All language subtitles for Young and Hungry s02e02 Young & Cookin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,266 (phone ringing) 2 00:00:03,318 --> 00:00:04,984 I don't know this number. 3 00:00:05,019 --> 00:00:06,819 (in deep voice) Hello? 4 00:00:08,656 --> 00:00:10,523 It's Gabi, you don't have to use the fake voice. 5 00:00:10,558 --> 00:00:12,492 I'm back from China and I had an amazing time! 6 00:00:12,527 --> 00:00:14,427 Oh, my God, what is wrong with you? 7 00:00:14,462 --> 00:00:16,095 I haven't heard from you in three weeks! 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,865 I'm sorry, but do you know how much international cell phone plans cost? 9 00:00:18,900 --> 00:00:20,666 Thousands! You can't even check your messages. 10 00:00:20,702 --> 00:00:22,602 Wait a second, you never checked your messages? 11 00:00:22,637 --> 00:00:24,437 Uh, no. Why? Did you leave me one? 12 00:00:24,472 --> 00:00:28,174 No. Uh, but if someone did, when would you be hearing them? 13 00:00:28,209 --> 00:00:30,826 Uh, when I get my luggage. 14 00:00:30,879 --> 00:00:32,345 Come pick me up. I gotta go. 15 00:00:32,347 --> 00:00:34,647 This guy said I could borrow his phone if I carried his bag through customs, 16 00:00:34,682 --> 00:00:36,682 and I just read a sign that said I should not do that. 17 00:00:39,354 --> 00:00:40,653 (phone ringing) 18 00:00:40,688 --> 00:00:44,056 Uh, don't know this number. 19 00:00:44,092 --> 00:00:45,992 (in deep voice) Hello? 20 00:00:46,027 --> 00:00:47,627 Josh, it-it's Sofia. 21 00:00:47,662 --> 00:00:49,645 Gabi's back from China. She just called me from the airport, 22 00:00:49,681 --> 00:00:51,430 and she never got your message. 23 00:00:51,466 --> 00:00:52,565 W-what? 24 00:00:52,600 --> 00:00:53,833 Her phone was off the whole time. 25 00:00:53,868 --> 00:00:56,202 Look, she didn't reject you, she just never got your message. 26 00:00:56,237 --> 00:00:58,070 Oh my God, then she never has to hear it! 27 00:00:58,106 --> 00:01:00,006 Why would you not want her to hear it? 28 00:01:00,041 --> 00:01:02,608 Because I'm a human being who can experience shame? 29 00:01:03,859 --> 00:01:05,986 Look, I've been racking my brain trying to figure out a way to make 30 00:01:06,012 --> 00:01:08,147 this less awkward when I see her, and now I don't have to. 31 00:01:08,182 --> 00:01:11,083 Yes, you do! She has a right to hear that message! 32 00:01:11,119 --> 00:01:13,853 That long, awkward message. 33 00:01:14,412 --> 00:01:18,291 N-no. She's moved on, I've moved on, everything's changed. 34 00:01:18,332 --> 00:01:20,742 What do you mean "everything's changed"? 35 00:01:23,064 --> 00:01:25,002 Happy two-week anniversary. 36 00:01:25,800 --> 00:01:27,099 Who's that? 37 00:01:27,135 --> 00:01:28,801 Who is that? 38 00:01:29,821 --> 00:01:31,779 I'll meet you at the airport in 15 minutes. 39 00:01:33,207 --> 00:01:34,560 I'll meet you at the airport in 16 minutes. 40 00:01:36,807 --> 00:01:37,633 Woo! 41 00:01:37,634 --> 00:01:39,367 (theme music playing) 42 00:01:39,368 --> 00:01:42,852 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 43 00:01:42,867 --> 00:01:44,917 she's in the spotlight 44 00:01:44,953 --> 00:01:46,919 and she turned my head 45 00:01:46,955 --> 00:01:48,788 she'd run a red light 46 00:01:48,840 --> 00:01:50,520 'cause she's bad like that 47 00:01:50,577 --> 00:01:53,125 I like that ooh, baby, ooh, baby 48 00:01:53,177 --> 00:01:54,176 baby 49 00:01:54,212 --> 00:01:56,991 I like that ooh, baby ooh, baby 50 00:01:58,066 --> 00:01:59,932 Josh, you have to tell her how you feel. 51 00:01:59,968 --> 00:02:00,967 No, I don't. 52 00:02:00,969 --> 00:02:03,019 That was so three weeks ago. 53 00:02:03,054 --> 00:02:06,188 But she's going to hear the message when she turns on her phone anyway. 54 00:02:06,561 --> 00:02:07,923 Not if I get her a new phone. 55 00:02:07,925 --> 00:02:08,892 How's that gonna happen? 56 00:02:08,893 --> 00:02:10,642 Because in every airport, there's a... 57 00:02:10,643 --> 00:02:12,349 Boom! I love America. 58 00:02:13,815 --> 00:02:15,197 - Sofia! - Aah! 59 00:02:15,233 --> 00:02:18,417 - Welcome home! It's so good to see you! - You too! 60 00:02:18,419 --> 00:02:20,970 Though I will miss being the only blonde in a 10-mile radius. 61 00:02:21,005 --> 00:02:25,925 - So, what's going on? What did I miss? - Nothing! Nothing, everybody shut up. 62 00:02:25,977 --> 00:02:28,978 Josh, hi! What are you doing here? 63 00:02:29,013 --> 00:02:30,813 What are any of us doing here? 64 00:02:30,848 --> 00:02:32,848 Really, that's the question that haunts me every day. 65 00:02:32,900 --> 00:02:36,102 So, how was it? Best time of your life? Killer, awesome, amazing? 66 00:02:36,154 --> 00:02:37,987 Yes, it was absolutely perfect. 67 00:02:38,015 --> 00:02:39,876 Heh. Hear that, Sofia? 68 00:02:40,195 --> 00:02:41,273 Yes, I do. 69 00:02:41,275 --> 00:02:44,076 Perfect because you like Cooper, or China? 70 00:02:44,112 --> 00:02:45,337 Uh, both. 71 00:02:45,338 --> 00:02:47,347 No, pick one. You have to pick one. 72 00:02:48,249 --> 00:02:51,061 Uh, okay. Ah, ah, Cooper then. 73 00:02:51,073 --> 00:02:53,836 I mean, he's amazing. He's sexy, he's confident, 74 00:02:53,871 --> 00:02:55,344 and he knows everything about China. 75 00:02:55,345 --> 00:02:58,174 Chinese people were asking him where to find the best Chinese food. 76 00:02:58,601 --> 00:03:00,601 What she's saying is she's happy with Cooper. 77 00:03:01,477 --> 00:03:04,457 So, there's nothing left to say except, shwah! 78 00:03:04,877 --> 00:03:05,965 A new phone? 79 00:03:05,967 --> 00:03:07,614 Why-why'd you do that? I have mine right here. 80 00:03:07,615 --> 00:03:09,758 We don't have to turn that on. No. 81 00:03:09,802 --> 00:03:10,770 Why not? 82 00:03:10,805 --> 00:03:11,854 While you were gone, 83 00:03:11,889 --> 00:03:13,139 there was a phone virus that swept the country. 84 00:03:13,191 --> 00:03:15,891 People everywhere were talking face-to-face. It was horrible. 85 00:03:15,977 --> 00:03:17,026 (gasps) 86 00:03:18,279 --> 00:03:19,779 But, hey, no worries. 87 00:03:19,814 --> 00:03:21,864 I'll just transfer the stuff from your old phone to your new phone. 88 00:03:21,899 --> 00:03:23,149 You can grab it tomorrow when you come to work, 89 00:03:23,151 --> 00:03:24,564 and then you can meet Jilly. 90 00:03:24,595 --> 00:03:27,720 Aww, Jilly! Did you get a kitty? 91 00:03:28,756 --> 00:03:30,656 No. I got a girlfriend. 92 00:03:30,692 --> 00:03:33,559 Oh, wow. That was fast. 93 00:03:33,594 --> 00:03:36,212 No, me and Jilly met a while ago at this tech conference, 94 00:03:36,264 --> 00:03:38,330 which makes her sound kind of nerdy, but she's not, she's just super smart, 95 00:03:38,366 --> 00:03:40,768 and like, really hot. Did I mention she's a beauty queen? 96 00:03:40,769 --> 00:03:43,213 Anyway, she found out me and Caroline broke up, 97 00:03:43,214 --> 00:03:45,871 and she sent me this Facebook message, and the rest is history. 98 00:03:45,890 --> 00:03:49,675 Wow! Well, would you look at that, we are all so happy! 99 00:03:49,677 --> 00:03:53,045 I know, right? Like, you have Cooper, I have Jilly, Sofia has... 100 00:03:53,081 --> 00:03:54,095 A new phone. 101 00:03:56,851 --> 00:03:58,684 As long as you keep it on silent. 102 00:04:06,244 --> 00:04:09,095 Oh, so that's how he gets his hair to stand on end. 103 00:04:10,264 --> 00:04:12,681 I figured he just looked at himself in the mirror naked. 104 00:04:14,050 --> 00:04:16,584 By the way, Yolanda, I've been meaning to thank you. 105 00:04:16,651 --> 00:04:17,583 For what? 106 00:04:17,657 --> 00:04:18,718 Not wearing a skirt. 107 00:04:21,109 --> 00:04:23,075 All right, done. 108 00:04:23,111 --> 00:04:25,878 I just transferred everything from Gabi's old phone onto my laptop, 109 00:04:25,913 --> 00:04:27,113 then loaded it onto her new phone. 110 00:04:27,148 --> 00:04:29,825 Except that awkward message, which now no one will hear. 111 00:04:32,787 --> 00:04:35,720 After I called off my wedding, you're the one I wanted to see, Gabi. 112 00:04:35,721 --> 00:04:40,146 I even drove to your house climbed up your fire escape roses to Pretty Woman you. 113 00:04:43,366 --> 00:04:44,468 Now, no one will hear it. 114 00:04:47,535 --> 00:04:50,536 Ooh, here comes that fine window washer. 115 00:04:50,571 --> 00:04:53,973 Mmm-mm, he can squeegee me any day. 116 00:04:54,008 --> 00:04:56,108 Hey. 117 00:04:56,144 --> 00:04:57,777 Please, like you have a chance. 118 00:04:57,812 --> 00:05:00,164 Half the women in the building want to get "squeegeed" by him. 119 00:05:00,750 --> 00:05:01,716 Get out. 120 00:05:03,751 --> 00:05:05,334 Hi! 121 00:05:05,386 --> 00:05:08,087 You are hot. 122 00:05:24,267 --> 00:05:27,807 Hey guys! Back from China, never looked finah. 123 00:05:27,842 --> 00:05:31,911 Seems like you've been gone forever, baby! 124 00:05:31,946 --> 00:05:34,140 Really? It already seems like you've been back forever. 125 00:05:36,617 --> 00:05:37,835 So, how was your trip? 126 00:05:37,836 --> 00:05:41,120 Oh, China was amazing! Everywhere we went, they treated us like royalty. 127 00:05:41,155 --> 00:05:42,938 Of course, they all thought I was Carrie Underwood. 128 00:05:43,885 --> 00:05:44,907 Here you go. 129 00:05:44,959 --> 00:05:46,091 I transferred all your info. 130 00:05:46,143 --> 00:05:48,894 And all the messages you need to hear are in this phone. 131 00:05:48,930 --> 00:05:50,896 Oh, great. Okay, thanks, Josh. 132 00:05:50,932 --> 00:05:52,665 Is this a welcome back breakfast? 133 00:05:52,700 --> 00:05:55,625 Kinda. This magnificent feast is courtesy of Jilly. 134 00:05:55,925 --> 00:05:57,319 Oh, the new girlfriend. 135 00:05:57,355 --> 00:05:58,370 The one and only. 136 00:05:58,406 --> 00:06:00,873 You must be Gabi. Aren't you cute as a button! 137 00:06:00,901 --> 00:06:03,433 Oh. Hi, it's really nice to meet you. 138 00:06:03,441 --> 00:06:04,422 Yeah, I borrowed one of your aprons, 139 00:06:04,423 --> 00:06:05,691 - I hope you don't mind. - Oh, of course not. 140 00:06:05,692 --> 00:06:07,141 Good. Now, come sit your sweet buns down 141 00:06:07,142 --> 00:06:08,938 and have some of my sweet buns while they're still warm. 142 00:06:08,944 --> 00:06:09,682 Okay. 143 00:06:09,925 --> 00:06:11,792 I always thought I hated all girls who cooked. 144 00:06:11,793 --> 00:06:13,326 Turns out, just you. 145 00:06:17,048 --> 00:06:18,114 These are really good. 146 00:06:18,149 --> 00:06:19,949 You know, whenever I make waffles, I usually make... 147 00:06:19,985 --> 00:06:20,950 Fried chicken? 148 00:06:20,986 --> 00:06:23,920 Ooh, good thing I've been going to the gym. 149 00:06:25,119 --> 00:06:28,274 Wow, um... seems like everybody really loves your cooking. 150 00:06:28,326 --> 00:06:30,209 Among other things, huh? Huh? 151 00:06:31,145 --> 00:06:32,638 Okay. Well, um... 152 00:06:32,639 --> 00:06:34,432 Thanks for keeping everybody well-fed, Jilly, 153 00:06:34,433 --> 00:06:36,584 but I think I'll just take it from here. 154 00:06:38,837 --> 00:06:40,246 All right, we're confirmed. 155 00:06:40,247 --> 00:06:43,239 That development team from Austin is coming here for dinner tomorrow night. 156 00:06:43,274 --> 00:06:44,666 Excellent! Any thoughts on the menu? 157 00:06:44,667 --> 00:06:46,655 Both: How about chicken pot pie? 158 00:06:48,307 --> 00:06:51,264 Sorry. I just got so used to cooking for Josh, I thought he was talking to me. 159 00:06:51,778 --> 00:06:54,205 No, he was talking to me, 'cause, you know, I'm the chef. 160 00:06:54,753 --> 00:06:57,720 Of course you are, but I don't see why Jilly can't make the dinner. 161 00:06:57,756 --> 00:06:59,706 Because it's my job to cook the dinner? 162 00:06:59,758 --> 00:07:01,374 But, you've been gone for three weeks. 163 00:07:01,959 --> 00:07:03,159 Well, what does that mean? 164 00:07:03,194 --> 00:07:05,028 You know, things changed a little bit. 165 00:07:05,057 --> 00:07:07,902 Since you went on vacation with your boyfriend to China for three weeks. 166 00:07:09,428 --> 00:07:10,600 But, you said I could go. 167 00:07:10,601 --> 00:07:12,141 I said you could go because you asked me. 168 00:07:12,347 --> 00:07:13,636 Okay, but now I'm back. 169 00:07:13,688 --> 00:07:15,438 And now I have a girlfriend, and she likes to cook. 170 00:07:15,473 --> 00:07:16,672 So, if she wants to make the dinner, she can. 171 00:07:16,708 --> 00:07:18,307 Aww, thanks, baby. 172 00:07:20,245 --> 00:07:21,277 Fun. 173 00:07:21,312 --> 00:07:24,097 Why can't you date somebody who can do my job? 174 00:07:32,664 --> 00:07:34,530 You are never gonna believe what Josh just told me. 175 00:07:34,566 --> 00:07:36,649 Oh, thank God, finally! 176 00:07:37,430 --> 00:07:38,368 You know? 177 00:07:39,255 --> 00:07:42,939 I know that it's something big, and that I don't know it. 178 00:07:42,974 --> 00:07:45,088 So, tell me. 179 00:07:45,415 --> 00:07:48,246 Josh is having a business dinner tomorrow night, and Jilly wants to cook it, 180 00:07:48,247 --> 00:07:49,445 and he's letting her. 181 00:07:49,481 --> 00:07:51,762 That's what this is about? Jilly? 182 00:07:51,799 --> 00:07:54,150 Yeah, can't you see? She's moving in on my territory! 183 00:07:54,185 --> 00:07:56,199 With her sweet buns and that adorable accent, 184 00:07:56,200 --> 00:07:58,187 Argh, I hate her! 185 00:07:58,706 --> 00:08:01,591 Your territory? I thought you were over Josh? 186 00:08:01,626 --> 00:08:03,169 You picked Cooper. You're happy with Cooper. 187 00:08:03,170 --> 00:08:05,933 Yes, I am happy with Cooper and I'm glad I picked Cooper, 188 00:08:05,934 --> 00:08:07,730 I'm just not glad that Josh picked Jilly. 189 00:08:07,766 --> 00:08:09,599 I mean, she's trying to take over my job! 190 00:08:09,601 --> 00:08:13,102 Oh, my God. Well, I want to hear all about it. 191 00:08:14,251 --> 00:08:17,774 But first, can you take your shoes off and put them on the new shoe rack? 192 00:08:18,259 --> 00:08:20,351 I started it while you were gone, so... just... 193 00:08:20,352 --> 00:08:22,745 Oh God, has everything changed since I left? 194 00:08:22,781 --> 00:08:24,680 Okay, seriously, Gabi. Shoes. 195 00:08:25,414 --> 00:08:29,318 I mean, I'm gone three weeks, and Josh has a girlfriend, and you have a shoe rack. 196 00:08:30,240 --> 00:08:32,238 Okay, it is just one dinner. 197 00:08:32,290 --> 00:08:34,073 No. No, no, no. 198 00:08:34,125 --> 00:08:36,058 First it's one dinner, then it's two, 199 00:08:36,094 --> 00:08:38,480 then it's bye-bye Gabi, and she's cooking for him all the time! 200 00:08:38,481 --> 00:08:40,025 This is a gateway dinner! 201 00:08:41,866 --> 00:08:45,201 Well, you are cracked out on jet lag, and you need some sleep. 202 00:08:45,236 --> 00:08:46,667 No. No, you know what I need? 203 00:08:46,668 --> 00:08:49,393 I need to roll Jilly up in a carpet and toss her off a bridge! 204 00:08:50,668 --> 00:08:53,042 Yes, now I hear it. Yeah, okay. 205 00:08:53,077 --> 00:08:54,669 I am cracked out on jet lag. 206 00:08:54,670 --> 00:08:56,738 I'm gonna call Cooper, and take a little nappy. 207 00:08:59,894 --> 00:09:02,069 Hey, Gabi, could you, um... Take your... 208 00:09:04,522 --> 00:09:06,155 Thank you. 209 00:09:16,935 --> 00:09:18,335 Are you okay, sugar? 210 00:09:18,804 --> 00:09:20,369 I'm sorry. 211 00:09:20,405 --> 00:09:22,104 Just having a hard time sleeping. 212 00:09:22,546 --> 00:09:24,813 I know what's going on. Though, I'm afraid to 213 00:09:24,814 --> 00:09:27,844 say it because I don't want you to think I'm insecure. But... 214 00:09:28,813 --> 00:09:30,780 I'm insecure. 215 00:09:31,522 --> 00:09:32,715 You? 216 00:09:32,750 --> 00:09:34,417 What are you insecure about? 217 00:09:34,452 --> 00:09:36,578 The truth is, it's only been three weeks, 218 00:09:36,579 --> 00:09:40,022 and I just feel like you might still be hung up on her. 219 00:09:41,466 --> 00:09:43,350 Trust me. I'm over her. 220 00:09:44,044 --> 00:09:45,962 She's moved on, I've moved on. 221 00:09:47,699 --> 00:09:49,532 It's okay to say her name. 222 00:09:49,534 --> 00:09:52,408 Your ex-fianc?e Caroline. 223 00:09:54,703 --> 00:09:55,885 Caroline? 224 00:09:56,207 --> 00:09:58,824 Yes. Caroline. 225 00:09:58,860 --> 00:10:01,777 That's who I'm over. Very over. 226 00:10:01,813 --> 00:10:04,281 From now on, it's just the two of us. 227 00:10:04,282 --> 00:10:06,788 (clattering) 228 00:10:08,036 --> 00:10:10,167 And whoever's trying to break in downstairs. 229 00:10:29,614 --> 00:10:30,776 - Oh! - Ah! 230 00:10:32,844 --> 00:10:36,304 Gabi, what are you doing here? It's 3:00 in the morning. 231 00:10:36,305 --> 00:10:37,362 Not in China. 232 00:10:38,416 --> 00:10:39,515 And, you know what they say, 233 00:10:39,551 --> 00:10:42,184 the early bird gets to cook the bird. 234 00:10:42,592 --> 00:10:43,724 Right? 235 00:10:43,725 --> 00:10:45,091 No one says that. 236 00:10:46,024 --> 00:10:47,623 We've discussed this. 237 00:10:47,659 --> 00:10:49,692 My girlfriend is cooking the dinner. 238 00:10:50,058 --> 00:10:51,758 Your "girlfriend." 239 00:10:52,415 --> 00:10:55,062 Why did you put my girlfriend in quotes? Why did you put my girlfriend in quotes? 240 00:10:56,254 --> 00:10:58,748 I don't know, Josh, maybe because three weeks ago you were engaged, 241 00:10:58,749 --> 00:10:59,915 and now you have a... 242 00:11:01,856 --> 00:11:04,640 First of all, this is none of your business, you are my chef. 243 00:11:04,641 --> 00:11:06,891 If I am your chef, then I should be making the dinner. 244 00:11:06,892 --> 00:11:08,128 Kind of looks like you are making the dinner. 245 00:11:08,129 --> 00:11:09,585 I am? Oh, thank you! 246 00:11:10,481 --> 00:11:11,480 She is? 247 00:11:11,589 --> 00:11:12,704 No, she's not. 248 00:11:12,705 --> 00:11:14,183 She's going home. 249 00:11:14,218 --> 00:11:15,284 We're going to bed. 250 00:11:16,069 --> 00:11:18,888 Sweetie, just give me one second. I'll be up in a jiff. 251 00:11:21,092 --> 00:11:23,726 Hon, I'm sorry that I worried you so much 252 00:11:23,761 --> 00:11:25,428 you felt like you had to come over here. 253 00:11:25,463 --> 00:11:27,676 But, here's the thing. Josh and I are in a new relationship, 254 00:11:27,677 --> 00:11:29,901 and I think he may be a little hung up on his ex still, 255 00:11:29,902 --> 00:11:32,726 so I'm using every biscuit in my basket to win him over. 256 00:11:32,727 --> 00:11:34,338 You understand, right? 257 00:11:34,339 --> 00:11:36,038 I-I do, yeah, I totally do. 258 00:11:36,074 --> 00:11:38,774 But, here's my thing: I need this job. 259 00:11:38,810 --> 00:11:41,444 Well, appears we have a situation. 260 00:11:41,479 --> 00:11:43,245 Appears we do. 261 00:11:44,415 --> 00:11:46,115 How do you suggest we remedy that? 262 00:11:46,150 --> 00:11:51,161 Well, ah, how about we both cook the dinner and we see which one Josh likes the best. 263 00:11:51,162 --> 00:11:53,089 Um, if you're asking for a cook-off, you got one. 264 00:11:53,514 --> 00:11:57,860 Okay, well, if I win, then I cook the dinner, and you stay out of my kitchen. 265 00:11:57,895 --> 00:12:01,597 And if I win, I cook the dinner, and any other dinner I want to from now on. 266 00:12:01,633 --> 00:12:03,092 In Josh's kitchen. 267 00:12:03,093 --> 00:12:04,467 - Game on! - So on! 268 00:12:05,098 --> 00:12:06,423 Let's wait till the sun comes up. 269 00:12:06,785 --> 00:12:08,056 - Good idea. - Okay. 270 00:12:12,710 --> 00:12:14,644 Ooh, something smells good in here. 271 00:12:14,679 --> 00:12:15,745 Both: Thank you. 272 00:12:15,780 --> 00:12:17,480 (in unison) She was talking to me! 273 00:12:18,616 --> 00:12:19,965 Crazy white girls. 274 00:12:21,386 --> 00:12:22,985 Look at you. 275 00:12:23,021 --> 00:12:25,021 I don't know who's working harder, you or those Spanx. 276 00:12:25,056 --> 00:12:26,922 (laughing) 277 00:12:26,958 --> 00:12:28,691 The Spanx. 278 00:12:28,726 --> 00:12:31,861 I am one popcorn shrimp away from blowing a button and killing the man. 279 00:12:31,896 --> 00:12:33,479 (doorbell rings) 280 00:12:33,514 --> 00:12:37,266 I still don't know how you got a date with the world's sexiest window washer. 281 00:12:37,301 --> 00:12:39,201 We have a connection. 282 00:12:39,237 --> 00:12:41,337 We were able to communicate with just our hands. 283 00:12:41,372 --> 00:12:44,040 Tss. Boom. 284 00:12:59,090 --> 00:13:01,757 But, let's talk with our voices now. 285 00:13:01,793 --> 00:13:04,493 We can talk with our hands later. 286 00:13:05,210 --> 00:13:07,201 You know I'm deaf, right? 287 00:13:13,971 --> 00:13:15,137 No. 288 00:13:15,173 --> 00:13:16,706 No, I did not. 289 00:13:18,593 --> 00:13:19,805 Hold on. 290 00:13:22,547 --> 00:13:24,180 He's deaf. What do I do? 291 00:13:24,215 --> 00:13:26,215 Go out with him. He's hot. 292 00:13:26,250 --> 00:13:28,317 But, I've never been out with a deaf guy before. 293 00:13:28,352 --> 00:13:30,886 So? You've never been out with a hot guy before. 294 00:13:33,426 --> 00:13:34,890 How are we supposed to communicate? 295 00:13:34,926 --> 00:13:37,493 Why are we whispering? He can't hear us. 296 00:13:38,065 --> 00:13:40,699 I can read lips, mamacita. 297 00:13:43,384 --> 00:13:46,285 Well, look at that, you finally have a date who can read. 298 00:13:52,643 --> 00:13:54,744 Here's the research on the guys coming to dinner tonight. 299 00:13:54,779 --> 00:13:57,313 Only one of them is cute. 300 00:13:57,348 --> 00:14:00,249 Did you figure out a way to make sure I pick Jilly's pie over Gabi's pie? 301 00:14:00,284 --> 00:14:03,119 Can we please stop talking about their pies? 302 00:14:03,154 --> 00:14:04,820 It's making me dry heave. 303 00:14:04,856 --> 00:14:06,655 I'm serious. 304 00:14:06,691 --> 00:14:08,124 I need to pick Jilly's. 305 00:14:08,159 --> 00:14:12,311 It's easy. Jilly's using the aubergine ramekin, Gabi's using the chartreuse. 306 00:14:14,029 --> 00:14:15,354 Can you say that again in hetero? 307 00:14:16,408 --> 00:14:18,901 Jilly's purple, Gabi's green. 308 00:14:20,037 --> 00:14:22,208 And a ramekin's a small dish you bake in. 309 00:14:22,209 --> 00:14:23,706 Gotcha. 310 00:14:23,758 --> 00:14:25,641 Why does it matter who wins? 311 00:14:25,676 --> 00:14:27,576 Because Jilly's starting to feel insecure. 312 00:14:27,577 --> 00:14:29,126 She's worried that I'm not over Gabi. 313 00:14:29,413 --> 00:14:31,725 Caroline. She's worried I'm not over Caroline. 314 00:14:32,157 --> 00:14:34,478 So, I have to pick Jilly's pie to prove that I'm into Gabi. 315 00:14:34,479 --> 00:14:36,185 Jilly! I'm into Jilly! Jilly, Jilly! 316 00:14:37,989 --> 00:14:39,021 Who's green again? 317 00:14:41,692 --> 00:14:43,492 Okay, first we have to blindfold you. 318 00:14:43,528 --> 00:14:45,528 No, no. Why do I have to be blindfolded? 319 00:14:45,563 --> 00:14:47,225 Mmm, didn't seem to bother you last night. 320 00:14:47,226 --> 00:14:49,142 This is so not that. 321 00:14:49,379 --> 00:14:51,178 Okay, here we go. 322 00:14:55,940 --> 00:14:58,007 Mmm! 323 00:14:58,042 --> 00:14:59,542 So good. 324 00:15:00,711 --> 00:15:02,378 Mmm. 325 00:15:02,413 --> 00:15:03,678 And, number two. 326 00:15:07,594 --> 00:15:08,431 Uh... 327 00:15:09,187 --> 00:15:11,921 Mmm! 328 00:15:11,956 --> 00:15:13,739 Also delicious. 329 00:15:13,791 --> 00:15:15,658 So, which do you choose? 330 00:15:15,693 --> 00:15:17,905 Wow, wow, wow, wow, wow. Which one do I choose? 331 00:15:17,906 --> 00:15:19,328 Just pick one! 332 00:15:20,648 --> 00:15:22,298 Fine. 333 00:15:22,333 --> 00:15:25,334 I... pick... 334 00:15:25,362 --> 00:15:26,526 the first one. 335 00:15:26,602 --> 00:15:27,753 - Aah! That's mine. - What? 336 00:15:27,805 --> 00:15:29,705 I won! I beat a professional chef. 337 00:15:29,740 --> 00:15:30,990 You picked mine, sweetie! 338 00:15:31,042 --> 00:15:32,842 - Thank God. - Um... 339 00:15:32,877 --> 00:15:34,677 Well, congrats. You won fair and square. 340 00:15:34,679 --> 00:15:37,346 Chin up, Gabi. There's no shame in being runner-up. 341 00:15:37,381 --> 00:15:38,314 Or so I've been told. 342 00:15:40,251 --> 00:15:41,250 Gabi, wait. 343 00:15:42,486 --> 00:15:43,986 Here. 344 00:15:44,021 --> 00:15:47,039 Take one of my pies. It looks like you could use a little bit of comfort food. 345 00:15:48,277 --> 00:15:50,602 Thanks. (laughs) 346 00:15:58,004 --> 00:16:00,971 You're back early. It didn't work out? 347 00:16:00,973 --> 00:16:02,990 No, it did not. 348 00:16:02,991 --> 00:16:05,458 Well, maybe next time you should date a blind guy. 349 00:16:07,974 --> 00:16:09,379 What happened? 350 00:16:09,415 --> 00:16:10,531 (sighs) 351 00:16:12,499 --> 00:16:15,372 When the check came, he wanted to go Dutch. 352 00:16:15,660 --> 00:16:18,527 I can't blame him. I've seen how much you can eat. 353 00:16:23,561 --> 00:16:27,163 And then, he paid for his half with a two-for-one coupon. 354 00:16:27,399 --> 00:16:32,469 Ugh. You gotta dump his cheap, but well-sculpted ass. 355 00:16:33,239 --> 00:16:35,973 I can't. He'll think I'm prejudiced against the deaf. 356 00:16:35,975 --> 00:16:38,365 But, I'm just prejudiced against the cheap. 357 00:16:39,426 --> 00:16:42,146 Yeah. If a man wants your milk, 358 00:16:42,147 --> 00:16:45,329 he's gotta buy the whole cow. 359 00:16:56,132 --> 00:16:59,737 Except for "no dairy" Gary, I'd say dinner was a hit. 360 00:16:59,899 --> 00:17:01,648 I'd say you were a hit. 361 00:17:02,936 --> 00:17:04,484 I like the music you picked. 362 00:17:04,537 --> 00:17:06,340 Really? Let's turn it up. 363 00:17:07,273 --> 00:17:09,039 (music plays) 364 00:17:13,178 --> 00:17:14,945 May I have this dance, m'lady? 365 00:17:17,016 --> 00:17:18,649 Ooh. (giggles) 366 00:17:20,594 --> 00:17:22,719 Aww, handsome, and he can dance. 367 00:17:22,755 --> 00:17:24,388 Mmm, wait till Thriller comes on. 368 00:17:24,423 --> 00:17:25,489 Ooh! 369 00:17:25,524 --> 00:17:27,424 Hey, Gabi I'm calling you from... 370 00:17:27,459 --> 00:17:29,126 - No, no, no, no! - the airport, actually. 371 00:17:29,161 --> 00:17:30,592 Last night, after I called off my wedding, 372 00:17:30,593 --> 00:17:32,088 Wrong song. You're the one I wanted to see. 373 00:17:32,089 --> 00:17:34,846 This is... I even drove to your house and climbed up your fire escape 374 00:17:34,847 --> 00:17:35,913 with roses to... 375 00:17:36,101 --> 00:17:37,901 (oven door slams) 376 00:17:43,228 --> 00:17:44,541 So, where were we? 377 00:17:45,842 --> 00:17:47,477 - Oh, my God! - No, I can explain! 378 00:17:47,513 --> 00:17:50,047 It's not Caroline you're still hung up on, it's Gabi. 379 00:17:50,082 --> 00:17:52,966 No! No, no, no, no. Okay, no, no, no. 380 00:17:53,002 --> 00:17:54,547 You don't understand. 381 00:17:54,548 --> 00:17:55,910 The reason why that's on my laptop, 382 00:17:55,911 --> 00:17:57,694 is because I took it off her phone. 383 00:17:57,756 --> 00:18:00,006 See, I didn't want her to listen to it because I'm so happy with you. 384 00:18:00,007 --> 00:18:01,456 So, you don't have feelings for Gabi? 385 00:18:04,254 --> 00:18:05,920 That's what I thought. 386 00:18:06,131 --> 00:18:08,618 Josh, you are adorable and a good man, 387 00:18:08,619 --> 00:18:10,385 but I am never runner-up. 388 00:18:10,703 --> 00:18:11,902 Don't go. 389 00:18:11,937 --> 00:18:13,537 I'll be fine. 390 00:18:13,572 --> 00:18:14,855 Goodbye, Josh. 391 00:18:15,908 --> 00:18:18,542 Goodbye, Gabi. Jilly! 392 00:18:26,385 --> 00:18:28,185 I could be a valet parker. 393 00:18:28,220 --> 00:18:30,737 Really? Can you drive a stick? 394 00:18:30,789 --> 00:18:31,722 No. 395 00:18:31,757 --> 00:18:33,624 Can you parallel park? 396 00:18:33,659 --> 00:18:34,233 No. 397 00:18:34,234 --> 00:18:35,726 Then, can you be a valet parker? 398 00:18:35,778 --> 00:18:37,561 No. 399 00:18:38,330 --> 00:18:41,161 God, what happened? Everything was so perfect. 400 00:18:41,162 --> 00:18:43,862 I had an amazing time in China, I had a great time with Cooper, 401 00:18:43,863 --> 00:18:44,995 I had a job. 402 00:18:45,033 --> 00:18:47,795 (knocking) Hey, Gabi, it's Josh, I need to talk to you. 403 00:18:55,914 --> 00:18:57,881 Go ahead. Get it over with quick. 404 00:18:57,883 --> 00:18:58,932 I'm fired, right? 405 00:18:58,984 --> 00:19:00,651 You're not fired. 406 00:19:00,686 --> 00:19:02,686 How could you not fire me? I would fire me! 407 00:19:02,705 --> 00:19:05,355 I can't even cook a pot pie better than a civilian. 408 00:19:05,391 --> 00:19:07,290 Gabi, stop. 409 00:19:07,326 --> 00:19:10,327 - I picked hers on purpose. - Nice try. It was a blind taste test. 410 00:19:10,329 --> 00:19:11,311 And I knew which one was yours. 411 00:19:11,347 --> 00:19:13,130 - How? - Bacon in the crust. 412 00:19:14,035 --> 00:19:15,785 Signature Gabi move. 413 00:19:16,051 --> 00:19:19,186 Also, no onions, 'cause I hate them. 414 00:19:19,221 --> 00:19:21,104 Extra peas, 'cause I love them. 415 00:19:21,140 --> 00:19:22,790 You did know. 416 00:19:22,900 --> 00:19:24,933 Well, then why did you pick hers? 417 00:19:24,960 --> 00:19:26,159 Oh... 418 00:19:26,311 --> 00:19:28,028 For the sex reasons. 419 00:19:29,808 --> 00:19:33,156 I just really wanted things to work out with Jilly. 420 00:19:33,318 --> 00:19:35,035 What do you mean "wanted"? What happened? 421 00:19:35,070 --> 00:19:36,286 We broke up. 422 00:19:36,321 --> 00:19:37,871 What! Why? 423 00:19:38,895 --> 00:19:40,936 She didn't like my music. 424 00:19:42,075 --> 00:19:47,779 And I also think that maybe it was a little too soon for me to have a "girlfriend." 425 00:19:47,780 --> 00:19:49,229 Aww, Josh. 426 00:19:49,230 --> 00:19:52,614 Someday, you're gonna find a girlfriend you don't have to put quotes around. 427 00:19:52,615 --> 00:19:54,565 I mean, somebody who's incredible for you, 428 00:19:54,566 --> 00:19:57,434 who totally gets you, and who, hopefully, can't cook. 429 00:19:57,435 --> 00:19:58,768 (laughs) 430 00:19:59,034 --> 00:20:00,817 - You think so? - Yeah. 431 00:20:00,818 --> 00:20:02,651 You're gonna find somebody who's perfect for you. 432 00:20:03,536 --> 00:20:04,568 Just like me and Cooper. 433 00:20:05,749 --> 00:20:06,748 Just like you and Cooper. 434 00:20:07,069 --> 00:20:08,018 Yeah. 435 00:20:10,899 --> 00:20:13,850 Hey, do you want to see pictures of my trip to China with Cooper? 436 00:20:13,942 --> 00:20:15,225 Not even a little. 437 00:20:21,629 --> 00:20:24,022 Okay, I just finished my break up text. 438 00:20:24,060 --> 00:20:25,577 How does this sound? 439 00:20:25,805 --> 00:20:28,417 "George, it was really nice to meet you. 440 00:20:28,586 --> 00:20:31,503 "But, I have to be honest, I have three months to live. 441 00:20:33,005 --> 00:20:35,872 "And it would be cruel to give you so much 442 00:20:35,873 --> 00:20:37,840 "only to take it away." 443 00:20:39,349 --> 00:20:41,349 It's good. Really, really good. 444 00:20:42,683 --> 00:20:44,433 So, you don't think he'll be too crushed? 445 00:20:45,519 --> 00:20:48,237 Uh, no. I think he'll be okay. 446 00:20:48,282 --> 00:20:50,290 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 447 00:20:50,340 --> 00:20:54,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.