All language subtitles for Young and Hungry s05e02 Young & Valentines Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,221 --> 00:00:03,521 Uck! I hate Valentine's Day. 2 00:00:03,556 --> 00:00:05,724 Why? Oh... 3 00:00:05,759 --> 00:00:06,959 because of your life. 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,206 - What are you looking for? - Flowers from Kendrick's, 5 00:00:12,212 --> 00:00:13,598 chocolates from an ex, 6 00:00:13,604 --> 00:00:16,004 a poem from the homeless guy who sleeps on the fire escape... 7 00:00:16,009 --> 00:00:17,311 anything, I'm desperate. 8 00:00:17,533 --> 00:00:20,264 Well, they're not from a man, 9 00:00:20,270 --> 00:00:22,456 but guess who did get you chocolates? 10 00:00:22,462 --> 00:00:24,634 - You? - Yes! 11 00:00:24,640 --> 00:00:26,515 C'mon, cheer up, sunshine! 12 00:00:26,521 --> 00:00:28,041 Valentine's Day can never be that bad, 13 00:00:28,046 --> 00:00:29,814 because we'll always have each other. 14 00:00:29,820 --> 00:00:31,132 And stop smiling, okay? 15 00:00:31,138 --> 00:00:33,258 You're just happy because you have a man in your life. 16 00:00:33,263 --> 00:00:35,141 I do not have a man in my life, 17 00:00:35,147 --> 00:00:37,318 I have a Josh, and we have a strictly 18 00:00:37,324 --> 00:00:38,755 punch-card relationship. 19 00:00:39,128 --> 00:00:41,840 Hmm... so you guys aren't going to do anything romantic tonight? 20 00:00:41,846 --> 00:00:43,806 That's right! People get crazy on Valentine's Day, 21 00:00:43,812 --> 00:00:46,332 and because we're not a couple, we're not going to celebrate it. 22 00:00:46,337 --> 00:00:48,426 No gifts, no romance, no mush. 23 00:00:48,432 --> 00:00:49,898 What's up with your box? 24 00:00:49,904 --> 00:00:52,523 (scoffs) My box is not going anywhere near Josh no... 25 00:00:52,529 --> 00:00:53,862 Oh, this box. 26 00:00:54,910 --> 00:00:58,545 Well, Alan asked me to make a surprise dinner for Elliot, 27 00:00:58,551 --> 00:01:00,421 and, me, I am looking forward to spending 28 00:01:00,427 --> 00:01:02,705 a booze-filled night with you and Yolanda, 29 00:01:02,711 --> 00:01:04,135 my gal-entines. 30 00:01:04,842 --> 00:01:06,042 Uck. 31 00:01:06,760 --> 00:01:08,461 Where the hell have you guys been? 32 00:01:08,467 --> 00:01:10,534 We were supposed to start drinking at 9:00. 33 00:01:10,540 --> 00:01:11,769 P.M. 34 00:01:13,268 --> 00:01:14,757 Oh my damn! 35 00:01:15,159 --> 00:01:16,850 I'm gonna need a ride to work. 36 00:01:17,015 --> 00:01:20,015 (theme music playing) 37 00:01:24,209 --> 00:01:26,401 She's in the spotlight 38 00:01:26,415 --> 00:01:28,072 And she turned my head 39 00:01:28,078 --> 00:01:30,102 She'd run a red light 40 00:01:30,108 --> 00:01:31,883 'Cause she's bad like that 41 00:01:31,889 --> 00:01:35,635 I like that ooh, baby, ooh, baby, baby 42 00:01:35,641 --> 00:01:39,141 - I like that ooh, baby ooh, baby - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com 43 00:01:39,495 --> 00:01:41,929 My pleasure, Alan. Elliot's gonna love it. 44 00:01:41,935 --> 00:01:44,510 It's super cute. It's got all your favorite foods in it. 45 00:01:44,516 --> 00:01:47,151 I call it, "Eat, Gay, Love." 46 00:01:47,995 --> 00:01:49,807 - Isn't that fun... Hello? - (line clicks) 47 00:01:51,566 --> 00:01:52,766 What you got there? 48 00:01:52,771 --> 00:01:54,100 Um, nothing. 49 00:01:54,106 --> 00:01:56,026 - It looks like a gift. - Why would you say that? 50 00:01:56,031 --> 00:01:58,692 'Cause it's a box with a big bow on it. Who's it for? Spill it! 51 00:01:59,043 --> 00:02:02,178 Um, huh, Josh, it's... it's for Josh. 52 00:02:02,184 --> 00:02:04,817 It's a little Valentine's Day gift that I got for him, 53 00:02:04,823 --> 00:02:06,651 but don't tell him. It'll ruin everything. 54 00:02:06,657 --> 00:02:09,225 Please, I can keep a secret. 55 00:02:09,231 --> 00:02:11,127 Just ask my high school tennis coach. 56 00:02:13,343 --> 00:02:15,143 Hey, did Gabi leave for the grocery store yet? 57 00:02:15,149 --> 00:02:16,860 Fine, I'll tell you. 58 00:02:18,139 --> 00:02:20,444 Gabi has a Valentine's Day gift for you. 59 00:02:20,530 --> 00:02:22,147 (snickers) What? No, she doesn't. 60 00:02:22,153 --> 00:02:24,087 She's in the laundry room right now hiding it. 61 00:02:24,188 --> 00:02:27,707 See, that's why my tennis coach got fired. 62 00:02:28,274 --> 00:02:29,695 Wait, we had an agreement. 63 00:02:29,701 --> 00:02:31,723 No gifts, no romance, no mush. 64 00:02:32,335 --> 00:02:34,035 Dammit, I knew this was going to happen. 65 00:02:34,040 --> 00:02:35,331 See? 66 00:02:35,453 --> 00:02:39,057 I knew the minute we were having the sex she wouldn't be able to resist me. 67 00:02:39,979 --> 00:02:41,179 Now what am I going to do? 68 00:02:41,184 --> 00:02:43,524 Just don't get her anything in return. 69 00:02:43,530 --> 00:02:45,148 Are you out of your mind? 70 00:02:45,311 --> 00:02:47,053 I can't not get her anything. 71 00:02:47,059 --> 00:02:48,553 Do you know nothing about women? 72 00:02:49,108 --> 00:02:50,705 Did we just meet? 73 00:02:51,608 --> 00:02:55,061 If Gabi gets me a gift and I don't get her one she'll be all hurt, and then 74 00:02:55,067 --> 00:02:56,725 that'll turn to resentment. 75 00:02:56,730 --> 00:02:58,810 That could be the end of the punch-card relationship, 76 00:02:58,815 --> 00:03:00,800 or maybe our whole relationship. 77 00:03:00,806 --> 00:03:04,774 (scoffs) Thank God Alan and I don't have to get each other gifts. 78 00:03:04,780 --> 00:03:06,672 That's the benefit of being married. 79 00:03:06,678 --> 00:03:09,484 Hello, commitment. Goodbye, effort. 80 00:03:09,976 --> 00:03:11,697 Seriously, what am I going to get her? 81 00:03:11,703 --> 00:03:13,282 It's already Valentine's Day. 82 00:03:13,288 --> 00:03:17,998 I'd give you my reservations to Alan's favorite restaurant, La Lune Jaune, 83 00:03:18,004 --> 00:03:23,191 but I didn't make any, because I'm married and I put in zero effort. 84 00:03:24,318 --> 00:03:26,615 - Hey, Josh, I was... - I got you a gift. 85 00:03:27,029 --> 00:03:28,233 What? 86 00:03:28,239 --> 00:03:30,006 Yep, I got you a gift. 87 00:03:30,012 --> 00:03:32,631 - Okay, but I thought we said no gifts. - Ah, yeah, I know we said no gifts, 88 00:03:32,636 --> 00:03:34,996 but sometimes you say you're not going to get someone a gift 89 00:03:35,001 --> 00:03:37,869 and you get them one anyway, which is why I got you a... 90 00:03:38,097 --> 00:03:39,703 I got you a... 91 00:03:39,709 --> 00:03:41,391 dinner at La La Lu Jaune. 92 00:03:42,151 --> 00:03:44,894 Ahh, wow, what a surprise! 93 00:03:44,900 --> 00:03:47,387 Um, I mean, I had plans with... 94 00:03:47,393 --> 00:03:49,777 Yolanda and Sofia, but I'll just call Sofia right now 95 00:03:49,783 --> 00:03:51,679 (quietly) so she can tell me what to do! 96 00:03:56,485 --> 00:03:59,188 What? I thought you guys said you weren't getting each other gifts. 97 00:03:59,194 --> 00:04:01,401 Yeah I know, but he crumbled and asked me out to dinner. 98 00:04:01,407 --> 00:04:03,502 A romantic dinner. God...! 99 00:04:03,508 --> 00:04:06,028 I knew once we were having sex he wouldn't be able to resist me. 100 00:04:07,367 --> 00:04:08,952 Aw, you poor bitch. 101 00:04:09,263 --> 00:04:11,174 Sofia, what are we gonna do? 102 00:04:11,365 --> 00:04:13,391 - Don't go. - Well, I can't not go. 103 00:04:13,397 --> 00:04:17,326 Then he'll fell rejected which will turn to hurt, which he'll cover with sarcasm, 104 00:04:17,332 --> 00:04:20,012 which is really just anger, and after anger there's no turning back. 105 00:04:20,017 --> 00:04:23,409 Our very complicated simply sex relationship will be over! 106 00:04:23,912 --> 00:04:25,307 Okay, so then go, 107 00:04:25,313 --> 00:04:27,217 but if he does anything romantic, 108 00:04:27,223 --> 00:04:29,107 just shut it down. Make it clear that romance 109 00:04:29,113 --> 00:04:31,209 is the last thing that you want on Valentine's Day. 110 00:04:31,692 --> 00:04:34,733 Wow, Sofia, you are so good at getting guys not to love you. 111 00:04:35,630 --> 00:04:37,658 Okay, well, good luck! (clears throat) 112 00:04:37,819 --> 00:04:39,118 Well, Yolanda, 113 00:04:39,124 --> 00:04:40,840 looks like it's just you and me tonight. 114 00:04:41,203 --> 00:04:43,321 (chuckles) Oh, that'll be fun too. 115 00:04:44,939 --> 00:04:46,544 What the hell was that look? 116 00:04:46,679 --> 00:04:47,995 Let's be real, 117 00:04:48,001 --> 00:04:50,369 of the two of you, Gabi is the fun one. 118 00:04:50,786 --> 00:04:52,205 I'm fun! 119 00:04:52,287 --> 00:04:54,874 What, did you think looking for continuity errors 120 00:04:54,880 --> 00:04:57,450 in Downton Abbey was all I had planned for tonight? 121 00:04:58,683 --> 00:05:01,084 What else? We gonna order some pizza? 122 00:05:01,186 --> 00:05:04,686 With all kinds of super fun and unique toppings! 123 00:05:05,231 --> 00:05:07,950 How 'bout we order something with no toppings, 124 00:05:07,956 --> 00:05:09,322 like a stripper? 125 00:05:09,328 --> 00:05:10,910 What do you mean? 126 00:05:11,129 --> 00:05:12,916 Like a man stripper? 127 00:05:13,950 --> 00:05:15,931 Who said you're not fun? 128 00:05:16,435 --> 00:05:18,323 I got him on speed dial. 129 00:05:23,941 --> 00:05:25,880 (soft piano music playing) 130 00:05:25,886 --> 00:05:29,661 Wow, a lot of candlelight and romance here on Valentine's Day. 131 00:05:30,284 --> 00:05:32,171 And it is packed! 132 00:05:32,177 --> 00:05:33,506 That's not good... 133 00:05:33,767 --> 00:05:34,968 for... 134 00:05:34,974 --> 00:05:37,889 those losers who didn't make a reservation. Gimme a second. 135 00:05:38,670 --> 00:05:42,257 No, I am sorry, it is Valentine's Day, the Christmas of love. 136 00:05:42,263 --> 00:05:43,640 We are booked solid. 137 00:05:43,646 --> 00:05:45,763 No amount of money will get you a table. 138 00:05:45,871 --> 00:05:47,662 Please call again anytime. 139 00:05:49,626 --> 00:05:52,349 Ah, monsieur, you have a reservation? 140 00:05:52,355 --> 00:05:54,162 I do. I'm Michael Stein, and I'm right here, 141 00:05:54,168 --> 00:05:55,772 and right there. 142 00:05:55,953 --> 00:05:57,568 You're Michael Stein? 143 00:05:58,149 --> 00:06:01,022 Doctor, it is only 7:30. You're half an hour early. 144 00:06:01,660 --> 00:06:03,351 Ah, yeah, ah... 145 00:06:03,357 --> 00:06:05,758 I have a really good reason for that, um... 146 00:06:05,937 --> 00:06:07,137 I'm a doctor, 147 00:06:07,143 --> 00:06:08,570 ah, tonight I'm performing surgery. 148 00:06:08,576 --> 00:06:10,391 I'm separating conjoined twins, they're sharing a heart 149 00:06:10,396 --> 00:06:12,076 which is funny 'cause it's Valentine's Day. 150 00:06:12,081 --> 00:06:14,516 Anyhoo, I'm gonna need to be out of here by 8:00. 151 00:06:14,998 --> 00:06:16,704 Very well, right this way. 152 00:06:16,974 --> 00:06:20,316 Tonight we serve a prefixed menu consisting of seven courses. 153 00:06:20,322 --> 00:06:22,242 Hey, you know what, chief, why don't we just, ah, 154 00:06:22,247 --> 00:06:24,207 mush them all together. They're all French, right? 155 00:06:25,256 --> 00:06:26,456 Very well. 156 00:06:26,461 --> 00:06:28,527 Do you have any requests for the pianist? 157 00:06:28,533 --> 00:06:31,930 Oh, no. I am definitely not in the mood for any pianist tonight. 158 00:06:36,115 --> 00:06:37,713 Surprise! 159 00:06:37,719 --> 00:06:39,684 What the hell's this? 160 00:06:40,250 --> 00:06:42,483 I wanted to have our first Valentine's Day dinner 161 00:06:42,489 --> 00:06:43,771 where we had our first date, 162 00:06:43,777 --> 00:06:45,186 on Josh's terrace. 163 00:06:45,192 --> 00:06:47,185 Why do you have Gabi's gift for Josh? 164 00:06:47,191 --> 00:06:49,084 It's not! That's my gift for you. 165 00:06:49,090 --> 00:06:52,316 I had Gabi make a romantic dinner for us and put it in this box. 166 00:06:52,322 --> 00:06:55,605 Wait so, you got me a Valentine's Day gift? 167 00:06:55,611 --> 00:06:59,287 Of course. People in love get people they love gifts. We're not animals. 168 00:06:59,681 --> 00:07:01,517 I can't wait to see what you got me. 169 00:07:01,523 --> 00:07:03,603 Well, you're gonna have to wait a little longer. 170 00:07:03,609 --> 00:07:06,423 - How much? - 'Till the stores open tomorrow. 171 00:07:06,429 --> 00:07:08,563 What? You didn't get me a gift? 172 00:07:08,569 --> 00:07:12,069 - I thought we said no gifts! - We never said that! 173 00:07:12,075 --> 00:07:13,596 Well, we should have. 174 00:07:13,836 --> 00:07:15,368 I mean, this is ridiculous. 175 00:07:15,374 --> 00:07:17,858 We don't have to be romantic anymore. 176 00:07:17,864 --> 00:07:19,351 We're married. 177 00:07:20,068 --> 00:07:21,268 Are we? 178 00:07:22,173 --> 00:07:23,539 Alan! 179 00:07:26,373 --> 00:07:28,891 Oh, "Eat, Gay, Love." That's clever. 180 00:07:34,479 --> 00:07:35,772 Ugh. 181 00:07:36,792 --> 00:07:40,115 I can't believe we just ate a seven-course meal in 15 minutes. 182 00:07:40,121 --> 00:07:41,921 22 minutes. I can't eat another thing! 183 00:07:41,927 --> 00:07:43,303 Dessert, please. 184 00:07:44,201 --> 00:07:46,420 You're ready for... it? 185 00:07:47,233 --> 00:07:48,433 Now? 186 00:07:48,709 --> 00:07:50,399 Yes. Bring it. Bring everything. 187 00:07:51,612 --> 00:07:53,310 Okay, what is going on? 188 00:07:53,316 --> 00:07:55,507 I mean, you're rushing through dinner. You keep checking your watch. 189 00:07:55,512 --> 00:07:56,808 Why are you acting so weird? 190 00:07:56,814 --> 00:07:58,402 Look, I need to tell you the truth. 191 00:07:59,186 --> 00:08:00,682 The truth about what? 192 00:08:00,688 --> 00:08:02,715 Why I brought you to this 193 00:08:02,721 --> 00:08:05,176 unbelievably romantic restaurant on Valentine's Day. 194 00:08:05,182 --> 00:08:06,515 Uh... 195 00:08:06,521 --> 00:08:08,511 did you get a haircut? 196 00:08:08,817 --> 00:08:11,207 Look, our relationship is very important to me. 197 00:08:11,213 --> 00:08:13,025 Because maybe you did, but maybe, you know, it's just a product. 198 00:08:13,030 --> 00:08:15,510 And it's scary because what I'm about to say could change that. 199 00:08:15,516 --> 00:08:17,836 'Cause it's really, it's flattened out the sides, you know? 200 00:08:18,111 --> 00:08:21,409 - Gabi, I... - Oh gosh, I'm so sorry. 201 00:08:21,415 --> 00:08:23,734 - That's okay, you missed. - Oh, I did? Lemme see. 202 00:08:23,740 --> 00:08:26,244 Oh my gosh! So sorry! 203 00:08:26,250 --> 00:08:28,549 - Oh! - Excuse me. 204 00:08:29,830 --> 00:08:34,174 - La da da da, da da da da da - Oh! No, no, no. 205 00:08:34,187 --> 00:08:36,550 The last thing we need right now is champagne. 206 00:08:36,556 --> 00:08:38,472 Oh, but this is very special champagne. 207 00:08:38,478 --> 00:08:41,906 - Monsieur picked it out himself. - Oh, I'm sure the "Mon-siur" did 208 00:08:41,912 --> 00:08:44,888 but the "Mon-siur" is acting a little nutso on Valentine's Day, 209 00:08:44,894 --> 00:08:47,581 so I think we need to pump the "Mon-siur's" brakes! 210 00:08:48,075 --> 00:08:50,989 - It's $1,500 a bottle. - One sip can't hurt. 211 00:08:52,224 --> 00:08:54,120 No, no, no, no, no! Not yet! 212 00:08:56,522 --> 00:08:58,054 What the hell? A ring? 213 00:08:58,060 --> 00:09:00,357 Yes, you have to wait for monsieur! 214 00:09:00,521 --> 00:09:01,721 For what? 215 00:09:01,727 --> 00:09:04,426 For your engagement. Congratulations by the way. 216 00:09:05,347 --> 00:09:08,949 Yeah, just spit it back in. We can reenact it when monsieur comes back. 217 00:09:08,955 --> 00:09:11,636 No, no, no, no. I'm... I'm... I'm not reenacting anything. 218 00:09:11,642 --> 00:09:13,042 I gotta get out of here. 219 00:09:19,596 --> 00:09:23,689 Ah, Dr. Stein. Forgive me, but your proposal to mademoiselle 220 00:09:23,695 --> 00:09:25,603 did not go exactly as planned. 221 00:09:26,118 --> 00:09:27,318 My what now? 222 00:09:27,798 --> 00:09:29,915 We put the ring in the champagne 223 00:09:29,921 --> 00:09:31,835 just like your assistant requested, 224 00:09:31,841 --> 00:09:35,215 but when mademoiselle saw it, sadly, oh, she run away. 225 00:09:36,108 --> 00:09:39,422 What? No, no. I-I didn't propose. We're... we're just friends. 226 00:09:39,793 --> 00:09:41,547 Yes, well, now you are. 227 00:09:45,084 --> 00:09:47,593 - (knock on door) - Stripper's here! 228 00:09:50,382 --> 00:09:53,039 BOTH: Hey! Oh... 229 00:09:53,045 --> 00:09:56,007 Elliot and I had a horrible fight. I didn't know where else to go. 230 00:09:56,013 --> 00:09:57,361 Oh, I'm sorry, Alan. 231 00:09:57,367 --> 00:09:59,472 Thanks, but there's nothing you could possibly say 232 00:09:59,478 --> 00:10:00,681 to cheer me up right now. 233 00:10:00,687 --> 00:10:02,800 - We got a male stripper coming. - Except that. 234 00:10:03,561 --> 00:10:04,761 - (knock on door) - Ooh! 235 00:10:04,767 --> 00:10:05,993 Stripper's here! 236 00:10:07,306 --> 00:10:10,174 TRIO: Hey! Oh... 237 00:10:10,180 --> 00:10:11,747 I forgot my keys. 238 00:10:11,795 --> 00:10:13,319 Gabi, what's wrong? I thought you were supposed to be 239 00:10:13,324 --> 00:10:14,912 at your unromantic dinner with Josh. 240 00:10:14,918 --> 00:10:16,608 Oh, yeah. It was unromantic, 241 00:10:16,614 --> 00:10:17,915 until he proposed! 242 00:10:17,921 --> 00:10:19,519 - What? - Oy. Don't do it, Gabi. 243 00:10:19,525 --> 00:10:20,755 Pat Benatar was right. 244 00:10:20,761 --> 00:10:23,087 Love is a battlefield. 245 00:10:23,605 --> 00:10:26,832 Hold up. Josh wouldn't make a decision like this without talking to me. 246 00:10:26,838 --> 00:10:29,752 If he was gonna propose to you, I'd know it. 247 00:10:29,959 --> 00:10:31,759 Ooh, congratulations, girl! 248 00:10:32,248 --> 00:10:34,158 - (knock on door) - Stripper's here! 249 00:10:34,164 --> 00:10:36,056 - JOSH: Gabi, are you in there? - Dammit! 250 00:10:36,662 --> 00:10:38,356 (whispers) My God, it's Josh. 251 00:10:38,778 --> 00:10:40,605 I don't want to talk to him. I was never here. 252 00:10:48,927 --> 00:10:50,923 Where's the rest of the fire escape? 253 00:10:51,595 --> 00:10:53,720 Thank God there's not an actual fire. 254 00:10:55,823 --> 00:10:57,023 Mm. 255 00:11:05,092 --> 00:11:07,814 - I'm calling the cops! - No, no, no, please. 256 00:11:09,298 --> 00:11:11,382 Oh no, hold still. 257 00:11:12,189 --> 00:11:15,467 I know I've got a gun around here someplace. 258 00:11:15,967 --> 00:11:18,260 I'm sorry. Is tonight your wedding night? 259 00:11:18,868 --> 00:11:20,576 Why would you think that? 260 00:11:21,835 --> 00:11:23,101 No reason. 261 00:11:23,226 --> 00:11:27,022 Um, so, I'm... I'm Gabi. I'm your upstairs neighbor, and uh, 262 00:11:27,028 --> 00:11:28,327 I-I'm only here because... 263 00:11:28,333 --> 00:11:30,485 the guy that I was having casual sex with just 264 00:11:30,491 --> 00:11:32,266 proposed and I don't wanna marry him. 265 00:11:32,272 --> 00:11:34,454 So I ran away and now he's upstairs. 266 00:11:35,063 --> 00:11:36,675 Did I ask? 267 00:11:39,047 --> 00:11:42,047 Are you sure there's nobody else here like a... 268 00:11:42,053 --> 00:11:43,266 like a groom? 269 00:11:43,272 --> 00:11:45,360 Why do you keep asking that? 270 00:11:45,366 --> 00:11:47,084 There's no one else here, 271 00:11:47,090 --> 00:11:50,704 including the delivery guy with my calzone. 272 00:11:51,606 --> 00:11:54,517 Um, hey well, maybe we can help each other out. 273 00:11:54,523 --> 00:11:56,874 I'm a chef, and if you don't call the cops, 274 00:11:56,880 --> 00:11:58,464 I will make you something amazing! 275 00:11:58,470 --> 00:12:01,676 Throw in rotating my mattress, you got a deal. 276 00:12:07,029 --> 00:12:09,064 You have to give me a reservation. 277 00:12:09,070 --> 00:12:11,138 This is my husband's favorite restaurant. 278 00:12:11,144 --> 00:12:12,927 - I'll do anything! - Please, sir. 279 00:12:12,933 --> 00:12:14,413 I don't have time for this right now. 280 00:12:14,418 --> 00:12:17,537 My piano player just left with the food poisoning... 281 00:12:17,543 --> 00:12:18,743 I mean the flu. 282 00:12:19,995 --> 00:12:22,592 I can play piano, but in return, 283 00:12:22,598 --> 00:12:23,947 you have to give me a table. 284 00:12:23,953 --> 00:12:25,541 - You play piano? - Yes. 285 00:12:25,547 --> 00:12:28,479 My mother wouldn't let me eat dessert unless I practiced. 286 00:12:28,485 --> 00:12:30,514 Then you must be a virtuoso. 287 00:12:31,873 --> 00:12:34,302 All right, hit it, Gay-thoven. 288 00:12:38,108 --> 00:12:40,405 Well, you were right. Once I 289 00:12:40,411 --> 00:12:43,022 hammered off all the freezer ice, it was a brisket. 290 00:12:43,812 --> 00:12:46,810 Oh, expires 2003. 291 00:12:46,816 --> 00:12:48,215 So did Harry. 292 00:12:49,869 --> 00:12:51,892 Was Harry your husband? 293 00:12:52,470 --> 00:12:54,377 No, it was the cow. 294 00:12:55,675 --> 00:12:57,897 You're a natural blonde, aren't you? 295 00:13:01,136 --> 00:13:03,539 So, uh, I-I just gotta ask. 296 00:13:04,111 --> 00:13:06,245 Why are you wearing a wedding dress? 297 00:13:06,695 --> 00:13:09,386 I wear it every Valentine's Day. 298 00:13:10,579 --> 00:13:12,896 It is Valentine's Day, right? 299 00:13:13,673 --> 00:13:15,093 Yeah. 300 00:13:15,099 --> 00:13:18,111 Okay, let's see. This carrot will add some color. 301 00:13:18,117 --> 00:13:19,317 Ooh. 302 00:13:19,323 --> 00:13:21,023 Reminds me of Charlie... 303 00:13:21,918 --> 00:13:23,923 my fourth husband, 304 00:13:24,587 --> 00:13:26,621 which is why I married Harry, 305 00:13:26,627 --> 00:13:27,827 my fifth. 306 00:13:28,973 --> 00:13:31,513 Wow, you've been married five times? 307 00:13:31,519 --> 00:13:33,650 I ran away at the thought of just one. 308 00:13:33,656 --> 00:13:35,452 You must really love being married. 309 00:13:35,458 --> 00:13:36,658 No. 310 00:13:37,723 --> 00:13:40,292 Well then, why would you do it five times? 311 00:13:40,298 --> 00:13:42,196 I love wearing the dress. 312 00:13:43,048 --> 00:13:46,016 Plus, when you are in it, 313 00:13:46,022 --> 00:13:48,231 something magical happens. 314 00:13:48,423 --> 00:13:51,191 I thought that only happened when you took the dress off. 315 00:13:51,868 --> 00:13:53,569 Don't be dirty. 316 00:13:55,181 --> 00:13:56,465 Sorry. 317 00:13:56,471 --> 00:13:59,069 I would've been married seven times. 318 00:13:59,075 --> 00:14:01,569 but twice, I put it on, 319 00:14:01,575 --> 00:14:04,817 and it told me, "Don't do it." 320 00:14:05,215 --> 00:14:06,738 Wow, so... 321 00:14:07,129 --> 00:14:09,119 the dress actually told you that? 322 00:14:09,125 --> 00:14:13,035 Oh, put it on, it answers all of your questions. 323 00:14:15,219 --> 00:14:17,117 You wanna try it on, don't you? 324 00:14:19,117 --> 00:14:21,320 Well, I do have a lot of questions. 325 00:14:21,326 --> 00:14:22,636 Okay, 326 00:14:23,014 --> 00:14:25,804 but you're not going to fill it out like I do. 327 00:14:29,294 --> 00:14:31,026 You're telling me that Valentine's gift 328 00:14:31,032 --> 00:14:32,555 - wasn't from Gabi? - No. 329 00:14:32,561 --> 00:14:35,333 It was my gift to Elliot, who won't stop calling. 330 00:14:35,339 --> 00:14:37,738 But I refuse to answer because that gift, 331 00:14:37,744 --> 00:14:39,614 was from my heart, which I no longer have 332 00:14:39,620 --> 00:14:42,127 because my ice queen husband ripped it from my chest 333 00:14:42,133 --> 00:14:43,613 on the most romantic day of the year! 334 00:14:43,618 --> 00:14:45,089 Where's that damn stripper? 335 00:14:46,142 --> 00:14:49,270 The only reason I took her out was because I thought she got me something. 336 00:14:49,276 --> 00:14:50,534 I didn't want to hurt her feelings. 337 00:14:50,539 --> 00:14:51,971 Well, the only reason she went with you is 338 00:14:51,976 --> 00:14:53,261 because she didn't want to hurt your feelings. 339 00:14:53,266 --> 00:14:55,426 And then she thought you proposed, and she freaked out! 340 00:14:55,431 --> 00:14:57,611 No! No, no, no... this doesn't make sense, okay? 341 00:14:57,617 --> 00:15:00,497 I know Gabi. She's never had a problem saying no. 342 00:15:00,503 --> 00:15:01,902 Want to know what I think? 343 00:15:01,908 --> 00:15:03,665 I think she does have feelings for me, 344 00:15:03,671 --> 00:15:05,389 and she's conflicted! 345 00:15:05,395 --> 00:15:08,073 - She's not conflicted. - GABI: Oh my God! 346 00:15:08,381 --> 00:15:09,700 Gabi? 347 00:15:11,091 --> 00:15:13,134 So, was I right? 348 00:15:13,140 --> 00:15:15,736 Yep, I do not fill it out the way you do, 349 00:15:16,251 --> 00:15:19,049 but I love it. I love it so much. 350 00:15:23,222 --> 00:15:24,620 JOSH: She's in a dress! 351 00:15:24,870 --> 00:15:26,862 - She's in a wedding dress! - Who? 352 00:15:26,868 --> 00:15:29,108 Gabi, she's in a wedding dress, a big one with... with... 353 00:15:29,113 --> 00:15:30,886 with the frills, and it has the poof. 354 00:15:30,892 --> 00:15:33,234 - What are you talking about? - I was wrong, Sofia. 355 00:15:33,240 --> 00:15:34,639 She's not conflicted. 356 00:15:34,652 --> 00:15:36,132 She freaking loves me. 357 00:15:37,742 --> 00:15:39,644 I don't ever want to take it off. 358 00:15:39,650 --> 00:15:41,944 But that's when the fun starts. 359 00:15:42,442 --> 00:15:44,010 Don't be dirty. 360 00:15:45,401 --> 00:15:46,601 Ahh! 361 00:15:46,607 --> 00:15:48,201 - Oh my God! - Pretty! 362 00:15:48,207 --> 00:15:49,419 Did I just hear the stripper? 363 00:15:49,425 --> 00:15:51,131 What are you guys doing down here? 364 00:15:51,137 --> 00:15:52,615 Looking for you, sweetheart! 365 00:15:52,621 --> 00:15:54,521 This is the guy you ran away from? 366 00:15:56,216 --> 00:15:58,440 (quietly) Newsflash, gay. 367 00:16:01,314 --> 00:16:03,805 No, not him. Him! 368 00:16:04,613 --> 00:16:08,331 Ooh... nice! 369 00:16:09,828 --> 00:16:12,408 Gabi, I don't want to marry you. 370 00:16:12,414 --> 00:16:13,726 - You don't? - No! 371 00:16:13,732 --> 00:16:15,212 Well, then why did you propose to me? 372 00:16:15,217 --> 00:16:17,534 I didn't propose. Michael Stein proposed. 373 00:16:17,540 --> 00:16:18,760 Who the hell's Michael Stein? 374 00:16:18,766 --> 00:16:20,338 The guy whose reservation I stole because I thought 375 00:16:20,343 --> 00:16:22,903 you got me a gift, but it turns out it was Alan's gift to Elliot. 376 00:16:22,908 --> 00:16:24,274 Can't hear that enough. 377 00:16:25,324 --> 00:16:26,926 Wait, so seriously you 378 00:16:26,932 --> 00:16:28,832 - don't wanna marry me? - No. 379 00:16:28,926 --> 00:16:30,527 I'll marry you. 380 00:16:32,235 --> 00:16:34,534 Gabi, I love the way things are between us right now. 381 00:16:34,540 --> 00:16:36,647 I do too. I mean, I don't wanna marry you. 382 00:16:36,653 --> 00:16:38,373 I don't even know why I'm wearing this ring. 383 00:16:38,378 --> 00:16:40,878 Ring? You kept the ri... you kept the ring?! 384 00:16:42,386 --> 00:16:43,586 (phone rings) 385 00:16:43,592 --> 00:16:45,096 Hello, La Lune Jaune. 386 00:16:45,102 --> 00:16:47,472 Hi, uh, not sure if you're going to remember me, 387 00:16:47,478 --> 00:16:50,118 but I'm the guy who came in earlier pretending to be Michael Stein? 388 00:16:50,124 --> 00:16:53,008 Oh, thank God, please tell me you are calling because you have the ring. 389 00:16:53,014 --> 00:16:54,452 Yes, ah, we have it right here. 390 00:16:54,458 --> 00:16:56,331 Hurry, because the future Mr. and Mrs. Stein 391 00:16:56,337 --> 00:16:58,532 are ten minutes away from the champagne course. 392 00:16:58,538 --> 00:17:00,838 Ah, okay, we're on our way! 393 00:17:01,121 --> 00:17:02,504 - Take off the ring. - Yeah, 394 00:17:02,510 --> 00:17:04,207 I'm trying but someone just force-fed me 395 00:17:04,213 --> 00:17:06,512 a seven-course meal and I'm a little bloated. 396 00:17:06,620 --> 00:17:08,097 You'll get it off in the car. Guys, 397 00:17:08,103 --> 00:17:09,512 - pull my car around? - Ah. 398 00:17:09,518 --> 00:17:11,519 Okay, lemme just, um... lemme go change and I'll 399 00:17:11,525 --> 00:17:13,925 - No time, no time. No time! - put on my shoes. (screams) 400 00:17:15,416 --> 00:17:17,736 I gotta start locking my window. 401 00:17:23,674 --> 00:17:25,478 We're here, we're here. 402 00:17:26,650 --> 00:17:28,126 Wow, I thought you said no? 403 00:17:28,132 --> 00:17:29,751 We've got the ring. We've got the ring. 404 00:17:30,752 --> 00:17:32,345 We stalled as long as we could. 405 00:17:32,351 --> 00:17:33,932 They're about to serve the champagne right now. 406 00:17:33,937 --> 00:17:35,697 - Take off the ring. - Yeah, I'm trying. It's 407 00:17:35,702 --> 00:17:37,749 - stuck on my knuckle. I am pulling. - Keep pulling. 408 00:17:37,755 --> 00:17:40,385 It won't come off! Ooh, melted butter. 409 00:17:42,874 --> 00:17:44,792 You can take it to the table now. Thank you. 410 00:17:46,454 --> 00:17:47,881 (grunts) 411 00:17:47,887 --> 00:17:49,087 Oh no! 412 00:17:52,593 --> 00:17:56,730 Ooh, champagne course. So fancy! 413 00:18:01,113 --> 00:18:04,253 Oh my God. I will! 414 00:18:04,259 --> 00:18:05,959 ALL: She will! 415 00:18:07,500 --> 00:18:09,203 Hey, they're getting married! 416 00:18:09,209 --> 00:18:10,700 Hey, we're not! 417 00:18:10,890 --> 00:18:12,803 Ooh. I'm Yolanda. 418 00:18:12,809 --> 00:18:14,405 I get off in ten minutes. 419 00:18:14,411 --> 00:18:17,078 God willing, I will too. 420 00:18:18,728 --> 00:18:21,492 I'm glad someone's having a nice Valentine's day. 421 00:18:21,498 --> 00:18:23,923 - Alan? - Elliot. 422 00:18:23,929 --> 00:18:26,406 You never returned my calls. How'd you know I was here? 423 00:18:26,412 --> 00:18:28,670 I didn't. I came with them. It's a whole to do. 424 00:18:29,436 --> 00:18:30,764 What are you doing here? 425 00:18:30,770 --> 00:18:33,343 I know this is your favorite restaurant. 426 00:18:33,349 --> 00:18:36,247 I wanted to meet you here so I could give you your present. 427 00:18:36,253 --> 00:18:37,639 What present? 428 00:18:39,540 --> 00:18:40,740 (music playing) 429 00:18:40,745 --> 00:18:44,055 Let me call you sweetheart 430 00:18:44,061 --> 00:18:48,476 I'm in love with you 431 00:18:48,809 --> 00:18:51,594 If you think a song can win me back, 432 00:18:51,600 --> 00:18:52,996 you'd be right! 433 00:18:55,268 --> 00:18:58,795 Keep the love light glowing 434 00:18:58,801 --> 00:19:03,524 In your eyes so true 435 00:19:03,530 --> 00:19:06,931 BOTH: Let me call you sweetheart 436 00:19:06,937 --> 00:19:12,276 I'm in love with you 437 00:19:14,029 --> 00:19:16,746 BOTH: God, I hate Valentine's Day. 438 00:19:23,854 --> 00:19:25,566 May I have this first dance? 439 00:19:25,572 --> 00:19:28,102 You may, but it might be a little mushy and romantic. 440 00:19:28,108 --> 00:19:30,288 - Mm... the hell with it. - Okay. 441 00:19:34,697 --> 00:19:36,228 Happy Valentine's Day, Gabi. 442 00:19:36,234 --> 00:19:37,853 Happy Valentine's Day, Josh. 443 00:19:39,034 --> 00:19:42,641 Let me call you sweetheart 444 00:19:42,647 --> 00:19:46,959 I'm in love with you 445 00:19:47,337 --> 00:19:50,941 Let me hear you whisper 446 00:19:50,947 --> 00:19:55,625 That you love me too 447 00:19:57,084 --> 00:19:58,390 Ms. Wilson? 448 00:19:58,396 --> 00:19:59,692 Dammit! 449 00:19:59,698 --> 00:20:02,114 Locked the windows, forgot the door. 450 00:20:03,485 --> 00:20:05,474 I, uh... I brought your wedding dress back. 451 00:20:05,592 --> 00:20:08,866 So the magic dress told you, "No way," huh? 452 00:20:08,872 --> 00:20:11,730 Well, just between you and me... 453 00:20:11,736 --> 00:20:13,653 it said, "Not yet." 454 00:20:15,254 --> 00:20:16,842 Hey, I'm a little lost. 455 00:20:16,848 --> 00:20:18,950 I'm looking for a Sofia and Yolanda? 456 00:20:19,513 --> 00:20:20,745 That's us. 457 00:20:20,751 --> 00:20:23,118 - (rock music playing) - Perfect. 458 00:20:26,786 --> 00:20:27,986 (gasps) 459 00:20:30,039 --> 00:20:32,780 Told ya this dress was magic. 460 00:20:35,543 --> 00:20:37,810 Oh, cute. He's got a heart on! 461 00:20:37,816 --> 00:20:39,928 - (Velcro rips) - MS, WILSON: Oh. 462 00:20:40,398 --> 00:20:41,920 Still does. 463 00:20:45,289 --> 00:20:48,581 - MS. WILSON: Best Valentine's Day ever! - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com 464 00:20:48,631 --> 00:20:53,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.