Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,750 --> 00:00:07,747
Oh my God, is this really happening?
2
00:00:07,748 --> 00:00:09,380
Mm-hmm. It is. It is happening.
3
00:00:10,096 --> 00:00:12,402
And it's real. I'm not
dreaming? Here, pinch me.
4
00:00:12,589 --> 00:00:13,790
(Gasps)
5
00:00:13,898 --> 00:00:15,397
It's not a dream!
6
00:00:15,398 --> 00:00:16,908
Do you know how long I've waited for this?
7
00:00:16,909 --> 00:00:19,238
A year and three months, roughly.
8
00:00:19,552 --> 00:00:21,083
Wait, what if something goes wrong?
9
00:00:21,084 --> 00:00:22,603
I mean, every time we've been
close to getting together,
10
00:00:22,604 --> 00:00:24,484
- something happens.
- Not this time.
11
00:00:24,485 --> 00:00:26,202
Well, what's different this time?
12
00:00:28,075 --> 00:00:29,822
Oh. That.
13
00:00:30,838 --> 00:00:33,059
You know, I could stay
here with you all day.
14
00:00:33,060 --> 00:00:34,694
- I gotta go.
- What?
15
00:00:34,695 --> 00:00:37,441
Well, don't get me wrong,
Josh. I'm really into this,
16
00:00:37,442 --> 00:00:39,353
but I'm also really into that.
17
00:00:39,911 --> 00:00:41,677
That thing... the food truck.
18
00:00:42,071 --> 00:00:44,721
Oh, why did I help you with your dream?
19
00:00:44,722 --> 00:00:46,448
Oh, it's... it's not just that.
20
00:00:46,449 --> 00:00:48,560
I mean, Jake was really
cool with you and me,
21
00:00:48,561 --> 00:00:50,518
but leaving him with the
food truck to cook on his own?
22
00:00:50,519 --> 00:00:52,644
I mean, there's only so
much coolness a man can give.
23
00:00:53,170 --> 00:00:55,793
You're right. You should definitely stay.
24
00:00:56,587 --> 00:00:58,668
But how about I find us a beautiful hotel
25
00:00:58,669 --> 00:01:00,836
so when you're done with that,
26
00:01:01,016 --> 00:01:03,004
we can start this?
27
00:01:03,005 --> 00:01:05,139
- Oh, I love that idea.
- You know what I love?
28
00:01:05,140 --> 00:01:07,204
- Making out with me?
- It's like we share a brain.
29
00:01:11,325 --> 00:01:13,960
(Theme music playing)
30
00:01:16,420 --> 00:01:18,675
She in the spotlight
31
00:01:18,676 --> 00:01:20,457
And she turned my head
32
00:01:20,458 --> 00:01:22,460
She'd run a red light
33
00:01:22,461 --> 00:01:24,222
'Cause she's bad like that
34
00:01:24,223 --> 00:01:28,131
I like that ooh, baby, ooh, baby. Baby
35
00:01:28,132 --> 00:01:31,208
-
I like that ooh, baby ooh, baby
- Sync/corrections PetaG - www.addic7ed.com
36
00:01:33,493 --> 00:01:35,524
Okay, there you go. Enjoy.
37
00:01:35,862 --> 00:01:38,900
Wow, people are loving
our mushroom popovers.
38
00:01:38,901 --> 00:01:42,354
Yeah, till they wait an
hour and don't feel anything.
39
00:01:42,730 --> 00:01:44,833
Either way, we are killing it.
40
00:01:44,834 --> 00:01:46,460
Best team ever.
41
00:01:48,041 --> 00:01:50,587
Uh, you know, professionally, of course.
42
00:01:51,155 --> 00:01:54,623
Jake, I am sorry. I am so, so sorry.
43
00:01:54,624 --> 00:01:56,823
Gabi, for the 10th time,
44
00:01:56,824 --> 00:01:58,896
I swear I'm good with you and Josh.
45
00:01:59,163 --> 00:02:00,764
You're amazing.
46
00:02:10,741 --> 00:02:13,352
She's right. That was amazing.
47
00:02:13,353 --> 00:02:14,553
What do you mean?
48
00:02:14,591 --> 00:02:19,548
Your performance of "guy who's
totally cool having just been dumped."
49
00:02:20,147 --> 00:02:21,793
Sofia, it wasn't an act.
50
00:02:21,794 --> 00:02:23,817
I really am cool with Gabi and Josh.
51
00:02:24,512 --> 00:02:27,928
Yeah, and I'm totally cool
with Ruben dumping me again.
52
00:02:28,324 --> 00:02:30,794
Listen, it's just us.
53
00:02:31,405 --> 00:02:32,985
Tell me you haven't been thinking about
54
00:02:32,986 --> 00:02:35,002
cutting the brakes on Josh's car
55
00:02:35,003 --> 00:02:37,365
and having him accidentally
veer off the road
56
00:02:37,366 --> 00:02:38,773
to run over Ruben.
57
00:02:39,468 --> 00:02:41,293
What? No!
58
00:02:41,294 --> 00:02:43,974
You were just dumped.
How can you be so nice?
59
00:02:43,975 --> 00:02:46,525
I feel happy that other people are happy.
60
00:02:46,630 --> 00:02:49,178
(Blows raspberry)
61
00:02:49,546 --> 00:02:53,079
Sofia, I lived with
monks in Nepal for a year.
62
00:02:53,080 --> 00:02:56,541
"My religion is kindness."
So says the Dalai Lama.
63
00:02:56,617 --> 00:03:00,584
Yeah? Well, my religion is,
you cut me, I cut you deeper.
64
00:03:00,585 --> 00:03:02,677
So says the Li'l SoSo.
65
00:03:10,270 --> 00:03:13,179
Okay, who's ready to salvage our honeymoon
66
00:03:13,180 --> 00:03:15,621
with a "staycation" at the Four Seasons?
67
00:03:15,670 --> 00:03:18,472
Me! I am!
68
00:03:18,788 --> 00:03:20,377
I love my new husband.
69
00:03:21,086 --> 00:03:22,490
That's your suitcase?
70
00:03:22,710 --> 00:03:25,279
I thought you used a sardine
can like Stuart Little.
71
00:03:25,280 --> 00:03:26,843
(Laughing)
72
00:03:27,367 --> 00:03:28,901
Oh! That wasn't good.
73
00:03:28,902 --> 00:03:30,675
Yoyo, is your back okay?
74
00:03:30,676 --> 00:03:32,744
Oh, it's just a little pinch. I'll be fine.
75
00:03:33,054 --> 00:03:35,270
- Ah!
- Oh, Let me help.
76
00:03:35,271 --> 00:03:36,772
My cousin's a chiropractor.
77
00:03:36,773 --> 00:03:38,133
He taught me a little trick.
78
00:03:38,490 --> 00:03:40,042
- (Back cracking)
- Ah! Oh my damn!
79
00:03:40,409 --> 00:03:42,402
I think that's my T7! Ah!
80
00:03:42,645 --> 00:03:44,841
Oh! There went my L5!
81
00:03:45,467 --> 00:03:46,981
I'm so sorry.
82
00:03:46,982 --> 00:03:49,203
No wonder my cousin now
works at Urban Outfitters.
83
00:03:50,279 --> 00:03:54,106
If we leave now, we can catch the
complementary mimosa brunch. Let's go!
84
00:03:54,107 --> 00:03:56,011
- What?
- What?
85
00:03:56,551 --> 00:03:57,974
Our friend has just been hurt,
86
00:03:57,975 --> 00:04:00,080
and by my own hands.
We can't just leave her.
87
00:04:00,643 --> 00:04:02,229
Of course we can.
88
00:04:02,230 --> 00:04:04,088
She's the one who can't walk, not us.
89
00:04:04,089 --> 00:04:06,224
- Come on.
- Are you serious?
90
00:04:06,225 --> 00:04:08,423
Your friend's in need and
you just want to abandon her
91
00:04:08,424 --> 00:04:10,094
like garbage on the side of the road?
92
00:04:10,490 --> 00:04:12,690
Whoa, whoa, whoa, you've gone too far.
93
00:04:13,177 --> 00:04:14,811
She is not my friend.
94
00:04:16,534 --> 00:04:18,567
(Bass beat blaring)
95
00:04:18,568 --> 00:04:20,194
Aw, sweet tent!
96
00:04:20,195 --> 00:04:21,711
Ain't she a beaut?
97
00:04:21,915 --> 00:04:23,616
Is that for you and Gabi tonight?
98
00:04:25,016 --> 00:04:26,342
Oh, this tent?
99
00:04:27,221 --> 00:04:29,700
Oh, ah... it's not just for me and Gabi.
100
00:04:29,701 --> 00:04:31,726
Anyone can use it, really.
It's a necessities one.
101
00:04:31,727 --> 00:04:32,921
There's... look, you know, all the hotels
102
00:04:32,922 --> 00:04:35,663
- in Coachella...
- Josh, I'm cool with you and Gabi.
103
00:04:36,229 --> 00:04:38,914
Really, man? Are you sure?
Because, Jake, I would feel terrible
104
00:04:38,915 --> 00:04:41,249
- if there were any...
- There isn't. Josh, it's all good.
105
00:04:41,250 --> 00:04:42,450
We're good.
106
00:04:42,542 --> 00:04:43,742
Good.
107
00:04:45,472 --> 00:04:47,024
Something else on your mind?
108
00:04:47,025 --> 00:04:49,660
No! No, I mean, I'm good, man.
109
00:04:49,661 --> 00:04:52,429
It's just... I'm kind of
freaking out about tonight.
110
00:04:52,430 --> 00:04:53,795
What's the problem?
111
00:04:54,086 --> 00:04:56,172
I mean, I'm usually fine
with this kind of stuff.
112
00:04:56,243 --> 00:04:59,218
This "kind of stuff,"
meaning being with a woman?
113
00:05:00,160 --> 00:05:02,624
Well, not just any woman. It's Gabi.
114
00:05:03,545 --> 00:05:05,665
Jake, I've never felt
like this about anyone.
115
00:05:05,666 --> 00:05:08,276
And we've been so close so many times,
116
00:05:08,571 --> 00:05:10,142
I-I don't want to blow it.
117
00:05:11,073 --> 00:05:14,368
Oh. Now I get it.
118
00:05:14,369 --> 00:05:16,107
Performance anxiety.
119
00:05:16,108 --> 00:05:17,551
Yes! Wait, what?
120
00:05:18,114 --> 00:05:19,759
I mean, the last thing you need
121
00:05:19,760 --> 00:05:22,179
is a premature "e-Josh-ulation."
122
00:05:22,180 --> 00:05:23,380
No!
123
00:05:24,398 --> 00:05:27,159
No, no, no. That's not
what I'm talking about.
124
00:05:27,160 --> 00:05:29,507
Okay. So what are you talking about then?
125
00:05:30,178 --> 00:05:31,939
The relationship stuff.
126
00:05:32,995 --> 00:05:34,726
The sex stuff? Not the sex stuff!
127
00:05:34,727 --> 00:05:37,610
I'm not talking about the sex stuff.
There'll be no problem with sex stuff.
128
00:05:37,611 --> 00:05:39,651
But if I suddenly thought
it could be a problem,
129
00:05:39,652 --> 00:05:41,186
what were you going to say?
130
00:05:41,187 --> 00:05:44,155
Oh, just in situations where you're afraid
131
00:05:44,156 --> 00:05:47,700
you'll finish before you get started,
there is a numbing spray that you could just
132
00:05:47,701 --> 00:05:49,476
- put on down there...
- Okay!
133
00:05:51,245 --> 00:05:53,180
No. Thank you, but not in a million years
134
00:05:53,181 --> 00:05:54,718
would I ever need something like that.
135
00:05:54,719 --> 00:05:57,120
But if I suddenly thought I would need it,
136
00:05:57,121 --> 00:05:58,438
where would I buy it?
137
00:06:02,979 --> 00:06:06,160
My date with Josh is going
to be romantic and magical.
138
00:06:06,617 --> 00:06:08,456
"Romantagical."
139
00:06:09,426 --> 00:06:11,007
Well, I'm very excited for you
140
00:06:11,008 --> 00:06:13,154
even though I am bummed and depressed...
141
00:06:13,974 --> 00:06:15,335
"bumpressed."
142
00:06:16,367 --> 00:06:19,655
So, ah, what are you going to wear
on this "romantagical" evening?
143
00:06:19,656 --> 00:06:20,856
This.
144
00:06:20,857 --> 00:06:23,025
Oh, plus my red hamburger print undies
145
00:06:23,026 --> 00:06:24,763
that say "cute buns" on the back.
146
00:06:24,764 --> 00:06:26,031
Oh.
147
00:06:26,967 --> 00:06:28,905
Why "oh"?
148
00:06:29,643 --> 00:06:31,679
You didn't bring anything sexier?
149
00:06:31,680 --> 00:06:34,115
Sofia, Josh and I are
starting a relationship.
150
00:06:34,116 --> 00:06:36,801
I think we go a little bit deeper
than caring about what we wear.
151
00:06:37,512 --> 00:06:40,908
Oh, that being said, I
showered a tweezed. "Shweezed."
152
00:06:40,909 --> 00:06:43,209
Mmm. Well, you know what?
I think you're right.
153
00:06:43,210 --> 00:06:46,134
Josh doesn't care if your undies
match because you're a match.
154
00:06:46,135 --> 00:06:48,569
Right? I mean, I could probably
wear a poncho and he wouldn't care.
155
00:06:48,570 --> 00:06:50,446
(Laughs) You probably could.
156
00:06:50,447 --> 00:06:51,667
But don't!
157
00:06:54,772 --> 00:06:55,972
"Numb-Numb.
158
00:06:57,317 --> 00:06:59,626
"De-sensitizing spray for men.
159
00:06:59,935 --> 00:07:02,447
Works within minutes,
lasts four to six hours."
160
00:07:02,448 --> 00:07:03,684
Hours are good.
161
00:07:07,482 --> 00:07:09,717
(Spraying)
162
00:07:09,718 --> 00:07:11,225
One more for good luck.
163
00:07:11,603 --> 00:07:13,212
(Long spray)
164
00:07:15,993 --> 00:07:17,580
Ooh, this is good.
165
00:07:17,625 --> 00:07:18,825
Tingly.
166
00:07:20,021 --> 00:07:22,008
- Knock knock!
- Hey, beautiful.
167
00:07:22,009 --> 00:07:24,685
- Hi.
- Mwah! Ta-dah!
168
00:07:25,004 --> 00:07:28,490
Oh my God, I love it! This is incredible.
169
00:07:28,491 --> 00:07:32,261
Ah, I actually have a bit of
a lesser surprise for you too.
170
00:07:32,262 --> 00:07:33,829
Oh, amazing. Open it.
171
00:07:34,455 --> 00:07:38,617
Gabi, hey, I know, ah, a
tent isn't every girl's dream,
172
00:07:38,770 --> 00:07:41,192
but... you're not every girl.
173
00:07:41,193 --> 00:07:43,428
Aw! And you're not every guy.
174
00:07:43,821 --> 00:07:47,617
Now tonight is going to be so... fun.
175
00:07:48,417 --> 00:07:49,761
Oh my God!
176
00:07:49,965 --> 00:07:51,466
Are you okay?
177
00:07:51,767 --> 00:07:54,459
- Fine. Didn't feel a thing.
- Mmm.
178
00:07:55,980 --> 00:07:57,180
Nothing.
179
00:07:58,071 --> 00:08:00,757
Good, because I don't want
anything to ruin this night.
180
00:08:00,758 --> 00:08:01,958
Uh-oh.
181
00:08:02,770 --> 00:08:04,197
Uh-oh, what?
182
00:08:04,850 --> 00:08:08,036
Uh-oh, I just don't want you to think
that we're moving too fast, you know?
183
00:08:08,037 --> 00:08:11,116
'Cause if you want me to slow
it down, I totally get it.
184
00:08:11,885 --> 00:08:14,319
I'm fine, but I love
that you're so sensitive.
185
00:08:14,320 --> 00:08:15,713
Actually, I'm not.
186
00:08:17,030 --> 00:08:19,334
May our feelings continue to grow.
187
00:08:19,335 --> 00:08:20,535
God willing.
188
00:08:22,848 --> 00:08:25,208
Can you believe that
we're finally together?
189
00:08:26,475 --> 00:08:27,875
(Giggling)
190
00:08:27,876 --> 00:08:29,862
No, I can't feel it at all...
191
00:08:30,144 --> 00:08:31,432
believe it at all.
192
00:08:32,165 --> 00:08:35,463
- So what do you want to do now?
- You know what I want to do?
193
00:08:36,227 --> 00:08:38,153
- What?
- Talk.
194
00:08:38,929 --> 00:08:42,302
Let's talk for about four to six hours.
195
00:08:46,927 --> 00:08:48,127
(Gasps)
196
00:08:48,128 --> 00:08:50,112
Gabi? Is that you?
197
00:08:50,304 --> 00:08:51,504
Yep.
198
00:08:52,142 --> 00:08:54,451
Tell me everything that
happened last night!
199
00:08:55,074 --> 00:08:56,802
Well, we talked.
200
00:08:56,803 --> 00:08:58,871
- Uh-huh?
- And we cuddled.
201
00:09:01,201 --> 00:09:04,257
Gabi? You left out the sex part.
202
00:09:04,970 --> 00:09:06,726
Yeah, so did he!
203
00:09:06,727 --> 00:09:09,160
- What?
- There was no sex part.
204
00:09:10,008 --> 00:09:13,030
Oh! I hate it when guys
just want to talk and cuddle.
205
00:09:13,031 --> 00:09:14,962
It's like, "I've got needs, bitch."
206
00:09:16,081 --> 00:09:17,553
I wanted it to be really special,
207
00:09:17,554 --> 00:09:20,161
and I was open to wherever things
went, but they went nowhere.
208
00:09:20,576 --> 00:09:22,785
I should have taken your
advice and stepped up my game.
209
00:09:22,786 --> 00:09:24,048
- Oh.
- But he asked me
210
00:09:24,049 --> 00:09:25,602
to hang out again tonight, and I am not
211
00:09:25,603 --> 00:09:28,102
- making the same mistake twice.
- Hell, yeah, you're not!
212
00:09:28,103 --> 00:09:29,462
- You're gonna bring it.
- Ha, ha!
213
00:09:29,463 --> 00:09:32,138
- What are you gonna bring?
- I don't know.
214
00:09:34,097 --> 00:09:35,977
Thoughts, input, advice?
215
00:09:36,333 --> 00:09:39,264
Well, what Ruben always liked
216
00:09:39,265 --> 00:09:40,738
was leaving me for another woman.
217
00:09:40,739 --> 00:09:42,321
So don't ask me. Ask him.
218
00:09:43,882 --> 00:09:45,206
I can't ask him.
219
00:09:45,702 --> 00:09:48,905
I need a guy I didn't just date and
a guy who's not my guy's brother.
220
00:09:48,906 --> 00:09:51,613
Yeah, but maybe your guy's brother
will know something about your guy
221
00:09:51,614 --> 00:09:53,381
because they're brothers.
222
00:09:55,739 --> 00:09:58,120
Hey. Just ask me.
223
00:10:05,422 --> 00:10:06,733
Okay, fine.
224
00:10:07,491 --> 00:10:09,634
If a girl was going to be with a guy,
225
00:10:10,387 --> 00:10:12,916
and she really wanted to bring it...
226
00:10:13,777 --> 00:10:16,588
what exactly would she bring?
227
00:10:17,815 --> 00:10:20,564
Are you asking me how to bring it to Josh?
228
00:10:20,565 --> 00:10:21,855
No!
229
00:10:22,149 --> 00:10:23,349
(Whispering) Maybe.
230
00:10:24,671 --> 00:10:26,022
Well...
231
00:10:27,706 --> 00:10:29,573
I don't know if I should
be telling you this,
232
00:10:29,574 --> 00:10:32,743
but I do know one thing
Josh likes to be brung.
233
00:10:36,087 --> 00:10:37,387
What?
234
00:10:37,863 --> 00:10:40,456
I did not know this about him. Shut up!
235
00:10:40,765 --> 00:10:41,965
Keep talking.
236
00:10:47,142 --> 00:10:50,281
Ooh, my back kept me up all night.
237
00:10:50,282 --> 00:10:52,249
Let me give you a massage, Yolanda.
238
00:10:52,250 --> 00:10:54,266
We're going to cater to your every need.
239
00:10:55,536 --> 00:10:58,404
See? Look at that beautiful
sandwich Elliot made.
240
00:11:01,140 --> 00:11:03,552
- Elliot?
- What? You want half?
241
00:11:03,553 --> 00:11:05,135
No, but Yolanda might.
242
00:11:05,557 --> 00:11:08,653
Oh, please, you've never
eaten half of anything.
243
00:11:09,442 --> 00:11:12,284
Excuse my rude husband, Yolanda.
244
00:11:12,810 --> 00:11:14,577
I'm not being rude.
245
00:11:14,660 --> 00:11:17,428
I'm taking care of her, like you asked.
246
00:11:17,429 --> 00:11:18,896
This is taking care of her?
247
00:11:18,897 --> 00:11:21,029
Yes. If we coddle her,
248
00:11:21,030 --> 00:11:23,523
we're just encouraging her to be injured.
249
00:11:24,652 --> 00:11:26,330
Where did you learn that?
250
00:11:26,331 --> 00:11:27,747
From my mom.
251
00:11:27,748 --> 00:11:29,557
When we were sick, she'd
take away our pillows
252
00:11:29,558 --> 00:11:31,356
and give them back when we got better.
253
00:11:31,357 --> 00:11:32,822
That was our reward.
254
00:11:33,259 --> 00:11:34,768
(Cell phone ringing)
255
00:11:35,568 --> 00:11:37,001
Oh, that's the pharmacy.
256
00:11:37,002 --> 00:11:38,784
Yolanda's muscle relaxants are ready.
257
00:11:38,785 --> 00:11:41,923
- I'm gonna pick them up.
- Oh, and get some aspirin.
258
00:11:42,614 --> 00:11:45,002
Yolanda's complaining
is giving me a migraine.
259
00:11:46,802 --> 00:11:48,479
Can I just say one thing?
260
00:11:48,480 --> 00:11:51,102
If this is how you treat
someone who's like family,
261
00:11:51,103 --> 00:11:53,056
God forbid I ever get sick.
262
00:11:56,231 --> 00:11:57,916
Oh God, Yolanda,
263
00:11:58,490 --> 00:12:01,738
now Alan thinks I'm an uncaring monster.
264
00:12:09,575 --> 00:12:10,775
(Gabi) Hi, Josh.
265
00:12:11,503 --> 00:12:14,638
Gabi, hey. So about last night,
266
00:12:14,639 --> 00:12:16,426
you know when you go and see
a movie for the first time
267
00:12:16,427 --> 00:12:18,369
and it's kind of a let-down, but
then you go and see it a second time
268
00:12:18,370 --> 00:12:19,282
and you love it?
269
00:12:19,557 --> 00:12:22,137
Why would you pay to see a
movie you didn't like again?
270
00:12:24,712 --> 00:12:28,667
Never mind. I was trying to
make an analogy about last night.
271
00:12:29,349 --> 00:12:31,042
Why don't we forget about last night?
272
00:12:31,660 --> 00:12:33,060
I would like that very much.
273
00:12:34,385 --> 00:12:35,893
You know what helps people forget?
274
00:12:36,574 --> 00:12:38,212
- Drinks.
- Big ones.
275
00:12:38,213 --> 00:12:41,398
All right, so, ah, I was thinking martinis.
276
00:12:41,560 --> 00:12:44,475
Uh, I also have some
tequila. What do you think?
277
00:12:44,476 --> 00:12:45,676
(Whip lashes)
278
00:12:49,153 --> 00:12:50,353
Wow.
279
00:12:51,960 --> 00:12:53,580
Whoa.
280
00:12:55,396 --> 00:12:56,596
What are you doing?
281
00:12:56,597 --> 00:12:58,031
Oh, I know you likey.
282
00:12:58,518 --> 00:13:01,182
I know all your fantasies, Joshua.
283
00:13:01,254 --> 00:13:04,544
And I'm gonna make them come true!
284
00:13:04,869 --> 00:13:06,703
Ow, God.
285
00:13:07,654 --> 00:13:08,981
Why do you like this?
286
00:13:08,982 --> 00:13:10,407
I don't!
287
00:13:10,408 --> 00:13:12,293
Hey, give me back my spanky thingy.
288
00:13:12,610 --> 00:13:15,174
Gabi, what is going on?
289
00:13:15,175 --> 00:13:16,936
That's what I want to know!
290
00:13:16,937 --> 00:13:19,531
I mean, last night, you couldn't
have been less interested in me.
291
00:13:19,532 --> 00:13:23,135
And tonight, I do your favorite
thing and you want me to stop.
292
00:13:23,236 --> 00:13:25,167
I mean, what is it, Josh? Is it me?
293
00:13:25,168 --> 00:13:26,702
Does my breath smell?
294
00:13:27,523 --> 00:13:29,059
No, no, no, no! No, no, don't...
295
00:13:29,060 --> 00:13:30,260
(Sprays)
296
00:13:31,725 --> 00:13:32,925
Ugh!
297
00:13:33,766 --> 00:13:35,434
(Lisping) Hey, what is this stuff?
298
00:13:36,721 --> 00:13:38,299
Why is my tongue doing this?
299
00:13:40,339 --> 00:13:41,666
That's, uh...
300
00:13:42,342 --> 00:13:43,858
numbing spray.
301
00:13:44,487 --> 00:13:46,197
Why would you use this stuff?
302
00:13:47,087 --> 00:13:48,906
It was Jake. He got in my head.
303
00:13:48,907 --> 00:13:51,469
He made me worry about my... endurance.
304
00:13:51,912 --> 00:13:53,193
Jake?
305
00:13:53,747 --> 00:13:56,116
He's also the one who
told me you like this!
306
00:13:57,365 --> 00:13:59,362
Oh my God!
307
00:14:00,192 --> 00:14:01,608
How didn't I see this?
308
00:14:02,383 --> 00:14:04,237
He's trying to sabotage our relationship.
309
00:14:04,238 --> 00:14:05,576
What?
310
00:14:05,820 --> 00:14:08,519
(Lisping) Nobody sabotages
our relationship but us.
311
00:14:08,520 --> 00:14:10,812
- Ow! Please stop!
- I'm sorry.
312
00:14:17,286 --> 00:14:18,720
Jake?
313
00:14:18,821 --> 00:14:21,538
You and the Dalai Lama
would be very proud of me.
314
00:14:21,956 --> 00:14:23,690
I just sent Ruben an email
315
00:14:23,691 --> 00:14:25,976
wishing him and his girlfriend
nothing but happiness.
316
00:14:25,977 --> 00:14:27,544
Oh, good for you.
317
00:14:27,545 --> 00:14:29,179
Yeah. Oh, one little question...
318
00:14:29,180 --> 00:14:30,807
when do I start feeling better?
319
00:14:31,874 --> 00:14:34,107
Jake, we need to talk.
320
00:14:34,540 --> 00:14:35,748
Now!
321
00:14:36,190 --> 00:14:38,858
(Lisping) Yeah. Explain this.
322
00:14:38,859 --> 00:14:40,677
Oh, so you bought the stuff?
323
00:14:40,678 --> 00:14:42,212
Yeah, the stuff you told me to buy!
324
00:14:42,213 --> 00:14:44,740
Yeah, and why did you
tell me he was into S&M?
325
00:14:45,287 --> 00:14:46,646
- 'Cause he is.
- No, I'm not.
326
00:14:46,647 --> 00:14:49,716
Yes, you are. Remember the
Melanie girl you dated in college?
327
00:14:49,717 --> 00:14:51,598
The one with a shark tattoo
who ruled at hacky sack?
328
00:14:51,599 --> 00:14:53,993
She was into it and you
couldn't shut up about it.
329
00:14:54,682 --> 00:14:56,087
Sure know a lot about Melanie.
330
00:14:56,425 --> 00:14:58,683
Want to know why? You dated her!
331
00:14:58,684 --> 00:15:01,825
What? No. Oh my God, it was me.
332
00:15:02,869 --> 00:15:04,516
That's weird. Why did I think it was you?
333
00:15:05,029 --> 00:15:06,701
Because you're not the Dalai Lama.
334
00:15:06,702 --> 00:15:08,870
You're a human being with feelings.
335
00:15:08,871 --> 00:15:10,310
Ha ha! I knew it!
336
00:15:10,311 --> 00:15:12,211
And you were subconsciously
trying to get even
337
00:15:12,212 --> 00:15:15,113
with Josh and Gabi because you're
secretly mad they're together.
338
00:15:15,114 --> 00:15:17,766
No, that... that is ridiculous.
339
00:15:17,767 --> 00:15:19,652
(Lisping) Is it, Jake? Is it?
340
00:15:20,864 --> 00:15:22,589
Jake, you said you were
cool with everything.
341
00:15:22,590 --> 00:15:23,876
I am!
342
00:15:25,378 --> 00:15:29,361
But maybe, down deep, I am kinda mad.
343
00:15:29,362 --> 00:15:32,180
I mean, when you think
about, it wasn't very cool
344
00:15:32,181 --> 00:15:34,052
what you did... you acted all generous,
345
00:15:34,053 --> 00:15:35,924
sent me down here with Gabi, then showed up
346
00:15:35,925 --> 00:15:38,016
and told her that you
have feelings for her?
347
00:15:38,291 --> 00:15:39,824
You totally backstabbed me.
348
00:15:39,825 --> 00:15:42,439
Good. Open your heart. Let the hate out.
349
00:15:42,440 --> 00:15:45,342
And then... and then you choose him.
350
00:15:45,343 --> 00:15:47,122
And I have to listen to you guys
351
00:15:47,123 --> 00:15:50,239
come up to me and ask me questions
about how to make each other feel good!
352
00:15:50,240 --> 00:15:52,594
It totally sucks!
353
00:15:56,972 --> 00:15:58,350
(Whispering) Wow.
354
00:15:59,658 --> 00:16:01,599
A lot of anger there.
355
00:16:03,126 --> 00:16:05,737
I got layers. Oh!
356
00:16:07,150 --> 00:16:09,589
You're right... about everything.
357
00:16:10,868 --> 00:16:12,331
I was so wrapped up in myself
358
00:16:12,332 --> 00:16:13,907
that I didn't think about you.
359
00:16:14,470 --> 00:16:16,089
I should have been a better brother.
360
00:16:17,009 --> 00:16:18,343
And I'm sorry.
361
00:16:19,429 --> 00:16:20,921
(Lisping) I'm sorry too.
362
00:16:21,863 --> 00:16:23,063
We suck.
363
00:16:24,234 --> 00:16:25,434
Hugs?
364
00:16:28,368 --> 00:16:30,144
You too, Sofia.
365
00:16:37,044 --> 00:16:39,617
I can't believe it! My honeymoon's a bust
366
00:16:40,099 --> 00:16:41,784
and now Alan hates me.
367
00:16:42,460 --> 00:16:44,074
Could this get any worse?
368
00:16:44,393 --> 00:16:46,331
I have to go to the bathroom.
369
00:16:48,660 --> 00:16:49,909
Fine.
370
00:16:49,910 --> 00:16:51,893
Let's get you up. Give me your hands.
371
00:16:52,162 --> 00:16:53,362
Come on, you can do this.
372
00:16:53,363 --> 00:16:54,647
(Grunting)
373
00:16:54,648 --> 00:16:56,549
Ah! Okay, I'm up.
374
00:16:56,550 --> 00:16:58,351
But I don't know if I could walk.
375
00:16:59,689 --> 00:17:01,084
You want this?
376
00:17:02,019 --> 00:17:03,460
I'm not a dog.
377
00:17:03,832 --> 00:17:05,336
But I do want it!
378
00:17:05,350 --> 00:17:09,022
Ow, ow, ow, ow. I can't... I
can't... I can't... I can't do this.
379
00:17:09,172 --> 00:17:10,374
(Inhaling)
380
00:17:10,375 --> 00:17:13,537
Mmm, nougat.
381
00:17:14,586 --> 00:17:16,947
Damn it, I love nougat!
382
00:17:16,948 --> 00:17:19,251
- Ow, ow, ow.
- Right foot, left foot. Come on.
383
00:17:19,252 --> 00:17:21,885
- Come on.
- I can't believe this is working.
384
00:17:24,042 --> 00:17:25,340
(Door closes)
385
00:17:25,341 --> 00:17:27,597
(Yolanda) Aren't you going
to lower me on the bowl?
386
00:17:32,703 --> 00:17:36,000
Thanks, Elliot! I'm sorry
I messed up your honeymoon.
387
00:17:36,471 --> 00:17:39,057
I'm sorry for being so
cold when you got hurt.
388
00:17:39,905 --> 00:17:41,994
Maybe that's what I love about Alan.
389
00:17:41,995 --> 00:17:43,907
He makes me a better person.
390
00:17:43,908 --> 00:17:45,942
Oh my God. I can't believe
391
00:17:45,943 --> 00:17:48,706
I ever doubted you, my
Asian Florence Nightingale.
392
00:17:48,807 --> 00:17:50,971
- I love you.
- And I love you.
393
00:17:51,042 --> 00:17:53,043
Good. So will you do something for me?
394
00:17:53,044 --> 00:17:54,245
Anything. What?
395
00:17:54,246 --> 00:17:55,980
- (Yolanda) All done!
- That.
396
00:17:56,193 --> 00:17:57,645
Bye!
397
00:18:00,523 --> 00:18:04,145
Well, at least we got our first awkward
bondage experience out of the way.
398
00:18:04,802 --> 00:18:08,171
Hey, I said "first,"
and then I said "said."
399
00:18:08,622 --> 00:18:10,723
Hey, high five for getting our feeling back
400
00:18:10,724 --> 00:18:12,909
to all of our proper places.
401
00:18:14,342 --> 00:18:16,570
You know, I actually do have a fantasy.
402
00:18:17,290 --> 00:18:18,823
- You do?
- Mm-hmm.
403
00:18:18,824 --> 00:18:20,601
I want to do it...
404
00:18:20,602 --> 00:18:21,802
Yeah?
405
00:18:21,890 --> 00:18:23,424
(Whispering) ...in your bed.
406
00:18:25,171 --> 00:18:26,405
Keep going.
407
00:18:27,139 --> 00:18:28,342
That's it.
408
00:18:28,343 --> 00:18:30,224
I mean, the first time we did
it, we didn't know each other,
409
00:18:30,225 --> 00:18:32,218
and we were drunk, and we
didn't even remember it.
410
00:18:32,219 --> 00:18:34,120
My fantasy is a total do-over.
411
00:18:35,238 --> 00:18:36,563
- I love it.
- Mmm?
412
00:18:36,564 --> 00:18:38,765
We can leave as soon as you're
done with the food truck.
413
00:18:38,766 --> 00:18:40,450
Oh, but we already sold out of everything.
414
00:18:40,451 --> 00:18:42,026
Great. Let's leave first
thing in the morning.
415
00:18:42,027 --> 00:18:44,733
- Or we could leave right now. Go!
- It's like we share a brain.
416
00:18:48,289 --> 00:18:50,969
Thanks for staying and helping
me drive the truck back.
417
00:18:50,970 --> 00:18:52,539
Oh, we are break-up buddies.
418
00:18:52,540 --> 00:18:54,441
I would not leave you in the dust.
419
00:18:54,442 --> 00:18:57,564
Turns out you were right.
Being dumped is the worst.
420
00:18:57,565 --> 00:18:59,507
There are certain things
you can do to move on.
421
00:18:59,508 --> 00:19:02,159
Mmm, yeah? Like what?
422
00:19:02,742 --> 00:19:05,105
Crying, eating,
423
00:19:05,106 --> 00:19:06,707
long bubble bath.
424
00:19:07,418 --> 00:19:11,024
What about rebound sex?
425
00:19:11,025 --> 00:19:12,295
(Snorts)
426
00:19:12,296 --> 00:19:13,500
Jake.
427
00:19:13,501 --> 00:19:17,397
That is so soulless. It's empty and sad.
428
00:19:17,398 --> 00:19:19,434
And... oh, you mean with me?
429
00:19:20,883 --> 00:19:22,547
Yeah, unless you don't want to...
430
00:19:39,636 --> 00:19:40,836
Oh my God, did we...
431
00:19:41,504 --> 00:19:42,790
We did not.
432
00:19:43,373 --> 00:19:44,573
Are you sure?
433
00:19:44,641 --> 00:19:46,107
So sure.
434
00:19:49,980 --> 00:19:52,014
We must have been so tired, we passed out.
435
00:19:52,015 --> 00:19:53,215
Huh.
436
00:19:53,550 --> 00:19:55,042
Hey, maybe it's not a bad thing.
437
00:19:55,506 --> 00:19:58,386
You know, if we're going to have a
do-over, we might as well do it right.
438
00:19:59,653 --> 00:20:01,980
We're going on a date
tonight... a real date.
439
00:20:01,981 --> 00:20:04,403
Oh, I would love that.
440
00:20:04,649 --> 00:20:06,742
I mean, I'll have to ask my boss first,
441
00:20:06,743 --> 00:20:08,688
but I think he might say yes.
442
00:20:18,640 --> 00:20:20,575
Mmm.
443
00:20:21,019 --> 00:20:22,936
Mmm.
444
00:20:22,937 --> 00:20:24,279
(Laughs)
445
00:20:25,924 --> 00:20:28,212
Sofia, are you awake?
446
00:20:28,213 --> 00:20:29,790
What?
447
00:20:31,663 --> 00:20:33,533
Oh, hi.
448
00:20:33,534 --> 00:20:36,033
- Did we...
- We did.
449
00:20:36,135 --> 00:20:39,166
- You sure?
- So sure.
450
00:20:39,683 --> 00:20:41,133
You want to do it again?
451
00:20:42,408 --> 00:20:44,232
Don't ask stupid questions.
452
00:20:44,233 --> 00:20:48,331
Sync & corrections by PetaG
www.addic7ed.com
453
00:20:48,381 --> 00:20:52,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.