All language subtitles for pso-climax_web.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,041 --> 00:02:13,875 FÜR DIE, DIE UNS GEZEUGT HABEN UND NICHT MEHR UNTER UNS SIND 2 00:02:17,625 --> 00:02:19,500 DER FILM, DEN SIE GERADE GESEHEN HABEN, 3 00:02:19,666 --> 00:02:22,541 BASIERT AUF WAHREN EREIGNISSEN IN FRANKREICH IM TIEFSTEN WINTER 1996 4 00:02:25,375 --> 00:02:26,958 NACH DEN ERMITTLUNGEN GEFÜHRT VON SERGE CATOIRE 5 00:03:11,416 --> 00:03:12,875 Untertitel: Thomas Wojczewski Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2018 6 00:03:13,041 --> 00:03:14,583 DAS SEIN IST EINE FLÜCHTIGE ILLUSION 7 00:03:14,750 --> 00:03:16,791 Was bedeutet dir das Tanzen? 8 00:03:17,208 --> 00:03:18,625 Alles. 9 00:03:20,291 --> 00:03:22,250 Das Tanzen bedeutet mir alles. 10 00:03:23,000 --> 00:03:24,666 Es ist alles, was ich habe. 11 00:03:25,625 --> 00:03:26,916 Was würdest du tun, 12 00:03:27,083 --> 00:03:28,541 wenn du nicht tanzen könntest? 13 00:03:30,541 --> 00:03:31,541 Mich umbringen. 14 00:03:31,875 --> 00:03:35,791 Wenn man auf der Bühne ist und tanzt, 15 00:03:36,583 --> 00:03:39,541 fühlt man sich befreit von Grenzen und Urteilen. 16 00:03:39,708 --> 00:03:42,416 Es gibt nur noch uns, unsere Körper, unsere Gefühle. 17 00:03:42,833 --> 00:03:44,291 Ich finde Marihuana 18 00:03:44,458 --> 00:03:47,750 sehr gut für die Muskelentspannung. 19 00:03:48,291 --> 00:03:50,416 Das Tanzen fühlt sich dann anders an, 20 00:03:50,583 --> 00:03:52,375 man ist empfindsamer, 21 00:03:52,916 --> 00:03:57,916 was bestimmte Muskeln und bestimmte Empfindungen angeht. 22 00:03:58,333 --> 00:04:00,791 Wenn ich tanze, kann ich jemand sein, 23 00:04:00,958 --> 00:04:03,000 der ich sonst nicht sein kann. 24 00:04:03,166 --> 00:04:04,333 Ja. 25 00:04:04,916 --> 00:04:06,083 Verstehe. 26 00:04:06,250 --> 00:04:08,333 Befürwortet deine Familie das? 27 00:04:08,500 --> 00:04:11,458 Ja. Meine Mutter, mein Vater, alle. 28 00:04:11,625 --> 00:04:13,791 -Wissen sie, was du tanzt? -Ja. 29 00:04:13,958 --> 00:04:16,250 -Sehen sie dir manchmal zu? -Nein. 30 00:04:16,666 --> 00:04:18,125 Das möchte ich nicht. 31 00:04:18,291 --> 00:04:21,458 -Was würden sie sagen? -Sie wären etwas schockiert. 32 00:04:21,875 --> 00:04:25,750 Bist du zu allem bereit, um erfolgreich zu sein? 33 00:04:27,125 --> 00:04:28,583 Was soll das heissen? 34 00:04:29,291 --> 00:04:30,916 Hast du... 35 00:04:32,291 --> 00:04:35,416 Na ja, in deinem Berufsumfeld... 36 00:04:35,958 --> 00:04:38,583 muss man Vergnügen bereiten können... 37 00:04:40,125 --> 00:04:41,750 Ich bin zu allem bereit. 38 00:04:42,208 --> 00:04:43,333 Das heisst? 39 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Zu allem. 40 00:04:44,666 --> 00:04:47,250 Ich weiss nicht, was du von mir erwartest, 41 00:04:47,416 --> 00:04:51,708 aber ich bin motiviert, und es ist für mich eine einmalige Gelegenheit, 42 00:04:51,875 --> 00:04:54,875 mit einer Choreografin wie dir zu arbeiten. 43 00:04:55,708 --> 00:04:59,500 Das könnte mir wirklich helfen, mich weiterzuentwickeln. 44 00:04:59,666 --> 00:05:01,458 Daher bin ich zu allem bereit. 45 00:05:01,625 --> 00:05:04,416 -Ich kann also alles von dir verlangen? -Alles. 46 00:05:04,833 --> 00:05:06,458 Mein schlimmster Albtraum? 47 00:05:08,375 --> 00:05:09,916 Ganz allein zu sein. 48 00:05:10,083 --> 00:05:13,083 Mit nichts und niemandem um mich herum. Allein. 49 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 Hast du ein Lebensmotto? 50 00:05:16,500 --> 00:05:19,666 "Was mich nicht umbringt, macht mich stärker." 51 00:05:20,083 --> 00:05:21,833 Glaubst du ans Paradies? 52 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Ja. 53 00:05:24,250 --> 00:05:25,333 Warum? 54 00:05:26,083 --> 00:05:28,000 Weil ich daran glauben will. 55 00:05:28,166 --> 00:05:30,000 Und wie ist es im Paradies? 56 00:05:30,583 --> 00:05:32,000 Alles ist gut. 57 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 Das heisst? 58 00:05:35,375 --> 00:05:39,208 Nur Schönes, keine Probleme. Es gibt dort kein Chaos. 59 00:05:40,041 --> 00:05:41,916 Ich bin aus Berlin, 60 00:05:42,083 --> 00:05:45,041 aber ich bin froh, wegzuziehen. 61 00:05:45,208 --> 00:05:49,708 Es wurde mir zu viel. Die Kunstszene dort wurde mir zu viel. 62 00:05:49,875 --> 00:05:53,833 Ich möchte das tun, was mich begeistert, 63 00:05:54,000 --> 00:05:57,250 ohne... im Arsch zu sein. 64 00:05:59,125 --> 00:06:02,208 In Berlin werden zu viele Drogen genommen. 65 00:06:02,625 --> 00:06:06,500 Mein ehemaliger Mitbewohner, mit dem ich nicht mehr rede... 66 00:06:06,666 --> 00:06:10,875 Kurz vor meinem Auszug hat er angefangen, sich Acid in die Augen zu tropfen. 67 00:06:11,041 --> 00:06:12,583 Richtige Tropfen. 68 00:06:14,583 --> 00:06:19,000 Ich habe also beschlossen, von alldem Abstand zu gewinnen, denn... 69 00:06:19,458 --> 00:06:22,500 ich will nicht so enden wie Christiane F. 70 00:06:22,916 --> 00:06:26,166 Ich lasse gerne Dampf ab, und... 71 00:06:28,583 --> 00:06:32,291 Ich habe meinen eigenen geheimen Garten... 72 00:06:33,875 --> 00:06:36,708 und den nutze ich aus, wenn ich feiere. 73 00:06:37,125 --> 00:06:39,958 Ich habe ein Mal gekokst. 74 00:06:41,916 --> 00:06:44,750 Du wolltest, dass ich ehrlich bin, also... 75 00:06:45,458 --> 00:06:47,500 Ja, mit einer Freundin, ein Mal. 76 00:06:47,916 --> 00:06:49,791 Mein schlimmster Albtraum? 77 00:06:53,458 --> 00:06:56,666 Ich habe sehr grosse Angst im Dunkeln. 78 00:06:56,833 --> 00:06:58,500 Richtig grosse Angst. 79 00:06:58,916 --> 00:07:01,416 Wenn man etwas macht, das anders ist, 80 00:07:01,583 --> 00:07:03,791 dann passt es oder es passt nicht. 81 00:07:04,708 --> 00:07:07,666 Und meine Erfahrung ist, 82 00:07:08,083 --> 00:07:09,916 dass es oft nicht passt. 83 00:07:10,333 --> 00:07:12,750 Ich stürze mich einfach ins Getümmel. 84 00:07:12,916 --> 00:07:17,166 Wenn es ein Problem gibt, kläre ich es sofort und blicke nach vorn. 85 00:07:17,583 --> 00:07:19,333 Was war deine schlimmste Tat 86 00:07:19,500 --> 00:07:20,791 bei einer Schlägerei? 87 00:07:20,958 --> 00:07:23,916 Ich hab mal jemandem übel ins Gesicht geschlagen. 88 00:07:24,083 --> 00:07:26,708 Er hat zwei Zähne verloren. 89 00:07:26,875 --> 00:07:31,208 Und er hatte eine klaffende Wunde an der Stirn. Er ist ohnmächtig geworden. 90 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 Er lag zwei Tage im Koma. 91 00:07:33,416 --> 00:07:36,625 -Tut es dir leid? -Eigentlich nicht. Es ist halt so. 92 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 -Nimmst du Drogen? -Nein, nein, nie. 93 00:07:41,333 --> 00:07:43,958 Keine Drogen. Ich stehe mehr auf Frauen. 94 00:07:44,875 --> 00:07:46,375 Wie findest du die anderen Tänzer? 95 00:07:46,541 --> 00:07:48,041 Da sind gute Gesichter dabei. 96 00:07:48,625 --> 00:07:50,291 Ich hab einen guten Eindruck. 97 00:07:50,916 --> 00:07:52,083 Das heisst? 98 00:07:52,500 --> 00:07:54,458 Na, es sind heisse Bräute dabei. 99 00:07:54,875 --> 00:07:58,916 -Dein Cousin und du, ihr seid Komplizen? -Ja, wir machen zusammen Bräute klar. 100 00:07:59,083 --> 00:08:00,458 Kerle auch? 101 00:08:00,625 --> 00:08:02,083 Kerle, na ja... 102 00:08:05,250 --> 00:08:07,500 Bei Kerlen... kommt's drauf an. 103 00:08:08,791 --> 00:08:12,541 Ich hab noch nie mit Schwulen gearbeitet. 104 00:08:12,708 --> 00:08:14,916 Und ich bin etwas nervös, aber... 105 00:08:15,083 --> 00:08:16,666 es ist kein Problem. 106 00:08:17,250 --> 00:08:19,625 Ich warte den ersten Kontakt ab. 107 00:08:19,791 --> 00:08:23,416 Ich habe viel gehört, aber ich will mir ein eigenes Bild machen. 108 00:08:23,583 --> 00:08:27,625 Es macht mich auf jeden Fall etwas nervös. 109 00:08:27,791 --> 00:08:30,500 Aber ich mag auch Erfahrungen, die ein wenig Angst machen. 110 00:08:30,666 --> 00:08:33,666 Als Geschwister stehen wir uns nah, klar. 111 00:08:33,833 --> 00:08:38,125 Mit dem Tanz haben wir dazu noch eine gemeinsame Aktivität, die uns... 112 00:08:40,041 --> 00:08:41,458 zusammenschweisst. 113 00:08:41,875 --> 00:08:45,541 Wir werden durch Frankreich und die USA touren. Wie findest du das? 114 00:08:45,708 --> 00:08:48,083 Ich war schon mal in New York, also... 115 00:08:48,250 --> 00:08:51,000 Na, das ist ganz schön überwältigend. 116 00:08:51,166 --> 00:08:54,541 -Wir waren noch nie in den USA. -Doch, ich war in New York. 117 00:08:54,708 --> 00:08:56,250 Ach ja? Mit wem? 118 00:08:56,666 --> 00:08:59,833 In den USA muss man mal gewesen sein. 119 00:09:00,000 --> 00:09:03,541 Und gerade für die schwarze Kultur ist es dort genial. 120 00:09:03,958 --> 00:09:05,208 Amerika? 121 00:09:06,083 --> 00:09:09,375 Amerika... ist der Himmel auf Erden. 122 00:09:10,333 --> 00:09:12,958 -Warst du schon mal da? -Noch nie. 123 00:09:13,666 --> 00:09:15,500 Ich habe die Hölle hinter mir. 124 00:09:16,291 --> 00:09:17,750 Wo ist die Hölle? 125 00:09:19,583 --> 00:09:21,916 Wir können froh sein, dass in Frankreich 126 00:09:22,083 --> 00:09:25,000 auf unglaublich hohem Niveau getanzt wird. 127 00:09:25,166 --> 00:09:28,833 Es wäre interessant, das anderen Ländern näherzubringen, 128 00:09:29,000 --> 00:09:33,750 zum Beispiel Amerika oder anderen Ländern, die ein weniger hohes Niveau haben. 129 00:09:33,916 --> 00:09:37,083 Frankreich ist ein Land, das für uns da ist. 130 00:09:37,250 --> 00:09:41,333 Ein Land, das uns mit seiner Kultur und seiner Musik 131 00:09:41,500 --> 00:09:44,375 wirklich die Möglichkeit gibt, 132 00:09:44,541 --> 00:09:48,458 uns zu entfalten und auf erstklassigem Niveau zu arbeiten. 133 00:09:48,625 --> 00:09:50,958 Das ist Frankreichs Markenzeichen. 134 00:10:36,958 --> 00:10:38,458 ...PRÄSENTIEREN EINEN FILM, 135 00:10:38,625 --> 00:10:40,458 DER STOLZ IST, FRANZÖSISCH ZU SEIN 136 00:15:35,458 --> 00:15:36,958 Gott ist mit uns! 137 00:15:41,666 --> 00:15:43,333 Und jetzt wird gefeiert! 138 00:15:49,750 --> 00:15:51,708 Ich liebe deinen Kleinen! 139 00:15:51,875 --> 00:15:54,500 -Mein Tito. -Toller Tänzer. Darf ich mit ihm tanzen? 140 00:15:54,666 --> 00:15:57,125 Na klar. Ich hab Sangria gemacht. 141 00:15:57,291 --> 00:15:58,791 -Danke. -Bis später. 142 00:16:00,916 --> 00:16:02,375 Und, was meinst du? 143 00:16:02,541 --> 00:16:06,125 Es war fantastisch. Es sind nur die zwei Mädchen in der Mitte, die... 144 00:16:06,291 --> 00:16:10,541 Verstehe, was du meinst. Wir proben nachher. Jetzt sind alle müde und wollen feiern. 145 00:16:10,708 --> 00:16:15,000 Klar, es ist hart. Dafür, dass ihr erst seit drei Tagen probt: fantastisch! 146 00:16:15,166 --> 00:16:18,166 -Worüber sprecht ihr? -Über dich. Komm mit. 147 00:16:25,541 --> 00:16:26,583 Yo, David! 148 00:16:26,750 --> 00:16:28,916 Oh Mann, wieso machst du das immer? 149 00:16:43,666 --> 00:16:45,375 -Sangria? -Ich trinke nicht. 150 00:16:45,541 --> 00:16:47,375 -Stimmt ja. -Weisst du doch. 151 00:16:47,541 --> 00:16:49,333 Ist gut. Finde ich gut. 152 00:16:52,708 --> 00:16:54,250 -Ein Glas? -Nein danke. 153 00:16:54,416 --> 00:16:56,500 -Sicher? -Mir ist nicht gut. 154 00:17:03,583 --> 00:17:04,583 Hier. 155 00:17:05,375 --> 00:17:06,416 Danke. 156 00:17:13,208 --> 00:17:15,250 Was willst du denn? 157 00:17:16,291 --> 00:17:19,291 Ich hab dir schon gestern gesagt, du sollst aufhören. Bitte... 158 00:17:19,458 --> 00:17:21,500 -Niemand sieht uns. -Von wegen. 159 00:17:22,250 --> 00:17:25,625 -So, zufrieden? Was willst du? -Mit dir zusammen sein. 160 00:17:25,791 --> 00:17:29,416 -Wann sehen wir uns? -Wir sehen uns doch. Los, geh tanzen. 161 00:17:36,250 --> 00:17:38,250 Du! Du! 162 00:17:38,875 --> 00:17:41,958 Dieses Solo, das du jedes Mal hinlegst, ist so toll! 163 00:17:42,125 --> 00:17:43,125 Danke. 164 00:17:43,500 --> 00:17:45,333 -Du bist so toll. -Fandst du? 165 00:17:45,500 --> 00:17:49,958 Ich könnte gar nicht glücklicher sein. Danke, Leute, ihr seid wundervoll. 166 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Du... 167 00:17:51,291 --> 00:17:54,833 -Tut mir leid. -Macht nichts. Deine Haltung ist toll. 168 00:17:55,333 --> 00:17:58,541 -Zwischen dir und Omar läuft was. -Was redest du da? 169 00:18:00,416 --> 00:18:01,916 -Geile Probe, was? -Ja. 170 00:18:02,083 --> 00:18:04,416 Aber ich hab dich im Auge. Pass auf. 171 00:18:13,041 --> 00:18:14,875 Hey, Daddy, fetter Sound! 172 00:18:15,833 --> 00:18:17,708 -Gläschen? -Nein. 173 00:18:17,875 --> 00:18:20,750 -Ich glaube, sie möchte. -Ich trinke doch nicht. 174 00:18:22,666 --> 00:18:25,333 -Guck doch nicht so. -Ich bin nur müde. 175 00:18:25,500 --> 00:18:28,333 -Guck nicht so! -Ich bin nur müde! 176 00:18:28,500 --> 00:18:30,083 Immer bist du müde! 177 00:18:32,500 --> 00:18:34,708 -Hilfst du mir runter? -Klar, komm. 178 00:18:40,000 --> 00:18:42,791 Die Sangria habe ich für die Tänzer gemacht. 179 00:18:43,291 --> 00:18:47,000 Alkohol ist nicht gut für dich. Das ist kein Saft, okay? 180 00:18:47,166 --> 00:18:48,791 Lass ihn doch mal! 181 00:18:48,958 --> 00:18:51,416 Komm, tanz mit mir, Tito! 182 00:18:55,875 --> 00:18:57,166 Tanz mit mir! 183 00:19:19,208 --> 00:19:21,250 Daddy, mach mal bitte lauter! 184 00:19:21,416 --> 00:19:22,833 Und, wie war's? 185 00:19:23,500 --> 00:19:26,250 Es war super! Wie immer. 186 00:19:36,958 --> 00:19:38,500 Hey, was geht? 187 00:19:40,458 --> 00:19:42,583 Erinnerst du dich an unseren Tanz? 188 00:19:46,708 --> 00:19:49,916 Diese Seite, dann diese... 189 00:19:51,875 --> 00:19:53,083 Genau so. 190 00:19:53,250 --> 00:19:55,375 Sieh an. Kriege ich eine Umarmung? 191 00:19:57,083 --> 00:19:58,500 Noch eine? 192 00:19:59,791 --> 00:20:01,041 Noch eine? 193 00:20:05,208 --> 00:20:07,041 Wie heftig kannst du lachen? 194 00:20:08,208 --> 00:20:09,875 Wo ist denn deine Mama? 195 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 Ich ziehe mich um. 196 00:21:04,541 --> 00:21:06,875 -Was war das denn eben? -Was denn? 197 00:21:07,041 --> 00:21:09,458 -Mit deinem Bruder. -Taylor ist halt so. 198 00:21:09,625 --> 00:21:12,416 Ihr seid Kumpel, also schwängre mich nicht. 199 00:21:41,958 --> 00:21:43,833 -Auf ex. -Nein. 200 00:21:47,333 --> 00:21:50,333 -Scheusslich. Warum trinkt ihr das? -Na, dann gib her. 201 00:21:54,000 --> 00:21:55,083 David! 202 00:21:58,375 --> 00:22:00,500 Selva... Was gibt's denn? 203 00:22:09,000 --> 00:22:11,083 Der Kleine macht mir Sorgen. 204 00:22:11,541 --> 00:22:14,625 Wieso? Er ist jetzt im Bett, es geht ihm gut. 205 00:22:14,791 --> 00:22:16,250 Stimmt was nicht? 206 00:22:17,250 --> 00:22:18,875 Alles in bester Ordnung. 207 00:22:32,583 --> 00:22:35,458 Das ist keine gute Umgebung für ein Kind. 208 00:22:37,333 --> 00:22:38,958 Hör doch mal auf damit. 209 00:22:39,500 --> 00:22:43,208 Es geht ihm gut. Er ist fröhlich, er ist gut erzogen. 210 00:22:44,125 --> 00:22:45,125 Nein. 211 00:22:45,291 --> 00:22:49,333 Doch, er ist sehr gut erzogen. Gut, dass sie nicht abgetrieben hat. 212 00:22:52,416 --> 00:22:55,958 Die Sangria ist der Wahnsinn! Der Wahnsinn! 213 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Hast du schon mal abgetrieben? 214 00:23:05,833 --> 00:23:07,666 Es ist gut, die Wahl zu haben. 215 00:23:09,500 --> 00:23:10,958 Findest du nicht? 216 00:23:12,750 --> 00:23:15,250 GEBOREN WERDEN IST EINE EINMALIGE CHANCE 217 00:23:15,625 --> 00:23:18,000 Mama war früher Tänzerin, weisst du? 218 00:23:18,166 --> 00:23:21,958 Wenn ich dich ansehe, sehe ich mich, als ich klein war. 219 00:23:22,125 --> 00:23:25,208 Ich hoffe, du wirst Tänzer, wie Mama. 220 00:23:25,833 --> 00:23:28,791 -Ja. -Waren die drei Tage hier schön? 221 00:23:28,958 --> 00:23:32,375 Wir sehen uns nicht oft, was? Ich hab mir heute Mühe gegeben. 222 00:23:32,541 --> 00:23:34,291 -Bin ich eine gute Mama? -Ja. 223 00:23:34,458 --> 00:23:35,916 Gib mir einen Kuss. 224 00:23:39,000 --> 00:23:41,291 Mach die Augen zu, schlaf ein. 225 00:23:42,625 --> 00:23:44,416 Augen zu. Schlaf ein. 226 00:23:45,000 --> 00:23:47,666 Ich komme später noch mal, weil ich dich liebe. 227 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 Ich hab dich lieb, Tito. 228 00:23:50,541 --> 00:23:53,958 Es kommt mir vor, als würde mich diese Flagge beobachten. 229 00:23:54,125 --> 00:23:56,791 -Sie gefällt mir nicht. -Sonst mag ich Flaggen. 230 00:23:56,958 --> 00:24:02,000 Die Farben und so, alles cool. Aber die da kann ich nicht mehr ertragen. 231 00:24:03,250 --> 00:24:05,666 Eine neue Innendeko, bitte. 232 00:24:06,125 --> 00:24:10,208 -Die ganzen Kreuze sind doch seltsam. -Keine Ansteckungsgefahr. 233 00:24:11,375 --> 00:24:13,208 Stell dich doch nicht so an. 234 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Gott ist gross. 235 00:24:16,416 --> 00:24:17,833 "Gott ist mit uns." 236 00:24:18,000 --> 00:24:21,250 Seit wann passen Gott und das Tanzen zusammen? 237 00:24:21,833 --> 00:24:23,583 Ich finde das nicht okay. 238 00:24:24,208 --> 00:24:25,708 Und bei dir? 239 00:24:26,625 --> 00:24:28,083 Alles unverändert. 240 00:24:28,500 --> 00:24:29,708 Dein Vater? 241 00:24:30,125 --> 00:24:32,791 Immer noch im Koma. Wir warten und warten. 242 00:24:32,958 --> 00:24:34,416 Wie lange schon? 243 00:24:37,000 --> 00:24:38,500 Fast sechs Monate. 244 00:24:38,666 --> 00:24:40,750 -Das ist 'ne lange Zeit. -Ja. 245 00:24:41,125 --> 00:24:45,583 Wenn es einem schlecht geht, fällt es mir persönlich schwer... 246 00:24:46,416 --> 00:24:49,041 Drogen zu nehmen, es sei denn... 247 00:24:49,500 --> 00:24:51,750 es passiert an einem sicheren Ort. 248 00:24:52,500 --> 00:24:56,375 Und ich dachte, mit meinem Freund... wäre es ungefährlich. 249 00:24:56,541 --> 00:24:57,541 Bitte? 250 00:24:57,708 --> 00:25:02,083 Ich dachte, mit ihm wäre es sicher, aber man weiss nie, wo der Stoff herkommt. 251 00:25:02,625 --> 00:25:05,875 Mit der Kleinen da war ich gestern in der Kiste. 252 00:25:06,541 --> 00:25:09,166 -Gestern, Alter. -Wow. 253 00:25:10,833 --> 00:25:12,375 Und sie ist 'ne Niete. 254 00:25:14,000 --> 00:25:16,166 Auf zwei Blondinen hätte ich Bock. 255 00:25:16,666 --> 00:25:19,208 Kannst du aufhören, mich zu ignorieren? 256 00:25:30,083 --> 00:25:32,041 Du bist so was von verlogen. 257 00:25:33,333 --> 00:25:34,875 Nein. Du bist langweilig. 258 00:25:35,666 --> 00:25:40,125 Lesbengeschichten funktionieren nie. Die brauchen doch alle einen Schwanz. 259 00:25:43,000 --> 00:25:44,750 Die beiden zusammen! Mann! 260 00:25:46,166 --> 00:25:47,750 Hey, lass das. 261 00:25:51,375 --> 00:25:53,958 Weil du wissen wolltest, ob ich mal heirate... Willst du denn Kinder? 262 00:25:54,125 --> 00:25:58,500 Scheiss drauf, ich denke nicht daran. Alle stellen mir so bescheuerte Fragen. 263 00:25:58,666 --> 00:26:01,666 "Pass auf, der ist dies oder jenes." Mir doch scheissegal. 264 00:26:01,833 --> 00:26:05,125 Wenn eine Verbindung entsteht, lebe ich sie aus. Punkt. 265 00:26:05,291 --> 00:26:07,041 Und dann kommt was Neues. 266 00:26:13,708 --> 00:26:17,791 Die ist voll der Junkie. Dauernd zieht sie sich was in die Nase. 267 00:26:17,958 --> 00:26:19,416 Echt schlimm. 268 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 Schlimm. 269 00:26:21,750 --> 00:26:24,750 -Du sagst also, du willst heiraten? -Ja. 270 00:26:24,916 --> 00:26:26,541 -Hab ich richtig gehört? -Ja. 271 00:26:26,708 --> 00:26:29,083 -Und wie oft? -Ein Mal natürlich! 272 00:26:29,833 --> 00:26:33,208 -Nur ein Mal. -Ich würde gern vier Mal oder so heiraten. 273 00:26:33,583 --> 00:26:35,458 Man sollte mehrmals heiraten. 274 00:26:35,625 --> 00:26:38,708 Neue Gegebenheiten, neue Person. Was Neues. 275 00:26:39,166 --> 00:26:41,333 Wie macht sie das, in ihrem Alter? 276 00:26:42,416 --> 00:26:46,291 Ich glaube ganz ehrlich, dass er sie total manipuliert. 277 00:26:47,666 --> 00:26:50,083 Der ist notgeil. Er versucht es bei jeder. 278 00:26:50,250 --> 00:26:54,291 Er will Karriere machen, nur deshalb hat er was mit der Choreografin. 279 00:26:54,458 --> 00:26:56,208 Der Typ baggert alle an. 280 00:26:56,875 --> 00:27:00,000 Von der Choreografin erhofft er sich nur 'nen Job. 281 00:27:00,666 --> 00:27:03,083 Wir haben doch Glück mit den Frauen hier. 282 00:27:04,291 --> 00:27:08,416 Alter! Omar! Wach auf! Komm aus deiner kleinen Welt raus! 283 00:27:08,583 --> 00:27:10,708 Du trinkst nicht, tust nichts... 284 00:27:10,875 --> 00:27:13,375 Ich habe hier alle Frauen flachgelegt. 285 00:27:13,875 --> 00:27:17,500 Bei David kriegt man schon vom Hingucken eine Geschlechtskrankheit. 286 00:27:17,666 --> 00:27:20,250 -Du bist echt hart. -Er ist mein Kumpel! 287 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 Er ist ja nett, aber... 288 00:27:23,625 --> 00:27:25,208 er muss echt mal... 289 00:27:25,625 --> 00:27:28,416 Ich wette, er hat Herpes. Er wirkt so dreckig. 290 00:27:28,583 --> 00:27:30,708 Wenn er einen ansieht... 291 00:27:31,416 --> 00:27:34,500 -Hör doch mal auf! -Hat aber auch was Erregendes. 292 00:27:34,666 --> 00:27:39,000 -Zugegeben, er ist ein kleiner Hurensohn. -Aber er hat einen gewissen Charme. 293 00:27:39,166 --> 00:27:42,125 -Vögelt er wenigstens gut? -Ja, er hat's drauf. 294 00:27:42,291 --> 00:27:45,416 -Manche wirken zwar so, aber... -Nein, wirklich. 295 00:27:45,583 --> 00:27:49,958 -Habt ihr's zusammen ausprobiert? -Nein, aber ich hab ihn in Aktion erlebt. 296 00:27:50,125 --> 00:27:52,333 -Die Kleine... -Habt ihr Sextreffs? 297 00:27:52,500 --> 00:27:54,208 Der hat er's richtig gegeben. 298 00:27:54,833 --> 00:27:56,708 Erzähl doch mal von Gazelle. 299 00:27:57,250 --> 00:27:59,500 Nur ein bisschen. Ich bin neugierig. 300 00:27:59,666 --> 00:28:00,708 Bitte. 301 00:28:01,166 --> 00:28:04,375 Nicht, ob du's ihr von hinten oder vorne besorgst. 302 00:28:04,541 --> 00:28:07,833 Nur... ob es was gibt, worauf sie steht. 303 00:28:08,708 --> 00:28:12,791 -Du lebst dein Leben, ich meins. -Dein Leben ist auch mein Leben. 304 00:28:12,958 --> 00:28:14,500 Du nervst. 305 00:28:14,666 --> 00:28:19,208 -Ich verstehe deine Reaktion nicht. -Nein, ich verstehe deine Reaktion nicht. 306 00:28:19,375 --> 00:28:21,750 Was hat Omar, was andere nicht haben? 307 00:28:21,916 --> 00:28:23,375 -Er hat alles. -Ach ja? 308 00:28:23,541 --> 00:28:25,125 Ja, er hat wirklich alles. 309 00:28:25,666 --> 00:28:28,166 Weisst du, was? Ich würde sie gern nageln. 310 00:28:28,666 --> 00:28:30,375 Wundert mich nicht. 311 00:28:30,541 --> 00:28:33,416 Ganz ehrlich, ich würde sie gern nageln. 312 00:28:33,583 --> 00:28:37,458 -Du hast echt Schwein. -Du bist halt nicht so muskulös wie ich. 313 00:28:38,833 --> 00:28:43,125 -Das kommt immer gut an. -Frag sie. Vielleicht geht ja ein Dreier. 314 00:28:43,541 --> 00:28:46,250 Sag einfach: "Heute ist der letzte Abend, 315 00:28:48,875 --> 00:28:51,708 und im Bett ist es langweilig geworden, 316 00:28:52,208 --> 00:28:53,791 nicht mehr wie vorher. 317 00:28:53,958 --> 00:28:58,541 Gruppensex liegt im Trend, alle tun es." Dann machst du die Sache klar. 318 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 -Was stört dich? -Ihr als Paar. Ich mag ihn nicht. 319 00:29:01,791 --> 00:29:04,916 -Auch wenn wir wie Freunde wirken. -Was geht dich das an? 320 00:29:05,083 --> 00:29:07,416 Na, ich bin dein grosser Bruder. 321 00:29:07,583 --> 00:29:10,333 Ich bin 20. Ich bin kein Baby mehr. 322 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 Na und? 323 00:29:12,333 --> 00:29:14,250 Das ist respektlos von dir. 324 00:29:14,416 --> 00:29:19,291 -Ausserdem wirkt er total verklemmt. -Verklemmt ist er nur, wenn du da bist. 325 00:29:19,458 --> 00:29:22,291 -Was soll das heissen? -Das heisst, was es heisst. 326 00:29:22,708 --> 00:29:25,000 Du bist weder mein Vater noch meine Mutter, nur mein Bruder. 327 00:29:25,166 --> 00:29:27,583 -Und? -Du bist 25, ich 20. Ich bin erwachsen. 328 00:29:27,750 --> 00:29:29,416 Was du hier machst... 329 00:29:29,833 --> 00:29:31,375 dafür bist du zu jung. 330 00:29:31,541 --> 00:29:34,041 -Wofür? -Für das, was du mit Omar machst. 331 00:29:34,208 --> 00:29:37,791 -Weisst du etwa, was wir machen? -Ich habe Augen im Kopf. 332 00:29:37,958 --> 00:29:41,375 -Auf Details verzichte ich. -Du hast dir einen blasen lassen. 333 00:29:41,541 --> 00:29:46,833 Na und? Das heisst doch nicht, dass du einfach ihm einen blasen kannst. 334 00:29:47,875 --> 00:29:52,500 -So läuft das nicht. -Nach neun Monaten ist so was doch normal. 335 00:29:52,666 --> 00:29:56,166 -Neun Monate geht das schon? -Hat er dir das nicht erzählt? 336 00:29:56,708 --> 00:29:58,041 Darüber lachst du? 337 00:29:58,458 --> 00:30:01,041 Hier müssen seltsame Sachen passiert sein. 338 00:30:01,208 --> 00:30:03,375 Im Ernst, ich kann es spüren. 339 00:30:03,541 --> 00:30:06,875 Opferrituale oder irgend so was Schräges. 340 00:30:07,708 --> 00:30:09,500 Du meinst, so sektenmässig? 341 00:30:09,666 --> 00:30:14,750 Das merkt man doch. Warum hängt hier für jeden sichtbar so eine Riesenflagge? 342 00:30:15,250 --> 00:30:16,625 Das gibt's doch gar nicht! 343 00:30:17,041 --> 00:30:21,125 Die Stimmung in der Gruppe gefällt mir nicht. Die sind seltsam drauf. 344 00:30:21,291 --> 00:30:25,041 Und dieses Schulgebäude... verstärkt das noch. 345 00:30:25,208 --> 00:30:28,833 Es steigert diesen seltsamen Vibe noch, finde ich. 346 00:30:29,000 --> 00:30:31,541 Alter, ich vögle auch seltsame Weiber. 347 00:30:34,250 --> 00:30:35,541 Ich sag's dir. 348 00:30:36,500 --> 00:30:39,833 -Ob seltsam oder nicht, ich vögle sie. -Hast ja recht. 349 00:30:40,000 --> 00:30:42,708 -Und wenn ein Geist auftaucht... -Auf der Flagge! 350 00:30:42,875 --> 00:30:47,333 Dann vögeln wir ihn auf der Flagge. Geist oder nicht, er kriegt's besorgt. 351 00:30:47,750 --> 00:30:52,208 Ich hab genug von den Vätern und Brüdern, die uns immer vorschreiben wollen, 352 00:30:52,375 --> 00:30:54,750 mit wem wir zusammen sein dürfen. 353 00:30:54,916 --> 00:30:58,125 -Es gibt nicht nur Männer im Leben. -Schon klar. 354 00:30:58,875 --> 00:31:02,041 Es gibt auch Bräute, die nicht übel sind. 355 00:31:02,958 --> 00:31:04,375 Zum Beispiel? 356 00:31:04,541 --> 00:31:07,166 Na, hier sind schon ein paar scharfe Mädels. 357 00:31:07,875 --> 00:31:09,041 Findest du nicht? 358 00:31:09,208 --> 00:31:10,375 Und ich? 359 00:31:10,541 --> 00:31:12,958 Dir hab ich's doch schon gesagt. 360 00:31:13,500 --> 00:31:18,166 -Warum reden wir dann noch darüber? -Tun wir doch gar nicht, ich hab nur... 361 00:31:19,708 --> 00:31:22,291 Du planst richtig schmutzige Sachen. 362 00:31:23,583 --> 00:31:24,958 Allerdings. 363 00:31:25,375 --> 00:31:28,333 Die zwei Typen kriegen heute von mir Prügel. 364 00:31:29,708 --> 00:31:32,625 -Sie haben's verdient. -Das kannst du laut sagen. 365 00:31:33,041 --> 00:31:36,375 So langsam komme ich richtig in Stimmung. 366 00:31:36,875 --> 00:31:39,375 Ich bin zu abgedrehten Sachen bereit. 367 00:31:40,000 --> 00:31:43,083 Du bist zu ungestüm, das ist dein Problem. 368 00:31:43,250 --> 00:31:46,666 -Halt deinen Pimmel im Zaum. -Alter, man lebt nur ein Mal. 369 00:31:46,833 --> 00:31:50,458 Und wenn man so einen langen hat, muss man ihn einsetzen. 370 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 Es ist eine Gabe! 371 00:31:53,708 --> 00:31:55,666 Ich will ihn mit anderen teilen. 372 00:32:02,958 --> 00:32:05,500 Die tun es bestimmt mit Umschnalldildos. 373 00:32:07,375 --> 00:32:09,916 Ich stehe nicht auf so einen Scheiss. 374 00:32:10,083 --> 00:32:12,416 Psyche würde ich vögeln. 375 00:32:12,583 --> 00:32:16,500 Aber hallo. Ihr komisches Körpertraining macht mich total an. 376 00:32:16,666 --> 00:32:19,500 -Auf dem Boden. -Ja. Ob trocken oder feucht. 377 00:32:19,666 --> 00:32:21,666 Auf nackten Knien. 378 00:32:21,833 --> 00:32:25,541 Ohne Gleitmittel. Feucht oder nicht, ich mache weiter. 379 00:32:25,708 --> 00:32:27,083 Ich mache weiter. 380 00:32:27,250 --> 00:32:30,083 Wenn sie nicht will, kriegt sie eine geklatscht. 381 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 Die Party geht ab! 382 00:32:33,750 --> 00:32:38,833 So einer Tussi schiebe ich meinen Dödel bis in die Kehle. 383 00:32:40,083 --> 00:32:42,666 Ich mache weiter, bis sie weint. 384 00:32:42,833 --> 00:32:44,125 Sie muss weinen! 385 00:32:44,541 --> 00:32:45,708 Ich liebe sie. 386 00:32:47,791 --> 00:32:51,041 Trotz all ihrer Makel und Fehler. 387 00:32:51,500 --> 00:32:52,666 Ich liebe sie. 388 00:32:54,833 --> 00:32:56,958 Dann gehst du also zu ihr zurück? 389 00:32:58,041 --> 00:33:00,208 Das würde ich gern. 390 00:33:00,708 --> 00:33:03,416 Zu schade, dass sie ein Baby erwartet. 391 00:33:03,583 --> 00:33:05,083 Von einem anderen. 392 00:33:05,625 --> 00:33:08,708 Ihrem "süssen Schmetterling", wie sie sagt. 393 00:33:09,250 --> 00:33:11,666 -Sie ist schwanger? -Ja, ist sie. 394 00:33:11,833 --> 00:33:13,750 -Von einem anderen? -Ja. 395 00:33:16,541 --> 00:33:20,666 Stell dir mal vor, der Mann deiner Träume... 396 00:33:22,291 --> 00:33:23,916 liebt eine andere. 397 00:33:24,333 --> 00:33:27,166 -Die kleine Lou ist heiss. -Ob die's in den Arsch mag? 398 00:33:27,333 --> 00:33:29,875 Davon gehe ich ganz stark aus. 399 00:33:30,041 --> 00:33:31,500 Ganz tief rein. 400 00:33:32,416 --> 00:33:34,166 Trocken oder mit Gleitmittel? 401 00:33:34,333 --> 00:33:35,916 Trocken, Mann! 402 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 Du packst sie, 403 00:33:42,708 --> 00:33:44,875 du ziehst ihre Arme auseinander... 404 00:33:48,000 --> 00:33:50,750 -Du bist bescheuert. -So läuft das. 405 00:33:50,916 --> 00:33:53,208 Trocken. Ohne Creme. 406 00:33:54,750 --> 00:33:57,833 Ich mag das Zeug nicht. Shea-Butter ist besser. 407 00:33:58,000 --> 00:34:01,541 -Shea-Butter ist der Hammer. -Damit flutscht es schön. 408 00:34:01,958 --> 00:34:04,875 Man muss sie an den Haaren ziehen. Grundlektion. 409 00:34:05,041 --> 00:34:08,958 Ich werde sie poppen, richtig durchficken, ich sag's dir... 410 00:34:09,416 --> 00:34:10,791 Diese Frau... 411 00:34:11,500 --> 00:34:12,958 Ein Hammerweib. 412 00:34:13,125 --> 00:34:15,791 -Besorg's ihr so richtig. -Schöner, kleiner Arsch. 413 00:34:15,958 --> 00:34:17,708 Der mach ich's richtig. 414 00:34:19,416 --> 00:34:21,708 Aber... mehr auch nicht, weisst du? 415 00:34:21,875 --> 00:34:24,416 -Klar. -Ich stehe mehr auf Selva. 416 00:34:25,875 --> 00:34:30,000 -Ihr Gang macht mich so was von geil. -Wie sie guckt und spricht... 417 00:34:30,166 --> 00:34:32,375 -Die spielt sich total auf. -Total. 418 00:34:32,541 --> 00:34:35,041 Verstehe, du willst ihr zeigen, wer... 419 00:34:35,208 --> 00:34:38,458 Ich zeige ihr, dass ich 'ne Anakonda in der Hose habe. 420 00:34:38,625 --> 00:34:42,291 Dieser Frau musst du irgendwann mal nach einer Probe... 421 00:34:43,250 --> 00:34:45,166 bis auf ihr Zimmer folgen. 422 00:34:45,333 --> 00:34:47,916 Du gehst mit ihr hoch und zeigst ihn ihr. 423 00:34:48,083 --> 00:34:49,708 Zeig ihn ihr einfach. 424 00:34:50,500 --> 00:34:52,458 Zeig ihn ihr. 425 00:34:53,541 --> 00:34:56,000 -Meinen Pimmel? -Du verstehst mich schon. 426 00:34:56,166 --> 00:34:58,291 -Dann flippt sie aus. -So läuft das. 427 00:34:58,458 --> 00:35:01,750 Ich muss ihn ihr hinten reinstecken, ohne zu zögern. 428 00:35:01,916 --> 00:35:03,958 -Nicht zögern. -Direkt in den Arsch. 429 00:35:04,916 --> 00:35:07,791 Ich bin nicht sauer, aber du hörst mir nicht zu. 430 00:35:08,208 --> 00:35:09,791 Und auf Dauer... 431 00:35:09,958 --> 00:35:12,458 Ich hab echt keinen Bock mehr. 432 00:35:12,625 --> 00:35:14,541 -Worauf? -Zu warten. 433 00:35:14,708 --> 00:35:18,625 -Irgendwann will ich auch mal... -Es ist besser zu warten. 434 00:35:18,791 --> 00:35:23,916 Du bist jung. Du bist reich. Man wird ihn dir noch oft genug reinstecken. 435 00:35:24,375 --> 00:35:28,208 -Du spinnst doch. -Du musst doch nicht alles sofort machen. 436 00:35:28,625 --> 00:35:30,500 Nimm dir Zeit. Sei anders. 437 00:35:30,666 --> 00:35:32,916 David kriege ich in zwei Tagen rum. 438 00:35:34,291 --> 00:35:37,541 -David geht niemals mit dir mit. -Abwarten... 439 00:35:38,000 --> 00:35:41,166 -Selva lässt ihn nicht. -Selva ist mir schnuppe. 440 00:35:41,333 --> 00:35:44,750 Verstehst du? Wer schert sich schon um Selva? 441 00:35:45,666 --> 00:35:46,958 Wer ist sie überhaupt? 442 00:35:47,375 --> 00:35:51,041 Her mit David, hopp, hopp, und es ist abgehakt. 443 00:35:51,208 --> 00:35:54,458 Mach, was du willst. Tust du ja sowieso immer. 444 00:35:54,625 --> 00:35:59,000 -Hab ich dir auch von vornherein gesagt. -Deshalb bist du noch Jungfrau. 445 00:35:59,791 --> 00:36:01,166 Nicht mehr lange. 446 00:36:01,333 --> 00:36:03,541 -Mit David wirst du natürlich... -Allerdings. 447 00:36:03,958 --> 00:36:07,125 -Man sieht ihm an, dass er Jungfrau ist. -Es wird Zeit. 448 00:36:07,291 --> 00:36:10,750 Dem muss mal jemand sein Loch ganz weit aufreissen. 449 00:36:11,416 --> 00:36:13,000 Mit einem Stock. 450 00:36:15,875 --> 00:36:16,875 Einem dicken. 451 00:36:18,000 --> 00:36:22,125 Du weisst ja, erst schreien sie, und dann wollen sie mehr davon. 452 00:36:22,291 --> 00:36:25,541 Vom Hintereingang halte ich mich fern. Nicht mein Ding. 453 00:36:25,708 --> 00:36:28,833 -Riecht nach Kacke. -Hör schon auf! 454 00:36:30,875 --> 00:36:31,875 Nicht von hinten. 455 00:36:32,041 --> 00:36:34,541 Weisst du, was du machen musst? Es lecken. 456 00:36:34,708 --> 00:36:36,458 -Was? -Das Poloch. 457 00:36:40,083 --> 00:36:42,000 -Du spinnst. -Lecken. 458 00:36:42,166 --> 00:36:44,833 -Zunge reinstecken. -Sogar wenn es stinkt? 459 00:36:45,000 --> 00:36:46,708 Keine Angst, Alter. 460 00:36:47,541 --> 00:36:49,750 -So ist die Natur! -Im Ernst? 461 00:36:49,916 --> 00:36:51,375 Berufsrisiko. 462 00:36:51,541 --> 00:36:53,708 Hat schon mal eine auf dich gekackt? 463 00:36:53,875 --> 00:36:56,958 Nein, aber manchmal geht halt mal was schief. 464 00:36:57,500 --> 00:36:59,166 Berufsrisiko. 465 00:37:00,125 --> 00:37:04,625 Wenn man sich da reinwagt, weiss man ja, was einen erwarten kann. 466 00:37:04,791 --> 00:37:07,250 Wenn es passiert, darf man sich nicht wundern. 467 00:37:08,791 --> 00:37:11,958 Alles oder nichts. Rein, raus, rein, raus... 468 00:37:15,583 --> 00:37:17,958 Tito ist jetzt im Bett. Ich kann nicht mehr. 469 00:37:18,125 --> 00:37:20,958 -Gib mir mal eine Kippe. -Der Kleine ist süss. 470 00:37:22,000 --> 00:37:24,916 Auf eine junge Tänzerin fahren alle ab. 471 00:37:25,083 --> 00:37:26,375 Und dann... 472 00:37:28,208 --> 00:37:30,625 lässt man sich in irgendeiner Ecke vögeln 473 00:37:30,791 --> 00:37:32,458 und wird schwanger. 474 00:37:32,625 --> 00:37:34,416 Was tut man dann? 475 00:37:34,583 --> 00:37:38,333 Aus den schönsten Fehlern muss man Erfolge machen. 476 00:37:39,208 --> 00:37:42,250 Ich weiss nicht mal, wann der Transporter morgen kommt. 477 00:37:42,416 --> 00:37:43,958 Und alle tanzen fröhlich. 478 00:37:44,125 --> 00:37:47,291 Der einzige Erfolg in meinem Leben ist diese Sangria. 479 00:37:47,875 --> 00:37:49,375 Sie ist wirklich gut. 480 00:37:53,000 --> 00:37:54,125 So ist das. 481 00:46:15,375 --> 00:46:17,416 Für Frankreich, Leute! 482 00:46:18,166 --> 00:46:20,000 Die Amis machen wir fertig! 483 00:46:20,166 --> 00:46:22,208 Wir machen sie fertig! 484 00:46:23,500 --> 00:46:25,708 Es ist Krieg! 485 00:46:31,125 --> 00:46:32,500 PRÄSENTIERTEN IHNEN: 486 00:46:53,000 --> 00:46:54,375 ZUR MUSIK VON: 487 00:47:12,791 --> 00:47:14,166 GEFILMT VON: 488 00:47:44,041 --> 00:47:45,833 Voll heiss hier, was? 489 00:47:46,666 --> 00:47:48,500 Die Party ist im Arsch. 490 00:47:50,291 --> 00:47:52,833 -Lou, möchtest du mein Glas? -Nein danke. 491 00:47:53,750 --> 00:47:56,166 Weisst du, was? Die Sangria ist halal. 492 00:47:56,708 --> 00:47:57,875 Oh, Scheisse. 493 00:48:07,666 --> 00:48:09,166 Ich fühle mich komisch. 494 00:48:09,666 --> 00:48:11,250 Trink Wasser. 495 00:48:27,250 --> 00:48:28,500 Selva, Süsse. 496 00:48:29,250 --> 00:48:31,208 Gib mir bitte etwas Koks. 497 00:48:31,375 --> 00:48:32,833 Gib mir Koks. 498 00:48:33,000 --> 00:48:34,500 Ich hab keins. 499 00:48:34,958 --> 00:48:36,625 Frag den Junkie. 500 00:48:45,083 --> 00:48:48,541 -Schatz, bitte gib mir etwas Koks. -Ich hab nichts mehr. 501 00:48:48,708 --> 00:48:51,833 -Ich hab gehört, du hast noch was. -Nein, lass mich. 502 00:48:52,833 --> 00:48:54,125 Alles klar? 503 00:48:54,291 --> 00:48:56,041 Ja. Gib mir mal Feuer. 504 00:48:57,958 --> 00:48:59,875 Daddy, guck mal! Guck mal! 505 00:49:01,166 --> 00:49:02,666 Da, guck mal. 506 00:49:17,500 --> 00:49:18,541 Was tust du? 507 00:49:18,708 --> 00:49:19,458 Gazelle! 508 00:49:19,625 --> 00:49:21,000 Mir ist so heiss. 509 00:49:21,166 --> 00:49:24,041 -Scheisse, er ist da. -Mir steigt irgendwas zu Kopf. 510 00:49:26,958 --> 00:49:28,166 Gazelle! 511 00:49:28,333 --> 00:49:29,791 Ich gehe. 512 00:50:03,458 --> 00:50:04,916 Bravo! 513 00:50:06,666 --> 00:50:08,291 So wird gefeiert! 514 00:50:12,458 --> 00:50:13,666 Daddy? 515 00:50:19,666 --> 00:50:21,125 Was ist hier los? 516 00:50:21,875 --> 00:50:23,375 Wir feiern. Alles gut. 517 00:50:23,916 --> 00:50:27,583 Tanz und amüsier dich. Hast es dir verdient. Tanz, meine Schöne. 518 00:50:27,750 --> 00:50:28,958 Wir feiern... 519 00:50:57,333 --> 00:50:58,791 Was hast du getan? 520 00:50:59,500 --> 00:51:00,958 Wovon redest du? 521 00:51:01,833 --> 00:51:03,541 Gar nichts habe ich getan. 522 00:51:15,791 --> 00:51:16,791 Selva! 523 00:51:17,250 --> 00:51:18,750 Ich habe nichts getan. 524 00:51:20,583 --> 00:51:22,541 -Was ist denn? -Ich weiss nicht. 525 00:51:24,041 --> 00:51:26,458 -Fühlt sie sich nicht gut? -Keine Ahnung. 526 00:51:28,041 --> 00:51:29,041 Selva? 527 00:51:30,541 --> 00:51:31,958 Alles klar? 528 00:51:33,333 --> 00:51:36,083 Ihr seid alle zu besoffen. Ich gehe ins Bett. 529 00:51:52,000 --> 00:51:53,958 Kannst du das mal aufwischen? 530 00:52:06,916 --> 00:52:09,000 Was hast du? Ist dir nicht gut? 531 00:52:16,666 --> 00:52:17,708 Selva? 532 00:52:24,583 --> 00:52:26,375 Fühlt ihr euch nicht komisch? 533 00:52:26,541 --> 00:52:30,458 Was hast du getan? Was hast du in die Sangria getan? Mir ist nicht gut. 534 00:52:30,625 --> 00:52:32,083 Wovon redest du? 535 00:52:32,833 --> 00:52:34,291 Ich habe nichts getan. 536 00:52:34,458 --> 00:52:37,000 -Was hast du getan? -Was habt ihr denn alle? 537 00:52:37,166 --> 00:52:38,166 Daddy! 538 00:52:38,666 --> 00:52:41,625 Die Schlampe hat uns was in die Getränke gemischt. 539 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 In die Sangria wurde was dazugegeben. Ich war's nicht. 540 00:52:46,500 --> 00:52:49,375 -Darum fühle ich mich so schlecht. -Ich war's nicht. 541 00:52:49,541 --> 00:52:51,083 Was hast du da reingetan? 542 00:52:51,250 --> 00:52:54,958 -Da ist ja das verbitterte Luder. -Ich habe auch davon getrunken! 543 00:52:56,208 --> 00:52:57,666 Hört auf! 544 00:52:58,333 --> 00:53:01,875 Hört ihr doch mal zu! Es war jemand, der nichts getrunken hat. 545 00:53:02,041 --> 00:53:04,958 Ich weiss, wer's war! Es war Omar, der Hurensohn! 546 00:53:05,125 --> 00:53:07,000 -Blödsinn! -Er war's nicht! 547 00:53:07,166 --> 00:53:10,333 -Er hat nichts getrunken! -Hast du LSD reingetan? 548 00:53:10,500 --> 00:53:13,166 -Ich bin voll dicht! -Warum hast du das gemacht? 549 00:53:14,000 --> 00:53:15,791 -Was sollte das? -Ich war's nicht! 550 00:53:15,958 --> 00:53:16,958 Er war's! 551 00:53:17,125 --> 00:53:18,250 Lasst ihn los! 552 00:53:18,416 --> 00:53:20,291 Hört auf! Hört auf! 553 00:53:33,625 --> 00:53:34,666 Arschloch! 554 00:53:36,583 --> 00:53:37,750 Macht auf! 555 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 Lass mich! 556 00:53:50,583 --> 00:53:52,458 -LSD ist doch Acid? -Keine Ahnung! 557 00:53:52,625 --> 00:53:55,000 -Weisst du ein Gegenmittel? -Koks. 558 00:53:58,625 --> 00:54:00,708 Gib her, wir brauchen welches. 559 00:54:00,875 --> 00:54:02,666 Ich hab nichts, hau ab! 560 00:54:03,833 --> 00:54:05,500 -Du warst es also nicht? -Nein. 561 00:54:05,666 --> 00:54:08,416 -Sicher? -Wir sind alle total high. 562 00:54:08,958 --> 00:54:11,458 Wir sind alle high, merkst du das nicht? 563 00:54:14,875 --> 00:54:16,625 -Alles klar? -Gar nichts ist klar. 564 00:54:16,791 --> 00:54:19,333 -Hast du deinen Sohn gesehen? -Scheisse. 565 00:54:22,666 --> 00:54:26,625 Trink das nicht! Das darfst du nicht trinken. Komm. 566 00:54:26,791 --> 00:54:29,291 -Nein, Mama! -Hier sind alle verrückt. 567 00:54:30,416 --> 00:54:31,833 Mama, nein! 568 00:54:32,458 --> 00:54:33,916 Bitte beruhig dich! 569 00:54:35,375 --> 00:54:37,083 Hör auf, an mir zu zerren! 570 00:54:40,166 --> 00:54:42,166 Los, komm. Hör jetzt auf. 571 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 Mama... 572 00:54:48,333 --> 00:54:49,333 Nein... 573 00:54:51,041 --> 00:54:53,583 Nein, Mama, du bist gemein! 574 00:54:53,750 --> 00:54:57,416 -Ich liebe dich und will dich beschützen. -Du liebst mich nicht! 575 00:54:57,958 --> 00:54:59,583 Du bist gemein! 576 00:55:02,916 --> 00:55:04,833 Hör mir zu. 577 00:55:05,000 --> 00:55:07,791 Du darfst das nicht anfassen. 578 00:55:07,958 --> 00:55:10,000 Das bringt dich sonst um. 579 00:55:10,166 --> 00:55:12,458 -Nein, Mama! -Nicht anfassen. 580 00:55:13,458 --> 00:55:15,041 Lass mich nicht allein! 581 00:55:16,083 --> 00:55:18,208 Mach die Tür auf, Mama! 582 00:55:19,416 --> 00:55:24,416 Ich kann nicht. Ich komme wieder, wenn ich das geregelt habe, keine Angst. 583 00:55:25,125 --> 00:55:28,750 Ich komme wieder. Ich hab dich lieb. Beruhige dich bitte. 584 00:55:28,916 --> 00:55:30,375 Was machst du da? 585 00:55:32,541 --> 00:55:34,750 -Ich beschütze ihn vor euch. -Vor wem? 586 00:55:34,916 --> 00:55:36,416 Vor euch allen! 587 00:55:57,250 --> 00:55:58,708 Fick dich! 588 00:56:00,500 --> 00:56:04,625 Fick dich doch selbst, dumme Nutte! Nutzlose Schlampe! 589 00:56:18,083 --> 00:56:19,125 Selva? 590 00:56:19,875 --> 00:56:20,875 Selva! 591 00:56:24,083 --> 00:56:25,666 Ich rede mit dir. 592 00:56:28,750 --> 00:56:30,291 Kannst du mich hören? 593 00:56:31,375 --> 00:56:32,875 Ich brauche dich. 594 00:56:50,166 --> 00:56:51,625 Tut mir leid. 595 00:56:58,041 --> 00:56:59,500 Was hast du denn? 596 00:57:01,625 --> 00:57:04,458 -Mir ist nicht gut. -Hast du auch getrunken? 597 00:57:04,958 --> 00:57:06,458 Nein, habe ich nicht. 598 00:57:09,750 --> 00:57:11,791 Warum ist dir dann nicht gut? 599 00:57:19,500 --> 00:57:20,916 Bei dir alles klar? 600 00:57:22,041 --> 00:57:25,875 Es war etwas in der Sangria. Emmanuelle oder sonst wer hat... 601 00:57:26,041 --> 00:57:27,916 Was ist mit euch los? 602 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Was ist nur mit euch los? 603 00:57:32,416 --> 00:57:34,291 Warum ist dir nicht gut? 604 00:57:38,208 --> 00:57:41,208 -Kannst du ein Geheimnis bewahren? -Ja. 605 00:57:42,166 --> 00:57:43,458 Immer. 606 00:57:44,333 --> 00:57:45,583 Selva. 607 00:57:46,750 --> 00:57:49,083 Kannst du für mich ein Geheimnis bewahren? 608 00:57:50,083 --> 00:57:51,875 Kannst du das bitte tun? 609 00:57:55,250 --> 00:57:56,500 Natürlich. 610 00:57:56,666 --> 00:57:57,833 Ich... 611 00:58:01,333 --> 00:58:05,166 Ich habe etwas Kleines im Bauch, das wächst. 612 00:58:10,666 --> 00:58:11,708 Was? 613 00:58:13,000 --> 00:58:14,666 Ich bin schwanger, Selva! 614 00:58:18,125 --> 00:58:19,250 Scheisse. 615 00:58:21,750 --> 00:58:22,750 Ja. 616 00:58:24,375 --> 00:58:25,458 Scheisse. 617 00:58:27,333 --> 00:58:28,958 Was hast du jetzt vor? 618 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 Ich weiss nicht. 619 00:58:32,791 --> 00:58:34,250 Wer ist der Papa? 620 00:58:35,625 --> 00:58:37,083 Keine Ahnung. 621 00:58:38,875 --> 00:58:40,541 Ich weiss nicht, wer es ist. 622 00:58:41,958 --> 00:58:43,708 Ich bin völlig zu. 623 00:58:43,875 --> 00:58:45,500 Ihr nicht? 624 00:58:45,666 --> 00:58:46,958 Nein, es geht. 625 00:58:47,125 --> 00:58:48,416 Es geht? 626 00:58:51,208 --> 00:58:54,291 -Lässt du uns mal bitte allein? -Wieso? 627 00:58:54,458 --> 00:58:56,041 Sie ist seltsam. 628 00:58:57,875 --> 00:58:59,666 Du hast nichts getrunken. 629 00:59:00,458 --> 00:59:02,166 Nein, hat sie nicht. 630 00:59:02,833 --> 00:59:04,416 Sie fühlt sich nicht gut. 631 00:59:05,291 --> 00:59:08,250 -Ich fühle mich auch nicht gut. -Kannst du bitte... 632 00:59:08,416 --> 00:59:12,500 -Seltsam. Warum hast du nichts getrunken? -Weil mir nicht gut ist! 633 00:59:14,041 --> 00:59:18,083 -Du hast die Droge untergemischt, oder? -Nein, sie war's nicht. 634 00:59:19,666 --> 00:59:21,125 Dom, bitte! 635 00:59:21,291 --> 00:59:23,333 -Du warst das. -Hör jetzt auf. 636 00:59:23,500 --> 00:59:24,958 Du redest Unsinn. 637 00:59:25,833 --> 00:59:28,083 -Spinnt ihr? -Du warst das. 638 00:59:28,250 --> 00:59:30,375 Ihr seid alle krank. Geh tanzen. 639 00:59:30,541 --> 00:59:33,375 Und wegen dir habe ich Omar rausgeworfen. 640 00:59:34,416 --> 00:59:36,333 Wegen dir. 641 00:59:36,500 --> 00:59:39,000 -Warum hast du nicht getrunken? -Sie ist schwanger! 642 00:59:39,166 --> 00:59:41,041 -Gib uns zwei Sekunden. -Schwanger? 643 00:59:41,208 --> 00:59:43,458 Schwanger, du verlogenes Miststück? 644 00:59:48,250 --> 00:59:49,875 Verlogene Drecksau. 645 00:59:51,208 --> 00:59:52,500 Blöde Kuh. 646 00:59:53,958 --> 00:59:55,375 Kleine Schlampe. 647 01:00:05,708 --> 01:00:08,375 Ruf einen Krankenwagen, bitte! 648 01:00:10,583 --> 01:00:12,708 Hilft mir denn niemand? 649 01:00:22,041 --> 01:00:23,041 Lou? 650 01:00:25,375 --> 01:00:26,791 Was hast du, Lou? 651 01:00:28,458 --> 01:00:29,916 Was habt ihr gemacht? 652 01:00:52,166 --> 01:00:55,208 Oh Mann, du bist so ein Miststück. 653 01:00:55,375 --> 01:00:57,333 Du hattest die ganze Zeit welches. 654 01:00:57,833 --> 01:01:00,250 -Gib mir welches. -Lass mich in Ruhe. 655 01:01:19,625 --> 01:01:20,625 Lou! 656 01:01:22,583 --> 01:01:24,125 -Warte! -Lass mich los! 657 01:01:24,583 --> 01:01:25,958 Lass mich! 658 01:01:29,458 --> 01:01:30,625 Dom! 659 01:01:30,791 --> 01:01:32,250 Ich bringe dich um! 660 01:01:32,875 --> 01:01:34,541 Dom, ich bringe dich um! 661 01:01:38,666 --> 01:01:41,125 Mama, hier sind Kakerlaken! 662 01:01:49,875 --> 01:01:52,916 Das ist ein Albtraum. 663 01:01:58,125 --> 01:02:00,750 Was ist los? Was ist hier los? 664 01:02:03,375 --> 01:02:04,416 Dom! 665 01:02:05,291 --> 01:02:06,791 Kann jemand... 666 01:02:16,958 --> 01:02:19,083 Willst du meine Anakonda sehen? 667 01:02:22,458 --> 01:02:24,666 Wo ist Dom? Wo ist Dom? 668 01:02:31,500 --> 01:02:34,041 Hey Taylor, sieh dir mal deine Schwester an! 669 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Sieh sie dir an! 670 01:02:43,791 --> 01:02:45,041 Was soll das? 671 01:02:52,416 --> 01:02:54,125 Warum hast du das getan? 672 01:02:56,791 --> 01:02:59,000 -Sie hat mich geschlagen! -Seht mal! 673 01:02:59,166 --> 01:03:04,333 Wir haben den Falschen rausgeworfen. Nicht Omar hat uns vergiftet, sondern sie. 674 01:03:05,000 --> 01:03:06,833 -Du warst es? -Ja, sie war's. 675 01:03:07,000 --> 01:03:10,916 -Was redest du da? -Und sie sagt, sie sei schwanger. 676 01:03:11,083 --> 01:03:12,791 Von wem bist du schwanger? 677 01:03:12,958 --> 01:03:15,166 Von wem? Wer will dich denn? 678 01:03:15,333 --> 01:03:19,000 -Du lügst! Schon seit dem Vorsprechen! -Mit wem hast du gevögelt? 679 01:03:19,166 --> 01:03:21,666 Du und schwanger? Du bist Komplizin! 680 01:03:21,833 --> 01:03:24,833 Überhaupt nicht! Halt die Klappe! 681 01:03:25,375 --> 01:03:28,958 Ich weiss gar nicht, wovon ihr redet! Wovon redet ihr? 682 01:03:29,541 --> 01:03:31,208 Es ist Davids Sohn! 683 01:03:31,375 --> 01:03:32,833 Lass mich in Ruhe! 684 01:03:36,916 --> 01:03:38,750 Los, tu es! 685 01:03:39,916 --> 01:03:42,875 Was willst du denn machen? Was hast du vor? 686 01:03:44,375 --> 01:03:47,666 Willst du mich noch mal schlagen? Sie hat mich geschlagen! 687 01:03:48,833 --> 01:03:50,458 Los, bring dich um! 688 01:03:52,250 --> 01:03:54,458 Halt's Maul! Verzieh dich! 689 01:03:55,583 --> 01:03:58,041 -Los! -Ich bringe dich zum Abtreiben! 690 01:03:58,208 --> 01:03:59,291 Gazelle! 691 01:03:59,916 --> 01:04:02,708 -Treib das Baby ab! -Los, treib ab! 692 01:04:21,583 --> 01:04:24,750 -So, jetzt ist das Baby tot. -Töte es! 693 01:04:25,333 --> 01:04:27,500 Jetzt bring dich selbst um! 694 01:04:28,416 --> 01:04:30,125 Na los! 695 01:04:31,125 --> 01:04:33,000 Tu es! Tu es! 696 01:04:48,375 --> 01:04:50,833 -Hört auf! -Nein, wir hören nicht auf. 697 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 Hört bitte auf. 698 01:04:54,000 --> 01:04:55,458 Gazelle! 699 01:04:59,916 --> 01:05:01,000 Lou! 700 01:05:01,583 --> 01:05:03,833 Tu das nicht. Tu das nicht! 701 01:05:04,250 --> 01:05:06,791 -Lass mich! -Es ist nicht deine Schuld. 702 01:05:08,500 --> 01:05:11,208 Lass sie! Lass sie, Eva! 703 01:05:21,625 --> 01:05:24,083 Ich will nicht, kapierst du das nicht? 704 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 Komm, wir hauen ab. 705 01:05:40,833 --> 01:05:42,625 Verziehen wir uns, Selva. 706 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Mama! 707 01:05:53,375 --> 01:05:54,541 Mama! 708 01:06:01,500 --> 01:06:03,625 Komm, wir verziehen uns. 709 01:06:05,541 --> 01:06:07,000 Hier spielen alle verrückt. 710 01:09:55,291 --> 01:09:56,791 He, Tito... 711 01:09:57,708 --> 01:10:00,000 Bitte hör auf zu weinen. 712 01:10:03,375 --> 01:10:05,583 Wir gehen zusammen wieder weg. 713 01:10:05,750 --> 01:10:09,166 Ich werde den Schlüssel wiederfinden, keine Angst. 714 01:10:09,583 --> 01:10:11,041 Mach die Tür auf. 715 01:10:11,541 --> 01:10:13,666 Ich hab den Schlüssel verloren. 716 01:10:15,125 --> 01:10:17,125 -Such ihn. -Ich hab ihn verloren. 717 01:10:17,291 --> 01:10:18,708 Such ihn! 718 01:10:18,875 --> 01:10:20,333 Ich hab Angst! 719 01:10:21,166 --> 01:10:23,750 Lass mich raus, ich hab Angst! 720 01:10:24,708 --> 01:10:25,791 Selva? 721 01:10:26,875 --> 01:10:29,625 Ich hab Angst. Mach bitte die Tür auf! 722 01:10:29,791 --> 01:10:31,291 Es ist alles gut. 723 01:10:34,291 --> 01:10:36,333 Hier bewegt sich etwas. 724 01:10:39,041 --> 01:10:40,541 Das ist die Party... 725 01:10:42,833 --> 01:10:45,583 Es gibt Überraschungen, Ballons... 726 01:11:15,208 --> 01:11:17,166 Mama! Mama! 727 01:11:19,833 --> 01:11:21,416 Mama! 728 01:12:34,458 --> 01:12:36,791 Die Schlüssel sind irgendwo hier... 729 01:12:51,041 --> 01:12:53,416 -Komm her, du Hurensohn! -Du Schwein! 730 01:12:54,666 --> 01:12:55,958 Her mit ihm. 731 01:12:57,833 --> 01:13:00,541 Los, mach ihn fertig! Mach ihn fertig! 732 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 Du Hund! 733 01:13:15,083 --> 01:13:17,958 Gebt mir ein Messer, damit ich ihn beschneide! 734 01:13:19,291 --> 01:13:21,375 Das reicht jetzt, hör auf! 735 01:13:38,416 --> 01:13:39,875 Du bist ja krank. 736 01:13:42,625 --> 01:13:44,333 Hier. Als Bestrafung. 737 01:13:45,125 --> 01:13:47,000 Willst du nicht mit mir spielen? 738 01:13:58,875 --> 01:14:00,083 Was machst du da? 739 01:14:00,250 --> 01:14:02,333 -Gib das her! -Wovon redest du? 740 01:14:02,500 --> 01:14:04,416 -Den Lippenstift! -Das tut weh! 741 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 -Her damit! -Das tut weh! 742 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Her damit, verdammte Scheisse! 743 01:14:10,958 --> 01:14:12,125 Du nervst! 744 01:14:12,291 --> 01:14:16,458 Komm her, du kleiner Bastard. Du spielst dich auf, was, du Arsch? 745 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 Du Bastard! Wichser! 746 01:14:27,166 --> 01:14:28,750 Lass die Finger von ihm! 747 01:14:43,750 --> 01:14:45,958 Bitte hilf mir. 748 01:14:47,375 --> 01:14:48,666 Bitte... 749 01:14:53,916 --> 01:14:54,958 Bitte! 750 01:14:56,333 --> 01:14:57,375 Bitte... 751 01:15:35,458 --> 01:15:37,500 Selva, komm mit. 752 01:16:23,333 --> 01:16:25,333 Scheisse, Tito ist geröstet! 753 01:16:30,416 --> 01:16:32,625 Oh verdammt, ich hab ihn umgebracht. 754 01:16:32,791 --> 01:16:34,083 Geröstet! 755 01:16:34,666 --> 01:16:35,791 Tito! 756 01:16:36,500 --> 01:16:39,333 -Hör auf zu schreien! -Musik! 757 01:16:40,958 --> 01:16:44,083 -Musik! -Ich hole meinen Ghettoblaster. 758 01:16:47,916 --> 01:16:49,791 Keine Sorge, ich mache ihn an. 759 01:17:12,375 --> 01:17:13,958 Mach auf, Tito! 760 01:17:14,416 --> 01:17:15,875 -Selva! -Mach auf! 761 01:17:16,041 --> 01:17:17,083 Komm! 762 01:17:49,750 --> 01:17:51,291 Komm schon! 763 01:18:21,208 --> 01:18:23,125 -Was machst du? -Das Blut... 764 01:18:23,875 --> 01:18:26,041 Das Blut, das Blut... 765 01:20:13,291 --> 01:20:14,291 Selva. 766 01:20:16,458 --> 01:20:18,458 Raus hier! Raus hier! 767 01:20:33,500 --> 01:20:36,000 Was willst du? Warum... 768 01:20:36,166 --> 01:20:37,625 Was willst du? 769 01:20:39,458 --> 01:20:41,166 Geh raus. 770 01:20:41,333 --> 01:20:43,750 Ich will dich nicht mehr sehen. 771 01:20:43,916 --> 01:20:45,625 Ich will dich nicht mehr sehen! 772 01:21:02,041 --> 01:21:03,708 Lass die Mädchen in Ruhe. 773 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Baby, wein doch nicht. 774 01:21:38,625 --> 01:21:40,250 Mein kleines Baby. 775 01:21:45,083 --> 01:21:46,541 Alles wird gut. 776 01:21:47,958 --> 01:21:50,625 -Wir sind zu Hause. -Daddy, ich hab Angst. 777 01:21:53,666 --> 01:21:56,291 -Was ist hier los? -Wir sind zu Hause. 778 01:21:57,125 --> 01:21:58,291 Riley? 779 01:22:00,291 --> 01:22:03,083 -Lass mich in Ruhe. -Hau ab. 780 01:22:03,250 --> 01:22:04,750 Jetzt hau schon ab! 781 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Hau ab! 782 01:22:26,291 --> 01:22:28,458 Was soll das? Hau ab, verdammt! 783 01:22:30,625 --> 01:22:32,083 Du Wichser! 784 01:22:32,250 --> 01:22:33,333 Gazelle! 785 01:22:36,833 --> 01:22:37,833 Gazelle! 786 01:22:38,833 --> 01:22:39,916 Warte! 787 01:22:46,791 --> 01:22:47,916 Warte! 788 01:22:51,291 --> 01:22:53,125 Das ist viel zu gefährlich! 789 01:22:57,250 --> 01:22:59,916 Gazelle, warte. Das ist viel zu gefährlich! 790 01:23:00,083 --> 01:23:01,583 Ich bring mich um! 791 01:23:02,208 --> 01:23:04,125 Ich will dich nur beschützen. 792 01:23:04,291 --> 01:23:05,791 Ich komme, Tito! 793 01:23:10,416 --> 01:23:11,541 Gazelle! 794 01:23:11,708 --> 01:23:13,291 Warte auf mich, Gazelle! 795 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 Gazelle! 796 01:23:19,666 --> 01:23:22,500 -Drück mich ganz fest. -Du weisst, dass wir das nicht dürfen. 797 01:23:22,666 --> 01:23:23,833 Lass mich los. 798 01:24:04,833 --> 01:24:07,208 -Es tut mir leid, Gazelle. -Lass mich gehen. 799 01:24:07,375 --> 01:24:10,958 -Wir gehen zusammen. -Sieh dir an, was du Omar angetan hast! 800 01:24:11,125 --> 01:24:14,250 Nur du zählst. Sag mir, dass du mich liebst. 801 01:24:14,416 --> 01:24:15,833 Lass mich gehen. 802 01:24:16,083 --> 01:24:18,166 Mama! Was tust du? 803 01:24:18,333 --> 01:24:21,458 -Ich liebe dich, Gazelle. -Ich sage es Papa und Mama. 804 01:24:22,000 --> 01:24:23,958 Ich will einfach nur gehen. 805 01:24:24,875 --> 01:24:26,208 -Ich liebe dich. -Nein! 806 01:24:27,416 --> 01:24:28,416 Gazelle! 807 01:24:29,291 --> 01:24:30,750 Lass mich! 808 01:24:33,750 --> 01:24:37,000 -Hilfe! -Ich bin hier, schrei nicht. Ich bin hier. 809 01:24:37,166 --> 01:24:38,166 Lass mich. 810 01:24:38,583 --> 01:24:41,500 -Du bist ein Lügner. -Bin ich nicht. Ich liebe dich. 811 01:24:41,666 --> 01:24:43,000 Du bist widerlich. 812 01:24:43,166 --> 01:24:46,041 Wir gehen, wohin du willst. Willst du nach New York? 813 01:24:46,208 --> 01:24:48,333 -Lass mich. -Ich will mit dir zusammen sein. 814 01:24:48,500 --> 01:24:52,833 -Nur ich kann dich glücklich machen. -Alle gucken. Bitte, nicht hier! 815 01:24:54,541 --> 01:24:55,541 Nicht hier! 816 01:26:00,125 --> 01:26:01,708 Was ist mit dir los? 817 01:26:08,041 --> 01:26:09,500 Drück mich ganz fest. 818 01:26:10,250 --> 01:26:11,791 Du bist alles für mich. 819 01:26:12,416 --> 01:26:13,875 Komm mit. 820 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 Wir gehen ins Zimmer, Gazelle. 821 01:26:20,500 --> 01:26:22,000 Wir gehen ins Zimmer. 822 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 Ins Zimmer. 823 01:26:27,875 --> 01:26:30,416 Du bist alles für mich, Gazelle. Alles. 824 01:27:50,666 --> 01:27:51,666 Bitte... 825 01:27:52,083 --> 01:27:53,458 Bitte! 826 01:30:19,625 --> 01:30:21,458 Tu es! Tu es! 827 01:30:22,833 --> 01:30:23,833 Tu es! 828 01:30:25,125 --> 01:30:26,833 Tu es! Tu es! 829 01:30:30,041 --> 01:30:33,000 LEBEN IST EINE KOLLEKTIVE UNMÖGLICHKEIT 830 01:32:51,708 --> 01:32:53,208 Sieh dir das an. 831 01:33:00,166 --> 01:33:01,458 Madame? 832 01:33:03,291 --> 01:33:04,583 Madame? 833 01:33:11,708 --> 01:33:13,208 Sie ist tot. 834 01:33:49,750 --> 01:33:56,500 STERBEN IST EINE AUSSERGEWÖHNLICHE ERFAHRUNG 835 01:34:26,458 --> 01:34:28,000 Es ist nichts passiert. 836 01:34:28,958 --> 01:34:31,125 -Was? -Es ist nichts passiert. 837 01:34:32,000 --> 01:34:33,458 Wovon redest du? 838 01:34:36,375 --> 01:34:37,708 Sag Papa nichts. 839 01:34:38,500 --> 01:34:39,958 Sag Papa nichts. 60379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.