All language subtitles for Young and Hungry s03e10 Young & No More Therapy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,660 Previously on Young & Hungry... 2 00:00:01,662 --> 00:00:05,566 In our last appointment we talked about you letting Gabi start dating. 3 00:00:05,568 --> 00:00:07,560 - How'd that go? - I guess it went fine. 4 00:00:07,563 --> 00:00:09,487 Sofia, I'm not dating anymore. 5 00:00:09,684 --> 00:00:13,213 Okay? I'm waiting for Josh. He's my one in a million. 6 00:00:13,215 --> 00:00:15,785 A car skidded in the rain and hit my dog. I'm sorry, 7 00:00:15,787 --> 00:00:17,996 - I have to get to the animal hospital. - I'll take you. 8 00:00:17,998 --> 00:00:20,284 - How is he? Oh, thank God! - He's gonna be just fine. 9 00:00:20,286 --> 00:00:21,486 (laughing) 10 00:00:21,488 --> 00:00:23,519 Thank you so much for being there for me. 11 00:00:30,747 --> 00:00:32,034 Hi! 12 00:00:32,036 --> 00:00:35,276 How awesome is it that I get to work at the new, fancy Soul Spin 13 00:00:35,278 --> 00:00:36,979 that just opened up across the street? 14 00:00:36,981 --> 00:00:39,226 Now I get free lattes all day long. 15 00:00:39,228 --> 00:00:40,969 Oh, wow, they have free lattes there? 16 00:00:40,971 --> 00:00:42,705 Nope. Here, hit me! 17 00:00:44,028 --> 00:00:45,231 Hello? 18 00:00:45,870 --> 00:00:49,446 I'm sorry, I'm a little busy doing my real job... 19 00:00:49,448 --> 00:00:52,149 getting ready to tell Josh I am no longer dating. 20 00:00:52,151 --> 00:00:53,405 - I'm officially waiting for him. - (beeping) 21 00:00:53,407 --> 00:00:56,926 What? Gabi, that's a horrible idea. He's the one that told you to start dating. 22 00:00:56,928 --> 00:00:59,269 Oh, please, his lips said, "You should date," 23 00:00:59,271 --> 00:01:01,929 but his cute little puppy dog eyes said, "Pwease wait!" 24 00:01:03,267 --> 00:01:06,063 Yeah, you can wait, but don't tell him you're waiting. 25 00:01:06,065 --> 00:01:08,206 It'll just freak him out and put way too much pressure on him. 26 00:01:08,209 --> 00:01:10,875 No, that's ridiculous. If anything, he'll feel less pressure. 27 00:01:10,876 --> 00:01:12,997 This way, he doesn't have to worry about me meeting someone 28 00:01:12,999 --> 00:01:14,823 and not being there when he's ready. 29 00:01:14,825 --> 00:01:18,009 This way, he can relax in the warm security of knowing 30 00:01:18,011 --> 00:01:21,141 I'm standing right outside of his door waiting. 31 00:01:22,482 --> 00:01:24,073 Just waiting. 32 00:01:24,819 --> 00:01:26,551 Yeah, men love that. 33 00:01:27,326 --> 00:01:30,712 Gabi, remember that cute guy, Max, that I met at Soul Spin? 34 00:01:30,714 --> 00:01:32,617 - Mm-hmm. - Well, he asked me out tonight, 35 00:01:32,619 --> 00:01:35,520 and you wanna know why? Because I didn't pressure him. 36 00:01:35,522 --> 00:01:38,731 When he asked me, I said, "Cool," and just walked away. 37 00:01:39,735 --> 00:01:41,890 Didn't even give him my phone number. 38 00:01:44,141 --> 00:01:46,384 How is he gonna text you to tell you what you're gonna do 39 00:01:46,386 --> 00:01:47,887 or where you're gonna meet? 40 00:01:48,732 --> 00:01:50,187 Oh, crap, I gotta go! 41 00:01:52,762 --> 00:01:54,234 Oh, my God! 42 00:01:55,387 --> 00:01:57,467 You just won the Australian award 43 00:01:57,469 --> 00:02:01,273 for Digital Innovation in Next Gen Optimization. 44 00:02:02,174 --> 00:02:03,900 A D.I.N.G.O.! 45 00:02:04,077 --> 00:02:06,011 Yeah, yeah, I know. I got the email. 46 00:02:06,013 --> 00:02:08,037 Why aren't you more excited? 47 00:02:08,039 --> 00:02:09,995 It's supes prestige. 48 00:02:09,997 --> 00:02:11,831 They want you in Sydney this weekend. 49 00:02:11,833 --> 00:02:15,090 They're paying for everything, including a presidential suite 50 00:02:15,092 --> 00:02:16,680 - and first class tickets for two! - Elliot... 51 00:02:16,682 --> 00:02:18,053 Of course I'll go with you! 52 00:02:19,152 --> 00:02:22,492 I've already found tons of stuff for us to do in Sydney. 53 00:02:22,494 --> 00:02:25,930 We can take a tour of the Opera House, 54 00:02:25,932 --> 00:02:28,994 we can spend the day at Bondi Beach... 55 00:02:29,876 --> 00:02:32,623 we can explore Hugh Jackman's outback, 56 00:02:32,625 --> 00:02:34,700 and if we're lucky, his down undah. 57 00:02:35,168 --> 00:02:36,368 Mmm... 58 00:02:36,370 --> 00:02:39,352 Hey... Elliot, can you give us a minute? I need to talk to Alan. 59 00:02:39,354 --> 00:02:41,773 Fine. I'll go buy us some sunnies! 60 00:02:41,775 --> 00:02:43,334 That's "sunglasses" in Aussie. 61 00:02:43,485 --> 00:02:44,717 You're not coming with me. 62 00:02:44,985 --> 00:02:46,407 Aw, bugger. 63 00:02:48,518 --> 00:02:50,910 - You got my message? - Yes, and I'm way ahead of you. 64 00:02:50,912 --> 00:02:53,202 I need to undo my redo of your office, 65 00:02:53,204 --> 00:02:57,246 so... I'm returning your accent wall back to its hideous burnt orange. 66 00:02:57,524 --> 00:02:59,183 That's not why I called. 67 00:03:01,214 --> 00:03:02,414 (exhales) 68 00:03:02,416 --> 00:03:03,821 I kissed my therapist. 69 00:03:03,823 --> 00:03:07,609 Oh, my God, that is so wrong. I can't even listen to this. Tell me everything. 70 00:03:09,155 --> 00:03:11,100 It was so crazy. In the middle of our session, 71 00:03:11,102 --> 00:03:13,983 Dr. Rounds got this phone call that her dog was hit by a car, 72 00:03:13,985 --> 00:03:16,513 - and she was so freaked out... - That's when you kissed her? 73 00:03:16,821 --> 00:03:19,915 No. She was so upset, so I drove her to the vet. 74 00:03:19,917 --> 00:03:21,127 That's when you kissed her? 75 00:03:21,618 --> 00:03:26,911 No. We found out that her dog was gonna be okay, and that's when she kissed me. 76 00:03:26,913 --> 00:03:29,555 Oh, my God, making out with your therapist? 77 00:03:29,558 --> 00:03:31,141 This is so Prince of Tides. 78 00:03:32,742 --> 00:03:35,172 - What? - Streisand, Nolte, rent it. 79 00:03:35,174 --> 00:03:36,448 Never mind, I own it. 80 00:03:37,591 --> 00:03:39,320 You know you can never tell Gabi about this. 81 00:03:39,322 --> 00:03:41,290 - Oh, you think? - This would crush her. 82 00:03:41,292 --> 00:03:42,492 You think? 83 00:03:42,926 --> 00:03:45,443 Hey, don't be smart-alecky. I'm trying to help. 84 00:03:45,445 --> 00:03:47,312 You can never go back to that therapist. 85 00:03:47,314 --> 00:03:49,127 What? I can't start over with someone new! 86 00:03:49,129 --> 00:03:51,972 I'll be in therapy forever. Ah, thank God Gabi's not waiting. 87 00:03:51,974 --> 00:03:53,544 Alan, I could not handle that pressure. 88 00:03:53,546 --> 00:03:54,746 - Hey, guys! - And that's 89 00:03:54,748 --> 00:03:56,400 how you play baseball, Alan! Just... 90 00:03:56,950 --> 00:03:58,150 (Alan) Ah! 91 00:03:58,528 --> 00:04:00,719 Hey, uh, Alan, can I talk to Josh for a minute? 92 00:04:00,721 --> 00:04:02,842 Sure, sure, Gabi. I'll make myself scarce. 93 00:04:02,844 --> 00:04:04,110 And a nosh. 94 00:04:06,103 --> 00:04:07,456 - Hi. - Hey. 95 00:04:07,458 --> 00:04:08,839 I made you your favorite breakfast, 96 00:04:08,841 --> 00:04:10,707 French toast stuffed with strawberry cream cheese. 97 00:04:10,709 --> 00:04:12,254 - You wanna know why? - Why? 98 00:04:12,256 --> 00:04:15,041 Because I made a really big decision about us. 99 00:04:15,043 --> 00:04:16,557 - You did? - Mm-hmm. 100 00:04:16,559 --> 00:04:19,177 Josh, I'm waiting. 101 00:04:20,784 --> 00:04:22,184 For... 102 00:04:22,541 --> 00:04:25,351 - For... you know... - Me? 103 00:04:25,353 --> 00:04:27,619 Me? Gabi, no. Tell me you're not waiting for me. 104 00:04:27,621 --> 00:04:29,335 Please, tell me you're not waiting for me. 105 00:04:30,398 --> 00:04:31,731 (laughs) 106 00:04:31,733 --> 00:04:33,896 No! No, I'm not waiting for you. 107 00:04:33,897 --> 00:04:36,677 I'm waiting for... um, a completely other person. 108 00:04:36,679 --> 00:04:39,737 A man. I am waiting for a man who I am dating 109 00:04:39,739 --> 00:04:42,629 because I am not waiting. Knock, knock. Who's there? Your ego. 110 00:04:42,630 --> 00:04:44,551 You want some whipped cream on your French toast? 111 00:04:45,439 --> 00:04:46,839 Okay, gotta go. 112 00:04:48,622 --> 00:04:51,523 (theme music playing) 113 00:04:54,027 --> 00:04:57,958 She in the spotlight and she turned my head 114 00:04:57,960 --> 00:05:01,627 She'd run a red light 'cause she's bad like that 115 00:05:01,637 --> 00:05:05,452 I like that ooh, baby ooh, baby, baby 116 00:05:05,454 --> 00:05:08,723 - I like that ooh baby ooh baby - Sync/corrections PetaG - addic7ed.com 117 00:05:09,642 --> 00:05:10,842 (Knock on door) 118 00:05:13,898 --> 00:05:15,799 - Josh. - Hi, Dr. Rounds. 119 00:05:16,640 --> 00:05:19,809 Honestly, I didn't know if you were gonna show up for your session today. 120 00:05:19,811 --> 00:05:22,420 Yeah, neither did I. Ah, my friend told me not to, 121 00:05:22,422 --> 00:05:24,827 but I felt like we were making some real progress before... 122 00:05:24,829 --> 00:05:27,057 "the whole thing with the dog happened." 123 00:05:27,568 --> 00:05:28,778 How is he, by the way? 124 00:05:28,780 --> 00:05:30,865 He's doing okay, thanks. 125 00:05:31,415 --> 00:05:33,269 Josh, I just want to say what happened the other night 126 00:05:33,271 --> 00:05:35,944 was unprofessional and will never happen again. 127 00:05:35,946 --> 00:05:40,054 (exhales) Great, because there is a lot going on in Joshland. 128 00:05:40,899 --> 00:05:42,990 Well, I'm committed to helping you 129 00:05:42,992 --> 00:05:46,153 in the most ethical, objective, and professional way. 130 00:05:47,298 --> 00:05:48,498 (exhales) 131 00:05:49,729 --> 00:05:52,542 So... how was your week? 132 00:05:53,003 --> 00:05:55,656 Well, um... I won an award. 133 00:05:55,909 --> 00:05:57,518 Yeah, I'm flying to Sydney on Saturday. 134 00:05:57,520 --> 00:05:59,844 Congratulations. You must be proud. 135 00:06:00,622 --> 00:06:02,058 I am. 136 00:06:02,713 --> 00:06:05,050 But, the thing is, they gave me this plus one, 137 00:06:05,372 --> 00:06:09,188 and I'm like, "Dammit." You know, I wish I can take Gabi, but I can't. 138 00:06:09,190 --> 00:06:11,063 I don't want to lead her on and make her think that I'm ready to 139 00:06:11,065 --> 00:06:12,420 be with her when I'm not. 140 00:06:12,890 --> 00:06:14,180 But I wanna be. 141 00:06:14,404 --> 00:06:18,371 She's dating a lot, and what if I lose her? What if another guy falls for her? 142 00:06:18,696 --> 00:06:21,773 She's so amazing and beautiful and funny. 143 00:06:21,775 --> 00:06:22,975 Okay! 144 00:06:23,485 --> 00:06:25,916 We get it! You like Gabi! 145 00:06:27,288 --> 00:06:29,255 I apologize for my outburst. 146 00:06:29,710 --> 00:06:31,046 (shakily) Go on. 147 00:06:33,410 --> 00:06:34,664 Are you crying? 148 00:06:34,666 --> 00:06:37,042 I'm sorry. I am so sorry. 149 00:06:37,044 --> 00:06:39,347 I thought I could be professional, but I can't. 150 00:06:39,349 --> 00:06:42,243 I know I said that kiss didn't mean anything, but it did. 151 00:06:42,245 --> 00:06:44,005 I can't stop thinking about it. 152 00:06:44,184 --> 00:06:45,655 Did it mean anything to you? 153 00:06:45,657 --> 00:06:47,933 - Uh... - Oh, God! 154 00:06:48,237 --> 00:06:49,903 This is so not professional. 155 00:06:49,905 --> 00:06:52,602 You know what? I'm gonna give you the name of a therapist, 156 00:06:52,604 --> 00:06:55,131 and you can continue your treatment with them 157 00:06:55,133 --> 00:06:58,303 and I'll just... never see you again. 158 00:06:58,313 --> 00:07:00,443 Okay? You okay with that? 159 00:07:01,688 --> 00:07:05,171 - Uh... - You know what? I am falling apart. 160 00:07:05,173 --> 00:07:07,452 You need to go, Josh. Unless you wanna stay. 161 00:07:07,454 --> 00:07:09,769 No. No, no. Go, go. Get out. 162 00:07:13,941 --> 00:07:18,009 Whoo! Those paint fumes got me feelin' a little sexy. 163 00:07:18,011 --> 00:07:21,173 Come here my little... Oop, now I'm nauseous. 164 00:07:21,782 --> 00:07:23,116 Do you have any bagels? 165 00:07:23,118 --> 00:07:24,824 How does roast pig sound? 166 00:07:24,826 --> 00:07:27,059 With my cholesterol? Like suicide. 167 00:07:28,195 --> 00:07:32,882 I'm talking luau in the backyard of our AirBnB on the beach in Maui. 168 00:07:32,884 --> 00:07:36,099 I was thinking, since Josh is going to be gone for a week, 169 00:07:36,101 --> 00:07:37,830 how about a little redo of our honeymoon? 170 00:07:37,832 --> 00:07:41,327 Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. 171 00:07:41,328 --> 00:07:43,490 You know we can't afford a rental with its own 172 00:07:43,492 --> 00:07:47,580 plunge pool and sweeping views of a hopefully inactive volcano? 173 00:07:48,351 --> 00:07:50,231 Oh, God, we need to find a way. 174 00:07:50,233 --> 00:07:52,759 All we need is a third so we can go splitsies. 175 00:07:52,761 --> 00:07:55,495 But who do we know who's all alone and could drop everything 176 00:07:55,497 --> 00:07:57,426 and make vacation plans with no notice? 177 00:07:57,428 --> 00:07:58,928 Hey! 178 00:08:00,817 --> 00:08:02,248 Are you thinking what I'm thinking? 179 00:08:02,250 --> 00:08:03,810 We're gonna be on that beach in no time. 180 00:08:03,812 --> 00:08:06,746 And I'm gonna be on that beach till she says, "Yes." 181 00:08:08,031 --> 00:08:10,132 Yolanda! 182 00:08:12,484 --> 00:08:15,709 Gabi... look! Max sent me flowers! 183 00:08:15,711 --> 00:08:17,138 Listen to this. (clears throat) 184 00:08:17,140 --> 00:08:21,334 "Dear Sofia, I'm sending you these flowers for no reason." 185 00:08:23,388 --> 00:08:25,956 No one has ever sent me "no reason" flowers before. 186 00:08:25,958 --> 00:08:28,380 Aww, that's so sweet. 187 00:08:28,382 --> 00:08:29,676 Okay, my turn. 188 00:08:29,973 --> 00:08:31,424 So you were totally right about Josh. 189 00:08:31,426 --> 00:08:33,859 I told him I was waiting and he freaked out, 190 00:08:33,861 --> 00:08:36,179 so I told him I was waiting for a date. 191 00:08:36,181 --> 00:08:38,661 - And guess what I don't have? A date. - Oh. 192 00:08:38,663 --> 00:08:39,863 (door opens) 193 00:08:40,190 --> 00:08:42,374 - Hey, guys. - Hey, Josh. 194 00:08:43,133 --> 00:08:45,701 Flowers, you ask? Indeed they are. (chuckles) 195 00:08:45,703 --> 00:08:48,995 Sent to me by none other than that guy I told you I was... dating. 196 00:08:48,997 --> 00:08:51,950 - Nice. Have you seen Alan? - Oh, read you the card, you ask? 197 00:08:51,952 --> 00:08:55,013 Okay. "Dear Sof... Gabi... 198 00:08:55,821 --> 00:08:58,756 I'm sending you these flowers for no reason." 199 00:08:58,758 --> 00:09:00,885 Oh, heck, I'm not gonna bore you with the rest. 200 00:09:00,887 --> 00:09:05,445 The point is, I'm dating, so no pressure for you. 201 00:09:05,944 --> 00:09:09,113 Great. Thanks. If you see Alan, tell him I need him. 202 00:09:10,223 --> 00:09:13,009 So, uh... I made it clear I'm dating, right? 203 00:09:13,011 --> 00:09:15,256 Or should I give myself a hickey with the vacuum cleaner? 204 00:09:19,280 --> 00:09:20,480 Gabi said you needed me? 205 00:09:20,482 --> 00:09:22,977 Remember how you told me not to go back to my therapist? 206 00:09:23,408 --> 00:09:24,831 - I did. - And? 207 00:09:25,182 --> 00:09:26,705 She told me she has feelings for me. 208 00:09:26,707 --> 00:09:29,619 (gasps) Demon woman! I'm gonna report her! 209 00:09:29,621 --> 00:09:31,708 No! No, no, no! I don't want her to lose her job. 210 00:09:31,710 --> 00:09:35,897 (gasps) You like her! Prince of Tides! Prince of Tides! 211 00:09:35,899 --> 00:09:37,562 I like Gabi. 212 00:09:37,564 --> 00:09:39,443 Gabi's the one I like. Alan, this is hell. 213 00:09:39,445 --> 00:09:41,703 I can't go back to therapy, so I can't get better for Gabi, 214 00:09:41,706 --> 00:09:44,002 but I can't tell Gabi that I can't go back 'cause she'll ask why, 215 00:09:44,004 --> 00:09:45,887 and then I'll have to tell her because I kissed my therapist, 216 00:09:45,889 --> 00:09:47,805 which you and I both agreed I cannot do. 217 00:09:48,429 --> 00:09:50,161 (exhales) 218 00:09:50,163 --> 00:09:51,747 Alan, what are you doing? 219 00:09:51,749 --> 00:09:54,718 Wha... Oh, my God, that feels good. 220 00:09:54,865 --> 00:09:56,366 I know. My Nana used to do this 221 00:09:56,368 --> 00:09:58,569 every time I had to do something sporty. 222 00:09:58,977 --> 00:10:00,508 Josh, listen to me. 223 00:10:00,510 --> 00:10:02,980 This trip to Australia couldn't come at a better time. 224 00:10:02,982 --> 00:10:04,732 You need to get away, clear your head, and 225 00:10:04,734 --> 00:10:08,317 come back and find yourself a new therapist. Might I suggest a man? 226 00:10:08,319 --> 00:10:12,210 No. I'm not seeing any more therapists. I am officially done with therapy. 227 00:10:12,414 --> 00:10:13,948 Yes! 228 00:10:13,950 --> 00:10:15,484 That worked fast! 229 00:10:18,127 --> 00:10:19,327 (elevator dings) 230 00:10:20,092 --> 00:10:21,470 Oh, my God, what took you so long? 231 00:10:21,472 --> 00:10:23,092 You texted me, like, two minutes ago! 232 00:10:24,132 --> 00:10:25,332 - What are you doing? - Well, I'm 233 00:10:25,334 --> 00:10:27,563 in the middle of teaching a class. I have to keep my heart rate up. 234 00:10:27,565 --> 00:10:29,344 It's fine. Just talk fast. I turned the lights down 235 00:10:29,346 --> 00:10:30,958 and put on an extended remix. Go! 236 00:10:30,960 --> 00:10:33,424 - It worked, Sofia. It worked! - What worked? 237 00:10:33,426 --> 00:10:34,967 The me dating, no pressure thing! 238 00:10:34,969 --> 00:10:37,484 It totally sealed the deal with Josh! He's done with therapy! 239 00:10:37,486 --> 00:10:40,377 Oh, my God, that's so great! I'm so happy for him! 240 00:10:40,379 --> 00:10:42,809 For him? What about me? Don't you know what this means? 241 00:10:42,811 --> 00:10:44,638 Well, I don't know. Talk quick 'cause I only have a minute left 242 00:10:44,640 --> 00:10:45,840 until we do arms. 243 00:10:45,842 --> 00:10:48,162 If he's done with therapy, that means he's over his commitment issues, 244 00:10:48,164 --> 00:10:50,181 which means he's ready to be with me. 245 00:10:50,183 --> 00:10:53,230 - With me! - Wow! He said all that? 246 00:10:53,232 --> 00:10:56,002 No, he didn't, but he's about to, 247 00:10:56,004 --> 00:10:57,695 which is the other reason I asked you to come up here. 248 00:10:57,697 --> 00:11:00,314 I need to borrow your Poppin' Pink lip gloss. I want our first kiss 249 00:11:00,316 --> 00:11:01,663 - back together to be poppin'. - (ding) 250 00:11:01,665 --> 00:11:03,228 Okay! 251 00:11:03,230 --> 00:11:05,439 - Well, I only have 15 seconds left. - Okay! 252 00:11:05,441 --> 00:11:08,804 You pop that lip gloss, girl! Do it, do it, do it! 253 00:11:08,806 --> 00:11:11,192 - Thank you! Bye! - You look amazing! Bye! 254 00:11:15,248 --> 00:11:16,603 (chuckles) 255 00:11:16,605 --> 00:11:18,204 Alo-hey! 256 00:11:19,619 --> 00:11:23,781 I am so excited about our trip to Hawaii! Thanks again for inviting me. 257 00:11:23,783 --> 00:11:25,961 - Oh, it's our pleasure. - Just remember the rule: 258 00:11:25,963 --> 00:11:28,477 Bellinis, not bikinis. 259 00:11:30,730 --> 00:11:32,329 And you remember: 260 00:11:32,331 --> 00:11:34,799 cru-di-tay, not nu-di-tay. 261 00:11:36,301 --> 00:11:38,817 Ooh, check out all this stuff I got on my lunch break. 262 00:11:38,819 --> 00:11:43,277 A hat to keep the sun out of my eyes while I'm on the lido deck... (chuckles) 263 00:11:43,279 --> 00:11:45,952 and some Dramamine for my seasickness. 264 00:11:46,376 --> 00:11:49,255 Yolanda, you know we're flying to Hawaii, right? 265 00:11:49,257 --> 00:11:52,013 Flying? No, no, no, no, no. No one said anything about flying! 266 00:11:52,434 --> 00:11:53,769 We only have a week off. 267 00:11:53,771 --> 00:11:56,440 If we took a boat, by the time we got there, we'd have to come right back. 268 00:11:56,442 --> 00:11:58,654 Oh. Heh, that makes sense. Ha! 269 00:11:58,981 --> 00:12:00,181 I'm out! 270 00:12:01,356 --> 00:12:03,523 You can't back out now! We already booked the rental! 271 00:12:03,525 --> 00:12:05,293 I'm sorry, I've never been on a plane. 272 00:12:05,295 --> 00:12:06,724 And I'm never gettin' on one. 273 00:12:06,726 --> 00:12:09,961 You do know there's booze on planes, right? 274 00:12:09,963 --> 00:12:11,798 You know where else there's booze? 275 00:12:12,151 --> 00:12:13,462 In my purse! 276 00:12:14,576 --> 00:12:16,477 Right here on the ground! 277 00:12:21,333 --> 00:12:25,093 Okay, so an acceptance speech under two minutes and no kangaroo puns. 278 00:12:25,284 --> 00:12:28,405 But what if I'm feeling jumpy? (laughs) Hello? 279 00:12:30,868 --> 00:12:33,223 - Got your dinner. - Oh, good. 280 00:12:35,284 --> 00:12:40,068 Okay, well, tonight's menu features butternut squash soup. 281 00:12:40,069 --> 00:12:41,636 Don't spill it... 282 00:12:41,638 --> 00:12:44,393 unless you want to. Do you want to? Spill it, I mean? 283 00:12:45,074 --> 00:12:47,363 Nope. Too good to spill. 284 00:12:49,508 --> 00:12:52,949 Okay, well, I'll just be... goin'. 285 00:12:53,807 --> 00:12:55,482 Headin' to the door to... 286 00:12:55,484 --> 00:12:58,275 leave, unless you... wanna say something. No? Okay. 287 00:12:58,963 --> 00:13:01,154 All right, I'm... leaving. 288 00:13:02,403 --> 00:13:03,603 Leaving. 289 00:13:04,741 --> 00:13:05,941 Left. 290 00:13:12,375 --> 00:13:14,279 You know what I thought would be nice? 291 00:13:14,442 --> 00:13:17,907 A little dessert. So, I whipped you up an apple tarte Tatin. 292 00:13:17,909 --> 00:13:19,768 - That looks delicious. - You know what they say, 293 00:13:19,770 --> 00:13:21,947 an apple a day keeps the doctor away. 294 00:13:22,785 --> 00:13:25,553 All kinds of doctors. 295 00:13:27,224 --> 00:13:28,857 Okay, well, bye-bye. 296 00:13:32,595 --> 00:13:34,291 (yawning) 297 00:13:36,135 --> 00:13:38,370 Coffee? Tea? Pineapple sorbet? 298 00:13:38,961 --> 00:13:40,242 Gabi, why are you still here? 299 00:13:40,244 --> 00:13:42,505 Just thought you might have something to tell me. 300 00:13:43,556 --> 00:13:47,349 Oh! Yeah! I do. I completely forgot. 301 00:13:47,351 --> 00:13:49,488 - Finally! - I'm flying to Sydney tomorrow night. 302 00:13:49,490 --> 00:13:51,061 Oh, my God, I have waited so... 303 00:13:51,344 --> 00:13:52,605 What? 304 00:13:52,809 --> 00:13:54,448 No, I already know that. 305 00:13:54,450 --> 00:13:57,245 I want new news. New news! Just say it. 306 00:13:57,931 --> 00:14:00,645 - I won an award? - Oh, my God. 307 00:14:00,920 --> 00:14:02,571 Josh, what award? 308 00:14:02,573 --> 00:14:05,958 "The person who waited the longest to tell Gabi he's done with therapy" award? 309 00:14:06,841 --> 00:14:08,041 What? 310 00:14:08,043 --> 00:14:09,395 Where did you hear that? 311 00:14:09,397 --> 00:14:13,509 Um... I overheard you talking with Alan. 312 00:14:13,794 --> 00:14:15,991 Why didn't you tell me? I've been waiting all night. 313 00:14:15,993 --> 00:14:18,513 Why do you think I just keep coming in here like a crazy person? 314 00:14:18,515 --> 00:14:21,630 Do you think I just have pineapple sorbet lying around? 315 00:14:21,632 --> 00:14:25,406 No, I've been killing myself out there to get in here so you can tell me 316 00:14:25,408 --> 00:14:27,695 that you're done with therapy and you want to be together. 317 00:14:28,675 --> 00:14:30,460 So, are you ready or... or not? 318 00:14:30,462 --> 00:14:33,329 - Uh... - No uh's. I want words. 319 00:14:33,996 --> 00:14:37,170 - Gabi, it's complicated. - Oh, not those words! 320 00:14:37,308 --> 00:14:39,577 Why is it so complicated? Either you're done with therapy 321 00:14:39,579 --> 00:14:41,866 and you wanna be together... or you're not. 322 00:14:41,869 --> 00:14:44,338 I mean, what's so difficult? Why can't you tell me? 323 00:14:45,088 --> 00:14:46,785 (Josh sighs) 324 00:14:47,103 --> 00:14:48,303 Gabi... 325 00:14:49,426 --> 00:14:51,073 I, um... 326 00:14:52,684 --> 00:14:54,335 I kissed my therapist. 327 00:15:01,268 --> 00:15:02,468 (sighs) 328 00:15:03,246 --> 00:15:05,480 Gabi... she kissed me. 329 00:15:05,482 --> 00:15:07,134 I didn't kiss her. It meant nothing. 330 00:15:07,136 --> 00:15:09,658 Oh, really? If it meant nothing, then why didn't you tell me? 331 00:15:09,660 --> 00:15:13,167 - Because of this. - Don't talk to me, okay? Not one word. 332 00:15:14,709 --> 00:15:16,094 Did you kiss her back? 333 00:15:16,951 --> 00:15:18,680 - Gabi... - I don't wanna hear it. 334 00:15:19,068 --> 00:15:20,585 Oh, my God... 335 00:15:21,310 --> 00:15:22,701 do you like her? 336 00:15:22,898 --> 00:15:24,547 - No, I... - Save it, okay? 337 00:15:24,549 --> 00:15:25,920 I gotta get outta here. 338 00:15:26,222 --> 00:15:27,422 Gabi, wait. 339 00:15:27,424 --> 00:15:29,791 No, Josh. All I've been doing is waiting. 340 00:15:29,793 --> 00:15:31,057 Waiting for you to be with me, 341 00:15:31,059 --> 00:15:32,588 waiting for you to be finished with therapy, 342 00:15:32,590 --> 00:15:34,681 waiting for you to tell me you're finished with therapy... 343 00:15:34,683 --> 00:15:36,575 Well, I'm not waiting anymore. 344 00:15:38,326 --> 00:15:40,627 Gabi, are you seriously just gonna walk away? 345 00:15:40,629 --> 00:15:43,763 I never walked away from you. Even after all the stuff you put me through. 346 00:15:43,886 --> 00:15:45,798 Me? What did I put you through? 347 00:15:46,144 --> 00:15:48,181 You dated Cooper when I asked you not to. 348 00:15:48,574 --> 00:15:49,963 You kissed your therapist. 349 00:15:50,110 --> 00:15:52,818 You stood me up on our first date and you flew to Switzerland. 350 00:15:52,820 --> 00:15:54,396 You kissed your therapist! 351 00:15:55,613 --> 00:15:57,430 You kissed my brother! 352 00:15:57,432 --> 00:15:59,368 You kissed your therapist! 353 00:16:00,821 --> 00:16:02,925 And after all those things, I forgave you. You can't 354 00:16:02,927 --> 00:16:04,542 - forgive me for this one thing. - (ding) 355 00:16:04,733 --> 00:16:06,683 No. We're done. 356 00:16:06,685 --> 00:16:08,112 - Gabi... - Done! 357 00:16:10,564 --> 00:16:12,326 God, I wish the doors would close! 358 00:16:18,716 --> 00:16:22,144 Oh, hey! I'm on my way to meet Max, but how did everything go with Josh? 359 00:16:22,146 --> 00:16:23,807 He kissed his therapist. 360 00:16:25,454 --> 00:16:27,606 I'm not going on this date, am I? 361 00:16:28,321 --> 00:16:29,777 (sighs) Okay. 362 00:16:29,779 --> 00:16:31,605 Tell me everything. What happened? 363 00:16:31,608 --> 00:16:35,036 He kissed his therapist. The end. Nothing else matters. 364 00:16:36,421 --> 00:16:38,264 So, you did that thing where you get really mad 365 00:16:38,266 --> 00:16:40,341 and don't let anybody talk and then you stormed out. 366 00:16:40,343 --> 00:16:41,611 Yup, I did. 367 00:16:43,210 --> 00:16:46,213 - What are you doing? - I have de-Kaminskied this apartment, 368 00:16:46,215 --> 00:16:47,928 I have re-Kaminskied this apartment, 369 00:16:47,930 --> 00:16:50,660 and now, I am re-de-Kaminski-ing it. 370 00:16:51,051 --> 00:16:53,184 I swear, Sofia, this is the last time. 371 00:16:53,186 --> 00:16:55,262 Well... that's what you said two days ago. 372 00:16:55,652 --> 00:16:59,267 Gabi, look, I realize that Josh kissing his therapist 373 00:16:59,269 --> 00:17:02,853 is a complete betrayal, and you have every right to be furious, but... 374 00:17:02,856 --> 00:17:04,728 No! No buts! 375 00:17:04,730 --> 00:17:07,105 As soon as you say "but," that means you're taking his side. 376 00:17:07,326 --> 00:17:09,933 - All I'm saying... - Saying "all I'm saying" 377 00:17:09,935 --> 00:17:11,530 is taking his side too. 378 00:17:11,532 --> 00:17:13,076 Listen, just go on your date, okay? 379 00:17:13,078 --> 00:17:14,848 Ah, I'm not ready to talk calmly about this. 380 00:17:14,850 --> 00:17:17,601 I am so pissed, and I don't want you to talk me out of it. 381 00:17:17,859 --> 00:17:20,606 - Fine. I will leave you alone. - Thank you. 382 00:17:20,608 --> 00:17:22,318 - Can I just say one more thing? - No. 383 00:17:22,655 --> 00:17:25,690 You have found your one in a million guy. 384 00:17:26,162 --> 00:17:28,894 (scoffs) I would give anything to know who mine is. 385 00:17:28,896 --> 00:17:32,024 And if I ever found him, I'd never let him go. 386 00:17:32,906 --> 00:17:34,414 - (door closes) - (clang) 387 00:17:35,649 --> 00:17:39,187 And hey, this is in no way me telling you what to do, 388 00:17:39,189 --> 00:17:41,862 but just in case, here's my lip gloss. 389 00:17:54,365 --> 00:17:55,732 Thank you. 390 00:17:57,052 --> 00:17:58,252 (sighs) 391 00:18:01,291 --> 00:18:02,491 (sighs) 392 00:18:06,668 --> 00:18:08,669 Oh, my God, what are you doing here? 393 00:18:09,454 --> 00:18:11,594 Coming with you to Sydney! 394 00:18:12,334 --> 00:18:14,341 Oh God, this is a huge mistake. 395 00:18:14,743 --> 00:18:17,363 I don't know what I was thinking buying a ticket to surprise you. 396 00:18:17,365 --> 00:18:20,137 I never do anything spontaneous. Now I know why! 397 00:18:21,482 --> 00:18:23,462 - I'm gonna go. - Wait. 398 00:18:23,964 --> 00:18:25,164 (sighs) 399 00:18:26,037 --> 00:18:27,715 Gabi and I are over. 400 00:18:29,148 --> 00:18:31,713 She found out about our kiss and ended things for good. 401 00:18:32,945 --> 00:18:34,211 You okay? 402 00:18:35,169 --> 00:18:36,369 Not really. 403 00:18:37,655 --> 00:18:38,927 Wanna talk about it? 404 00:18:44,733 --> 00:18:47,276 (baby crying) 405 00:18:47,278 --> 00:18:49,026 (passenger coughing) 406 00:18:50,229 --> 00:18:52,273 (baby's crying continues) 407 00:18:52,455 --> 00:18:53,956 (sighs) 408 00:18:56,858 --> 00:19:00,813 (machine beeping) 409 00:19:11,026 --> 00:19:13,154 (deep inhale and exhale) 410 00:19:13,156 --> 00:19:14,423 Okay... 411 00:19:16,421 --> 00:19:19,376 Poppin' Pink lips. Check. 412 00:19:19,946 --> 00:19:21,747 Here goes everything. 413 00:19:29,051 --> 00:19:30,251 Okay. 414 00:19:51,103 --> 00:19:52,837 I can't get over it. 415 00:19:52,839 --> 00:19:55,854 You're telling me this whole thing is fake? 416 00:19:55,856 --> 00:20:00,717 Yes. It's a simulation. It's the latest and most intensive 417 00:20:00,719 --> 00:20:04,899 therapeutic technique available to help people get over their fear of flying. 418 00:20:04,901 --> 00:20:08,675 And it was very expensive, but you're worth it, Fro-Yo. 419 00:20:08,677 --> 00:20:11,617 Oh! I can't believe you made me pack my bags too. 420 00:20:11,619 --> 00:20:12,944 It's all part of the process. 421 00:20:13,193 --> 00:20:16,873 So everyone on here is afraid of flying, just like me? 422 00:20:17,423 --> 00:20:18,925 Not all of them. 423 00:20:19,003 --> 00:20:20,840 - A few of them are actors. - (gasps) 424 00:20:20,842 --> 00:20:22,752 You know, to make it seem real. 425 00:20:22,755 --> 00:20:25,688 Well, damn. They really go all out. 426 00:20:25,925 --> 00:20:27,993 (engine starts) 427 00:20:27,995 --> 00:20:29,538 (gasps) What's that? 428 00:20:29,768 --> 00:20:31,204 Have they started the plane? 429 00:20:31,206 --> 00:20:33,353 No, no, no. 430 00:20:33,356 --> 00:20:36,297 It's just a sound effect. 431 00:20:36,878 --> 00:20:38,494 - (exhaling) - Okay, Yolanda, 432 00:20:38,496 --> 00:20:40,429 time for your fake Valium. 433 00:20:41,750 --> 00:20:43,888 (Yolanda) This all seems so real. 434 00:20:43,890 --> 00:20:46,510 (Elliot) Wait'll you see how real they make Hawaii look. 435 00:20:46,512 --> 00:20:48,581 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 436 00:20:48,631 --> 00:20:53,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.