Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,168
Okay, what?
2
00:00:01,517 --> 00:00:04,151
Have you seen these pieces?
3
00:00:04,186 --> 00:00:06,030
The breast pieces?
No.
4
00:00:06,155 --> 00:00:07,571
Let's finish the puzzle,
5
00:00:07,656 --> 00:00:08,939
then you can keep
the little booby pieces.
6
00:00:09,024 --> 00:00:09,940
Okay.
7
00:00:10,025 --> 00:00:11,525
Yeah, I do have 'em.
8
00:00:11,577 --> 00:00:13,911
Because I've really got
into breasts lately.
9
00:00:14,036 --> 00:00:14,721
Yeah.
10
00:00:14,846 --> 00:00:16,559
And also as of the past, as well.
11
00:00:16,832 --> 00:00:17,977
Yo, guys.
12
00:00:18,143 --> 00:00:19,950
Just got a crazy harsh email
13
00:00:20,035 --> 00:00:21,785
from Del, the landlord,
about rent being late.
14
00:00:21,871 --> 00:00:23,537
Okay, so what?
Rent's always late.
15
00:00:23,622 --> 00:00:25,151
- It's like our signature move.
- Yeah, man.
16
00:00:25,317 --> 00:00:27,040
It's like our Shakira belly
dance, basically.
17
00:00:27,126 --> 00:00:28,070
Come on.
18
00:00:28,236 --> 00:00:30,460
It is like a Shakira belly...
19
00:00:30,546 --> 00:00:31,845
You still got it.
20
00:00:31,881 --> 00:00:33,430
And then the butt cheeks
follow it with...
21
00:00:33,516 --> 00:00:34,798
Yeah, and the butt cheek flaps over.
22
00:00:34,884 --> 00:00:38,289
And secondly, Del freaking loves us.
23
00:00:38,455 --> 00:00:39,970
And I don't know about you guys,
but specifically,
24
00:00:40,055 --> 00:00:41,167
he loves my guts.
25
00:00:41,524 --> 00:00:44,253
Let's re-invite him over,
crush a 30 rack,
26
00:00:44,419 --> 00:00:47,089
Blake will do some Family Guy
impressions. He loves those.
27
00:00:47,255 --> 00:00:50,147
Unfortunately, in the email
he specifically said,
28
00:00:50,232 --> 00:00:51,982
"do not try inviting me
29
00:00:52,067 --> 00:00:53,817
over to crush a 30 pack
and do Family Guy impressions."
30
00:00:53,903 --> 00:00:56,069
So we need the rent, like, nowzers.
31
00:00:56,121 --> 00:00:58,155
There's a bunch of stuff
laying around the house
32
00:00:58,240 --> 00:00:59,518
that we never use.
33
00:01:00,042 --> 00:01:03,577
- You thinking garage sale?
- No.
34
00:01:05,130 --> 00:01:06,914
Oh!
He wasn't looking!
35
00:01:06,966 --> 00:01:08,048
Whoo!
36
00:01:08,083 --> 00:01:10,417
Brutus beefcake coming at you!
37
00:01:10,779 --> 00:01:12,753
Oh!
38
00:01:12,805 --> 00:01:14,304
That was cool.
That was cool, dude.
39
00:01:14,390 --> 00:01:15,722
Ow, that actually hurt.
40
00:01:15,758 --> 00:01:17,411
Oh, my goodness!
41
00:01:17,760 --> 00:01:19,309
We got a crowd.
42
00:01:19,395 --> 00:01:21,595
I told you people'd show up.
Get a donation.
43
00:01:21,647 --> 00:01:23,417
What, is that a Hundo?
Where'd you get that?
44
00:01:23,583 --> 00:01:25,265
We got to make 'em think
we're worth the big bucks, baby.
45
00:01:25,317 --> 00:01:26,170
My grandma gave it to me.
46
00:01:26,336 --> 00:01:27,818
Cool, safety first.
47
00:01:27,903 --> 00:01:29,353
- Hey, give me that!
- Did he take the hundred?
48
00:01:29,438 --> 00:01:30,654
- Yep, they took it.
- That's 100 bucks.
49
00:01:30,739 --> 00:01:31,989
- Don't worry.
- Get 'em.
50
00:01:32,074 --> 00:01:34,107
I got this.
Hell yeah.
51
00:01:34,193 --> 00:01:35,609
Oh!
[Car alarms]
52
00:01:35,661 --> 00:01:38,182
Everybody inside!
Go inside.
53
00:01:38,348 --> 00:01:39,780
- Oh.
- Go inside.
54
00:01:39,832 --> 00:01:41,365
- I can't.
- Go around.
55
00:01:41,450 --> 00:01:42,282
- Get the keys, get the keys.
- Go around the block.
56
00:01:42,368 --> 00:01:43,283
Go around back!
57
00:01:51,361 --> 00:01:53,113
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
58
00:01:56,048 --> 00:01:58,432
We really could've used
that hundred, Adam.
59
00:01:58,467 --> 00:01:59,967
Yeah, it's cool.
We'll just write it off.
60
00:02:00,019 --> 00:02:02,686
Did you say write it off?
61
00:02:02,771 --> 00:02:04,521
Yeah, it's like a tax thing,
you know?
62
00:02:04,607 --> 00:02:06,807
You just write it off.
Write off the hundred.
63
00:02:06,859 --> 00:02:07,858
Yeah.
Well, whatever.
64
00:02:07,943 --> 00:02:09,359
I know those little brats
65
00:02:09,445 --> 00:02:10,861
definitely rode off
with your hundred.
66
00:02:10,946 --> 00:02:11,812
- Yeah.
- We should kill 'em.
67
00:02:11,897 --> 00:02:13,447
Yo, yo, yo, dude.
68
00:02:13,967 --> 00:02:16,233
Dude, would you mind taking
a picture of us, yo?
69
00:02:16,318 --> 00:02:18,452
- Okay.
- Dude, this is crazy, man.
70
00:02:18,487 --> 00:02:19,736
I'm such a big fan of yours, man.
71
00:02:19,822 --> 00:02:21,321
Yeah!
72
00:02:21,373 --> 00:02:23,156
What are you a fan of,
how stinky his farts are?
73
00:02:23,434 --> 00:02:25,575
For real, the way you poop,
it ain't cute.
74
00:02:25,661 --> 00:02:27,160
You haven't seen
this dude's show, yo?
75
00:02:27,212 --> 00:02:28,962
It is so dope, man.
76
00:02:28,998 --> 00:02:30,664
- This guy's an all-time legend.
- This dude is dope.
77
00:02:30,749 --> 00:02:33,000
Ah, man.
78
00:02:33,085 --> 00:02:34,113
Yeah, boy.
79
00:02:34,279 --> 00:02:35,919
What is he... you have a show?
80
00:02:36,573 --> 00:02:40,507
Only the most popular one
on Rancho Cable Access.
81
00:02:40,827 --> 00:02:44,428
Welcome to Rancho.
82
00:02:44,513 --> 00:02:48,265
Today, we're at Hamilton Springs
Park in Southern Rancho,
83
00:02:48,350 --> 00:02:51,401
which is rumored
to have some nice benches.
84
00:02:51,487 --> 00:02:54,425
Nice bench.
85
00:02:54,657 --> 00:02:57,157
Like, if Bill has a show, we
should definitely have a show.
86
00:02:57,192 --> 00:02:58,692
But ours will be better
'cause we'll get, like,
87
00:02:58,744 --> 00:03:01,828
cool, famous people
like Jean Claude Van Damme
88
00:03:01,864 --> 00:03:03,697
and film him doing, like, cool stuff.
89
00:03:03,749 --> 00:03:05,032
Oh yeah, what if we, like,
90
00:03:05,084 --> 00:03:06,867
film him on a road trip
across America?
91
00:03:06,919 --> 00:03:10,037
We could call it
Jean Claude's Damn Van.
92
00:03:10,089 --> 00:03:11,338
Okay, you guys, we can't...
93
00:03:11,373 --> 00:03:12,789
That's actually very cool.
94
00:03:12,875 --> 00:03:14,875
- That was a very good idea.
- Right?
95
00:03:14,960 --> 00:03:15,876
- Wow.
- Blake, that was very good.
96
00:03:15,928 --> 00:03:17,094
Thanks, bro.
97
00:03:17,179 --> 00:03:18,712
I just kind of fell into that one.
98
00:03:18,797 --> 00:03:20,547
Jean Claude's Damn Van.
I love it.
99
00:03:20,599 --> 00:03:22,299
But here's something
that we can actually do, okay?
100
00:03:22,384 --> 00:03:24,718
Public Access wrestling show.
101
00:03:25,121 --> 00:03:27,187
Okay, I'm actually
very psyched for that,
102
00:03:27,222 --> 00:03:29,639
'cause I know we have casually
mentioned starting a federation,
103
00:03:29,725 --> 00:03:30,724
but it is a dream of mine,
104
00:03:30,809 --> 00:03:32,392
and if we could get it on TV,
105
00:03:32,478 --> 00:03:35,195
I think a lot of people
would pay to see us wrestle.
106
00:03:35,757 --> 00:03:39,066
Exactly, and everybody's seen
backyard wrestling, right?
107
00:03:39,118 --> 00:03:40,233
Done.
It's played.
108
00:03:40,553 --> 00:03:42,202
But what haven't they seen?
109
00:03:42,237 --> 00:03:43,286
Front yard wrestling.
110
00:03:43,372 --> 00:03:44,821
Also, because you lost $100
111
00:03:44,907 --> 00:03:46,623
last when we were trying
to do the wrestling thing,
112
00:03:46,709 --> 00:03:48,228
so I'm gonna take over as
commissioner of this federation.
113
00:03:48,394 --> 00:03:49,793
Ugh.
114
00:03:49,878 --> 00:03:51,578
And you guys will be battling
for Inter-Rancho
115
00:03:51,663 --> 00:03:52,775
world championship belts.
116
00:03:52,941 --> 00:03:53,880
This is gonna be good.
117
00:03:53,916 --> 00:03:55,165
I'm gonna go talk to Bill,
118
00:03:55,250 --> 00:03:56,653
find out how we get on Public Access,
119
00:03:56,885 --> 00:04:00,670
and I might even scout
the office for some talent.
120
00:04:00,756 --> 00:04:01,922
I don't know.
121
00:04:01,974 --> 00:04:03,423
It's all very exciting.
122
00:04:03,475 --> 00:04:05,342
Welcome to the front yard
123
00:04:05,427 --> 00:04:08,261
wrestling Inter-Rancho wrestling
124
00:04:08,313 --> 00:04:09,625
championship match.
125
00:04:09,982 --> 00:04:15,485
Let's get sweaty and wrestle!
126
00:04:15,571 --> 00:04:17,437
Coming to the ring now, you know him,
127
00:04:17,523 --> 00:04:19,940
you love him... Eskimofo.
128
00:04:20,025 --> 00:04:21,441
Ricky, get out.
129
00:04:21,527 --> 00:04:23,276
Very little is known
about Eskimofo, Waymond.
130
00:04:23,362 --> 00:04:26,079
Uh, I'm not sure where
he actually comes from.
131
00:04:26,115 --> 00:04:31,284
[Yells]
132
00:04:31,370 --> 00:04:33,703
I will tear into my opponent
133
00:04:33,789 --> 00:04:39,092
the way the mighty Kodiak tears
into a salmon!
134
00:04:39,128 --> 00:04:40,427
Okay, that's disgusting.
135
00:04:40,462 --> 00:04:42,157
This is... this is not...
136
00:04:42,381 --> 00:04:43,597
He's really doing this.
137
00:04:43,632 --> 00:04:45,182
He must be good at wrestling.
138
00:04:45,267 --> 00:04:47,871
I think I'm gonna vomit.
139
00:04:48,303 --> 00:04:49,636
I'll say that right there.
Disgusting.
140
00:04:49,688 --> 00:04:51,221
Waymond, what do you think?
141
00:04:51,306 --> 00:04:52,806
Oh, you probably like that.
You are Asian.
142
00:04:52,891 --> 00:04:56,193
And now joining us
in the east corner...
143
00:04:56,278 --> 00:04:57,644
Come up.
Come up.
144
00:04:57,696 --> 00:04:59,112
A new kid on the scene
battling for the belt...
145
00:04:59,148 --> 00:05:01,091
It's Adam.
146
00:05:01,216 --> 00:05:03,762
It's not very original at all,
Waymond.
147
00:05:03,928 --> 00:05:07,454
With a simple name of "Adam."
Here we are. Here we are.
148
00:05:07,489 --> 00:05:09,539
Snap into wrestling!
149
00:05:09,625 --> 00:05:12,492
And snap into...
150
00:05:12,578 --> 00:05:14,356
Okay, oh!
151
00:05:14,522 --> 00:05:17,526
Slim Jim!
152
00:05:17,692 --> 00:05:19,416
Dude, I don't know
if we can say that on TV.
153
00:05:19,819 --> 00:05:22,669
What are you doing?
154
00:05:22,754 --> 00:05:24,366
Oh, that was awesome.
155
00:05:24,673 --> 00:05:26,089
We are ringside.
We're ready to get started.
156
00:05:26,175 --> 00:05:31,261
Ooh, it's a furious start
to the match.
157
00:05:31,581 --> 00:05:33,597
Eskimofo and Adam are dancing.
158
00:05:33,682 --> 00:05:35,432
- Yeah!
- Whoa!
159
00:05:35,517 --> 00:05:37,684
Oh, my God.
160
00:05:37,769 --> 00:05:38,935
Are you okay?
161
00:05:39,021 --> 00:05:40,437
- Was that good?
- Yeah, yeah, man.
162
00:05:40,522 --> 00:05:41,404
- You totally sold it.
- Okay.
163
00:05:41,674 --> 00:05:43,023
You tricked me.
164
00:05:43,108 --> 00:05:44,024
Real quick,
though... you're the Jabroni.
165
00:05:44,677 --> 00:05:45,492
What?
No.
166
00:05:45,527 --> 00:05:46,526
We didn't plan it that way,
all right?
167
00:05:46,578 --> 00:05:48,328
I win.
I get the girl.
168
00:05:48,363 --> 00:05:49,663
- Okay, I'm gonna suplex you.
- I'm gonna suplex you.
169
00:05:49,698 --> 00:05:51,531
- One, two, suplex.
- Time out!
170
00:05:51,617 --> 00:05:53,103
Oh!
171
00:05:53,269 --> 00:05:55,785
Oh, well, if it
isn't my beautiful daughter,
172
00:05:55,871 --> 00:05:57,370
bratty Cathy, everyone.
173
00:05:57,422 --> 00:05:58,942
Whoo!
Get him, baby.
174
00:05:59,108 --> 00:06:00,040
The commissioner's daughter
has showed up...
175
00:06:00,125 --> 00:06:02,321
Excuse me.
176
00:06:02,594 --> 00:06:04,044
I see you've gotten the fur
177
00:06:04,096 --> 00:06:06,116
that daddy
bought you with all his money.
178
00:06:06,431 --> 00:06:08,682
Ooh, cha-ching, cha-ching.
179
00:06:08,717 --> 00:06:09,799
All: Oh!
180
00:06:09,885 --> 00:06:11,101
Love it!
I love it!
181
00:06:11,186 --> 00:06:12,552
You ready to watch your boyfriend
182
00:06:12,638 --> 00:06:15,689
and my favorite wrestler,
Eskimofo, win the match?
183
00:06:15,724 --> 00:06:16,960
Is now the time?
184
00:06:17,126 --> 00:06:19,893
No, I actually want Adam to win!
185
00:06:19,978 --> 00:06:21,895
Whoo!
186
00:06:21,964 --> 00:06:22,841
One, two...
187
00:06:23,007 --> 00:06:25,065
Ow!
Ow!
188
00:06:25,117 --> 00:06:26,433
- Nice.
- Whoo!
189
00:06:26,502 --> 00:06:28,151
- I almost put it on.
- Two, three!
190
00:06:28,429 --> 00:06:29,653
Yeah!
191
00:06:29,738 --> 00:06:32,739
Child, what are you doing?
192
00:06:32,824 --> 00:06:34,407
- That hurt.
- Champion.
193
00:06:34,459 --> 00:06:36,063
- No!
- I'm the champion.
194
00:06:36,229 --> 00:06:39,079
My sweet daughter's rooting
for that guy now?
195
00:06:39,131 --> 00:06:40,451
No!
196
00:06:43,653 --> 00:06:44,702
{pub}- Ow!
- Champion!
197
00:06:44,787 --> 00:06:45,986
There's glass in my ass.
198
00:06:46,038 --> 00:06:48,825
- I am the champion.
- Oh, wow.
199
00:06:48,991 --> 00:06:49,874
Hello out there.
200
00:06:49,959 --> 00:06:51,459
Hey, it's me, commissioner Ders.
201
00:06:51,494 --> 00:06:53,160
And if you liked tonight's action,
202
00:06:53,246 --> 00:06:55,579
then preorder your tickets
for next week's showdown.
203
00:06:55,665 --> 00:06:56,897
It's Rentlemania One!
204
00:06:56,966 --> 00:07:01,922
It's Eskimofo versus Adam.
205
00:07:02,088 --> 00:07:03,721
In a ladder match!
Uh-oh!
206
00:07:03,806 --> 00:07:05,342
Bring the wife, bring the kids,
207
00:07:05,708 --> 00:07:08,178
because these maniacs are about
to bash each other's skulls
208
00:07:08,344 --> 00:07:09,510
into a soupy pulp.
209
00:07:09,562 --> 00:07:10,978
It's two warriors, one ring.
210
00:07:11,047 --> 00:07:13,397
Rentlemania
is coming-oming-oming-oming.
211
00:07:13,483 --> 00:07:14,348
Dude, the commercial looks great.
212
00:07:15,017 --> 00:07:16,066
Thank you.
213
00:07:16,152 --> 00:07:17,401
- And we made 200 bucks, guys.
- That's awesome.
214
00:07:17,487 --> 00:07:19,069
Only 2,000 more, and we're good.
215
00:07:19,155 --> 00:07:20,324
Whoa, it's 5:00 in the morning.
216
00:07:20,449 --> 00:07:24,006
I guess we could either go
to bed, or... oh, check it out.
217
00:07:24,131 --> 00:07:25,370
I got seven episodes of Doug.
218
00:07:25,495 --> 00:07:27,535
You guys want to walk till work?
Huh?
219
00:07:27,660 --> 00:07:29,881
I wouldn't mind skeetering
on that Patty mayonnaise.
220
00:07:29,966 --> 00:07:31,632
Up high.
221
00:07:31,718 --> 00:07:34,018
Like, nowadays, you might not
go for Patty mayonnaise.
222
00:07:34,143 --> 00:07:35,539
Not with Roger Klotz in the building.
223
00:07:35,705 --> 00:07:36,954
I kept thinking you
were saying "panty mayonnaise."
224
00:07:37,548 --> 00:07:40,210
Hey, I heard the show
was on last night.
225
00:07:40,376 --> 00:07:41,814
Thank you for watching.
226
00:07:41,939 --> 00:07:43,369
I hope you did.
I don't know if you did.
227
00:07:43,494 --> 00:07:46,078
I also heard they were gonna
give you my 4 a.m. time slot
228
00:07:46,164 --> 00:07:48,197
for something called Rentlemania.
229
00:07:48,266 --> 00:07:50,679
Shut up.
We got the four... they said that?
230
00:07:51,002 --> 00:07:52,051
- Is that... that's good?
- This is huge.
231
00:07:52,136 --> 00:07:53,135
It's like, the primo time slot.
232
00:07:53,171 --> 00:07:54,057
Yes!
233
00:07:54,223 --> 00:07:56,088
I guess we're gonna be
stacking paper,
234
00:07:56,174 --> 00:07:57,561
- which means cash.
- Ooh.
235
00:07:57,842 --> 00:08:00,009
- But, that was my time...
- Wait, wait, wait, wait, wait,
236
00:08:00,061 --> 00:08:01,677
you're the front yard wrestler dude.
237
00:08:01,729 --> 00:08:02,895
Yeah.
238
00:08:02,981 --> 00:08:04,347
You're Eskimofo, right?
239
00:08:04,432 --> 00:08:06,349
- Yeah.
- And...
240
00:08:06,434 --> 00:08:08,150
Would you take... Oh my God, it's Adam!
241
00:08:08,186 --> 00:08:09,990
Yes it is! It is Adam! Yeah.
242
00:08:10,321 --> 00:08:11,904
Dude, would you take a picture of us?
243
00:08:11,990 --> 00:08:13,356
This guy's a tweaker, man.
244
00:08:13,408 --> 00:08:14,857
Let me just delete
the photos of you, okay?
245
00:08:14,943 --> 00:08:16,575
- Okay, I can get in it too.
- No, no, no, no!
246
00:08:16,661 --> 00:08:17,372
No, no, I don't want...
I don't want you, man.
247
00:08:17,538 --> 00:08:19,161
I want my heroes, man.
248
00:08:19,197 --> 00:08:20,446
- You guys are awesome.
- All right, get in here.
249
00:08:20,531 --> 00:08:21,752
Whoo!
250
00:08:22,083 --> 00:08:22,999
- Okay, that's good.
- [All speaking at once]
251
00:08:23,034 --> 00:08:25,334
Yes!
252
00:08:25,370 --> 00:08:27,340
- Dude, it's rad!
- Yes, it is rad!
253
00:08:27,506 --> 00:08:28,704
Front yard wrestling!
254
00:08:28,790 --> 00:08:30,873
- Front yard wrestling!
- God bless.
255
00:08:30,959 --> 00:08:32,208
That's why we do it, right there.
256
00:08:32,260 --> 00:08:33,709
Yeah, yeah. Well, no... rent.
257
00:08:33,761 --> 00:08:34,877
But yeah, I mean,
people are watching.
258
00:08:34,929 --> 00:08:36,595
Yeah.
259
00:08:36,681 --> 00:08:38,047
Hey, would you guys want to be
interviewed on my show sometime?
260
00:08:38,132 --> 00:08:39,882
Could be good cross-promotion
for the station.
261
00:08:39,934 --> 00:08:41,517
Yeah, we should do it, I mean,
262
00:08:41,552 --> 00:08:44,220
'cause we did just
Jack your time slot.
263
00:08:44,272 --> 00:08:45,554
- Ooh.
- We did.
264
00:08:45,640 --> 00:08:46,555
- I just realized that.
- Yeah,
265
00:08:46,607 --> 00:08:47,679
I just realized that now.
266
00:08:47,804 --> 00:08:49,225
We just kind of bent
you over the barrel, huh?
267
00:08:49,310 --> 00:08:50,594
- Yeah.
- So we'll do it.
268
00:08:50,719 --> 00:08:52,121
We'll give you a little bump
in the demo. How's that sound?
269
00:08:52,246 --> 00:08:54,485
We freaking bent you over the barrel,
and then butt-fuck you.
270
00:08:54,610 --> 00:08:56,121
Butt-fuck.
Very cool.
271
00:08:56,246 --> 00:08:59,402
Well, I'll have my producer,
who's me, set it up.
272
00:08:59,487 --> 00:09:01,070
We didn't butt-fuck him.
273
00:09:01,155 --> 00:09:02,955
Yeah, what was up with that?
We didn't...
274
00:09:03,041 --> 00:09:04,002
- We bent him over the barrel.
- Oh, I don't want to butt...
275
00:09:04,168 --> 00:09:05,541
I do not want to butt-fuck Bill.
276
00:09:05,576 --> 00:09:08,995
[Upbeat theme music]
277
00:09:09,590 --> 00:09:11,080
278
00:09:11,165 --> 00:09:13,136
Welcome to Rancho!
279
00:09:13,302 --> 00:09:14,917
Congratulations to Adam.
280
00:09:14,969 --> 00:09:16,802
You were champion
of last week's match.
281
00:09:16,888 --> 00:09:19,221
Thank you.
282
00:09:19,257 --> 00:09:21,090
That's like my wrestling...
283
00:09:21,142 --> 00:09:22,975
Thank you.
284
00:09:23,061 --> 00:09:24,760
But don't you think it's weird
that you won, considering
285
00:09:24,846 --> 00:09:27,150
you seem like a total zero
with no personality?
286
00:09:29,517 --> 00:09:30,983
Yeah. Do you...
287
00:09:31,069 --> 00:09:33,652
- More like you don't.
- Great.
288
00:09:33,738 --> 00:09:36,785
Really, the only wrestler with
any personality was Eskimofo.
289
00:09:36,951 --> 00:09:37,666
Thank you.
290
00:09:37,791 --> 00:09:40,163
The racist caricature of an Inuit.
291
00:09:40,411 --> 00:09:41,410
- Well...
- What?
292
00:09:41,446 --> 00:09:42,778
- I don't...
- Whoa.
293
00:09:42,864 --> 00:09:45,460
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Okay, no.
294
00:09:45,626 --> 00:09:47,787
Everything I do as Eskimofo
is an homage
295
00:09:47,912 --> 00:09:53,510
to the strong and powerful
igloo-dwelling whale riders.
296
00:09:53,676 --> 00:09:55,345
Well, here's what a couple
of American Indians
297
00:09:55,511 --> 00:09:58,010
we interviewed
had to say about Eskimofo.
298
00:09:58,096 --> 00:10:00,141
[Sad music]
299
00:10:00,307 --> 00:10:01,726
Oh, this is cool-looking.
300
00:10:01,950 --> 00:10:03,232
This is embarrassing.
301
00:10:03,318 --> 00:10:06,231
I find this highly offensive.
302
00:10:06,488 --> 00:10:08,905
This is the worst thing
I've ever seen.
303
00:10:09,525 --> 00:10:10,623
So offensive.
304
00:10:10,709 --> 00:10:12,075
Why?
305
00:10:12,160 --> 00:10:13,576
That could've been about anything.
306
00:10:13,628 --> 00:10:15,078
- She just said "why."
- She's an actress.
307
00:10:15,130 --> 00:10:16,129
- I've seen her in movies.
- Yeah, yeah, yeah.
308
00:10:16,214 --> 00:10:17,284
That's Lou Diamond Phillips.
309
00:10:17,450 --> 00:10:19,160
So what do you have
to say for yourself?
310
00:10:19,326 --> 00:10:20,287
You don't have to say anything.
311
00:10:20,638 --> 00:10:23,419
I... I mean, I never meant to,
like, hurt anybody's feelings.
312
00:10:23,505 --> 00:10:27,173
I love the Eskimos.
I love... In-inu-inute?
313
00:10:27,460 --> 00:10:28,841
- Inuit.
- Inu...
314
00:10:28,927 --> 00:10:30,059
Okay, well, and you can get
the fuck out of here.
315
00:10:30,095 --> 00:10:32,095
Thank you.
316
00:10:32,147 --> 00:10:33,846
Okay, 'cause I'm more angry
than any Eskimo ever could be,
317
00:10:33,932 --> 00:10:35,932
because I've got
a freaking dope personality.
318
00:10:36,017 --> 00:10:37,517
Oh, I'm sorry.
319
00:10:37,602 --> 00:10:39,402
I thought you were just
another guy named Adam
320
00:10:39,437 --> 00:10:41,854
fake wrestling in my old time slot.
321
00:10:41,940 --> 00:10:43,022
- So that's what this is about.
- Okay.
322
00:10:43,108 --> 00:10:44,357
- Yep.
- Okay, you know what?
323
00:10:44,442 --> 00:10:45,358
We're done with your name-calling
324
00:10:45,443 --> 00:10:46,776
and your "gotcha" journalism.
325
00:10:46,828 --> 00:10:48,111
- Hit the road.
- It's time to go.
326
00:10:48,163 --> 00:10:49,078
- Get out of here.
- Get out of here!
327
00:10:49,114 --> 00:10:50,613
All you guys, get your crew.
328
00:10:50,665 --> 00:10:51,531
- Hit the bricks!
- Can't come in my house...
329
00:10:51,616 --> 00:10:52,749
That wasn't nice.
330
00:10:52,784 --> 00:10:53,750
- Come on.
- Hey, Del.
331
00:10:53,785 --> 00:10:55,118
- Hey.
- Oh.
332
00:10:55,203 --> 00:10:56,448
What's up, you funky Homo Sapien?
333
00:10:56,614 --> 00:10:57,503
- Deli meat.
- Yeah, come on, man.
334
00:10:57,589 --> 00:10:58,454
Let's get you a beer.
335
00:10:58,540 --> 00:11:00,256
Lois, get Del a brewski.
336
00:11:00,291 --> 00:11:01,958
- You did... you're really good.
- Stop it.
337
00:11:02,010 --> 00:11:03,593
- Thank you. Thanks.
- Stop it.
338
00:11:03,628 --> 00:11:05,128
I didn't come here to hang out.
What's going on?
339
00:11:05,213 --> 00:11:06,796
What... are you Bill?
You the guy who called me?
340
00:11:06,881 --> 00:11:08,598
I've been hanging out there
for, like, ten minutes.
341
00:11:08,633 --> 00:11:10,967
Del Jacobson, you're the
landlord of this home, correct?
342
00:11:11,052 --> 00:11:12,769
What do you think about your tenants
343
00:11:12,804 --> 00:11:14,804
running an illegal wrestling
business on your property?
344
00:11:14,889 --> 00:11:17,140
Wrestling?
Is that what...
345
00:11:17,192 --> 00:11:18,558
That's what all that is?
346
00:11:18,643 --> 00:11:19,942
You're doing a wrestling tournament?
347
00:11:19,978 --> 00:11:22,061
For money, illegally,
on your property.
348
00:11:22,147 --> 00:11:23,975
All right, no, guys,
you can't do this.
349
00:11:24,141 --> 00:11:26,149
I've put up with a lot over
the years 'cause I like you.
350
00:11:26,201 --> 00:11:28,188
- Thank you.
- Not you.
351
00:11:28,354 --> 00:11:30,119
Late rent.
No rent.
352
00:11:30,155 --> 00:11:32,488
The property damage
from the earthquake that somehow
353
00:11:32,540 --> 00:11:33,489
only hit this house.
354
00:11:33,541 --> 00:11:35,541
Look, Del, the only reason
355
00:11:35,627 --> 00:11:37,210
we're having the whole wrestle
thing is so we can raise money
356
00:11:37,295 --> 00:11:38,995
to pay rent.
357
00:11:39,080 --> 00:11:40,913
Del-Zone.
Come on.
358
00:11:40,999 --> 00:11:43,536
You can't tell us
you don't love wrestling.
359
00:11:43,702 --> 00:11:46,002
Yeah, I loved wrestling, Adam,
when I was ten, okay?
360
00:11:46,087 --> 00:11:48,337
But I'm a grown-up now,
with grown-up responsibilities.
361
00:11:48,423 --> 00:11:51,086
I've got an ex-wife who's
clamoring for alimony.
362
00:11:51,559 --> 00:11:54,343
I've got a cold stone creamery
franchise that's tanking
363
00:11:54,395 --> 00:11:56,479
due to a goddamn pinkberry.
364
00:11:56,514 --> 00:11:58,181
- All right?
- Yeah.
365
00:11:58,266 --> 00:11:59,849
It's taking all my business
because everybody wants
366
00:11:59,901 --> 00:12:04,020
the healthy, fresh-flavored,
refreshing... garbage.
367
00:12:04,105 --> 00:12:06,189
Del, anything goes wrong
in one of these matches,
368
00:12:06,241 --> 00:12:08,191
- you're liable.
- What show is this?
369
00:12:08,243 --> 00:12:10,693
What is this?
370
00:12:10,779 --> 00:12:12,945
Oh, this is our Public Access show.
371
00:12:13,031 --> 00:12:14,614
Okay, all this has to stop.
372
00:12:14,699 --> 00:12:16,069
The wrestling's over, guys.
373
00:12:16,235 --> 00:12:18,284
All right? I can't have
anything else go wrong.
374
00:12:18,369 --> 00:12:19,698
It's over.
375
00:12:19,864 --> 00:12:21,704
Hey, Del-Zone, guess what?
376
00:12:21,756 --> 00:12:23,840
We can't give the money back
377
00:12:23,875 --> 00:12:25,007
for Rentlemania or else we
won't be able to afford rent.
378
00:12:25,043 --> 00:12:26,375
My name isn't Del-Zone.
379
00:12:26,461 --> 00:12:27,543
My name is Del.
380
00:12:27,595 --> 00:12:28,540
Del Jacobson.
381
00:12:28,880 --> 00:12:31,881
- Not Del-hyphen-anything.
- Deli Platter.
382
00:12:32,501 --> 00:12:33,766
No. No wrestling,
383
00:12:33,852 --> 00:12:35,134
or you're evicted,
384
00:12:35,220 --> 00:12:36,636
'cause I own this place, okay?
385
00:12:36,721 --> 00:12:38,174
You cannot own the land.
386
00:12:38,439 --> 00:12:41,474
What are you... I don't...
387
00:12:41,559 --> 00:12:44,560
Wow, it looks like
the Rancho Cucamonga Front Yard
388
00:12:44,646 --> 00:12:47,230
Wrestling League
is about to experience
389
00:12:47,282 --> 00:12:49,875
a sad, quiet death.
390
00:12:50,000 --> 00:12:52,628
I'm Bill Stephenson saying,
if it's in Rancho,
391
00:12:52,753 --> 00:12:54,524
we'll come and see it
and talk about it.
392
00:13:00,513 --> 00:13:02,062
{pub}Think of all we've been
through at this house, guys.
393
00:13:02,148 --> 00:13:04,448
Remember our first kegger?
394
00:13:04,483 --> 00:13:06,161
Not really.
I passed out on that rock.
395
00:13:06,327 --> 00:13:07,484
I know that.
396
00:13:07,570 --> 00:13:08,652
I remember the memories that you guys
397
00:13:08,704 --> 00:13:12,156
told me about that were yours.
398
00:13:12,241 --> 00:13:13,624
This sucks.
399
00:13:13,659 --> 00:13:15,626
Man, I thought our kids
were gonna be born here.
400
00:13:15,661 --> 00:13:18,078
I thought we were gonna
die here, dude.
401
00:13:18,164 --> 00:13:20,547
Wait, you thought we were,
like, gonna get married
402
00:13:20,633 --> 00:13:23,344
and then live here together
with our wives and kids?
403
00:13:23,719 --> 00:13:24,929
I thought that was the plan.
404
00:13:25,095 --> 00:13:26,136
Whatever, man. We're screwed.
405
00:13:26,172 --> 00:13:29,111
The wwfyw... whatever...
406
00:13:29,236 --> 00:13:30,365
Fyr...
407
00:13:30,490 --> 00:13:33,177
Yeah. It's dead, man.
408
00:13:33,262 --> 00:13:35,023
It's just... it's dead.
409
00:13:35,681 --> 00:13:37,347
No, it's not.
410
00:13:37,433 --> 00:13:40,069
Rentlemania is about
to pop off and be
411
00:13:40,235 --> 00:13:43,020
the nastiest wreffling match
these people have ever seen.
412
00:13:43,105 --> 00:13:44,188
You said wreffling.
413
00:13:44,273 --> 00:13:45,322
Well, I'm just excited!
414
00:13:47,193 --> 00:13:49,913
Ladies and gentlemen,
thank you for joining us today.
415
00:13:50,079 --> 00:13:52,999
Unfortunately,
I have some tragic news.
416
00:13:53,165 --> 00:13:56,750
Adam Demamp died this weekend.
There will be no ladder match.
417
00:13:56,835 --> 00:13:58,129
There will be no wrestling.
418
00:13:58,295 --> 00:13:59,839
- Ah!
- No!
419
00:14:00,005 --> 00:14:01,872
This is outrageous.
The crowd is going crazy.
420
00:14:01,957 --> 00:14:04,925
- No wrestling today, Waymond.
- No!
421
00:14:05,010 --> 00:14:06,343
[Loud rock music]
422
00:14:06,378 --> 00:14:08,295
What is that?
423
00:14:08,380 --> 00:14:10,047
Adam Demamp is gone!
[Hissing]
424
00:14:10,099 --> 00:14:11,518
Who the hell are you?
425
00:14:11,684 --> 00:14:13,645
Oh, is he Catwoman?
I'm not quite sure.
426
00:14:14,103 --> 00:14:17,638
What is happening?
Who?
427
00:14:17,723 --> 00:14:19,273
That's right!
428
00:14:19,358 --> 00:14:22,359
Adam Demamp was killed this weekend,
429
00:14:22,394 --> 00:14:26,363
saving hundreds of Maxim models
from burning in a hotel alive.
430
00:14:26,398 --> 00:14:28,952
He was also sleeping
with a ton of them.
431
00:14:29,568 --> 00:14:34,238
And then, his burnt ashes were eaten
432
00:14:34,323 --> 00:14:37,040
by an insane little street kitten.
433
00:14:37,076 --> 00:14:41,378
But he then transformed!
434
00:14:41,672 --> 00:14:43,997
I... am...
435
00:14:44,083 --> 00:14:48,252
Catam!
436
00:14:48,337 --> 00:14:50,470
Hiss, hiss.
Meow!
437
00:14:50,556 --> 00:14:54,308
Holy smokes.
438
00:14:54,393 --> 00:14:55,687
Ladies and gentlemen, Catam is here.
439
00:14:55,853 --> 00:14:58,428
And that's all well and good,
440
00:14:58,480 --> 00:15:00,775
but unfortunately, there's
no one for you to wrestle,
441
00:15:00,941 --> 00:15:03,319
because in other
and even more tragic news,
442
00:15:03,485 --> 00:15:06,403
eskimofo also died this weekend.
443
00:15:09,742 --> 00:15:13,660
Okay, what is this?
What's going on now?
444
00:15:13,746 --> 00:15:16,499
Yeah! That's right!
445
00:15:16,665 --> 00:15:19,366
- Eskimofo is also dead.
- Oh, my God.
446
00:15:19,918 --> 00:15:21,337
I am Eracist!
447
00:15:21,503 --> 00:15:23,704
What?
Just enunciate.
448
00:15:23,789 --> 00:15:27,257
E-racist.
I am the Eracist.
449
00:15:27,551 --> 00:15:29,293
- Right? Tell 'em.
- We're not friends.
450
00:15:29,378 --> 00:15:32,012
Hey, your buddy here jacked us
for a hundred bucks.
451
00:15:32,097 --> 00:15:33,930
But I'm willing to let that slide
452
00:15:33,966 --> 00:15:35,465
if you say I'm your best friend now.
453
00:15:35,551 --> 00:15:38,185
Say it, do it. Do it.
454
00:15:38,270 --> 00:15:40,220
- We're friends.
- Yeah... yep!
455
00:15:40,306 --> 00:15:41,471
You hear that?
You heard it.
456
00:15:41,523 --> 00:15:42,856
All right.
457
00:15:42,941 --> 00:15:46,777
And we are here
together to destroy...
458
00:15:46,812 --> 00:15:50,564
Erase... racism.
459
00:15:50,649 --> 00:15:54,746
Just like I'm about
to erase you, Catam.
460
00:15:54,912 --> 00:15:57,321
- You motherfucker.
- Whoa!
461
00:15:57,373 --> 00:15:59,740
It's a swing-in wrestle.
462
00:16:07,049 --> 00:16:09,666
Kill him!
463
00:16:10,010 --> 00:16:11,335
[Whistle blows]
464
00:16:20,646 --> 00:16:23,066
Oh!
465
00:16:23,349 --> 00:16:24,931
Oh!
466
00:16:25,017 --> 00:16:26,277
Oh, boys?
467
00:16:26,902 --> 00:16:29,781
Whoever gets that belt first
will not only get the belt,
468
00:16:30,356 --> 00:16:33,273
but you'll get something much,
much more valuable.
469
00:16:33,359 --> 00:16:35,328
My beautiful daughter's
hand in marriage!
470
00:16:35,494 --> 00:16:37,027
- No!
- Yes.
471
00:16:37,079 --> 00:16:39,112
No, you can't force
me to marry anybody.
472
00:16:39,198 --> 00:16:41,248
- My heart belongs to Adam.
- Adam is dead!
473
00:16:41,333 --> 00:16:43,066
You heard him.
474
00:16:43,135 --> 00:16:46,036
I am a rich businessperson,
and I command you to marry
475
00:16:46,121 --> 00:16:47,671
the winner of this match.
476
00:16:47,706 --> 00:16:49,539
- No!
- Yes.
477
00:16:49,625 --> 00:16:53,877
There's not gonna be a winner,
'cause this match is over.
478
00:16:54,304 --> 00:16:55,765
You three are evicted.
479
00:17:02,569 --> 00:17:04,453
{pub}Del, you can evict us all you want,
480
00:17:04,538 --> 00:17:08,573
but, um... I think we're gonna
finish this match.
481
00:17:08,625 --> 00:17:09,491
- Yeah!
- Yeah.
482
00:17:09,576 --> 00:17:10,959
Yeah!
483
00:17:11,045 --> 00:17:12,494
Not on my property, you're not.
484
00:17:12,579 --> 00:17:15,047
Oh, damn, Waymond,
it just got real out here.
485
00:17:15,082 --> 00:17:17,495
Have you ever seen anything
like this?
486
00:17:17,661 --> 00:17:19,468
Anders, do you think
we should shut this down?
487
00:17:19,553 --> 00:17:21,136
No, I don't, Montez.
488
00:17:21,221 --> 00:17:22,125
In fact, I don't know why
we should do anything
489
00:17:22,291 --> 00:17:23,960
this guy tells us to do.
490
00:17:24,258 --> 00:17:27,426
'Cause I'm the lord
of this land, and what I... oh!
491
00:17:28,046 --> 00:17:29,978
Ooh, that... ooh.
492
00:17:30,064 --> 00:17:32,230
Adam, what are you doing, man?
493
00:17:32,266 --> 00:17:33,765
He was gonna evict us anyway, right?
494
00:17:33,817 --> 00:17:35,600
That doesn't mean
we should kick his ass.
495
00:17:35,652 --> 00:17:36,735
- You all right?
- Oh, no.
496
00:17:36,770 --> 00:17:38,687
No, stop.
497
00:17:38,772 --> 00:17:41,269
I'm the one who's gonna enjoy
ass-kicking your dumb ass asses.
498
00:17:41,435 --> 00:17:42,812
- Huh?
- Oh!
499
00:17:46,697 --> 00:17:48,317
Del, no!
Oh, no!
500
00:17:52,863 --> 00:17:54,169
Oh, a double clothesline!
501
00:17:54,254 --> 00:17:57,285
Aaah! Aaah!
502
00:17:57,591 --> 00:17:58,828
Yeah, boy!
503
00:18:02,080 --> 00:18:03,929
Aah! Urgh!
504
00:18:03,964 --> 00:18:06,264
Ooh!
505
00:18:06,333 --> 00:18:09,267
Aaah!
506
00:18:09,303 --> 00:18:10,590
Aah!
507
00:18:10,756 --> 00:18:12,137
Aah!
508
00:18:14,725 --> 00:18:17,809
God, he's going nuts.
Going beast mode, yo.
509
00:18:18,096 --> 00:18:19,682
Break his hands, Blake!
510
00:18:19,848 --> 00:18:22,864
I can't, man!
His forearms are too strong!
511
00:18:22,950 --> 00:18:24,816
He scoops so much ice cream.
512
00:18:27,321 --> 00:18:29,775
No, no.
What's up, you fat little turd.
513
00:18:29,941 --> 00:18:31,289
You want some more of this?
Huh?
514
00:18:31,325 --> 00:18:34,459
You're a fat... you are...
515
00:18:34,495 --> 00:18:35,961
- Ow!
- Adam?
516
00:18:35,996 --> 00:18:38,663
P.S., I'm taking
your security deposit.
517
00:18:38,749 --> 00:18:41,666
- Oh!
- All: Boo!
518
00:18:41,718 --> 00:18:44,336
Oh, yeah, I'm the bad guy.
I'm the bad guy.
519
00:18:44,421 --> 00:18:45,971
All right, shut up.
Just shut up.
520
00:18:46,006 --> 00:18:47,472
Come here.
521
00:18:47,508 --> 00:18:48,924
Tomorrow, 2:30 to 5:30,
cold stone creamery
522
00:18:49,009 --> 00:18:50,058
across from the junior high...
523
00:18:50,144 --> 00:18:51,309
Half off all Oreo overloads
524
00:18:51,345 --> 00:18:52,727
and birthday cake remixes.
525
00:18:52,813 --> 00:18:54,012
I'll be scooping it up personally.
526
00:18:54,097 --> 00:18:55,096
Oh, what?
What?
527
00:18:55,182 --> 00:18:57,098
You guys want that?
528
00:18:57,184 --> 00:18:59,601
I'm gonna get your belt, and I'm
gonna throw it in the trash!
529
00:18:59,686 --> 00:19:02,821
Oh, my goodness.
Look what is happening now.
530
00:19:02,856 --> 00:19:04,406
- Come on, give it to me.
- Hey.
531
00:19:04,491 --> 00:19:06,158
Give it to me.
532
00:19:06,193 --> 00:19:07,909
They're both reaching for the belt.
533
00:19:07,995 --> 00:19:09,494
They're trying to get the belt.
It's a slap fight.
534
00:19:09,530 --> 00:19:11,696
Be cool!
Ow, ow!
535
00:19:11,748 --> 00:19:13,949
- Del...
- Come here!
536
00:19:14,034 --> 00:19:14,950
Whoa.
537
00:19:15,035 --> 00:19:16,585
Oh, my goodness!
538
00:19:16,863 --> 00:19:19,171
Adam and Ders have slammed
Del down on the table!
539
00:19:19,206 --> 00:19:20,451
Whoo!
540
00:19:20,617 --> 00:19:21,873
- Who's the champ?
- Who... who... who?
541
00:19:21,925 --> 00:19:23,258
I can't even speak anymore, Waymond.
542
00:19:23,343 --> 00:19:24,843
Do you have anything to say?
543
00:19:24,878 --> 00:19:26,711
I mean, Waymond, did you see
what just happened?
544
00:19:26,797 --> 00:19:28,459
You all just made a huge mistake.
545
00:19:28,625 --> 00:19:30,215
You'll be hearing from my lawyer.
546
00:19:30,267 --> 00:19:33,552
Hey man, I might be a cat,
but you're a pussy, dude!
547
00:19:33,637 --> 00:19:35,591
Poonanny!
Yeah!
548
00:19:35,973 --> 00:19:38,690
Here we go, guys.
TV event of the season.
549
00:19:38,725 --> 00:19:41,059
I think we're gonna get, like,
500 viewers this time.
550
00:19:41,144 --> 00:19:42,611
It was... it's just awesome, man.
551
00:19:42,696 --> 00:19:44,225
We're really just going out on top.
552
00:19:44,391 --> 00:19:46,560
I mean, I want them
to play this one at my funeral.
553
00:19:46,726 --> 00:19:50,235
- Yeah, totally.
- I am the landlord!
554
00:19:50,287 --> 00:19:51,953
- Hey.
- What's up, Del?
555
00:19:52,039 --> 00:19:53,905
- Did it start yet?
- Oh, you haven't missed it.
556
00:19:53,991 --> 00:19:55,736
It's about to be
the best part... your part.
557
00:19:55,902 --> 00:19:57,292
Oh, yeah.
Dude, here you come.
558
00:19:57,377 --> 00:19:58,910
Yo, you were, like, terrifying.
559
00:19:58,962 --> 00:20:00,462
I was legit scared.
560
00:20:00,547 --> 00:20:02,247
Yeah, only 'cause
you sold it so hard.
561
00:20:02,299 --> 00:20:03,619
I think the audience
bought it, though, right?
562
00:20:03,785 --> 00:20:05,133
Yeah.
I hope they bought it.
563
00:20:05,219 --> 00:20:07,469
Considering
you punched me in my nose.
564
00:20:07,554 --> 00:20:09,337
I feel like it's broken.
It hurts.
565
00:20:09,423 --> 00:20:10,755
Yeah, yeah.
Sorry about that.
566
00:20:10,841 --> 00:20:12,507
It's just, I never really liked you,
567
00:20:12,593 --> 00:20:17,345
so I had a shot, and I took it,
you know?
568
00:20:17,431 --> 00:20:19,931
Yeah!
Yeah, right!
569
00:20:20,017 --> 00:20:21,512
No, that's totally for real.
570
00:20:26,240 --> 00:20:27,572
You guys don't think it's funny?
571
00:20:27,608 --> 00:20:28,940
Yeah, right.
572
00:20:28,992 --> 00:20:30,408
Deli meat here doesn't freaking
love me.
573
00:20:30,444 --> 00:20:31,826
Right.
Sure.
574
00:20:32,105 --> 00:20:33,862
Shut up, okay?
575
00:20:33,947 --> 00:20:35,664
Okay.
576
00:20:35,749 --> 00:20:37,198
Yeah, I get that.
577
00:20:37,284 --> 00:20:38,617
Hey, anyway, thanks
for letting me in on it.
578
00:20:38,669 --> 00:20:40,085
- I had so much fun.
- Yeah.
579
00:20:40,120 --> 00:20:41,870
And I think after my plug
hits the air,
580
00:20:41,955 --> 00:20:43,371
my cold stone's gonna be blowing up.
581
00:20:43,457 --> 00:20:45,173
Hmm, you know what else
is about to blow up?
582
00:20:45,259 --> 00:20:47,208
Your brain, dude, 'cause we
got your rent right here.
583
00:20:47,294 --> 00:20:49,094
Oh.
Thanks, man.
584
00:20:49,963 --> 00:20:53,017
You know, the next month's
rent's due in two days, right?
585
00:20:54,313 --> 00:20:55,499
- All: Yeah, yeah.
- Mm-hmm.
586
00:20:55,624 --> 00:20:56,380
- Uh-huh.
- Yeah.
587
00:20:56,546 --> 00:20:58,341
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
588
00:20:58,391 --> 00:21:02,941
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.