Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,266
(phone ringing)
2
00:00:03,318 --> 00:00:04,984
I don't know this number.
3
00:00:05,019 --> 00:00:06,819
(in deep voice) Hello?
4
00:00:08,656 --> 00:00:10,523
It's Gabi, you don't have
to use the fake voice.
5
00:00:10,558 --> 00:00:12,492
I'm back from China and
I had an amazing time!
6
00:00:12,527 --> 00:00:14,427
Oh, my God, what is wrong with you?
7
00:00:14,462 --> 00:00:16,095
I haven't heard from you in three weeks!
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,865
I'm sorry, but do you know how much
international cell phone plans cost?
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,666
Thousands! You can't
even check your messages.
10
00:00:20,702 --> 00:00:22,602
Wait a second, you never
checked your messages?
11
00:00:22,637 --> 00:00:24,437
Uh, no. Why? Did you leave me one?
12
00:00:24,472 --> 00:00:28,174
No. Uh, but if someone did,
when would you be hearing them?
13
00:00:28,209 --> 00:00:30,826
Uh, when I get my luggage.
14
00:00:30,879 --> 00:00:32,345
Come pick me up. I gotta go.
15
00:00:32,347 --> 00:00:34,647
This guy said I could borrow his phone
if I carried his bag through customs,
16
00:00:34,682 --> 00:00:36,682
and I just read a sign that
said I should not do that.
17
00:00:39,354 --> 00:00:40,653
(phone ringing)
18
00:00:40,688 --> 00:00:44,056
Uh, don't know this number.
19
00:00:44,092 --> 00:00:45,992
(in deep voice) Hello?
20
00:00:46,027 --> 00:00:47,627
Josh, it-it's Sofia.
21
00:00:47,662 --> 00:00:49,645
Gabi's back from China. She
just called me from the airport,
22
00:00:49,681 --> 00:00:51,430
and she never got your message.
23
00:00:51,466 --> 00:00:52,565
W-what?
24
00:00:52,600 --> 00:00:53,833
Her phone was off the whole time.
25
00:00:53,868 --> 00:00:56,202
Look, she didn't reject you,
she just never got your message.
26
00:00:56,237 --> 00:00:58,070
Oh my God, then she never has to hear it!
27
00:00:58,106 --> 00:01:00,006
Why would you not want her to hear it?
28
00:01:00,041 --> 00:01:02,608
Because I'm a human being
who can experience shame?
29
00:01:03,859 --> 00:01:05,986
Look, I've been racking my brain
trying to figure out a way to make
30
00:01:06,012 --> 00:01:08,147
this less awkward when I see
her, and now I don't have to.
31
00:01:08,182 --> 00:01:11,083
Yes, you do! She has a
right to hear that message!
32
00:01:11,119 --> 00:01:13,853
That long, awkward message.
33
00:01:14,412 --> 00:01:18,291
N-no. She's moved on, I've
moved on, everything's changed.
34
00:01:18,332 --> 00:01:20,742
What do you mean "everything's changed"?
35
00:01:23,064 --> 00:01:25,002
Happy two-week anniversary.
36
00:01:25,800 --> 00:01:27,099
Who's that?
37
00:01:27,135 --> 00:01:28,801
Who is that?
38
00:01:29,821 --> 00:01:31,779
I'll meet you at the airport in 15 minutes.
39
00:01:33,207 --> 00:01:34,560
I'll meet you at the airport in 16 minutes.
40
00:01:36,807 --> 00:01:37,633
Woo!
41
00:01:37,634 --> 00:01:39,367
(theme music playing)
42
00:01:39,368 --> 00:01:42,852
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
43
00:01:42,867 --> 00:01:44,917
she's in the spotlight
44
00:01:44,953 --> 00:01:46,919
and she turned my head
45
00:01:46,955 --> 00:01:48,788
she'd run a red light
46
00:01:48,840 --> 00:01:50,520
'cause she's bad like that
47
00:01:50,577 --> 00:01:53,125
I like that ooh, baby, ooh, baby
48
00:01:53,177 --> 00:01:54,176
baby
49
00:01:54,212 --> 00:01:56,991
I like that ooh, baby ooh, baby
50
00:01:58,066 --> 00:01:59,932
Josh, you have to tell her how you feel.
51
00:01:59,968 --> 00:02:00,967
No, I don't.
52
00:02:00,969 --> 00:02:03,019
That was so three weeks ago.
53
00:02:03,054 --> 00:02:06,188
But she's going to hear the message
when she turns on her phone anyway.
54
00:02:06,561 --> 00:02:07,923
Not if I get her a new phone.
55
00:02:07,925 --> 00:02:08,892
How's that gonna happen?
56
00:02:08,893 --> 00:02:10,642
Because in every airport, there's a...
57
00:02:10,643 --> 00:02:12,349
Boom! I love America.
58
00:02:13,815 --> 00:02:15,197
- Sofia!
- Aah!
59
00:02:15,233 --> 00:02:18,417
- Welcome home! It's so good to see you!
- You too!
60
00:02:18,419 --> 00:02:20,970
Though I will miss being the
only blonde in a 10-mile radius.
61
00:02:21,005 --> 00:02:25,925
- So, what's going on? What did I miss?
- Nothing! Nothing, everybody shut up.
62
00:02:25,977 --> 00:02:28,978
Josh, hi! What are you doing here?
63
00:02:29,013 --> 00:02:30,813
What are any of us doing here?
64
00:02:30,848 --> 00:02:32,848
Really, that's the question
that haunts me every day.
65
00:02:32,900 --> 00:02:36,102
So, how was it? Best time of your
life? Killer, awesome, amazing?
66
00:02:36,154 --> 00:02:37,987
Yes, it was absolutely perfect.
67
00:02:38,015 --> 00:02:39,876
Heh. Hear that, Sofia?
68
00:02:40,195 --> 00:02:41,273
Yes, I do.
69
00:02:41,275 --> 00:02:44,076
Perfect because you like Cooper, or China?
70
00:02:44,112 --> 00:02:45,337
Uh, both.
71
00:02:45,338 --> 00:02:47,347
No, pick one. You have to pick one.
72
00:02:48,249 --> 00:02:51,061
Uh, okay. Ah, ah, Cooper then.
73
00:02:51,073 --> 00:02:53,836
I mean, he's amazing.
He's sexy, he's confident,
74
00:02:53,871 --> 00:02:55,344
and he knows everything about China.
75
00:02:55,345 --> 00:02:58,174
Chinese people were asking him
where to find the best Chinese food.
76
00:02:58,601 --> 00:03:00,601
What she's saying is
she's happy with Cooper.
77
00:03:01,477 --> 00:03:04,457
So, there's nothing left
to say except, shwah!
78
00:03:04,877 --> 00:03:05,965
A new phone?
79
00:03:05,967 --> 00:03:07,614
Why-why'd you do that?
I have mine right here.
80
00:03:07,615 --> 00:03:09,758
We don't have to turn that on. No.
81
00:03:09,802 --> 00:03:10,770
Why not?
82
00:03:10,805 --> 00:03:11,854
While you were gone,
83
00:03:11,889 --> 00:03:13,139
there was a phone virus
that swept the country.
84
00:03:13,191 --> 00:03:15,891
People everywhere were talking
face-to-face. It was horrible.
85
00:03:15,977 --> 00:03:17,026
(gasps)
86
00:03:18,279 --> 00:03:19,779
But, hey, no worries.
87
00:03:19,814 --> 00:03:21,864
I'll just transfer the stuff from
your old phone to your new phone.
88
00:03:21,899 --> 00:03:23,149
You can grab it tomorrow
when you come to work,
89
00:03:23,151 --> 00:03:24,564
and then you can meet Jilly.
90
00:03:24,595 --> 00:03:27,720
Aww, Jilly! Did you get a kitty?
91
00:03:28,756 --> 00:03:30,656
No. I got a girlfriend.
92
00:03:30,692 --> 00:03:33,559
Oh, wow. That was fast.
93
00:03:33,594 --> 00:03:36,212
No, me and Jilly met a while
ago at this tech conference,
94
00:03:36,264 --> 00:03:38,330
which makes her sound kind of nerdy,
but she's not, she's just super smart,
95
00:03:38,366 --> 00:03:40,768
and like, really hot. Did I
mention she's a beauty queen?
96
00:03:40,769 --> 00:03:43,213
Anyway, she found out
me and Caroline broke up,
97
00:03:43,214 --> 00:03:45,871
and she sent me this Facebook
message, and the rest is history.
98
00:03:45,890 --> 00:03:49,675
Wow! Well, would you look
at that, we are all so happy!
99
00:03:49,677 --> 00:03:53,045
I know, right? Like, you have
Cooper, I have Jilly, Sofia has...
100
00:03:53,081 --> 00:03:54,095
A new phone.
101
00:03:56,851 --> 00:03:58,684
As long as you keep it on silent.
102
00:04:06,244 --> 00:04:09,095
Oh, so that's how he gets
his hair to stand on end.
103
00:04:10,264 --> 00:04:12,681
I figured he just looked at
himself in the mirror naked.
104
00:04:14,050 --> 00:04:16,584
By the way, Yolanda, I've
been meaning to thank you.
105
00:04:16,651 --> 00:04:17,583
For what?
106
00:04:17,657 --> 00:04:18,718
Not wearing a skirt.
107
00:04:21,109 --> 00:04:23,075
All right, done.
108
00:04:23,111 --> 00:04:25,878
I just transferred everything from
Gabi's old phone onto my laptop,
109
00:04:25,913 --> 00:04:27,113
then loaded it onto her new phone.
110
00:04:27,148 --> 00:04:29,825
Except that awkward message,
which now no one will hear.
111
00:04:32,787 --> 00:04:35,720
After I called off my wedding,
you're the one I wanted to see, Gabi.
112
00:04:35,721 --> 00:04:40,146
I even drove to your house climbed up your
fire escape roses to Pretty Woman you.
113
00:04:43,366 --> 00:04:44,468
Now, no one will hear it.
114
00:04:47,535 --> 00:04:50,536
Ooh, here comes that fine window washer.
115
00:04:50,571 --> 00:04:53,973
Mmm-mm, he can squeegee me any day.
116
00:04:54,008 --> 00:04:56,108
Hey.
117
00:04:56,144 --> 00:04:57,777
Please, like you have a chance.
118
00:04:57,812 --> 00:05:00,164
Half the women in the building
want to get "squeegeed" by him.
119
00:05:00,750 --> 00:05:01,716
Get out.
120
00:05:03,751 --> 00:05:05,334
Hi!
121
00:05:05,386 --> 00:05:08,087
You are hot.
122
00:05:24,267 --> 00:05:27,807
Hey guys! Back from
China, never looked finah.
123
00:05:27,842 --> 00:05:31,911
Seems like you've been gone forever, baby!
124
00:05:31,946 --> 00:05:34,140
Really? It already seems
like you've been back forever.
125
00:05:36,617 --> 00:05:37,835
So, how was your trip?
126
00:05:37,836 --> 00:05:41,120
Oh, China was amazing! Everywhere we
went, they treated us like royalty.
127
00:05:41,155 --> 00:05:42,938
Of course, they all thought
I was Carrie Underwood.
128
00:05:43,885 --> 00:05:44,907
Here you go.
129
00:05:44,959 --> 00:05:46,091
I transferred all your info.
130
00:05:46,143 --> 00:05:48,894
And all the messages you need
to hear are in this phone.
131
00:05:48,930 --> 00:05:50,896
Oh, great. Okay, thanks, Josh.
132
00:05:50,932 --> 00:05:52,665
Is this a welcome back breakfast?
133
00:05:52,700 --> 00:05:55,625
Kinda. This magnificent
feast is courtesy of Jilly.
134
00:05:55,925 --> 00:05:57,319
Oh, the new girlfriend.
135
00:05:57,355 --> 00:05:58,370
The one and only.
136
00:05:58,406 --> 00:06:00,873
You must be Gabi. Aren't
you cute as a button!
137
00:06:00,901 --> 00:06:03,433
Oh. Hi, it's really nice to meet you.
138
00:06:03,441 --> 00:06:04,422
Yeah, I borrowed one of your aprons,
139
00:06:04,423 --> 00:06:05,691
- I hope you don't mind.
- Oh, of course not.
140
00:06:05,692 --> 00:06:07,141
Good. Now, come sit your sweet buns down
141
00:06:07,142 --> 00:06:08,938
and have some of my sweet
buns while they're still warm.
142
00:06:08,944 --> 00:06:09,682
Okay.
143
00:06:09,925 --> 00:06:11,792
I always thought I hated
all girls who cooked.
144
00:06:11,793 --> 00:06:13,326
Turns out, just you.
145
00:06:17,048 --> 00:06:18,114
These are really good.
146
00:06:18,149 --> 00:06:19,949
You know, whenever I make
waffles, I usually make...
147
00:06:19,985 --> 00:06:20,950
Fried chicken?
148
00:06:20,986 --> 00:06:23,920
Ooh, good thing I've been going to the gym.
149
00:06:25,119 --> 00:06:28,274
Wow, um... seems like everybody
really loves your cooking.
150
00:06:28,326 --> 00:06:30,209
Among other things, huh? Huh?
151
00:06:31,145 --> 00:06:32,638
Okay. Well, um...
152
00:06:32,639 --> 00:06:34,432
Thanks for keeping
everybody well-fed, Jilly,
153
00:06:34,433 --> 00:06:36,584
but I think I'll just take it from here.
154
00:06:38,837 --> 00:06:40,246
All right, we're confirmed.
155
00:06:40,247 --> 00:06:43,239
That development team from Austin is
coming here for dinner tomorrow night.
156
00:06:43,274 --> 00:06:44,666
Excellent! Any thoughts on the menu?
157
00:06:44,667 --> 00:06:46,655
Both: How about chicken pot pie?
158
00:06:48,307 --> 00:06:51,264
Sorry. I just got so used to cooking
for Josh, I thought he was talking to me.
159
00:06:51,778 --> 00:06:54,205
No, he was talking to me,
'cause, you know, I'm the chef.
160
00:06:54,753 --> 00:06:57,720
Of course you are, but I don't see
why Jilly can't make the dinner.
161
00:06:57,756 --> 00:06:59,706
Because it's my job to cook the dinner?
162
00:06:59,758 --> 00:07:01,374
But, you've been gone for three weeks.
163
00:07:01,959 --> 00:07:03,159
Well, what does that mean?
164
00:07:03,194 --> 00:07:05,028
You know, things changed a little bit.
165
00:07:05,057 --> 00:07:07,902
Since you went on vacation with your
boyfriend to China for three weeks.
166
00:07:09,428 --> 00:07:10,600
But, you said I could go.
167
00:07:10,601 --> 00:07:12,141
I said you could go because you asked me.
168
00:07:12,347 --> 00:07:13,636
Okay, but now I'm back.
169
00:07:13,688 --> 00:07:15,438
And now I have a girlfriend,
and she likes to cook.
170
00:07:15,473 --> 00:07:16,672
So, if she wants to
make the dinner, she can.
171
00:07:16,708 --> 00:07:18,307
Aww, thanks, baby.
172
00:07:20,245 --> 00:07:21,277
Fun.
173
00:07:21,312 --> 00:07:24,097
Why can't you date
somebody who can do my job?
174
00:07:32,664 --> 00:07:34,530
You are never gonna believe
what Josh just told me.
175
00:07:34,566 --> 00:07:36,649
Oh, thank God, finally!
176
00:07:37,430 --> 00:07:38,368
You know?
177
00:07:39,255 --> 00:07:42,939
I know that it's something
big, and that I don't know it.
178
00:07:42,974 --> 00:07:45,088
So, tell me.
179
00:07:45,415 --> 00:07:48,246
Josh is having a business dinner tomorrow
night, and Jilly wants to cook it,
180
00:07:48,247 --> 00:07:49,445
and he's letting her.
181
00:07:49,481 --> 00:07:51,762
That's what this is about? Jilly?
182
00:07:51,799 --> 00:07:54,150
Yeah, can't you see? She's
moving in on my territory!
183
00:07:54,185 --> 00:07:56,199
With her sweet buns and
that adorable accent,
184
00:07:56,200 --> 00:07:58,187
Argh, I hate her!
185
00:07:58,706 --> 00:08:01,591
Your territory? I thought
you were over Josh?
186
00:08:01,626 --> 00:08:03,169
You picked Cooper.
You're happy with Cooper.
187
00:08:03,170 --> 00:08:05,933
Yes, I am happy with Cooper
and I'm glad I picked Cooper,
188
00:08:05,934 --> 00:08:07,730
I'm just not glad that Josh picked Jilly.
189
00:08:07,766 --> 00:08:09,599
I mean, she's trying to take over my job!
190
00:08:09,601 --> 00:08:13,102
Oh, my God. Well, I want
to hear all about it.
191
00:08:14,251 --> 00:08:17,774
But first, can you take your shoes
off and put them on the new shoe rack?
192
00:08:18,259 --> 00:08:20,351
I started it while you
were gone, so... just...
193
00:08:20,352 --> 00:08:22,745
Oh God, has everything
changed since I left?
194
00:08:22,781 --> 00:08:24,680
Okay, seriously, Gabi. Shoes.
195
00:08:25,414 --> 00:08:29,318
I mean, I'm gone three weeks, and Josh
has a girlfriend, and you have a shoe rack.
196
00:08:30,240 --> 00:08:32,238
Okay, it is just one dinner.
197
00:08:32,290 --> 00:08:34,073
No. No, no, no.
198
00:08:34,125 --> 00:08:36,058
First it's one dinner, then it's two,
199
00:08:36,094 --> 00:08:38,480
then it's bye-bye Gabi, and she's
cooking for him all the time!
200
00:08:38,481 --> 00:08:40,025
This is a gateway dinner!
201
00:08:41,866 --> 00:08:45,201
Well, you are cracked out on
jet lag, and you need some sleep.
202
00:08:45,236 --> 00:08:46,667
No. No, you know what I need?
203
00:08:46,668 --> 00:08:49,393
I need to roll Jilly up in a
carpet and toss her off a bridge!
204
00:08:50,668 --> 00:08:53,042
Yes, now I hear it. Yeah, okay.
205
00:08:53,077 --> 00:08:54,669
I am cracked out on jet lag.
206
00:08:54,670 --> 00:08:56,738
I'm gonna call Cooper,
and take a little nappy.
207
00:08:59,894 --> 00:09:02,069
Hey, Gabi, could you, um... Take your...
208
00:09:04,522 --> 00:09:06,155
Thank you.
209
00:09:16,935 --> 00:09:18,335
Are you okay, sugar?
210
00:09:18,804 --> 00:09:20,369
I'm sorry.
211
00:09:20,405 --> 00:09:22,104
Just having a hard time sleeping.
212
00:09:22,546 --> 00:09:24,813
I know what's going on.
Though, I'm afraid to
213
00:09:24,814 --> 00:09:27,844
say it because I don't want you
to think I'm insecure. But...
214
00:09:28,813 --> 00:09:30,780
I'm insecure.
215
00:09:31,522 --> 00:09:32,715
You?
216
00:09:32,750 --> 00:09:34,417
What are you insecure about?
217
00:09:34,452 --> 00:09:36,578
The truth is, it's only been three weeks,
218
00:09:36,579 --> 00:09:40,022
and I just feel like you
might still be hung up on her.
219
00:09:41,466 --> 00:09:43,350
Trust me. I'm over her.
220
00:09:44,044 --> 00:09:45,962
She's moved on, I've moved on.
221
00:09:47,699 --> 00:09:49,532
It's okay to say her name.
222
00:09:49,534 --> 00:09:52,408
Your ex-fianc?e Caroline.
223
00:09:54,703 --> 00:09:55,885
Caroline?
224
00:09:56,207 --> 00:09:58,824
Yes. Caroline.
225
00:09:58,860 --> 00:10:01,777
That's who I'm over. Very over.
226
00:10:01,813 --> 00:10:04,281
From now on, it's just the two of us.
227
00:10:04,282 --> 00:10:06,788
(clattering)
228
00:10:08,036 --> 00:10:10,167
And whoever's trying
to break in downstairs.
229
00:10:29,614 --> 00:10:30,776
- Oh!
- Ah!
230
00:10:32,844 --> 00:10:36,304
Gabi, what are you doing
here? It's 3:00 in the morning.
231
00:10:36,305 --> 00:10:37,362
Not in China.
232
00:10:38,416 --> 00:10:39,515
And, you know what they say,
233
00:10:39,551 --> 00:10:42,184
the early bird gets to cook the bird.
234
00:10:42,592 --> 00:10:43,724
Right?
235
00:10:43,725 --> 00:10:45,091
No one says that.
236
00:10:46,024 --> 00:10:47,623
We've discussed this.
237
00:10:47,659 --> 00:10:49,692
My girlfriend is cooking the dinner.
238
00:10:50,058 --> 00:10:51,758
Your "girlfriend."
239
00:10:52,415 --> 00:10:55,062
Why did you put my girlfriend in quotes?
Why did you put my girlfriend in quotes?
240
00:10:56,254 --> 00:10:58,748
I don't know, Josh, maybe because
three weeks ago you were engaged,
241
00:10:58,749 --> 00:10:59,915
and now you have a...
242
00:11:01,856 --> 00:11:04,640
First of all, this is none of
your business, you are my chef.
243
00:11:04,641 --> 00:11:06,891
If I am your chef, then I
should be making the dinner.
244
00:11:06,892 --> 00:11:08,128
Kind of looks like you
are making the dinner.
245
00:11:08,129 --> 00:11:09,585
I am? Oh, thank you!
246
00:11:10,481 --> 00:11:11,480
She is?
247
00:11:11,589 --> 00:11:12,704
No, she's not.
248
00:11:12,705 --> 00:11:14,183
She's going home.
249
00:11:14,218 --> 00:11:15,284
We're going to bed.
250
00:11:16,069 --> 00:11:18,888
Sweetie, just give me one
second. I'll be up in a jiff.
251
00:11:21,092 --> 00:11:23,726
Hon, I'm sorry that I worried you so much
252
00:11:23,761 --> 00:11:25,428
you felt like you had to come over here.
253
00:11:25,463 --> 00:11:27,676
But, here's the thing. Josh
and I are in a new relationship,
254
00:11:27,677 --> 00:11:29,901
and I think he may be a
little hung up on his ex still,
255
00:11:29,902 --> 00:11:32,726
so I'm using every biscuit
in my basket to win him over.
256
00:11:32,727 --> 00:11:34,338
You understand, right?
257
00:11:34,339 --> 00:11:36,038
I-I do, yeah, I totally do.
258
00:11:36,074 --> 00:11:38,774
But, here's my thing: I need this job.
259
00:11:38,810 --> 00:11:41,444
Well, appears we have a situation.
260
00:11:41,479 --> 00:11:43,245
Appears we do.
261
00:11:44,415 --> 00:11:46,115
How do you suggest we remedy that?
262
00:11:46,150 --> 00:11:51,161
Well, ah, how about we both cook the dinner
and we see which one Josh likes the best.
263
00:11:51,162 --> 00:11:53,089
Um, if you're asking for
a cook-off, you got one.
264
00:11:53,514 --> 00:11:57,860
Okay, well, if I win, then I cook the
dinner, and you stay out of my kitchen.
265
00:11:57,895 --> 00:12:01,597
And if I win, I cook the dinner, and
any other dinner I want to from now on.
266
00:12:01,633 --> 00:12:03,092
In Josh's kitchen.
267
00:12:03,093 --> 00:12:04,467
- Game on!
- So on!
268
00:12:05,098 --> 00:12:06,423
Let's wait till the sun comes up.
269
00:12:06,785 --> 00:12:08,056
- Good idea.
- Okay.
270
00:12:12,710 --> 00:12:14,644
Ooh, something smells good in here.
271
00:12:14,679 --> 00:12:15,745
Both: Thank you.
272
00:12:15,780 --> 00:12:17,480
(in unison) She was talking to me!
273
00:12:18,616 --> 00:12:19,965
Crazy white girls.
274
00:12:21,386 --> 00:12:22,985
Look at you.
275
00:12:23,021 --> 00:12:25,021
I don't know who's working
harder, you or those Spanx.
276
00:12:25,056 --> 00:12:26,922
(laughing)
277
00:12:26,958 --> 00:12:28,691
The Spanx.
278
00:12:28,726 --> 00:12:31,861
I am one popcorn shrimp away from
blowing a button and killing the man.
279
00:12:31,896 --> 00:12:33,479
(doorbell rings)
280
00:12:33,514 --> 00:12:37,266
I still don't know how you got a date
with the world's sexiest window washer.
281
00:12:37,301 --> 00:12:39,201
We have a connection.
282
00:12:39,237 --> 00:12:41,337
We were able to communicate
with just our hands.
283
00:12:41,372 --> 00:12:44,040
Tss. Boom.
284
00:12:59,090 --> 00:13:01,757
But, let's talk with our voices now.
285
00:13:01,793 --> 00:13:04,493
We can talk with our hands later.
286
00:13:05,210 --> 00:13:07,201
You know I'm deaf, right?
287
00:13:13,971 --> 00:13:15,137
No.
288
00:13:15,173 --> 00:13:16,706
No, I did not.
289
00:13:18,593 --> 00:13:19,805
Hold on.
290
00:13:22,547 --> 00:13:24,180
He's deaf. What do I do?
291
00:13:24,215 --> 00:13:26,215
Go out with him. He's hot.
292
00:13:26,250 --> 00:13:28,317
But, I've never been out
with a deaf guy before.
293
00:13:28,352 --> 00:13:30,886
So? You've never been
out with a hot guy before.
294
00:13:33,426 --> 00:13:34,890
How are we supposed to communicate?
295
00:13:34,926 --> 00:13:37,493
Why are we whispering? He can't hear us.
296
00:13:38,065 --> 00:13:40,699
I can read lips, mamacita.
297
00:13:43,384 --> 00:13:46,285
Well, look at that, you finally
have a date who can read.
298
00:13:52,643 --> 00:13:54,744
Here's the research on the
guys coming to dinner tonight.
299
00:13:54,779 --> 00:13:57,313
Only one of them is cute.
300
00:13:57,348 --> 00:14:00,249
Did you figure out a way to make sure
I pick Jilly's pie over Gabi's pie?
301
00:14:00,284 --> 00:14:03,119
Can we please stop
talking about their pies?
302
00:14:03,154 --> 00:14:04,820
It's making me dry heave.
303
00:14:04,856 --> 00:14:06,655
I'm serious.
304
00:14:06,691 --> 00:14:08,124
I need to pick Jilly's.
305
00:14:08,159 --> 00:14:12,311
It's easy. Jilly's using the aubergine
ramekin, Gabi's using the chartreuse.
306
00:14:14,029 --> 00:14:15,354
Can you say that again in hetero?
307
00:14:16,408 --> 00:14:18,901
Jilly's purple, Gabi's green.
308
00:14:20,037 --> 00:14:22,208
And a ramekin's a small dish you bake in.
309
00:14:22,209 --> 00:14:23,706
Gotcha.
310
00:14:23,758 --> 00:14:25,641
Why does it matter who wins?
311
00:14:25,676 --> 00:14:27,576
Because Jilly's starting to feel insecure.
312
00:14:27,577 --> 00:14:29,126
She's worried that I'm not over Gabi.
313
00:14:29,413 --> 00:14:31,725
Caroline. She's worried
I'm not over Caroline.
314
00:14:32,157 --> 00:14:34,478
So, I have to pick Jilly's pie
to prove that I'm into Gabi.
315
00:14:34,479 --> 00:14:36,185
Jilly! I'm into Jilly! Jilly, Jilly!
316
00:14:37,989 --> 00:14:39,021
Who's green again?
317
00:14:41,692 --> 00:14:43,492
Okay, first we have to blindfold you.
318
00:14:43,528 --> 00:14:45,528
No, no. Why do I have to be blindfolded?
319
00:14:45,563 --> 00:14:47,225
Mmm, didn't seem to bother you last night.
320
00:14:47,226 --> 00:14:49,142
This is so not that.
321
00:14:49,379 --> 00:14:51,178
Okay, here we go.
322
00:14:55,940 --> 00:14:58,007
Mmm!
323
00:14:58,042 --> 00:14:59,542
So good.
324
00:15:00,711 --> 00:15:02,378
Mmm.
325
00:15:02,413 --> 00:15:03,678
And, number two.
326
00:15:07,594 --> 00:15:08,431
Uh...
327
00:15:09,187 --> 00:15:11,921
Mmm!
328
00:15:11,956 --> 00:15:13,739
Also delicious.
329
00:15:13,791 --> 00:15:15,658
So, which do you choose?
330
00:15:15,693 --> 00:15:17,905
Wow, wow, wow, wow, wow.
Which one do I choose?
331
00:15:17,906 --> 00:15:19,328
Just pick one!
332
00:15:20,648 --> 00:15:22,298
Fine.
333
00:15:22,333 --> 00:15:25,334
I... pick...
334
00:15:25,362 --> 00:15:26,526
the first one.
335
00:15:26,602 --> 00:15:27,753
- Aah! That's mine.
- What?
336
00:15:27,805 --> 00:15:29,705
I won! I beat a professional chef.
337
00:15:29,740 --> 00:15:30,990
You picked mine, sweetie!
338
00:15:31,042 --> 00:15:32,842
- Thank God.
- Um...
339
00:15:32,877 --> 00:15:34,677
Well, congrats. You won fair and square.
340
00:15:34,679 --> 00:15:37,346
Chin up, Gabi. There's no
shame in being runner-up.
341
00:15:37,381 --> 00:15:38,314
Or so I've been told.
342
00:15:40,251 --> 00:15:41,250
Gabi, wait.
343
00:15:42,486 --> 00:15:43,986
Here.
344
00:15:44,021 --> 00:15:47,039
Take one of my pies. It looks like you
could use a little bit of comfort food.
345
00:15:48,277 --> 00:15:50,602
Thanks. (laughs)
346
00:15:58,004 --> 00:16:00,971
You're back early. It didn't work out?
347
00:16:00,973 --> 00:16:02,990
No, it did not.
348
00:16:02,991 --> 00:16:05,458
Well, maybe next time you
should date a blind guy.
349
00:16:07,974 --> 00:16:09,379
What happened?
350
00:16:09,415 --> 00:16:10,531
(sighs)
351
00:16:12,499 --> 00:16:15,372
When the check came, he wanted to go Dutch.
352
00:16:15,660 --> 00:16:18,527
I can't blame him. I've
seen how much you can eat.
353
00:16:23,561 --> 00:16:27,163
And then, he paid for his
half with a two-for-one coupon.
354
00:16:27,399 --> 00:16:32,469
Ugh. You gotta dump his
cheap, but well-sculpted ass.
355
00:16:33,239 --> 00:16:35,973
I can't. He'll think I'm
prejudiced against the deaf.
356
00:16:35,975 --> 00:16:38,365
But, I'm just prejudiced against the cheap.
357
00:16:39,426 --> 00:16:42,146
Yeah. If a man wants your milk,
358
00:16:42,147 --> 00:16:45,329
he's gotta buy the whole cow.
359
00:16:56,132 --> 00:16:59,737
Except for "no dairy" Gary,
I'd say dinner was a hit.
360
00:16:59,899 --> 00:17:01,648
I'd say you were a hit.
361
00:17:02,936 --> 00:17:04,484
I like the music you picked.
362
00:17:04,537 --> 00:17:06,340
Really? Let's turn it up.
363
00:17:07,273 --> 00:17:09,039
(music plays)
364
00:17:13,178 --> 00:17:14,945
May I have this dance, m'lady?
365
00:17:17,016 --> 00:17:18,649
Ooh. (giggles)
366
00:17:20,594 --> 00:17:22,719
Aww, handsome, and he can dance.
367
00:17:22,755 --> 00:17:24,388
Mmm, wait till Thriller comes on.
368
00:17:24,423 --> 00:17:25,489
Ooh!
369
00:17:25,524 --> 00:17:27,424
Hey, Gabi I'm calling you from...
370
00:17:27,459 --> 00:17:29,126
- No, no, no, no!
- the airport, actually.
371
00:17:29,161 --> 00:17:30,592
Last night, after I called off my wedding,
372
00:17:30,593 --> 00:17:32,088
Wrong song. You're the
one I wanted to see.
373
00:17:32,089 --> 00:17:34,846
This is... I even drove to your
house and climbed up your fire escape
374
00:17:34,847 --> 00:17:35,913
with roses to...
375
00:17:36,101 --> 00:17:37,901
(oven door slams)
376
00:17:43,228 --> 00:17:44,541
So, where were we?
377
00:17:45,842 --> 00:17:47,477
- Oh, my God!
- No, I can explain!
378
00:17:47,513 --> 00:17:50,047
It's not Caroline you're
still hung up on, it's Gabi.
379
00:17:50,082 --> 00:17:52,966
No! No, no, no, no. Okay, no, no, no.
380
00:17:53,002 --> 00:17:54,547
You don't understand.
381
00:17:54,548 --> 00:17:55,910
The reason why that's on my laptop,
382
00:17:55,911 --> 00:17:57,694
is because I took it off her phone.
383
00:17:57,756 --> 00:18:00,006
See, I didn't want her to listen
to it because I'm so happy with you.
384
00:18:00,007 --> 00:18:01,456
So, you don't have feelings for Gabi?
385
00:18:04,254 --> 00:18:05,920
That's what I thought.
386
00:18:06,131 --> 00:18:08,618
Josh, you are adorable and a good man,
387
00:18:08,619 --> 00:18:10,385
but I am never runner-up.
388
00:18:10,703 --> 00:18:11,902
Don't go.
389
00:18:11,937 --> 00:18:13,537
I'll be fine.
390
00:18:13,572 --> 00:18:14,855
Goodbye, Josh.
391
00:18:15,908 --> 00:18:18,542
Goodbye, Gabi. Jilly!
392
00:18:26,385 --> 00:18:28,185
I could be a valet parker.
393
00:18:28,220 --> 00:18:30,737
Really? Can you drive a stick?
394
00:18:30,789 --> 00:18:31,722
No.
395
00:18:31,757 --> 00:18:33,624
Can you parallel park?
396
00:18:33,659 --> 00:18:34,233
No.
397
00:18:34,234 --> 00:18:35,726
Then, can you be a valet parker?
398
00:18:35,778 --> 00:18:37,561
No.
399
00:18:38,330 --> 00:18:41,161
God, what happened?
Everything was so perfect.
400
00:18:41,162 --> 00:18:43,862
I had an amazing time in China,
I had a great time with Cooper,
401
00:18:43,863 --> 00:18:44,995
I had a job.
402
00:18:45,033 --> 00:18:47,795
(knocking) Hey, Gabi, it's
Josh, I need to talk to you.
403
00:18:55,914 --> 00:18:57,881
Go ahead. Get it over with quick.
404
00:18:57,883 --> 00:18:58,932
I'm fired, right?
405
00:18:58,984 --> 00:19:00,651
You're not fired.
406
00:19:00,686 --> 00:19:02,686
How could you not fire me? I would fire me!
407
00:19:02,705 --> 00:19:05,355
I can't even cook a pot
pie better than a civilian.
408
00:19:05,391 --> 00:19:07,290
Gabi, stop.
409
00:19:07,326 --> 00:19:10,327
- I picked hers on purpose.
- Nice try. It was a blind taste test.
410
00:19:10,329 --> 00:19:11,311
And I knew which one was yours.
411
00:19:11,347 --> 00:19:13,130
- How?
- Bacon in the crust.
412
00:19:14,035 --> 00:19:15,785
Signature Gabi move.
413
00:19:16,051 --> 00:19:19,186
Also, no onions, 'cause I hate them.
414
00:19:19,221 --> 00:19:21,104
Extra peas, 'cause I love them.
415
00:19:21,140 --> 00:19:22,790
You did know.
416
00:19:22,900 --> 00:19:24,933
Well, then why did you pick hers?
417
00:19:24,960 --> 00:19:26,159
Oh...
418
00:19:26,311 --> 00:19:28,028
For the sex reasons.
419
00:19:29,808 --> 00:19:33,156
I just really wanted things
to work out with Jilly.
420
00:19:33,318 --> 00:19:35,035
What do you mean "wanted"? What happened?
421
00:19:35,070 --> 00:19:36,286
We broke up.
422
00:19:36,321 --> 00:19:37,871
What! Why?
423
00:19:38,895 --> 00:19:40,936
She didn't like my music.
424
00:19:42,075 --> 00:19:47,779
And I also think that maybe it was a little
too soon for me to have a "girlfriend."
425
00:19:47,780 --> 00:19:49,229
Aww, Josh.
426
00:19:49,230 --> 00:19:52,614
Someday, you're gonna find a girlfriend
you don't have to put quotes around.
427
00:19:52,615 --> 00:19:54,565
I mean, somebody who's incredible for you,
428
00:19:54,566 --> 00:19:57,434
who totally gets you, and
who, hopefully, can't cook.
429
00:19:57,435 --> 00:19:58,768
(laughs)
430
00:19:59,034 --> 00:20:00,817
- You think so?
- Yeah.
431
00:20:00,818 --> 00:20:02,651
You're gonna find somebody
who's perfect for you.
432
00:20:03,536 --> 00:20:04,568
Just like me and Cooper.
433
00:20:05,749 --> 00:20:06,748
Just like you and Cooper.
434
00:20:07,069 --> 00:20:08,018
Yeah.
435
00:20:10,899 --> 00:20:13,850
Hey, do you want to see pictures
of my trip to China with Cooper?
436
00:20:13,942 --> 00:20:15,225
Not even a little.
437
00:20:21,629 --> 00:20:24,022
Okay, I just finished my break up text.
438
00:20:24,060 --> 00:20:25,577
How does this sound?
439
00:20:25,805 --> 00:20:28,417
"George, it was really nice to meet you.
440
00:20:28,586 --> 00:20:31,503
"But, I have to be honest,
I have three months to live.
441
00:20:33,005 --> 00:20:35,872
"And it would be cruel to give you so much
442
00:20:35,873 --> 00:20:37,840
"only to take it away."
443
00:20:39,349 --> 00:20:41,349
It's good. Really, really good.
444
00:20:42,683 --> 00:20:44,433
So, you don't think he'll be too crushed?
445
00:20:45,519 --> 00:20:48,237
Uh, no. I think he'll be okay.
446
00:20:48,282 --> 00:20:50,290
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
447
00:20:50,340 --> 00:20:54,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.