All language subtitles for Young and Hungry s05e15 co 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,149 --> 00:00:09,483 Isn't it crazy how great life is? 2 00:00:11,453 --> 00:00:12,519 (MUFFLED RESPONSE) 3 00:00:13,856 --> 00:00:17,457 I had the most amazing morning with Josh, an amazing afternoon, 4 00:00:17,493 --> 00:00:20,393 and then we watched the sun set over the bay. Sofia, it was... 5 00:00:20,429 --> 00:00:21,528 Amazing? 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,629 Yeah. 7 00:00:22,664 --> 00:00:23,864 But enough about me. How was work? 8 00:00:23,899 --> 00:00:25,465 Didn't go. 9 00:00:25,501 --> 00:00:27,734 - Are you sick? - Nope. 10 00:00:29,471 --> 00:00:30,737 Uh, is it a holiday? 11 00:00:30,772 --> 00:00:33,473 It is for me. 12 00:00:33,509 --> 00:00:36,543 Oh my god! Happy Cinco De Mayo! 13 00:00:38,814 --> 00:00:41,548 It's not Cinco De Mayo, it's not even Mayo! 14 00:00:42,718 --> 00:00:44,784 Oh. Okay, then why are you sitting here all depressed? 15 00:00:44,820 --> 00:00:46,853 You seriously have no idea? 16 00:00:46,889 --> 00:00:48,959 Ahh! Sofia, come on, just tell me! 17 00:00:49,139 --> 00:00:52,207 I have to shower and change and pack, I'm spending the weekend... 18 00:00:52,242 --> 00:00:53,275 It's my birthday. 19 00:00:55,279 --> 00:00:57,546 Taking my best friend on a vacation! 20 00:01:00,117 --> 00:01:02,217 What? Where? 21 00:01:02,252 --> 00:01:04,219 Uh... 22 00:01:04,254 --> 00:01:05,253 Italy? 23 00:01:05,289 --> 00:01:06,388 Uhh! 24 00:01:06,423 --> 00:01:09,157 - Mexico? 25 00:01:09,193 --> 00:01:11,293 (LAUGHS) Look at your face! 26 00:01:11,328 --> 00:01:14,229 You totally thought I forgot! I was all, "Happy Cinco De Mayo!" 27 00:01:14,264 --> 00:01:17,199 And you were like, "It's not even Mayo!" 28 00:01:17,234 --> 00:01:19,886 Damn, I wish I was videoing you right now 29 00:01:19,897 --> 00:01:21,513 so you could see how tricked you look! 30 00:01:21,538 --> 00:01:24,072 Ooh! Where are we staying? 31 00:01:25,108 --> 00:01:28,176 - In Mexico! - Yay! (LAUGHS) 32 00:01:28,364 --> 00:01:33,173 33 00:01:33,253 --> 00:01:36,484 (THEME MUSIC PLAYING) 34 00:01:36,520 --> 00:01:39,054 ? She in the spotlight ? 35 00:01:39,089 --> 00:01:40,388 ? And she turn my head ? 36 00:01:40,424 --> 00:01:42,290 ? She run a red light ? 37 00:01:42,326 --> 00:01:44,359 ? 'Cause she bad like that ? 38 00:01:44,394 --> 00:01:47,162 ? I like that ooh, baby, ooh, baby ? 39 00:01:47,197 --> 00:01:51,099 ? Baby, I like that ooh, baby, ooh, baby ? 40 00:01:54,304 --> 00:01:55,870 Thank god it's Friday! 41 00:01:55,881 --> 00:01:57,405 Only six more hours 42 00:01:57,441 --> 00:01:59,274 of pretendin' to work! 43 00:01:59,309 --> 00:02:01,009 (DOORBELL RINGING) 44 00:02:01,044 --> 00:02:03,111 I... got it! 45 00:02:03,146 --> 00:02:05,013 (CHUCKLES EXCITEDLY) 46 00:02:06,216 --> 00:02:08,383 Oh, sweet, you got Yolanda a pizza. 47 00:02:10,487 --> 00:02:12,487 It's a Brunell, it's a painting. 48 00:02:12,522 --> 00:02:14,256 And it's the best three million dollars 49 00:02:14,291 --> 00:02:15,323 I've ever spent. 50 00:02:15,359 --> 00:02:16,358 Sorry the tip does not reflect 51 00:02:16,393 --> 00:02:18,393 the value of the item. 52 00:02:18,428 --> 00:02:20,228 Three million bucks on one painting? 53 00:02:20,264 --> 00:02:22,297 Oh, I got to see what you blew your money on. 54 00:02:22,332 --> 00:02:23,465 Let's open that sucker up! 55 00:02:23,500 --> 00:02:25,166 No! No, no, no, no, Gabi and I 56 00:02:25,202 --> 00:02:26,167 have this whole thing planned. 57 00:02:26,203 --> 00:02:27,269 After my Lasik eye surgery 58 00:02:27,304 --> 00:02:28,270 tomorrow, she's gonna nurse me 59 00:02:28,305 --> 00:02:29,304 back to health. 60 00:02:29,339 --> 00:02:30,338 Then we're gonna open this 61 00:02:30,374 --> 00:02:31,373 together, so I can view 62 00:02:31,408 --> 00:02:33,041 the two most beautiful things in my life. 63 00:02:33,076 --> 00:02:36,144 My Gabi... and my Brunell. 64 00:02:37,447 --> 00:02:38,480 Well, I'd like to view 65 00:02:38,515 --> 00:02:39,514 the two most beautiful things 66 00:02:39,549 --> 00:02:41,349 in my life, but your jeans aren't tight enough. 67 00:02:45,422 --> 00:02:47,222 Ohh. 68 00:02:47,257 --> 00:02:50,125 Hey, guess what I'm doing this weekend? 69 00:02:50,160 --> 00:02:52,060 I am spending the entire weekend... 70 00:02:52,095 --> 00:02:54,129 At my bedside, taking care of me after my surgery. 71 00:02:57,334 --> 00:02:58,433 Hell, yeah, I am, 72 00:02:58,468 --> 00:02:59,467 'cause you're gonna need help 73 00:02:59,503 --> 00:03:00,468 'cause of your operation, 74 00:03:00,504 --> 00:03:02,170 'cause I am your girlfriend and that's... 75 00:03:02,205 --> 00:03:04,205 You forgot about my laser eye surgery tomorrow. 76 00:03:04,241 --> 00:03:07,275 Ha-ha! Look at your face! 77 00:03:07,311 --> 00:03:09,010 Damn, I wish I was videoing you 78 00:03:09,046 --> 00:03:10,111 right now, so you could see 79 00:03:10,147 --> 00:03:11,313 how tricked you look! 80 00:03:12,449 --> 00:03:14,082 Okay, yes, I forgot. 81 00:03:14,117 --> 00:03:15,317 We had the entire weekend planned! 82 00:03:15,352 --> 00:03:17,185 I know, but if it makes you feel any better, 83 00:03:17,220 --> 00:03:19,087 I totally forgot Sofia's 25th birthday, 84 00:03:19,122 --> 00:03:21,156 and you should've seen her face, Josh, she looked so hurt. 85 00:03:21,191 --> 00:03:24,326 Hmm. Did it look anything like this? 86 00:03:24,361 --> 00:03:27,128 Well, hers is more hurt, yours is more mad. 87 00:03:28,298 --> 00:03:30,198 Which is why I'm so, so sorry. 88 00:03:30,233 --> 00:03:34,269 Look, I... I really gotta spend this weekend in Mexico with Sofia. 89 00:03:34,304 --> 00:03:36,471 Okay, now that's a hurt. Ooh! 90 00:03:36,506 --> 00:03:39,441 Mexico? Then who's gonna take care of me all weekend? 91 00:03:39,476 --> 00:03:41,142 Um... 92 00:03:43,480 --> 00:03:46,214 I'm really sorry, I'll just tell her we'll go next weekend. 93 00:03:46,249 --> 00:03:47,382 BOTH: Yes! 94 00:03:48,452 --> 00:03:50,085 You don't have to change your plans. 95 00:03:50,120 --> 00:03:52,520 BOTH: No! 96 00:03:52,556 --> 00:03:56,358 You are the sweetest boyfriend in the entire world. 97 00:03:56,393 --> 00:03:58,881 Oh, can I ask you for, um, one more favor, 98 00:03:58,892 --> 00:04:01,206 it's kinda the reason I came in early? 99 00:04:01,231 --> 00:04:03,031 - You were an hour late. - Early for me. 100 00:04:03,066 --> 00:04:05,367 What? 101 00:04:05,402 --> 00:04:08,370 It's a super long drive to Mexico, so can I leave now? 102 00:04:08,405 --> 00:04:11,172 I was gonna ask for the jet, but I don't wanna take advantage. 103 00:04:20,217 --> 00:04:24,486 Oh my god, is this gorgeous or what? 104 00:04:24,521 --> 00:04:27,446 When I called, three months ago, they said 105 00:04:27,457 --> 00:04:28,500 this was the best time to come to Mexico, 106 00:04:28,525 --> 00:04:31,159 so that's why I booked it when I called three months ago. 107 00:04:32,262 --> 00:04:34,095 Oh, I'm sorry, were you talking to me? 108 00:04:34,131 --> 00:04:35,130 Because for the past nine hours 109 00:04:35,165 --> 00:04:36,464 in the car you were on the phone with Josh. 110 00:04:36,500 --> 00:04:38,433 Oh, was it that much? 111 00:04:38,468 --> 00:04:40,502 - Mm-hm. - I'm really sorry. 112 00:04:40,537 --> 00:04:42,237 The only reason I kept calling him 113 00:04:42,272 --> 00:04:45,172 is because he was so mad at... himself, 114 00:04:45,183 --> 00:04:48,453 for... forgetting that I told him 115 00:04:48,503 --> 00:04:50,336 I was going away this weekend for your birthday. 116 00:04:50,347 --> 00:04:52,293 But, doesn't matter anymore, because now I 117 00:04:52,304 --> 00:04:54,159 can devote every second of this vacation 118 00:04:54,184 --> 00:04:55,283 to you. 119 00:04:55,318 --> 00:04:58,286 - So, go relax, I'll check us in. - Fine. I'm gonna go pee. 120 00:04:59,523 --> 00:05:02,056 Hi. I'm checking in for Gabi Diamond. 121 00:05:02,092 --> 00:05:03,491 Ah, yes, you called yesterday. 122 00:05:03,527 --> 00:05:08,263 Shh, shh! No, no, I confirmed yesterday, I called three months ago! 123 00:05:08,298 --> 00:05:10,398 No, you didn't. 124 00:05:10,434 --> 00:05:13,134 I remember you begging and crying... 125 00:05:13,170 --> 00:05:15,270 Okay, I'm sorry, does "Shh" mean something different in Spanish? 126 00:05:15,305 --> 00:05:17,272 Because in English, it means "Please help me, 127 00:05:17,307 --> 00:05:19,040 I forgot my best friend's birthday. 128 00:05:19,075 --> 00:05:23,077 Okay, now here is my credit card, and, uh, if it gets declined, 129 00:05:23,113 --> 00:05:25,013 please don't cut it in half. 130 00:05:27,083 --> 00:05:29,284 (CLEARS THROAT) 131 00:05:29,319 --> 00:05:31,319 (LINE TRILLING) 132 00:05:31,354 --> 00:05:33,288 (PHONE RINGING) 133 00:05:33,361 --> 00:05:35,161 Hi. 134 00:05:35,400 --> 00:05:36,624 Hi. I'm just calling to tell you 135 00:05:36,660 --> 00:05:37,786 that I can't call you anymore. I have 136 00:05:37,846 --> 00:05:39,337 to make this weekend all about Sofia. 137 00:05:39,362 --> 00:05:40,865 But she went to go pee, so I have a little 138 00:05:40,876 --> 00:05:42,273 extra time to tell you that I miss you, 139 00:05:42,318 --> 00:05:44,318 and I am so sorry one more time. 140 00:05:44,334 --> 00:05:47,402 I miss you, too. But it'll be fine. 141 00:05:47,437 --> 00:05:48,992 Elliot and Yolanda just came over, and you 142 00:05:49,003 --> 00:05:50,448 know how they love taking care of me. 143 00:05:50,474 --> 00:05:52,273 Love it. 144 00:05:54,110 --> 00:05:56,277 But, uh, I'll just... I'll see you when you get back. 145 00:05:56,313 --> 00:06:02,083 Or not, not sure if you know, but they're shooting a laser into my eye! 146 00:06:02,118 --> 00:06:04,285 You're gonna be fine, you just need something to help calm you down. 147 00:06:04,321 --> 00:06:06,120 Go look through Yolanda's purse. 148 00:06:06,156 --> 00:06:12,393 (LAUGHS) You know, this is why I love you, because you always 149 00:06:12,429 --> 00:06:14,329 seem to make me feel better. 150 00:06:14,364 --> 00:06:15,396 You know? 151 00:06:21,104 --> 00:06:23,238 Ohh. I wish I was there, too. But I have to be here, 152 00:06:23,273 --> 00:06:25,306 and I have to make this weekend all about Sofia. 153 00:06:25,342 --> 00:06:27,342 Because if she ever forgot my birthday, 154 00:06:27,377 --> 00:06:30,245 I would think she was a total bitch. 155 00:06:30,280 --> 00:06:31,479 SOFIA: You bitch! 156 00:06:33,316 --> 00:06:35,116 Gotta go. 157 00:06:35,151 --> 00:06:37,418 I knew it. I had a feeling you forgot in the apartment. 158 00:06:37,454 --> 00:06:39,254 Who forgets their best friend's birthday? 159 00:06:39,289 --> 00:06:41,343 What? I said, if... if you forgot my 160 00:06:41,354 --> 00:06:44,035 birthday, not that I forgot your birthday. 161 00:06:44,060 --> 00:06:47,195 Oh, really? Okay, Marisol, when did she make this reservation? 162 00:06:47,230 --> 00:06:49,297 - Don't say anything, Marisol. - Dime, Marisol. 163 00:06:49,332 --> 00:06:53,034 Don't dime, Marisol, don't you dare dime. 164 00:06:53,069 --> 00:06:55,403 You know what? You don't have to tell me when she made this reservation. 165 00:06:55,438 --> 00:06:57,505 I know when you did it. You did it last night. 166 00:06:57,541 --> 00:06:58,506 Correcto. 167 00:07:01,444 --> 00:07:02,561 Okay, look, I forgot. 168 00:07:02,572 --> 00:07:05,123 - But it's only because I... - You're selfish. 169 00:07:05,148 --> 00:07:07,315 You only think about you and your boyfriend, and you didn't even wanna 170 00:07:07,350 --> 00:07:08,449 be here with me. 171 00:07:08,485 --> 00:07:10,285 What? Where did you get that? 172 00:07:10,320 --> 00:07:12,186 I just heard you tell Josh. 173 00:07:12,222 --> 00:07:13,354 Did you even pee? 174 00:07:15,125 --> 00:07:17,458 Look, I only said that to make him feel better 175 00:07:17,494 --> 00:07:19,394 because I forgot his eye surgery. 176 00:07:20,430 --> 00:07:22,030 You know what made me feel better? 177 00:07:22,065 --> 00:07:23,398 The fact that you remembered my birthday, 178 00:07:23,433 --> 00:07:25,333 and that you planned this amazing trip, 179 00:07:25,368 --> 00:07:27,335 and that you finally wanted to spend some time with me, 180 00:07:27,370 --> 00:07:29,003 but it turns out you didn't. 181 00:07:29,039 --> 00:07:29,736 Yes, I did! 182 00:07:29,776 --> 00:07:31,115 Is that why you were FaceTiming with Josh 183 00:07:31,141 --> 00:07:32,440 the entire ride over here? 184 00:07:32,475 --> 00:07:36,010 Gabi, like, you don't think that I wanna do that with my boyfriend? 185 00:07:36,046 --> 00:07:37,863 But I would never do that to you, and, 186 00:07:37,874 --> 00:07:40,024 also, oh yeah, I don't have a boyfriend. 187 00:07:40,050 --> 00:07:41,282 Or a best friend. 188 00:07:41,318 --> 00:07:43,184 It's my 25th birthday and I have no one. 189 00:07:53,250 --> 00:07:55,317 Get up, get up! (KICKING COUCH) 190 00:07:55,352 --> 00:07:56,552 What? What? 191 00:07:56,587 --> 00:07:58,287 Where am I? 192 00:07:58,322 --> 00:08:01,323 You're in Mexico, in my lobby, where you slept the whole night 193 00:08:01,358 --> 00:08:03,158 because your best friend hates you. 194 00:08:04,228 --> 00:08:07,362 Oh, yeah. It's all coming back to me. 195 00:08:07,398 --> 00:08:09,198 What am I gonna do? 196 00:08:09,233 --> 00:08:12,568 Well, this is just off the top of my head, but, why don't you 197 00:08:12,603 --> 00:08:16,305 make it up to her by giving her the perfect day! 198 00:08:17,408 --> 00:08:22,244 Wow! Scuba diving, ziplining, horseback riding, 199 00:08:22,279 --> 00:08:24,346 jet skiing, (GASPS) tequila tasting! 200 00:08:24,381 --> 00:08:26,315 - Mm-hm. - Wow, this is perfect. 201 00:08:26,350 --> 00:08:28,150 - Mm-hm. - How much for everything? 202 00:08:28,185 --> 00:08:30,586 Well, it's hard to put a price on friendship, 203 00:08:30,621 --> 00:08:34,323 but... $900. 204 00:08:34,358 --> 00:08:37,359 I'm sleepin' on your frickin' lobby couch, you think I can afford that? 205 00:08:39,263 --> 00:08:40,596 Ugh! 206 00:08:40,631 --> 00:08:43,432 Now you're sad. This moves me. 207 00:08:45,302 --> 00:08:49,505 How about, you make it a day at the beach! 208 00:08:49,540 --> 00:08:53,308 Huh? With a nice handwoven blanket, some sombreros and sunglasses, 209 00:08:53,344 --> 00:08:55,210 and a nice bottle of tequila. 210 00:08:55,246 --> 00:08:58,547 All for the low price of... How much do you have in cash? 211 00:08:58,582 --> 00:09:02,217 - Twenty-two dollars. - Twenty-two dollars! 212 00:09:02,253 --> 00:09:05,154 Juancarlo! 213 00:09:05,189 --> 00:09:09,391 Juancarlo, the se�orita would like to buy some birthday presents for her friend. 214 00:09:09,426 --> 00:09:15,364 So how about some blankets, right? Or maybe some, uh, sombreros? 215 00:09:15,399 --> 00:09:17,533 Or some nice sunglasses? 216 00:09:19,370 --> 00:09:21,236 Do you see anything your friend might like? 217 00:09:26,143 --> 00:09:27,543 That depends. Do you have a girlfriend? 218 00:09:27,578 --> 00:09:29,444 - No. - Then yes. 219 00:09:35,219 --> 00:09:38,453 No, seriously, Elliot, it was so scary. 220 00:09:38,489 --> 00:09:43,358 Okay, Josh. They shot a laser in your eye. 221 00:09:43,394 --> 00:09:45,260 Okay, let's take off your shoes. 222 00:09:45,296 --> 00:09:46,528 Great. Now your pants. 223 00:09:46,564 --> 00:09:50,332 Elliot? They gave me Xanax, not a roofie. 224 00:09:53,170 --> 00:09:54,403 If I need anything... 225 00:09:54,438 --> 00:09:56,271 (RINGING BELL) 226 00:09:56,307 --> 00:09:58,140 I will my ring my bell. 227 00:09:58,175 --> 00:09:59,508 Sounds perfect. 228 00:10:04,648 --> 00:10:09,484 Mm. Mm, mm, mm, mm. Check out this get well pasta Gabi left for Josh. 229 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 You want cheese on the half I stole for you? 230 00:10:12,556 --> 00:10:14,389 Make it happen, bitch! 231 00:10:14,425 --> 00:10:16,525 (LAUGHING) 232 00:10:16,560 --> 00:10:18,227 You know what gets me? 233 00:10:18,262 --> 00:10:19,394 Uh... 234 00:10:19,430 --> 00:10:20,629 Damn, this is good. 235 00:10:23,267 --> 00:10:25,267 Josh can afford a three-million-dollar painting, 236 00:10:25,302 --> 00:10:27,402 but he can't afford to hire someone to take care of him 237 00:10:27,438 --> 00:10:28,604 for two frickin' days? 238 00:10:28,639 --> 00:10:30,439 What the hell does a... 239 00:10:30,474 --> 00:10:31,607 This is good... 240 00:10:33,577 --> 00:10:36,245 Three-million-dollar painting look like anyway? 241 00:10:36,280 --> 00:10:39,481 Whoa, whoa, whoa, whoa! Josh said do not open that until he can see it! 242 00:10:39,516 --> 00:10:41,583 But I'm bored! 243 00:10:44,655 --> 00:10:46,555 Ooh! It's a nude! 244 00:10:46,590 --> 00:10:48,423 Ew, it's a she-nude! 245 00:10:49,526 --> 00:10:51,393 Well, you know what would make 246 00:10:51,428 --> 00:10:53,462 this three-million-dollar painting more interesting? 247 00:10:53,497 --> 00:10:57,633 A thousand-dollar bottle... of champagne! 248 00:10:57,668 --> 00:10:59,468 Make it happen, bitch! 249 00:11:01,472 --> 00:11:04,273 See? This is why I'm gay. 250 00:11:04,308 --> 00:11:06,308 I almost can't eat. 251 00:11:06,343 --> 00:11:07,542 Almost. 252 00:11:07,578 --> 00:11:09,278 - (CORK POPPING) - (GASPS) 253 00:11:14,285 --> 00:11:16,184 My pasta! 254 00:11:16,220 --> 00:11:18,553 The Brunell! 255 00:11:18,589 --> 00:11:20,522 How can we blame this on Gabi? 256 00:11:27,431 --> 00:11:30,332 Hey, Sofi... Hey, wait a minute. 257 00:11:30,367 --> 00:11:31,400 Why do you have your luggage? 258 00:11:31,435 --> 00:11:33,368 Because I'm checking out. And going home. 259 00:11:33,404 --> 00:11:35,270 And never believing anything you say ever again. 260 00:11:35,306 --> 00:11:36,371 (BELL RINGS) 261 00:11:36,407 --> 00:11:37,639 Okay, come on, Sofia, it's your birthday weekend. 262 00:11:37,675 --> 00:11:40,375 I mean, do you really wanna drive in a sweaty car, 263 00:11:40,411 --> 00:11:43,412 for nine hours when you could be spending a beautiful day at the beach, 264 00:11:43,447 --> 00:11:45,347 sipping tequila, and getting serenaded 265 00:11:45,382 --> 00:11:46,648 with a (LOUDER) "Happy Birthday Song"? 266 00:11:46,684 --> 00:11:50,285 I am not in the mood for tequila, or the beach, 267 00:11:50,321 --> 00:11:52,187 and I'm certainly not in the mood for a... 268 00:11:52,222 --> 00:11:53,455 (STRUMMING GUITAR) 269 00:11:54,558 --> 00:11:56,191 Well, maybe one song. 270 00:11:57,428 --> 00:12:03,231 ? Feliz cumplea�os a ti Feliz cumplea�os a ti ? 271 00:12:03,267 --> 00:12:09,404 ? Feliz cumplea�os querida Sofia Maria Consuela Rafaella Rodriguez ? 272 00:12:09,440 --> 00:12:12,407 ? Feliz cumplea�os a ti ? 273 00:12:14,178 --> 00:12:16,378 I am Juancarlo Rodriguez. 274 00:12:19,516 --> 00:12:21,483 Please God, don't let us be related. 275 00:12:24,288 --> 00:12:25,620 Beautiful and funny. 276 00:12:25,656 --> 00:12:27,389 - (SOFIA LAUGHS) - And now I am angry. 277 00:12:27,424 --> 00:12:29,358 I'm sorry. I don't know what I did, but I'm sorry. 278 00:12:29,393 --> 00:12:31,526 No, I'm angry that I have to go back to the beach 279 00:12:31,562 --> 00:12:33,362 to sell my souvenirs. 280 00:12:33,397 --> 00:12:34,529 Can I buy you a drink later? 281 00:12:34,565 --> 00:12:37,432 Wait! Wait, wait, wait, no, no! 282 00:12:37,468 --> 00:12:40,169 I... I will sell your souvenirs, because, 283 00:12:40,180 --> 00:12:41,580 I love you so much, Sofia, and I will do anything 284 00:12:41,605 --> 00:12:44,206 for you, including selling souvenirs. 285 00:12:44,241 --> 00:12:49,177 Okay? So, I love you. Happy Birthday, my still best friend, I hope. 286 00:12:51,615 --> 00:12:54,375 And they say we take all their jobs. 287 00:12:57,935 --> 00:13:00,902 Let us toast to your friend, who gave us this time together. 288 00:13:01,330 --> 00:13:04,265 I actually will toast to her because I like her now. 289 00:13:04,720 --> 00:13:06,386 I like her friend more. 290 00:13:08,289 --> 00:13:11,323 I want to know everything about you. 291 00:13:11,358 --> 00:13:15,427 Okay. (QUICKLY) I was born in Fort Lauderdale 25 years and two days ago, 292 00:13:15,462 --> 00:13:16,983 my parents are Dominican, I have a business 293 00:13:16,994 --> 00:13:18,340 degree from the University of Florida, 294 00:13:18,365 --> 00:13:23,702 go Gators. And I've never sat across from anyone so beautiful. 295 00:13:23,737 --> 00:13:25,504 Oh, and my favorite food is cereal. 296 00:13:26,640 --> 00:13:28,307 We have something in common. 297 00:13:28,342 --> 00:13:29,708 You like cereal too? 298 00:13:31,545 --> 00:13:34,580 I too, have never sat across from anyone so beautiful. 299 00:13:34,615 --> 00:13:36,548 (GIGGLING) 300 00:13:38,552 --> 00:13:40,285 Can I ask you something? 301 00:13:40,321 --> 00:13:41,286 Anything. 302 00:13:41,322 --> 00:13:43,522 Did Gabi pay for you? 303 00:13:43,557 --> 00:13:46,458 Because I'm totally cool if she did, um, I just need to know. 304 00:13:46,493 --> 00:13:48,660 No, I make my money selling things on the beach. 305 00:13:48,696 --> 00:13:52,331 And I also perform from time to time. Like right now. 306 00:13:52,366 --> 00:13:53,699 (GIGGLING) 307 00:13:58,505 --> 00:14:03,542 ? Sofia bonita mi chica favorita ? 308 00:14:04,645 --> 00:14:07,212 ? When the moon lights her hair ? 309 00:14:07,248 --> 00:14:09,281 ? Los hombres will stare ? 310 00:14:09,316 --> 00:14:12,384 ? At the girl from Fort Lauderdale ? 311 00:14:13,520 --> 00:14:19,258 ? Sofia, Dominican queen, Florida Gator ? 312 00:14:21,495 --> 00:14:22,628 May I kiss you? 313 00:14:26,433 --> 00:14:28,700 - May I? - Oh, you're asking. (LAUGHS) 314 00:14:28,736 --> 00:14:31,270 I thought it was part of the song. Yes. 315 00:14:31,305 --> 00:14:33,238 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 316 00:14:37,745 --> 00:14:41,513 I can't believe you got it all out! What did you use? 317 00:14:41,548 --> 00:14:44,283 Well, I started off with club soda. 318 00:14:44,318 --> 00:14:46,351 Then I realized I needed somethin' stronger. 319 00:14:46,387 --> 00:14:48,654 - What? - Vodka. 320 00:14:50,758 --> 00:14:53,392 Well, that explains the olive. 321 00:14:55,362 --> 00:14:57,529 Oh, damn. You missed a spot. 322 00:14:57,564 --> 00:14:58,597 Oh. 323 00:15:01,468 --> 00:15:03,201 (ELLIOT GASPS) 324 00:15:05,779 --> 00:15:06,945 Got it. 325 00:15:07,708 --> 00:15:09,608 JOSH: Hey, guys? Where's my bell? 326 00:15:09,643 --> 00:15:11,576 I thought it was on the table. 327 00:15:13,647 --> 00:15:15,213 Good luck, bitch. 328 00:15:16,550 --> 00:15:19,584 Josh! What are you doin' outta bed? 329 00:15:19,620 --> 00:15:21,386 Well, my vision's kinda comin' back, I mean, 330 00:15:21,422 --> 00:15:23,288 things are still a little blurry, but I can get around. 331 00:15:23,324 --> 00:15:24,690 - Hmm. - Oh! 332 00:15:24,725 --> 00:15:27,426 Did you guys set up my Brunell so it'd be the first thing I see? 333 00:15:27,461 --> 00:15:28,627 - Uh... - You guys are the best! 334 00:15:28,662 --> 00:15:30,228 Uh, I thought you wanted your vision 335 00:15:30,264 --> 00:15:31,697 to be perfect before you saw this! 336 00:15:31,732 --> 00:15:33,665 Yeah, I di... I did, but I can't wait! 337 00:15:33,701 --> 00:15:36,368 Oh my damn! Oh my damn! 338 00:15:38,639 --> 00:15:39,705 Oh my god! 339 00:15:41,475 --> 00:15:43,408 This is incredible! 340 00:15:43,444 --> 00:15:44,543 Oh my damn! 341 00:15:48,415 --> 00:15:51,249 Uh, Josh, you know what? You should go get some more rest. 342 00:15:51,285 --> 00:15:52,417 Yeah, you know what? You're right. 343 00:15:52,453 --> 00:15:53,618 - Wait! - What? 344 00:15:55,289 --> 00:15:56,688 See how the eyes seem to follow you across the room? 345 00:15:58,292 --> 00:16:00,425 That's how you know it's a Brunell. 346 00:16:05,499 --> 00:16:08,400 Here. It's on the house. Congratulations. 347 00:16:08,435 --> 00:16:09,668 For what? 348 00:16:09,703 --> 00:16:11,536 I think your friend forgives you. 349 00:16:11,572 --> 00:16:13,572 I walked by her room, and I heard her forgiving you 350 00:16:13,607 --> 00:16:14,606 multiple times. 351 00:16:14,641 --> 00:16:17,576 Oh... thank you, God. 352 00:16:17,611 --> 00:16:20,312 Yeah, like that, but louder. 353 00:16:22,683 --> 00:16:24,683 Say it again. Say it again! 354 00:16:24,718 --> 00:16:28,587 - Florida Gators. - Ahh. (LAUGHS) 355 00:16:28,622 --> 00:16:31,390 Juancarlo, thank you for making this the best birthday 356 00:16:31,425 --> 00:16:32,624 I've ever had. 357 00:16:32,659 --> 00:16:34,292 And ever will have. 358 00:16:34,328 --> 00:16:35,494 I have a gift for you. 359 00:16:35,529 --> 00:16:36,695 I made it while you slept. 360 00:16:38,265 --> 00:16:39,631 If you put it to your ear, 361 00:16:39,666 --> 00:16:42,768 you can hear me whisper, "Te quiero, mi amor." 362 00:16:42,803 --> 00:16:44,770 I hear it. 363 00:16:46,673 --> 00:16:48,573 (SLURPING NOISE) 364 00:16:50,811 --> 00:16:55,514 Gabi... I love you. And a little bit I hate you. 365 00:16:55,549 --> 00:16:56,849 Wait a minute, after this, you're still 366 00:16:56,860 --> 00:16:58,326 mad at me for forgetting your birthday? 367 00:16:58,352 --> 00:17:00,585 No, I'm mad at you for giving me a gift I have to return. 368 00:17:01,622 --> 00:17:03,488 Oh! I forgot my cell phone in my room. 369 00:17:03,524 --> 00:17:05,624 I need it so I can FaceTime you when I'm home! 370 00:17:05,659 --> 00:17:07,726 I finally have someone to FaceTime! 371 00:17:09,430 --> 00:17:11,663 Ah! Juancarlo. 372 00:17:11,698 --> 00:17:14,499 You totally saved the d�a. 373 00:17:14,535 --> 00:17:17,302 And you are gonna be so happy with me 374 00:17:17,337 --> 00:17:18,670 because I sold... 375 00:17:18,705 --> 00:17:21,306 everything! 376 00:17:21,341 --> 00:17:22,541 Well, except for this puppet. 377 00:17:22,576 --> 00:17:24,709 No one ever buys the puppet! 378 00:17:26,713 --> 00:17:29,481 Wow! You're amazing! 379 00:17:29,516 --> 00:17:31,450 Gabi, thank you so much. 380 00:17:31,485 --> 00:17:34,386 You introduced me to the most incredible woman I have ever met. 381 00:17:34,421 --> 00:17:36,588 And now, with this money, I can afford to buy a data plan 382 00:17:36,623 --> 00:17:38,657 to FaceTime with Sofia for a whole month. 383 00:17:38,692 --> 00:17:40,425 Wait, why... why only a month? 384 00:17:40,461 --> 00:17:42,694 Judging by what I just saw, she's gonna want a lot more time than that. 385 00:17:42,729 --> 00:17:44,232 Maybe I can stretch it out for two 386 00:17:44,243 --> 00:17:46,408 months if I can sell that damn puppet. 387 00:17:47,568 --> 00:17:52,437 Gabi, what does it mean when Sofia says I am her Josh? 388 00:17:52,473 --> 00:17:57,542 Oh... oh my god. This is so sad. 389 00:17:57,578 --> 00:17:59,478 Sofia's gonna miss you so much. 390 00:17:59,513 --> 00:18:00,821 I mean, I wish we could just pack you 391 00:18:00,832 --> 00:18:02,457 up in our car and take you with us. 392 00:18:10,624 --> 00:18:13,492 You're so lucky that you get to see your boyfriend soon. 393 00:18:13,527 --> 00:18:19,364 When we cross this border in 300 feet, I will never see Juancarlo again. 394 00:18:19,399 --> 00:18:21,700 Hm. You don't know that. 395 00:18:21,735 --> 00:18:23,906 Oh, come on, Gabi, you know how it goes. 396 00:18:23,952 --> 00:18:26,471 You meet someone on vacation, you have a fling, 397 00:18:26,507 --> 00:18:29,541 he gives you flowers, a necklace, the best orgasm you've ever had, 398 00:18:29,576 --> 00:18:31,443 and then you go home and never see each other again. 399 00:18:31,478 --> 00:18:32,611 Hm. 400 00:18:32,646 --> 00:18:35,413 Maybe you will. 401 00:18:35,449 --> 00:18:36,481 Why do you keep talking like that? 402 00:18:36,517 --> 00:18:37,582 Like what? 403 00:18:38,619 --> 00:18:40,485 Forget it. 404 00:18:40,521 --> 00:18:43,421 Well, it's almost our turn. 405 00:18:43,457 --> 00:18:45,490 Adios, Juancarlo. 406 00:18:45,526 --> 00:18:47,759 Yes. Adios, Juancarlo. 407 00:18:50,631 --> 00:18:53,712 Hm. You know, I don't remember all these border 408 00:18:53,723 --> 00:18:56,545 patrol guys with, like, guns and angry dogs 409 00:18:56,570 --> 00:18:57,669 and stuff when we came in. 410 00:18:57,704 --> 00:18:59,471 - What's all that about? - (SCOFFS) 411 00:18:59,506 --> 00:19:02,307 Well, it's a lot easier to get into Mexico than to get out. 412 00:19:02,342 --> 00:19:04,342 That's why the line's so long. They check every car. 413 00:19:06,580 --> 00:19:08,480 They do? 414 00:19:08,515 --> 00:19:11,683 Yeah. Relax, Gabi, we have nothing to hide. 415 00:19:11,718 --> 00:19:13,451 Unless you're smuggling something. 416 00:19:14,721 --> 00:19:16,354 (LAUGHS) 417 00:19:31,511 --> 00:19:34,646 I don't know how I did it, but I did it. 418 00:19:34,681 --> 00:19:37,582 He won't notice a thing. 419 00:19:37,617 --> 00:19:41,352 Behold, my masterpiece. 420 00:19:43,423 --> 00:19:44,489 What the hell is that? 421 00:19:44,524 --> 00:19:45,557 What? 422 00:19:45,592 --> 00:19:46,658 Sure, I didn't 423 00:19:46,693 --> 00:19:47,659 nail the eyebrows, 424 00:19:47,694 --> 00:19:48,693 but doesn't it 425 00:19:48,728 --> 00:19:49,727 look like the original? 426 00:19:49,763 --> 00:19:51,596 Oh, we're screwed! 427 00:19:51,631 --> 00:19:53,565 And I just leased a new Buick! 428 00:19:55,635 --> 00:19:58,736 JOSH: Hey, guys! Guess who has twenty-twenty vision again? 429 00:19:58,772 --> 00:20:00,572 Quick! Plan B! 430 00:20:00,607 --> 00:20:01,606 And I cannot wait 431 00:20:01,641 --> 00:20:02,674 to see my Brunell... Oh! 432 00:20:04,578 --> 00:20:06,511 Oh, no! 433 00:20:06,546 --> 00:20:10,481 Your mint condition painting! 434 00:20:10,517 --> 00:20:13,718 Oh, honey! 435 00:20:13,753 --> 00:20:15,520 You slipped and fell. 436 00:20:15,555 --> 00:20:17,755 Maybe you're... you're still a little disoriented. 437 00:20:17,791 --> 00:20:19,657 Oh, man. 438 00:20:19,693 --> 00:20:21,426 I feel so stupid. 439 00:20:23,496 --> 00:20:24,562 Well... 440 00:20:24,598 --> 00:20:26,431 I guess we need to call the insurance company. 441 00:20:26,466 --> 00:20:28,399 It's insured? 442 00:20:29,436 --> 00:20:30,735 Yeah. Remember when I bought it, 443 00:20:30,770 --> 00:20:32,303 I asked you to get it insured? 444 00:20:32,339 --> 00:20:35,573 Uh-huh. Uh-huh. Ahh! 445 00:20:37,444 --> 00:20:38,543 Time to drown my sorrows. 446 00:20:38,578 --> 00:20:40,411 Yolanda, will you get me that thousand-dollar bottle 447 00:20:40,447 --> 00:20:41,446 of champagne out of the fridge? 448 00:20:41,481 --> 00:20:43,548 Uh-huh. Uh-huh. 449 00:20:43,583 --> 00:20:45,617 Wahh! 450 00:20:47,687 --> 00:20:49,454 Well, at least I have the pasta 451 00:20:49,502 --> 00:20:50,735 Gabi made for me. 452 00:20:50,796 --> 00:20:54,122 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 453 00:20:54,172 --> 00:20:58,722 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.