All language subtitles for emma.s01e04.dvdrip.xvid-ingot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,764 --> 00:00:46,393 What a beautiful day for picking strawberries. 2 00:00:46,484 --> 00:00:49,601 I cannot remember how long it is since we last came to Donwell. 3 00:00:52,204 --> 00:00:55,833 I remember. It was exactly 1 8 months ago. 4 00:00:57,444 --> 00:01:00,993 Knightley likes being in other people's houses and we do not. 5 00:01:01,084 --> 00:01:03,393 I have done my best to prepare for your visit, 6 00:01:03,484 --> 00:01:06,157 so the day may not be as unpleasant as you expect. 7 00:01:17,044 --> 00:01:20,081 You have prepared everything so well for our day. 8 00:01:22,404 --> 00:01:26,443 You know how Father loves looking through your collections. 9 00:01:35,924 --> 00:01:38,279 (SHE SIGHS) 10 00:01:41,524 --> 00:01:44,834 (BRAYING) 11 00:01:44,924 --> 00:01:47,996 I'd like to get there before the strawberries are picked. 12 00:01:51,844 --> 00:01:53,960 These are a very good crop... 13 00:01:54,044 --> 00:01:56,478 and it's just the moment to pick them. 14 00:02:00,764 --> 00:02:02,675 Oh... 15 00:02:02,764 --> 00:02:06,439 Yes, these are the finest beds I've seen. 16 00:02:06,524 --> 00:02:09,755 All the best varieties are here, I think... 17 00:02:09,844 --> 00:02:11,482 Are you well, Miss Fairfax? 18 00:02:13,124 --> 00:02:14,637 They are extremely scarce. 19 00:02:16,084 --> 00:02:20,157 Oh, Miss Fairfax. There you are! I've been waiting for you. 20 00:02:21,604 --> 00:02:24,402 Jane, I have found you a position as a governess 21 00:02:24,484 --> 00:02:26,475 with the Smallridges of Bath. 22 00:02:29,444 --> 00:02:32,402 (MUSIC DROWNS SPEECH) 23 00:02:44,084 --> 00:02:47,156 I know that you think... 24 00:02:47,244 --> 00:02:50,998 I am being over-anxious about your travel plans. 25 00:02:51,084 --> 00:02:53,200 I hadn't noticed, Father. 26 00:02:53,284 --> 00:02:58,039 Life is full of catastrophes that come at any time. 27 00:02:58,124 --> 00:03:01,116 It seems perverse to invite... 28 00:03:01,204 --> 00:03:03,240 I understand, Father. 29 00:03:03,324 --> 00:03:07,840 I can hardly bear that your sister lives... 30 00:03:07,924 --> 00:03:09,835 a few hours away. 31 00:03:12,604 --> 00:03:15,835 I'm a foolish man, aren't I? 32 00:03:19,084 --> 00:03:23,555 Isabella and I have always counted ourselves lucky, 33 00:03:23,644 --> 00:03:27,603 unlike Frank Churchill and Jane Fairfax... 34 00:03:29,204 --> 00:03:31,923 ...that we were not sent away after... 35 00:03:37,284 --> 00:03:41,118 We stayed in our own home with our own people. 36 00:03:41,204 --> 00:03:47,154 I love Mr Weston, especially now, but I am glad he is not my father. 37 00:03:47,244 --> 00:03:50,077 You cannot know what it is to fear 38 00:03:50,164 --> 00:03:53,076 until you have a child. 39 00:03:53,164 --> 00:03:59,239 I would not trade a million exciting expeditions for that love. 40 00:03:59,324 --> 00:04:01,554 And besides, 41 00:04:01,644 --> 00:04:05,956 who else would let me be mistress of the house at Hartfield? 42 00:04:06,044 --> 00:04:10,913 So, are you still going on your ill-advised trip to Box Hill? 43 00:04:15,204 --> 00:04:17,035 And what is more, 44 00:04:17,124 --> 00:04:19,433 I give you notice... 45 00:04:19,524 --> 00:04:21,162 I fully intend to come back. 46 00:04:34,524 --> 00:04:36,515 Miss Fairfax! 47 00:04:36,604 --> 00:04:38,083 Miss Fairfax! 48 00:04:38,164 --> 00:04:39,677 Oh, Miss Woodhouse! 49 00:04:45,764 --> 00:04:47,322 Would you be so kind, 50 00:04:47,404 --> 00:04:51,556 when it is noticed I am not here, could you say I have gone home? 51 00:04:51,644 --> 00:04:55,193 Of...of course, but surely you are not going to walk to Highbury alone? 52 00:04:55,284 --> 00:04:58,674 I am used to walking alone, Miss Woodhouse. 53 00:04:58,764 --> 00:05:01,722 But it is too far to walk alone. Let me call the carriage. 54 00:05:01,804 --> 00:05:04,159 I would rather walk! 55 00:05:05,284 --> 00:05:08,321 I will soon be taking care of children. I cannot be afraid. 56 00:05:08,404 --> 00:05:11,919 But that is no reason to put yourself in danger now. 57 00:05:12,004 --> 00:05:15,792 It is very hot, you are fatigued. I will call the carriage. 58 00:05:15,884 --> 00:05:17,795 I am fatigued. 59 00:05:19,604 --> 00:05:23,040 But it is not the usual kind. 60 00:05:23,124 --> 00:05:24,876 Miss Woodhouse... 61 00:05:24,964 --> 00:05:28,001 we all know what it is to be weary in spirit. 62 00:05:29,884 --> 00:05:32,762 I have felt exhausted for so long. 63 00:05:37,364 --> 00:05:41,073 The greatest kindness you could do me would be to let me go 64 00:05:41,164 --> 00:05:44,952 and only say I have left when it is necessary. 65 00:05:49,604 --> 00:05:51,037 Goodbye, Miss Woodhouse. 66 00:06:09,604 --> 00:06:11,640 I was thinking how at home you looked. 67 00:06:11,724 --> 00:06:14,363 You might be mistress of this house. 68 00:06:14,444 --> 00:06:16,241 Oh, I don't think so. 69 00:06:16,324 --> 00:06:18,474 Hartfield is enough for me. 70 00:06:18,564 --> 00:06:20,600 Think how much you would have to scold me 71 00:06:20,684 --> 00:06:22,276 if I was mistress of two domains! 72 00:06:23,884 --> 00:06:26,000 Where is Jane going? 73 00:06:26,084 --> 00:06:28,837 I do not think she should be walking in this heat. 74 00:06:28,924 --> 00:06:32,360 I did try to stop her. I offered her our carriage. 75 00:06:32,444 --> 00:06:33,433 Surely... 76 00:06:33,524 --> 00:06:36,436 I did! I could not have been more concerned for her safety 77 00:06:36,524 --> 00:06:38,480 than if I were mistress of Donwell. 78 00:06:38,564 --> 00:06:41,556 She would be alone. 79 00:06:41,644 --> 00:06:43,362 And who can blame her? 80 00:06:43,444 --> 00:06:48,438 She can have not a moment's peace or calm in Miss Bates's cottage. 81 00:06:48,524 --> 00:06:51,038 How her ears must ring! 82 00:06:51,124 --> 00:06:54,878 She has to concentrate with that endless tittle-tattle, 83 00:06:54,964 --> 00:06:56,158 lending half an ear... 84 00:06:58,524 --> 00:07:00,515 She would not be stopped. 85 00:07:00,604 --> 00:07:02,913 She is more than halfway home by now. 86 00:07:07,164 --> 00:07:09,394 Nothing kills me like this heat! 87 00:07:09,484 --> 00:07:11,554 Mrs Weston has been blaming your horse 88 00:07:11,644 --> 00:07:14,556 for depositing you in the middle of a field somewhere, 89 00:07:14,644 --> 00:07:17,158 but here you are, safe and sound. 90 00:07:17,244 --> 00:07:20,281 How pleasant to be absent, but in the thoughts of everyone. 91 00:07:21,884 --> 00:07:24,637 I will go and tell her the good news... 92 00:07:24,724 --> 00:07:26,794 though you did not have to come. 93 00:07:30,724 --> 00:07:34,273 Then I should not have come. My aunt was ill, so it was late 94 00:07:34,364 --> 00:07:37,242 when I set off and had to travel in this dreadful weather. 95 00:07:37,324 --> 00:07:38,643 Had I known, I wouldn't have left. 96 00:07:38,724 --> 00:07:42,922 God! I can bear any degree of cold, but this is just... 97 00:07:43,004 --> 00:07:44,676 Oh! 98 00:07:44,764 --> 00:07:46,243 Mr Knightley was right - 99 00:07:46,324 --> 00:07:49,043 you did not need to put yourself out for us. 100 00:07:51,084 --> 00:07:53,279 You will feel cooler if you sit down. 101 00:07:53,364 --> 00:07:56,561 As soon as I am cooler, I'll go straight back. 102 00:07:56,644 --> 00:08:00,432 It's madness in this heat! I arrive just as everyone's leaving. 103 00:08:00,524 --> 00:08:02,003 I saw... 104 00:08:02,084 --> 00:08:05,076 I saw Jane Fairfax walking home on the way here. 105 00:08:05,164 --> 00:08:07,200 Madness in this weather! Insane! 106 00:08:07,284 --> 00:08:11,357 Why don't you go inside and drink something? Or...or maybe some food? 107 00:08:11,444 --> 00:08:14,834 Food?! I don't want food. I'm not remotely hungry. It's far too hot. 108 00:08:17,884 --> 00:08:19,397 Maybe I'll try some beer... 109 00:08:23,124 --> 00:08:25,194 ...if it's not been kept in the warm. 110 00:08:35,724 --> 00:08:39,000 I didn't know Knightley had such a distinguished collection. 111 00:08:39,084 --> 00:08:41,200 All very well, but wouldn't want to... 112 00:08:41,284 --> 00:08:42,842 (CHURCHILL CLEARS HIS THROAT) 113 00:08:45,884 --> 00:08:48,717 As soon as my aunt gets well, I'm going abroad. 114 00:08:48,804 --> 00:08:52,399 I will not rest until I've seen some of those places. 115 00:08:52,484 --> 00:08:56,363 I will write poems or sketch from the top of those mountains. 116 00:08:56,444 --> 00:08:59,481 You will never go to Switzerland. 117 00:08:59,564 --> 00:09:01,441 Your aunt and uncle will not let you. 118 00:09:01,524 --> 00:09:03,515 Maybe they can be persuaded to go, too. 119 00:09:03,604 --> 00:09:06,562 A warm climate and fresh air may be prescribed for my aunt. 120 00:09:06,644 --> 00:09:10,080 I'm serious. I ought to travel. I want a change. Don't give me that knowing look. 121 00:09:11,724 --> 00:09:14,955 I'm sick of England. I'd leave tomorrow if I could. 122 00:09:15,044 --> 00:09:18,195 Sick of being rich and prosperous? 123 00:09:18,284 --> 00:09:19,433 Sick of indulgence? 124 00:09:19,524 --> 00:09:23,961 You must invent a few hardships for yourself and persuade yourself to stay. 125 00:09:24,044 --> 00:09:25,602 Me, prosperous?! Indulged?! 126 00:09:25,684 --> 00:09:29,393 You are quite mistaken! I do not consider myself a fortunate person. 127 00:09:29,484 --> 00:09:31,236 I am thwarted in everything I want! 128 00:09:31,324 --> 00:09:34,282 Yet you are not so miserable as when you first arrived. 129 00:09:34,364 --> 00:09:37,401 You should eat some more. Have another slice of cold meat, 130 00:09:37,484 --> 00:09:41,602 another glass of beer, and you might end up as merry as the rest of us. 131 00:09:46,644 --> 00:09:49,761 No, you are, of course, my best cure. I shall not stir. 132 00:09:49,844 --> 00:09:51,641 I shall sit by you. 133 00:09:51,724 --> 00:09:54,796 We are still going on our trip to Box Hill. 134 00:09:54,884 --> 00:09:59,002 You should come with us. It's not Switzerland, but it will be a start. 135 00:09:59,084 --> 00:10:02,838 You should come. It will be a good change for a young man in need of it. 136 00:10:02,924 --> 00:10:04,243 (CONVERSATION OUTDOORS) 137 00:10:08,044 --> 00:10:09,841 Harriet will be there. 138 00:10:09,924 --> 00:10:14,952 Oh, if Harriet is coming and you wish me to join the party, 139 00:10:15,044 --> 00:10:16,477 I will. 140 00:10:19,964 --> 00:10:21,920 Well, I certainly shall not be there 141 00:10:22,004 --> 00:10:24,802 and I doubt if anyone will be enjoying themselves. 142 00:10:47,444 --> 00:10:50,402 Maybe Mr Knightley has found us a place in the shade. 143 00:10:50,484 --> 00:10:52,839 It will probably be just as warm in the shade. 144 00:10:52,924 --> 00:10:55,802 I thought you intended to enjoy yourself. 145 00:10:55,884 --> 00:10:57,203 I did. I do. 146 00:10:57,284 --> 00:10:58,717 (SNEEZES) 147 00:11:03,444 --> 00:11:05,799 Thank you. 148 00:11:08,404 --> 00:11:11,282 Come. Let's see if we can find the others. 149 00:11:11,364 --> 00:11:14,322 Oh, dear! This heat is unbearable. 150 00:11:28,444 --> 00:11:30,002 Ah, there you are. 151 00:11:33,404 --> 00:11:35,838 They're a miserable bunch, aren't they? 152 00:11:35,924 --> 00:11:39,280 They look as though they would rather have stayed at home. 153 00:11:41,164 --> 00:11:45,077 Well, I am glad I came. I intend to enjoy the rest of my day. 154 00:11:45,164 --> 00:11:47,724 Yes, right to the top... 155 00:11:51,604 --> 00:11:55,040 No-one seems really in the mood to share their lunch with the flies. 156 00:11:55,124 --> 00:11:56,113 (SHE LAUGHS) 157 00:12:10,804 --> 00:12:13,079 (FLIES BUZZ) 158 00:12:15,364 --> 00:12:19,676 I blame you entirely. You know that I had no choice! You commanded me! 159 00:12:19,764 --> 00:12:22,403 I cannot resist you, from the very first day I met you! 160 00:12:22,484 --> 00:12:26,238 Your gallantry, sir, is unanswerable! But, um... 161 00:12:26,324 --> 00:12:28,884 (WHISPERS) ...no-one else is speaking. 162 00:12:30,004 --> 00:12:34,680 We shouldn't be talking such nonsense in front of seven silent people. 163 00:12:37,924 --> 00:12:41,075 I am silent for I never want to give offence. 164 00:12:41,164 --> 00:12:42,279 I'm not ashamed to repeat myself. 165 00:12:42,364 --> 00:12:45,436 From the very first moment I saw Miss Woodhouse in February, 166 00:12:45,524 --> 00:12:48,357 let everyone on Box Hill hear me, I found her irresistible! 167 00:12:48,444 --> 00:12:51,720 Let me be heard from Mickleham to Dorking! 168 00:12:54,284 --> 00:12:56,718 (WHISPERS) Our companions are excessively stupid. 169 00:12:56,804 --> 00:12:58,874 Shhh! 170 00:12:58,964 --> 00:13:02,559 Your dear wife was sensible to remain at home. 171 00:13:02,644 --> 00:13:05,716 Although I think some of us might benefit if our governesses were here. 172 00:13:05,804 --> 00:13:07,601 What shall we do to provoke them? 173 00:13:07,684 --> 00:13:09,356 Any nonsense will do. 174 00:13:09,444 --> 00:13:11,116 They shall be made to talk. 175 00:13:11,204 --> 00:13:15,436 Ladies and gentlemen, I am ordered by Miss Woodhouse, 176 00:13:15,524 --> 00:13:18,834 who, wherever she is, presides over all ceremonies 177 00:13:18,924 --> 00:13:21,757 that she desires to know what you are all thinking of. 178 00:13:21,844 --> 00:13:25,757 Well, I was thinking... Well, I am thinking of how hot it is, 179 00:13:25,844 --> 00:13:28,278 how we will keep the flies off our pastries, 180 00:13:28,364 --> 00:13:30,320 how Mother will be doing at home, 181 00:13:30,404 --> 00:13:32,281 how pretty Jane looks, 182 00:13:32,364 --> 00:13:36,323 what extraordinary shapes the clouds make one minute and another the next. 183 00:13:36,404 --> 00:13:40,477 I always keep what I am thinking to myself. I am the soul of discretion... 184 00:13:40,564 --> 00:13:42,600 while some demand that others be indiscreet. 185 00:13:42,684 --> 00:13:45,118 Is Miss Woodhouse sure she would like to know 186 00:13:45,204 --> 00:13:46,683 what we are all thinking of? 187 00:13:46,764 --> 00:13:47,719 Oh, no, please! 188 00:13:47,804 --> 00:13:51,319 Tell me anything but the truth of what you all are thinking! 189 00:13:51,404 --> 00:13:53,440 Ah, well, now! 190 00:13:53,524 --> 00:13:56,561 I am ordered by Miss Woodhouse that she waives her right of knowing 191 00:13:56,644 --> 00:13:58,521 what you might all be thinking of 192 00:13:58,604 --> 00:14:02,392 and only requires something very entertaining from each of you. 193 00:14:02,484 --> 00:14:06,318 Now, she requires either one thing very clever, be it prose or verse, 194 00:14:06,404 --> 00:14:10,113 two things moderately clever, or three things very dull indeed. 195 00:14:10,204 --> 00:14:13,162 Oh, and she promises she will laugh heartily at all of them. 196 00:14:13,244 --> 00:14:16,520 Well, then I shall do very well at your game, Miss Woodhouse. 197 00:14:16,604 --> 00:14:19,676 Three things very dull indeed. That will be tailor-made for me. 198 00:14:19,764 --> 00:14:23,723 I can be relied upon to say three dull things as soon as I open my mouth. 199 00:14:23,804 --> 00:14:25,396 Oh, but there is a difficulty. 200 00:14:25,484 --> 00:14:28,317 You will be limited as to number - only three at once! 201 00:14:36,124 --> 00:14:38,479 Yes, yes. I see what she means. 202 00:14:38,564 --> 00:14:42,318 I will... I will try and hold my tongue. 203 00:14:42,404 --> 00:14:46,079 I must be very disagreeable today. 204 00:14:46,164 --> 00:14:48,200 MR WESTON: I like this game. 205 00:14:48,284 --> 00:14:50,195 I will give you a conundrum. 206 00:14:50,284 --> 00:14:52,479 Oh, yes, a conundrum! Let's hear it! 207 00:14:52,564 --> 00:14:54,156 It isn't very clever. Here it is. 208 00:14:54,244 --> 00:15:00,240 What two letters of the alphabet express perfection? 209 00:15:00,324 --> 00:15:01,757 Two letters? 210 00:15:04,844 --> 00:15:07,483 - Oh, well, I'm sure I don't know. - Well, I will tell you. 211 00:15:07,564 --> 00:15:11,842 M and A. Em-ah. 212 00:15:14,444 --> 00:15:16,116 Now you understand? 213 00:15:16,204 --> 00:15:19,116 Now we see the kind of clever thing required, 214 00:15:19,204 --> 00:15:22,401 but he has spoilt it for all the rest of us. 215 00:15:22,484 --> 00:15:25,237 Perfection has clearly come too soon. 216 00:15:25,324 --> 00:15:27,997 Miss Woodhouse must excuse me, 217 00:15:28,084 --> 00:15:30,314 excuse Mr E and Knightley... 218 00:15:30,404 --> 00:15:32,076 Jane. 219 00:15:32,164 --> 00:15:35,156 We have nothing clever to say, not one of us. 220 00:15:35,244 --> 00:15:36,802 Oh, yes, you must excuse me. 221 00:15:36,884 --> 00:15:43,676 I have nothing to say that could possibly entertain Miss Woodhouse. 222 00:15:43,764 --> 00:15:45,516 Shall we walk, Augusta? 223 00:15:47,524 --> 00:15:48,957 Come, Jane. 224 00:15:58,004 --> 00:16:01,474 Happy couple! How well they suit each other! 225 00:16:01,564 --> 00:16:03,759 They were lucky to find each other. 226 00:16:03,844 --> 00:16:09,396 To think they only had a few weeks' acquaintance in a public place! Hm? 227 00:16:09,484 --> 00:16:13,318 How can you learn a person's disposition if you meet them by chance in Bath? 228 00:16:13,404 --> 00:16:17,238 It is only by seeing women in their own homes, amongst their own set, 229 00:16:17,324 --> 00:16:22,637 just as they always are, that you can really form a properjudgement. 230 00:16:22,724 --> 00:16:24,077 Very prudent words. 231 00:16:24,164 --> 00:16:28,077 How many a man has committed himself on short acquaintance and regretted it 232 00:16:28,164 --> 00:16:29,643 for the rest of his life? 233 00:16:29,724 --> 00:16:32,636 Maybe... 234 00:16:32,724 --> 00:16:35,363 Hm, sorry, you were saying? 235 00:16:36,644 --> 00:16:39,681 Maybe some do... attach themselves hastily. 236 00:16:41,404 --> 00:16:43,872 There is time to recover, surely? 237 00:16:43,964 --> 00:16:46,524 A lifetime, if one has the will. 238 00:16:48,124 --> 00:16:50,160 I mean, it is only weak characters 239 00:16:50,244 --> 00:16:53,316 who are determined they will be unhappy for ever. 240 00:16:58,244 --> 00:17:03,921 I think I, er...I should have gone with the Eltons to, um, explore. 241 00:17:04,004 --> 00:17:08,202 When I come to marry, someone else will have to choose my wife for me. 242 00:17:10,564 --> 00:17:13,397 Will, um, will you choose a wife for me? 243 00:17:13,484 --> 00:17:15,952 I know I'll like anyone you choose. 244 00:17:16,044 --> 00:17:19,116 I'm in no hurry. Find one for me. Adopt her. Educate her. 245 00:17:19,204 --> 00:17:22,753 - And make her like myself? - By all means, if you can. 246 00:17:22,844 --> 00:17:24,596 (HE LAUGHS) 247 00:17:24,684 --> 00:17:26,914 Very well. I undertake your commission. 248 00:17:27,004 --> 00:17:28,881 You shall have a very charming wife. 249 00:17:28,964 --> 00:17:30,033 She must be very lively 250 00:17:30,124 --> 00:17:33,036 and have eyes that are just the same shade as yours. 251 00:17:36,284 --> 00:17:38,718 I'll go abroad for a couple of years 252 00:17:38,804 --> 00:17:42,080 and when I return, I shall come to claim my wife, remember. 253 00:17:43,884 --> 00:17:47,115 Come, Aunt, let me help you. 254 00:17:47,204 --> 00:17:49,195 Thank you, my dear. 255 00:17:49,284 --> 00:17:51,514 Yes, er, what a good idea. 256 00:17:51,604 --> 00:17:53,754 What a capital idea! 257 00:17:53,844 --> 00:17:55,800 Let's go and explore, Miss Smith. 258 00:18:01,924 --> 00:18:04,074 I don't know how they can walk in this heat. 259 00:18:05,564 --> 00:18:09,443 I'm going to leave this country... just as soon as I can book a ticket. 260 00:18:11,844 --> 00:18:13,675 I would like to see the view again. 261 00:18:15,804 --> 00:18:18,796 - I intend to enjoy the rest of the day. - No, no, no! Stay with me. 262 00:18:39,884 --> 00:18:41,840 - Emma! - Have you seen Harriet? 263 00:18:41,924 --> 00:18:44,996 I think it's time to leave. Mr Weston will be calling us back. 264 00:18:45,084 --> 00:18:46,881 Emma! I must... I must speak with you. 265 00:18:46,964 --> 00:18:51,162 I... I cannot see you behaving so without speaking my mind. 266 00:18:54,084 --> 00:18:55,961 Badly done, Emma! 267 00:18:57,124 --> 00:19:00,241 How could you be so unfeeling towards Miss Bates? 268 00:19:00,324 --> 00:19:02,838 I did not think it possible! A woman of her age and situation... 269 00:19:02,924 --> 00:19:05,154 I couldn't help it. How could I? 270 00:19:05,244 --> 00:19:07,235 Nobody could have resisted. 271 00:19:07,324 --> 00:19:10,122 It was not so very bad. I dare say she didn't understand. 272 00:19:10,204 --> 00:19:13,355 Oh, I assure you, she did! She has talked of nothing else since. 273 00:19:13,444 --> 00:19:15,036 I wish you could have heard her. 274 00:19:15,124 --> 00:19:18,161 How patient you must have been with her all these years 275 00:19:18,244 --> 00:19:20,360 when you find her company so tiresome! 276 00:19:20,444 --> 00:19:24,039 I'm sorry. She is very good-hearted, everybody knows, but she is also, 277 00:19:24,124 --> 00:19:26,035 you must admit, a little bit ridiculous! 278 00:19:26,124 --> 00:19:29,434 Yes! And were she prosperous, were she a woman of fortune, 279 00:19:29,524 --> 00:19:31,401 I would allow you some liberties. 280 00:19:31,484 --> 00:19:33,600 Were she your equal. But she's not! 281 00:19:35,204 --> 00:19:37,115 She is poor, Emma. 282 00:19:38,724 --> 00:19:40,157 She once lived comfortably, 283 00:19:40,244 --> 00:19:42,804 but now the longer she lives, the poorer her situation will be. 284 00:19:42,884 --> 00:19:44,954 She should attract your compassion, not your contempt! 285 00:19:50,604 --> 00:19:53,277 This was badly done, Emma! 286 00:20:05,484 --> 00:20:08,123 (SOBS) 287 00:20:21,404 --> 00:20:23,440 (DOOR CLOSES) 288 00:20:28,284 --> 00:20:30,400 FATHER: Is that you, Emma? 289 00:20:30,484 --> 00:20:33,078 How was the great adventure? 290 00:20:33,164 --> 00:20:34,882 Was the view spectacular... 291 00:20:34,964 --> 00:20:37,558 like the book shows? 292 00:20:37,644 --> 00:20:41,876 Yes. Yes, Father. Quite spectacular. 293 00:20:41,964 --> 00:20:43,920 I'm glad you enjoyed yourself. 294 00:20:45,804 --> 00:20:50,275 I suppose you will be wanting to plan another trip soon? 295 00:20:50,364 --> 00:20:53,481 Will you be planning another trip soon? 296 00:20:53,564 --> 00:20:55,555 No... 297 00:20:55,644 --> 00:20:57,236 No, I don't think so. 298 00:20:58,844 --> 00:21:01,278 You can have too much of a good thing. 299 00:22:24,244 --> 00:22:27,042 JANE: You must tell her to go, quickly. 300 00:22:27,124 --> 00:22:29,479 I cannot bear to see her. 301 00:22:29,564 --> 00:22:33,443 MISS BATES: I will tell her you are not well and hopefully she will leave soon. 302 00:22:53,884 --> 00:22:58,002 Miss Woodhouse...I am so very sorry to keep you waiting. 303 00:22:58,084 --> 00:23:02,316 I did not know... That is, I did not expect anyone so early. 304 00:23:04,124 --> 00:23:07,833 Jane has said, er, she could not bear to see anyone. 305 00:23:07,924 --> 00:23:10,199 She is...ill... 306 00:23:10,284 --> 00:23:12,559 again. 307 00:23:14,844 --> 00:23:16,596 Oh, please! 308 00:23:21,964 --> 00:23:24,797 I brought a basket of the picnic fare. 309 00:23:29,404 --> 00:23:32,840 I do hope nothing has happened to cause Miss Fairfax to relapse. 310 00:23:32,924 --> 00:23:35,836 Oh, thank you for asking. You are too kind. 311 00:23:35,924 --> 00:23:39,758 She... Jane has been up all night writing letters. 312 00:23:39,844 --> 00:23:42,404 She has accepted the situation found by Mrs Elton 313 00:23:42,484 --> 00:23:45,123 and she has written to her friends, the Campbells. 314 00:23:45,204 --> 00:23:48,719 But I did not think Miss Fairfax wished to accept the post so soon. 315 00:23:48,804 --> 00:23:52,877 Nor did I! Only yesterday she assured me she would stay here the summer, 316 00:23:52,964 --> 00:23:54,955 but by the evening, she had decided. 317 00:23:55,044 --> 00:23:58,832 She is to look after Mrs Smallridge's three little girls, and her salary... 318 00:23:58,924 --> 00:24:02,075 You would not believe the salary she is getting, a young woman! 319 00:24:02,164 --> 00:24:04,394 If they are anything like myself as a little girl 320 00:24:04,484 --> 00:24:06,839 then three of them will be well worth the largest salary! 321 00:24:06,924 --> 00:24:09,438 Oh, Miss Woodhouse, you are so kind! 322 00:24:09,524 --> 00:24:13,836 But you are always...so kind. 323 00:24:17,244 --> 00:24:22,637 I hope Miss Fairfax finds relief and comfort in making her decision. 324 00:24:24,244 --> 00:24:27,042 She cried all night as she wrote. 325 00:24:27,124 --> 00:24:29,558 She said she was happy, but I've never seen her... 326 00:24:29,644 --> 00:24:32,158 cry with joy before. 327 00:24:32,244 --> 00:24:33,677 Miss Bates... 328 00:24:33,764 --> 00:24:36,915 you have friends in Highbury. 329 00:24:38,524 --> 00:24:43,040 Er, myself, my father, Mr Knightley... 330 00:24:43,124 --> 00:24:46,161 we are all at your disposal. 331 00:24:48,804 --> 00:24:51,159 We are all anxious 332 00:24:51,244 --> 00:24:54,953 that you do not worry about Miss Fairfax's future. 333 00:25:14,964 --> 00:25:16,636 Is that you, Emma? 334 00:25:18,244 --> 00:25:22,032 Ah, Emma, dear. Mr Knightley is going to London, by horse. 335 00:25:22,124 --> 00:25:26,083 Most unexpected. I don't know what will come of it. 336 00:25:26,164 --> 00:25:28,598 I am on my way to London. 337 00:25:28,684 --> 00:25:30,720 Do you have anything you wish me to take? 338 00:25:32,684 --> 00:25:35,721 Er, no. No, nothing. 339 00:25:35,804 --> 00:25:38,637 So, how was my old friend, hm? 340 00:25:38,724 --> 00:25:44,196 Emma was up and about very early to visit Miss Bates. 341 00:25:44,284 --> 00:25:47,162 She was pleased with the pies. 342 00:25:47,244 --> 00:25:50,953 There was so much food taken to that picnic! 343 00:25:51,044 --> 00:25:55,037 It would surely spoil! Dreadful extravagance of meats! 344 00:26:00,964 --> 00:26:04,798 I reminded Miss Bates that she is to be our guest next Friday 345 00:26:04,884 --> 00:26:06,920 for, er, supper and backgammon. 346 00:26:09,844 --> 00:26:12,961 - Won't you come, too? - I'm afraid I will still be away. 347 00:26:13,044 --> 00:26:16,514 It is to be a substantial trip. 348 00:26:19,004 --> 00:26:20,756 This is a sudden idea, isn't it? 349 00:26:20,844 --> 00:26:23,074 It is a sudden decision, 350 00:26:23,164 --> 00:26:25,837 but I have been thinking about going away for a while. 351 00:26:38,804 --> 00:26:40,556 I am glad Miss Bates liked the food. 352 00:26:50,404 --> 00:26:52,235 Goodbye. 353 00:26:59,004 --> 00:27:03,122 I don't know why everyone is infected by this wanderlust... 354 00:27:04,404 --> 00:27:06,474 ...even sensible Mr Knightley. 355 00:27:12,804 --> 00:27:15,398 You know, I believe my father would worry. 356 00:27:16,764 --> 00:27:20,393 I believe George is not well - he is listless and snappish. 357 00:27:20,484 --> 00:27:21,519 What? 358 00:27:21,604 --> 00:27:23,754 You are behaving strangely - not yourself. 359 00:27:23,844 --> 00:27:26,119 You did not want to go to dinner with the Cavendishes, 360 00:27:26,204 --> 00:27:29,082 you did not wish to take the boys to find frogs in the park. 361 00:27:29,164 --> 00:27:32,793 Some might say hesitation was a perfectly normal response 362 00:27:32,884 --> 00:27:34,556 to both of those invitations. 363 00:27:38,364 --> 00:27:44,803 She says Mr Knightley is not in good humour. That's very unlike him. 364 00:27:44,884 --> 00:27:46,761 I told you he should not travel. 365 00:27:49,524 --> 00:27:53,119 I think we should re-upholster the chair where Mr Knightley sits. 366 00:27:53,204 --> 00:27:55,320 Oh, really? As you wish. 367 00:27:55,404 --> 00:27:57,360 What's wrong with it? 368 00:27:57,444 --> 00:28:00,402 I am so used to him sitting there... 369 00:28:00,484 --> 00:28:03,078 I haven't really looked at that chair in years. 370 00:28:06,004 --> 00:28:08,120 I think it's time it had some new covers. 371 00:28:10,204 --> 00:28:15,278 ''Emma is to refurbish Mr Knightley's chair. 372 00:28:15,364 --> 00:28:19,642 ''She has also made several attempts to visit Miss Fairfax, 373 00:28:19,724 --> 00:28:22,761 ''but she is always too ill to receive her. 374 00:28:22,844 --> 00:28:27,679 ''So, today, Emma sent our best arrowroot 375 00:28:27,764 --> 00:28:31,200 ''so Miss Fairfax may benefit from its properties.'' 376 00:28:33,884 --> 00:28:37,194 I sent the arrowroot with the very best of intentions 377 00:28:37,284 --> 00:28:40,560 but Miss Bates wrote and said that Jane disliked it 378 00:28:40,644 --> 00:28:43,204 and was too weak to even venture outside. 379 00:28:50,564 --> 00:28:52,919 I am afraid that however hard I try, 380 00:28:53,004 --> 00:28:55,359 I will never become Jane's friend. 381 00:28:55,444 --> 00:28:57,514 I am truly sorry. 382 00:29:01,484 --> 00:29:03,236 Oh! 383 00:29:03,324 --> 00:29:05,554 Mrs Churchill is dead! 384 00:29:05,644 --> 00:29:07,919 - Why should we care? - John! 385 00:29:08,004 --> 00:29:09,562 Frank will be free! 386 00:29:09,644 --> 00:29:13,523 Though, of course, we are all very sad that Mrs Churchill has died. 387 00:29:15,164 --> 00:29:18,873 Mrs Churchill has not been anyone's favourite person for several years. 388 00:29:18,964 --> 00:29:21,637 Suddenly she is dead and we all have to be sorry! 389 00:29:21,724 --> 00:29:26,434 I am so very happy at this... dreadful news. 390 00:29:26,524 --> 00:29:30,233 It is, of course, very sad, but it is also extremely interesting. 391 00:29:30,324 --> 00:29:33,714 You know the Westons have always intended Emma... 392 00:29:33,804 --> 00:29:35,556 People marry who they choose. 393 00:29:35,644 --> 00:29:37,919 You should not encourage idle matchmaking. 394 00:29:38,004 --> 00:29:39,835 We may look to the future. 395 00:29:39,924 --> 00:29:43,314 Frank may do as he chooses. 396 00:30:30,364 --> 00:30:33,356 What is it? Are you well? Is everything all right? 397 00:30:33,444 --> 00:30:35,435 Oh, yes. Do not be alarmed, Emma. 398 00:30:35,524 --> 00:30:37,276 I don't know how to tell you. 399 00:30:37,364 --> 00:30:39,958 Isabella? Oh, the children? 400 00:30:40,044 --> 00:30:42,877 Knightley? Oh, tell me quick, please! 401 00:30:42,964 --> 00:30:44,875 Oh, no! Oh, dear Emma... 402 00:30:44,964 --> 00:30:47,717 It's Frank. 403 00:30:47,804 --> 00:30:51,922 Frank is engaged to Jane Fairfax. 404 00:30:52,004 --> 00:30:56,122 Jane...Fairfax?! 405 00:30:57,684 --> 00:30:59,959 You are not serious! 406 00:31:00,044 --> 00:31:03,354 There has been a solemn engagement between them since October, 407 00:31:03,444 --> 00:31:04,923 since they were at Weymouth. 408 00:31:13,004 --> 00:31:15,757 Well, I... 409 00:31:15,844 --> 00:31:18,438 I think I might need a good... 410 00:31:18,524 --> 00:31:20,799 half day to think about this. 411 00:31:22,564 --> 00:31:24,600 Engaged?! 412 00:31:24,684 --> 00:31:28,962 To her?! All winter, before either of them came back to Highbury? 413 00:31:29,044 --> 00:31:31,683 I thought I knew him. 414 00:31:31,764 --> 00:31:34,358 This has hurt me deeply, Emma, 415 00:31:34,444 --> 00:31:36,275 and his father. 416 00:31:36,364 --> 00:31:40,801 We cannot excuse a certain part of his conduct. 417 00:31:40,884 --> 00:31:46,038 But why did he come amongst us - already engaged - 418 00:31:46,124 --> 00:31:49,958 and then pretend to be so very unengaged? 419 00:31:50,044 --> 00:31:54,003 It all had to be so very secret, you see. 420 00:31:54,084 --> 00:31:57,713 Mrs Churchill would have forbidden the liaison if she... 421 00:31:57,804 --> 00:32:00,955 Apparently, there were times when the secret nearly came out. 422 00:32:01,044 --> 00:32:03,000 (COUGHS) 423 00:32:03,084 --> 00:32:04,153 Oh... 424 00:32:04,244 --> 00:32:05,996 It was a mistake. 425 00:32:06,084 --> 00:32:09,201 And he was on the verge of telling you himself 426 00:32:09,284 --> 00:32:11,161 on one particular occasion. 427 00:32:11,244 --> 00:32:14,680 In short, perhaps, Miss Woodhouse, as you know everything, 428 00:32:14,764 --> 00:32:16,994 you could hardly be without suspicion. 429 00:32:17,084 --> 00:32:18,642 Oh, Emma... 430 00:32:18,724 --> 00:32:21,557 Do not distress yourself. 431 00:32:21,644 --> 00:32:24,920 Do not trouble yourself on my part. 432 00:32:26,924 --> 00:32:30,599 I did...once... 433 00:32:30,684 --> 00:32:33,835 imagine myself to be in love with him. 434 00:32:35,444 --> 00:32:39,722 But I can honestly say that for many months past, 435 00:32:39,804 --> 00:32:43,001 I have not thought of him in that way. 436 00:32:47,724 --> 00:32:50,033 But... 437 00:32:51,644 --> 00:32:53,714 ...I was not in love with him. 438 00:32:53,804 --> 00:32:57,080 But how was he supposed to know that? 439 00:32:57,164 --> 00:33:00,554 How could Jane bear it - waiting for him 440 00:33:00,644 --> 00:33:05,718 and looking on while he gave attentions to another woman? 441 00:33:05,804 --> 00:33:08,841 No wonder she cannot stand the sight of me! 442 00:33:10,684 --> 00:33:14,996 So unlike what a man should be! 443 00:33:15,084 --> 00:33:19,362 No truth, no principle, no integrity. 444 00:33:19,444 --> 00:33:24,393 Badly done indeed! And moreover, what about Mrs Smallridge? 445 00:33:24,484 --> 00:33:27,681 He allowed Jane to contract herself out as a governess 446 00:33:27,764 --> 00:33:30,483 - without speaking up! Shame on him! - Ah, now... 447 00:33:30,564 --> 00:33:32,475 I must excuse him that, at least. 448 00:33:32,564 --> 00:33:34,077 He did not know. 449 00:33:34,164 --> 00:33:38,316 Jane agreed to take the position because she could not wait any longer. 450 00:33:38,404 --> 00:33:42,443 I am fatigued, but it is not the usual kind. 451 00:33:42,524 --> 00:33:45,038 And because they argued at Donwell. 452 00:33:45,124 --> 00:33:46,955 I saw... 453 00:33:47,044 --> 00:33:49,433 I saw Jane Fairfax walking home on the way here. 454 00:33:49,524 --> 00:33:51,321 Madness in this weather! Insane! 455 00:33:51,404 --> 00:33:53,201 But as soon as he found out, 456 00:33:53,284 --> 00:33:56,117 and with his aunt no longer opposed, 457 00:33:56,204 --> 00:33:58,843 he threw himself on Jane's kindness 458 00:33:58,924 --> 00:34:01,313 and put an end to the months of misery. 459 00:34:01,404 --> 00:34:04,441 ''Months of misery''! 460 00:34:04,524 --> 00:34:07,243 Is that what we were?! 461 00:34:07,324 --> 00:34:09,554 And here was I thinking 462 00:34:09,644 --> 00:34:13,922 we welcomed him back to Highbury with openness and friendship! 463 00:34:20,564 --> 00:34:21,519 I... 464 00:34:21,604 --> 00:34:24,118 I suppose we must... 465 00:34:24,204 --> 00:34:26,320 wish them both very happy. 466 00:34:43,244 --> 00:34:45,963 Where shall we go, hm? What shall we do? 467 00:34:46,044 --> 00:34:49,161 For the first time in our lives, we can do anything we want. 468 00:34:52,164 --> 00:34:55,713 Let us try to be sensible, give it some thought. 469 00:34:55,804 --> 00:34:56,759 Mm. 470 00:34:57,844 --> 00:35:00,119 How about a dance? 471 00:35:00,524 --> 00:35:03,243 (HE LAUGHS) 472 00:35:13,724 --> 00:35:17,000 Oh, Miss Woodhouse. Have you heard the news? 473 00:35:17,084 --> 00:35:19,723 Frank Churchill and Miss Fairfax! 474 00:35:19,804 --> 00:35:20,759 (SHE LAUGHS) 475 00:35:20,844 --> 00:35:24,200 Who would have thought it? Well, you would have, Miss Woodhouse, 476 00:35:24,284 --> 00:35:26,878 but they have fooled you along with the rest of us - 477 00:35:26,964 --> 00:35:29,558 you with your superior powers for sniffing out a match! 478 00:35:29,644 --> 00:35:32,556 Actually, I'm beginning to doubt I ever had such a talent. 479 00:35:36,724 --> 00:35:37,713 You cannot think 480 00:35:37,804 --> 00:35:42,036 I would have encouraged you to have feelings for Mr Churchill 481 00:35:42,124 --> 00:35:46,515 if I had the slightest suspicion that he had the smallest regard for Jane Fairfax. 482 00:35:46,604 --> 00:35:50,483 Me?! Why should you worry about me? 483 00:35:50,564 --> 00:35:53,283 You cannot think that I think about Frank Churchill! 484 00:35:54,884 --> 00:35:58,763 Well, I'm delighted you seem so indifferent, 485 00:35:58,844 --> 00:36:02,200 but you must admit there was a time not so very long ago 486 00:36:02,284 --> 00:36:05,594 when you had me believe you were a little interested. 487 00:36:05,684 --> 00:36:07,242 Me?! 488 00:36:07,324 --> 00:36:09,997 No, never. 489 00:36:10,084 --> 00:36:11,915 Miss Woodhouse, you are mistaken. 490 00:36:12,004 --> 00:36:13,960 But then who...? 491 00:36:14,044 --> 00:36:17,161 I don't see how in the world you could have misunderstood me! 492 00:36:17,244 --> 00:36:20,998 - I know we agreed never to name him... - We did! 493 00:36:21,084 --> 00:36:25,362 ...but considering he is infinitely superior to everyone else, 494 00:36:25,444 --> 00:36:27,196 who else do you think I mean? 495 00:36:27,284 --> 00:36:29,195 Frank Churchill indeed! 496 00:36:29,284 --> 00:36:33,243 I hope I have better taste than to think of Frank Churchill! 497 00:36:34,844 --> 00:36:39,474 I did think it was too great a presumption, almost... 498 00:36:39,564 --> 00:36:44,080 to dare even think of him, but then you said, 499 00:36:44,164 --> 00:36:48,715 here in this room, this very spot, I think, well, you said... 500 00:36:48,804 --> 00:36:51,272 More wonderful things have happened. 501 00:36:51,364 --> 00:36:53,958 There have been many happy and unequal marriages. 502 00:36:54,044 --> 00:36:57,514 So I thought, if you gave me hope, 503 00:36:57,604 --> 00:37:00,164 you who have known him all your life... 504 00:37:03,644 --> 00:37:05,077 Harriet... 505 00:37:06,684 --> 00:37:08,640 Oh, no, you cannot... 506 00:37:11,884 --> 00:37:16,036 Harriet, am I right in thinking 507 00:37:16,124 --> 00:37:19,434 that you are talking of Mr Knightley? 508 00:37:19,524 --> 00:37:20,673 To be sure. 509 00:37:20,764 --> 00:37:25,599 W-We talked it over here in this room. 510 00:37:25,684 --> 00:37:30,838 I... I-I could swear that you named Frank Churchill. 511 00:37:30,924 --> 00:37:33,518 His great service to you - 512 00:37:33,604 --> 00:37:35,595 he chased the gypsies away. 513 00:37:35,684 --> 00:37:38,073 He practically carried you here! 514 00:37:38,164 --> 00:37:41,042 I perfectly remember the occasion. 515 00:37:41,124 --> 00:37:45,163 I said it was no surprise that you should hold feelings for him, 516 00:37:45,244 --> 00:37:47,678 how normal it was, and I particularly remember 517 00:37:47,764 --> 00:37:49,197 you going into great detail 518 00:37:49,284 --> 00:37:52,162 about your sensations when he came to your rescue! 519 00:37:54,004 --> 00:37:55,835 Oh! 520 00:37:55,924 --> 00:37:58,233 I know what you're talking about! 521 00:37:58,324 --> 00:38:01,555 I was thinking of something quite different - 522 00:38:01,644 --> 00:38:04,112 not the gypsies or Frank Churchill. 523 00:38:04,204 --> 00:38:08,277 I was thinking of Mr Knightley coming and asking me to dance, 524 00:38:08,364 --> 00:38:10,320 for that was what made me begin to feel 525 00:38:10,404 --> 00:38:14,841 how superior he is to every other being on Earth. 526 00:38:16,364 --> 00:38:17,956 Miss Woodhouse? 527 00:38:18,044 --> 00:38:20,478 But... 528 00:38:20,564 --> 00:38:23,237 I know that this is a surprise, 529 00:38:23,324 --> 00:38:26,077 but even so... 530 00:38:26,164 --> 00:38:30,521 And even though you must think he is five million times above me, 531 00:38:30,604 --> 00:38:33,801 but I really do hope that - in your own words - 532 00:38:33,884 --> 00:38:36,637 more wonderful things have happened. 533 00:38:38,244 --> 00:38:40,633 If he doesn't mind, 534 00:38:40,724 --> 00:38:45,354 then I am sure you are too generous a friend to set yourself against us? 535 00:38:47,044 --> 00:38:47,999 Us?! 536 00:38:53,764 --> 00:38:55,595 Harriet... 537 00:38:57,844 --> 00:39:01,723 ...have you any idea of Mr Knightley... 538 00:39:01,804 --> 00:39:03,840 returning your affections? 539 00:39:03,924 --> 00:39:07,200 Um, yes. I must say that I have. 540 00:39:09,724 --> 00:39:12,079 Miss Smith has some first-rate qualities. 541 00:39:12,164 --> 00:39:15,793 I was surprised by our conversation. 542 00:39:15,884 --> 00:39:18,352 Ever since the ball, he has often taken me aside. 543 00:39:18,444 --> 00:39:22,756 At strawberry picking, he took such care to explain crop rotation to me. 544 00:39:22,844 --> 00:39:25,677 Are you sure he wasn't talking of Robert Martin, 545 00:39:25,764 --> 00:39:28,324 trying to remind you of his good qualities? 546 00:39:28,404 --> 00:39:31,521 No! Certainly not! 547 00:39:31,604 --> 00:39:32,957 I hope I know better 548 00:39:33,044 --> 00:39:36,719 than to be suspected of caring for Robert Martin! 549 00:39:36,804 --> 00:39:40,638 I should never have presumed it but for you... 550 00:39:40,724 --> 00:39:42,282 Let us think of superior men. 551 00:39:42,364 --> 00:39:45,117 There are plenty of more suitable suitors around. 552 00:39:48,044 --> 00:39:53,755 Mr Knightley is the last man in the world... 553 00:39:53,844 --> 00:39:56,802 who would intentionally give any woman 554 00:39:56,884 --> 00:40:00,433 the idea of his feeling more for her than he really does. 555 00:40:00,524 --> 00:40:03,914 Thank you so much, Miss Woodhouse! 556 00:40:05,004 --> 00:40:06,232 I am so very happy! 557 00:40:06,324 --> 00:40:08,042 You must go. 558 00:40:08,124 --> 00:40:11,400 Yes, I am in too much of a state to see your father. 559 00:40:11,484 --> 00:40:13,554 How he would worry! 560 00:40:13,644 --> 00:40:17,159 Please, I think you should stop talking and go. 561 00:40:17,244 --> 00:40:18,836 I need to think about this. 562 00:40:35,764 --> 00:40:38,324 I wish to God I had never met her. 563 00:40:52,884 --> 00:40:55,034 How stupid I am! 564 00:40:57,204 --> 00:40:59,718 How blind I've been! 565 00:41:01,324 --> 00:41:03,997 Harriet and Mr Knightley? 566 00:41:07,484 --> 00:41:13,719 I have been so busy managing everyone else's heart, 567 00:41:13,804 --> 00:41:15,522 I do not know my own. 568 00:41:17,884 --> 00:41:22,162 For, if Mr Knightley is to marry anyone, 569 00:41:22,244 --> 00:41:25,395 that someone should surely... 570 00:41:26,564 --> 00:41:28,316 ...be me. 571 00:41:48,804 --> 00:41:50,237 Too late. 572 00:41:54,364 --> 00:41:55,797 Too late. 573 00:42:01,804 --> 00:42:03,999 And it is all my own fault. 574 00:42:08,044 --> 00:42:10,478 Oh, my goodness! It is not possible. 575 00:42:10,564 --> 00:42:14,716 Frank Churchill and Jane Fairfax are engaged to be married 576 00:42:14,804 --> 00:42:18,080 and have been attached for several months! 577 00:42:20,604 --> 00:42:23,960 Jane was so very mortified, 578 00:42:24,044 --> 00:42:28,356 so keen for forgiveness, we forgave her on the spot. 579 00:42:28,444 --> 00:42:31,402 They are so very well matched. 580 00:42:35,764 --> 00:42:38,232 Are you well, Emma? 581 00:42:39,844 --> 00:42:41,516 Oh, yes. 582 00:42:41,604 --> 00:42:43,356 I am always well. 583 00:42:49,324 --> 00:42:51,360 (DOOR OPENS) 584 00:43:08,364 --> 00:43:09,797 There you are! 585 00:43:13,564 --> 00:43:15,839 Oh, you are angry with me? 586 00:43:15,924 --> 00:43:19,519 With you? No. Why would I be? 587 00:43:19,604 --> 00:43:23,233 I thought you had a look about you to scold me, as you used to. 588 00:43:23,324 --> 00:43:25,280 Oh. 589 00:43:35,564 --> 00:43:36,997 Thank you. 590 00:43:39,724 --> 00:43:43,239 Time, Emma, will heal the wound. 591 00:43:45,724 --> 00:43:47,362 Abominable scoundrel! 592 00:43:47,444 --> 00:43:51,995 They will soon be gone to Yorkshire. I feel sorry for her! 593 00:43:52,084 --> 00:43:54,234 You are talking of Mr Churchill and Miss Fairfax? 594 00:43:54,324 --> 00:43:55,313 Mmm. 595 00:43:57,444 --> 00:44:01,596 I, er... I must put the record straight. 596 00:44:01,684 --> 00:44:06,041 You are mistaken if you feel I am in need of your compassion. 597 00:44:06,124 --> 00:44:08,080 No. No, honestly. 598 00:44:13,644 --> 00:44:17,080 I was blind to their...attachment, 599 00:44:17,164 --> 00:44:21,715 and I blush when I think of some of the things that I said and did... 600 00:44:23,844 --> 00:44:25,960 ...but please believe me when I say 601 00:44:26,044 --> 00:44:31,038 that I have no other reason to regret I did not know their secret earlier. 602 00:44:33,284 --> 00:44:34,717 I have to confess, 603 00:44:34,804 --> 00:44:39,719 I was not quite sure how far you were entangled. 604 00:44:42,644 --> 00:44:46,080 However small your regard, he did not deserve it. 605 00:44:47,684 --> 00:44:49,754 He is a disgrace to the name of man. 606 00:44:54,604 --> 00:44:56,959 I am ashamed of my conduct. 607 00:44:57,044 --> 00:45:00,161 My vanity was flattered. 608 00:45:00,244 --> 00:45:02,712 When he first came back, I... 609 00:45:04,684 --> 00:45:07,721 ...I thought I was attracted to him, 610 00:45:07,804 --> 00:45:12,400 but I have been examining the workings of my heart 611 00:45:12,484 --> 00:45:16,033 and I can, truly, say this. 612 00:45:18,404 --> 00:45:20,156 He has taken advantage of me... 613 00:45:22,124 --> 00:45:23,955 ...but he has not injured me. 614 00:45:28,244 --> 00:45:31,361 Frank Churchill is a fortunate man. 615 00:45:31,444 --> 00:45:35,039 He finds an ideal mate, his aunt is in the way, 616 00:45:35,124 --> 00:45:38,560 his aunt dies. He has used everybody badly, 617 00:45:38,644 --> 00:45:42,080 yet they are all desperate to forgive him. 618 00:45:42,164 --> 00:45:44,394 You speak as though you envied him. 619 00:45:44,484 --> 00:45:47,282 I do envy him, Emma. 620 00:45:48,484 --> 00:45:50,361 His secret is out at least. 621 00:45:53,004 --> 00:45:54,960 You will not ask me my secret? 622 00:45:56,684 --> 00:45:59,835 Yes, you are wise, 623 00:45:59,924 --> 00:46:01,960 but I cannot be, 624 00:46:02,044 --> 00:46:07,755 - so...I must tell you. - No, please, don't tell me! 625 00:46:07,844 --> 00:46:11,553 Take a little time to think of what you are going to say. 626 00:46:11,644 --> 00:46:13,475 For once said, it cannot be unsaid! 627 00:46:20,444 --> 00:46:21,957 I will obey you. 628 00:46:33,964 --> 00:46:36,762 Wait. Wait! 629 00:46:36,844 --> 00:46:38,562 Please, stop! 630 00:46:40,164 --> 00:46:41,597 I am sorry. 631 00:46:44,204 --> 00:46:46,399 We are old friends. 632 00:46:48,004 --> 00:46:52,839 I will hear anything you want... about anyone. 633 00:46:52,924 --> 00:46:56,553 And I will tell you exactly what I think, 634 00:46:56,644 --> 00:46:59,112 as your friend. 635 00:46:59,204 --> 00:47:00,637 I don't... 636 00:47:04,644 --> 00:47:06,794 Friends indeed! 637 00:47:10,604 --> 00:47:12,913 I do want you to be honest. 638 00:47:13,004 --> 00:47:16,599 So, tell me. 639 00:47:19,404 --> 00:47:21,315 Have I no chance of succeeding? 640 00:47:24,684 --> 00:47:26,197 My dearest Emma... 641 00:47:28,644 --> 00:47:30,874 ...for that is what you always have been, 642 00:47:30,964 --> 00:47:32,920 and you always will be... 643 00:47:35,484 --> 00:47:38,203 My most beloved Emma. 644 00:47:39,964 --> 00:47:42,398 I cannot make speeches. 645 00:47:45,524 --> 00:47:50,678 If I loved you less, I might be able to talk about it more. 646 00:47:50,764 --> 00:47:52,880 But you know what I am. 647 00:47:54,724 --> 00:48:01,197 I have lectured you and scolded you... 648 00:48:01,284 --> 00:48:04,162 and you have borne it as no other woman would have. 649 00:48:04,244 --> 00:48:05,996 Can this be true? 650 00:48:06,084 --> 00:48:08,075 You'll get nothing but the truth from me. 651 00:48:11,804 --> 00:48:13,954 So tell me what you think. 652 00:48:28,524 --> 00:48:31,243 I find... 653 00:48:31,324 --> 00:48:33,440 I do not know what to think. 654 00:48:59,044 --> 00:49:01,194 Maybe I have Frank Churchill to thank 655 00:49:01,284 --> 00:49:04,196 for making me first aware of being in love with you. 656 00:49:05,844 --> 00:49:10,793 I have a feeling that it started the exact moment he returned home. 657 00:49:12,924 --> 00:49:15,996 I saw my life here in a different light. 658 00:49:17,764 --> 00:49:20,517 Exposed to others 659 00:49:20,604 --> 00:49:25,758 and, er, defenceless if they chose to plunder it. 660 00:49:29,724 --> 00:49:32,477 I knew after Box Hill. 661 00:49:38,444 --> 00:49:40,719 I went to London, 662 00:49:40,804 --> 00:49:43,762 so I could learn to be indifferent. 663 00:49:45,644 --> 00:49:49,080 But I chose the wrong place to try to forget you. 664 00:49:56,604 --> 00:49:59,277 I was talking to Harriet. 665 00:50:00,364 --> 00:50:01,638 Harriet? 666 00:50:01,724 --> 00:50:06,195 I do not mind what we talk of. We can talk of Harriet if you must. 667 00:50:06,284 --> 00:50:09,242 (GIGGLES) 668 00:50:11,364 --> 00:50:13,673 After talking to Harriet on a... 669 00:50:15,604 --> 00:50:17,993 ...on a secret matter of her heart... 670 00:50:21,084 --> 00:50:23,598 ...I examined my own heart 671 00:50:23,684 --> 00:50:26,198 and there you were. 672 00:50:27,724 --> 00:50:31,080 Never, I fear... 673 00:50:32,604 --> 00:50:34,560 ...to be removed. 674 00:50:51,284 --> 00:50:56,438 You know I love you and I always will, but we can never marry. 675 00:50:56,524 --> 00:50:57,957 That's all! 676 00:51:05,404 --> 00:51:07,759 Emma! Emma! 677 00:51:09,644 --> 00:51:12,078 Emma. Emma. 678 00:51:12,164 --> 00:51:14,962 You must know! I could never leave him! 679 00:51:16,124 --> 00:51:19,833 Of course. Your father. I too have been giving it some thought. 680 00:51:19,924 --> 00:51:22,438 He has spent the whole of my life terrified that this would happen, 681 00:51:22,524 --> 00:51:25,596 that I would be taken from Hartfield. He could not bear it! 682 00:51:25,684 --> 00:51:27,163 And I will not do it! 683 00:51:27,244 --> 00:51:30,361 As I said, as I said, I have been putting my mind to a solution. 684 00:51:30,444 --> 00:51:33,834 - There is no solution! - Well, I have been thinking. 685 00:51:33,924 --> 00:51:37,917 Now, my heart is here. 686 00:51:38,004 --> 00:51:41,599 And what does it matter where I live, if my heart 687 00:51:41,684 --> 00:51:43,163 is in the right place? 688 00:51:44,764 --> 00:51:48,552 I will move to Hartfield, for as long as necessary. 689 00:51:48,644 --> 00:51:52,762 You would do that...for me? 690 00:51:52,844 --> 00:51:56,757 I might walk back and forth a couple of times a day for my constitution. 691 00:51:58,324 --> 00:52:00,280 But... 692 00:52:00,364 --> 00:52:05,358 I would do far more, without a second thought. 693 00:52:12,724 --> 00:52:16,239 So...let us go and tell him. 694 00:52:17,364 --> 00:52:20,993 - What, now?! - Mmm, yes. Now. 695 00:52:55,444 --> 00:52:58,754 Oh. Oh! 696 00:52:58,844 --> 00:53:01,802 (LAUGHS AND SOBS) 697 00:53:06,204 --> 00:53:08,160 John! 698 00:53:13,324 --> 00:53:14,962 I have some news for you. 699 00:53:16,964 --> 00:53:18,682 I don't think you will like it. 700 00:53:21,164 --> 00:53:23,473 I, Harriet Smith, 701 00:53:23,564 --> 00:53:27,796 take thee, Robert Martin, to be my wedded husband. 702 00:53:29,404 --> 00:53:33,192 To have and to hold from this day forward, 703 00:53:33,284 --> 00:53:36,082 for better, for worse, 704 00:53:36,164 --> 00:53:39,122 for richer, for poorer. 705 00:53:48,404 --> 00:53:53,194 - I congratulate you on your choice. - Harriet! 706 00:54:03,644 --> 00:54:04,872 Tell me, Miss Woodhouse, 707 00:54:04,964 --> 00:54:07,603 you never did imagine this to be our story, did you? 708 00:54:09,604 --> 00:54:10,957 No, I did not. 709 00:54:11,044 --> 00:54:14,593 I have been soundly chastised by all I hold dear. 710 00:54:14,684 --> 00:54:17,756 Well, you are not entirely innocent. 711 00:54:17,844 --> 00:54:19,800 No. 712 00:54:19,884 --> 00:54:21,920 I am sorry. 713 00:54:25,324 --> 00:54:30,034 Look at her, isn't she divine? An angel sent to me on Earth. 714 00:54:31,164 --> 00:54:33,234 Then treat her well. 715 00:54:33,324 --> 00:54:36,157 Well, I cannot promise to be forever serious. 716 00:54:36,244 --> 00:54:37,677 But I will promise you that. 717 00:54:37,764 --> 00:54:40,722 (CHURCH BELLS RING) 718 00:54:44,204 --> 00:54:46,320 Mr Knightley. 719 00:54:48,124 --> 00:54:51,912 Wheel me over there. I want to see Mrs Weston's new baby. 720 00:54:55,164 --> 00:55:00,397 Isn't it marvellous? Mother has found her voice! 721 00:55:00,484 --> 00:55:04,079 I hope, at last, 722 00:55:04,164 --> 00:55:06,598 we can be friends. 723 00:55:06,684 --> 00:55:11,155 I have written and rewritten to you a thousand times to ask your forgiveness. 724 00:55:11,244 --> 00:55:12,233 It is of no matter. 725 00:55:13,924 --> 00:55:18,281 She is so beautiful. I mean, I do find that daughters are... 726 00:55:18,364 --> 00:55:20,753 When's the wedding? 727 00:55:20,844 --> 00:55:23,597 My father hopes never. 728 00:55:23,684 --> 00:55:25,993 I will still be engaged at 70! 729 00:55:27,524 --> 00:55:28,718 I was terribly worried... 730 00:55:45,764 --> 00:55:47,800 Is it time? 731 00:55:47,884 --> 00:55:49,078 Yes. 732 00:55:50,284 --> 00:55:53,993 - Are they waiting? - Yes. 733 00:55:55,084 --> 00:55:57,723 It's an eternity. 734 00:56:00,484 --> 00:56:03,840 Two weeks and then I'll be back. 735 00:56:04,964 --> 00:56:08,479 You still don't know where you're going? 736 00:56:08,564 --> 00:56:10,156 It's a surprise. 737 00:56:10,244 --> 00:56:11,723 (CLOCK CHIMES) 738 00:56:11,804 --> 00:56:13,954 Ah, you must be off. 739 00:56:14,044 --> 00:56:18,720 - Don't want to be driving... - After sundown. 740 00:56:20,724 --> 00:56:22,203 I'm sorry. 741 00:56:28,284 --> 00:56:32,402 Marvellous! So they're off on a mystery honeymoon 742 00:56:32,484 --> 00:56:35,317 while I get to protect the chickens. 743 00:56:37,124 --> 00:56:38,557 It is a miracle 744 00:56:38,644 --> 00:56:41,363 that Father was persuaded to let them go at all, ever. 745 00:56:41,444 --> 00:56:46,518 But there is a wolf about and we need a man to protect the chickens. 746 00:57:23,924 --> 00:57:24,913 Oh! 747 00:57:26,884 --> 00:57:28,840 The seaside!58072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.