All language subtitles for Young and Hungry s02e18 Young and Doppelganger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,194 --> 00:00:02,527 Good morning. 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,767 Good mor... 3 00:00:04,735 --> 00:00:06,369 - Mmm. - Ooh! 4 00:00:06,403 --> 00:00:07,970 Yeah, it's good, right? 5 00:00:07,971 --> 00:00:09,981 It's artisanal almond butter. 6 00:00:10,607 --> 00:00:14,158 Well, "A", I'm really impressed that you know how to use the word "artisanal." 7 00:00:14,946 --> 00:00:19,882 And "B", umm, almond butter? It's $15 a jar! We can't afford it! 8 00:00:20,003 --> 00:00:21,367 Not with this. 9 00:00:21,491 --> 00:00:25,668 Oh, okay, so you bought a $600 Vitamix to make $15 worth of almond butter? 10 00:00:25,669 --> 00:00:27,070 - Yup. I'm starting - Mm-hm. 11 00:00:27,071 --> 00:00:29,434 this new thing where I make different types of nut butters, 12 00:00:29,435 --> 00:00:32,135 and I sell them at farmers markets all over the bay area. 13 00:00:32,503 --> 00:00:33,703 Are ya? 14 00:00:35,306 --> 00:00:36,639 Yes, I are. 15 00:00:36,673 --> 00:00:38,553 Aww, you're nuts. 16 00:00:39,278 --> 00:00:41,286 Hey, that could be my catchphrase. 17 00:00:41,520 --> 00:00:45,557 Gabi, do you have any idea how much it would cost 18 00:00:45,558 --> 00:00:49,135 to buy the nuts, the jars, the ribbons, the tag, the insurance, 19 00:00:49,136 --> 00:00:50,904 let alone the permits for selling? 20 00:00:50,905 --> 00:00:52,742 Oh, I have an idea! 21 00:00:53,076 --> 00:00:54,610 Let's invent the computer. 22 00:00:54,611 --> 00:00:57,947 Oh, no, no, no! It's important that innovation be crushed! 23 00:00:59,912 --> 00:01:02,480 Gabi, I'm not trying to crush your dreams. 24 00:01:02,481 --> 00:01:05,705 It's just that money is, you know... we don't have any. 25 00:01:05,751 --> 00:01:09,051 So, this, ah, idea is just totally unrealistic. 26 00:01:09,052 --> 00:01:11,221 (Mocking) "This idea is totally unrealistic." 27 00:01:12,228 --> 00:01:13,428 I'll tell you what. 28 00:01:13,429 --> 00:01:15,841 - I'll be fine with you buying this... - Yes. 29 00:01:16,833 --> 00:01:19,782 ...if you answer "none" to the following question. 30 00:01:19,845 --> 00:01:22,613 How much of our rent, which is due in 11 days, 31 00:01:22,614 --> 00:01:25,515 have you spent on this $600 blender? 32 00:01:28,829 --> 00:01:30,029 Dream crusher. 33 00:01:32,738 --> 00:01:34,371 (Theme music playing) 34 00:01:39,024 --> 00:01:41,125 She's in the spotlight 35 00:01:41,159 --> 00:01:42,967 and she turned my head 36 00:01:42,968 --> 00:01:44,928 she'd run a red light 37 00:01:44,962 --> 00:01:46,663 'cos she's bad like that 38 00:01:46,697 --> 00:01:50,579 I like that ooh, baby, ooh, baby, baby 39 00:01:50,580 --> 00:01:53,693 - I like that ooh, baby, ooh, baby - Sync/corrections PetaG - www.addic7ed.com 40 00:01:55,973 --> 00:01:57,390 Morning, girl. 41 00:01:57,908 --> 00:01:59,875 What's the matter? 42 00:02:01,645 --> 00:02:05,664 Sofia wants me to return this Vitamix, but I really want it. 43 00:02:07,045 --> 00:02:10,932 Yeah, well, I want to be the meat in a Denzel-Lebron sandwich, 44 00:02:11,621 --> 00:02:13,588 but we don't always get what we want. 45 00:02:13,616 --> 00:02:15,600 And sometimes, we get arrested trying. 46 00:02:17,292 --> 00:02:19,260 Check out the outfit I got for gay pride weekend. 47 00:02:20,721 --> 00:02:22,196 You trying to scare them straight? 48 00:02:23,839 --> 00:02:25,399 Look what I'm wearing. 49 00:02:26,869 --> 00:02:29,137 Why is that parade float wearing your wig? 50 00:02:30,706 --> 00:02:32,187 That's me! 51 00:02:32,307 --> 00:02:33,807 Why are you going to pride? 52 00:02:34,200 --> 00:02:37,307 Oh, remember when you tricked me into being a drag queen bingo host? 53 00:02:37,308 --> 00:02:38,515 Ha, that was funny. 54 00:02:39,180 --> 00:02:41,614 Well, now, I am a gay icon. 55 00:02:41,649 --> 00:02:44,250 I got men buying me drinks all over town. 56 00:02:44,285 --> 00:02:45,886 Because they think you're a man. 57 00:02:45,920 --> 00:02:48,454 (In deep voice) Well, if the size 12 shoe fits. 58 00:02:50,323 --> 00:02:51,757 Hey, here's a thought. 59 00:02:51,792 --> 00:02:54,293 Since Allan's out of town, why don't we go together? 60 00:02:54,881 --> 00:02:57,629 I want to celebrate pride. Not shame. 61 00:02:58,799 --> 00:03:01,067 No. Yolanda, think about it. 62 00:03:01,101 --> 00:03:02,534 I'm an amazing publicist. 63 00:03:02,569 --> 00:03:06,338 I can get us invites to the pre-party, the parade party, and the post-party. 64 00:03:06,372 --> 00:03:08,406 You can get us free drinks. 65 00:03:08,440 --> 00:03:11,309 We'll be the most popular pair of people at the pride parade. 66 00:03:11,343 --> 00:03:13,111 Ooh, I like it. 67 00:03:13,145 --> 00:03:15,947 And my apartment sits in the center of all the action, 68 00:03:15,981 --> 00:03:18,254 so we can change outfits for every event! 69 00:03:18,255 --> 00:03:20,965 Perfect! I own this in many patterns. 70 00:03:21,187 --> 00:03:24,287 Oh, you know, thank God I didn't rent my place out. 71 00:03:24,322 --> 00:03:26,957 You know, someone offered me $600 for the weekend? 72 00:03:26,991 --> 00:03:29,426 Somebody offered you $600 to rent out your place? 73 00:03:29,460 --> 00:03:32,901 That's right. My apartment has a view of the whole parade. 74 00:03:32,911 --> 00:03:36,019 And people are willing to pay cash dollar money for that. 75 00:03:37,300 --> 00:03:40,526 So, that means my apartment has a cash dollar money view. 76 00:03:40,527 --> 00:03:43,110 (Gasps) (Whispering) Are you hearing this? 77 00:03:45,636 --> 00:03:48,097 Oh... my God! 78 00:03:48,408 --> 00:03:49,608 Guys... 79 00:03:49,758 --> 00:03:51,770 I just got invited to an Ed Talk. 80 00:03:52,236 --> 00:03:54,183 Congratulations! This is huge! 81 00:03:54,184 --> 00:03:55,866 Wow, that's amazing! 82 00:03:56,282 --> 00:03:58,249 If I knew what it was, I'd be more sincere. 83 00:03:58,777 --> 00:04:01,815 Gabi, an Ed talk is when they invite this extremely successful person 84 00:04:01,816 --> 00:04:03,762 to give this inspirational speech, and they live-stream it. 85 00:04:03,763 --> 00:04:05,630 If it goes viral, this could be a game changer. 86 00:04:05,898 --> 00:04:07,098 Fun! 87 00:04:07,650 --> 00:04:10,504 Every great Ed Talk has this moment that is so mind-blowing, 88 00:04:10,505 --> 00:04:12,139 the entire audience gasps. 89 00:04:12,140 --> 00:04:14,592 I don't only have that, but I have a killer opening joke. 90 00:04:14,593 --> 00:04:15,793 Check it. 91 00:04:18,363 --> 00:04:21,298 Why was the computer stressed out when it got home from work? 92 00:04:23,368 --> 00:04:24,768 'Cause it had a hard drive. 93 00:04:26,094 --> 00:04:28,801 (Laughing) 94 00:04:32,376 --> 00:04:34,725 Roger, you'll be speaking first, and then Josh will follow. 95 00:04:34,726 --> 00:04:36,277 Do you guys want the podium up or down? 96 00:04:36,278 --> 00:04:37,478 I'll go up. 97 00:04:37,479 --> 00:04:39,280 (Stuttering) 98 00:04:39,281 --> 00:04:40,481 Not me. 99 00:04:41,548 --> 00:04:43,282 See, Steve Jobs had it down. 100 00:04:43,517 --> 00:04:45,121 Dalai Lama had it down. 101 00:04:45,122 --> 00:04:47,222 And Josh Kaminski? He's gonna have it down. 102 00:04:49,083 --> 00:04:50,783 I want nothing between me and my audience. 103 00:04:52,486 --> 00:04:53,854 Oh, brother. 104 00:04:55,148 --> 00:04:56,715 You know what, guys? 105 00:04:56,716 --> 00:04:58,161 I got a little treat for ya. 106 00:04:58,646 --> 00:05:01,113 I want you to come close. I'm going to share my opening joke. 107 00:05:04,454 --> 00:05:09,118 Why was the computer stressed out when it got home? 108 00:05:11,132 --> 00:05:12,833 'Cause it had a hard drive. Bam! 109 00:05:17,115 --> 00:05:19,449 Well, this thing's obviously broken. 110 00:05:27,660 --> 00:05:28,860 Hi. 111 00:05:29,465 --> 00:05:32,501 Gabi, it's been three days. Why is the blender still here? 112 00:05:32,781 --> 00:05:34,842 Well, remember when you said 113 00:05:34,843 --> 00:05:37,011 that if I could figure out a way to pay for the blender 114 00:05:37,012 --> 00:05:39,447 without using our rent money, I could keep it? 115 00:05:39,540 --> 00:05:41,475 - Yeah. - Well, I did it! 116 00:05:41,922 --> 00:05:43,141 You did what? 117 00:05:43,142 --> 00:05:45,884 Well, Josh is away for the weekend doing some sort of talk. 118 00:05:45,885 --> 00:05:47,875 And he asked me to house sit. 119 00:05:47,876 --> 00:05:49,777 - Okay. - Meanwhile, 120 00:05:49,778 --> 00:05:51,577 over here at our place, 121 00:05:51,766 --> 00:05:55,302 it's gay pride, and if you have a view of the parade, 122 00:05:55,303 --> 00:05:58,116 you can rent out your place for $600. 123 00:05:58,117 --> 00:05:59,406 And guess what we have? 124 00:05:59,407 --> 00:06:01,244 A view of the parade! 125 00:06:01,436 --> 00:06:03,804 Problem solved, the fancy blender stays. 126 00:06:03,805 --> 00:06:05,102 Gabi for the win. 127 00:06:06,466 --> 00:06:08,042 Gabi, first, let me say 128 00:06:08,043 --> 00:06:10,096 that I appreciate that you actually came up with 129 00:06:10,097 --> 00:06:12,039 - a sensible plan. - I know. I know. 130 00:06:12,368 --> 00:06:14,169 But there's just one problem. 131 00:06:14,203 --> 00:06:17,108 I don't want strangers staying in my place, 132 00:06:17,109 --> 00:06:21,874 touching my things, sleeping in my bed with their drool and their parts. 133 00:06:23,761 --> 00:06:25,061 But Sofia... 134 00:06:25,062 --> 00:06:27,530 No, Gabi, the answer is no. Nobody can stay here. 135 00:06:27,531 --> 00:06:30,167 - (Knocking) - (Coughs) 136 00:06:32,070 --> 00:06:34,038 We may have a little bit of a situation. 137 00:06:37,461 --> 00:06:39,434 You rented out our apartment? 138 00:06:39,663 --> 00:06:41,629 To really cool people. 139 00:06:41,664 --> 00:06:42,864 Probably. 140 00:06:43,555 --> 00:06:44,755 (Knocking) 141 00:06:47,514 --> 00:06:48,914 Hi. Listen, I'm really sorry... 142 00:06:48,949 --> 00:06:50,315 - Hi. - Hi. 143 00:06:50,350 --> 00:06:52,130 - And they're in. - Hi. 144 00:06:52,585 --> 00:06:54,051 - I'm Sam. - And I'm Gracie. 145 00:06:54,052 --> 00:06:55,422 This place is so cute. 146 00:06:55,423 --> 00:06:56,789 Just like all the pictures. 147 00:06:56,790 --> 00:06:58,842 Well, this is hardly a veranda. 148 00:06:58,843 --> 00:07:00,811 Luckily, you guys have a view of the parade. 149 00:07:00,812 --> 00:07:02,580 Her brother's the grand marshall. 150 00:07:02,740 --> 00:07:05,275 Oh, my God! Sofia has a gay brother, too! 151 00:07:05,333 --> 00:07:06,734 Yay for gay brothers! 152 00:07:07,481 --> 00:07:09,283 Okay, well, I hate to break it to everybody, 153 00:07:09,284 --> 00:07:11,336 but as co-habitant of said apartment, 154 00:07:11,337 --> 00:07:14,206 I was not informed by the other co-habitant of this apartment 155 00:07:14,207 --> 00:07:16,575 about this, ah, sub-leasing situation, 156 00:07:16,576 --> 00:07:18,711 so I'm gonna have to ask you to leave. 157 00:07:18,712 --> 00:07:22,527 Really? Well, did your co-habitant tell you we have a contract? 158 00:07:25,201 --> 00:07:26,675 You signed a contract? 159 00:07:26,676 --> 00:07:28,744 Yeah, but you love contracts! 160 00:07:30,064 --> 00:07:34,325 I... I'm so mad right now, I don't even know where to start. 161 00:07:34,326 --> 00:07:36,641 Sofia, hang on, okay? I have another idea. 162 00:07:36,642 --> 00:07:39,179 Since you don't want them here, and they don't want to leave, 163 00:07:39,180 --> 00:07:40,865 how about we upgrade them 164 00:07:40,866 --> 00:07:44,154 to my boss' deluxe apartment in the sky? 165 00:07:44,155 --> 00:07:46,197 (Gasps) That sounds so amazing! 166 00:07:46,198 --> 00:07:47,940 No, no, no, I don't want to be in the sky. 167 00:07:47,941 --> 00:07:50,334 I want to be here with the view of the parade. 168 00:07:50,335 --> 00:07:53,638 Seriously, so now you're just offering Josh's apartment? 169 00:07:53,639 --> 00:07:55,740 I... I can't believe you, Gabi. 170 00:07:55,741 --> 00:07:57,742 You know what? I... hm... huh... 171 00:07:57,864 --> 00:07:59,458 actually, I can believe it! 172 00:07:59,459 --> 00:08:01,515 Because you do things like this all the time! 173 00:08:01,516 --> 00:08:04,543 Well, I wouldn't do things like this all the time if you didn't always say no. 174 00:08:04,544 --> 00:08:08,284 I wouldn't have to say no, Gabi, if-if you weren't acting like an irresponsible child. 175 00:08:08,587 --> 00:08:10,921 Oh, my God. When did you get such a stick up your ass? 176 00:08:10,987 --> 00:08:14,230 I don't know, maybe you put it there without asking me. 177 00:08:15,573 --> 00:08:16,808 What's happening, Sofia? 178 00:08:16,809 --> 00:08:19,775 We used to have fun and hang out and do stupid stuff together. 179 00:08:19,776 --> 00:08:21,244 We grew up, Gabi, 180 00:08:21,245 --> 00:08:22,445 or at least I did. 181 00:08:22,637 --> 00:08:25,627 Well, if growing up means acting like you, then I don't want to. 182 00:08:25,628 --> 00:08:27,029 And that's exactly the point. 183 00:08:27,030 --> 00:08:29,064 I've grown up, and you haven't. 184 00:08:29,065 --> 00:08:31,499 So, maybe the truth is we've just actually grown apart. 185 00:08:31,500 --> 00:08:32,701 (Gasps) 186 00:08:32,702 --> 00:08:35,692 Oh, well, maybe we have. 187 00:08:37,996 --> 00:08:39,463 I'm sorry you had to see that. 188 00:08:40,523 --> 00:08:43,191 Oh, it's okay. We just had the same argument in the car. 189 00:08:48,996 --> 00:08:52,330 I'm growing apart from her? I'm a child with stupid ideas? 190 00:08:52,331 --> 00:08:54,191 Well, how stupid is this? 191 00:08:55,752 --> 00:08:57,998 Stupid awesome! 192 00:08:59,370 --> 00:09:00,638 Oh, my God. 193 00:09:01,147 --> 00:09:03,906 I am so glad I decided to come with you. 194 00:09:03,907 --> 00:09:05,140 Yeah, you are. 195 00:09:07,722 --> 00:09:11,457 Thank you so much for letting me stay in... my apartment. 196 00:09:12,569 --> 00:09:14,869 I hope the stick up my ass doesn't get in your way. 197 00:09:15,881 --> 00:09:17,582 Oh, please. 198 00:09:17,583 --> 00:09:20,218 With all the sticks Gracie's told me I have up my ass, 199 00:09:20,219 --> 00:09:21,819 I could start a Popsicle factory. 200 00:09:23,957 --> 00:09:26,633 Oh, my God. You travel with your own coasters? 201 00:09:26,634 --> 00:09:29,193 - Yeah, is that crazy? - It's crazy awesome! 202 00:09:29,194 --> 00:09:30,394 (Laughing) 203 00:09:31,640 --> 00:09:34,015 Wow. I've never been this high before. 204 00:09:34,222 --> 00:09:36,308 Just kidding. I totally have. 205 00:09:36,342 --> 00:09:38,717 (Chuckles) That's really funny. 206 00:09:38,718 --> 00:09:40,820 You know, Sofia used to make jokes like that. 207 00:09:40,821 --> 00:09:42,320 Now, the only joke she makes is, 208 00:09:42,321 --> 00:09:43,583 "Knock, knock. Who's there? 209 00:09:43,584 --> 00:09:44,784 Shut up, we're broke." 210 00:09:45,814 --> 00:09:47,215 And last week, Gabi... 211 00:09:47,216 --> 00:09:48,616 (phone beeps) 212 00:09:48,803 --> 00:09:50,686 Oh, it's Gabi texting me. 213 00:09:50,687 --> 00:09:52,921 - Probably wanting to apologize. - Mm-hmm. 214 00:09:52,990 --> 00:09:55,024 Nope, it's just a picture of her butt. 215 00:09:56,980 --> 00:09:58,346 You want to get her back? 216 00:09:58,380 --> 00:10:00,648 Ignore her. Be the bigger person. 217 00:10:01,683 --> 00:10:03,417 Where have you been all my life? 218 00:10:06,211 --> 00:10:07,778 What did they text back? 219 00:10:07,779 --> 00:10:09,646 Nothing. They can't think of a comeback. 220 00:10:09,647 --> 00:10:11,547 - They're so boring. - I know. 221 00:10:11,548 --> 00:10:13,068 Hey, you know what's not boring? 222 00:10:13,388 --> 00:10:14,918 Couponing! 223 00:10:15,822 --> 00:10:17,022 Margaritas! 224 00:10:17,023 --> 00:10:18,223 Yeah! 225 00:10:22,969 --> 00:10:24,770 Oh, it's good to take a little break. 226 00:10:24,771 --> 00:10:26,217 - Oh, you need a break? - No, do you? 227 00:10:26,218 --> 00:10:27,418 - No. - Gotcha. 228 00:10:27,774 --> 00:10:29,775 I could party like this every day. 229 00:10:29,810 --> 00:10:31,174 Me too. 230 00:10:32,243 --> 00:10:34,611 My heart feels like it's about to explode. 231 00:10:34,736 --> 00:10:36,704 From all the fun and excitement. 232 00:10:36,705 --> 00:10:38,024 Oh. 233 00:10:38,025 --> 00:10:40,461 And my feet are throbbing. 234 00:10:40,803 --> 00:10:42,403 To the rhythm of the techno. 235 00:10:43,988 --> 00:10:46,094 You know what? Let's go change outfits, 236 00:10:46,095 --> 00:10:48,564 so we can get back out there. 237 00:10:49,169 --> 00:10:50,525 You know it. 238 00:10:51,238 --> 00:10:52,972 But, you know what else? 239 00:10:53,007 --> 00:10:56,843 I'm noticing you get a better view of the parade from right here. 240 00:10:57,232 --> 00:11:00,500 I wonder if it's even better sitting down? 241 00:11:01,780 --> 00:11:03,214 Let me see. 242 00:11:04,585 --> 00:11:06,419 But just for a brief mo. 243 00:11:08,780 --> 00:11:10,848 (Both sigh) 244 00:11:15,021 --> 00:11:17,155 So, as our lives become easier, 245 00:11:17,156 --> 00:11:20,525 the computers doing our jobs will be the ones who'll need therapy. 246 00:11:20,559 --> 00:11:24,329 And thanks to my algorithm, they'll be able to get it. 247 00:11:24,330 --> 00:11:25,530 (Audience gasps) 248 00:11:26,362 --> 00:11:27,951 Reminds me of a joke. 249 00:11:28,667 --> 00:11:31,503 Why was the computer stressed out when it got home from work? 250 00:11:32,429 --> 00:11:35,028 'Cause it had a hard drive. 251 00:11:35,029 --> 00:11:36,229 (Audience laughs) 252 00:11:36,277 --> 00:11:37,477 Did you hear that? 253 00:11:37,680 --> 00:11:39,301 No. No, he stole my joke! 254 00:11:39,352 --> 00:11:41,320 (Laughing) 255 00:11:41,321 --> 00:11:42,588 (Laughing) 256 00:11:42,589 --> 00:11:44,056 My gosh, you're so right. 257 00:11:44,057 --> 00:11:46,294 Having a few friends over totally mellowed me out. 258 00:11:46,359 --> 00:11:49,261 Or maybe it's the pitcher of margaritas? 259 00:11:50,059 --> 00:11:51,360 That too. 260 00:11:51,361 --> 00:11:53,028 (Phone beeps) 261 00:11:53,564 --> 00:11:56,403 Oh, some more margarita drinkers are on their way up. 262 00:11:56,404 --> 00:11:58,701 - Fun! Oh... - (Phone rings) 263 00:11:58,918 --> 00:12:00,988 oh, it's my boss. 264 00:12:01,082 --> 00:12:03,138 You buzz your friends in, I'll handle this guy. 265 00:12:05,445 --> 00:12:06,645 Hey, boss. 266 00:12:06,646 --> 00:12:08,743 Gabi, this is a disaster! 267 00:12:08,744 --> 00:12:10,520 I'm trying to call Elliot, and he's not picking up. 268 00:12:10,521 --> 00:12:11,450 What's wrong? 269 00:12:11,451 --> 00:12:13,277 The guy before me stole my joke! 270 00:12:14,581 --> 00:12:17,216 What? Why would he steal that... 271 00:12:17,250 --> 00:12:18,605 awesome joke. 272 00:12:19,032 --> 00:12:21,551 Because of its awesomeness, Gabi. 273 00:12:22,557 --> 00:12:26,459 And now... now, I'm about to go on, and something weird is happening to me. 274 00:12:26,460 --> 00:12:29,400 My... my... my hands are shaking, I'm starting to sweat. 275 00:12:29,401 --> 00:12:32,226 Okay, well, it's just stage fright, okay? It happens to everybody. 276 00:12:32,227 --> 00:12:33,427 Not me. 277 00:12:37,192 --> 00:12:39,326 Oh, wow, my chest is tight. 278 00:12:39,327 --> 00:12:41,136 Okay, just take a deep breath. 279 00:12:41,137 --> 00:12:44,229 If it gets bad during your talk, just picture the audience in their underwear. 280 00:12:44,230 --> 00:12:45,897 Hey, funny man, you're on. 281 00:12:45,898 --> 00:12:47,340 Oh, I gotta go on. 282 00:12:47,937 --> 00:12:50,050 I knew I should have brought my harmonica. 283 00:12:50,227 --> 00:12:52,662 (Rock music playing) 284 00:12:53,127 --> 00:12:54,327 Ah! 285 00:12:54,711 --> 00:12:55,911 Wah! 286 00:12:56,433 --> 00:12:58,834 Oh, my God. Oh, my God! 287 00:12:58,835 --> 00:13:00,199 Gracie? 288 00:13:01,372 --> 00:13:04,308 Gracie! Gracie, you said a few of your friends were coming up. 289 00:13:04,309 --> 00:13:07,010 Oh, calm down. The rest will be here real soon. 290 00:13:07,077 --> 00:13:08,812 (Glass breaking) 291 00:13:09,036 --> 00:13:11,815 Please welcome to the Ed stage, Josh Kaminski. 292 00:13:11,816 --> 00:13:12,960 (Audience applauds) 293 00:13:12,961 --> 00:13:14,395 Dude, you're on. 294 00:13:17,738 --> 00:13:19,859 I said podium down! Oh, never mind. 295 00:13:23,972 --> 00:13:25,172 Hi. 296 00:13:26,927 --> 00:13:29,488 I'm Josh Kaminski. 297 00:13:31,139 --> 00:13:32,595 And, uh... 298 00:13:33,511 --> 00:13:36,849 Today, I'd like to... talk to you about... 299 00:13:37,164 --> 00:13:38,832 (Inhales deeply) 300 00:13:38,833 --> 00:13:40,434 about... 301 00:13:45,861 --> 00:13:47,061 It worked. 302 00:13:47,870 --> 00:13:53,607 Today, I would like to talk to you about alternate paths to success. 303 00:13:57,098 --> 00:13:58,564 Uh-oh. 304 00:13:59,844 --> 00:14:01,044 Down, boy. 305 00:14:02,270 --> 00:14:04,138 How do we measure succ-sex? 306 00:14:04,139 --> 00:14:06,641 (Chuckles) Sex. Sex. 307 00:14:06,804 --> 00:14:08,104 Success. 308 00:14:08,964 --> 00:14:10,599 Well, it's hard. 309 00:14:10,900 --> 00:14:13,635 It is really hard. I wish it wasn't hard... 310 00:14:17,419 --> 00:14:18,719 but it is. 311 00:14:20,399 --> 00:14:21,833 We each have our own path. 312 00:14:25,217 --> 00:14:27,865 Is it straight? Not always. 313 00:14:28,253 --> 00:14:30,954 Is it long? Everything's relative! 314 00:14:32,210 --> 00:14:33,410 (Audience gasps) 315 00:14:39,070 --> 00:14:41,048 Oh, not the gasp I was hoping for. 316 00:14:46,873 --> 00:14:48,407 What a rush. 317 00:14:48,408 --> 00:14:51,235 Ha-ha! I can't believe I've never couponed before. 318 00:14:51,236 --> 00:14:52,903 You would never know it. 319 00:14:52,962 --> 00:14:54,363 Thank you. 320 00:14:56,092 --> 00:14:57,626 What are you doing? 321 00:14:57,627 --> 00:14:59,324 Oh, just taking my share of the pine sol. 322 00:14:59,325 --> 00:15:01,092 - Your share? - Yeah. 323 00:15:01,093 --> 00:15:03,755 You bought it, but I saved you 40 cents with my coupon, 324 00:15:03,756 --> 00:15:05,512 so just taking my 40 cents worth. 325 00:15:05,513 --> 00:15:06,780 It's fair. 326 00:15:07,777 --> 00:15:11,316 Well, it might be fair, but it's a little insane, don't you think? 327 00:15:11,447 --> 00:15:13,164 Oh, I get it. 328 00:15:13,186 --> 00:15:16,087 This is because I didn't pay you for gas. 329 00:15:16,088 --> 00:15:20,492 Oh, no, no. I drove five blocks. I wouldn't charge you for gas. 330 00:15:20,493 --> 00:15:21,880 Well, maybe if you did, 331 00:15:21,881 --> 00:15:24,649 you wouldn't have to rent your house out to strangers on the Internet. 332 00:15:25,243 --> 00:15:28,604 Whoa. What's happening here? 333 00:15:28,974 --> 00:15:31,446 I thought we were on the same page. 334 00:15:31,499 --> 00:15:33,323 And I think I'm getting a headache. Hmm. 335 00:15:33,324 --> 00:15:34,833 Oh, you want some aspirin? 336 00:15:34,834 --> 00:15:36,135 Uh, yeah, thanks. 337 00:15:36,136 --> 00:15:38,374 - Here you go. - Thank you. 338 00:15:38,538 --> 00:15:39,955 That'll be 57 cents. 339 00:15:42,331 --> 00:15:44,899 (Rock music playing) 340 00:15:48,274 --> 00:15:50,542 Hey, you know what would be really fun? 341 00:15:50,543 --> 00:15:52,446 If everybody left! 342 00:15:54,934 --> 00:15:56,134 Gracie! 343 00:15:56,483 --> 00:15:57,683 Gabi! 344 00:15:57,956 --> 00:16:00,324 Wait, why are you still wearing a bra? 345 00:16:01,137 --> 00:16:02,471 What the hell is happening? 346 00:16:02,472 --> 00:16:04,039 You gotta get everybody out of here! 347 00:16:04,040 --> 00:16:07,398 Oh, it's just a couple of people. And my friend Jared thinks you're really cute. 348 00:16:07,399 --> 00:16:08,986 Really? No! 349 00:16:09,712 --> 00:16:11,480 You gotta get everybody out. 350 00:16:11,515 --> 00:16:13,149 Wait, what's happening to you? 351 00:16:13,183 --> 00:16:15,062 You're turning into such a Sofia. 352 00:16:15,624 --> 00:16:16,893 Sofia? 353 00:16:17,054 --> 00:16:18,813 I'm a Sofia? 354 00:16:19,056 --> 00:16:22,350 If I'm turning into a Sofia, the only reason is because you're acting like a... 355 00:16:22,482 --> 00:16:23,685 oh, my God. 356 00:16:24,332 --> 00:16:25,538 Whoa. 357 00:16:25,539 --> 00:16:27,934 Did you just say "Sofia," like, 12 times? 358 00:16:27,935 --> 00:16:29,790 Or am I really wasted? 359 00:16:30,232 --> 00:16:31,863 (Phone rings) 360 00:16:32,970 --> 00:16:35,405 Oh, my God. Oh, my God, it's my boss! 361 00:16:35,577 --> 00:16:37,088 Help! 362 00:16:38,870 --> 00:16:41,138 Hey, Josh. Pretty quiet. What's going on there? 363 00:16:42,285 --> 00:16:45,254 Let's just say the Ed Talk didn't go as planned. 364 00:16:46,835 --> 00:16:48,035 I'm coming home. 365 00:16:48,036 --> 00:16:49,252 What? Home? 366 00:16:49,253 --> 00:16:52,255 Josh, I'm sure it was fine. You're always so hard on yourself. 367 00:16:53,281 --> 00:16:54,900 You have no idea. 368 00:16:55,615 --> 00:16:57,045 I'm leaving right now. 369 00:16:57,183 --> 00:16:59,951 But... but it's not Sunday, and you said Sunday. 370 00:17:00,086 --> 00:17:04,465 Gabi, all I wanna do is crawl into my bed and never see anyone ever again. 371 00:17:04,466 --> 00:17:05,766 See you in 30 minutes. 372 00:17:08,404 --> 00:17:09,705 Oh, God... 373 00:17:09,706 --> 00:17:11,001 Please help. 374 00:17:11,002 --> 00:17:13,446 Show me a way to get those people out of there and... and I promise 375 00:17:13,447 --> 00:17:15,899 - I'll go to church every week. - (Elevator dings) 376 00:17:15,900 --> 00:17:17,200 Every other week. 377 00:17:17,890 --> 00:17:19,224 Sofia, what are you doing here? 378 00:17:19,225 --> 00:17:21,010 That Sam was wound way too tight. 379 00:17:21,011 --> 00:17:22,862 Yeah, and Gracie is out of control. 380 00:17:22,863 --> 00:17:25,264 She threw a party, and now Josh is on his way here, 381 00:17:25,265 --> 00:17:27,875 and there's like a gazillion people in there, and they won't leave! 382 00:17:27,876 --> 00:17:30,710 This is all my fault. I'm gonna lose my job. You gotta help me. 383 00:17:30,936 --> 00:17:33,457 Well, I might have a stick up my ass, 384 00:17:33,458 --> 00:17:35,436 but they're about to have a foot up theirs. 385 00:17:37,858 --> 00:17:39,692 Sofia, I don't know what you're gonna do. 386 00:17:39,693 --> 00:17:41,343 I mean, these people are totally out of control! 387 00:17:41,344 --> 00:17:43,120 We're never gonna get them out of here. 388 00:17:44,723 --> 00:17:46,040 (Whistles) 389 00:17:46,041 --> 00:17:47,241 People! 390 00:17:47,242 --> 00:17:49,843 I'm Sofia Maria Consuela Rafaella Rodriguez, 391 00:17:49,844 --> 00:17:51,044 and you're done! 392 00:17:57,583 --> 00:17:58,783 (Car honks) 393 00:17:58,784 --> 00:18:00,796 Oh! What's going on? 394 00:18:00,850 --> 00:18:03,130 No, Josh, I'm engaged. 395 00:18:03,931 --> 00:18:05,231 What's happening? 396 00:18:05,502 --> 00:18:07,403 Oh, God. We missed it. 397 00:18:07,404 --> 00:18:10,373 Ugh. The parade has literally passed us by. 398 00:18:10,653 --> 00:18:12,408 Elliot, I have a confession to make. 399 00:18:12,409 --> 00:18:14,522 This holiday is exhausting. 400 00:18:14,981 --> 00:18:18,738 Man wasn't made to dance for more than 10 minutes. 401 00:18:19,397 --> 00:18:22,767 Celebrations should have places to sit. 402 00:18:24,006 --> 00:18:25,639 Let's face it, 403 00:18:25,829 --> 00:18:27,030 we're old. 404 00:18:27,122 --> 00:18:28,370 Yes. 405 00:18:28,675 --> 00:18:30,324 But, in the spirit of pride, 406 00:18:30,450 --> 00:18:32,412 let's be honest about who we are. 407 00:18:35,486 --> 00:18:38,789 We're old! We're tired! Get used to it! 408 00:18:41,021 --> 00:18:43,953 It doesn't get any better! It gets harder! 409 00:18:44,422 --> 00:18:46,672 I dye my hair! 410 00:18:46,987 --> 00:18:48,755 I buy mine! 411 00:18:54,942 --> 00:18:56,509 - Hi, Josh. - Hey, what's up? 412 00:18:56,510 --> 00:18:58,511 Nothing! Nothing's up. 413 00:19:00,668 --> 00:19:01,868 Ugh. 414 00:19:02,124 --> 00:19:03,403 What a nightmare. 415 00:19:03,404 --> 00:19:04,838 Tell me about it. 416 00:19:04,839 --> 00:19:07,373 This weekend was supposed to be so great. 417 00:19:07,383 --> 00:19:08,883 It turned into a disaster. 418 00:19:08,884 --> 00:19:10,239 - I hear you. - Totally get it. 419 00:19:10,952 --> 00:19:15,662 I have never felt so naked and exposed. 420 00:19:16,212 --> 00:19:17,745 And sad. 421 00:19:17,746 --> 00:19:19,116 And alone. 422 00:19:19,117 --> 00:19:21,874 It's like you think you know what you're doing. 423 00:19:21,875 --> 00:19:23,742 You got it all planned out. 424 00:19:24,004 --> 00:19:27,069 Yeah, but you know there's nothing wrong with planning. Planning can be good. 425 00:19:27,575 --> 00:19:29,076 Aww. 426 00:19:29,161 --> 00:19:32,008 And then something pops up out of nowhere 427 00:19:32,009 --> 00:19:34,219 and takes you completely by surprise. 428 00:19:35,178 --> 00:19:36,883 But there's nothing wrong with surprises. 429 00:19:36,884 --> 00:19:38,282 You know, surprises can be fun. 430 00:19:38,316 --> 00:19:39,675 Aww. 431 00:19:40,676 --> 00:19:42,352 But, hey, you know what's great? 432 00:19:42,605 --> 00:19:45,211 Being able to come home and be with people who make you feel good. 433 00:19:45,212 --> 00:19:47,453 Oh, I missed you so much! 434 00:19:47,454 --> 00:19:48,654 I missed you more! 435 00:19:49,535 --> 00:19:51,022 I've only been gone like three hours. 436 00:19:51,614 --> 00:19:54,148 - I love you so much! - I love you more! 437 00:19:54,765 --> 00:19:55,965 This is nice. 438 00:19:55,966 --> 00:19:57,498 This is uplifting. 439 00:19:59,663 --> 00:20:01,348 Maybe a little too uplifting. 440 00:20:01,860 --> 00:20:04,303 Not again, not again, not again, not again, not again... 441 00:20:08,156 --> 00:20:11,042 Elliot, my speech was a complete failure. 442 00:20:11,144 --> 00:20:12,590 Your speech was, 443 00:20:12,591 --> 00:20:15,032 but your song's a raging success. 444 00:20:15,033 --> 00:20:16,313 What are you talking about? 445 00:20:16,347 --> 00:20:19,538 As your publicist, I took matters into my own hands 446 00:20:19,539 --> 00:20:21,118 to get in front of the story. 447 00:20:22,420 --> 00:20:24,810 Hi, I'm Josh Kaminski. 448 00:20:24,811 --> 00:20:26,525 How do we measure success? 449 00:20:26,526 --> 00:20:29,102 (Electronic music plays) 450 00:20:29,103 --> 00:20:31,161 Well, it's hard, hard, hard 451 00:20:31,162 --> 00:20:32,698 it's really hard 452 00:20:32,699 --> 00:20:34,860 really hard. I wish it wasn't hard 453 00:20:34,861 --> 00:20:35,933 but it is. 454 00:20:35,934 --> 00:20:37,767 In life, you have to behands on 455 00:20:37,768 --> 00:20:39,883 hands on, you have to be hands on, hands on 456 00:20:39,884 --> 00:20:42,105 I mean, that's really good. That must've taken you forever. 457 00:20:42,106 --> 00:20:44,674 Yeah. It was really hard. 458 00:20:44,803 --> 00:20:46,003 (Snickers) 459 00:20:46,004 --> 00:20:48,512 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 460 00:20:48,562 --> 00:20:53,112 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.