Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,443 --> 00:00:20,312
(Wind whistling)
2
00:00:40,500 --> 00:00:42,534
For ten days,
3
00:00:42,536 --> 00:00:44,336
been on this mountain.
4
00:00:46,045 --> 00:00:49,775
I feel like that Greek king,
the one pushing that boulder
5
00:00:49,777 --> 00:00:54,313
up the hill for eternity,
what's his name,
6
00:00:54,315 --> 00:00:56,848
Syphilis?
7
00:00:56,850 --> 00:00:58,684
Sisyphus.
8
00:01:00,486 --> 00:01:04,456
The difference is,
we chose to be here.
9
00:01:04,458 --> 00:01:06,391
For him it was punishment.
10
00:01:06,393 --> 00:01:09,728
Sure as shit feels like
punishment. Eugh!
11
00:01:09,730 --> 00:01:11,396
(Large gust/rumble)
12
00:01:11,398 --> 00:01:12,731
Shh.
13
00:01:12,733 --> 00:01:15,634
(Gusts, creaking)
14
00:01:15,636 --> 00:01:17,636
You hear that?
15
00:01:17,638 --> 00:01:20,539
(Rumbling)
16
00:01:20,541 --> 00:01:22,641
(Screaming & yelling)
17
00:01:22,643 --> 00:01:24,943
Up, up, hold on,
give me your hand!
18
00:01:24,945 --> 00:01:27,813
(Rumbling)
19
00:01:27,815 --> 00:01:33,952
(Screaming & yelling)
20
00:01:33,954 --> 00:01:35,921
(Heavy breathing)
21
00:01:35,923 --> 00:01:40,926
(Rumbling and screams)
22
00:01:40,928 --> 00:01:46,565
(Heavy breathing)
23
00:01:46,567 --> 00:01:49,601
(Screaming)
24
00:02:02,123 --> 00:02:12,746
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
25
00:03:33,040 --> 00:03:34,973
You're looking at a rich man.
26
00:03:37,043 --> 00:03:38,910
I wasn't that once.
27
00:03:42,081 --> 00:03:45,817
And your entirelives are before you.
28
00:03:45,819 --> 00:03:47,752
What will you be?
29
00:03:47,754 --> 00:03:49,988
What will you do?
30
00:03:49,990 --> 00:03:51,523
Only you can ask...
31
00:03:51,525 --> 00:03:53,692
...that question.
32
00:03:53,694 --> 00:03:55,894
Got an idea, but hope
to hell I'm wrong.
33
00:03:55,896 --> 00:03:58,597
So in facing your future,
34
00:03:58,599 --> 00:04:04,536
I encourage you to follow
Emerson's immortal words...
35
00:04:04,538 --> 00:04:07,005
..."Do not follow wherethe path may lead"...
36
00:04:07,007 --> 00:04:07,739
Sorry.
37
00:04:07,741 --> 00:04:12,978
..."go instead wherethere is no path...
38
00:04:12,980 --> 00:04:14,813
..."and leave a trail."
39
00:04:14,815 --> 00:04:19,518
(Busy chatter)
40
00:04:22,855 --> 00:04:26,124
(Speaking in foreign language)
41
00:04:37,636 --> 00:04:38,136
Shh.
42
00:04:38,138 --> 00:04:38,970
My nip.
43
00:04:38,972 --> 00:04:40,672
I'll buy the twist.
44
00:04:40,674 --> 00:04:41,973
Double it, double it.
45
00:04:41,975 --> 00:04:43,642
Its, uh, two o'clock, you know?
46
00:04:43,644 --> 00:04:45,010
Oh, I missed it, didn't I?
47
00:04:45,012 --> 00:04:46,311
Was it a good ceremony?
48
00:04:46,313 --> 00:04:48,613
(Speaking in foreign language).
49
00:04:48,615 --> 00:04:52,884
There wasn't a version of things
where this could have waited?
50
00:04:52,886 --> 00:04:56,655
Well, you know me, I just sort
of follow myself wherever I go.
51
00:04:56,657 --> 00:05:01,126
(Chatter)
52
00:05:01,128 --> 00:05:02,961
(Speaking in foreign language)
53
00:05:05,131 --> 00:05:07,132
("Oh" from crowd)
54
00:05:07,134 --> 00:05:08,633
(Chuckles)
55
00:05:08,635 --> 00:05:10,035
I think maybe you better run.
56
00:05:10,037 --> 00:05:11,036
(Speaking in foreign language)
57
00:05:11,038 --> 00:05:12,037
We're leaving today.
58
00:05:12,039 --> 00:05:13,138
You pay.
59
00:05:13,140 --> 00:05:14,839
You pay?
60
00:05:14,841 --> 00:05:17,776
Uh... yeah, here.
61
00:05:18,144 --> 00:05:19,878
No-no-no those are
our train tickets,
62
00:05:19,880 --> 00:05:20,912
we saved for those.
63
00:05:20,914 --> 00:05:22,981
Plan on going somewhere?
64
00:05:25,851 --> 00:05:28,687
Uh, no, not, no nothing.
65
00:05:29,755 --> 00:05:31,623
Yeah, west.
66
00:05:31,625 --> 00:05:32,791
Why west?
67
00:05:33,893 --> 00:05:36,161
Uh, it's a white man thing.
68
00:05:36,163 --> 00:05:38,363
It's just where you go,
seek a fortune.
69
00:05:38,365 --> 00:05:39,831
You go nowhere.
70
00:05:39,833 --> 00:05:41,366
You owe 12 domino.
71
00:05:41,368 --> 00:05:44,069
Why do I get the sense
that a domino is worth
72
00:05:44,071 --> 00:05:45,804
a lot more than a domino?
73
00:05:45,806 --> 00:05:47,105
Because it's worth 50 bucks.
74
00:05:47,107 --> 00:05:51,610
You don't have the money,
do you, Mr. Epstein?
75
00:05:51,612 --> 00:05:53,044
You cleared me out, man.
76
00:05:53,046 --> 00:05:55,013
Got nothing in my pocket.
77
00:05:56,115 --> 00:05:59,084
Must have something, my friend.
78
00:05:59,819 --> 00:06:01,620
Head full of hope.
79
00:06:02,755 --> 00:06:06,925
Nothing in your pocket,
but a head full of hope?
80
00:06:06,927 --> 00:06:09,828
Nice to be young, isn't it?
81
00:06:09,830 --> 00:06:11,963
Give me the knife, please.
82
00:06:11,965 --> 00:06:13,832
We're not really
doing this, are we?
83
00:06:13,834 --> 00:06:15,800
I think we are, Bill.
84
00:06:19,205 --> 00:06:20,105
(Thump, clash)
85
00:06:24,878 --> 00:06:26,211
(Smash) Ahh!
86
00:06:26,213 --> 00:06:27,912
(Yelling in foreign language)
87
00:06:27,914 --> 00:06:29,881
Go, go!
88
00:06:30,916 --> 00:06:32,217
(Speaking in foreign language)
89
00:06:32,219 --> 00:06:35,720
(Stammering and grunts)
90
00:06:35,722 --> 00:06:37,155
Go, go, go!
Come on!
91
00:06:38,058 --> 00:06:42,727
(Yelling in foreign language)
92
00:06:42,729 --> 00:06:44,195
(Banging)
93
00:06:44,197 --> 00:06:45,930
(Laughing)
94
00:06:46,732 --> 00:06:49,701
Jackson City...
95
00:06:49,703 --> 00:06:52,671
Quit looking over your shoulder,
they're not coming.
96
00:06:52,673 --> 00:06:54,739
They saw the train tickets.
97
00:06:54,741 --> 00:06:57,175
They know how to put
together where we're going.
98
00:06:57,177 --> 00:07:00,011
If you get me killed on
the first day of the
99
00:07:00,013 --> 00:07:02,881
rest of my life, I'm gonna
be seriously pissed off.
100
00:07:02,883 --> 00:07:04,916
What the hell was
that game any how?
101
00:07:04,918 --> 00:07:06,084
Fan-tan.
102
00:07:06,819 --> 00:07:08,153
Game I thought I understood.
103
00:07:08,155 --> 00:07:10,455
You even got the money
to do this anymore?
104
00:07:10,457 --> 00:07:12,457
Of course I do, man
doesn't head off
105
00:07:12,459 --> 00:07:14,459
into the world seeking his
future without capital.
106
00:07:14,461 --> 00:07:17,762
It looked to me like you
gave to all away back there.
107
00:07:19,098 --> 00:07:23,101
You never give away
all your money.
108
00:07:26,072 --> 00:07:31,743
That's all of it, 450, every
cent I got for graduation.
109
00:07:31,745 --> 00:07:34,913
300 from me.
110
00:07:34,915 --> 00:07:38,149
750, it ain't much
of a nest egg.
111
00:07:38,151 --> 00:07:40,318
Makes the story all the
more beautiful, though.
112
00:07:40,320 --> 00:07:42,987
When we're millionaires, we
can say we started with nothing.
113
00:07:42,989 --> 00:07:45,890
Question is, what
are we going to do?
114
00:07:45,892 --> 00:07:47,926
Mmm... and where?
115
00:07:53,767 --> 00:07:55,967
If only we'd known.
116
00:08:02,743 --> 00:08:07,178
All we wanted was to getaway and find our own thing.
117
00:08:07,180 --> 00:08:09,314
Something that wasreal, bare-boned.
118
00:08:12,152 --> 00:08:13,218
(Chatter)
119
00:08:13,220 --> 00:08:15,019
A place to set up shop,
120
00:08:15,021 --> 00:08:18,757
carve out a future withour own two hands.
121
00:08:18,759 --> 00:08:21,259
In that moment we wereone of the most potent
122
00:08:21,261 --> 00:08:23,528
and foolish forcesin the world.
123
00:08:28,235 --> 00:08:33,037
Two men with nothing in theirpocket, but a head full of hope.
124
00:08:54,226 --> 00:08:56,895
Looking for cow herds.
125
00:08:56,897 --> 00:08:59,197
We don't know the first
thing about animals.
126
00:09:00,166 --> 00:09:02,066
Railroad men?
127
00:09:02,068 --> 00:09:06,004
We could have done
it back home.
128
00:09:06,006 --> 00:09:08,072
Can we get two more of these?
129
00:09:08,074 --> 00:09:09,941
Thanks.
130
00:09:11,043 --> 00:09:13,077
We could be soldiers.
131
00:09:13,079 --> 00:09:15,013
Go to the Philippines.
132
00:09:15,015 --> 00:09:16,281
Got no interest in dying.
133
00:09:16,283 --> 00:09:18,950
The point is, brother,
I got on the train to
134
00:09:18,952 --> 00:09:21,286
get away from all that.
You know, life of toil.
135
00:09:21,288 --> 00:09:24,155
The whole point is skip
to the head of the class
136
00:09:24,157 --> 00:09:26,991
not fall for the lie that you
can rise through ranks.
137
00:09:26,993 --> 00:09:29,828
You gotta start on top, huh?
You gotta be an entrepreneur.
138
00:09:29,830 --> 00:09:31,429
What do I owe you?
139
00:09:31,431 --> 00:09:35,366
The old man down there is buying
drinks until closing time.
140
00:09:42,608 --> 00:09:44,909
I want to thank you
for your generosity.
141
00:09:44,911 --> 00:09:48,112
Ah, it's only
generous if it hurts.
142
00:09:48,114 --> 00:09:52,050
Buying drinks, that
don't hurt me at all.
143
00:09:52,052 --> 00:09:53,451
Well, thanks anyway.
144
00:09:53,453 --> 00:09:59,457
If you want to, take a couple
of bottles with you when you go.
145
00:09:59,992 --> 00:10:02,327
Mind us asking what
sort of business you in?
146
00:10:13,373 --> 00:10:15,106
Colorado, that's right.
147
00:10:15,108 --> 00:10:17,141
I've been reading about
this in the papers,
148
00:10:17,143 --> 00:10:20,011
miners been pulling all sorts
of gold out of the ground.
149
00:10:20,013 --> 00:10:23,882
Well, if it's in the
newspapers, it's over.
150
00:10:23,884 --> 00:10:27,018
Colorado's panned out,
just like Black Hills,
151
00:10:27,020 --> 00:10:29,254
just like California
before that.
152
00:10:29,256 --> 00:10:31,389
Then where were you?
153
00:10:31,391 --> 00:10:33,224
It's just like anything else,
154
00:10:33,226 --> 00:10:37,262
what you want to be
is the trailblazer.
155
00:10:37,264 --> 00:10:40,331
You go as far aseveryone else does
156
00:10:40,333 --> 00:10:43,434
and then you just keep going.
157
00:10:43,436 --> 00:10:47,038
And that takes
you where exactly?
158
00:10:47,040 --> 00:10:49,374
To the Yukon.
159
00:10:49,376 --> 00:10:52,377
There's plaster fields that are
locked beneath the permafrost
160
00:10:52,379 --> 00:10:55,313
there for thousands of years
and only now is people
161
00:10:55,315 --> 00:10:57,916
starting to figure it out.
162
00:10:57,918 --> 00:11:02,320
But you got to get there before
the newspapers get there.
163
00:11:08,294 --> 00:11:10,361
You forgot something, boss.
164
00:11:12,998 --> 00:11:13,932
No.
165
00:11:33,320 --> 00:11:36,387
Where else in the world could a
man with basically no capital
166
00:11:36,389 --> 00:11:38,156
turn into a million bucks?
167
00:11:38,158 --> 00:11:40,325
That's some shit ass
hard work, though.
168
00:11:40,327 --> 00:11:42,427
You want to be an entrepreneur?
169
00:11:42,729 --> 00:11:46,564
Be just us, get out on the
land, see what we can do?
170
00:11:46,566 --> 00:11:51,169
No boss, no time
clock, just us?
171
00:11:51,171 --> 00:11:53,438
Do you have any idea
how far that is?
172
00:11:53,440 --> 00:11:57,241
It's probably better we don't,
otherwise we'll never get there.
173
00:12:00,180 --> 00:12:04,115
It was 4,650 miles tobe exact, of roads,
174
00:12:04,117 --> 00:12:05,984
railways, and boats.
175
00:12:05,986 --> 00:12:07,986
Six weeks nonstop.
176
00:12:19,031 --> 00:12:20,164
Excuse me?
177
00:12:20,532 --> 00:12:23,034
What's going on?
178
00:12:23,036 --> 00:12:25,069
Well, evidently the
whole pass was locked up
179
00:12:25,071 --> 00:12:27,171
for the last four weeks
because of storms.
180
00:12:27,173 --> 00:12:29,507
This is the first break in
the weather they've had.
181
00:12:29,509 --> 00:12:32,210
Everybody's trying to get over
before the next storm hits,
182
00:12:32,212 --> 00:12:37,048
which by the look of things,
is pretty soon now.
183
00:12:37,050 --> 00:12:38,349
Thank you.
184
00:12:41,086 --> 00:12:42,220
Obviously we wait.
185
00:12:42,222 --> 00:12:44,355
What do you mean?
Obviously we go.
186
00:12:44,357 --> 00:12:46,357
Remember what our boy
back in Colorado said,
187
00:12:46,359 --> 00:12:50,328
you don't get anywhere
first if you die on the way.
188
00:12:52,264 --> 00:12:54,098
How much it cost to kit up?
189
00:12:54,100 --> 00:12:57,235
Alright, gentlemen, 300 is going
to get you a sled, provisions,
190
00:12:57,237 --> 00:13:01,139
shelter, clothes, that will do
you for your first six months.
191
00:13:01,141 --> 00:13:03,207
I'll throw in a mining
manual and uh...
192
00:13:03,209 --> 00:13:05,610
You throw in them boots,you got yourself a deal.
193
00:13:06,513 --> 00:13:10,181
Not done. We got to think
about this, I'm serious.
194
00:13:10,183 --> 00:13:12,817
So am I. You wanna wait
around here till the summer,
195
00:13:12,819 --> 00:13:14,819
be my guest. I'm
buying that kit today,
196
00:13:14,821 --> 00:13:17,822
if I got to zipper out
my own money to do it.
197
00:13:17,824 --> 00:13:19,624
Doing this together,
that was the agreement.
198
00:13:19,626 --> 00:13:21,325
Better put on your
climbing shoes,
199
00:13:21,327 --> 00:13:23,327
I'm going up that today.
200
00:13:23,329 --> 00:13:25,496
Every miner there stakesa plot ahead of us.
201
00:13:25,498 --> 00:13:27,165
First guy chooses
the best claim;
202
00:13:27,167 --> 00:13:28,533
second guy, the
second best claim.
203
00:13:28,535 --> 00:13:30,535
All the way down
until we get there.
204
00:13:30,537 --> 00:13:32,537
Do we want the
100th best claim?
205
00:13:32,539 --> 00:13:35,640
The 1,000th?
206
00:13:36,542 --> 00:13:37,575
I'll take the kit.
207
00:13:37,577 --> 00:13:39,644
We'll take half
the kit for 150.
208
00:13:39,646 --> 00:13:41,646
Now's not the time
to be saving money.
209
00:13:41,648 --> 00:13:43,314
Full kit's gonna slow us down.
210
00:13:43,316 --> 00:13:46,150
You wanna go up that?
We have to hustle our ass.
211
00:13:46,152 --> 00:13:47,485
Less time we're
on the mountain,
212
00:13:47,487 --> 00:13:49,320
more chance we have
of actually living.
213
00:13:49,322 --> 00:13:50,388
Fine, half.
214
00:13:50,390 --> 00:13:52,223
Plus them boots.
215
00:13:52,225 --> 00:13:53,858
Goddamn it, I
don't believe this.
216
00:13:53,860 --> 00:13:55,259
Alright.
217
00:14:53,353 --> 00:14:55,286
You're a son of a bitch.
218
00:14:55,288 --> 00:14:57,321
You know that?
219
00:14:57,323 --> 00:15:02,326
You'd be sitting behind some
desk somewhere selling stocks,
220
00:15:02,328 --> 00:15:05,530
getting old and cynical
before you even lived.
221
00:15:05,532 --> 00:15:08,232
If it weren't for me,
you'd be pulling that crap
222
00:15:08,234 --> 00:15:09,500
up the mountain.
223
00:15:10,769 --> 00:15:13,504
Sitting ducks for the storms.
224
00:15:45,772 --> 00:15:51,609
(Heavy breathing)
225
00:15:51,611 --> 00:15:53,444
Come on, entrepreneur.
226
00:15:54,479 --> 00:15:59,750
Every hour we move, an hour
sooner we're off this mountain.
227
00:16:04,823 --> 00:16:06,490
You alright there?
228
00:16:12,531 --> 00:16:13,698
You hear that?
229
00:16:15,567 --> 00:16:17,301
Hear what?
230
00:16:17,303 --> 00:16:19,270
Nothing.
231
00:16:19,272 --> 00:16:21,772
That's what you want
to hear on Chilkoot,
232
00:16:21,774 --> 00:16:23,674
nothing.
233
00:16:23,676 --> 00:16:26,410
As soon as you hear a rumble,
234
00:16:26,412 --> 00:16:30,448
you got about ten
seconds to live.
235
00:16:30,450 --> 00:16:32,550
The mountain will eat you.
236
00:17:02,648 --> 00:17:04,548
Goddamn a half kit,
237
00:17:05,617 --> 00:17:09,754
we could have had real
blankets, pillows.
238
00:17:09,756 --> 00:17:14,558
You were the guy that
wanted to get there first.
239
00:17:14,560 --> 00:17:17,528
I say on that front we're
doing a pretty good job.
240
00:17:20,766 --> 00:17:22,867
Better get after it.
241
00:17:22,869 --> 00:17:24,869
Don't like how that
ridge is looking.
242
00:17:34,313 --> 00:17:38,482
(Wind whistling)
243
00:17:50,595 --> 00:17:56,100
For ten days, been
on this mountain,
244
00:17:56,102 --> 00:17:59,637
feel like that Greek king,
the one pushing that boulder
245
00:17:59,639 --> 00:18:03,874
up the hill for eternity,
what's his name,
246
00:18:03,876 --> 00:18:04,942
Syphilis?
247
00:18:06,678 --> 00:18:08,479
Sisyphus.
248
00:18:10,382 --> 00:18:12,483
The difference is,
we chose to be here.
249
00:18:13,919 --> 00:18:15,953
For him it was punishment.
250
00:18:15,955 --> 00:18:19,357
Sure as shit feels
like punishment.
251
00:18:19,359 --> 00:18:20,658
(Large gust/rumble)
252
00:18:20,660 --> 00:18:22,660
Shh.
253
00:18:22,662 --> 00:18:25,429
(Gusts/creaking)
254
00:18:25,431 --> 00:18:26,597
You hear that?
255
00:18:28,667 --> 00:18:29,900
Hear what?
256
00:18:30,736 --> 00:18:33,704
(Rumbling)
257
00:18:33,706 --> 00:18:37,641
(Screaming & yelling)
258
00:18:37,643 --> 00:18:38,609
Run!
259
00:18:38,611 --> 00:18:40,378
Not down, not down!
260
00:18:40,380 --> 00:18:41,712
Up, up!
261
00:18:41,714 --> 00:18:42,913
Give me your hand!
262
00:18:42,915 --> 00:18:45,449
(Thundering rumbles)
263
00:18:45,451 --> 00:18:50,588
(Screaming & yelling)
264
00:18:50,590 --> 00:18:59,897
(Rumbling and screams)
265
00:18:59,899 --> 00:19:03,868
(Heavy breathing)
266
00:19:03,870 --> 00:19:07,972
(Rumbling)
267
00:19:07,974 --> 00:19:11,575
(Screams)
268
00:19:11,577 --> 00:19:15,613
(Rumbling)
269
00:19:15,615 --> 00:19:20,184
(Screams)
270
00:19:20,186 --> 00:19:27,558
(Rumbling)
271
00:19:36,001 --> 00:19:39,770
(Heavy breathing)
272
00:19:39,772 --> 00:19:46,977
Ep! Ep! Ep!
273
00:19:53,819 --> 00:19:54,819
Ep!
274
00:19:54,821 --> 00:19:56,987
(Grunts)
275
00:19:57,790 --> 00:20:12,870
Ep! Ep! Ep! Ep! Ep!
Ep! Ep! Ep!
276
00:20:14,940 --> 00:20:16,957
It's alright Ep!
Come on!
277
00:20:17,077 --> 00:20:22,046
Ep! Ep! Eugh! Ep!
278
00:20:22,048 --> 00:20:27,852
(Heavy breathing)
279
00:20:27,854 --> 00:20:29,253
(Gasps)
280
00:20:29,255 --> 00:20:31,489
(Coughing)
281
00:20:31,491 --> 00:20:32,957
It's alright.
282
00:20:33,558 --> 00:20:39,563
(Heavy breathing)
283
00:21:05,591 --> 00:21:08,926
(Cries and inaudible words)
284
00:21:08,928 --> 00:21:10,060
(Man yells)
285
00:21:46,766 --> 00:21:48,899
Not thinking about
quitting, are you?
286
00:21:54,039 --> 00:21:55,940
Bill?
287
00:22:00,345 --> 00:22:02,079
They're going to
bring them back.
288
00:22:17,630 --> 00:22:19,129
Go easy, brother.
289
00:22:20,665 --> 00:22:22,800
Maybe we ought to slow it down.
290
00:22:22,802 --> 00:22:27,204
I told you, sometimes it
takes just a little bit
291
00:22:27,206 --> 00:22:30,140
of toil to get there.
292
00:22:43,856 --> 00:22:45,122
(Laughs)
293
00:23:13,219 --> 00:23:16,120
It's going to take usa few days to walk down.
294
00:23:16,122 --> 00:23:18,889
Toil is exactly the wrong
way to go, brother.
295
00:23:19,891 --> 00:23:21,759
(Laughs)
296
00:23:25,130 --> 00:23:27,031
Man, am I tired of walking.
297
00:23:27,033 --> 00:23:29,199
Yeah.
298
00:23:41,880 --> 00:23:43,747
You on?
299
00:23:43,749 --> 00:23:47,151
One, two, three.
300
00:23:48,753 --> 00:23:50,187
(Laughing)
301
00:23:53,258 --> 00:24:03,434
(Laughing & screaming)
302
00:24:03,436 --> 00:24:09,273
(Laughing & screaming)
303
00:24:12,745 --> 00:24:24,755
(Laughing)
304
00:24:41,840 --> 00:24:45,142
Uh... hey, uh, ma'am.
305
00:24:45,144 --> 00:24:47,778
Hello, gents.
306
00:24:47,780 --> 00:24:50,848
Reckon we've got two more
headed for Dawson City,
307
00:24:50,850 --> 00:24:52,816
Paris of the North.
308
00:24:52,818 --> 00:24:54,151
Uh... Bill, Bill.
309
00:24:54,153 --> 00:24:56,053
Bill Haskell.
310
00:24:56,055 --> 00:24:57,287
Sabine.
311
00:24:59,991 --> 00:25:02,025
Lady, you're either
a dream or a mirage,
312
00:25:02,027 --> 00:25:03,527
either way I'm going with it.
313
00:25:03,529 --> 00:25:04,962
Byron Epstein.
314
00:25:04,964 --> 00:25:07,164
If you don't mind me
saying, miss, I,
315
00:25:07,166 --> 00:25:11,235
I wouldn't have expected to
find someone so cultivated
316
00:25:11,237 --> 00:25:13,137
this far north.
317
00:25:13,139 --> 00:25:18,175
Oh, I'm just as derelict as
the rest of you, trust me.
318
00:25:18,177 --> 00:25:20,077
Come this ridiculous
far away to make
319
00:25:20,079 --> 00:25:23,213
a whole bunch of money
in a short while.
320
00:25:24,249 --> 00:25:26,183
It was nice meeting you, gents.
321
00:25:31,356 --> 00:25:33,290
Don't go getting that look.
322
00:25:36,161 --> 00:25:38,996
How in the hell are we
going to build a boat?
323
00:25:38,998 --> 00:25:41,165
Just like everything
else I suppose.
324
00:25:41,167 --> 00:25:44,368
Start, don't stop
until we're done.
325
00:25:44,370 --> 00:25:46,804
Gentlemen.
326
00:25:46,806 --> 00:25:48,806
Enchanted to make
your acquaintance.
327
00:25:48,808 --> 00:25:51,208
S. Rochester Smith.
328
00:25:51,210 --> 00:25:53,076
Now I'm not a mincer of words
329
00:25:53,078 --> 00:25:55,379
and as such I'll
get to the point.
330
00:25:55,381 --> 00:25:58,849
It is a feeding frenzy
up there in the
331
00:25:58,851 --> 00:26:02,019
Paris of the North
when it comes to land.
332
00:26:02,021 --> 00:26:06,223
Fortunately, I'm with the only
company currently certified to
333
00:26:06,225 --> 00:26:10,027
offer genuine claims to
millionaire making mining
334
00:26:10,029 --> 00:26:12,296
concerns up there.
335
00:26:12,298 --> 00:26:17,835
I think you might mean
Dawson City here, boss.
336
00:26:17,837 --> 00:26:22,039
Well, the lack of day, that's a
grade a head scratcher,
337
00:26:22,041 --> 00:26:24,875
you're really lucky there
ain't a woodshed around here,
338
00:26:24,877 --> 00:26:26,910
because there were,
my partner and I take
339
00:26:26,912 --> 00:26:28,912
you around back, give
you an ass whooping.
340
00:26:28,914 --> 00:26:33,183
It's, it's just a game, that's
all. That's how it is up here.
341
00:26:33,185 --> 00:26:35,352
I don't see nothing
about this is a game.
342
00:26:35,354 --> 00:26:37,621
Well then, son, you
don't know people.
343
00:26:37,623 --> 00:26:39,990
Up here the mask is off.
344
00:26:39,992 --> 00:26:43,060
You either getting or
you're getting got.
345
00:26:47,332 --> 00:26:50,067
Try to screw us again, I'll
build that woodshed myself.
346
00:26:50,069 --> 00:26:53,337
Hey, hey, yeah we're,
we're boys now, huh?
347
00:26:53,339 --> 00:26:54,872
We're boys.
348
00:26:54,874 --> 00:26:57,074
Huh? We understand
each other, right?
349
00:26:57,076 --> 00:26:58,342
Yeah we do.
350
00:27:09,221 --> 00:27:11,421
I guess that's it for me.
351
00:27:11,423 --> 00:27:13,891
Telling me she's seaworthy.
352
00:27:15,059 --> 00:27:17,661
Maybe we'll see
each other up there.
353
00:27:17,663 --> 00:27:19,162
Hope so.
354
00:27:27,305 --> 00:27:28,305
The price is 100.
355
00:27:28,307 --> 00:27:32,910
You think I'm going north of 80,
you're a shithouse loon. 80.
356
00:27:32,912 --> 00:27:35,479
You put 80 us in my hand
right now, we're Dutch.
357
00:27:35,481 --> 00:27:37,014
Oars, oars, give me oars.
358
00:27:37,016 --> 00:27:38,515
Oars.
359
00:27:41,386 --> 00:27:42,419
What's that look for?
360
00:27:42,421 --> 00:27:45,522
We got a boat,
we're in the game.
361
00:27:45,524 --> 00:27:49,927
You got to stop
pissing our money away.
362
00:27:49,929 --> 00:27:53,931
We are in the middle
of the Yukon.
363
00:27:53,933 --> 00:27:58,035
We run out of money,
we are dead.
364
00:27:58,037 --> 00:28:01,538
I want it, the money,
I'm treasurer now.
365
00:28:04,709 --> 00:28:06,076
Pft.
366
00:28:06,078 --> 00:28:07,277
Fine.
367
00:28:08,713 --> 00:28:10,113
Is that all of it?
368
00:28:10,115 --> 00:28:11,381
Yes.
369
00:28:46,318 --> 00:28:47,384
Ep?
370
00:28:47,386 --> 00:28:48,452
Huh?
371
00:28:48,454 --> 00:28:49,987
Indians.
372
00:29:11,309 --> 00:29:12,776
We got to portage.
373
00:29:12,778 --> 00:29:14,077
Uh-huh.
374
00:29:14,079 --> 00:29:15,579
We got to portage to the shore.
375
00:29:15,581 --> 00:29:17,547
Whoa-ho!
376
00:29:20,485 --> 00:29:23,453
(Grunts and heavy breathing)
377
00:29:41,507 --> 00:29:42,806
Agh!
378
00:29:42,808 --> 00:29:44,341
Whoa oh, oh.
379
00:29:56,455 --> 00:29:58,455
Bill!
380
00:30:02,293 --> 00:30:03,460
Bill!
381
00:30:05,830 --> 00:30:07,531
Bill!
382
00:30:18,276 --> 00:30:19,409
Bill!
383
00:30:44,168 --> 00:30:45,569
(Grunts)
384
00:30:45,571 --> 00:30:49,473
(Coughing)
385
00:30:51,476 --> 00:31:02,886
(Heavy breathing)
386
00:31:02,888 --> 00:31:05,122
Agh.
387
00:31:05,124 --> 00:31:15,298
(Heavy breathing)
388
00:31:31,616 --> 00:31:37,487
(Wolves howling)
389
00:31:37,489 --> 00:31:47,531
(Branches rustling,wolves howling)
390
00:31:47,533 --> 00:31:53,670
(Branches rustling,wolves howling)
391
00:31:57,509 --> 00:32:07,551
(Branches rustling,
wolves growling)
392
00:32:07,553 --> 00:32:17,661
(Branches rustling,
wolves growling)
393
00:32:17,663 --> 00:32:30,607
(Branches rustling,
wolves growling)
394
00:32:30,609 --> 00:32:31,541
(Growling)
395
00:32:31,543 --> 00:32:35,979
(Heavy breathing)
396
00:32:35,981 --> 00:32:39,783
(Growling, heavy breathing)
397
00:32:39,785 --> 00:32:42,385
(Low growl)
398
00:32:42,387 --> 00:32:44,387
(Howling and growling)
399
00:32:44,389 --> 00:32:45,689
(Screaming)
400
00:32:45,691 --> 00:32:47,290
(Deep growl)
401
00:32:47,292 --> 00:32:48,592
(Screaming)
402
00:32:48,594 --> 00:32:50,327
(Growling)
403
00:32:50,329 --> 00:32:55,632
(Low growls and howling)
404
00:33:13,819 --> 00:33:15,518
Ah. Ugh!
405
00:33:15,520 --> 00:33:16,486
(Growls)
406
00:33:16,488 --> 00:33:17,821
(Gunshot)
407
00:33:17,823 --> 00:33:24,294
(Heavy breathing)
408
00:33:38,204 --> 00:33:40,405
I heard a boat went over.
409
00:33:40,407 --> 00:33:43,608
You were lucky I got through.
410
00:33:45,311 --> 00:33:49,347
What's the matter boy,
wolf got your tongue?
411
00:33:49,349 --> 00:33:52,650
Just don't know if I'm
more shocked to be alive
412
00:33:52,652 --> 00:33:55,687
or seeing a man of the
cloth with a gun.
413
00:33:55,689 --> 00:33:59,991
Well, I wouldn't agree with
Mr. Darwin on many things,
414
00:33:59,993 --> 00:34:02,393
but there is a certain
credence to the idea
415
00:34:02,395 --> 00:34:05,263
of survival of the fittest.
416
00:34:05,265 --> 00:34:08,266
You don't negotiate
with nature,
417
00:34:08,268 --> 00:34:10,702
you either best it
or it bests you.
418
00:34:10,704 --> 00:34:12,503
However that may be.
419
00:34:19,311 --> 00:34:20,712
Son of a bitch!
420
00:34:20,714 --> 00:34:22,513
You made it!
421
00:34:23,249 --> 00:34:24,482
Sorry, father!
422
00:34:24,484 --> 00:34:28,553
How are you, youold half-ass? Huh?
423
00:34:30,556 --> 00:34:33,591
(Speaking in foreign language)
424
00:34:33,593 --> 00:34:36,327
I don't know how to repay you.
425
00:34:36,329 --> 00:34:39,631
Well, you can pay me
a visit to my chapel,
426
00:34:39,633 --> 00:34:41,733
next time you're in Dawson.
427
00:34:41,735 --> 00:34:43,468
You have a chapel in Dawson?
428
00:34:43,470 --> 00:34:46,037
Well, not yet,
but I'm fixing to.
429
00:34:46,039 --> 00:34:48,706
Every man's got to
have a dream, right?
430
00:34:48,708 --> 00:34:51,809
Otherwise, what in God's
name are we all doing up here?
431
00:34:54,346 --> 00:34:55,780
Safe travels.
432
00:35:01,687 --> 00:35:04,555
I thought I'd lost you.
433
00:35:05,391 --> 00:35:08,893
We've got problems.
434
00:35:08,895 --> 00:35:10,662
I lost the money.
435
00:35:14,500 --> 00:35:18,536
Righteous son of a bitch, acting
like I wasn't reliable enough
436
00:35:18,538 --> 00:35:21,406
I couldn't have
known I'd go over.
437
00:35:21,408 --> 00:35:23,408
Made me feel bad, like I'm
completely untrustworthy.
438
00:35:23,410 --> 00:35:24,842
I know.
439
00:35:25,644 --> 00:35:30,081
Well, I'm glad you
were right. Aha!!
440
00:35:30,083 --> 00:35:33,518
God bless me for it.
God bless both of us.
441
00:35:33,520 --> 00:35:35,520
You sneaky son of a bitch.
442
00:35:35,522 --> 00:35:38,423
I told you never give
away all your money.
443
00:35:38,425 --> 00:35:39,424
(Laughs)
444
00:35:56,409 --> 00:36:00,345
Be a shame to come all
this way just to die.
445
00:36:00,347 --> 00:36:03,514
You ain't dying.
446
00:36:03,516 --> 00:36:05,616
You know why?
447
00:36:05,618 --> 00:36:07,752
You're too damn responsible.
448
00:36:07,754 --> 00:36:10,688
How's that figure into things?
449
00:36:10,690 --> 00:36:14,559
Let's see, if you die then
it's just me out here.
450
00:36:14,561 --> 00:36:15,793
A million miles from home.
451
00:36:15,795 --> 00:36:18,730
I got no clue how
to mine for gold.
452
00:36:18,732 --> 00:36:22,700
No clue how to get
back to the states.
453
00:36:22,702 --> 00:36:28,840
The Bill Haskell I know, he
wouldn't screw a man like that.
454
00:36:28,842 --> 00:36:32,810
Hang around long enough,
I just might.
455
00:36:32,812 --> 00:36:36,381
Ah, you ain't dying.
456
00:36:39,952 --> 00:36:42,653
What you need is
a nice warm bath.
457
00:36:42,655 --> 00:36:44,989
Now you're just
being an asshole.
458
00:36:44,991 --> 00:36:49,827
Nope, pretty sure
that says bath.
459
00:36:58,471 --> 00:37:00,805
(Noisy chatter,cheering, whistling)
460
00:37:00,807 --> 00:37:06,844
(Music playing, crowd chatter)
461
00:37:06,846 --> 00:37:10,848
This here is some
prime real estate...
462
00:37:10,850 --> 00:37:13,918
You will have no more concerns.
463
00:37:13,920 --> 00:37:17,622
It used to be a dry goods store,
but can be whatever you want...
464
00:37:17,624 --> 00:37:18,623
Hey, check that out.
465
00:37:18,625 --> 00:37:21,759
Come see the show,ladies and gentlemen.
466
00:37:24,597 --> 00:37:27,999
Not only that, it's
next to a whore house.
467
00:37:28,001 --> 00:37:29,434
No way.
468
00:37:29,436 --> 00:37:31,636
(Chatter)
469
00:37:31,638 --> 00:37:32,970
Look at all the girls.
470
00:37:34,440 --> 00:37:35,940
Oh, she is fine.
471
00:37:35,942 --> 00:37:37,875
(Chatter)
472
00:37:37,877 --> 00:37:38,843
Oh.
473
00:37:38,845 --> 00:37:41,479
Oh, they've got to be kidding.
474
00:37:41,481 --> 00:37:42,880
Don't think they are, Ep.
475
00:37:42,882 --> 00:37:44,982
(Laughing)
476
00:37:57,629 --> 00:37:59,597
Room and a bath.
477
00:38:03,702 --> 00:38:05,570
No Jew boys.
478
00:38:08,942 --> 00:38:11,576
You want a room?
479
00:38:11,578 --> 00:38:14,846
Go tent up with the
darkies outside of town.
480
00:38:14,848 --> 00:38:16,848
Go on now, get out of here.
481
00:38:20,552 --> 00:38:22,920
How about Jewish
money? Huh?
482
00:38:22,922 --> 00:38:24,655
Oh, is that okay for you?
483
00:38:24,923 --> 00:38:28,493
My friend here wants a bath.
484
00:38:28,495 --> 00:38:29,694
He's a God fearing catholic,
485
00:38:29,696 --> 00:38:31,829
I'm pretty sure he won't
sell the old artist.
486
00:38:31,831 --> 00:38:37,101
You're freezing, brother.
Get warm, get dry.
487
00:38:37,103 --> 00:38:39,570
I'll be in the saloon.
488
00:39:06,999 --> 00:39:09,133
What's it take for a loan?
489
00:39:09,135 --> 00:39:11,102
Collateral.
490
00:39:34,694 --> 00:39:37,762
Klondike in Alaska,
has a hold of me.
491
00:39:37,764 --> 00:39:39,897
I read the papersday and night,
492
00:39:39,899 --> 00:39:42,833
'til I can barelysee. Klondike...
493
00:39:48,808 --> 00:39:49,907
Hey, Bill.
494
00:39:49,909 --> 00:39:51,576
Hey, what happened to you?
495
00:39:51,578 --> 00:39:54,645
Oh barbershop, cleaned
up for the ladies.
496
00:39:54,647 --> 00:39:57,582
I'm not going to let some
anti-semite piss on this parade.
497
00:39:57,584 --> 00:39:59,917
Hey, Bill, I want you
to meet my new buddy.
498
00:40:00,406 --> 00:40:01,327
What's your name again?
499
00:40:01,336 --> 00:40:02,791
- London.
- Right, like the city.
500
00:40:02,911 --> 00:40:04,825
First name's Jack,
last name's London
501
00:40:04,945 --> 00:40:07,025
and I recommend you putting
that away in your memory.
502
00:40:07,886 --> 00:40:10,087
A fair number of men are
going to walk out of here rich,
503
00:40:10,112 --> 00:40:12,829
but a handful are going
to be remembered.
504
00:40:12,949 --> 00:40:13,914
Right on, you nut.
505
00:40:13,916 --> 00:40:16,750
Go ahead and give it a
chuckle if you want to,
506
00:40:16,752 --> 00:40:19,537
but what you're lookingat here is a walking,
507
00:40:19,657 --> 00:40:21,824
talking novel.
508
00:40:21,826 --> 00:40:24,527
A shelf full of novels, you
take Pit right over there.
509
00:40:24,529 --> 00:40:26,395
He's dumber than acrate of turnips.
510
00:40:26,397 --> 00:40:28,631
He goes on a drunkenbender upriver 40 mile.
511
00:40:28,633 --> 00:40:31,300
Sobers up a week later and
he's the stake holder
512
00:40:31,302 --> 00:40:33,335
of the hottest claim
in El Dorado Creek.
513
00:40:33,337 --> 00:40:37,173
No idea how he got it. But he's
sitting on a half a million in
514
00:40:37,175 --> 00:40:39,542
nuggets and it hasn't even
been the first month yet.
515
00:40:39,544 --> 00:40:41,377
El Dorado Creek?
That's the place then?
516
00:40:41,379 --> 00:40:44,213
Yeah, sure, that's the place
if you don't wanna get rich.
517
00:40:44,215 --> 00:40:45,548
El Dorado Creek's
already panned out.
518
00:40:45,550 --> 00:40:46,849
Already panned out?
519
00:40:46,851 --> 00:40:49,085
Yeah it's staked anyhow,
so you know,
520
00:40:49,087 --> 00:40:50,553
unless you're planning
on jumping somebody.
521
00:40:50,555 --> 00:40:53,222
I don't suggest you getting
any mud on those boots
522
00:40:53,224 --> 00:40:54,223
heading up that way.
523
00:40:54,225 --> 00:40:55,558
She's giving me a love eye.
524
00:40:55,560 --> 00:40:58,527
That right there,
that's a love eye.
525
00:40:59,296 --> 00:41:01,330
Now you take the
count over there,
526
00:41:01,332 --> 00:41:04,567
he's English aristocracy,
though nobody can prove it.
527
00:41:04,569 --> 00:41:07,670
He's got all the men, allthe gear and he's been pulling
528
00:41:07,672 --> 00:41:11,240
nothing but mud out of the
ground for the last six months.
529
00:41:11,242 --> 00:41:15,478
It just goes to show you, that
the Yukon is the only place
530
00:41:15,480 --> 00:41:18,380
in the world where a
dumb shit can be a king
531
00:41:18,382 --> 00:41:20,382
and a king can be a dumb shit.
532
00:41:20,384 --> 00:41:22,718
If it's not El Dorado
Creek, then where is it?
533
00:41:22,720 --> 00:41:23,452
It's Bonanza.
534
00:41:23,454 --> 00:41:29,258
Oh, Bonanza's easy, you just
follow the cloud of smoke.
535
00:41:36,433 --> 00:41:38,601
No. Come on.
536
00:41:38,603 --> 00:41:39,702
Swift Water Bill's here.
537
00:41:39,704 --> 00:41:42,471
Swift Water Bill, he's
the richest prospector
538
00:41:42,473 --> 00:41:44,306
in all of North America.
539
00:41:44,308 --> 00:41:46,408
Spends it quicker
than he can make it
540
00:41:46,410 --> 00:41:48,911
and they're telling me
he's got a girl upstairs.
541
00:41:48,913 --> 00:41:52,515
Not in a tub of champagne,
there's not.
542
00:41:56,720 --> 00:41:58,754
Wait, what do you
mean by a girl?
543
00:41:58,756 --> 00:42:03,492
A courtesan, a whore, a
hooker, one who hooks.
544
00:42:03,494 --> 00:42:05,461
Enjoy, enjoy!
545
00:42:05,463 --> 00:42:08,197
There's more wherethat come from!
546
00:42:08,199 --> 00:42:11,233
There you are.
There you are.
547
00:42:11,235 --> 00:42:12,635
There we go,gentlemen, drink up!
548
00:42:12,637 --> 00:42:15,671
Drink up, before the
bubbles disappear!
549
00:42:15,673 --> 00:42:18,607
(Laughing)
550
00:42:18,609 --> 00:42:20,609
Right now, listen up,listen up!
551
00:42:20,611 --> 00:42:25,648
Champagne is like
a beautiful woman.
552
00:42:25,650 --> 00:42:29,685
First she'll tickle your
nose, then your lips.
553
00:42:29,687 --> 00:42:31,387
(Cheers from the crowd)
554
00:42:31,389 --> 00:42:34,723
Wah! Hahaha!
Hahahaaa!
555
00:42:34,725 --> 00:42:43,632
(Cheering)
556
00:42:50,675 --> 00:43:04,220
(Singing)
557
00:43:04,222 --> 00:43:06,555
Are you going to make
a move on tub girl?
558
00:43:06,557 --> 00:43:07,790
Nah.
559
00:43:07,792 --> 00:43:09,792
Why not?
560
00:43:09,794 --> 00:43:12,561
Not if you have to pay for her.
561
00:43:12,563 --> 00:43:14,630
Who says you have
to pay for it?
562
00:43:17,534 --> 00:43:20,469
Think I'm going to do some
prospecting of my own.
563
00:43:27,244 --> 00:43:33,249
Dawson City, where
naivety comes to die.
564
00:43:33,251 --> 00:43:36,719
Joe, pour the man another.
565
00:43:36,721 --> 00:43:39,855
Man's tongue's still too tight.
566
00:43:42,759 --> 00:43:44,526
Bill Haskell.
567
00:43:44,528 --> 00:43:46,695
Belinda Mulroney.
568
00:43:46,697 --> 00:43:48,342
You labor or
management, Haskell?
569
00:43:48,462 --> 00:43:49,410
How's that?
570
00:43:49,530 --> 00:43:52,015
Only two types come up here,
the guy with the shovel,
571
00:43:52,135 --> 00:43:53,836
the guy with a business plan.
572
00:43:55,305 --> 00:43:56,605
Shovel guys are welcome.
573
00:43:56,607 --> 00:43:59,475
One thing Yukon's
not short on is dirt.
574
00:43:59,477 --> 00:44:01,677
Guys with the business
plan on the other hand,
575
00:44:01,679 --> 00:44:05,614
we got more middleman hucksters
than we know what to do with.
576
00:44:05,616 --> 00:44:08,350
Shovel guy.
577
00:44:08,352 --> 00:44:10,753
Good.
578
00:44:10,755 --> 00:44:13,389
Even though there
is no money in gold.
579
00:44:18,728 --> 00:44:20,629
How much of the
gold being pulled
580
00:44:20,631 --> 00:44:23,499
from the mountains you think
ends up in their pockets?
581
00:44:25,502 --> 00:44:27,803
Gold's a whore, Haskell,
just like her up there.
582
00:44:27,805 --> 00:44:29,838
You can't take your
eyes off of her.
583
00:44:29,840 --> 00:44:32,675
You may lust after them,
may even think you love them,
584
00:44:32,677 --> 00:44:34,076
but you don't need them.
585
00:44:34,078 --> 00:44:39,381
This on the other hand,
you need, wood.
586
00:44:39,383 --> 00:44:42,551
And up here, if
you need something,
587
00:44:42,553 --> 00:44:47,790
there's nothing you won't do to
get it, no price you won't pay.
588
00:44:47,792 --> 00:44:50,426
Without wood,
there's no Dawson.
589
00:44:50,428 --> 00:44:52,428
And you're telling me this why?
590
00:44:52,430 --> 00:44:54,897
I own the mill, Haskell.
591
00:44:54,899 --> 00:44:58,467
Everything in Dawson comes
through me, don't it, Joe?
592
00:44:59,102 --> 00:45:02,604
So you stay out of
the wood business
593
00:45:02,606 --> 00:45:05,507
and I'll stay out
of your sandbox.
594
00:45:05,509 --> 00:45:06,842
How's that strike you?
595
00:45:06,844 --> 00:45:09,378
Strikes me fine.
596
00:45:09,380 --> 00:45:14,516
Then you and me, we
might be copasetic yet.
597
00:45:17,754 --> 00:45:20,556
(Moans)
598
00:45:20,558 --> 00:45:22,424
Just so you know, I can't pay.
599
00:45:22,426 --> 00:45:23,559
It's okay.
600
00:45:25,595 --> 00:45:27,696
For the ones I like,
I'll go gratis.
601
00:45:27,698 --> 00:45:29,832
(Moans)
602
00:45:29,834 --> 00:45:33,635
I must really like you
because I don't even give
603
00:45:33,637 --> 00:45:37,673
it to my boyfriend for free.
604
00:45:37,675 --> 00:45:39,441
Well, you got a boyfriend?
605
00:45:39,443 --> 00:45:40,476
Oh, sort of yes.
606
00:45:40,478 --> 00:45:41,710
Sort of no.
607
00:45:41,712 --> 00:45:43,879
There's no sort of,
it's one or the other.
608
00:45:43,881 --> 00:45:45,881
Say I want to stake
up at Bonanza?
609
00:45:45,883 --> 00:45:47,716
How do I go about doing that?
610
00:45:47,718 --> 00:45:49,885
Well, you just go
up there and do it.
611
00:45:49,887 --> 00:45:51,887
Drop a few bucks in
the recorder's office
612
00:45:51,889 --> 00:45:52,921
and you're official.
613
00:45:52,923 --> 00:45:54,590
A word of warning though...
614
00:45:57,560 --> 00:45:59,862
there's no law up there.
615
00:45:59,864 --> 00:46:02,931
Get a bunch of men together,
there's money involved,
616
00:46:02,933 --> 00:46:04,600
suddenly they ain't
men no more.
617
00:46:04,602 --> 00:46:07,836
Think I jumped
someone else's claim.
618
00:46:07,838 --> 00:46:09,738
You best get him out of here.
619
00:46:09,740 --> 00:46:10,706
What's going on?!
620
00:46:10,708 --> 00:46:12,541
Ah! Watch it!
621
00:46:13,743 --> 00:46:15,611
Had to get into it, didn't you?
622
00:46:15,613 --> 00:46:16,478
I didn't know.
623
00:46:16,480 --> 00:46:17,880
Hey!
624
00:46:17,882 --> 00:46:20,015
(Gunshot)
625
00:46:20,817 --> 00:46:23,485
Go easy, brother...He put that
in the sky when he could
626
00:46:23,487 --> 00:46:25,988
have put it in your back.
He's trying to scare you.
627
00:46:25,990 --> 00:46:28,590
He's doing a hell of a job.
628
00:46:28,592 --> 00:46:32,494
I kill you once and then I kill
you again, you son of a bitch.
629
00:46:54,652 --> 00:46:56,051
Proceed, please.
630
00:46:56,053 --> 00:46:59,922
(Laughing)
631
00:47:03,660 --> 00:47:06,061
God looks after you, does he?
632
00:47:06,063 --> 00:47:11,834
But even God one
day looks elsewhere.
633
00:47:11,836 --> 00:47:15,737
And then you'll be in God's
blind spot, my friend.
634
00:47:15,739 --> 00:47:17,840
God's blind spot.
635
00:47:29,953 --> 00:47:32,054
That's twice you've saved us.
636
00:47:32,056 --> 00:47:36,492
Well, saving a man's
hide isn't saving him.
637
00:47:40,930 --> 00:47:43,699
What did he mean by that?
638
00:47:43,701 --> 00:47:47,636
"Saving a man's hide's
not saving him."
639
00:48:05,540 --> 00:48:08,741
We'll get the rest of our
kit once we've staked.
640
00:48:08,743 --> 00:48:11,377
It's best we putDawson in our wake,
641
00:48:11,379 --> 00:48:14,013
get on with the business
we came here for.
642
00:48:32,700 --> 00:48:35,601
Just look for the
cloud of smoke.
643
00:48:35,603 --> 00:48:39,505
Look for alluvia,
there's natural dams.
644
00:48:39,507 --> 00:48:43,809
Gold is exactly 19 times heavier
than water, you know that?
645
00:48:43,811 --> 00:48:45,278
Nope.
646
00:48:47,347 --> 00:48:49,548
Basically, it's supposed
to settle at the bottom
647
00:48:49,550 --> 00:48:54,520
be left alone, settle in
some calm little spot.
648
00:48:55,422 --> 00:48:57,590
That's all we're
looking for, brother,
649
00:48:57,592 --> 00:48:59,592
a calm little spot.
650
00:49:06,366 --> 00:49:09,068
If you've come here to do
some vulturing on my claim,
651
00:49:09,070 --> 00:49:10,736
you ain't welcome.
652
00:49:10,738 --> 00:49:15,308
Trust me, we respect the
sanctity of your claim
653
00:49:15,310 --> 00:49:20,546
which lies, if I'm not mistaken,
everywhere within this finely
654
00:49:20,548 --> 00:49:23,783
expressed bit of
string you got here.
655
00:49:23,785 --> 00:49:28,788
But here, but here
now is no man's land.
656
00:49:28,790 --> 00:49:32,758
It's staked by no one
and thus available.
657
00:49:32,760 --> 00:49:34,727
Well have at it.
658
00:49:34,729 --> 00:49:38,397
There's no creek left, unless
you want to haul up 100 tons
659
00:49:38,399 --> 00:49:40,866
of equipment and do some load
mining up in them hills.
660
00:49:40,868 --> 00:49:42,702
Why don't you do
everybody a favor
661
00:49:42,704 --> 00:49:45,805
and go back to the outside,
you jack holes.
662
00:49:45,807 --> 00:49:50,443
(Dog barking)
663
00:49:50,445 --> 00:49:52,645
See the shape of the land here.
664
00:49:52,647 --> 00:49:54,347
Creek dead ends back there.
665
00:49:54,349 --> 00:49:55,748
Flows out of the
hillside, right?
666
00:49:55,750 --> 00:49:59,785
What, under there?
667
00:49:59,787 --> 00:50:05,591
If there's flow under these
rocks and we can get to it,
668
00:50:05,593 --> 00:50:07,593
we'd be up river
from everyone else.
669
00:50:07,595 --> 00:50:10,629
God knows how much unexposed
creek bed waiting for us.
670
00:50:10,631 --> 00:50:12,365
If we can get to it.
671
00:50:12,367 --> 00:50:15,468
We'd need a locomotiveto move all that.
672
00:50:15,470 --> 00:50:17,670
Well figure, 100 years ago,
673
00:50:17,672 --> 00:50:19,572
1,000 years ago,
there's a landslide,
674
00:50:19,574 --> 00:50:21,707
covers the creek up here.
675
00:50:21,709 --> 00:50:26,512
And water's been pulling
gold out of the hillside.
676
00:50:26,514 --> 00:50:30,416
These obstructions would be
the first stop for a lot of it.
677
00:50:30,418 --> 00:50:34,954
Gold, it'd sit right here
in this calm little spot,
678
00:50:34,956 --> 00:50:36,956
waiting for a couple
of half-asses like us
679
00:50:36,958 --> 00:50:39,658
to come around and show
it the light of day.
680
00:50:39,660 --> 00:50:40,526
You're just guessing.
681
00:50:40,528 --> 00:50:43,529
We're all just guessing.
682
00:50:43,531 --> 00:50:46,799
Yeah, ain't exactly a convention
of academics, is it?
683
00:50:46,801 --> 00:50:49,001
Which means?
684
00:50:49,003 --> 00:50:53,706
Couple of half-asses like us,
we might just have a chance.
685
00:50:56,743 --> 00:50:57,910
Get that shovel.
686
00:51:19,633 --> 00:51:21,867
Alluvia.
687
00:51:21,869 --> 00:51:24,837
We may just have a creek
bed down there, brother.
688
00:51:49,030 --> 00:51:51,797
Looks like I'm in business.
689
00:51:52,933 --> 00:51:54,033
So am I.
690
00:51:54,035 --> 00:51:55,734
You bought it.
691
00:51:55,736 --> 00:51:57,837
Yeah, got thoroughly
cheated, too.
692
00:51:57,839 --> 00:51:59,738
(Laughs)
693
00:51:59,740 --> 00:52:01,941
Well, we come with
different yearnings.
694
00:52:01,943 --> 00:52:06,679
But perhaps we're equally
foolish in our ambition.
695
00:52:06,681 --> 00:52:08,681
Have you seen my
friend anywhere?
696
00:52:08,683 --> 00:52:09,949
No.
697
00:52:09,951 --> 00:52:11,250
See you around, father.
698
00:52:11,252 --> 00:52:12,952
Yeah, good luck.
699
00:52:16,523 --> 00:52:17,857
Hey, Bill.
700
00:52:19,960 --> 00:52:21,694
We need a locomotive.
701
00:52:21,696 --> 00:52:24,730
(Laughing)
702
00:52:31,672 --> 00:52:34,773
It's official, means
you're official now.
703
00:52:34,775 --> 00:52:36,775
You say that like
it's a bad thing.
704
00:52:36,777 --> 00:52:38,277
It's not necessarily.
705
00:52:38,279 --> 00:52:40,646
People know where to
find you, that's all.
706
00:52:40,648 --> 00:52:42,581
We don't need a gun.
707
00:52:42,583 --> 00:52:44,717
Your friend here bought it.
708
00:52:44,719 --> 00:52:46,852
After the things I've seen,
I'm not taking chances.
709
00:52:46,854 --> 00:52:48,854
Buy it with my money
or our money,
710
00:52:48,856 --> 00:52:50,022
either way I'm buying it.
711
00:52:50,024 --> 00:52:50,623
50.
712
00:52:50,625 --> 00:52:54,026
Suppose you're going to
tell me it's grand larceny?
713
00:52:54,028 --> 00:52:55,794
It is.
714
00:52:55,796 --> 00:52:57,930
Not if it saves
your life, it's not.
715
00:53:00,767 --> 00:53:01,600
Come on, loco.
716
00:53:01,602 --> 00:53:03,903
(Clicking tongue)
717
00:53:04,738 --> 00:53:06,038
Good luck.
718
00:53:29,130 --> 00:53:30,162
That'll do it.
719
00:53:30,164 --> 00:53:31,964
Yeah, it's enough for this one.
720
00:53:43,643 --> 00:53:45,077
Come on, loco.
721
00:53:46,112 --> 00:53:47,613
Good girl.
722
00:54:20,947 --> 00:54:23,115
Tell me why you
came here again?
723
00:54:25,752 --> 00:54:29,121
I told you.
724
00:54:29,123 --> 00:54:33,225
Just trying to find a piece
of something that's mine.
725
00:54:33,227 --> 00:54:35,928
Carve out my future
with my own hands.
726
00:54:38,198 --> 00:54:41,166
I got a different take.
727
00:54:41,168 --> 00:54:45,671
I think you did it for me.
728
00:54:45,673 --> 00:54:50,843
I'm the half-ass here,
we both know it.
729
00:54:50,845 --> 00:54:52,945
Man of no prospects.
730
00:54:57,117 --> 00:55:03,822
You, for you, the
sky's the limit.
731
00:55:03,824 --> 00:55:07,993
And you knew a guy like me,
only way he's going to make
732
00:55:07,995 --> 00:55:13,999
something of his life out this
way is if you went with him.
733
00:55:14,001 --> 00:55:18,170
I like my theory better.
734
00:55:18,172 --> 00:55:20,706
Thanks all the same, brother.
735
00:55:29,216 --> 00:55:32,184
To having nothing
in our pockets.
736
00:55:32,186 --> 00:55:34,753
But a head full of hope.
737
00:55:35,855 --> 00:55:37,156
We'd arrived.
738
00:55:37,158 --> 00:55:42,127
Not just from a journey,but in a life.
739
00:55:42,129 --> 00:55:45,798
This stake was our ownsmall piece of the world.
740
00:55:45,800 --> 00:55:48,167
Down in the center ofthe earth we'd earned it,
741
00:55:48,169 --> 00:55:50,169
but with it came asense of potentiality
742
00:55:50,171 --> 00:55:53,172
that was as vast asthe sky itself.
743
00:55:53,174 --> 00:55:56,775
If you could do this,what else could you do?
744
00:55:56,777 --> 00:56:00,179
And perhaps in that was thereal wealth to be gained.
745
00:56:00,181 --> 00:56:02,848
A sense that nothing inthe world could stop us.
746
00:56:09,023 --> 00:56:10,789
Ep?
747
00:56:10,791 --> 00:56:11,957
What?
748
00:56:14,494 --> 00:56:16,261
You got to see this.
749
00:56:23,970 --> 00:56:25,771
(Gunshot)
750
00:56:25,773 --> 00:56:32,978
(Dogs barking)
751
00:56:32,980 --> 00:56:35,080
Ep? Ep?!
752
00:56:35,082 --> 00:56:37,149
Jesus Christ!
753
00:56:37,151 --> 00:56:39,284
(Short breaths)
754
00:56:39,286 --> 00:56:41,954
Ep!
755
00:56:41,956 --> 00:56:43,989
You're all right, man.
756
00:56:43,991 --> 00:56:46,859
I got you.
757
00:56:46,861 --> 00:56:50,963
Ep! Ep! Ep!
758
00:56:50,965 --> 00:56:53,098
What happened?
759
00:56:53,100 --> 00:56:55,968
Gah... Jesus!
760
00:57:05,246 --> 00:57:08,981
(Grunts)
761
00:57:08,983 --> 00:57:10,349
Ep!
762
00:57:12,018 --> 00:57:13,886
(Grunt of pain)
763
00:57:18,192 --> 00:57:22,161
(Cries)
764
00:57:50,620 --> 00:57:53,487
Men come here to seektheir fortune,
765
00:57:53,489 --> 00:57:56,690
which is another word for luck.
766
00:57:56,692 --> 00:58:01,228
Men stick their spadein frozen dirt and ask,
767
00:58:01,230 --> 00:58:03,631
"Am I lucky?"
768
00:58:03,633 --> 00:58:08,502
And mostly the answer comesin the form of goldless mud.
769
00:58:08,504 --> 00:58:11,172
But they keep digging.
770
00:58:12,741 --> 00:58:16,343
Question is whatthey're digging.
771
00:58:18,180 --> 00:58:21,348
A mine or a grave.
772
00:58:33,629 --> 00:58:34,562
Yep.
773
00:58:34,564 --> 00:58:35,396
See you later.
774
00:58:35,398 --> 00:58:36,278
See you in the morning.
775
00:58:40,535 --> 00:58:42,770
Where could I find the law?
776
00:58:43,538 --> 00:58:45,439
Ain't no law around here.
777
00:58:45,441 --> 00:58:47,775
You're in the town hall.
778
00:58:49,344 --> 00:58:51,579
Cemetery ain't open either.
779
00:58:51,581 --> 00:58:56,684
Animals are going to get to
him, you leave him outside.
780
00:58:56,686 --> 00:59:00,421
Don't need a cemetery, I
intend to take him home.
781
00:59:00,423 --> 00:59:03,457
Don't look like he got a
lot of walk left in him.
782
00:59:03,459 --> 00:59:05,993
(Laughs)
783
00:59:05,995 --> 00:59:07,695
You make jokes
about funny things.
784
00:59:07,697 --> 00:59:12,266
You're supposed to make jokes
about funny things. (Chuckles)
785
00:59:12,268 --> 00:59:13,601
Hey, hey, hey. Hey.
786
00:59:13,603 --> 00:59:14,735
Don't let him in.
787
00:59:14,737 --> 00:59:16,303
Just don't let him in.
788
00:59:16,305 --> 00:59:19,640
Your brain's been mixing
in with the sawdust.
789
00:59:19,642 --> 00:59:21,742
Give my friend here a drink.
790
00:59:23,778 --> 00:59:28,282
Not that seed of bark
shite, the good stuff.
791
00:59:28,284 --> 00:59:30,651
Only the good stuff
for my friend here.
792
00:59:35,323 --> 00:59:37,591
You can pay me back later, huh?
793
00:59:42,731 --> 00:59:44,598
When's the next
boat out of here?
794
00:59:44,600 --> 00:59:46,333
Well, I'll, I'll
answer you straight,
795
00:59:46,335 --> 00:59:49,270
boat comes in two days.
796
00:59:49,272 --> 00:59:51,272
But your friend won't be on it.
797
00:59:51,274 --> 00:59:53,841
And why's that, grifter?
798
00:59:53,843 --> 00:59:56,277
Give my friend another drink.
799
00:59:56,279 --> 00:59:57,878
Why won't he be on the boat?
800
00:59:59,347 --> 01:00:02,883
Well, (Laughs),
because he's dead.
801
01:00:02,885 --> 01:00:06,820
(Wheezing laugh)
802
01:00:06,822 --> 01:00:08,322
(Clears throat)
803
01:00:08,324 --> 01:00:11,292
Death brings death.
804
01:00:11,294 --> 01:00:15,596
I for one try to stay away from
it lest I catch what it's got.
805
01:00:15,598 --> 01:00:17,798
Now boat captains
think like I do.
806
01:00:19,801 --> 01:00:24,805
All of us here and, and I
include you in my arithmetic,
807
01:00:24,807 --> 01:00:28,342
we won't be leaving
here when we're healthy.
808
01:00:28,344 --> 01:00:31,779
We're going to be buried
here and that's a fact.
809
01:00:31,781 --> 01:00:36,650
You might look hearty now, but
no one can speak to the future.
810
01:00:36,652 --> 01:00:39,753
Take the scenic route to get
where you're going, don't you?
811
01:00:39,755 --> 01:00:41,889
Well, let's hear
your pitch, grifter.
812
01:00:41,891 --> 01:00:45,926
Well, here's how it is, brother,
just because your partner is
813
01:00:45,928 --> 01:00:48,796
going to be buried in this
cold hard clay doesn't mean
814
01:00:48,798 --> 01:00:53,400
a man such as you with
other options got to.
815
01:00:53,402 --> 01:00:56,804
And what other options?
816
01:00:56,806 --> 01:00:59,440
Your claim.
817
01:00:59,442 --> 01:01:02,810
It ain't even been dug on
yet, it might yield nothing.
818
01:01:02,812 --> 01:01:04,912
You used a great word there.
819
01:01:04,914 --> 01:01:06,680
Might.
820
01:01:06,682 --> 01:01:09,350
Might be something,
might be nothing.
821
01:01:09,352 --> 01:01:11,885
That's the beauty of a claim
such as yours staked up
822
01:01:11,887 --> 01:01:13,554
in the hill there.
823
01:01:13,556 --> 01:01:15,956
Only one of it's kind so far.
824
01:01:15,958 --> 01:01:19,693
Might be anything.
825
01:01:19,695 --> 01:01:22,629
Folks around here
they're hungry for gold.
826
01:01:22,631 --> 01:01:26,567
They dream about
it in their sleep.
827
01:01:26,569 --> 01:01:30,838
A good deal of money will
be invested in ignorance,
828
01:01:30,840 --> 01:01:34,441
when the need for
delusion is deep.
829
01:01:34,443 --> 01:01:39,480
What you got in your claim
is a beautiful delusion.
830
01:01:39,482 --> 01:01:44,585
And right now, it's unexamined,
as you say, undug.
831
01:01:44,587 --> 01:01:47,521
And you want to be the
middleman for my delusion?
832
01:01:47,523 --> 01:01:49,890
Sell it when it's hot?
833
01:01:49,892 --> 01:01:52,726
Well, my proposition is this,
834
01:01:52,728 --> 01:01:56,864
and the deal's off the moment
your spade touches soil,
835
01:01:56,866 --> 01:02:01,835
I will give you 100
dollars for your claim.
836
01:02:01,837 --> 01:02:05,606
And I will pay for your
boat fare out of here.
837
01:02:05,608 --> 01:02:11,745
Legal tender or gold,
it's your choice.
838
01:02:11,747 --> 01:02:15,783
Or maybe you want gold, tell
the folks back home you dug
839
01:02:15,785 --> 01:02:16,750
it out yourself.
840
01:02:16,752 --> 01:02:18,552
Be a bit of a hero.
841
01:02:21,890 --> 01:02:25,426
Listen to me, and tell
this to anyone who wants
842
01:02:25,428 --> 01:02:29,630
to know my intentions,
I am not leaving Dawson
843
01:02:29,632 --> 01:02:31,498
until my friend gets justice.
844
01:02:31,500 --> 01:02:33,534
He already got his justice.
845
01:02:33,536 --> 01:02:35,469
You're the funny
one, aren't you?
846
01:02:35,471 --> 01:02:37,504
Hey, hey, easy now, friend.
847
01:02:37,506 --> 01:02:38,605
Easy now.
848
01:02:38,607 --> 01:02:40,474
Now, now, come on now.
849
01:02:40,476 --> 01:02:42,810
You're not getting
rid of me that easily!
850
01:02:42,812 --> 01:02:44,645
You're not getting rid of me!
851
01:02:50,952 --> 01:02:52,820
Goddamn it!
852
01:02:53,688 --> 01:02:56,824
You took his boots!
853
01:02:56,826 --> 01:02:58,826
What kind of a man...
854
01:03:03,998 --> 01:03:05,966
Animals got him.
855
01:03:34,062 --> 01:03:36,897
I'm sorry, sir, there's noway we can bury him today.
856
01:03:36,899 --> 01:03:38,098
No way, no how.
857
01:03:38,100 --> 01:03:41,568
There's too many
passengers ahead of him.
858
01:03:41,570 --> 01:03:45,506
But he'll be in the
ground by week's end.
859
01:03:45,907 --> 01:03:49,042
But condolences, truly,
for your loss, sir.
860
01:03:56,985 --> 01:04:00,621
I heard about what happened.
861
01:04:00,623 --> 01:04:02,890
Came to pay my respects.
862
01:04:02,892 --> 01:04:05,058
Thanks for coming.
863
01:04:07,695 --> 01:04:11,131
Mint oil, for the smell.
864
01:04:15,003 --> 01:04:19,706
May I ask your intentions?
865
01:04:19,708 --> 01:04:24,011
Will you be going home,
back to Maine, is it?
866
01:04:24,013 --> 01:04:25,679
Vermont.
867
01:04:27,081 --> 01:04:29,883
Vermont.
868
01:04:29,885 --> 01:04:33,153
First state in the union
to allow female suffrage.
869
01:04:33,155 --> 01:04:35,656
Seemed important when I
lived in the lower 45,
870
01:04:35,658 --> 01:04:38,725
it now seems quaint.
871
01:04:38,727 --> 01:04:42,996
Voting for which man
will have power over you.
872
01:04:42,998 --> 01:04:44,698
This place kills.
873
01:04:45,066 --> 01:04:48,635
It's not my place.
874
01:04:48,637 --> 01:04:50,904
It's was what I was
trying to tell you.
875
01:04:50,906 --> 01:04:53,774
They'd kill over
mud, would they?
876
01:04:53,776 --> 01:04:55,075
If it's the claim
they're after,
877
01:04:55,077 --> 01:04:57,177
that's all they're killing
over right now, mud.
878
01:04:57,179 --> 01:05:00,113
It's what they
think is under it.
879
01:05:01,749 --> 01:05:03,750
Who'd do it?
880
01:05:03,752 --> 01:05:05,652
Who wouldn't?
881
01:05:08,356 --> 01:05:12,059
I worry about you.
882
01:05:12,061 --> 01:05:14,861
I don't think you
understand this place.
883
01:05:16,898 --> 01:05:19,166
Your worry will be
my good luck charm.
884
01:05:42,690 --> 01:05:44,758
I'm sorry to hear
about your friend.
885
01:05:46,794 --> 01:05:48,629
If it's not too much
trouble, father,
886
01:05:48,631 --> 01:05:51,398
would you conduct a
ceremony over his grave?
887
01:05:51,400 --> 01:05:56,203
It would be very meaningful
to his family and to me.
888
01:05:56,205 --> 01:06:01,141
Well, I can't do a
Christian rite for a Jew.
889
01:06:01,143 --> 01:06:02,976
I understand.
890
01:06:02,978 --> 01:06:07,914
But, I could perform the Jewish
rite of kaddish for him.
891
01:06:31,240 --> 01:06:33,106
What are you looking for?
892
01:06:39,213 --> 01:06:40,947
What are you doing?
893
01:07:04,907 --> 01:07:06,106
Do you smoke?
894
01:07:06,108 --> 01:07:08,008
No, I do not.
895
01:07:08,010 --> 01:07:12,145
You should take it up,
helps with the mosquitoes.
896
01:07:14,182 --> 01:07:15,949
What are you looking for?
897
01:07:15,951 --> 01:07:18,185
My partner's claim.
898
01:07:18,187 --> 01:07:20,020
Got it.
899
01:07:21,856 --> 01:07:24,191
That mean you understood
what I just said?
900
01:07:24,193 --> 01:07:27,194
Nope.
901
01:07:27,196 --> 01:07:29,129
Got it.
902
01:07:32,300 --> 01:07:34,968
Did you take it out of
a dead man's pockets?
903
01:07:34,970 --> 01:07:38,271
No, sir, I wouldn't do that.
904
01:07:38,273 --> 01:07:40,273
You stay right there.
905
01:07:42,076 --> 01:07:43,944
I'm gonna give you
exactly three seconds
906
01:07:43,946 --> 01:07:46,780
to tell me how you got
a hold of that claim.
907
01:07:46,782 --> 01:07:50,951
I don't know if I can do
that in three seconds.
908
01:07:50,953 --> 01:07:53,754
A week ago, your
partner, Mr. Epstein,
909
01:07:53,756 --> 01:07:56,189
came into a loan
shop for a loan,
910
01:07:56,191 --> 01:07:58,291
for supplies and such.
911
01:07:58,293 --> 01:08:00,293
And the owner of
that loan shop took
912
01:08:00,295 --> 01:08:02,963
his claim half as collateral?
913
01:08:02,965 --> 01:08:05,932
Answers come faster when the
questioner helps him along,
914
01:08:05,934 --> 01:08:07,768
I guess.
915
01:08:07,770 --> 01:08:10,937
And you have some controlling
interest in this loan shop?
916
01:08:10,939 --> 01:08:15,542
Oh, control and interest are
separate things in my book.
917
01:08:15,544 --> 01:08:20,147
I'm interested in fish,
but I can't make them bite.
918
01:08:20,149 --> 01:08:21,548
Who do you work for?
919
01:08:21,550 --> 01:08:23,250
I don't work for nobody.
920
01:08:23,252 --> 01:08:26,253
I just do things on my own
that people pay me for.
921
01:08:26,255 --> 01:08:28,121
Who owns the loan shop?
922
01:08:28,123 --> 01:08:32,359
Well, you could have
saved a lot of time
923
01:08:32,361 --> 01:08:36,797
if you'd ask that
question to begin with.
924
01:08:36,799 --> 01:08:41,568
My boss, the one who sent me
out here to work this mud,
925
01:08:41,570 --> 01:08:44,171
Belinda Mulroney.
926
01:08:45,307 --> 01:08:49,176
She owns the loan shop?
927
01:08:49,178 --> 01:08:52,345
Meaning she's now the owner
of his half of the claim?
928
01:08:52,347 --> 01:08:54,347
She's your new partner, Bill.
929
01:09:06,229 --> 01:09:10,298
(Thunders)
930
01:09:10,300 --> 01:09:15,837
Nature's a transaction, rainmakes a deal with the river.
931
01:09:15,839 --> 01:09:20,542
Prey gives off a scent, makes a
deal with the predators' noses.
932
01:09:20,544 --> 01:09:23,111
And God makes adeal with death.
933
01:09:23,113 --> 01:09:25,881
Turns everything into nothing.
934
01:09:25,883 --> 01:09:29,951
Future's wanton, it's thepresent hour that counts.
935
01:09:29,953 --> 01:09:32,154
Life's a transaction.
936
01:09:32,156 --> 01:09:37,993
We look for 'tunities, whena 'tunity produces itself,
937
01:09:37,995 --> 01:09:40,362
man's smart, he pounces.
938
01:09:40,364 --> 01:09:42,130
Hey, the man of the moment.
939
01:09:42,132 --> 01:09:45,000
A man who can put me
in liquor for a week,
940
01:09:45,002 --> 01:09:46,001
a few days anyway.
941
01:09:46,003 --> 01:09:48,870
You know that thing
don't work, it's lace.
942
01:09:48,872 --> 01:09:51,206
Well, it gives us something
to blame for getting wet.
943
01:09:51,208 --> 01:09:53,041
Tell me which way
to bet, friend.
944
01:09:53,043 --> 01:09:54,209
Soapy's got a pool going.
945
01:09:54,211 --> 01:09:56,044
One way says you're
staying in Dawson,
946
01:09:56,046 --> 01:09:58,413
the other one says that
you're on a boat out.
947
01:09:58,415 --> 01:10:01,016
Now remember, I'm no
good without my liquor.
948
01:10:01,018 --> 01:10:03,919
I'm the closest thing to
civilization for 10,000 miles.
949
01:10:03,921 --> 01:10:08,123
Civilization depends
on your answer.
950
01:10:08,125 --> 01:10:09,291
Well, what are the odds?
951
01:10:09,293 --> 01:10:12,260
You're inscrutable,
unguessable.
952
01:10:12,262 --> 01:10:15,897
You're the most important
person in this town,
953
01:10:15,899 --> 01:10:19,367
next to me, at least while
the betting pool's on.
954
01:10:19,369 --> 01:10:22,037
I ain't anything.
955
01:10:22,039 --> 01:10:27,175
Just another man burning
daylight and wasting gravity.
956
01:10:27,177 --> 01:10:31,213
Burning daylight,
burning daylight.
957
01:10:36,385 --> 01:10:39,187
Sorry to keep you waiting.
958
01:10:39,189 --> 01:10:41,857
I'd like to know when
I'm getting a new friend.
959
01:10:41,859 --> 01:10:43,925
Ah, you must have met Meekor.
960
01:10:43,927 --> 01:10:45,060
I don't need Meekor.
961
01:10:45,062 --> 01:10:47,195
I do.
962
01:10:47,197 --> 01:10:50,899
I own half your claim, I
need to protect my investment.
963
01:10:50,901 --> 01:10:53,935
Convenient.
964
01:10:53,937 --> 01:10:57,439
My friend dies and suddenly
you own his half of the claim.
965
01:10:57,441 --> 01:10:59,941
Are you accusing
me of something?
966
01:11:02,311 --> 01:11:04,279
Gold's a fool's errand, honey.
967
01:11:06,215 --> 01:11:10,418
I spend my time thinking
about more lucrative things,
968
01:11:10,420 --> 01:11:13,154
like my hotel, the Fairview.
969
01:11:13,156 --> 01:11:17,092
Grandest hotel Canada's ever
seen, right here in Dawson.
970
01:11:17,094 --> 01:11:18,360
Can you imagine?
971
01:11:21,063 --> 01:11:23,231
You should take soap's offer.
972
01:11:24,100 --> 01:11:26,368
Sell your mud hole,
head back to Maine.
973
01:11:26,370 --> 01:11:28,036
Vermont.
974
01:11:32,141 --> 01:11:34,476
You write your mother, Haskell?
975
01:11:34,478 --> 01:11:36,478
What does that got
to do with anything?
976
01:11:36,480 --> 01:11:39,014
The world's divided between
men who write their mothers,
977
01:11:39,016 --> 01:11:40,315
men who don't.
978
01:11:40,317 --> 01:11:42,017
You write yours?
979
01:11:42,019 --> 01:11:44,953
I killed my ma.
980
01:11:44,955 --> 01:11:48,123
She died as I exited her womb.
981
01:11:48,125 --> 01:11:50,325
Left me to the
vagaries of the world.
982
01:11:53,129 --> 01:11:58,233
Your mother birthed you
and you're birthing a hotel.
983
01:12:02,138 --> 01:12:04,172
Looks like your
mother has the edge.
984
01:12:10,967 --> 01:12:13,505
You really don't know, do you?
985
01:12:13,767 --> 01:12:16,151
If you're staying or going?
986
01:12:25,528 --> 01:12:28,496
(Dripping)
987
01:12:37,039 --> 01:12:40,241
(Wood clanging)
988
01:12:40,243 --> 01:12:41,076
(Thud)
989
01:12:41,078 --> 01:12:42,978
(Knocking)
990
01:12:52,035 --> 01:12:53,377
You got a minute, father?
991
01:12:53,379 --> 01:12:56,013
What can I do for you?
992
01:12:56,015 --> 01:12:58,015
I want to make a confession.
993
01:12:58,017 --> 01:13:04,255
I apologize for the leaks,
I just bought the place.
994
01:13:04,257 --> 01:13:07,958
Forgive me, father,
for I've sinned.
995
01:13:07,960 --> 01:13:11,962
And what would you
like to confess?
996
01:13:11,964 --> 01:13:14,164
Arson, murder.
997
01:13:17,235 --> 01:13:20,404
When did you commit these acts?
998
01:13:20,406 --> 01:13:23,007
Oh, I haven't yet.
999
01:13:25,243 --> 01:13:30,481
Would you care to be more
forthright with me, sir?
1000
01:13:30,483 --> 01:13:34,418
Is this watering can going to
be your new church, father?
1001
01:13:34,420 --> 01:13:36,253
God willing.
1002
01:13:36,255 --> 01:13:41,191
This is prime real estate
in the center of Dawson
1003
01:13:41,193 --> 01:13:43,928
and I among others havehad my eyes on it.
1004
01:13:47,299 --> 01:13:49,133
So what are you going to do,
1005
01:13:49,135 --> 01:13:52,169
burn the church
down and me in it?
1006
01:13:52,171 --> 01:13:54,438
You got a day to vacate.
1007
01:13:57,175 --> 01:14:02,947
Are you going to give me
penance for my future sins?
1008
01:14:07,152 --> 01:14:10,087
Your penance is
being who you are.
1009
01:14:11,323 --> 01:14:13,390
Your roof's leaking, father.
1010
01:14:25,304 --> 01:14:30,174
(Whacking, smashing)
1011
01:14:30,176 --> 01:14:32,509
(Thunders)
1012
01:14:32,511 --> 01:14:35,279
You'll want to move your
structure to firmer ground,
1013
01:14:35,281 --> 01:14:38,983
little soft there.
1014
01:14:41,319 --> 01:14:43,487
This is the way
it's going to work,
1015
01:14:43,489 --> 01:14:46,023
you stay in your area,
I stay in mine.
1016
01:14:46,025 --> 01:14:49,159
You don't talk to me,
you don't give me advice.
1017
01:14:49,161 --> 01:14:51,996
As far as I'm concerned
you're part of the mountain.
1018
01:14:54,165 --> 01:14:55,466
Which part?
1019
01:14:57,569 --> 01:15:00,270
The part that's quiet
and don't move.
1020
01:15:16,222 --> 01:15:20,224
"Dear mother, I findmyself among wolves.
1021
01:15:20,226 --> 01:15:25,095
"I fear the only way tosurvive is to become one."
1022
01:15:25,097 --> 01:15:26,463
Stay right there!
1023
01:15:29,134 --> 01:15:31,268
What business you got
looking at my tent?
1024
01:15:32,637 --> 01:15:35,305
Show me your other hand now!
1025
01:15:35,307 --> 01:15:38,042
I, I don't think I should.
1026
01:15:38,044 --> 01:15:40,110
You ain't the person
I thought you were.
1027
01:15:40,112 --> 01:15:41,311
You're goddamn right I'm not.
1028
01:15:41,313 --> 01:15:42,479
Show me your hand.
1029
01:15:42,481 --> 01:15:44,815
I thought you were a hurt soul,
1030
01:15:44,817 --> 01:15:47,618
after what happened
to your friend.
1031
01:15:47,620 --> 01:15:52,456
I thought you could use a, a
warm something in your gut.
1032
01:15:55,360 --> 01:15:57,227
I guess I pegged you wrong.
1033
01:15:58,630 --> 01:16:00,197
Hold on.
1034
01:16:04,169 --> 01:16:06,537
I'm sorry I, I just...
1035
01:16:06,539 --> 01:16:09,139
I know, boy.
1036
01:16:09,141 --> 01:16:10,441
I know.
1037
01:16:13,078 --> 01:16:15,279
Shit on a plate.
1038
01:16:16,247 --> 01:16:18,348
Wolf.
1039
01:16:18,350 --> 01:16:21,318
I like eating critters
that want to eat me.
1040
01:16:21,320 --> 01:16:24,588
(Laughing)
1041
01:16:24,590 --> 01:16:26,090
Open that window!
1042
01:16:26,092 --> 01:16:28,392
It's as warm as spit in here.
1043
01:16:28,394 --> 01:16:30,227
(Laughing)
1044
01:16:30,229 --> 01:16:31,428
Here.
1045
01:16:33,565 --> 01:16:35,299
It's homemade moonshine.
1046
01:16:35,301 --> 01:16:36,700
It's made from spruce bark.
1047
01:16:36,702 --> 01:16:38,535
Special Yukon recipe.
1048
01:16:42,674 --> 01:16:46,577
(Laughing)
1049
01:16:46,579 --> 01:16:48,579
Back home we got
a word for that.
1050
01:16:48,581 --> 01:16:49,513
Oh, what's that?
1051
01:16:49,515 --> 01:16:50,447
Turpentine.
1052
01:16:50,449 --> 01:16:52,216
Turpentine.
1053
01:16:52,218 --> 01:16:54,551
(Laughing)
1054
01:16:59,124 --> 01:17:00,557
Maybe so.
1055
01:17:00,559 --> 01:17:02,226
(Laughing)
1056
01:17:02,228 --> 01:17:03,193
(Thunk) Oh.
1057
01:17:03,195 --> 01:17:04,394
Oh, Goodman, you drunk ass.
1058
01:17:04,396 --> 01:17:05,596
I ain't drunk.
1059
01:17:08,333 --> 01:17:14,471
But I ain't an ass,
I'm just an ape.
1060
01:17:14,473 --> 01:17:17,641
(Laughing)
1061
01:17:17,643 --> 01:17:19,610
What happened?
1062
01:17:19,612 --> 01:17:21,678
Well, that's what
soldiering will do for you.
1063
01:17:21,680 --> 01:17:26,283
Serving your country,
it turns you into an ape.
1064
01:17:26,285 --> 01:17:29,653
But as fine an ape as
a man could ever know.
1065
01:17:32,490 --> 01:17:34,491
Condolences on your friend.
1066
01:17:34,493 --> 01:17:37,361
So you know, we're used to
death here in the Klondike.
1067
01:17:37,363 --> 01:17:39,630
But not murder, not
here at the claims.
1068
01:17:39,632 --> 01:17:43,233
Kind of makes you wonder
which one of us is next.
1069
01:17:43,235 --> 01:17:47,604
No one hopefully, with
the law coming to town.
1070
01:17:47,606 --> 01:17:51,441
Word is mounties
are on their way,
1071
01:17:51,443 --> 01:17:55,245
going to be here tomorrow,
crack down on us sinners once
1072
01:17:55,247 --> 01:17:56,413
and for all, huh?
1073
01:17:56,415 --> 01:18:04,321
(Laughing)
1074
01:18:38,118 --> 01:18:39,823
The king of fools.
1075
01:18:40,592 --> 01:18:43,393
You wouldn't know a
gentlemen if you saw one.
1076
01:18:52,303 --> 01:18:54,638
I appreciate you taking
the time to hear me, sir.
1077
01:18:54,640 --> 01:18:58,475
Killing of your friend
is the talk of Dawson.
1078
01:18:58,477 --> 01:19:00,510
My condolences.
1079
01:19:02,280 --> 01:19:04,748
Mortician pulled
this out of him.
1080
01:19:05,617 --> 01:19:11,588
It was a rifle shot, something
with a lot of velocity.
1081
01:19:11,590 --> 01:19:12,823
Big bore.
1082
01:19:14,592 --> 01:19:17,728
A gun made for killing, I'm
sure you're aware of it.
1083
01:19:17,730 --> 01:19:19,863
45/70 sharps maybe.
1084
01:19:22,567 --> 01:19:24,701
I've heard the local
tribe up here the,
1085
01:19:24,703 --> 01:19:29,306
the Tlingit have been trading
for big animal guns for years.
1086
01:19:29,308 --> 01:19:32,342
Russian traders,
seeders on the coast.
1087
01:19:32,344 --> 01:19:35,345
All we're doing is
arming the enemy.
1088
01:19:35,347 --> 01:19:37,714
And what motivation the
Tlingit have in killing
1089
01:19:37,716 --> 01:19:39,583
a no one like my friend?
1090
01:19:39,585 --> 01:19:42,386
From what I understand they
used to dominate the region.
1091
01:19:42,388 --> 01:19:43,754
They think the land is theirs.
1092
01:19:43,756 --> 01:19:46,456
They've apparently got an
invisible boundary beyond
1093
01:19:46,458 --> 01:19:50,627
which folks who venture
get harassed, threatened.
1094
01:19:50,629 --> 01:19:54,298
And it seems it's that hillside
where you and your friend,
1095
01:19:54,300 --> 01:19:59,336
Mr. Epstein,
staked your claim.
1096
01:19:59,338 --> 01:20:02,439
The second we staked our
claim we were marked men.
1097
01:20:09,548 --> 01:20:13,617
Might be able to help you
with your latest endeavor.
1098
01:20:13,619 --> 01:20:15,786
Heard you're heading
to the Tlingit camp,
1099
01:20:15,788 --> 01:20:18,522
which I'm told is just
east of wolf paw trail.
1100
01:20:18,524 --> 01:20:20,524
It would be my
pleasure to guide you.
1101
01:20:20,526 --> 01:20:22,359
I don't need someone
to come along
1102
01:20:22,361 --> 01:20:23,560
just to fill their notebook.
1103
01:20:23,562 --> 01:20:25,896
This is my battle.
1104
01:20:25,898 --> 01:20:28,765
It'd be a lot easier to
find if you have someone
1105
01:20:28,767 --> 01:20:30,801
with you who knows
how to speak Tlingit.
1106
01:20:38,147 --> 01:20:39,988
So you're the new owner
of the dry goods store?
1107
01:20:40,128 --> 01:20:41,694
Yes, ma'am.
1108
01:20:41,696 --> 01:20:44,197
I'm going to be turning
it into a church.
1109
01:20:44,199 --> 01:20:46,165
Turning nonbelievers
into believers?
1110
01:20:46,167 --> 01:20:49,135
You're going to need a lotmore than lumber for that.
1111
01:20:51,005 --> 01:20:53,840
The gentleman over
there on the porch,
1112
01:20:53,842 --> 01:20:55,642
what's his story?
1113
01:20:55,644 --> 01:20:57,844
Fancies himself a real
estate speculator,
1114
01:20:57,846 --> 01:20:59,879
amongst other things.
1115
01:21:06,987 --> 01:21:09,856
Has he got it in him
to kill like he says?
1116
01:21:09,858 --> 01:21:14,427
He got a lot of things in
him, none of them are good.
1117
01:21:14,429 --> 01:21:17,063
Pardon me for saying, father,
1118
01:21:17,065 --> 01:21:21,067
but someone should have put a
bullet in him a long time ago.
1119
01:21:21,069 --> 01:21:25,138
You're new here, but I've
experienced that man firsthand.
1120
01:21:25,140 --> 01:21:27,440
Should have shot him myself.
1121
01:21:27,442 --> 01:21:30,143
Saved the rest of us from
that black shit storm
1122
01:21:30,145 --> 01:21:32,812
he's got boiling in his head.
1123
01:21:39,053 --> 01:21:43,289
What are you going to do
you deem the savages guilty?
1124
01:21:43,291 --> 01:21:46,859
First thing is to know.
1125
01:21:46,861 --> 01:21:48,795
You've seen the tribe's leader?
1126
01:21:48,797 --> 01:21:50,697
No, but I know of him.
1127
01:21:50,699 --> 01:21:52,265
He's a half breed.
1128
01:21:52,267 --> 01:21:55,768
His white ma tossed him in the
woods around the age of five
1129
01:21:55,770 --> 01:21:58,905
once he started showing too
many native characteristics.
1130
01:21:58,907 --> 01:22:00,973
He survived for two
weeks in the cold
1131
01:22:00,975 --> 01:22:04,210
and frost until his
tribe found him.
1132
01:22:04,212 --> 01:22:07,847
Legend is that he
survived on rage.
1133
01:22:07,849 --> 01:22:09,215
Rage instead of
his momma's love,
1134
01:22:09,217 --> 01:22:11,150
he grew strong on it.
1135
01:22:11,152 --> 01:22:13,119
And he's now their leader.
1136
01:22:15,322 --> 01:22:16,989
(Dog barks)
1137
01:22:16,991 --> 01:22:18,324
Come here, dog.
1138
01:22:18,326 --> 01:22:19,225
Dog!
1139
01:22:19,227 --> 01:22:20,893
(Dog barks)
1140
01:22:32,306 --> 01:22:35,208
Are we lost, scribe?
1141
01:22:35,210 --> 01:22:37,176
Dog knows.
1142
01:22:44,985 --> 01:22:46,352
Want one?
1143
01:22:47,121 --> 01:22:49,155
You should take it up.
1144
01:22:49,157 --> 01:22:51,924
Helps with the mosquitoes.
1145
01:22:56,096 --> 01:22:59,832
Now this is sacred
Tlingit hunting ground.
1146
01:22:59,834 --> 01:23:02,235
Abandon hope all
ye who enter here,
1147
01:23:02,237 --> 01:23:05,905
for ye are no longer in
the land of your father.
1148
01:23:06,240 --> 01:23:09,242
Lie down on the leaves,
close your eyes
1149
01:23:09,244 --> 01:23:12,345
and you might feel the cold paws
of wolves passing over you.
1150
01:23:12,347 --> 01:23:16,115
You're one of them here,
a wild human animal.
1151
01:23:16,117 --> 01:23:18,084
There's no difference.
1152
01:23:18,086 --> 01:23:27,260
(Rustling)
1153
01:23:27,262 --> 01:23:30,863
We're being tracked.
1154
01:23:30,865 --> 01:23:32,932
By what?
1155
01:23:34,034 --> 01:23:39,872
Could be wolves, could be men.
1156
01:23:39,874 --> 01:23:41,340
No difference.
1157
01:23:45,245 --> 01:23:47,880
Have you ever seen an Indian?
1158
01:23:47,882 --> 01:23:49,348
Plenty.
1159
01:23:50,417 --> 01:23:54,287
Their skin's like all the
colors of the mountain,
1160
01:23:54,289 --> 01:23:57,924
put them together and
dripped into a jar.
1161
01:23:57,926 --> 01:24:01,594
(Dog growling)
1162
01:24:01,596 --> 01:24:03,896
They're the color of nature.
1163
01:24:03,898 --> 01:24:06,165
(Growling and barking)
1164
01:24:12,307 --> 01:24:13,172
(Growls)
1165
01:24:13,174 --> 01:24:14,173
Shh.
1166
01:24:40,467 --> 01:24:46,005
I did not ask you here,
but I welcome you.
1167
01:24:46,007 --> 01:24:48,441
He speaks English.
1168
01:24:48,443 --> 01:24:51,444
That's good because I
don't speak Tlingit.
1169
01:24:52,913 --> 01:24:56,082
I know about your friend.
1170
01:24:56,084 --> 01:24:58,084
I mourn him with you.
1171
01:24:58,086 --> 01:25:00,086
What do you know about him?
1172
01:25:00,088 --> 01:25:03,122
I know everything here.
1173
01:25:03,124 --> 01:25:06,993
You and your friend have
what you call a claim.
1174
01:25:06,995 --> 01:25:09,295
We have different
principles of commerce.
1175
01:25:09,297 --> 01:25:12,131
Why don't you buy
waves in the ocean?
1176
01:25:12,133 --> 01:25:16,102
Pieces of sky?
1177
01:25:16,104 --> 01:25:21,374
Somewhere there is a white man
who thinks he owns the moon.
1178
01:25:21,376 --> 01:25:23,042
Did you kill him?
1179
01:25:24,444 --> 01:25:26,379
We kill only for a reason.
1180
01:25:26,381 --> 01:25:27,513
That's not an answer.
1181
01:25:27,515 --> 01:25:29,982
Are you a
God-fearing man?
1182
01:25:29,984 --> 01:25:30,950
Enough.
1183
01:25:30,952 --> 01:25:32,518
Then God is everywhere.
1184
01:25:32,520 --> 01:25:34,453
He's in everything.
1185
01:25:34,455 --> 01:25:36,022
Yes.
1186
01:25:39,026 --> 01:25:45,231
(Speaking in Tlingit)
1187
01:25:45,233 --> 01:25:48,034
(Laughing)
1188
01:25:52,239 --> 01:25:57,243
Your fear is misplaced here.
1189
01:25:57,245 --> 01:25:59,111
We didn't kill your friend.
1190
01:25:59,113 --> 01:26:01,047
Then who did?
1191
01:26:01,214 --> 01:26:03,249
The sky killed him.
1192
01:26:03,251 --> 01:26:04,951
That's not good enough.
1193
01:26:04,953 --> 01:26:08,154
Maybe this is good enough.
1194
01:26:08,156 --> 01:26:11,190
If we killed your friend
and thought you knew,
1195
01:26:11,192 --> 01:26:16,228
and we now have you here where
your screams would be lost
1196
01:26:16,230 --> 01:26:20,499
to the rest of the world,
you think we'd let you go?
1197
01:26:32,212 --> 01:26:35,414
Savages would slit your throat.
1198
01:26:41,121 --> 01:26:43,122
We're patient people.
1199
01:26:44,558 --> 01:26:48,594
We let the white man do a lot.
1200
01:26:48,596 --> 01:26:53,065
But one thing we'll never let
him do is turn us into savages.
1201
01:27:01,275 --> 01:27:05,211
You believe him?
1202
01:27:05,213 --> 01:27:08,781
I don't know if it's about
me believing what he said
1203
01:27:08,783 --> 01:27:11,317
or him believing it.
1204
01:27:11,319 --> 01:27:15,021
Seemed like you did.
1205
01:27:15,023 --> 01:27:18,224
If he didn't, wolves would
already be feeding on us
1206
01:27:18,226 --> 01:27:20,092
back there.
1207
01:27:22,884 --> 01:27:26,587
(Thunder crackling)
1208
01:27:30,993 --> 01:27:33,760
Drink ought to put
things straight.
1209
01:27:33,762 --> 01:27:34,962
I'm buying.
1210
01:27:34,964 --> 01:27:36,763
Next time.
1211
01:27:38,800 --> 01:27:42,669
Just make sure there
is a next time.
1212
01:27:42,671 --> 01:27:44,938
Don't let that gun do
the thinking for you.
1213
01:28:21,143 --> 01:28:23,076
(Smash)
1214
01:28:33,889 --> 01:28:37,624
"May his great name go
exalted and sanctified."
1215
01:28:37,626 --> 01:28:41,094
"In the world that he
created as he willed.
1216
01:28:41,096 --> 01:28:44,898
"May he give reign to his
kingship in your lifetime,
1217
01:28:44,900 --> 01:28:48,635
"and the lifetimes of
the family of his root,
1218
01:28:48,637 --> 01:28:50,571
"swiftly and soon."
1219
01:28:50,573 --> 01:28:52,739
"May his great name be
blessed forever and ever."
1220
01:28:52,741 --> 01:28:56,910
"May his great name be
blessed for ever and ever.
1221
01:28:56,912 --> 01:28:59,713
"In the name of
the holy one..."
1222
01:29:00,982 --> 01:29:02,749
Father...
1223
01:29:03,818 --> 01:29:05,819
...I've come to help
with the move out.
1224
01:29:05,821 --> 01:29:08,622
What's going on
is not your fight.
1225
01:29:08,624 --> 01:29:09,823
Don't.
1226
01:29:11,793 --> 01:29:12,993
On your way, sonny.
1227
01:29:12,995 --> 01:29:15,028
This is a place of worship.
1228
01:29:15,030 --> 01:29:17,965
This is a dry goods store.
1229
01:29:17,967 --> 01:29:19,933
So you hired yourselfan armed man,
1230
01:29:19,935 --> 01:29:22,035
he's not going to draw.
1231
01:29:22,037 --> 01:29:23,737
I won't let him.
1232
01:29:29,377 --> 01:29:30,944
Well, this is embarrassing.
1233
01:29:30,946 --> 01:29:34,014
Threatening a priest.
1234
01:29:35,216 --> 01:29:40,187
You stack transgression atop
transgression, don't you?
1235
01:29:40,189 --> 01:29:43,390
Well, I'm going to get this
place one way or another, so...
1236
01:29:43,638 --> 01:29:45,306
Not if you're dead you're not.
1237
01:29:45,426 --> 01:29:47,961
There won't be bloodshed
over a piece of mud.
1238
01:29:47,963 --> 01:29:50,764
You see the difference
between you and me is
1239
01:29:50,766 --> 01:29:54,234
I don't fire bullshit
warning shots.
1240
01:29:55,703 --> 01:29:57,638
You're scared to kill me.
1241
01:29:57,640 --> 01:30:00,974
You've always been
scared to kill me.
1242
01:30:00,976 --> 01:30:02,142
See what's happening
here, father,
1243
01:30:02,144 --> 01:30:05,078
in this moment,
it's not about land.
1244
01:30:05,080 --> 01:30:08,148
Any killing between
me and Belinda
1245
01:30:08,150 --> 01:30:10,751
is about something
entirely different.
1246
01:30:13,121 --> 01:30:16,990
Do you want to tell
him what it is?
1247
01:30:16,992 --> 01:30:19,226
Holster it.
1248
01:30:24,132 --> 01:30:25,799
You should have shot me.
1249
01:30:30,972 --> 01:30:33,273
I owe you thanks, I guess.
1250
01:30:33,275 --> 01:30:35,175
No you don't.
1251
01:30:35,177 --> 01:30:39,746
You see the truth is, I've got
the same designs that he does.
1252
01:30:39,748 --> 01:30:41,715
Dawson's a, a godless town.
1253
01:30:41,717 --> 01:30:45,018
You'll soon find out and
when you pack up and go,
1254
01:30:45,020 --> 01:30:48,755
I'm the one that's going to
take this lot, not him.
1255
01:30:48,757 --> 01:30:50,824
I hope you're wrong about that.
1256
01:30:50,826 --> 01:30:54,928
You got too much faith
in people, father.
1257
01:30:57,799 --> 01:31:01,868
I think I better take that gun.
1258
01:31:03,137 --> 01:31:04,905
Can't do that.
1259
01:31:09,010 --> 01:31:14,815
(Thunder crackles)
1260
01:31:29,231 --> 01:31:34,835
Hey, I came here
to yap with you.
1261
01:31:34,837 --> 01:31:36,937
What's going on?
1262
01:31:36,939 --> 01:31:39,072
They got your boy's killers.
1263
01:31:39,807 --> 01:31:41,208
Tlingits?
1264
01:31:41,210 --> 01:31:44,311
Somebody saw them up on
the hills that night,
1265
01:31:44,313 --> 01:31:48,115
with guns, rifles.
1266
01:31:50,818 --> 01:31:53,987
Look like yoursituation's changed.
1267
01:31:53,989 --> 01:31:56,356
Justice has been
rightfully served.
1268
01:31:56,358 --> 01:31:58,925
God bless us all.
1269
01:32:58,020 --> 01:33:03,857
Little souvenir, in
exchange for your claim.
1270
01:33:03,859 --> 01:33:07,294
Show the folks back home
what big success you were.
1271
01:33:44,199 --> 01:33:46,900
100 dollars worth.
1272
01:33:46,902 --> 01:33:49,336
No maybe, it may be
a little bit more.
1273
01:33:49,338 --> 01:33:52,405
Just because I'm spendthrift.
1274
01:34:03,218 --> 01:34:04,918
Don't do it.
1275
01:34:04,920 --> 01:34:06,453
Deal's over if you dig.
1276
01:34:14,229 --> 01:34:17,497
Yeah, life's a transaction.
1277
01:34:17,499 --> 01:34:22,969
But some don't realize it,they take the bait from God.
1278
01:34:22,971 --> 01:34:31,011
They ask themselves, "Am Ithe one, fortune's prince?"
1279
01:34:31,013 --> 01:34:36,249
They think they can breakfree from life's shackles.
1280
01:34:36,251 --> 01:34:39,519
Then a man stops listeningto his wiser side
1281
01:34:39,521 --> 01:34:44,024
and starts thinkinghe can change fate.
1282
01:34:44,026 --> 01:34:50,931
All the while all thatpride really is is a shovel.
1283
01:34:50,933 --> 01:34:55,502
And damn if a man won't use that
shovel to dig his own grave.
1284
01:35:02,143 --> 01:35:12,461
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1285
01:35:12,511 --> 01:35:17,061
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
92690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.