All language subtitles for Workaholics s05e11 The Slump

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,718 And the brads are not to be used as Q-Tips. 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,047 They're for holding paper together. 3 00:00:05,213 --> 00:00:07,289 Got it? Great. 4 00:00:07,356 --> 00:00:12,260 Oh, and last but least, salesman of the month-- 5 00:00:12,328 --> 00:00:15,663 who will take home the $40 Bass Pro gift card? 6 00:00:15,731 --> 00:00:17,497 Whoo-whoo! 7 00:00:17,565 --> 00:00:20,146 Top Gun three months running. 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,937 Suck on my big ass numbers, y'all. 9 00:00:23,004 --> 00:00:25,067 You know I'm the champion. 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,236 Yeah. 11 00:00:27,402 --> 00:00:29,989 Get 'em, boy. Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-- 12 00:00:30,155 --> 00:00:32,579 Yeah, but see, Adam, corporate listened 13 00:00:32,647 --> 00:00:34,743 to the "characters" you do on your calls... 14 00:00:34,909 --> 00:00:36,954 And they not only found them offensive, 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,953 but they're in breach of TelAmeriCorp sales policy, 16 00:00:40,020 --> 00:00:42,355 and they had to refund most of your customers' payments, 17 00:00:42,423 --> 00:00:45,337 so you didn't really win. 18 00:00:45,503 --> 00:00:46,725 - Offensive. - Mm-hmm. 19 00:00:46,793 --> 00:00:48,048 On what grounds? 20 00:00:48,214 --> 00:00:50,509 I demand to know this very instance. 21 00:00:50,675 --> 00:00:52,219 I thought you were gonna ask me that. 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,054 (Adam via recording] "Excuse me, sir. 23 00:00:54,220 --> 00:00:55,534 "I am Mufansa. 24 00:00:55,602 --> 00:00:57,103 A thousand blessings on you." 25 00:00:57,171 --> 00:00:58,671 Mufansa--he's very popular. 26 00:00:58,738 --> 00:01:01,640 "Oh, so sorry to call so early in the morning, 27 00:01:01,708 --> 00:01:04,398 but would you like to purchase a Crock Pot?" 28 00:01:04,564 --> 00:01:06,400 Mm-hmm, I call him the sleepy Mexican. 29 00:01:06,566 --> 00:01:07,693 "What up, my brother? 30 00:01:07,859 --> 00:01:09,682 "This is Jamal, my man. 31 00:01:09,749 --> 00:01:11,316 You want to get down on some solar panels?" 32 00:01:11,384 --> 00:01:12,485 I think I used to live next to that guy. 33 00:01:12,552 --> 00:01:13,866 (Montez) You know what? 34 00:01:14,032 --> 00:01:16,489 This some bull Shih Tzu dookie right here." 35 00:01:16,556 --> 00:01:18,390 Butterball Jones is on the phone 36 00:01:18,458 --> 00:01:20,325 doing fake Apu Simpsons impressions, 37 00:01:20,393 --> 00:01:22,082 and I'm on the phone every day as me. 38 00:01:22,248 --> 00:01:24,752 - You fat phony. - Fatty. 39 00:01:24,918 --> 00:01:26,170 - I'm not fat. - Oh, my God. 40 00:01:26,336 --> 00:01:28,233 Okay, enough, everybody. 41 00:01:28,301 --> 00:01:31,258 Because Adam vacated his sales, this month's top gun is Diane. 42 00:01:31,424 --> 00:01:32,704 - Oh. - Whoa. 43 00:01:32,771 --> 00:01:34,553 Yeah. 44 00:01:34,719 --> 00:01:36,847 [speaks indistinctly] Hell, yeah- 45 00:01:37,013 --> 00:01:39,850 [speaks indistinctly] Top gun. 46 00:01:40,078 --> 00:01:42,228 (Adam) Well, I still have the Top Gun hat, 47 00:01:42,394 --> 00:01:44,939 so it looks like I'm still the top gun. 48 00:01:45,105 --> 00:01:46,417 (Alice) Yeah, you know what? 49 00:01:46,485 --> 00:01:47,886 And I really do like that hat, Adam. 50 00:01:47,953 --> 00:01:49,521 I like it so much, in fact, 51 00:01:49,588 --> 00:01:52,571 that I made an official TelAmeriCorp Top Gun hat, 52 00:01:52,737 --> 00:01:55,226 and this is the only hat that's allowed to be worn 53 00:01:55,293 --> 00:01:57,743 in the office, actually, so here you go, Diane. 54 00:01:57,909 --> 00:02:00,120 And, Adam, you can lose your hat now, please. 55 00:02:00,286 --> 00:02:02,299 - What? - Lose the hat. 56 00:02:02,367 --> 00:02:03,749 That one's the official one. 57 00:02:25,812 --> 00:02:28,065 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 58 00:02:33,335 --> 00:02:35,464 Maybe Montez is right. 59 00:02:35,532 --> 00:02:38,233 Maybe Adam DeMamp is nothing more than a fat dodo 60 00:02:38,301 --> 00:02:40,903 with a fat head and just a fat, little body. 61 00:02:40,971 --> 00:02:42,972 I'm like a human baby. 62 00:02:43,040 --> 00:02:44,941 No one would buy anything from me. 63 00:02:45,008 --> 00:02:46,375 Stop it. 64 00:02:46,443 --> 00:02:48,811 Stop talking about my friend that way, okay? 65 00:02:48,879 --> 00:02:50,421 We're gonna go get some lunch monkeys. 66 00:02:50,587 --> 00:02:52,014 We're gonna go back to the office, 67 00:02:52,082 --> 00:02:55,517 and you're gonna go get that Top Gun hat back. 68 00:02:55,585 --> 00:02:56,952 Adam, stop eating those chips. 69 00:02:57,019 --> 00:02:58,053 - We haven't paid for them yet. - Hey. 70 00:02:58,219 --> 00:03:00,189 - What? - This is not good. 71 00:03:00,256 --> 00:03:02,641 We're about to witness the darkness that is Sadam. 72 00:03:02,807 --> 00:03:04,359 - Sadam Crymamp. - Yep. 73 00:03:04,427 --> 00:03:06,061 Saddest dude in the whole world, yeah. 74 00:03:06,227 --> 00:03:08,330 I don't want to see that, but, I mean, it makes sense. 75 00:03:08,398 --> 00:03:10,357 You can't live life that high without coming down. 76 00:03:10,523 --> 00:03:12,333 But we can't let him crash, okay? 77 00:03:12,401 --> 00:03:13,702 Remember what happened when Entourage went off the air. 78 00:03:13,769 --> 00:03:15,637 Oh, yeah, I remember. 79 00:03:15,705 --> 00:03:18,115 He didn't shower for, like, all of Movember or Decembeard. 80 00:03:18,281 --> 00:03:19,616 - Or Manuary. - It's disgusting. 81 00:03:19,782 --> 00:03:21,910 He said he was bathing himself in his own tears? 82 00:03:22,076 --> 00:03:23,411 - I know. - Hey, guys. 83 00:03:23,479 --> 00:03:24,955 You want to come on a really fun booze cruise? 84 00:03:25,121 --> 00:03:28,000 You mean, like, the Rancho Land Booze Cruise? 85 00:03:28,166 --> 00:03:31,318 Yep, it's the only booze boat cruise where the boat is a bus. 86 00:03:31,385 --> 00:03:33,047 - Oh, I love that. - That's tight. 87 00:03:33,213 --> 00:03:34,454 That sounds way tight, way tight, 88 00:03:34,522 --> 00:03:35,716 tight like your outfit. 89 00:03:35,882 --> 00:03:37,658 Looking good, looking good. 90 00:03:37,726 --> 00:03:39,292 (Blake) Yes, you are a vision, aren't you? 91 00:03:39,360 --> 00:03:41,889 Speaking of vision, what happened to your peeper? 92 00:03:42,055 --> 00:03:43,263 - Oh, my God! - Oh! 93 00:03:43,331 --> 00:03:44,850 Oh, you're, like, a vampire. 94 00:03:45,016 --> 00:03:48,395 I just--just thought it was, like, part of the--the giddy-up. 95 00:03:48,561 --> 00:03:49,936 - It's not. - Okay. 96 00:03:50,004 --> 00:03:51,398 Yeah, no, that's--that's obvious now. 97 00:03:51,564 --> 00:03:53,439 Just give me your goddamn names. 98 00:03:53,507 --> 00:03:55,141 (Adam) What's going on here? 99 00:03:55,208 --> 00:03:57,863 Dude, she's inviting us to the Rancho Land Booze Cruise. 100 00:03:58,112 --> 00:04:00,379 Makes sense that she would invite you guys 101 00:04:00,447 --> 00:04:01,825 after I had already left. 102 00:04:01,991 --> 00:04:03,577 I'm such a fat idiot. 103 00:04:03,743 --> 00:04:05,718 I'd probably step on board the Land Booze Cruise 104 00:04:05,786 --> 00:04:07,498 and sink it right in the concrete. 105 00:04:07,664 --> 00:04:10,042 Oh, right into the concrete. You hear how funny this guy is? 106 00:04:10,208 --> 00:04:11,377 I'm not funny. 107 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 He's a good guy and single. 108 00:04:13,336 --> 00:04:14,922 Yeah, way single. No one loves me. 109 00:04:15,088 --> 00:04:17,763 Why don't we put the reservation in his name? 110 00:04:17,830 --> 00:04:19,565 Yeah, that's a great idea. 111 00:04:19,633 --> 00:04:23,169 So Adam DeMamp, plus two, and that's, "Mamp." 112 00:04:23,236 --> 00:04:25,432 It's just how it sounds, very American name. 113 00:04:25,598 --> 00:04:27,706 - Mamp. Got it. - Yeah, yeah. 114 00:04:27,774 --> 00:04:29,770 - Plus two. - Yes. 115 00:04:29,936 --> 00:04:31,842 And remember, it's our imperfections 116 00:04:31,910 --> 00:04:33,478 that make us beautiful. 117 00:04:33,546 --> 00:04:34,733 I have a micro-penis. 118 00:04:36,182 --> 00:04:38,320 See you. I don't know. 119 00:04:38,486 --> 00:04:39,984 Probably didn't even spell my name right. 120 00:04:40,052 --> 00:04:42,086 I don't blame her. 121 00:04:42,154 --> 00:04:43,588 What are you talking about? You're on fire. 122 00:04:43,656 --> 00:04:44,868 Did you see how you just got us the two bonus seats? 123 00:04:45,034 --> 00:04:46,357 That doesn't just happen, okay? 124 00:04:46,425 --> 00:04:47,924 That's a boss movement, man. 125 00:04:47,992 --> 00:04:49,859 Yeah, that was a real streak-breaker, 126 00:04:49,927 --> 00:04:51,861 so what do you say we get you back to the office 127 00:04:51,929 --> 00:04:55,838 and get that Top Gun hat back on that little head, huh? 128 00:04:56,004 --> 00:04:59,133 Whoo. 129 00:05:02,707 --> 00:05:05,842 Hi, I'm Adam DeMamp. 130 00:05:05,910 --> 00:05:07,843 I hope you're ready to waste a lot of your time 131 00:05:07,911 --> 00:05:09,768 and probably none of your money. 132 00:05:09,934 --> 00:05:13,549 So I'm 30 pounds overweight, and I suck at life and stuff, 133 00:05:13,617 --> 00:05:16,859 and I was wondering if you wanted to buy a vacuum. 134 00:05:17,025 --> 00:05:18,987 Just hang up. 135 00:05:19,055 --> 00:05:21,029 No, you hang up. 136 00:05:21,195 --> 00:05:23,198 I'm fat. 137 00:05:25,033 --> 00:05:26,326 I'm so stupid. 138 00:05:26,492 --> 00:05:29,288 You hang up. You--you hang up. 139 00:05:29,454 --> 00:05:31,290 That was good. That was really good. 140 00:05:31,456 --> 00:05:34,293 Those people were, like, just jerks, probably. 141 00:05:34,459 --> 00:05:37,880 Yeah, not deserving of your time or many talents, Adam. 142 00:05:41,098 --> 00:05:42,217 You guys are right. 143 00:05:42,383 --> 00:05:43,594 Yeah? 144 00:05:43,760 --> 00:05:45,012 (Adam) I'll just regroup and get the next one. 145 00:05:45,178 --> 00:05:46,781 You know what I mean? 146 00:05:46,849 --> 00:05:50,309 It's--it's that simple, so if you'll excuse me. 147 00:05:51,384 --> 00:05:53,888 - Staying positive. - Yes. 148 00:05:53,956 --> 00:05:55,856 Wow, I think he's okay. 149 00:05:56,022 --> 00:05:57,959 Yeah, I'm just glad we're not dealing with the full-blown 150 00:05:58,026 --> 00:05:59,127 Sadam CryMamp right now. 151 00:05:59,194 --> 00:06:00,862 Yeah, that would be bad, 152 00:06:00,929 --> 00:06:02,237 'cause I am not singing him to sleep tonight. 153 00:06:02,403 --> 00:06:03,614 (Adam) Do it, Waymond. Do it. 154 00:06:03,780 --> 00:06:04,823 Do it now. 155 00:06:05,467 --> 00:06:07,401 No, no, Adam. 156 00:06:07,469 --> 00:06:08,836 (Anders) That is company equipment. 157 00:06:08,904 --> 00:06:10,404 I can't get a sale to save my life, 158 00:06:10,472 --> 00:06:12,623 so I might as well kill my stupid life 159 00:06:12,789 --> 00:06:13,774 and freaking bleed all over the office. 160 00:06:13,841 --> 00:06:15,292 That's what I would do, 161 00:06:15,458 --> 00:06:17,210 but Waymond won't pull the damn lever, Waymond! 162 00:06:17,278 --> 00:06:18,629 (Blake) Waymond, do not do that. 163 00:06:18,795 --> 00:06:20,747 Adam, you can't do that, all right? 164 00:06:20,815 --> 00:06:22,799 Also, there's definitely no way that thing can go through your neck. 165 00:06:22,965 --> 00:06:24,843 Is that a fat joke? 'Cause my neck's too fat? 166 00:06:25,009 --> 00:06:27,453 It is not about a fat neck. We like your neck, okay? 167 00:06:27,521 --> 00:06:30,224 Now, call Waymond off, and let's just forget this happened. 168 00:06:30,390 --> 00:06:32,125 Fine. Waymond, let me up. 169 00:06:32,193 --> 00:06:34,059 But I'm not gonna go on a stupid booze cruise, 170 00:06:34,127 --> 00:06:35,854 'cause my--ow! 171 00:06:36,020 --> 00:06:37,229 Ow! 172 00:06:37,297 --> 00:06:39,107 You pushed it in my neck. 173 00:06:39,273 --> 00:06:43,028 You freaking little groundhog of a human being--stupid. 174 00:06:43,194 --> 00:06:44,696 - Excuse me. - Are you okay? 175 00:06:44,862 --> 00:06:46,782 - You're a monster. - What's your problem? 176 00:06:50,743 --> 00:06:52,287 He t really filled the hand there. 177 00:06:52,453 --> 00:06:54,581 Yeah, man, now I know why he was calling him the groundhog. 178 00:06:54,747 --> 00:06:57,709 We've got to get this guy a sale to get his confidence back up. 179 00:06:57,875 --> 00:06:59,795 Yeah, how do we do that? 180 00:06:59,961 --> 00:07:02,654 Hey, I heard there's buttered bread in here? 181 00:07:02,722 --> 00:07:06,468 Is that... true? 182 00:07:06,982 --> 00:07:08,960 "Do not open." 183 00:07:09,028 --> 00:07:11,223 More like, "Do open." 184 00:07:19,037 --> 00:07:21,138 "Hot leads for Alice's eyes only." 185 00:07:21,206 --> 00:07:22,526 Yeah, right. 186 00:07:22,692 --> 00:07:25,279 More like, "For Adam's eyes only." 187 00:07:48,474 --> 00:07:49,428 {pub}Hello. 188 00:07:49,594 --> 00:07:53,472 Hello, may I please speak with a Mr. Blownoff? 189 00:07:53,539 --> 00:07:56,140 (Anders) This is he, and you can call me Dick. 190 00:07:56,208 --> 00:07:58,186 (Adam) Okay, Mr. Blownoff, 191 00:07:58,352 --> 00:08:02,213 I am telling-- I am talking to you today 192 00:08:02,281 --> 00:08:04,192 from my work, TelAmeriCorp. 193 00:08:04,358 --> 00:08:06,820 Hey, are you sick of unblended foods? 194 00:08:06,986 --> 00:08:09,220 'Cause it's--you know what? 195 00:08:09,288 --> 00:08:11,990 Never mind. I suck at my job. And I suck at my life. 196 00:08:12,057 --> 00:08:13,757 - Good-bye forever. - Hang on. 197 00:08:13,825 --> 00:08:15,203 Listen, son, I don't bite. 198 00:08:15,369 --> 00:08:16,872 What are you selling? 199 00:08:17,038 --> 00:08:18,665 Stupid freaking blenders. 200 00:08:18,831 --> 00:08:20,292 Well, I'll take five. 201 00:08:20,458 --> 00:08:21,599 How 'bout that? 202 00:08:21,666 --> 00:08:23,468 That's cool. 203 00:08:23,535 --> 00:08:26,804 I mean, honestly, if I'm being real with you, 204 00:08:26,872 --> 00:08:30,208 I wouldn't buy anything from me, because one, I'm fat, 205 00:08:30,275 --> 00:08:33,443 two, I'm stupid, three, I'm fat and stupid combined. 206 00:08:33,511 --> 00:08:35,390 (Anderson) Listen, you don't sound fat to me, 207 00:08:35,556 --> 00:08:37,314 maybe a little depressed, huh? 208 00:08:37,382 --> 00:08:38,518 And I've been there. 209 00:08:38,684 --> 00:08:40,354 - Really? - You know what I did? 210 00:08:40,520 --> 00:08:43,887 I went on a booze cruise with my friends, 211 00:08:43,954 --> 00:08:45,650 and I was totally cured. 212 00:08:45,816 --> 00:08:47,652 Anyway, blenders... 213 00:08:47,818 --> 00:08:49,393 Well, the blenders, 214 00:08:49,460 --> 00:08:51,028 actually, I take it back, what I said earlier. 215 00:08:51,095 --> 00:08:53,075 They're pretty cool. You can make juices. 216 00:08:53,241 --> 00:08:55,164 You can, like, blend up a boot. 217 00:08:55,232 --> 00:08:57,037 That's how sharp this thing is. That's how intense it is. 218 00:08:57,203 --> 00:08:58,580 Oh, I actually have a boot here right now. 219 00:08:58,746 --> 00:08:59,768 Boop. 220 00:08:59,836 --> 00:09:02,905 [imitating blender whirring] 221 00:09:02,972 --> 00:09:05,712 Oh, my gosh, the boot, it's blending so well. 222 00:09:05,878 --> 00:09:06,808 [imitating blender whirring] 223 00:09:06,876 --> 00:09:08,340 That's funny. 224 00:09:08,506 --> 00:09:11,914 Well, looks like it'll get to you Tuesday, 225 00:09:11,981 --> 00:09:15,017 and I just want to say thank you. 226 00:09:15,085 --> 00:09:17,385 You are a great man, Mr. Dick Blownoff. 227 00:09:17,453 --> 00:09:20,018 (Anders) And you are a good goddamned salesman. 228 00:09:21,852 --> 00:09:23,258 Okay, so I'm gonna go ahead and put you down 229 00:09:23,325 --> 00:09:24,892 for two blenders. 230 00:09:24,960 --> 00:09:29,945 That is a kitchen blender and a basement blender. 231 00:09:30,111 --> 00:09:33,268 Oh, wait, this just came in from upstairs. 232 00:09:33,335 --> 00:09:35,503 That's not $68.99. 233 00:09:35,571 --> 00:09:38,238 It is $49.99. 234 00:09:38,306 --> 00:09:41,175 Can I go ahead and close you with that number? 235 00:09:43,779 --> 00:09:45,377 Very good. 236 00:09:45,543 --> 00:09:50,048 Selling, selling, selling, selling, selling, selling. 237 00:09:50,214 --> 00:09:52,720 Dude, I am so pumped for this booze cruise. 238 00:09:52,788 --> 00:09:57,764 I'ma, like, celebrate next month's future Top Gun victory. 239 00:09:57,930 --> 00:10:00,026 Yes, I'm just excited to see you happy again. 240 00:10:00,094 --> 00:10:01,518 Like, Sadam is dead. 241 00:10:01,684 --> 00:10:02,696 [clears throat] 242 00:10:02,763 --> 00:10:03,770 Who's Sadam? 243 00:10:03,936 --> 00:10:05,531 Saddam. 244 00:10:05,600 --> 00:10:06,982 Saddam Hussein died. 245 00:10:07,148 --> 00:10:08,692 - Really? - Yeah, they got him. 246 00:10:08,858 --> 00:10:10,068 - They got him. USA all the way. - Thank God. 247 00:10:10,234 --> 00:10:11,905 Well, we didn't get him, but those guys 248 00:10:11,973 --> 00:10:13,272 who were out there fighting in the desert. 249 00:10:13,340 --> 00:10:14,941 Freaking SEAL team. That's cool, man. 250 00:10:15,009 --> 00:10:16,741 At least "The Interview" can come out now. 251 00:10:16,907 --> 00:10:18,285 - Totally. - I've been waiting for that. 252 00:10:18,451 --> 00:10:19,778 - Absolutely. - It's, like, I'm a Francophile. 253 00:10:19,846 --> 00:10:21,955 That dude, he's the truth. 254 00:10:22,121 --> 00:10:23,415 I was thinking, that movie, like, 255 00:10:23,581 --> 00:10:25,418 96 Hours or something like that, 256 00:10:25,486 --> 00:10:26,918 w hat if it was 69 Hours? 257 00:10:27,084 --> 00:10:29,921 Ah, that would be way funnier. 258 00:10:30,087 --> 00:10:31,424 If it's, like, 69, and he got his dick caught 259 00:10:31,492 --> 00:10:32,525 between the rocks, and he's like, 260 00:10:32,593 --> 00:10:34,384 does he chew his dick off? 261 00:10:34,550 --> 00:10:36,295 Or he gets his nose caught in some chick's butt, 262 00:10:36,363 --> 00:10:38,555 and he's like, "We're 69ing; I need water now! 263 00:10:38,721 --> 00:10:40,807 We should write pornos. 264 00:10:40,973 --> 00:10:42,559 - Yeah, we should write pornos. - We should. 265 00:10:42,725 --> 00:10:44,369 Dude, I'm just pumped, all right? 266 00:10:44,437 --> 00:10:45,837 I'm excited for this adventure we're about to go on, 267 00:10:45,904 --> 00:10:46,897 'cause it has my favorite things: 268 00:10:47,063 --> 00:10:50,108 boozes, cruises, and my dudeses. 269 00:10:51,043 --> 00:10:53,011 I said that I was gonna go. 270 00:10:53,078 --> 00:10:54,779 I didn't say that we were gonna go. 271 00:10:54,945 --> 00:10:56,814 I was actually thinking about taking my new friend, Dick, 272 00:10:56,882 --> 00:10:58,116 and, like, one of his buddies. 273 00:10:58,282 --> 00:11:00,484 Dick? Why would you bring Dick? 274 00:11:00,552 --> 00:11:03,554 Well, who is Dick is what we really need to know, 275 00:11:03,622 --> 00:11:04,873 'cause we don't know who that is, Blake. 276 00:11:05,039 --> 00:11:06,658 Yeah, you guys don't know Dick. 277 00:11:06,725 --> 00:11:08,993 He--he, like-- he was my first sale of the day, 278 00:11:09,061 --> 00:11:10,545 and he kind of took me out of my sales slump. 279 00:11:10,711 --> 00:11:14,174 And we just sort of bro bonded in, like--like, a real 280 00:11:14,340 --> 00:11:15,592 and, like, authentic way. 281 00:11:15,758 --> 00:11:18,068 It's like we have two Avatar tails, 282 00:11:18,136 --> 00:11:19,554 and they just intertwined. 283 00:11:19,720 --> 00:11:22,472 It's just-- is it weird to bring a guy 284 00:11:22,540 --> 00:11:24,041 that you've never met to a party? 285 00:11:24,108 --> 00:11:25,375 - I mean, like, I'm not-- - Yeah, that sucks. 286 00:11:25,442 --> 00:11:26,643 You know, right? 287 00:11:26,711 --> 00:11:29,646 Oh, okay, yup. 288 00:11:29,714 --> 00:11:31,782 - Yes, you are correct. - Right? 289 00:11:31,849 --> 00:11:33,193 I should meet him and hang out with him first 290 00:11:33,359 --> 00:11:35,195 before I invite him on the booze cruise. 291 00:11:35,361 --> 00:11:36,696 That is a good call, Ders. 292 00:11:36,862 --> 00:11:38,448 That's not what I'm-- 293 00:11:38,614 --> 00:11:40,450 Thank you, Ders. 294 00:11:42,425 --> 00:11:45,394 - Hey, dudes, what's up? - Hey. 295 00:11:45,461 --> 00:11:47,697 So you guys need a pro actor to trick Adam, huh? 296 00:11:47,764 --> 00:11:49,031 Okay. Well, you're in luck. 297 00:11:49,099 --> 00:11:51,044 This is a client of mine, Ryan Gall. 298 00:11:51,210 --> 00:11:53,505 Ryan here has ran up a pretty hefty tab 299 00:11:53,671 --> 00:11:56,005 over the past couple years in weed, 300 00:11:56,073 --> 00:11:57,906 so he's gonna pay you guys in acting dollars. 301 00:11:57,973 --> 00:11:59,473 - Isn't that right, Ry? - Mm-hmm. 302 00:11:59,541 --> 00:12:00,909 - Isn't that right? - Yeah, that's-- 303 00:12:00,976 --> 00:12:02,543 - You're gonna pay them, huh? - Yes. 304 00:12:02,611 --> 00:12:04,713 - You're gonna act for them. - I will. I will. 305 00:12:04,780 --> 00:12:06,851 Okay, Ryan knows everything that's going on. 306 00:12:07,017 --> 00:12:08,349 He's a Groundling. 307 00:12:08,417 --> 00:12:09,854 He can improv. 308 00:12:10,020 --> 00:12:11,786 If you need me, I'm gonna be at Burger King. 309 00:12:11,854 --> 00:12:13,354 I got a dude that gives me free refills, 310 00:12:13,422 --> 00:12:14,455 and I am freaking pumped about that. 311 00:12:14,523 --> 00:12:15,924 See you, Ryan. 312 00:12:15,991 --> 00:12:17,654 - Where are you going? - Act good. 313 00:12:17,820 --> 00:12:18,822 You said it would be a half hour. 314 00:12:18,988 --> 00:12:22,730 You're with them, Ryan. 315 00:12:22,797 --> 00:12:25,632 (Blake) Well, well, well, we're in the midst of a real actor. 316 00:12:25,700 --> 00:12:28,168 Great, great, so what's this Groundhogs thing 317 00:12:28,236 --> 00:12:30,771 he's talking about, huh? 318 00:12:30,839 --> 00:12:34,141 It's the Groundlings, and we do improv comedy. 319 00:12:34,209 --> 00:12:36,047 It's kind of like Whose Line, a lot of, "Yes, and..." 320 00:12:36,213 --> 00:12:37,476 All right, save it. 321 00:12:37,544 --> 00:12:39,411 Yes, and what the hell's Whose Line? 322 00:12:39,479 --> 00:12:41,886 Oh, it's like Wild 'N Out. 323 00:12:42,052 --> 00:12:43,805 Oh, okay, well, here's a tip. 324 00:12:43,971 --> 00:12:45,551 Lead with that, you know? 325 00:12:45,619 --> 00:12:48,154 Just drop Affion Crockett, and people will be with you. 326 00:12:48,222 --> 00:12:49,894 - Now we're on board. - Have we seen you in anything? 327 00:12:50,060 --> 00:12:51,323 I've been in some commercials. 328 00:12:51,391 --> 00:12:52,647 - Seriously? - Yeah. 329 00:12:52,813 --> 00:12:55,859 Oh, he's that Captain Obvious guy. 330 00:12:56,025 --> 00:12:56,819 - That's not me. - Oh. 331 00:12:56,944 --> 00:12:57,611 - No? - No. 332 00:12:57,777 --> 00:12:59,497 - Okay. - I know who he is. 333 00:12:59,565 --> 00:13:00,999 Dude, you're one of the two Sonic guys. 334 00:13:01,067 --> 00:13:02,824 - Oh, yeah-- - We watch you all the time. 335 00:13:02,990 --> 00:13:04,367 - Yeah, the drive-thru- - I'm not--that's not me. 336 00:13:04,533 --> 00:13:05,565 I thought you were in commercials, man. 337 00:13:05,690 --> 00:13:06,943 What the heck? Do you even know Flo? 338 00:13:07,068 --> 00:13:10,341 No, look, I am a serious actor, okay? 339 00:13:10,409 --> 00:13:12,244 I trained under the Jim Rash. 340 00:13:12,311 --> 00:13:14,512 (Blake) Oh, so a fellow thespian- 341 00:13:14,580 --> 00:13:17,714 I actually did some theater acting in college. 342 00:13:17,783 --> 00:13:19,174 I played the role of Puck. 343 00:13:19,340 --> 00:13:21,618 No kidding? Midsummer's Night Dream? 344 00:13:21,686 --> 00:13:23,854 No, no, actually, it was a stage adaptation 345 00:13:23,922 --> 00:13:25,656 of Real World: San Francisco. 346 00:13:25,723 --> 00:13:27,658 - I played Puck. - Yeah. 347 00:13:27,725 --> 00:13:29,267 The peanut butter scene was riveting. 348 00:13:29,433 --> 00:13:32,145 Here's your information for Mr. Blownoff. 349 00:13:32,311 --> 00:13:34,431 Basically, he's the exact opposite of Adam, 350 00:13:34,499 --> 00:13:36,566 because we need him to just hate you. 351 00:13:36,732 --> 00:13:39,002 I can play the heel, no problem. 352 00:13:39,069 --> 00:13:41,570 It's basically what I did on Ten Items or Less. 353 00:13:41,638 --> 00:13:43,306 You were on Ten Items or Less? 354 00:13:43,373 --> 00:13:44,740 - Yeah. - Dude. 355 00:13:44,809 --> 00:13:46,709 That show had the best commercials. 356 00:13:46,777 --> 00:13:47,827 It did. 357 00:13:58,254 --> 00:14:01,306 {pub}Welcome to the VIP chill room. 358 00:14:01,374 --> 00:14:02,774 Cool. 359 00:14:02,842 --> 00:14:04,776 Hey, you know, your voice sounds 360 00:14:04,844 --> 00:14:07,112 a little different than it did on the phone. 361 00:14:07,180 --> 00:14:08,890 - It does? - Yeah. 362 00:14:09,056 --> 00:14:10,248 Oh, you know what? 363 00:14:10,315 --> 00:14:12,083 When we talked on the phone, 364 00:14:12,151 --> 00:14:14,521 I think I had, like, a cold slash flu or something. 365 00:14:14,687 --> 00:14:16,854 Got some lunch monkeys for my buddy. 366 00:14:16,922 --> 00:14:18,525 Oh, you know what? I don't touch the stuff. 367 00:14:18,691 --> 00:14:20,610 Yeah, sober 15 years. 368 00:14:20,776 --> 00:14:25,031 Wow, I--I didn't even know that was a thing you could do. 369 00:14:25,197 --> 00:14:26,825 - Mm-hmm. - No beer poops. 370 00:14:26,991 --> 00:14:28,201 That's smart. 371 00:14:28,367 --> 00:14:29,953 Hey, there you are. 372 00:14:30,119 --> 00:14:31,635 (Anders) Hidey-ho, neighbor. 373 00:14:31,703 --> 00:14:33,164 These are my work friends, Ders and Blake. 374 00:14:33,330 --> 00:14:37,293 And this is my very, very, very good buddy, Dick Blownoff. 375 00:14:37,459 --> 00:14:39,209 Oh, cool, very cool, very cool. 376 00:14:39,277 --> 00:14:40,171 - What's up? - He's a cool guy. 377 00:14:40,337 --> 00:14:42,312 (Blake) What were we in here for? 378 00:14:42,380 --> 00:14:47,451 Oh, yes, we were just talking about huge bazoingas, and-- 379 00:14:47,518 --> 00:14:49,653 well, shoot, man, Dick, 380 00:14:49,721 --> 00:14:50,932 what do you think about those? 381 00:14:51,098 --> 00:14:53,726 Uhh... big breasts are stupid. 382 00:14:54,032 --> 00:14:58,898 Yeah, I like little, tiny, like, mosquito bite-style boobs. 383 00:14:59,064 --> 00:15:02,399 You know what? 384 00:15:02,467 --> 00:15:03,653 I get that. 385 00:15:03,819 --> 00:15:07,198 Yeah, because if the bazoinga is too big 386 00:15:07,364 --> 00:15:08,616 and you try to fit it all in your mouth, 387 00:15:08,782 --> 00:15:10,307 there's too much meat there, right? 388 00:15:10,374 --> 00:15:12,075 And your jaw might pop out of place, 389 00:15:12,143 --> 00:15:14,372 ad then you can't eat dinner. 390 00:15:14,538 --> 00:15:18,293 Yes, and treating women like human beings 391 00:15:18,459 --> 00:15:20,420 and not just sex objects, 392 00:15:20,586 --> 00:15:22,213 that's what I'm all about. 393 00:15:22,379 --> 00:15:24,853 - Okay, well, that's crazy. - Yeah. 394 00:15:24,921 --> 00:15:26,255 I mean, what? 395 00:15:26,323 --> 00:15:28,261 (Blake) What planet are you from? 396 00:15:28,427 --> 00:15:29,992 And make sure Adam doesn't visit there, 'cause that's, like, 397 00:15:30,059 --> 00:15:31,764 the opposite of stuff he likes. 398 00:15:31,930 --> 00:15:35,464 No, he's actually the exact opposite of opposite, 399 00:15:35,532 --> 00:15:38,521 which is, like-- it's, like, the same. 400 00:15:38,687 --> 00:15:39,935 - Dick? - What? 401 00:15:40,003 --> 00:15:42,670 Will you be my very best friend 402 00:15:42,738 --> 00:15:44,444 and come with me to the Land Booze Cruise? 403 00:15:44,610 --> 00:15:49,032 Oh, yeah... oh, I have work. 404 00:15:49,198 --> 00:15:51,045 - Mm. - Mm, damn it. 405 00:15:51,113 --> 00:15:56,284 And I am always on call, because I am a CIA spy. 406 00:15:56,352 --> 00:15:57,602 (Blake) No way. 407 00:15:57,727 --> 00:15:59,378 (Anders) I didn't think that you could be. 408 00:15:59,503 --> 00:16:03,046 When I saw you, I thought you'd be a CPA. 409 00:16:03,212 --> 00:16:04,526 - P. - I knew it, dude. 410 00:16:04,593 --> 00:16:06,027 - I knew something was going on. - Yeah? 411 00:16:06,094 --> 00:16:08,092 Something was a little off about you. 412 00:16:08,258 --> 00:16:10,064 - That's me, yeah. - Oh, there's layers. 413 00:16:10,132 --> 00:16:11,899 I'm freaking peeling them back, and there's a freaking cool, 414 00:16:11,967 --> 00:16:14,601 undercover spy beneath. 415 00:16:14,670 --> 00:16:16,226 Do me the honor of going with me 416 00:16:16,392 --> 00:16:18,061 on the Land Booze Cruise, please. 417 00:16:18,227 --> 00:16:20,230 - No, don't do this. - Please, go with me. 418 00:16:20,396 --> 00:16:21,909 (Adam) I'll hold my breath until you say yes. 419 00:16:21,977 --> 00:16:23,878 - Just say yes, please. - Don't hold your breath. 420 00:16:23,945 --> 00:16:25,780 - Say yes. - I can't. 421 00:16:25,847 --> 00:16:27,514 - Please, this hurts. - Okay, yes. 422 00:16:27,582 --> 00:16:29,322 Yes, yes. 423 00:16:29,488 --> 00:16:31,217 Bye, new friend. 424 00:16:31,285 --> 00:16:32,322 - Okay. - Bye. 425 00:16:32,447 --> 00:16:33,076 Uh-huh. 426 00:16:34,054 --> 00:16:35,822 What the hell was that? 427 00:16:35,890 --> 00:16:37,163 You were supposed to say no. 428 00:16:37,329 --> 00:16:39,192 Yeah, I was gonna, but then I remembered 429 00:16:39,259 --> 00:16:41,728 what my Oscar-winning teacher, Jim Rash, once said. 430 00:16:41,796 --> 00:16:43,763 Okay, [bleep] Jim Rash, all right? 431 00:16:43,831 --> 00:16:45,046 I'll give you a rash. 432 00:16:45,212 --> 00:16:46,599 Okay, you know what? 433 00:16:46,667 --> 00:16:49,760 I might have had a breakfast edible, and it kind of-- 434 00:16:49,885 --> 00:16:51,427 I'm sorry. You're high right now? 435 00:16:51,593 --> 00:16:53,179 Yes, I'm a little bit--I'm-- 436 00:16:53,345 --> 00:16:55,262 That all makes sense now; that's why we're getting 437 00:16:55,387 --> 00:16:58,276 hour-long Showtime show, basic cable acting from you, 438 00:16:58,344 --> 00:17:00,312 when what we're asking for is Super Bowl commercial 439 00:17:00,379 --> 00:17:02,280 quality acting from you, Ryan. 440 00:17:02,348 --> 00:17:03,606 We're not getting it; we need it; you're screwing us. 441 00:17:03,772 --> 00:17:05,317 No, the edibles, they help my craft, 442 00:17:05,384 --> 00:17:06,751 and they help my process. 443 00:17:06,819 --> 00:17:08,886 I need them for my craft and process. 444 00:17:08,954 --> 00:17:12,212 All right, Mr. Craft, Mr. Macaroni, process this. 445 00:17:12,922 --> 00:17:16,127 What if I told you we could give you the biggest roll 446 00:17:16,195 --> 00:17:17,954 in the biggest blockbuster of all time? 447 00:17:18,120 --> 00:17:21,265 - Okay. - Your life. 448 00:17:21,333 --> 00:17:23,267 Okay. What are you talking about? 449 00:17:23,335 --> 00:17:25,436 I don't--look, can you just keep playing the character, 450 00:17:25,503 --> 00:17:27,537 Dick, for a little longer and actually do what me and Ders 451 00:17:27,605 --> 00:17:28,772 tell you to do? 452 00:17:28,840 --> 00:17:31,041 Okay, I'm listening, 453 00:17:31,109 --> 00:17:34,262 but only because I owe Karl crap loads of money, so... 454 00:17:34,428 --> 00:17:37,223 Honestly, dude, you're, like, 100% right, 455 00:17:37,389 --> 00:17:40,083 because I was looking at some small-chested pornog, 456 00:17:40,151 --> 00:17:41,651 and Riley Reed made me realize 457 00:17:41,719 --> 00:17:43,062 that I've been ignoring the butt. 458 00:17:43,228 --> 00:17:45,648 Yes, and the butt's the most erogenous area 459 00:17:45,814 --> 00:17:47,025 on the woman's-- 460 00:17:47,191 --> 00:17:48,958 I mean, I don't mind if someone's playing-- 461 00:17:49,025 --> 00:17:50,445 Oh, God, they're on to me. 462 00:17:50,611 --> 00:17:53,595 - What? - No--no--run! 463 00:17:53,663 --> 00:17:55,064 (Anders) Agent Blownoff, you're coming with us. 464 00:17:55,132 --> 00:17:56,868 Save yourself, 465 00:17:57,034 --> 00:17:59,401 and make sure that you take your friends, Blake and Ders, 466 00:17:59,469 --> 00:18:01,581 on this Land Booze Cruise. 467 00:18:01,747 --> 00:18:04,792 No, I'll save you! 468 00:18:09,213 --> 00:18:11,679 - Yes! - Oh, my God. We did it. 469 00:18:11,747 --> 00:18:13,047 - We did it. - We did it. 470 00:18:13,115 --> 00:18:15,016 - You were amazing, man. - Thank you. 471 00:18:15,084 --> 00:18:16,387 And I mean this when I say that you could be in those, 472 00:18:16,553 --> 00:18:18,386 like, hella dramatic commercials where they try and get people 473 00:18:18,453 --> 00:18:19,724 to adopt dogs before they murder them. 474 00:18:19,890 --> 00:18:22,056 Or even, like, the hella way dramatic 475 00:18:22,124 --> 00:18:23,603 new Life Alert commercials; have you seen those? 476 00:18:23,769 --> 00:18:25,313 (Anders) Oh, my God, heart breaker. 477 00:18:25,479 --> 00:18:27,261 We should get those for our grandmas, 'cause, like, 478 00:18:27,328 --> 00:18:29,897 what if she does fall down, and, like, she can't get up? 479 00:18:29,964 --> 00:18:30,998 I don't want that to happen. 480 00:18:31,065 --> 00:18:32,866 She's a beautiful woman. 481 00:18:32,934 --> 00:18:34,802 Yeah, she is really pretty. My grandma's hot. 482 00:18:34,869 --> 00:18:36,270 All right, let's circle back to join Adam 483 00:18:36,337 --> 00:18:37,671 for this booze cruise, huh? 484 00:18:37,738 --> 00:18:39,072 Yeah, baby. I love it. 485 00:18:39,140 --> 00:18:40,245 Ahh! 486 00:18:40,370 --> 00:18:41,871 [together] Ohh! 487 00:18:42,037 --> 00:18:43,706 - Oh, my God. - Is he okay? 488 00:18:43,872 --> 00:18:45,045 Ow! 489 00:18:45,113 --> 00:18:46,834 - Whoo-hoo! - Oh, gosh. 490 00:18:55,342 --> 00:18:56,843 {pub}- Oh, my God. - Are you all right? 491 00:18:56,911 --> 00:18:59,138 - Are you okay? - How did I do that? 492 00:18:59,304 --> 00:19:01,057 - Yeah, that was amazing. - That was insane. 493 00:19:01,223 --> 00:19:03,416 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 494 00:19:03,484 --> 00:19:07,320 I don't know; I'm, like, 100% --I'm 100% okay. 495 00:19:07,388 --> 00:19:10,441 Wait, what are you guys- did you guys get kidnapped too? 496 00:19:10,607 --> 00:19:12,068 Are you a double agent? 497 00:19:12,234 --> 00:19:13,569 Who do you work for? 498 00:19:13,735 --> 00:19:15,094 Adam, there's no Dick Blownoff. 499 00:19:15,162 --> 00:19:17,865 Actually, I'm Dick Blownoff. 500 00:19:18,031 --> 00:19:20,233 You said, "Dick blown off." 501 00:19:20,301 --> 00:19:22,368 - Yeah. - Oh, I've been saying that. 502 00:19:22,436 --> 00:19:24,404 - That's funny. - Yeah, we thought of it. 503 00:19:24,471 --> 00:19:26,905 Yeah, well, Ders made up that character, 504 00:19:26,972 --> 00:19:28,668 because we were trying to get you out of your slump. 505 00:19:28,834 --> 00:19:30,942 I mean, you were so depressed, and we want to party with you, man. 506 00:19:31,067 --> 00:19:32,130 We want to go on this booze cruise. 507 00:19:32,618 --> 00:19:34,779 Then who's this guy? 508 00:19:34,847 --> 00:19:36,281 Well, this is Ryan Gall. 509 00:19:36,349 --> 00:19:39,284 He's an actor that we hired from Karl. 510 00:19:39,352 --> 00:19:41,180 - Yeah, more like hack-tor. - Yeah. 511 00:19:41,346 --> 00:19:42,120 - Excuse me? - That's funny. 512 00:19:42,188 --> 00:19:43,850 (Adam) You're an actor. 513 00:19:44,016 --> 00:19:44,934 So you know Flo from the Progressive commercials? 514 00:19:45,100 --> 00:19:46,602 No, not personally. 515 00:19:46,768 --> 00:19:47,979 Okay, this guy's not really an actor. 516 00:19:48,145 --> 00:19:49,605 Hey, Karl, we square? 517 00:19:49,771 --> 00:19:51,190 Hell, yeah, man. We're good. 518 00:19:51,356 --> 00:19:52,942 Okay, can I get a little weed? 519 00:19:53,108 --> 00:19:54,599 (Karl) Oh, for sheezy, bro. 520 00:19:54,666 --> 00:19:55,945 - What do you need? - Halfer? 521 00:19:56,111 --> 00:19:57,635 - Half pound? - Yeah, I need it. 522 00:19:57,703 --> 00:19:59,103 Half LB of the green, coming right up, man. 523 00:19:59,170 --> 00:20:01,071 - In the van, okay? - Let's do it. 524 00:20:01,139 --> 00:20:03,161 Stay high. Stay lifted. 525 00:20:03,327 --> 00:20:04,975 I knew he wasn't a spy, 526 00:20:05,043 --> 00:20:06,777 'cause spies love huge bazoingas. 527 00:20:06,845 --> 00:20:08,078 That's, like, a rule when you become 528 00:20:08,146 --> 00:20:09,876 an international man of mystery. 529 00:20:10,042 --> 00:20:13,117 Thank you guys for lying to me to make me feel better. 530 00:20:13,184 --> 00:20:15,339 That's--that's really cool. 531 00:20:15,505 --> 00:20:17,721 Hey, for you, man, any time. 532 00:20:17,789 --> 00:20:19,723 You know what? 533 00:20:19,791 --> 00:20:25,828 I hope you guys are ready and prepare your brains to party 534 00:20:25,896 --> 00:20:30,734 on Rancho Cucamunga's only Land Booze Cruise! 535 00:20:30,801 --> 00:20:32,398 Both: Hey! Whoo! 536 00:20:32,564 --> 00:20:33,936 Yeah, boy. 537 00:20:34,004 --> 00:20:35,651 Oh, God. 538 00:20:35,817 --> 00:20:37,641 - I am a little injured. - Yeah. 539 00:20:37,708 --> 00:20:39,208 Yeah, I didn't notice that right away. 540 00:20:39,277 --> 00:20:41,210 That is--ahh, it's starting to burn. 541 00:20:41,279 --> 00:20:42,450 - Yeah, blow on it. - Look for my palm. 542 00:20:44,016 --> 00:20:47,580 Man, this-- I am having fun right now. 543 00:20:47,746 --> 00:20:48,784 Total blast. 544 00:20:53,891 --> 00:20:56,255 A lot of dudes. 545 00:20:56,421 --> 00:20:58,257 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 546 00:20:58,307 --> 00:21:02,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.