drive a wedge between us, forever. 109 00:04:52,223 --> 00:04:53,832 If we do not act on this now... 110 00:04:53,918 --> 00:04:54,979 John is right. 111 00:04:55,064 --> 00:04:57,192 Lorna's risking her life to find out 112 00:04:57,278 --> 00:04:58,416 about this attack they're planning. 113 00:04:58,501 --> 00:05:01,535 If she gets something, anything, we need to be ready. 114 00:05:26,433 --> 00:05:27,649 That was insane. 115 00:05:27,766 --> 00:05:28,864 Nice trick. 116 00:05:28,950 --> 00:05:31,223 Yeah, you just gotta rub things the right way. 117 00:05:31,309 --> 00:05:33,606 - Mm. - Maybe I could show you sometime. 118 00:05:33,731 --> 00:05:34,847 In your dreams. 119 00:05:34,933 --> 00:05:36,216 Ooh. 120 00:05:36,472 --> 00:05:38,823 So, we're blowing up statues now? 121 00:05:38,908 --> 00:05:41,893 We get this thing right, it'll be a lot bigger than statues. 122 00:05:41,979 --> 00:05:43,561 Scale this thing up, 123 00:05:43,646 --> 00:05:45,964 can take a whole building down the same way. 124 00:05:59,162 --> 00:06:01,980 Whoa. Are you okay? 125 00:06:02,065 --> 00:06:05,083 No, it's nothing. I just got sloppy. 126 00:06:05,168 --> 00:06:07,418 Hey, uh, I sprung a leak over here. 127 00:06:07,658 --> 00:06:08,991 Gonna go clean this up. 128 00:06:13,641 --> 00:06:16,094 The new recruits seem to be coming along nicely. 129 00:06:16,366 --> 00:06:18,896 What about the other project? 130 00:06:19,170 --> 00:06:22,433 Lauren? Oh, it's only a matter of time. 131 00:06:22,518 --> 00:06:24,269 Is she still resisting? 132 00:06:24,354 --> 00:06:26,487 We're trying something new. 133 00:07:18,141 --> 00:07:19,780 You broke into his room? 134 00:07:19,866 --> 00:07:22,016 I didn't "break" anything. I opened some locks. 135 00:07:22,102 --> 00:07:24,061 That's not the point. The risk of doing that... 136 00:07:24,147 --> 00:07:26,913 Just being there is a risk! If we're gonna find out 137 00:07:26,999 --> 00:07:28,966 what Reeva's planning, I'm gonna have to do some digging. 138 00:07:29,051 --> 00:07:31,302 And, Marcos... 139 00:07:32,303 --> 00:07:33,944 it was worth it. 140 00:07:34,749 --> 00:07:36,201 What did you get? 141 00:07:37,381 --> 00:07:38,776 Building plans. 142 00:07:38,967 --> 00:07:41,079 The White House, Pentagon, 143 00:07:41,164 --> 00:07:44,053 Sentinel Services Headquarters, the Capitol. 144 00:07:44,185 --> 00:07:47,137 - Max can turn those buildings into explosives. - Yeah. 145 00:07:47,223 --> 00:07:50,444 Of course. Their plan is to wipe out the entire government? 146 00:07:50,724 --> 00:07:52,423 For a start. 147 00:07:53,663 --> 00:07:55,413 This attack is coming. 148 00:07:55,576 --> 00:07:57,660 And soon. 149 00:07:58,448 --> 00:07:59,647 Yeah. 150 00:08:00,631 --> 00:08:01,944 I should go. 151 00:08:02,030 --> 00:08:03,368 Hey, wait. 152 00:08:03,453 --> 00:08:05,483 No more plans involving stabbing yourself. 153 00:08:05,569 --> 00:08:06,752 Okay? 154 00:08:07,023 --> 00:08:08,539 I'll do my best. 155 00:08:08,694 --> 00:08:09,960 Thank you. 156 00:08:29,092 --> 00:08:31,382 We usually have about ten minutes before the cops show. 157 00:08:31,467 --> 00:08:32,363 Perfect. 158 00:08:32,448 --> 00:08:35,085 - Let's go shopping. - Focus on food and fuel, 159 00:08:35,171 --> 00:08:37,256 things we can carry easily. 160 00:08:38,600 --> 00:08:39,842 Perfect. 161 00:08:40,538 --> 00:08:41,739 Freeze-dried ice cream. 162 00:08:41,834 --> 00:08:44,163 Never understood it. It's not icy or creamy. 163 00:08:44,249 --> 00:08:45,741 It's good. Take it. 164 00:08:54,225 --> 00:08:55,772 Why am I hearing dogs? 165 00:08:55,920 --> 00:08:57,327 - Cops. - Cops? 166 00:08:57,473 --> 00:08:59,406 - You said ten minutes. - They've never been this fast. 167 00:08:59,491 --> 00:09:00,550 We have to get out of here. 168 00:09:00,635 --> 00:09:01,955 You guys, get down. We have to go. 169 00:09:05,019 --> 00:09:06,991 They're getting closer. Let's go. 170 00:09:07,139 --> 00:09:08,756 Hurry. Get down from there. 171 00:09:08,842 --> 00:09:10,319 This way, this way! 172 00:09:12,590 --> 00:09:14,788 Go! Hurry! 173 00:09:16,592 --> 00:09:18,109 There they are! The mutants! 174 00:09:18,195 --> 00:09:20,374 - Hurry! - Stop them! 175 00:09:21,846 --> 00:09:24,580 No. Mason! Grab her! 176 00:09:32,805 --> 00:09:34,321 I-I gave her something for the pain, 177 00:09:34,407 --> 00:09:35,790 but I can't stop the bleeding. 178 00:09:35,875 --> 00:09:37,092 There's gotta be something more you can do. 179 00:09:37,177 --> 00:09:38,841 Her blood... I think the clotting factor's 180 00:09:38,927 --> 00:09:41,454 - different or something. - "Or something"? Is that a medical term? 181 00:09:41,517 --> 00:09:42,664 I used to be an EMT, okay? 182 00:09:42,750 --> 00:09:44,447 I've never worked with blood like hers. 183 00:09:44,533 --> 00:09:47,681 I gave her some O neg, but her BP keeps dropping. 184 00:09:51,041 --> 00:09:52,830 Glow's in really bad shape. 185 00:09:52,955 --> 00:09:55,146 This is my fault. With the Mutant Uprising, 186 00:09:55,231 --> 00:09:56,362 there's more security everywhere. I... 187 00:09:56,447 --> 00:09:57,557 The only thing that matters now 188 00:09:57,642 --> 00:09:59,017 is that we get her to a hospital. 189 00:09:59,446 --> 00:10:01,603 - Blink, we can't do that. - What are you talking about? 190 00:10:01,688 --> 00:10:03,291 - She's dying. - She's a fugitive. 191 00:10:03,377 --> 00:10:04,888 If we take her to a human hospital, 192 00:10:04,974 --> 00:10:06,024 she'll be arrested in minutes. 193 00:10:06,109 --> 00:10:07,759 Could compromise our entire community. 194 00:10:07,844 --> 00:10:09,713 Erg, she is not going to betray you. 195 00:10:09,799 --> 00:10:11,025 Not intentionally, no. 196 00:10:11,111 --> 00:10:14,062 But Sentinel Services can be very convincing. 197 00:10:14,450 --> 00:10:16,275 So then what do you suggest we do? 198 00:10:16,361 --> 00:10:18,845 The best we can with what we have. 199 00:10:26,996 --> 00:10:29,185 Come on, you guys. We are the last 200 00:10:29,271 --> 00:10:30,114 of the Mutant Underground. 201 00:10:30,199 --> 00:10:31,215 If you just listen for a sec... 202 00:10:31,300 --> 00:10:32,417 We came because we thought you had 203 00:10:32,502 --> 00:10:33,885 a plan to beat the Inner Circle. 204 00:10:33,970 --> 00:10:36,334 Have you seen the Mutant Uprising rallies in the streets? 205 00:10:36,420 --> 00:10:37,998 We're outnumbered, out-powered... 206 00:10:38,084 --> 00:10:39,223 Nobody said that this would be easy. 207 00:10:39,308 --> 00:10:41,240 The X-Men trusted us with this! 208 00:10:41,326 --> 00:10:44,444 The X-Men's trust isn't gonna stop Purifiers with guns. 209 00:10:44,714 --> 00:10:46,397 Maybe your girlfriend had the right idea, 210 00:10:46,482 --> 00:10:48,327 - joining up with the Morlocks. - That's a bit much, Gina. 211 00:10:48,412 --> 00:10:51,391 Hey, this is exactly what the Inner Circle wants, all right? 212 00:10:51,477 --> 00:10:52,916 The Mutant Underground to give up. 213 00:10:53,001 --> 00:10:54,918 For us to lose sight of our mission. 214 00:10:55,003 --> 00:10:56,920 But once we abandon our principles, 215 00:10:57,005 --> 00:10:58,755 our only option is war. 216 00:10:58,840 --> 00:10:59,723 Come on. 217 00:10:59,808 --> 00:11:01,324 Look, we cannot let them win. 218 00:11:01,409 --> 00:11:03,326 Everything is at stake here. 219 00:11:03,411 --> 00:11:06,563 I'm sorry, guys, but if all you've got for us is speeches, 220 00:11:06,648 --> 00:11:08,815 then they've already won. 221 00:11:21,664 --> 00:11:22,879 You sure you're okay? 222 00:11:23,313 --> 00:11:25,618 No more problems with your powers? 223 00:11:25,782 --> 00:11:26,916 A few twinges. 224 00:11:27,095 --> 00:11:28,703 But it's under control. 225 00:11:28,828 --> 00:11:30,461 We need to focus on Lauren. 226 00:11:30,547 --> 00:11:32,097 There's nothing you can do. 227 00:11:34,664 --> 00:11:36,336 More coffee? 228 00:11:36,422 --> 00:11:37,761 Lauren, this isn't gonna work. 229 00:11:37,846 --> 00:11:39,028 You need to get some sleep. 230 00:11:39,113 --> 00:11:41,030 I'll be okay. 231 00:11:41,711 --> 00:11:44,704 You've been sharing dreams with Andy for months, 232 00:11:44,790 --> 00:11:46,434 and now you're afraid to sleep? 233 00:11:46,520 --> 00:11:47,774 He's different. 234 00:11:48,022 --> 00:11:50,140 It's like he's probing my mind, 235 00:11:50,383 --> 00:11:52,516 searching for my weaknesses. 236 00:11:53,430 --> 00:11:55,727 Lauren, we need to work this out. 237 00:11:58,299 --> 00:12:00,250 Hi. I'm so sorry to just come in like this. 238 00:12:00,335 --> 00:12:01,885 - Clarice? What are you... - I need your help. 239 00:12:01,970 --> 00:12:03,386 A friend of mine in the tunnels, 240 00:12:03,471 --> 00:12:05,288 she was shot. Can you come with me? 241 00:12:05,373 --> 00:12:06,782 Don't they have doctors down there? 242 00:12:06,868 --> 00:12:09,180 No, there's a guy, but he's-he's in way over his head. 243 00:12:09,266 --> 00:12:10,399 She needs you. 244 00:12:10,485 --> 00:12:12,379 The Morlocks are mutant separatists. You can't just take 245 00:12:12,464 --> 00:12:14,352 - a human down there. - She's dying. 246 00:12:14,602 --> 00:12:17,258 And if anyone has a problem with it, they can take it up with me. 247 00:12:17,344 --> 00:12:19,102 Caitlin, please, she doesn't have much time. 248 00:12:19,429 --> 00:12:20,745 Mom, go. 249 00:12:20,883 --> 00:12:22,505 I'll be okay. 250 00:12:23,079 --> 00:12:25,108 I-I'll get my stuff. 251 00:12:25,368 --> 00:12:26,943 Thank you. 252 00:12:27,029 --> 00:12:28,626 I'm sorry. 253 00:12:31,148 --> 00:12:32,397 We're not portaling out? 254 00:12:32,600 --> 00:12:33,950 No. Not yet. 255 00:12:34,094 --> 00:12:36,766 I have to make one more stop before we leave. 256 00:12:52,954 --> 00:12:55,872 Lauren, we discussed this, and... 257 00:12:56,024 --> 00:12:58,258 I told you to put that thing away. 258 00:12:58,473 --> 00:12:59,975 It's just a music box. 259 00:13:00,061 --> 00:13:03,329 It is more than that. 260 00:13:03,631 --> 00:13:06,549 And I am worried that it's making you feel worse. 261 00:13:07,266 --> 00:13:08,688 Actually, 262 00:13:08,821 --> 00:13:10,903 it's comforting, in a way. 263 00:13:12,224 --> 00:13:13,574 Reminds me that 264 00:13:13,660 --> 00:13:16,719 all of this has been a part of our family for a long time. 265 00:13:17,946 --> 00:13:19,555 Wait. 266 00:13:20,381 --> 00:13:21,704 Dad. 267 00:13:28,656 --> 00:13:32,073 My dad used to tell me this old German story 268 00:13:32,524 --> 00:13:34,704 about a father out riding in the night 269 00:13:34,790 --> 00:13:36,774 on horseback with his son. 270 00:13:36,965 --> 00:13:39,883 And the son is afraid. 271 00:13:39,968 --> 00:13:44,320 He says he can hear something terrible calling out to him. 272 00:13:44,405 --> 00:13:46,556 So, the father tries to make him feel better 273 00:13:46,641 --> 00:13:50,760 and tells him it's the wind in the trees that he can hear. 274 00:13:50,845 --> 00:13:53,821 But when they get home, the boy is dead. 275 00:13:56,235 --> 00:13:58,268 The song that plays in that box 276 00:13:58,353 --> 00:14:01,271 is the story I just told you set to music. 277 00:14:01,356 --> 00:14:02,605 It's called "The Erlking." 278 00:14:02,690 --> 00:14:06,109 And I didn't think about it at the time, but I... 279 00:14:06,852 --> 00:14:09,445 I think my dad was trying to warn me. 280 00:14:10,391 --> 00:14:11,864 About what? 281 00:14:13,516 --> 00:14:16,219 About the darkness that exists in our family. 282 00:14:16,696 --> 00:14:18,524 Darkness? 283 00:14:19,474 --> 00:14:22,725 Dad, you're talking about something that's 284 00:14:22,810 --> 00:14:24,008 in my DNA. 285 00:14:24,219 --> 00:14:25,569 Mom thinks it's a good thing. 286 00:14:25,780 --> 00:14:27,597 She wants me to get stronger. But you, 287 00:14:27,682 --> 00:14:29,844 - you keep... - I am trying to warn you. 288 00:14:29,930 --> 00:14:31,219 The von Strucker twins... 289 00:14:31,305 --> 00:14:32,622 Were horrible people. 290 00:14:32,848 --> 00:14:34,399 I know. 291 00:14:35,540 --> 00:14:38,207 But they're also the only people ever 292 00:14:38,844 --> 00:14:41,516 who really understood what I'm going through, 293 00:14:42,188 --> 00:14:43,672 what I'm missing. 294 00:14:46,000 --> 00:14:49,954 The power that exists between you and your brother, 295 00:14:50,151 --> 00:14:52,084 that level of destruction... 296 00:14:53,674 --> 00:14:56,251 you can't want that. 297 00:14:56,907 --> 00:14:58,876 I know it's wrong. 298 00:14:59,247 --> 00:15:00,954 But the power... 299 00:15:01,688 --> 00:15:03,680 It's incredible. 300 00:15:04,805 --> 00:15:07,094 It doesn't feel evil. 301 00:15:07,680 --> 00:15:10,563 It feels like I can make everything wrong with the world 302 00:15:10,665 --> 00:15:12,498 right again. 303 00:15:15,719 --> 00:15:17,830 Yeah, but you know that's not true. 304 00:15:22,535 --> 00:15:24,586 Of course not. 305 00:15:28,548 --> 00:15:30,641 I'm sorry. I'm... 306 00:15:30,969 --> 00:15:33,529 just being stupid. 307 00:15:36,813 --> 00:15:38,599 There is no one down here to meet us. 308 00:15:38,685 --> 00:15:40,376 Does Erg even know we're coming? 309 00:15:40,493 --> 00:15:42,505 I'll take that as a no. 310 00:15:42,590 --> 00:15:44,607 Look, I ran off to get you as fast as I could. 311 00:15:44,692 --> 00:15:47,143 You really think I can help her? 312 00:15:47,228 --> 00:15:48,845 Well, you guys both have glowing blood. 313 00:15:48,930 --> 00:15:50,680 - That's got to count for something. - Please, please tell me 314 00:15:50,765 --> 00:15:52,115 - there's more science than that. - I... 315 00:15:52,200 --> 00:15:54,117 I'm no mutant biology expert, 316 00:15:54,202 --> 00:15:56,540 but it's likely your powers are related. 317 00:15:56,626 --> 00:15:59,622 And I'm certain there's no other... 318 00:15:59,707 --> 00:16:01,157 choice. 319 00:16:24,332 --> 00:16:26,249 Are you a-a doctor? 320 00:16:26,391 --> 00:16:27,984 She's close enough. 321 00:16:28,069 --> 00:16:30,319 I tried to stabilize her. I-I've never seen blood 322 00:16:30,404 --> 00:16:31,854 like hers before. 323 00:16:31,939 --> 00:16:34,824 I have. The light's carried in the platelets. 324 00:16:34,909 --> 00:16:37,927 But once the energy dissipates, it's more or less regular blood. 325 00:16:38,180 --> 00:16:40,680 It does interfere with clotting though. 326 00:16:41,810 --> 00:16:43,910 Oh, no. Marcos. 327 00:16:44,519 --> 00:16:46,102 What the hell is going on? 328 00:16:46,187 --> 00:16:47,837 You said that we couldn't take her to the hospital, 329 00:16:47,922 --> 00:16:49,237 so I brought someone here. 330 00:16:49,323 --> 00:16:50,406 You brought a human down. 331 00:16:50,491 --> 00:16:51,841 You've put our whole community in danger. 332 00:16:51,926 --> 00:16:53,783 Okay, look, man, relax. We're just trying to help here. 333 00:16:53,868 --> 00:16:55,278 That's all. 334 00:16:55,665 --> 00:16:57,165 Pulse is thready. 335 00:16:57,465 --> 00:16:59,549 There's too much blood. I-I can't see. More gauze. 336 00:16:59,634 --> 00:17:01,551 I'm sorry, but you can't be here. You don't belong. 337 00:17:01,636 --> 00:17:03,165 You should go back to your own people. 338 00:17:03,251 --> 00:17:05,287 Everyone I know is a mutant, including my family. 339 00:17:05,373 --> 00:17:06,956 Don't tell me who my people are. 340 00:17:07,041 --> 00:17:08,805 We cannot have a human down here. 341 00:17:08,891 --> 00:17:10,447 Well, you're gonna have one less mutant if I don't 342 00:17:10,532 --> 00:17:11,725 stop the bleeding. 343 00:17:11,811 --> 00:17:13,375 Erg, please. 344 00:17:17,051 --> 00:17:18,168 Fine. 345 00:17:36,056 --> 00:17:37,373 Come on. 346 00:17:37,928 --> 00:17:40,287 Lauren, come on. 347 00:18:04,421 --> 00:18:05,737 Lauren. 348 00:18:05,822 --> 00:18:07,172 I've been waiting. 349 00:18:07,257 --> 00:18:08,546 No. 350 00:18:08,716 --> 00:18:10,064 No, stop. 351 00:18:19,135 --> 00:18:20,538 You're back. 352 00:18:20,741 --> 00:18:22,350 This needs to stop. 353 00:18:22,806 --> 00:18:24,483 I'm never joining the Inner Circle. 354 00:18:24,604 --> 00:18:26,721 Whoa, just-just listen to me. 355 00:18:27,010 --> 00:18:28,585 I was wrong, okay? I don't want 356 00:18:28,671 --> 00:18:30,456 - to fight you anymore. - Then what do you want? 357 00:18:30,541 --> 00:18:32,358 I just want you to be happy. 358 00:18:33,077 --> 00:18:35,367 Do you remember what it was like when we were kids? 359 00:18:36,092 --> 00:18:37,858 How connected we were. 360 00:18:38,881 --> 00:18:40,455 I miss that. 361 00:18:41,952 --> 00:18:43,524 Me, too. 362 00:18:46,335 --> 00:18:48,217 We can have that again, 363 00:18:48,421 --> 00:18:50,431 just you and me. 364 00:18:53,651 --> 00:18:56,202 We're the only ones who really understand each other. 365 00:18:58,041 --> 00:19:00,141 I know you feel it, too. 366 00:19:01,046 --> 00:19:02,877 Yes. 367 00:19:04,779 --> 00:19:07,097 I miss who we were when we were together. 368 00:19:07,183 --> 00:19:08,655 I miss Fenris. 369 00:19:09,991 --> 00:19:11,475 So do I. 370 00:19:11,842 --> 00:19:13,124 This is a dream. 371 00:19:13,210 --> 00:19:14,288 We can do anything... 372 00:19:14,374 --> 00:19:15,374 we want here. 373 00:19:15,492 --> 00:19:16,819 Can't we just... 374 00:19:16,905 --> 00:19:18,006 let go, 375 00:19:18,095 --> 00:19:19,445 be ourselves? 376 00:19:20,569 --> 00:19:22,163 What do you say? 377 00:20:13,083 --> 00:20:14,866 - Wow. - Yeah. 378 00:20:14,951 --> 00:20:16,968 It doesn't just have to be a dream. 379 00:20:17,223 --> 00:20:18,786 You can meet me here tomorrow. 380 00:20:20,040 --> 00:20:22,340 Think of what we could do. 381 00:20:25,025 --> 00:20:26,864 I-I don't know. 382 00:20:27,091 --> 00:20:28,380 You do know. 383 00:20:28,700 --> 00:20:30,382 Think of what we can do. 384 00:20:30,467 --> 00:20:31,942 Both of us, together. 385 00:20:33,193 --> 00:20:35,411 No, Andy, I can't. 386 00:20:36,903 --> 00:20:38,573 - Lauren. - Wait! 387 00:20:39,442 --> 00:20:41,013 - Lauren! - Wait! 388 00:20:41,255 --> 00:20:42,275 Wait! 389 00:20:55,559 --> 00:20:57,575 Your blood's pretty. 390 00:20:57,660 --> 00:20:59,761 Yeah, so is yours. 391 00:21:00,664 --> 00:21:02,680 You, uh, you enjoying that morphine there? 392 00:21:02,766 --> 00:21:05,317 - Oh, yeah. - Yeah, you are. 393 00:21:05,402 --> 00:21:07,519 You said the transfusion would work. 394 00:21:07,604 --> 00:21:08,920 Well, it bought her some time, 395 00:21:09,005 --> 00:21:11,056 but her blood still isn't clotting. 396 00:21:11,243 --> 00:21:13,925 Look, I, uh... I've seen this before with Marcos. 397 00:21:14,010 --> 00:21:15,427 I-I think I can do something, 398 00:21:15,512 --> 00:21:16,928 but I need to get to the clinic. 399 00:21:17,013 --> 00:21:18,930 No. No way. Between the Inner Circle 400 00:21:19,015 --> 00:21:20,398 and the Purifiers, that place is trashed. 401 00:21:20,483 --> 00:21:22,485 Trashed or not, it's our only option. 402 00:21:22,571 --> 00:21:25,751 Fine. Blink and I will get whatever you need. 403 00:21:26,571 --> 00:21:28,239 I need to go with you. 404 00:21:28,324 --> 00:21:30,075 Out of the question. It's far too dangerous. 405 00:21:30,160 --> 00:21:32,043 Well, I need to isolate Marcos's platelets 406 00:21:32,128 --> 00:21:35,080 and mix them with an antiplasmin in a centrifuge. 407 00:21:35,165 --> 00:21:37,079 And I am guessing you're not a pharmacist 408 00:21:37,215 --> 00:21:39,767 and a postapocalyptic pirate. 409 00:21:40,927 --> 00:21:43,463 If we run into trouble, you have no powers. 410 00:21:43,549 --> 00:21:45,306 We can't have dead weight. 411 00:21:48,320 --> 00:21:50,916 I may not have an "M" on my face... 412 00:21:52,940 --> 00:21:54,598 but I can take care of myself. 413 00:21:56,653 --> 00:21:58,903 Lauren? 414 00:21:59,338 --> 00:22:00,988 Hey. 415 00:22:18,790 --> 00:22:20,053 What did the note say? 416 00:22:20,138 --> 00:22:23,291 She said she needed to get away to figure things out, 417 00:22:23,473 --> 00:22:26,091 - that I would never understand. - Understand what? 418 00:22:26,349 --> 00:22:28,869 Her connection to the music box, and to Andy. 419 00:22:29,151 --> 00:22:31,463 Did the note say anything about where she might be going? 420 00:22:31,549 --> 00:22:33,979 No. This is all my fault, man. 421 00:22:34,182 --> 00:22:35,840 It's no one's fault, all right? 422 00:22:35,925 --> 00:22:37,987 Except maybe the Inner Circle. 423 00:22:38,073 --> 00:22:40,825 - If they get Andy and Lauren together... - I know. 424 00:22:40,949 --> 00:22:44,096 We have to find her, John, before they do. 425 00:22:45,838 --> 00:22:47,838 So, how's, uh, this whole team thing work? 426 00:22:47,987 --> 00:22:49,421 Seems you got a system going. 427 00:22:49,506 --> 00:22:53,024 Well, Max charges things with energy, I teleport 'em 428 00:22:53,109 --> 00:22:56,027 and Tico, he disrupts 'em with a shockwave. 429 00:22:56,112 --> 00:22:59,464 How, uh, how... how big can the boom get? 430 00:22:59,752 --> 00:23:01,346 I'll let you know when we find out. 431 00:23:03,520 --> 00:23:06,713 Yo! Which one of you was in my room? 432 00:23:06,957 --> 00:23:09,042 - What are you talking about? - I have had my cell tossed 433 00:23:09,127 --> 00:23:10,378 enough times in the joint to know 434 00:23:10,463 --> 00:23:12,057 someone was messing with my stuff. 435 00:23:12,143 --> 00:23:14,440 You're drunk and paranoid. Relax. 436 00:23:14,575 --> 00:23:16,658 Don't tell me to relax. 437 00:23:16,752 --> 00:23:18,136 Someone was in my room. 438 00:23:18,268 --> 00:23:20,351 You're not in the joint anymore. 439 00:23:20,436 --> 00:23:22,620 No one here is gonna mess with your stuff. 440 00:23:22,877 --> 00:23:24,705 Maybe. 441 00:23:26,943 --> 00:23:28,359 Maybe not. 442 00:23:32,382 --> 00:23:35,816 I'll, uh, leave you to your family squabble. 443 00:23:55,016 --> 00:23:56,403 Anything? 444 00:23:56,544 --> 00:23:59,580 Picking up something, but... it's faint. 445 00:24:16,567 --> 00:24:18,067 What's wrong? 446 00:24:18,668 --> 00:24:20,417 She's walking in circles. 447 00:24:21,427 --> 00:24:22,677 She's confused. 448 00:24:22,802 --> 00:24:24,223 Confused about what? 449 00:24:24,308 --> 00:24:27,895 Her powers, her place in this war. 450 00:24:28,244 --> 00:24:30,341 Have you talked to her about this? 451 00:24:30,705 --> 00:24:32,380 I tried, but... 452 00:24:32,825 --> 00:24:35,316 Lauren's experience is nothing like mine. 453 00:24:42,816 --> 00:24:44,600 Oh, geez... 454 00:24:45,043 --> 00:24:47,488 My God. What happened here? 455 00:24:47,676 --> 00:24:49,519 What didn't happen here? 456 00:24:49,834 --> 00:24:51,652 Purifiers hit this place hard. 457 00:24:51,756 --> 00:24:54,074 I'm gonna go check the front, make sure we're clear. 458 00:24:54,472 --> 00:24:56,472 Yeah. Yeah. 459 00:24:58,699 --> 00:25:01,071 Why would the Purifiers hit a medical clinic? 460 00:25:01,166 --> 00:25:04,782 Because we're the only place in the area that treats mutants. 461 00:25:04,957 --> 00:25:07,141 So mutants worked here? 462 00:25:07,351 --> 00:25:10,673 Actually, no. Humans worked here. 463 00:25:10,759 --> 00:25:14,595 Humans that were willing to risk prison to help people. 464 00:25:16,152 --> 00:25:17,394 All people. 465 00:25:21,772 --> 00:25:25,666 Hopefully, the looters weren't into centrifuges. 466 00:25:26,536 --> 00:25:27,853 Oh! 467 00:25:28,523 --> 00:25:30,186 That's one piece of luck. 468 00:25:31,265 --> 00:25:34,539 Help me search that. We're looking for antiplasmin. 469 00:25:34,987 --> 00:25:37,438 - What is it? - It enhances 470 00:25:37,524 --> 00:25:40,042 blood clot formation by inhibiting protein. 471 00:25:40,128 --> 00:25:42,347 Maybe start with what color it is? 472 00:25:42,808 --> 00:25:45,909 Right. The one with the blue top. 473 00:25:46,803 --> 00:25:48,539 Hey, the front area's even worse. 474 00:25:48,625 --> 00:25:49,704 How long is this gonna take? 475 00:25:49,789 --> 00:25:51,706 I've got a really bad feeling about this place. 476 00:25:52,091 --> 00:25:53,680 Then let's make it quick. 477 00:25:56,750 --> 00:25:59,068 It's mutant lawlessness. 478 00:25:59,317 --> 00:26:01,625 If they don't act like citizens of this country, 479 00:26:01,711 --> 00:26:04,229 why should they enjoy the rights afforded to those of us 480 00:26:04,315 --> 00:26:06,232 who choose to abide by the law? 481 00:26:06,491 --> 00:26:09,742 Even human protests have a tendency to turn violent. 482 00:26:09,930 --> 00:26:13,012 Can you imagine the horrors we might soon witness 483 00:26:13,097 --> 00:26:14,480 if we don't get these animals under... 484 00:26:14,565 --> 00:26:17,227 Why are you doing this? This is illegal! 485 00:26:17,313 --> 00:26:19,363 We've had reports of suspicious mutant activity. 486 00:26:19,449 --> 00:26:20,866 We haven't done anything wrong! 487 00:26:20,952 --> 00:26:23,103 We're just going to visit my mother in Chicago. 488 00:26:23,308 --> 00:26:24,724 - Open the bags. - You have no right 489 00:26:24,809 --> 00:26:26,922 - to do this. - Stop, please! 490 00:26:27,030 --> 00:26:28,882 - Dad. - No. 491 00:26:29,124 --> 00:26:30,664 Stop. Okay, just let us go. 492 00:26:30,797 --> 00:26:33,698 It'll be okay, baby. It'll be okay. 493 00:26:35,787 --> 00:26:37,770 You can't disarm a living, breathing weapon, 494 00:26:37,855 --> 00:26:40,423 which is exactly what mutants are. 495 00:26:47,799 --> 00:26:49,882 Yeah. 496 00:26:52,045 --> 00:26:54,865 Okay. Looks like it's time. 497 00:26:55,068 --> 00:26:56,668 Liar. 498 00:26:57,350 --> 00:26:59,034 It was time ten minutes ago. 499 00:26:59,189 --> 00:27:01,006 Yeah, well, 500 00:27:01,279 --> 00:27:03,677 I thought I should top you off. 501 00:27:04,115 --> 00:27:05,681 How you feeling? 502 00:27:07,581 --> 00:27:09,331 I still feel like I got shot, 503 00:27:09,620 --> 00:27:12,238 but thanks for asking. 504 00:27:12,565 --> 00:27:14,221 How about you? 505 00:27:14,542 --> 00:27:15,698 How have you been? 506 00:27:15,865 --> 00:27:17,549 That's not important. 507 00:27:18,573 --> 00:27:20,627 You're supposed to keep me awake, so... 508 00:27:20,713 --> 00:27:22,901 you have to answer all my questions. 509 00:27:23,077 --> 00:27:25,094 - That's how it is? - Yeah. It's the rules. 510 00:27:25,570 --> 00:27:26,922 Ah, there's rules. 511 00:27:34,078 --> 00:27:35,495 Your ex? 512 00:27:35,781 --> 00:27:37,797 Yeah. 513 00:27:38,062 --> 00:27:39,914 Lorna, everything okay? 514 00:27:40,119 --> 00:27:42,302 Okay, remember how you freaked out at me for breaking 515 00:27:42,388 --> 00:27:44,039 - into Max's room? - Yeah. 516 00:27:44,125 --> 00:27:45,974 Okay, well, turns out it didn't go as well as I thought. 517 00:27:46,059 --> 00:27:47,711 He suspects something, but... 518 00:27:47,797 --> 00:27:49,586 I don't think he has anything solid yet. 519 00:27:49,673 --> 00:27:52,031 Okay, look, you have to run. Now. 520 00:27:52,117 --> 00:27:53,612 If he tells Reeva, you're dead. 521 00:27:53,698 --> 00:27:55,081 But if we don't find out what they're planning, 522 00:27:55,166 --> 00:27:57,648 then more people die. 523 00:27:57,734 --> 00:28:00,648 - And what about Andy, huh? - All right. All right, look, 524 00:28:00,734 --> 00:28:03,461 if we can't get you out of there, 525 00:28:03,742 --> 00:28:06,422 then we have to get Max out of there. 526 00:28:06,508 --> 00:28:08,391 What are we gonna do with him? 527 00:28:08,604 --> 00:28:11,414 Well, we both know I'm pretty good at getting people to talk. 528 00:28:11,641 --> 00:28:15,117 Marcos, no, you hate doing that. 529 00:28:15,449 --> 00:28:19,305 Yeah, I know... but this 530 00:28:19,391 --> 00:28:22,039 has to happen. Look, is there any way that 531 00:28:22,125 --> 00:28:24,992 you can find out, you know, uh, when he, when he goes out? 532 00:28:25,173 --> 00:28:27,031 When he might be alone? 533 00:28:29,522 --> 00:28:32,807 Yeah, there might be something I can do. 534 00:28:32,984 --> 00:28:35,688 When I was a kid, I used to get into my school's computer, 535 00:28:35,773 --> 00:28:36,989 change my grades. 536 00:28:37,074 --> 00:28:38,391 I didn't know you could do that. 537 00:28:38,476 --> 00:28:40,993 I'm not some kind of hacker or anything, but... 538 00:28:41,078 --> 00:28:43,296 computers are magnetic, and sometimes I can 539 00:28:43,381 --> 00:28:45,031 feel my way through simple stuff, 540 00:28:45,116 --> 00:28:47,116 like a password that's entered all the time. 541 00:28:49,587 --> 00:28:51,016 I'm gonna see what I can do. 542 00:28:51,102 --> 00:28:52,344 Get back to you when I can. 543 00:28:52,430 --> 00:28:53,779 All right. Just... 544 00:28:53,976 --> 00:28:55,860 Just be careful. 545 00:28:56,171 --> 00:28:57,937 Yeah. 546 00:29:12,141 --> 00:29:13,469 What are you doing? 547 00:29:13,555 --> 00:29:15,868 Isolating Marcos's blood components to mix 548 00:29:15,954 --> 00:29:17,641 - with the antifibrinolytic. - Right. 549 00:29:17,727 --> 00:29:19,411 Well, I hate to rush you when you're science-ing, 550 00:29:19,496 --> 00:29:21,941 but can you just make this go a little faster? - 551 00:29:25,983 --> 00:29:28,000 - What was that? - Purifiers are outside. 552 00:29:28,139 --> 00:29:30,873 - They're here? - We have to go now. 553 00:29:35,006 --> 00:29:36,663 We've to go out of here. Just bring the stuff. 554 00:29:36,742 --> 00:29:38,710 The stuff doesn't work that way! I can't leave 555 00:29:38,796 --> 00:29:40,790 - until it's finished. - We can't afford more casualties. 556 00:29:40,875 --> 00:29:42,117 Well, then you go. 557 00:29:42,203 --> 00:29:43,250 I'll come when it's done. 558 00:29:43,336 --> 00:29:44,919 I'm telling you, there someone's in there. 559 00:29:45,004 --> 00:29:46,027 He's one of them! 560 00:29:47,932 --> 00:29:49,830 No! 561 00:29:56,831 --> 00:29:58,260 Take cover! 562 00:29:58,386 --> 00:30:00,807 - Now can we go? - Not without Erg. 563 00:30:00,893 --> 00:30:02,315 I'm fine! 564 00:30:09,498 --> 00:30:11,436 - Let's go! - Let's go. 565 00:30:21,764 --> 00:30:23,819 Lauren was definitely here. 566 00:30:23,991 --> 00:30:27,063 She did that to the Sentinel Services car, then she took off. 567 00:30:27,148 --> 00:30:28,731 Why would she be this reckless? 568 00:30:29,475 --> 00:30:30,709 I don't think she means to be. 569 00:30:30,795 --> 00:30:32,168 I don't think she can help herself right now. 570 00:30:32,253 --> 00:30:34,804 Reed, she's not a little kid wandering around lost. 571 00:30:34,889 --> 00:30:36,739 She's turning away from us. 572 00:30:36,824 --> 00:30:39,272 She's headed toward her brother, toward the Inner Circle. 573 00:30:39,382 --> 00:30:41,866 It's not as simple as that. The power of this thing... 574 00:30:41,951 --> 00:30:46,587 It's incredibly strong. It's almost... irresistible. 575 00:30:48,357 --> 00:30:50,691 Are you talking about her, or are you talking about you? 576 00:30:53,029 --> 00:30:55,146 Reed, I think you understand more 577 00:30:55,231 --> 00:30:58,053 about Lauren's situation than you've told her. 578 00:30:58,623 --> 00:31:00,740 You owe it to her to tell her the truth. 579 00:31:03,183 --> 00:31:05,233 Well, then you need to find her for me, 580 00:31:05,920 --> 00:31:07,592 and then I'll do what I can. 581 00:31:07,780 --> 00:31:09,861 All right. Come on. 582 00:31:30,906 --> 00:31:32,673 Okay. 583 00:31:34,069 --> 00:31:35,485 Come on. Come on, come on. 584 00:31:35,571 --> 00:31:36,988 Come on. 585 00:31:37,073 --> 00:31:38,405 Damn it! 586 00:31:42,912 --> 00:31:44,912 Come on. 587 00:31:48,017 --> 00:31:50,555 Yes. Okay. 588 00:31:54,457 --> 00:31:56,574 Max, where are you? 589 00:32:03,366 --> 00:32:04,832 Gotcha. 590 00:32:18,981 --> 00:32:21,234 "Kilroy's Liquor Store." 591 00:32:22,819 --> 00:32:24,422 You said her BP is dropping. 592 00:32:24,508 --> 00:32:26,227 - I got to give her more. - You can't do this. 593 00:32:26,312 --> 00:32:27,853 - You already gave more blood than you should. - Look at her. 594 00:32:27,938 --> 00:32:29,720 - What am I supposed to do, just let her die? - The nurse said, 595 00:32:29,805 --> 00:32:32,570 - if you lose any more blood, you could... - Just back off! 596 00:32:37,033 --> 00:32:39,086 Marcos, you can't... 597 00:32:39,225 --> 00:32:41,342 It's gonna be all right. You're gonna be fine. 598 00:32:41,773 --> 00:32:43,454 The things you're doing... 599 00:32:43,539 --> 00:32:45,336 that's too important. 600 00:32:45,469 --> 00:32:46,638 You can't risk it. 601 00:32:46,724 --> 00:32:47,823 No... 602 00:32:50,429 --> 00:32:51,979 Hey. 603 00:32:52,375 --> 00:32:54,070 Hang on. 604 00:32:54,156 --> 00:32:55,172 How is she? 605 00:32:55,355 --> 00:32:56,805 Oh, finally. Get over here. 606 00:32:56,891 --> 00:32:58,266 W-We're losing her. 607 00:32:58,969 --> 00:33:01,004 No problems? You got the medicine? 608 00:33:01,090 --> 00:33:03,007 Big problems, actually. But yeah, we did. 609 00:33:03,092 --> 00:33:05,893 Get her propped up. And we need a new sheet over here. 610 00:33:17,260 --> 00:33:18,984 Lauren! 611 00:33:20,008 --> 00:33:22,460 I told you not to follow me. 612 00:33:22,545 --> 00:33:23,953 Please, listen. We can talk. 613 00:33:24,039 --> 00:33:25,922 There's nothing to talk about. 614 00:33:29,064 --> 00:33:31,749 Lauren, I'm not going anywhere until you talk to me! 615 00:33:40,129 --> 00:33:41,679 Lauren? 616 00:33:41,764 --> 00:33:43,133 It's all right. 617 00:33:43,219 --> 00:33:45,102 I know what you're doing. You're going to Andy. 618 00:33:45,434 --> 00:33:46,484 I don't know. 619 00:33:46,569 --> 00:33:47,878 You're confused. I underst... 620 00:33:47,964 --> 00:33:49,287 No, you don't understand! 621 00:33:49,488 --> 00:33:50,884 You don't. 622 00:33:52,629 --> 00:33:54,636 You don't know what it feels like. 623 00:33:54,870 --> 00:33:56,589 Yes, I do. 624 00:33:57,934 --> 00:33:59,851 Because I've felt it, too. 625 00:34:00,274 --> 00:34:02,069 What do you mean? 626 00:34:04,961 --> 00:34:06,883 I wasn't honest with you. 627 00:34:07,352 --> 00:34:10,061 When we got the music box from Dr. Risman, 628 00:34:10,610 --> 00:34:12,864 it wasn't the first time I'd seen it. 629 00:34:13,297 --> 00:34:15,164 I found it as a boy... 630 00:34:15,547 --> 00:34:17,935 in our attic. 631 00:34:18,500 --> 00:34:20,405 I was drawn to it. 632 00:34:21,086 --> 00:34:22,912 Like you. 633 00:34:24,110 --> 00:34:25,777 The story I told you... 634 00:34:26,211 --> 00:34:29,847 My dad wasn't warning me about the darkness calling to me. 635 00:34:30,602 --> 00:34:33,578 Because he knew I'd already liked it. 636 00:34:38,133 --> 00:34:39,322 I think it's one of the reasons 637 00:34:39,407 --> 00:34:41,547 that he tried to suppress my powers. 638 00:34:45,214 --> 00:34:49,071 I-I-I can't resist it anymore. 639 00:34:50,352 --> 00:34:52,985 I know, honey, but you're not alone. 640 00:34:54,032 --> 00:34:56,078 And I think I can help you. 641 00:35:16,996 --> 00:35:18,279 Bull's-eye. 642 00:35:18,539 --> 00:35:20,898 You shouldn't sneak up on a woman playing with knives. 643 00:35:20,984 --> 00:35:22,172 Oh... 644 00:35:22,967 --> 00:35:25,485 You know, you are really good with those. 645 00:35:25,989 --> 00:35:27,942 Maybe too good to, uh, 646 00:35:28,256 --> 00:35:30,391 cut yourself by accident. 647 00:35:30,476 --> 00:35:31,992 What's that supposed to mean? 648 00:35:32,287 --> 00:35:34,123 Maybe nothing. 649 00:35:34,595 --> 00:35:36,512 Just seems weird, don't you think? 650 00:35:36,715 --> 00:35:40,568 - Mm. Well, even the best have off days. - Ah. 651 00:35:41,465 --> 00:35:43,471 Do you know what else I think is weird? 652 00:35:43,556 --> 00:35:45,439 I don't know, man. Dessert pizza? 653 00:35:46,754 --> 00:35:50,311 You were really interested in that hit job 654 00:35:50,396 --> 00:35:52,146 me and my team did last week. 655 00:35:52,231 --> 00:35:54,215 I was just being friendly. 656 00:35:54,700 --> 00:35:56,250 Won't make that mistake again. 657 00:35:56,335 --> 00:35:57,707 Heather's right, you are paranoid. 658 00:35:57,793 --> 00:36:00,020 I don't think so, sweetheart. 659 00:36:00,363 --> 00:36:02,472 You see, my guess is... 660 00:36:04,566 --> 00:36:07,678 I think you're forgetting who you're talking to. 661 00:36:08,955 --> 00:36:11,301 I am Polaris. 662 00:36:11,666 --> 00:36:13,316 My father was part of the Inner Circle 663 00:36:13,402 --> 00:36:15,886 before it even was the Inner Circle. 664 00:36:16,603 --> 00:36:18,138 Around here... 665 00:36:18,291 --> 00:36:22,986 that... makes... me... royalty. 666 00:36:23,247 --> 00:36:26,098 So if you're gonna run your mouth, 667 00:36:26,465 --> 00:36:29,232 you better have a lot more than a guess. 668 00:36:31,514 --> 00:36:33,611 Sure thing, Your Majesty. 669 00:36:54,727 --> 00:36:56,220 We should go. 670 00:36:58,689 --> 00:37:00,822 Your heart sounds strong. 671 00:37:01,299 --> 00:37:03,900 - Try to get some rest. - Yeah. Thanks. 672 00:37:07,011 --> 00:37:09,862 You saved my life. Thank you. 673 00:37:10,175 --> 00:37:11,720 Aw, it's, uh... 674 00:37:11,944 --> 00:37:13,984 it's nothing any guy with glowing blood wouldn't do. 675 00:37:16,896 --> 00:37:19,174 But now you have things to do? 676 00:37:20,716 --> 00:37:22,482 For Lorna? 677 00:37:23,694 --> 00:37:24,877 Yeah. 678 00:37:24,963 --> 00:37:26,603 Yeah, well... 679 00:37:26,971 --> 00:37:29,377 I guess she'll always have your heart. 680 00:37:30,629 --> 00:37:33,353 I'll just have to settle for two pints of your blood. 681 00:37:40,603 --> 00:37:41,853 Stay safe. 682 00:37:41,939 --> 00:37:43,707 Yeah. 683 00:37:49,487 --> 00:37:53,213 Here's some extra syringes and some gauze. 684 00:37:53,611 --> 00:37:55,892 You were right about her. 685 00:37:56,150 --> 00:37:57,978 I'm sorry. 686 00:37:58,524 --> 00:38:01,986 A girl can never hear "you were right" too many times. 687 00:38:02,270 --> 00:38:07,127 As for the apology, I'm not the one you owe it to. 688 00:38:13,205 --> 00:38:15,236 You don't have to say it. 689 00:38:15,401 --> 00:38:17,351 I'm leaving. I was never here. 690 00:38:17,568 --> 00:38:20,052 That's not... 691 00:38:20,201 --> 00:38:23,025 I wanted to give you something before you go. 692 00:38:49,556 --> 00:38:51,456 Much better. 693 00:38:54,559 --> 00:38:56,125 Thank you. 694 00:39:02,278 --> 00:39:03,572 All right. 695 00:39:03,805 --> 00:39:06,595 Are you sure you don't want me to portal you guys out? 696 00:39:07,703 --> 00:39:11,455 Uh, it's fine. We'll find our way. 697 00:39:11,697 --> 00:39:13,847 Just follow the rats. 698 00:39:18,533 --> 00:39:21,181 Will you please give Zingo a hug for me? 699 00:39:21,367 --> 00:39:22,783 Mm. 700 00:39:22,892 --> 00:39:24,533 And, um... 701 00:39:24,756 --> 00:39:27,510 We will say hi to John, too. 702 00:39:31,423 --> 00:39:33,439 - Thank you. - Yeah. 703 00:40:01,013 --> 00:40:03,192 ♪ Open my eyes ♪ 704 00:40:03,278 --> 00:40:06,731 ♪ There are stories outside ♪ 705 00:40:06,903 --> 00:40:09,676 ♪ Stories have always ♪ 706 00:40:09,762 --> 00:40:12,598 ♪ Been told ♪ 707 00:40:12,918 --> 00:40:16,020 ♪ Let the wind in the trees ♪ 708 00:40:16,122 --> 00:40:19,833 ♪ Tell its secrets to me ♪ 709 00:40:20,137 --> 00:40:24,770 ♪ Everything that it knows ♪ 710 00:40:26,022 --> 00:40:27,972 ♪ I wanna wake up ♪ 711 00:40:29,895 --> 00:40:32,911 ♪ I wanna wake up ♪ 712 00:40:33,028 --> 00:40:36,514 ♪ I wanna wake up... ♪ 713 00:40:39,247 --> 00:40:42,387 ♪ I wanna wake up ♪ 714 00:40:42,934 --> 00:40:44,386 You said she was coming. 715 00:40:44,472 --> 00:40:45,926 Where is she? 716 00:40:46,317 --> 00:40:49,168 I don't know. Something's changed. 717 00:40:49,327 --> 00:40:50,826 I can't feel her anymore. 718 00:40:52,448 --> 00:40:55,379 ♪ I wanna wake up ♪ 719 00:40:55,567 --> 00:40:58,809 ♪ I wanna wake up ♪ 720 00:40:58,981 --> 00:41:03,653 ♪ I wanna wake up... ♪ 721 00:41:05,061 --> 00:41:08,213 ♪ I wanna wake up ♪ 722 00:41:08,666 --> 00:41:12,127 ♪ I wanna wake up ♪ 723 00:41:12,557 --> 00:41:15,190 ♪ I wanna wake up... ♪ 724 00:41:15,331 --> 00:41:16,541 What's the point of being free 725 00:41:16,627 --> 00:41:18,025 if I can't go where I want to go? 726 00:41:18,140 --> 00:41:20,140 Get off my ass, Heather. 727 00:41:38,644 --> 00:41:41,307 - What the hell? - Move real slow, 728 00:41:41,614 --> 00:41:44,031 or things are gonna get very hot in here. 729 00:41:44,331 --> 00:41:45,877 What do you want? 730 00:41:45,963 --> 00:41:47,846 We're gonna go for a drive. 731 00:41:47,986 --> 00:41:49,690 - All right? - Okay, okay, okay. 732 00:41:49,776 --> 00:41:52,331 Okay, stay calm. I'm just... 733 00:41:52,557 --> 00:41:54,075 I'm just gonna put my seat belt on. 734 00:41:54,160 --> 00:41:56,729 - Slowly. - Okay. 735 00:42:22,407 --> 00:42:24,806 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 736 00:42:25,025 --> 00:42:26,877 Sync corrections by srjanapala 52519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.