All language subtitles for hkj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:13,160 -Vad Ă€r det hĂ€r? -En stressboll. 2 00:00:13,240 --> 00:00:14,920 Lycka till i dag. 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,640 -Det Ă€r hundförbud hĂ€r inne. -Är du allergisk? 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,600 -Nej. -Bra. 5 00:00:20,680 --> 00:00:24,800 -Jag pluggar till fastighetsmĂ€klare. -Varför söker du jobb hĂ€r? 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,520 Jag har anmĂ€lt en kollega till interna. 7 00:00:27,600 --> 00:00:31,520 -Du mĂ„ste skĂ€mta! -Har du anstĂ€llt oss bĂ„da tvĂ„? 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,400 -Hur har du det med alkoholen? -Jag Ă€r inte full nu. 9 00:00:36,760 --> 00:00:40,560 Jag hittade kvittot i Urbans jacka. Han lĂ€mnade in den pĂ„ lagning. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,960 Ut hĂ€rifrĂ„n en gĂ„ng för alla! Fan! 11 00:00:44,040 --> 00:00:46,480 -Din bror tog livet av sig. -Nej! 12 00:00:55,280 --> 00:00:58,400 -Ringde Roland Eklund dig? -Han ringde fel. 13 00:00:58,480 --> 00:01:02,280 -"Klas LevĂ©n ljuger." -Eklund försvarade honom... 14 00:01:02,360 --> 00:01:04,480 ...och det dĂ€r Ă€r mordvapnet. 15 00:01:05,920 --> 00:01:08,920 -Vad gör du? -Gurkkniven. NĂ„n har stulit den! 16 00:01:09,000 --> 00:01:11,440 GĂ„ upp! Du fĂ„r bo hos mamma i stĂ€llet. 17 00:01:12,280 --> 00:01:16,800 -Jag fick en ny tjĂ€nst i dag. -Du jobbar Ă„t Björn Stenius? 18 00:01:16,880 --> 00:01:19,480 Jag Ă€r vĂ€ldigt glad att ha dig ombord. 19 00:01:19,560 --> 00:01:22,520 LĂ€gg ner. Annars berĂ€ttar jag om dina hotbrev till Björn. 20 00:01:22,600 --> 00:01:24,720 -Du skulle bara vĂ„ga! -Dra Ă„t helvete! 21 00:01:35,000 --> 00:01:39,200 Under gĂ„rdagen kom uppgifter om att polisens kalla fall-grupp- 22 00:01:39,280 --> 00:01:43,160 -nu granskar utredningarna runt seriemördaren Klas LevĂ©n. 23 00:01:43,240 --> 00:01:46,760 Vi har sökt Temo Björkman som Ă€r ansvarig för utredningen- 24 00:01:46,840 --> 00:01:51,680 -men polisens presstjĂ€nst uppger att han inte Ă€r tillgĂ€nglig. 25 00:01:54,680 --> 00:01:57,600 Peter, Peter! 26 00:02:00,480 --> 00:02:02,880 Du slutar rota i min mordutredning- 27 00:02:02,960 --> 00:02:07,720 -och sĂ„ gĂ„r du ut i media och sĂ€ger att de har fĂ„tt det om bakfoten. 28 00:02:09,560 --> 00:02:13,240 -Du fĂ„r ta det hĂ€r med Ulla. -Nej. 29 00:02:13,320 --> 00:02:19,280 Nu gör du som jag sĂ€ger, sĂ„ behöver det hĂ€r inte bli mer pinsamt. 30 00:02:19,360 --> 00:02:23,960 Du backar. Fattar du? 31 00:02:26,640 --> 00:02:29,160 Backa. 32 00:03:28,440 --> 00:03:30,760 Hej! 33 00:03:32,760 --> 00:03:35,080 Vad sa du? 34 00:03:37,120 --> 00:03:40,600 Det mĂ„ste vara ett misstag. 35 00:03:40,680 --> 00:03:44,160 Du Ă€r helt sĂ€ker? 36 00:03:44,240 --> 00:03:47,040 Okej. Ja, jag förstĂ„r. 37 00:03:51,760 --> 00:03:55,040 Nej. Det pĂ„gĂ„r ingen prövning av LevĂ©n-morden. 38 00:03:55,120 --> 00:03:58,480 Kalla fall-gruppen assisterar ett pĂ„gĂ„ende spaningsmord. 39 00:03:58,560 --> 00:04:02,960 Kör pĂ„ sĂ„ sĂ„ lĂ€nge. Fint. - Kom in. 40 00:04:04,120 --> 00:04:06,160 -Vi behöver snacka. -Jaha. 41 00:04:06,240 --> 00:04:11,120 -Vi har sĂ€krat dna pĂ„ kniven. -Har ni fĂ„tt nĂ„n trĂ€ff? 42 00:04:13,880 --> 00:04:17,000 Vad Ă€r det? Vems dna har ni hittat? 43 00:04:22,120 --> 00:04:27,760 I dag blir nog svĂ„rt. Jag kan absolut assistera pĂ„ visningen pĂ„ söndag. 44 00:04:27,840 --> 00:04:32,160 Jag fixar prospekten. Ja, precis. 45 00:04:32,240 --> 00:04:36,520 Kan jag ringa tillbaka alldeles strax? Tack. 46 00:04:36,600 --> 00:04:39,280 -Vad Ă€r det med dig? -Ischias. 47 00:04:39,360 --> 00:04:41,880 Det bara högg till i slutryggen. 48 00:04:43,720 --> 00:04:46,240 -Rickard lekte med den. -Rickard? 49 00:04:46,320 --> 00:04:49,760 Ja, Rickard. Hans dagmatte hĂ€mtade honom. 50 00:04:49,840 --> 00:04:53,120 Jag sorterade arkivlĂ„dor nĂ€r det small till. 51 00:04:53,200 --> 00:04:58,520 ArkivlĂ„dor? Ni skulle ju gĂ„ igenom förundersökningarna. 52 00:04:58,600 --> 00:05:02,440 Har du gjort det? Var Ă€r Caijsa? 53 00:05:02,520 --> 00:05:08,040 -I en rĂ€nnsten söder om Söder sĂ€kert. -Har ingen gjort det jag bad er om? 54 00:05:08,120 --> 00:05:14,480 Det hĂ€r Ă€r ingen folkhögskola. Ni ska göra det jag har bett er att göra! 55 00:05:25,760 --> 00:05:29,320 -Behöver du hjĂ€lp? -Nej, det funkar. 56 00:05:43,120 --> 00:05:45,200 SĂ€tt dig. 57 00:05:47,080 --> 00:05:50,520 Freshteh har sĂ€krat dna pĂ„ kniven. 58 00:05:50,600 --> 00:05:56,920 Förutom blodet var kniven ren, men vi hittade en flĂ€ck innanför skaftet. 59 00:06:00,360 --> 00:06:05,080 -Jaha, fick du nĂ„n... -Vi fick en trĂ€ff i registret. 60 00:06:05,160 --> 00:06:08,040 Det Ă€r hĂ€r det börjar bli konstigt. 61 00:06:08,120 --> 00:06:11,520 För med 90 % sĂ€kerhet tillhör dna-profilen... 62 00:06:11,600 --> 00:06:14,560 -Jag kan förklara. -...Lars-Åke Vall. 63 00:06:14,640 --> 00:06:17,040 -Va? -Vad sa du? 64 00:06:17,120 --> 00:06:20,040 -Vad hette han? -Lars-Åke Vall. 65 00:06:20,120 --> 00:06:24,240 Hallstavik-pedofilen som var misstĂ€nkt för ett av LevĂ©n-morden- 66 00:06:24,320 --> 00:06:29,040 -och möjligen den som stack kniven i Roland Eklund. 67 00:07:15,680 --> 00:07:19,760 Ska inte du ta det hĂ€r i stĂ€llet, Peter? 68 00:07:19,840 --> 00:07:21,560 Okej. 69 00:07:23,880 --> 00:07:30,360 Lars-Åke Vall frĂ„n Hallstavik dömdes för barnpornografibrott pĂ„ 90-talet. 70 00:07:30,440 --> 00:07:36,320 Han var huvudmisstĂ€nkt för mordet pĂ„ Ă„ttaĂ„riga Fredrika Jensen. 71 00:07:36,400 --> 00:07:43,760 Fredrika vĂ„ldtogs och mördades... i ett skogsomrĂ„de- 72 00:07:43,840 --> 00:07:47,000 -ett par kilometer frĂ„n Valls hus. 73 00:07:47,080 --> 00:07:54,560 Han skulle precis Ă„talas nĂ€r Klas LevĂ©n dök upp och erkĂ€nde mordet- 74 00:07:54,640 --> 00:07:59,280 -och nu har vi hittat Valls dna pĂ„ kniven som satt i Eklund. 75 00:07:59,360 --> 00:08:00,840 Peter? 76 00:08:05,000 --> 00:08:09,080 Ulla vill att vi gĂ„r in som resurs i Temos mordutredning- 77 00:08:09,160 --> 00:08:11,800 -med fokus pĂ„ att hitta Lars-Åke Vall. 78 00:08:11,880 --> 00:08:16,680 -SĂ„ han har dragit? -Han har varit borta i fem Ă„r. 79 00:08:17,640 --> 00:08:21,280 Och nu dyker han upp för att hugga ihjĂ€l Eklund- 80 00:08:21,360 --> 00:08:26,000 -och lĂ€mnar en lapp som sĂ€ger att LevĂ©n ljuger? Varför dĂ„? 81 00:08:26,080 --> 00:08:30,280 Det ska vi ta reda pĂ„. Jag och Barbro arbetar vidare i Stockholm. 82 00:08:30,360 --> 00:08:33,080 -Ni fĂ„r Ă„ka till Hallstavik. -Nej. 83 00:08:33,160 --> 00:08:35,920 Är du helt sjuk i huvudet? 84 00:08:47,280 --> 00:08:51,200 -Kom in! -Jag vill veta hur ni hanterar det. 85 00:08:51,280 --> 00:08:57,200 Ann-Marie, bra att du Ă€r hĂ€r. - Ann-Marie Ă€r ny stabschef. 86 00:08:57,280 --> 00:08:59,160 -Grattis. -Tack. 87 00:08:59,240 --> 00:09:04,000 Stefan Kvarnholt. Jag vet inte om ni har trĂ€ffats? Stefan Ă€r Ă„klagare. 88 00:09:04,080 --> 00:09:09,440 Han höll i LevĂ©n-utredningarna. Du har vĂ€l lĂ€st tidningarna? 89 00:09:09,520 --> 00:09:12,080 Stefan Ă€r lite upprörd över skriverierna. 90 00:09:12,160 --> 00:09:17,840 "Lite upprörd?" Jag vill veta hur vi ska hantera falsarierna som sprids. 91 00:09:17,920 --> 00:09:21,600 -Det blĂ„ser över. -En av mina bĂ€sta vĂ€nner Ă€r mördad. 92 00:09:21,680 --> 00:09:24,440 Nu spinner utredningen Ă„t helvete. 93 00:09:24,520 --> 00:09:28,800 Polisen mĂ„ste dementera att det finns oklarheter kring domarna- 94 00:09:28,880 --> 00:09:31,960 -och fokusera pĂ„ att gripa mördaren. 95 00:09:32,040 --> 00:09:37,920 Vi kan försöka kontrollera media, men vi kan inte toppstyra polisen. 96 00:09:40,280 --> 00:09:45,960 -Hej, ursĂ€kta att jag Ă€r sen. -BerĂ€tta vad du sa om polisen. 97 00:09:46,040 --> 00:09:50,480 Han tidningarna skriver om heter Peter Wendel. 98 00:09:50,560 --> 00:09:53,320 Han var sjukskriven i tre Ă„r, psykisk ohĂ€lsa. 99 00:09:53,400 --> 00:09:56,600 Ledningen har flyttat honom till kalla fall-gruppen- 100 00:09:56,680 --> 00:10:03,560 -för att han inte ska kunna sabotera aktiva mordutredningar. 101 00:10:03,640 --> 00:10:09,680 -Har nĂ„n pratat med Lena? -Hon Ă€r pĂ„ nĂ„n jĂ€dra bokturnĂ©. 102 00:10:09,760 --> 00:10:15,760 Mina vĂ€nner, oroa er inte. Det hĂ€r kommer lösa sig av sig sjĂ€lvt. 103 00:10:15,840 --> 00:10:19,400 -Hur gĂ„r utredningen? -Vi kommer att ta honom. 104 00:10:19,480 --> 00:10:23,600 Bra. Hitta Rolands mördare sĂ„ gĂ„r luften ur det hĂ€r direkt. 105 00:10:23,680 --> 00:10:29,520 Gott sĂ„. Jag vill bara förvissa mig om att vi har samsyn pĂ„ det hĂ€r. 106 00:10:29,600 --> 00:10:35,840 Ja, men sjĂ€lvklart har vi det. Jag har mitt namn pĂ„ domarna ocksĂ„. 107 00:10:35,920 --> 00:10:41,080 Men vi mĂ„ste lita pĂ„ att folk kan skilja pĂ„ skvaller och fakta. 108 00:10:41,160 --> 00:10:44,240 SĂ„, vi ses. 109 00:10:44,320 --> 00:10:46,960 -Ja, hej. -Hej. 110 00:10:48,960 --> 00:10:52,600 -Är det hĂ€r du? -Jag skulle precis berĂ€tta... 111 00:10:52,680 --> 00:10:55,960 Den hĂ€r Peter Ă€r min exman. 112 00:10:56,040 --> 00:10:58,880 Vi har en dotter ihop. Vi ses aldrig. 113 00:10:58,960 --> 00:11:01,000 Men ni trĂ€ffades i morse? 114 00:11:01,080 --> 00:11:05,360 Din lĂ„da Ă€r vĂ€l packad? HĂ€mta den, sĂ„ drar vi ett streck över det hĂ€r. 115 00:11:05,440 --> 00:11:11,360 Marcus, lugn, lugn. Det hĂ€r ju en skitgrej. 116 00:11:11,440 --> 00:11:17,720 Vi Ă€r ett lag hĂ€r, och vi har massor som ska pĂ„ plats innan ministermötet. 117 00:11:17,800 --> 00:11:20,120 Hur gĂ„r det med lagförslaget? 118 00:11:20,200 --> 00:11:24,520 Jag har en del synpunkter pĂ„ texten som vi borde diskutera. 119 00:11:24,600 --> 00:11:29,000 Toppen, bra. DĂ„ sĂ„. 120 00:11:29,080 --> 00:11:35,520 Ann-Marie, Ă€r det nĂ„t mer vi behöver prata om innan vi sĂ€tter i gĂ„ng? 121 00:11:35,600 --> 00:11:39,840 -Nej. -Bra. 122 00:11:43,760 --> 00:11:48,120 Ann-Marie, Björn ska göra den hĂ€r tv-intervjun pĂ„ lördag. 123 00:11:48,200 --> 00:11:52,240 -Är du med pĂ„ det? -Ja, det skulle jag nog kunna. 124 00:11:53,800 --> 00:11:58,200 Han Ă€r speciell, den dĂ€r Temo. 125 00:11:58,280 --> 00:12:02,200 StĂ€mde det han sa om din exman och psykisk ohĂ€lsa? 126 00:12:02,280 --> 00:12:05,600 Jag trodde vi hade pratat klart om det. 127 00:12:05,680 --> 00:12:09,560 Javisst, absolut. Bra, dĂ„ hakar du pĂ„ pĂ„ lördag? 128 00:12:09,640 --> 00:12:12,160 Ja. Hej. 129 00:13:10,400 --> 00:13:13,160 Du missade avfarten. 130 00:13:18,240 --> 00:13:22,440 -Du kan inte mena allvar? -Jo, ett dubbelrum Ă€r bokat. 131 00:13:22,520 --> 00:13:27,520 -Men det mĂ„ste ju gĂ„ att byta? -Vi Ă€r helt fullbelagda. 132 00:13:27,600 --> 00:13:32,000 Jag antar att ni vill ha var sin nyckel. 133 00:13:32,080 --> 00:13:35,640 Caijsa, Jorma, hej. Kristina Svensson. 134 00:13:35,720 --> 00:13:37,760 -Hej. -Ni Ă€r sena. 135 00:13:37,840 --> 00:13:40,960 Han körde fel. 136 00:14:10,120 --> 00:14:13,120 SĂ„ var vi hĂ€r igen, Fredrika. 137 00:14:15,520 --> 00:14:20,200 Hon lĂ„g hĂ€r med huvudet nertryckt i blĂ„mossan. 138 00:14:20,280 --> 00:14:23,480 Vi hittade en klocka under hennes kropp. 139 00:14:23,560 --> 00:14:28,200 Armbandet hade förmodligen slitits av nĂ€r han slet upp byxorna. 140 00:14:29,600 --> 00:14:33,240 NĂ€r han var klar slog han henne i huvudet med en sten... 141 00:14:33,920 --> 00:14:36,320 ...upprepade gĂ„nger. 142 00:14:37,560 --> 00:14:40,880 Men hon var redan död. 143 00:14:40,960 --> 00:14:45,200 Hon hade kvĂ€vts i mossan under vĂ„ldtĂ€kten. 144 00:15:42,360 --> 00:15:48,360 -Ta med jackan och följ med hĂ€r. -Va? Ska jag? 145 00:15:48,440 --> 00:15:52,640 -Ser du nĂ„n annan hĂ€r inne? -Du skojar. Med min ischias? 146 00:15:52,720 --> 00:15:54,720 Jag vill kolla Eklunds lĂ€genhet. 147 00:15:54,800 --> 00:16:00,000 Jag förstĂ„r inte kopplingen mellan en kĂ€ndisadvokat och en pedofil. 148 00:16:08,400 --> 00:16:12,000 Bara de inte tar död pĂ„ varandra dĂ€r uppe. 149 00:16:12,080 --> 00:16:15,120 Vad Ă€r det Caijsa ska ha stulit? 150 00:16:15,200 --> 00:16:20,360 Jorma hĂ€vdar att det försvann pengar frĂ„n en lĂ€genhet. 151 00:16:20,440 --> 00:16:23,240 TvĂ„ narkomaner högg ihjĂ€l varandra. 152 00:16:23,320 --> 00:16:28,200 Jorma sĂ€ger att det fanns pengar dĂ€r i ena sekunden som var borta i nĂ€sta. 153 00:16:28,280 --> 00:16:33,000 -Men vad sĂ€ger interna dĂ„? -De Ă€r inte klara Ă€n. 154 00:16:33,080 --> 00:16:37,680 Det blir nog bra för dem att komma i vĂ€g. Tror du inte det? 155 00:16:53,480 --> 00:16:58,160 -Jag ska bara fixa en sak. VĂ€nta hĂ€r. -Ja, ja. 156 00:17:25,000 --> 00:17:27,280 Vera? 157 00:17:29,080 --> 00:17:31,680 Jag Ă€r ledsen att det blev sĂ„ hĂ€r. 158 00:17:34,800 --> 00:17:40,640 Jag förstĂ„r om du blev rĂ€dd i gĂ„r, men jag Ă€r inte galen- 159 00:17:40,720 --> 00:17:44,200 -inte den hĂ€r gĂ„ngen. 160 00:17:44,280 --> 00:17:46,120 Hej. 161 00:17:48,520 --> 00:17:55,600 Vad jag försöker sĂ€ga Ă€r att det Ă€r bra om du bor hĂ€r hos mamma ett tag. 162 00:17:55,680 --> 00:18:00,200 Du...jag Ă€lskar dig. 163 00:18:00,280 --> 00:18:05,200 Dra Ă„t helvete! LĂ€mna mig i fred! 164 00:18:20,640 --> 00:18:23,840 Tyst nu, Evert. 165 00:18:23,920 --> 00:18:26,920 -Fin, den dĂ€r. -Han Ă€r lite ung bara. 166 00:18:29,480 --> 00:18:31,600 Du jobbar inte som polis lĂ€ngre. 167 00:18:31,680 --> 00:18:35,200 Nej, mordet pĂ„ Fredrika var det sista jag jobbade med. 168 00:18:35,280 --> 00:18:39,000 -Varför? -Jag tappade tron pĂ„ alltihop. 169 00:18:39,080 --> 00:18:41,160 Vi hittade en klocka pĂ„ platsen. 170 00:18:41,240 --> 00:18:44,680 SKL i Linköping fastslog att den var Lars-Åkes. 171 00:18:44,760 --> 00:18:51,920 NĂ€r LevĂ©n-cirkusen drog i gĂ„ng skickades den till SKL i Stockholm. 172 00:18:52,000 --> 00:18:54,120 De kom fram till samma sak. 173 00:18:54,200 --> 00:18:57,840 DĂ„ bad Ă„klagaren sin urmakare om en bedömning. 174 00:18:57,920 --> 00:18:59,400 Va? 175 00:18:59,480 --> 00:19:03,760 Urmakaren kunde sĂ„ klart inte sĂ€ga att den tillhörde Lars-Åke. 176 00:19:03,840 --> 00:19:09,080 De rev SKL:s utlĂ„tanden och presenterade bara urmakarens. 177 00:19:09,160 --> 00:19:11,240 Det Ă€r helt sjukt. 178 00:19:11,320 --> 00:19:16,160 De flesta hĂ€r Ă€r övertygade om att det var Lars-Åke som dödade flickan. 179 00:19:16,240 --> 00:19:22,920 Men förĂ€ldrarna accepterade att LevĂ©n mördade deras dotter, fram till nu. 180 00:19:34,960 --> 00:19:36,920 Tack. 181 00:19:51,040 --> 00:19:57,720 -Har ni bott hĂ€r lĂ€nge? -Vad Ă€r det nu? 182 00:19:57,800 --> 00:20:03,440 Fredrika var vĂ€l tre, sĂ„ det Ă€r snart tjugo Ă„r. 183 00:20:03,520 --> 00:20:07,320 Det Ă€r vĂ€ldigt trivsamt. 184 00:20:07,400 --> 00:20:10,760 Vad i helvete gör ni hĂ€r? 185 00:20:10,840 --> 00:20:15,560 Vi har fĂ„tt anledning att titta nĂ€rmare pĂ„ Lars-Åke Vall. 186 00:20:15,640 --> 00:20:20,640 Vad sĂ€ger ni? Är det inte vĂ„r dotters mördare som Ă€r fĂ€ngslad? Vem Ă€r det? 187 00:20:20,720 --> 00:20:22,800 -Ta det... -Jag vill sĂ€ga det hĂ€r! 188 00:20:22,880 --> 00:20:29,600 För oss Ă€r det hĂ€r avslutat. Polisen hittade den som mördade vĂ„r dotter. 189 00:20:29,680 --> 00:20:33,000 Han har ju för fan erkĂ€nt! 190 00:20:37,360 --> 00:20:44,760 Men ni har inte alltid varit sĂ€kra pĂ„ att LevĂ©n mördade Fredrika? 191 00:20:44,840 --> 00:20:49,040 Vad fick er att tĂ€nka att han faktiskt var skyldig? 192 00:20:49,120 --> 00:20:55,120 Vad fan Ă€r det för en frĂ„ga? Han dömdes för mordet. 193 00:21:30,000 --> 00:21:34,200 Nej, men vad Ă€r det med dig i dag, Evert? 194 00:22:53,960 --> 00:22:57,000 -Eklunds sambo gick först. -Vad du skrĂ€ms. 195 00:22:57,080 --> 00:23:04,560 Hon ledde ut cykeln pĂ„ baksidan, men bilen...stod parkerad pĂ„ framsidan. 196 00:23:04,640 --> 00:23:06,560 Ja. 197 00:23:09,560 --> 00:23:14,080 Hur kunde mördaren veta att hon inte skulle komma ner till bilen? 198 00:23:14,160 --> 00:23:17,800 -Hon tog ju cykeln. -Hur kunde han veta det? 199 00:23:17,880 --> 00:23:21,000 Hon ledde ju ut cykeln pĂ„ baksidan. 200 00:23:21,080 --> 00:23:25,480 De kanske var tvĂ„. Vall kanske hade hjĂ€lp. 201 00:23:35,000 --> 00:23:42,080 Han sĂ„g nĂ€r hon tog cykelhjĂ€lmen. Kolla fönstret pĂ„ översta vĂ„ningen. 202 00:23:43,240 --> 00:23:46,840 LĂ„tsas som om jag fortfarande Ă€r kvar. 203 00:23:46,920 --> 00:23:49,240 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. 204 00:23:49,320 --> 00:23:54,080 Det spelar ingen roll, sĂ€g nĂ„t sĂ„ det ser ut som om du pratar med mig. 205 00:23:54,160 --> 00:23:59,840 -LĂ„tsas att du gör en husrannsakan. -Jag har aldrig gjort en sĂ„n förut. 206 00:23:59,920 --> 00:24:03,960 Jag tycker inte om det hĂ€r. Jag vill att du kommer tillbaka. 207 00:24:04,040 --> 00:24:08,840 Det kommer att gĂ„ bra. Jag ringer efter förstĂ€rkning. 208 00:24:08,920 --> 00:24:11,000 Peter? 209 00:24:22,720 --> 00:24:25,000 Ser du nĂ„nting? 210 00:24:29,440 --> 00:24:32,000 Nej, det ser tomt ut. 211 00:24:47,320 --> 00:24:50,200 Jag vĂ€ntar pĂ„ förstĂ€rkningen. 212 00:24:53,840 --> 00:24:58,440 -Ser du nĂ„nting? -Nej. 213 00:24:58,520 --> 00:25:01,920 -VĂ€nta, nu hĂ€nder nĂ„t i lĂ€genheten. -Vad menar du? 214 00:25:02,000 --> 00:25:06,080 Jag vet inte. Det ser ut som nĂ„t sken eller ljus. 215 00:25:07,840 --> 00:25:11,520 Helvete! - Barbro, ring brandkĂ„ren. Jag gĂ„r in. 216 00:25:11,600 --> 00:25:15,120 Men vĂ€nta! Peter, vĂ€nta! 217 00:26:20,760 --> 00:26:23,120 Fan! 218 00:26:29,800 --> 00:26:32,000 Peter! 219 00:27:49,680 --> 00:27:53,440 Tjena! Har du hört nĂ„t? 220 00:27:54,520 --> 00:27:59,480 Va?! Du sa ju att de skulle lĂ€gga ner förundersökningen. 221 00:28:03,200 --> 00:28:05,560 Okej. 222 00:28:07,600 --> 00:28:12,920 Men du fĂ„r vĂ€l göra ditt jobb? Jag sĂ€ger att jag Ă€r oskyldig! 223 00:28:13,000 --> 00:28:16,560 -Ett glas vitt, tack. -Ja. 224 00:28:25,960 --> 00:28:28,160 -SĂ€tt det pĂ„ rum sjutton. -Okej. 225 00:28:43,360 --> 00:28:48,240 Vad kostar den? Vad kostar lĂ€genheten? 226 00:28:48,320 --> 00:28:53,480 -UtgĂ„ngspris Ă€r elva miljoner. -Elva miljoner. 227 00:28:56,800 --> 00:28:59,560 Det blir för dyrt för mig. 228 00:29:05,400 --> 00:29:08,680 -Jag kan ta en till. -Ja. 229 00:29:10,000 --> 00:29:12,080 SkĂ„l. 230 00:29:16,400 --> 00:29:18,480 Tack. 231 00:31:27,720 --> 00:31:32,040 Ja, det Ă€r Leif. Ja, precis. Jo, men vi Ă€r pĂ„ plats. 232 00:31:46,720 --> 00:31:50,240 SĂ„ du gick alltsĂ„ ensam in i lĂ€genheten? 233 00:31:50,320 --> 00:31:54,360 Fast du trodde att mördaren var hĂ€r? 234 00:31:54,440 --> 00:31:57,960 SĂ„ blev du nerslagen och kan inte ge nĂ„t signalement. 235 00:31:58,040 --> 00:32:03,200 Inte du heller, fast du borde ha stött pĂ„ honom i trappan. 236 00:32:06,200 --> 00:32:09,560 Kan du förklara det hĂ€r dĂ„? 237 00:32:11,680 --> 00:32:15,200 -Vad Ă€r det jag ska förklara? -Var Ă€r det taget? 238 00:32:15,280 --> 00:32:19,120 -Det kan jag inte sĂ€ga pĂ„ rak arm. -Nej... 239 00:32:21,080 --> 00:32:25,720 SlĂ€pp. Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 240 00:32:32,200 --> 00:32:36,440 HĂ€r. Ta dem. 241 00:33:09,040 --> 00:33:12,200 -HallĂ„. -Hej. 242 00:33:23,800 --> 00:33:28,000 Du fĂ„r stĂ€lla klocka i morgon. Jag mĂ„ste sticka tidigt. 243 00:33:28,080 --> 00:33:30,680 -Hej. -Hej. 244 00:33:33,400 --> 00:33:37,520 Pappa var hĂ€r i dag. Han stod och skrek i trapphuset. 245 00:33:37,600 --> 00:33:39,640 Va? 246 00:33:40,920 --> 00:33:45,680 -Vad ville han dĂ„? -SĂ€ga att han inte Ă€r galen. 247 00:33:45,760 --> 00:33:47,760 Det Ă€r precis som sist. 248 00:33:49,680 --> 00:33:55,160 -Din pappa mĂ„r inte bra, sĂ„ Ă€r det. -Fan, vad jag hatar honom. 249 00:33:55,240 --> 00:33:59,400 Varför kan han inte bara vara normal? 250 00:33:59,480 --> 00:34:02,960 Din pappa mĂ„ste acceptera att hans bror tog livet av sig. 251 00:34:03,040 --> 00:34:09,640 NĂ€r han gör det, dĂ„... kommer allt att bli mycket bĂ€ttre. 252 00:34:16,400 --> 00:34:19,240 Jag vill mysa med dig hela kvĂ€llen. 253 00:34:19,320 --> 00:34:23,560 Det Ă€r okej. GĂ„ och jobba. 254 00:34:24,280 --> 00:34:26,200 Ja. 255 00:35:06,560 --> 00:35:10,880 Du, vĂ€ck mig nĂ€r du gĂ„r. Jag ska ocksĂ„ i vĂ€g tidigt. 256 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 -Okej. -God natt. 257 00:35:12,880 --> 00:35:15,680 Sov gott. 258 00:36:49,640 --> 00:36:52,720 Peter, sover inte du Ă€n? 259 00:36:54,400 --> 00:36:57,120 HallĂ„? 260 00:36:57,200 --> 00:37:00,240 -Peter? -HallĂ„. 261 00:37:00,320 --> 00:37:05,000 -HallĂ„? -Du imponerade pĂ„ mig i dag. 262 00:37:05,080 --> 00:37:07,680 Vad sa du? 263 00:37:09,720 --> 00:37:13,120 Du imponerade pĂ„ mig i dag. 264 00:37:14,960 --> 00:37:20,280 Du ska inte lyssna pĂ„ Temo. 265 00:37:20,360 --> 00:37:25,640 -Peter, har du druckit? -Nej. 266 00:37:28,080 --> 00:37:34,920 Vet du om jag lĂ€mnade stressbollen pĂ„ kontoret? 267 00:37:35,000 --> 00:37:38,840 Peter, gĂ„ och lĂ€gg dig. Det Ă€r en lĂ„ng dag i morgon. 268 00:38:18,360 --> 00:38:20,360 HallĂ„? 269 00:38:20,440 --> 00:38:22,640 Vera, vad gör du hĂ€r? 270 00:38:22,720 --> 00:38:27,720 Jag tĂ€nker bo hĂ€r! Du Ă€r min pappa, du kan inte hĂ„lla mig hĂ€rifrĂ„n! 271 00:38:27,800 --> 00:38:32,120 -Men vad hĂ„ller du pĂ„ med?! -Det Ă€r dags att du slĂ€pper honom. 272 00:38:32,200 --> 00:38:35,160 Nej, men... Du kan inte... Nej! 273 00:38:36,160 --> 00:38:38,640 Fan! 274 00:39:33,880 --> 00:39:37,960 Nu fĂ„r de fan ge sig. 275 00:39:38,040 --> 00:39:40,040 -För... -Hej. 276 00:39:40,120 --> 00:39:44,240 Hej. Jaha, kom in. Vad... 277 00:39:44,320 --> 00:39:48,440 -Vad...vill du? -Jag vill bara höra hur du mĂ„r. 278 00:39:48,520 --> 00:39:51,520 -Hej, Vera. -Hej. 279 00:39:51,600 --> 00:39:55,440 -Kaffe? -Ja, gĂ€rna. 280 00:39:55,520 --> 00:39:57,480 Har ni eldat, eller? 281 00:39:57,560 --> 00:40:00,800 -Pappa... -Ja. 282 00:40:00,880 --> 00:40:04,360 ...Peter Wendels pĂ„stĂ„ende att LevĂ©n-domarna kan vara felaktiga? 283 00:40:04,440 --> 00:40:08,200 Åtta domstolar visar att Klas LevĂ©n Ă€r skyldig till lika mĂ„nga mord. 284 00:40:08,280 --> 00:40:12,080 Mord som han sjĂ€lv har erkĂ€nt. Att en enskild polisman- 285 00:40:12,160 --> 00:40:15,760 -anser sig veta bĂ€ttre Ă€n mig som Ă„klagare- 286 00:40:15,840 --> 00:40:20,400 -Ă„tta domstolar och landets justitieminister Ă€r skrattretande. 287 00:40:20,480 --> 00:40:24,400 -Jag har inga fler kommentarer. -Åklagare Stefan Kvarnholt... 288 00:40:24,480 --> 00:40:26,840 -Ja? -Hej, Peter. 289 00:40:26,920 --> 00:40:30,960 Imponerande att du hittade lĂ€genheten. 290 00:40:31,040 --> 00:40:33,640 Förklara vad det handlar om, Lars-Åke. 291 00:40:33,720 --> 00:40:39,360 Inget sĂ€rskilt. TĂ€nkte bara höra hur lĂ€get Ă€r. 292 00:40:39,440 --> 00:40:44,200 -Hoppas jag inte gjorde dig för illa. -Det Ă€r ingen fara. Oroa dig inte. 293 00:40:44,280 --> 00:40:48,000 Det Ă€r bra, Peter. Du kommer inte göra mig besviken. 294 00:40:48,080 --> 00:40:52,640 Kan vi inte trĂ€ffas och prata om det hĂ€r? 295 00:40:52,720 --> 00:40:55,960 Hej, Ulla. 296 00:40:56,040 --> 00:40:59,640 Har Peter berĂ€ttat om kniven Ă€n? 297 00:40:59,720 --> 00:41:02,280 Peter... 298 00:41:08,800 --> 00:41:12,960 -Peter... -Hör du... 299 00:41:13,040 --> 00:41:15,480 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? SlĂ€pp den. 300 00:41:15,560 --> 00:41:19,560 -HallĂ„? Vart tog du vĂ€gen? -Ge tillbaka den. DĂ„re. 301 00:41:22,200 --> 00:41:24,600 Peter... 302 00:41:26,040 --> 00:41:28,720 Peter... 303 00:41:29,680 --> 00:41:31,200 Peter! 304 00:41:31,840 --> 00:41:35,720 Peter, Peter! 305 00:41:43,240 --> 00:41:48,600 Det Ă€r bra, Peter. Du kommer inte göra mig besviken. 306 00:41:49,200 --> 00:41:53,200 Textning: Anna ThorĂ©n www.btistudios.com 23618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.