All language subtitles for for.queen.and.country.1988.dvdrip.xvid.ac3-cd1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:13,464
Ya�amlar�n� tehlikelere atm��
biz binlerce asker,
2
00:00:13,550 --> 00:00:17,678
�lkemizde �ok fazla bir yer edinemedik
ama do�u�tan gelen bir hakka sahiptik.
3
00:00:17,762 --> 00:00:21,807
Ama bug�n bak�yorum da, bu krall�k
i�in bir �eyler yapm�� bile olsak,
4
00:00:21,891 --> 00:00:25,971
hi�bir hakk�m�z�n olmad���n� g�r�yorum.
Ger�ekten bu denli aldat�ld�k m�?
5
00:00:26,062 --> 00:00:29,098
Sexby, Cromwell'in Yeni
Ordu Modelinden bir Asker, 1647.
6
00:01:04,475 --> 00:01:07,809
- Ben s�rebilir miyim?
- Kapa �eneni!
7
00:01:25,913 --> 00:01:27,537
Tamam. Kilisede g�r���r�z.
8
00:01:50,104 --> 00:01:51,598
Haydi ama...
9
00:02:12,209 --> 00:02:13,039
Arabay� tut!
10
00:02:16,421 --> 00:02:17,452
Arkaya bak!
11
00:02:28,183 --> 00:02:29,013
Lanet olsun!
12
00:03:00,673 --> 00:03:01,836
Ellerini g�ster!
13
00:03:03,760 --> 00:03:05,503
Silah�n� at! K�p�rdama!
14
00:03:05,637 --> 00:03:08,174
Biz hava komandosuyuz aptal herif!
15
00:03:10,183 --> 00:03:13,931
Oradan seyyar sat�c�ya m� benziyor...
16
00:03:42,673 --> 00:03:45,211
Atlamaya haz�r olun!
17
00:03:49,180 --> 00:03:52,097
Atlamaya haz�r olun!
18
00:04:26,633 --> 00:04:28,009
Haz�rlan�n!
19
00:04:33,181 --> 00:04:33,963
"Q" Birimi...
20
00:04:35,475 --> 00:04:37,219
"Q" birimi, haz�rlan�n...
21
00:04:39,020 --> 00:04:40,016
��k�n.
22
00:04:42,524 --> 00:04:44,066
Tamam, ��k�n.
23
00:04:44,985 --> 00:04:46,360
Hepsinin can�na okuyun.
24
00:05:38,579 --> 00:05:39,908
B�rakt���n i�in te�ekk�r ederim.
25
00:06:37,221 --> 00:06:38,383
Nas�ls�n Lynford?
26
00:06:38,514 --> 00:06:40,802
Reuben, burada ne i�in var senin?
Yine bir yere mi gidiyorsun?
27
00:06:40,933 --> 00:06:42,131
Hay�r, o defter kapand�.
28
00:06:42,267 --> 00:06:44,011
Sen silah�n� b�rakt�n m�, bo� versene!
29
00:06:44,102 --> 00:06:45,846
Uzatma Lynford, Tanr� a�k�na.
30
00:06:47,231 --> 00:06:48,725
Bu Mick, Mick Reuben.
31
00:06:48,899 --> 00:06:51,734
Dinle benim gitmem laz�m,
sonra g�r���r�z asker �ocuk.
32
00:06:51,860 --> 00:06:53,023
H�l� ayn� yerde misin?
33
00:08:11,772 --> 00:08:14,145
Nereye gitti�ini
san�yorsun kara �ocuk?
34
00:08:17,320 --> 00:08:19,692
Ellerini kald�r ve duvara daya!
35
00:08:19,822 --> 00:08:21,898
- Nereye gidiyorsun?
- Eve.
36
00:08:22,033 --> 00:08:23,575
- Eve demek, evin nerede?
- Orada.
37
00:08:23,701 --> 00:08:25,325
Ellerin duvara dedim.
38
00:08:25,494 --> 00:08:27,902
Burada ya��yorsan seni
neden daha �nce hi� g�rmedik?
39
00:08:28,789 --> 00:08:29,868
Uzaklardayd�m.
40
00:08:30,040 --> 00:08:32,366
Nerede peki, ormanda m�?
41
00:08:33,502 --> 00:08:35,127
Hay�r. Falkland'da.
42
00:08:35,921 --> 00:08:38,673
O, �ngilizlerin verdi�i bir
sava�t�, orman sava�� de�ildi...
43
00:08:41,093 --> 00:08:42,671
Ne bekliyorsun?
44
00:08:42,803 --> 00:08:44,428
Haydi, orman �ocu�u, bekliyorum.
45
00:08:56,400 --> 00:08:57,775
Para��t��s�n yani?
46
00:09:02,865 --> 00:09:03,979
B�rak�n gitsin.
47
00:09:05,993 --> 00:09:07,024
Reuben.
48
00:10:38,709 --> 00:10:43,252
- Nas�l gidiyor Reuben?
- K�t�...
49
00:10:46,133 --> 00:10:47,248
Duyduklar�m do�ru mu?
50
00:10:48,636 --> 00:10:51,008
Silah�n� b�rakt���nla ilgili
�u s�ylenti nedir?
51
00:10:51,096 --> 00:10:52,555
Nereden duydun?
52
00:10:53,224 --> 00:10:54,967
Bu kentte de s�r saklanm�yor.
53
00:10:56,060 --> 00:10:57,637
Buray� biliyorsun.
54
00:10:57,770 --> 00:11:00,521
- Evet, iyi bilirim.
- S�r tutmak zordur.
55
00:11:04,777 --> 00:11:06,354
Eve ho� geldin Reub.
56
00:11:09,740 --> 00:11:10,771
Asl�nda...
57
00:11:13,243 --> 00:11:15,366
...bu ��pl��e d�nece�ini
d���nmemi�tim.
58
00:11:17,289 --> 00:11:19,994
Ordu eski askerlerine
iyi bakar san�rd�m.
59
00:11:20,083 --> 00:11:23,168
Senin gibi bir hergeleye yetti�ine
g�re bana da yeter Colin.
60
00:11:23,253 --> 00:11:24,878
Ben art�k burada kalm�yorum.
61
00:11:25,005 --> 00:11:26,499
Nereye ta��nd�n,
Knigbhtsbridge'e mi?
62
00:11:26,632 --> 00:11:31,175
- Hay�r. Surrey Docks'a.
- Ne, o ��pl��e mi, bo� versene.
63
00:11:31,303 --> 00:11:34,886
O yer �ok de�i�ti. Bir yan�mda mimar,
di�erinde bir y�netmen kal�yor.
64
00:11:34,973 --> 00:11:36,681
�ki odal�, saten �ar�afl�.
65
00:11:36,808 --> 00:11:39,430
Nefis Thames manzaras�
kiras� 150 bin.
66
00:11:39,561 --> 00:11:41,684
Burada 120 pounda 19. katta...
67
00:11:41,772 --> 00:11:43,100
...nefis manzaral� bir
yer tutabilirsin.
68
00:11:43,231 --> 00:11:44,394
�yle mi?
69
00:11:45,984 --> 00:11:47,443
Ama ben de�i�tim Reub.
70
00:11:47,611 --> 00:11:49,687
Oturacaksan dikkat et,
tozlu olabilir.
71
00:11:58,455 --> 00:12:01,124
�imdi ne yapacaks�n?
72
00:12:02,417 --> 00:12:03,697
Banyo yapaca��m.
73
00:12:03,835 --> 00:12:07,584
Ya�ayanlar�n diyar�na
geri d�nd�n art�k.
74
00:12:07,714 --> 00:12:10,039
Ordu birka� i� �nerdi.
75
00:12:11,509 --> 00:12:17,096
- �yle mi?
- �yle.
76
00:12:19,767 --> 00:12:21,048
Har�l���n da vard�r...
77
00:12:25,106 --> 00:12:27,597
Dinle...
78
00:12:29,694 --> 00:12:31,272
E�er bir �eye ihtiyac�n olursa...
79
00:12:34,073 --> 00:12:35,236
...bir telefon a�.
80
00:13:01,976 --> 00:13:03,636
Merhaba.
81
00:13:11,193 --> 00:13:13,150
Hi� gerek yoktu.
82
00:13:13,279 --> 00:13:17,572
- Kim geldi Debs?
- �rlandal� sevgilim!
83
00:13:32,297 --> 00:13:33,792
Evet.
84
00:13:34,883 --> 00:13:38,050
Sonunda becerdin silah arkada��m!
85
00:13:39,972 --> 00:13:42,130
Reuben! Bug�n�
hi� g�remem sanm��t�m!
86
00:13:42,266 --> 00:13:45,220
Ben de �yle Fish. Ben de �yle.
87
00:13:51,733 --> 00:13:54,022
- Sana bir �ey getirdim Feargal.
- Te�ekk�r ederim Reuben.
88
00:13:54,152 --> 00:13:56,478
Kahrolas� i�kiyi yine mi saklad�n!
89
00:14:11,086 --> 00:14:12,461
��te. Mutlu oldun mu?
90
00:14:12,587 --> 00:14:14,912
Bana �yle bakmaktan vazge�.
91
00:14:15,048 --> 00:14:18,417
Reuben d�nd� de�il mi, ne yapal�m,
sadece su mu i�elim?
92
00:14:20,011 --> 00:14:23,178
Sana daha �nce de s�yledim Tony,
�ocuklar�n �n�nde ba��rma bana...
93
00:14:26,017 --> 00:14:28,473
Tamam, tamam tatl�m.
Haydi. Yok bir �ey.
94
00:14:28,603 --> 00:14:31,972
�rlandal� a��klar�ndan
biri daha! Debs?
95
00:14:33,650 --> 00:14:35,227
Orada durmasana.
96
00:14:35,401 --> 00:14:38,189
Gel o�lum. Otur �uraya.
97
00:14:42,450 --> 00:14:45,617
Agatha Christie bunlara
bir �rnek mesela.
98
00:14:45,745 --> 00:14:48,497
�stanbul Maceras�,
�ark Ekspresinde Cinayet.
99
00:14:48,623 --> 00:14:51,244
Ama benim anlamad���m bir �ey var.
100
00:14:51,376 --> 00:14:53,534
Her �eyin bir koridorda olup bitmesi.
101
00:14:53,670 --> 00:14:55,413
T�marhaneye ho� geldin Reub.
102
00:14:55,546 --> 00:14:57,872
Bu trende garip bir �eyler oluyor.
103
00:14:58,007 --> 00:15:01,293
�ok hakl�s�n ve koridor...
104
00:15:01,427 --> 00:15:02,886
Bob geldi.
105
00:15:03,012 --> 00:15:04,637
Seninle konu�mak istiyor.
106
00:15:06,098 --> 00:15:07,379
Hemen d�nerim Reub.
107
00:15:09,435 --> 00:15:13,349
...Chablis'leri var
ve Depakote'deler.
108
00:15:15,066 --> 00:15:18,269
50 diyorum. Paraya ihtiyac�m var.
109
00:15:18,402 --> 00:15:20,774
Bir aydan beri
i� bulmaya �al���yorum.
110
00:15:20,905 --> 00:15:23,230
��ten bahsetmiyorum.
Paraya ihtiyac�m var.
111
00:15:23,366 --> 00:15:26,735
Bana bu per�embe dediler,
beklemekten ba�ka �are yok.
112
00:15:26,869 --> 00:15:28,529
Ne yapmam� istiyorsun,
bileklerimi mi keseyim?
113
00:15:28,662 --> 00:15:31,200
Sana s�yledim, elime ge�er
ge�mez hemen verece�im.
114
00:15:31,332 --> 00:15:33,289
Ayn� �eyi ge�en
hafta da s�ylemi�tin Fish.
115
00:15:33,417 --> 00:15:35,659
- Merhaba Reub, yine mi gidiyorsun?
- Hay�r, art�k d�nd�m.
116
00:15:35,794 --> 00:15:37,039
Sen bu i�e kar��ma, tamam m�?
117
00:15:39,089 --> 00:15:41,877
Dinle, bu buraya son geli�im olsun.
118
00:15:42,009 --> 00:15:43,468
Pazartesi istiyorum, anlad�n m�?
119
00:15:49,933 --> 00:15:52,306
Ne yapacaks�n Bob,
tutuklayacak m�s�n?
120
00:15:55,022 --> 00:15:57,145
Bob. Bekle biraz.
121
00:16:00,486 --> 00:16:02,893
Bunu ona ben de yapmak istemem
Reub ama nas�ld�r bilirsin.
122
00:16:02,988 --> 00:16:05,989
- Ne kadar?
- 200.
123
00:16:11,038 --> 00:16:13,493
- Bunu senden alamam dostum.
- Alacaks�n.
124
00:16:17,336 --> 00:16:20,087
- Dinle Reub, onu s�k��t�rmak
istemezdim, ama... - Bunu d���nme art�k.
125
00:16:21,465 --> 00:16:23,706
Bir ak�am birlikte ��kal�m.
Sen, ben ve Fish.
126
00:16:23,842 --> 00:16:24,791
Olur.
127
00:16:47,115 --> 00:16:48,230
Fish?
128
00:16:49,451 --> 00:16:51,657
Benim, Reuben, hat�rlad�n m�?
129
00:16:52,704 --> 00:16:53,866
Evet.
130
00:16:54,581 --> 00:16:55,695
Affedersin...
131
00:16:59,127 --> 00:17:01,748
- Biraz d��ar� ��kal�m.
- Tamam.
132
00:17:05,592 --> 00:17:08,165
Sana bu yerden s�z etmi�tim.
G�zel bir disko.
133
00:17:09,137 --> 00:17:12,885
Sabaha kadar a��k.
��ki de var. K�zlar falan.
134
00:17:16,477 --> 00:17:17,640
�una baksana.
135
00:17:20,022 --> 00:17:21,351
Bekle, bir saniye.
136
00:17:26,946 --> 00:17:31,109
- Merhaba. Nas�ls�n? Ad�n ne g�zelim?
- Nas�l?
137
00:17:32,952 --> 00:17:34,031
Frans�zs�n demek.
138
00:17:34,996 --> 00:17:36,787
Buraya nereden geldiniz?
Paris'ten mi?
139
00:17:36,914 --> 00:17:37,945
Evet.
140
00:17:38,040 --> 00:17:39,949
Bir saniye. Frans�zlar.
141
00:17:42,336 --> 00:17:43,202
�sminiz nedir?
142
00:17:43,838 --> 00:17:45,415
- Frans�zca biliyor musun?
- Evet, evet.
143
00:17:46,257 --> 00:17:47,881
Okulda ��renmi�tim.
144
00:17:48,718 --> 00:17:51,505
�kinci s�n�f C.S.E.
145
00:17:53,514 --> 00:17:56,764
- Benim ad�m, Fish.
- Bal�k m�?
146
00:17:57,059 --> 00:17:58,055
Evet, evet.
147
00:17:58,727 --> 00:18:03,354
Ama esas ad�m Tony.
148
00:18:04,149 --> 00:18:06,475
Arkada��n�n ad� Tom mu?
149
00:18:06,735 --> 00:18:08,894
Reuben. Neden, ho�land�n m�?
150
00:18:08,988 --> 00:18:10,695
- Anlamad�m.
- Bo� ver.
151
00:18:11,740 --> 00:18:14,907
Dinle ne diyece�im
i�eride g�r���r�z, tamam?
152
00:18:14,993 --> 00:18:17,235
Yani, dans ederiz. Olur mu?
153
00:18:17,329 --> 00:18:19,488
Tamam. Olur.
154
00:18:21,542 --> 00:18:22,917
Sorun yok dostum...
155
00:18:25,087 --> 00:18:26,996
Bak, bize bak�yorlar.
El salla, el salla.
156
00:18:29,925 --> 00:18:33,508
- �zg�n�m �ocuklar, doluyuz.
- Ne?
157
00:18:33,929 --> 00:18:35,921
Duydun, doluyuz. Ba�ka zaman gelin.
158
00:18:36,014 --> 00:18:37,343
Nas�ls�n Dennis?
159
00:18:38,684 --> 00:18:41,638
Sorun ne, benim baca��m m�,
yoksa arkada��m�n rengi mi?
160
00:18:41,770 --> 00:18:44,308
- Unut gitsin Fish. Haydi gidelim.
- Hay�r, hay�r. Bekle.
161
00:18:44,439 --> 00:18:47,393
- Buraya bunun i�in gelmedim...
- Ba�ka bir yere gidelim. Tamam m�?
162
00:18:47,526 --> 00:18:49,317
Do�ru s�yl�yor Fish. Onu dinle...
163
00:19:04,292 --> 00:19:06,201
Buraya gelin. Yard�m edin.
164
00:19:10,173 --> 00:19:13,293
- Dinle bana adresini ver.
- Londra'da nerede kal�yorsunuz?
165
00:19:15,220 --> 00:19:17,971
Haydi Fish, kalk. Haydi.
166
00:20:38,385 --> 00:20:40,876
Haydi, bu tarafa! Topu bana ver!
167
00:20:41,054 --> 00:20:41,968
Haydi!
168
00:20:43,307 --> 00:20:45,928
Oynamak ister misin Reuben,
bir adam eksi�iz!
169
00:20:46,018 --> 00:20:47,346
Haydi!
170
00:20:50,105 --> 00:20:51,433
Sen oynar m�s�n Harry?
171
00:20:52,441 --> 00:20:55,644
Orada �yle durmasana tembel herif,
bir adam daha laz�m!
172
00:20:56,236 --> 00:20:57,738
Evet!
173
00:20:57,738 --> 00:20:58,780
Haydi, vur �una!
174
00:20:58,780 --> 00:20:59,823
En b�y�k sensin Harry!
En b�y�k sensin!
175
00:20:59,823 --> 00:21:00,819
Gole gidiyor!
�una bak�n!
176
00:21:27,100 --> 00:21:29,057
B�rak �unu. Haydi, gidelim.
177
00:21:42,031 --> 00:21:43,941
Elini s�rersen, �ocuk
tacizinden i�eri girersin.
178
00:21:45,285 --> 00:21:46,565
Ceplerini bo�alt.
179
00:21:52,166 --> 00:21:53,329
Di�erlerini de.
180
00:21:55,837 --> 00:21:58,921
- Hepsini.
- Bende ba�ka �ey yok, �o�unu o ald�.
181
00:21:59,007 --> 00:22:00,038
Bu ne peki?
182
00:22:33,082 --> 00:22:36,118
- S�yle. Hangi kap� bacaks�z?
- O kap�, oradaki...
183
00:22:55,938 --> 00:22:57,432
Hayley Rogers burada m� ya��yor?
184
00:22:58,440 --> 00:22:59,982
Ya��yorsa ne olmu�?
185
00:23:00,067 --> 00:23:03,270
Az �nce evimi soydu.
Hayley'nin evi buras� m�?
186
00:23:03,403 --> 00:23:04,566
Hay�r, de�il.
187
00:23:05,531 --> 00:23:08,485
O halde i�eri girip etrafa bakmamda
bir sak�nca olamaz, de�il mi?
188
00:23:08,617 --> 00:23:10,159
Sen nereye gitti�ini san�yorsun?
189
00:23:11,203 --> 00:23:14,157
Sana s�yledim, burada �yle biri yok.
�imdi git buradan!
190
00:23:39,397 --> 00:23:40,940
Git buradan.
191
00:23:41,066 --> 00:23:43,639
Dinle, �z�r dilerim. Bir hata yapt�m.
192
00:23:43,777 --> 00:23:46,184
Sana git buradan dedim,
defol evimden!
193
00:24:55,014 --> 00:24:56,888
Reuben James.
194
00:24:56,974 --> 00:24:59,465
Evet, birlikten Andrew McKenzies'nin
arkada��y�m.
195
00:25:00,186 --> 00:25:01,348
Bay Roberts.
196
00:25:02,771 --> 00:25:05,227
Bay Roberts yok mu?
Bana m�d�r oldu�u s�ylenmi�ti...
197
00:25:09,528 --> 00:25:10,857
Wyatt Elektrik.
198
00:25:13,574 --> 00:25:14,902
�irket kapand� m�?
199
00:25:19,496 --> 00:25:22,070
Hay�r, bo� verin. Te�ekk�rler.
200
00:25:41,310 --> 00:25:42,638
Ne istiyorsun?
201
00:25:42,769 --> 00:25:45,307
Bunlar� yerde buldum.
Senin oldu�unu d���nd�m.
202
00:25:50,152 --> 00:25:51,895
- Bekle bir saniye.
- Ne?
203
00:25:53,697 --> 00:25:54,859
Te�ekk�r ederim.
204
00:26:03,164 --> 00:26:05,702
Kes sesini, yetti ama.
205
00:26:08,837 --> 00:26:10,035
At�yorsun dostum.
206
00:26:14,259 --> 00:26:15,373
Nas�ls�n Reuben?
207
00:26:18,847 --> 00:26:20,175
Kim bu herif?
208
00:26:21,057 --> 00:26:23,429
Reuben, eski bir dost.
Ordudan yeni ayr�ld�.
209
00:26:25,061 --> 00:26:27,469
At�yorsun. Beni de kendin gibi
aptal bir siyah san�yorsun.
210
00:26:28,147 --> 00:26:31,896
Orduda siyah bir asker.
Hay�r dostum. Buna asla inanmam.
211
00:26:32,026 --> 00:26:34,778
Hay�r, bu do�ru. O bir sava� kahraman�.
Falkland'da sava�t�.
212
00:26:34,904 --> 00:26:36,315
O kadar uzakta ne i�i varm��?
213
00:26:36,406 --> 00:26:38,197
Burada kal�p kad�n satabilirdi.
214
00:26:39,867 --> 00:26:41,492
Senin gibileri de
bu kadar�n� d���n�r.
215
00:26:41,619 --> 00:26:43,363
Bana bir bira ver Jamiesons.
216
00:26:43,496 --> 00:26:45,287
Paraya ihtiyac�n varsa senin olsun.
217
00:26:46,707 --> 00:26:47,988
- Bana da bir be�lik ver.
- �ok beklersin.
218
00:26:48,167 --> 00:26:49,543
G�ster onlara.
219
00:26:50,336 --> 00:26:52,874
Bitirdin mi?
220
00:26:53,005 --> 00:26:55,840
Arjantinlilerden ne istiyormu�?
221
00:26:55,967 --> 00:26:57,544
Sen neden bahsediyorsun?
222
00:27:02,348 --> 00:27:05,717
Asker �ocuk! Neden hi� laflam�yoruz!
223
00:27:05,851 --> 00:27:07,310
Neyim ben? Afrikal� m�?
224
00:27:08,145 --> 00:27:09,770
Bilmiyorum dostum.
225
00:27:09,897 --> 00:27:11,854
Asker olmak i�in yola ��k�p
sonunda...
226
00:27:11,982 --> 00:27:13,642
...paral� bir Holigan olaca��n
kimin akl�na gelirdi?
227
00:27:13,776 --> 00:27:15,270
Holigan m�? Konu�ana bak.
228
00:27:15,361 --> 00:27:16,736
Senin durumun �ok daha k�t� dostum,
229
00:27:16,862 --> 00:27:19,899
Doktor Martin sana kopard���n her
kelle ba��na bir alt�n vermeliydi.
230
00:27:20,074 --> 00:27:22,316
O tak�ma verdi�imiz destek
hepsini delirtmi�ti.
231
00:27:22,493 --> 00:27:24,818
O beceriksizleri Colin ve sen
destekledin. Ben hi� desteklemedim.
232
00:27:24,954 --> 00:27:28,073
Ama devre aras� o kuyumcuyu
sorarken bir itiraz�n olmam��t�.
233
00:27:28,207 --> 00:27:30,283
- Alt taraf� biraz para yapm��t�k.
- �imdi ne yap�yorsun, sormal� m�y�m?
234
00:27:30,417 --> 00:27:31,828
Sormama gerek var m�?
235
00:27:31,919 --> 00:27:34,873
- Nas�ld�r bilirsin Reub...
- Evet; "param� al�r�m".
236
00:27:35,005 --> 00:27:36,464
Laf�n� etmi�ken Reub...
237
00:27:37,091 --> 00:27:40,127
hayat�na �eki d�zen vermeye ihtiyac�n
var. Ne de olsa hep asker ya�ad�n.
238
00:27:40,260 --> 00:27:41,885
Evet, bunu sorman bile sa�ma.
239
00:27:42,012 --> 00:27:43,175
Bu tam sana g�re.
240
00:27:43,305 --> 00:27:46,259
Bununla adres defterini ve g�nl���n�
pencereden atabilirsin,
241
00:27:46,391 --> 00:27:48,051
...��nk� ihtiyac�n olan tek �ey bu.
242
00:27:48,185 --> 00:27:50,937
Bilgisayarl� cep ajandas�.
243
00:27:51,063 --> 00:27:52,142
Pisson diyorlar.
244
00:27:53,190 --> 00:27:55,942
- Ne diyorlar?
- Pisson.
245
00:27:59,071 --> 00:28:01,609
Okumay� beceremeyeceksin, de�il mi?
Ad� Pisson.
246
00:28:01,740 --> 00:28:03,982
Sa� ol dostum, buna ihtiyac�m yok.
247
00:28:04,409 --> 00:28:05,869
- Haydi Lynford!
- Tamam tamam.
248
00:28:05,869 --> 00:28:07,363
Pek�l�, o halde �unu dinle.
249
00:28:08,288 --> 00:28:12,416
Toshiba mini m�zik seti. 100 papel.
Sana 50 olur.
250
00:28:12,542 --> 00:28:14,001
Hi�bir �ey istemiyorum, tamam m�?
251
00:28:14,795 --> 00:28:16,040
Sen bilirsin asker �ocuk.
252
00:28:16,171 --> 00:28:18,709
- Oynam�yorsan s�yle Lynford.
- Tamam, geliyorum.
253
00:28:19,257 --> 00:28:20,799
G�r���r�z dostum.
254
00:28:20,926 --> 00:28:21,874
Lynford.
255
00:28:25,680 --> 00:28:27,803
Lynford orduya kat�ld���m i�in
beni hi� affetmedin de�il mi?
256
00:28:29,351 --> 00:28:32,102
Hay�r. Hem neden affedeyim?
257
00:28:33,146 --> 00:28:34,889
Bu �lke senin i�in
ne zaman bir �ey yapt�?
258
00:28:35,023 --> 00:28:37,229
Hay�r, bunu �lke i�in yapmad�m,
orduya kendim i�in yaz�ld�m.
259
00:28:38,318 --> 00:28:40,607
Bata�a saplanm��t�k,
ben sadece ��kmak istedim.
260
00:28:40,737 --> 00:28:41,899
Bunun nesi su�?
261
00:28:43,031 --> 00:28:44,406
Demek geldi�in nokta bu.
262
00:28:45,408 --> 00:28:47,365
Ba�lad���n yere geri d�nd�n.
263
00:28:50,747 --> 00:28:52,075
Sonra konu�uruz dostum, tamam?
264
00:29:24,864 --> 00:29:27,984
Bu defa ne istiyorsun Challoner?
K�pe�in k���n� m�?
265
00:29:28,117 --> 00:29:30,074
Arkada��n Mickey nerede Lynford?
266
00:29:30,202 --> 00:29:32,160
Ben nereden bileyim,
annesi miyim ben?
267
00:29:32,329 --> 00:29:34,037
Benimle oyun oynama.
268
00:29:36,083 --> 00:29:37,827
Beni neden rahat
b�rakm�yorsun Challoner?
269
00:29:37,960 --> 00:29:39,834
��nk� adi bir h�rs�zs�n, bu y�zden.
270
00:29:40,921 --> 00:29:43,080
Ge�en cuma saat 5'te
dostun ve sen neredeydiniz?
271
00:29:43,215 --> 00:29:44,959
- Kar�n� beceriyorduk!
- Evet!
272
00:29:46,177 --> 00:29:47,505
Tekrar d���n bakal�m!
273
00:30:32,180 --> 00:30:33,176
�yi misin Lynford?
274
00:30:35,725 --> 00:30:37,268
Evet. �yiyim.
275
00:30:39,312 --> 00:30:43,891
Ge�en cuma, ak�am 5'te neredeydin?
276
00:30:53,493 --> 00:30:54,608
Onunlayd�m.
277
00:31:10,885 --> 00:31:13,720
- Bu do�ru mu?
- Evet do�ru.
278
00:31:16,766 --> 00:31:17,929
Peki neredeydiniz?
279
00:31:20,478 --> 00:31:24,096
High Caddesi'nde.
Seninle kar��la�madan az �nce.
280
00:31:28,069 --> 00:31:30,227
Onunla ne kadar beraberdin?
281
00:31:31,030 --> 00:31:33,651
Bir saat kadar ya da daha fazla.
282
00:31:56,430 --> 00:31:57,889
Eve ho� geldin Reuben!
283
00:32:59,785 --> 00:33:01,694
Tamam, anla�t�k.
Seni bu cuma arar�m.
284
00:33:05,916 --> 00:33:07,114
Aylak aylak dola��yorsun, de�il mi?
285
00:33:09,586 --> 00:33:10,831
��lerim vard�, Col.
286
00:33:13,632 --> 00:33:15,957
Evet, belli oluyor. Atla.
287
00:33:37,614 --> 00:33:39,487
S�yle, haydi. Mal nerede?
288
00:33:39,616 --> 00:33:42,700
O defteri kapatt�m Reub.
Temizlendim.
289
00:33:42,827 --> 00:33:44,985
Neyle? �anz�man ya��yla m�?
290
00:33:47,081 --> 00:33:48,196
Kokla �unu.
291
00:33:51,377 --> 00:33:53,915
Paco Rabanne.
�st�mdeki tek �ey bu, dostum.
292
00:33:57,300 --> 00:33:59,838
Bir adet kau�uk.
Bendeki tek �ey de bu dostum.
293
00:34:00,845 --> 00:34:03,383
�yle olsun. Torpidonun alt�nda.
294
00:34:25,578 --> 00:34:28,744
Bu defa ne yap�yorsun?
Banka m� soyuyorsun?
295
00:34:28,873 --> 00:34:33,119
O �eyle mi? Hay�r.
�ok emek istiyor.
296
00:34:33,252 --> 00:34:34,794
Kald�r �unu Reub.
297
00:34:36,046 --> 00:34:38,502
Bu tehlikeli bir silah Colin.
298
00:34:39,466 --> 00:34:42,218
Beni acemi yerine koyma Reuben.
299
00:34:42,344 --> 00:34:44,004
Ne oldu�unu biliyorum.
300
00:35:20,799 --> 00:35:25,591
- Ne d���n�yorsun?
- �ok yol ald���n� g�r�yorum Col.
301
00:35:25,679 --> 00:35:28,514
Elbette dostum.
Ama tek s�yleyece�in bu mu?
302
00:35:29,849 --> 00:35:31,012
Senin ad�na sevindim.
303
00:35:32,060 --> 00:35:33,887
Ben de sevindi�ine sevindim.
304
00:36:00,421 --> 00:36:03,506
Dinle. Laf� uzatmayaca��m.
305
00:36:04,926 --> 00:36:06,468
Sana bir teklifim var.
306
00:36:13,518 --> 00:36:16,388
- Bunu tahmin etmi�tim.
- Kapa �eneni ve dinle.
307
00:36:19,190 --> 00:36:20,352
Bu ho�una gitti mi?
308
00:36:22,902 --> 00:36:24,230
Biraz� senin olabilir.
309
00:36:25,071 --> 00:36:26,695
Orta��m olman� istiyorum.
310
00:36:26,822 --> 00:36:29,574
- Bana bir iyilik yap.
- Yapt�m bile ger�ekten.
311
00:36:29,700 --> 00:36:31,823
Bu t�r iyiliklere ihtiyac�m yok benim.
312
00:36:37,041 --> 00:36:38,784
Ne oldu�unu d���n�yorsun?
313
00:36:42,379 --> 00:36:44,502
Burada zorbal�ktan s�z etmiyorum.
314
00:36:45,466 --> 00:36:47,209
�� yapmaktan s�z ediyorum.
315
00:36:49,178 --> 00:36:52,594
Bak ellerim temiz.
316
00:36:54,558 --> 00:36:56,598
O halde tabanca ne i�in, Colin?
317
00:36:57,436 --> 00:36:59,974
D�nya pisliklerle dolu oldu�u i�in.
318
00:37:02,650 --> 00:37:05,983
Hay�r, yanl�� adama geldin.
Ben art�k bu i�lerde yokum.
319
00:37:07,988 --> 00:37:11,155
Evet! Sen art�k
hava komandosun de�il mi?
320
00:37:12,284 --> 00:37:14,241
�anl� bir �ngiliz komandosu.
321
00:37:14,369 --> 00:37:17,323
Krali�e ve �lke ��in
Falkland'da sava�t�n.
322
00:37:18,957 --> 00:37:20,866
Peki, eline ne ge�ti?
323
00:37:22,127 --> 00:37:25,045
Bu sana ne kazand�rd� Reuben?
Ne?
324
00:37:26,006 --> 00:37:28,627
Onur! Gurur!
325
00:37:30,135 --> 00:37:32,507
- Evet, bu do�ru.
- �yle mi?
326
00:37:33,597 --> 00:37:36,135
Ama benim onurum
park yerinde yat�yor.
327
00:37:36,266 --> 00:37:38,009
30 binlik bir k�tle halinde!
328
00:37:39,686 --> 00:37:40,849
Senin neyin var?
329
00:37:55,368 --> 00:37:57,859
- Randall G�venlik mi?
- Evet, buras�.
330
00:37:58,038 --> 00:37:59,864
Bay Randall'la konu�abilir miyim?
331
00:37:59,956 --> 00:38:02,281
- Kim ar�yor?
- Bay James.
332
00:38:02,375 --> 00:38:03,953
Nereden ar�yorsunuz bay�m?
333
00:38:05,920 --> 00:38:08,874
�u an bir yerde de�ilim.
II. Hava Birli�i dersiniz.
334
00:38:09,007 --> 00:38:11,545
- �ki nedir?
- �ki, rakamla iki.
335
00:38:11,676 --> 00:38:15,010
- Kodlar m�s�n�z?
- �ki. Bir, iki.
336
00:38:15,138 --> 00:38:17,711
- Di�erini de alay�m.
- 'Hava'.
337
00:38:20,226 --> 00:38:21,970
H-A...
338
00:38:23,271 --> 00:38:24,302
Bo� verin.
339
00:38:26,899 --> 00:38:28,442
Lanet olsun.
340
00:38:42,415 --> 00:38:44,787
Nas�l? �ift bacak sana �zel dostum.
341
00:38:46,252 --> 00:38:50,000
Biliyorsun per�embe ak�am�
birlikte ��kacakt�k, unuttun mu?
342
00:38:50,965 --> 00:38:52,922
Haydi, bizi i�eri almayacak m�s�n?
343
00:38:53,092 --> 00:38:55,665
Evet. Tabii. ��eri gelin.
344
00:38:55,803 --> 00:38:58,128
- Haydi, ge� sen.
- ��kiler nerede?
345
00:38:58,264 --> 00:39:00,221
Dolapta salak, nerede olabilir?
346
00:39:08,274 --> 00:39:11,228
- Pasaportun yan�nda m�?
- Evet, elbette, neden?
347
00:39:11,360 --> 00:39:13,317
��nk� Paris'e pasaportun
olmadan gidemezsin.
348
00:39:14,154 --> 00:39:16,645
Sen, Ben, Michelle, Simone.
Hafta sonu birlikteyiz.
349
00:39:19,660 --> 00:39:22,827
Ne demek bu �imdi.
Senin i�in ona 200 papel �dedim ben.
350
00:39:22,955 --> 00:39:24,782
- Kime?
- Kimseye!
351
00:39:24,915 --> 00:39:28,533
�imdi ge� �uraya ve kendi
i�inle ilgilen merakl� aynas�z.
352
00:39:28,669 --> 00:39:31,420
O konuya hi� girme, birimdekilerin
hi�biri beni orada istemiyor.
353
00:39:33,966 --> 00:39:37,299
Kazand�m Reub. "�rlanda G�zl�m"
3.15 ganyan verdi.
354
00:39:37,469 --> 00:39:39,794
Bire on kazand�rd�.
Bir boyla kazand�.
355
00:39:40,681 --> 00:39:42,887
Bu senin 200 papel,
eli s�k� hergele.
356
00:39:43,934 --> 00:39:46,769
Anlam�yorum, paran yok san�yordum,
oynayacak paray� nereden buldun?
357
00:39:46,895 --> 00:39:49,564
Sosyal g�venlik do�acak bebe�in
masraflar� i�in 100 pound verdiler.
358
00:39:49,690 --> 00:39:51,931
- Ne dedin?
- 800 pound kazand�m Reub.
359
00:39:52,067 --> 00:39:54,736
Debb bebe�in ihtiya�lar�n� al�r,
biz de g�zel bir hafta ge�iririz...
360
00:39:54,736 --> 00:39:57,025
...herkes mutlu olur.
361
00:39:57,197 --> 00:39:59,522
Haydi, kald�r k���n� biraz,
ge� kalaca��z.
362
00:40:07,040 --> 00:40:08,320
- Nereye b�yle k�zlar!
- S�rt�nda m� ��karacaks�n?
363
00:40:09,376 --> 00:40:12,293
- Evet, evet, �ok komik. Hangi kat?
- 8. kat. 8. kat.
364
00:41:32,875 --> 00:41:35,710
Reuben! Nerede kald�n?
365
00:41:52,978 --> 00:41:54,805
�ek bir nefes �undan...
366
00:41:58,066 --> 00:42:00,189
Benimle gel Reub,
�ocuklarla tan��man� istiyorum.
367
00:42:06,950 --> 00:42:12,870
�ocuklar bu Tony.
Bu Stylee. Larry. Luke.
368
00:42:12,998 --> 00:42:14,373
Micky'i tan�yorsun zaten.
369
00:42:15,417 --> 00:42:17,575
- Pete, bu Reuben.
- Merhaba dostum, nas�ls�n?
370
00:42:17,711 --> 00:42:19,538
Sean. Bu Reuben.
371
00:42:19,671 --> 00:42:21,996
Karde�im Sean'u
hat�rl�yorsun de�il mi?
372
00:42:22,174 --> 00:42:24,581
Seni son g�rd���mde �u kadard�n.
373
00:42:24,718 --> 00:42:26,794
Hamburger �ocu�u Reub.
Sana demi�tim.
374
00:42:26,928 --> 00:42:29,799
Ne olmu�? Onlara
"Rambo" demiyorlar m�?
375
00:42:30,682 --> 00:42:31,845
Kes sesini Sean.
376
00:42:35,061 --> 00:42:38,181
Dinle Reuben. Ge�en g�n
yapt�klar�m i�in te�ekk�r ederim.
377
00:42:38,315 --> 00:42:41,066
Bo� ver. Ama bana bir iyilik yap.
378
00:42:41,192 --> 00:42:42,770
Bunu bir daha isteme, tamam?
379
00:42:42,902 --> 00:42:43,816
�nan bana ba�ka �arem yoktu dostum.
380
00:42:43,903 --> 00:42:47,189
Challoner bir soygunu �st�me y�kmaya
�al���yordu. G�peg�nd�z girmi�ler.
381
00:42:47,323 --> 00:42:50,075
- Adam beni ne san�yor, adi bir
h�rs�z m�? - Bilmiyorum Lynford.
382
00:42:50,910 --> 00:42:53,781
Haydi Reub. Kimin yapt���n�
s�yleyeyim, "�l� Kafalar".
383
00:42:53,872 --> 00:42:54,820
"�l�" ne?
384
00:42:54,998 --> 00:42:57,204
M�ptelalar. B�yle bir �eyi
ba�ka kim yapar?
385
00:42:57,375 --> 00:43:00,246
Bilmiyorum Lynford, ama o ak�am
bir i�ler �eviriyordun, bu do�ru mu?
386
00:43:01,796 --> 00:43:05,165
Dinle dostum, sen de �anz�man�
da��t�r ve be� kuru� bulamazsan...
387
00:43:05,300 --> 00:43:06,842
...k�pek gibi her yere sald�r�rs�n.
388
00:43:09,387 --> 00:43:10,762
Telesekreterim.
389
00:43:13,516 --> 00:43:16,683
- Panasonic marka, bu defa iyisini
ald�m. - Evet, g�r�yorum.
390
00:43:16,811 --> 00:43:18,139
- Sen de bir tane ister misin?
- Hay�r, istemem.
391
00:43:18,271 --> 00:43:19,646
Evet, tahmin etmi�tim.
392
00:43:19,772 --> 00:43:22,097
- Kim?
- Uslu dur Kinford, tamam m�?
393
00:43:22,984 --> 00:43:24,810
Tamam dostum, kendine iyi bak.
394
00:44:19,790 --> 00:44:21,367
Dans edelim mi?
395
00:44:22,501 --> 00:44:25,371
- Dans edelim mi?
- L�tfen.
396
00:44:39,476 --> 00:44:42,014
- R'nin anlam� nedir?
- Ne?
397
00:44:42,145 --> 00:44:45,894
Madalyan�n arkas�nda
R. James yaz�l�yd�.
398
00:44:46,024 --> 00:44:47,055
Tahmin et.
399
00:44:48,360 --> 00:44:52,309
- Rude?
- Say�l�r. Reub. Reuben.
400
00:44:52,447 --> 00:44:55,567
Hay�r, dur, ben tahmin edeyim.
401
00:44:56,910 --> 00:44:59,864
- Stroppy?
- Say�l�r. Stacey.
402
00:45:10,882 --> 00:45:13,088
Adam� g�rd�n m�, ba��n�n
�st�nde televizyon var.
403
00:45:15,053 --> 00:45:16,595
O �eyden �ekmesen iyi olacak.
404
00:45:17,555 --> 00:45:19,880
Hay�r, tam kar��da. Bak. Orada.
405
00:45:24,187 --> 00:45:25,930
Biz yanl�� partideyiz, de�il mi?
406
00:45:28,149 --> 00:45:30,901
Biri sabah�n k�r�nde
neden halter kald�r�r?
407
00:45:36,866 --> 00:45:38,989
Bir kahramana g�re bir yer de�il,
haks�z m�y�m?
408
00:45:41,204 --> 00:45:43,113
Dinle, ben kahraman
de�ilim, tamam m�?
409
00:45:44,582 --> 00:45:46,206
De�ilsen o madalyalar neden?
410
00:45:48,753 --> 00:45:50,792
Harekat madalyalar�.
411
00:45:52,882 --> 00:45:55,207
A���lara bile verdiler.
412
00:45:55,343 --> 00:45:57,715
Sen neydin, albay falan m�?
413
00:45:57,845 --> 00:46:00,965
Albay; ben... bo� versene.
414
00:46:05,394 --> 00:46:08,728
�lk kaz��� bile orduya kat�ld�ktan
8 y�l sonra verdiler.
415
00:46:08,856 --> 00:46:10,683
Bir g�n bir �st�m� g�rmeye gitmi�tim.
416
00:46:12,610 --> 00:46:16,192
Te�men La-De-Da 22 ya��nda biri.
Sandhurst mezunu.
417
00:46:16,655 --> 00:46:20,238
Bir g�n bile ger�ek
askerlik yapmam�� biri.
418
00:46:20,910 --> 00:46:24,741
Ama orada oturabiliyor ve bana
haz�r olmad���m� s�yleyebiliyordu.
419
00:46:27,916 --> 00:46:30,787
Bu y�zden mi b�rakt�n,
terfi ettirmedikleri i�in mi?
420
00:46:35,924 --> 00:46:38,498
- Evet, nedenlerimden biri buydu.
- Di�erleri neydi?
421
00:46:42,139 --> 00:46:45,175
- Merakl� bir tipsin.
- Ge�imsiz ve merakl�.
422
00:46:48,270 --> 00:46:49,385
Bilmiyorum.
423
00:46:52,024 --> 00:46:53,933
Bir sabah uyand�m ve d���nd�m.
424
00:46:56,069 --> 00:46:58,477
Hayat�m boyunca
askercilik oynayamam dedim.
425
00:47:01,283 --> 00:47:06,028
- O halde zaman kayb� olarak bak�yorsun.
- Hay�r.
426
00:47:06,538 --> 00:47:09,705
Ben sadece ba��na s�rekli dert a�an
aptal siyah bir �ocuktum.
427
00:47:11,001 --> 00:47:13,289
Ordu, bu anlamda
bana �ok yard�m etti.
428
00:47:13,420 --> 00:47:16,836
Anlad�m. O halde sabah ilk i�
Hayley'yi orduya yazd�r�r�m.
429
00:47:29,894 --> 00:47:32,729
- Bana biraz Falkland'dan s�z et.
- Ne gibi?
430
00:47:33,731 --> 00:47:35,107
Nas�l bir yerdi?
431
00:47:35,233 --> 00:47:38,353
G�lgede 40 derece
bir yer olmad��� kesin.
432
00:47:38,486 --> 00:47:42,863
So�uk ve berbat.
En �ok b�yle hat�rl�yorum.
433
00:47:45,201 --> 00:47:46,364
Hi� birini �ld�rd�n m�?
434
00:47:47,370 --> 00:47:52,577
- Komik olan nedir?
- Hi�. ��imiz buydu.
435
00:47:53,918 --> 00:47:57,453
�nde bir ki�i.
Arkada ba�ka biri.
436
00:47:58,464 --> 00:47:59,793
�ki makineli.
437
00:48:02,176 --> 00:48:05,545
Arkada��m Fish makinelilerden
biriydi. Di�eri bendim.
438
00:48:09,475 --> 00:48:11,717
Hayvan yerine bir insan�
denemeye ne dersin?
439
00:48:11,811 --> 00:48:15,144
Durdu�um yerden sadece bir erkek
g�r�n�yor. Ama bolca hayvan var.
440
00:48:15,273 --> 00:48:17,894
- Bu da kim b�yle!
- Yan�na yakla�amayaca��n biri!
441
00:48:18,025 --> 00:48:20,314
Sana dokunmam bile,
d���nd���n buysa unut bunu.
442
00:48:20,444 --> 00:48:22,816
Dokunaca��n tek �ey,
bacak arandaki �ey olur.
443
00:48:39,838 --> 00:48:41,796
- �yi misin?
- Evet.
444
00:48:47,846 --> 00:48:49,389
Bu g�zel gece i�in
te�ekk�r ederim Reuben.
445
00:48:52,476 --> 00:48:56,059
- Hepsi bu o zaman.
- Ekmek b��a��ndan iyidir.
446
00:48:56,188 --> 00:48:57,303
Hay�r, de�ildir.
447
00:48:59,108 --> 00:49:03,319
- Bak bu ili�kiyi istemezsin.
- �yle mi?
448
00:49:06,114 --> 00:49:09,649
Saatten haberin
var m� senin! Seni adi �ey.
449
00:49:09,826 --> 00:49:11,949
Sana yata��na git
ve orada kal dedim!
450
00:49:12,079 --> 00:49:14,652
- Tamam tatl�m, bunu ben hallederim.
- Emin misin?
451
00:49:15,707 --> 00:49:17,036
Evet. G�r���r�z Stacey.
452
00:49:19,544 --> 00:49:21,786
- Neden h�l� yatmad�n?
- Onunla ne yap�yorsun?
453
00:49:21,922 --> 00:49:23,749
Onun ad� Reuben. �imdi ona
adam gibi merhaba de.
454
00:49:23,840 --> 00:49:26,627
"Adam gibi merhaba".
Onunla ��kmayacaks�n, de�il mi?
455
00:49:26,760 --> 00:49:29,333
Onunla ��k�yorum bile.
Sen kendi i�ine bak ve yata��na d�n!
456
00:49:30,764 --> 00:49:33,884
G�r���r�z Rambo. M�zik setin i�in
�z�r dilerim.
457
00:49:36,353 --> 00:49:37,598
Ba�ka zaman.
458
00:49:38,688 --> 00:49:39,684
�yi geceler.
459
00:50:07,508 --> 00:50:08,504
Atla!
460
00:50:11,804 --> 00:50:14,176
Numaran� s�yle?
Seni �ikayet edece�im!
461
00:50:16,267 --> 00:50:17,642
Buna hakk�n�z yok!
462
00:50:22,774 --> 00:50:24,517
�zg�n�m bay�m, buradan ge�emezsiniz.
463
00:50:25,735 --> 00:50:26,766
Bob, neler oluyor?
464
00:50:26,861 --> 00:50:28,937
Uyu�turucu bask�n� Reub.
Merak edecek bir �ey yok.
465
00:50:29,071 --> 00:50:31,029
- Fish nerede?
- Bilmiyorum, ortadan yok oldu.
466
00:50:31,157 --> 00:50:33,564
Ona yamuk yapan olmad�, meraklanma.
467
00:50:35,494 --> 00:50:38,994
Lanet olsun! �ek ellerini �zerimden!
468
00:50:39,874 --> 00:50:43,325
- Can�m� yak�yorsun! Neyiniz var sizin!
Al�ak herifler! - Kes sesini! Rahat dur!
469
00:50:44,879 --> 00:50:47,452
Bana bir iyilik yap.
Bu i�e bula�ma, tamam m�?
470
00:50:51,093 --> 00:50:52,837
Sonra g�r���r�z dostum. �yi �anslar.
471
00:52:00,537 --> 00:52:01,568
Merhaba?
472
00:52:10,922 --> 00:52:12,464
Fish, uyan�k m�s�n?
473
00:52:13,508 --> 00:52:17,256
Tabii ki hay�r. Git ba��mdan,
rahat b�rak beni.
474
00:52:17,387 --> 00:52:20,756
Tamam, do�an bebe�ini merak
etmiyorsan, benim i�in sorun yok.
475
00:52:20,890 --> 00:52:23,808
Ne? Ama haftaya kadar do�urmayacakt�.
476
00:52:25,144 --> 00:52:29,522
Bu sabah do�urmu�. Bir k�z.
3 kilo 200 gram.
477
00:52:30,692 --> 00:52:34,357
Ne diyorsun? Beni �ld�recek.
478
00:52:35,196 --> 00:52:37,153
- Debb iyi mi?
- Evet, �ok iyi.
479
00:52:38,616 --> 00:52:40,988
- Hemen gitsem iyi olur.
- Buna inanam�yorum.
480
00:52:42,245 --> 00:52:44,368
Sava� kahraman� bir art��a kap�lmay�
nas�l d���nebildim ben.
481
00:52:44,497 --> 00:52:47,498
Bu ayakla sana hi�bir kad�n bakmaz.
482
00:52:47,625 --> 00:52:49,000
- Al�ak herif.
- Kes sesini!
37988