All language subtitles for Workaholics s05e02 Front Yard Wrestling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,168 Okay, what? 2 00:00:01,517 --> 00:00:04,151 Have you seen these pieces? 3 00:00:04,186 --> 00:00:06,030 The breast pieces? No. 4 00:00:06,155 --> 00:00:07,571 Let's finish the puzzle, 5 00:00:07,656 --> 00:00:08,939 then you can keep the little booby pieces. 6 00:00:09,024 --> 00:00:09,940 Okay. 7 00:00:10,025 --> 00:00:11,525 Yeah, I do have 'em. 8 00:00:11,577 --> 00:00:13,911 Because I've really got into breasts lately. 9 00:00:14,036 --> 00:00:14,721 Yeah. 10 00:00:14,846 --> 00:00:16,559 And also as of the past, as well. 11 00:00:16,832 --> 00:00:17,977 Yo, guys. 12 00:00:18,143 --> 00:00:19,950 Just got a crazy harsh email 13 00:00:20,035 --> 00:00:21,785 from Del, the landlord, about rent being late. 14 00:00:21,871 --> 00:00:23,537 Okay, so what? Rent's always late. 15 00:00:23,622 --> 00:00:25,151 - It's like our signature move. - Yeah, man. 16 00:00:25,317 --> 00:00:27,040 It's like our Shakira belly dance, basically. 17 00:00:27,126 --> 00:00:28,070 Come on. 18 00:00:28,236 --> 00:00:30,460 It is like a Shakira belly... 19 00:00:30,546 --> 00:00:31,845 You still got it. 20 00:00:31,881 --> 00:00:33,430 And then the butt cheeks follow it with... 21 00:00:33,516 --> 00:00:34,798 Yeah, and the butt cheek flaps over. 22 00:00:34,884 --> 00:00:38,289 And secondly, Del freaking loves us. 23 00:00:38,455 --> 00:00:39,970 And I don't know about you guys, but specifically, 24 00:00:40,055 --> 00:00:41,167 he loves my guts. 25 00:00:41,524 --> 00:00:44,253 Let's re-invite him over, crush a 30 rack, 26 00:00:44,419 --> 00:00:47,089 Blake will do some Family Guy impressions. He loves those. 27 00:00:47,255 --> 00:00:50,147 Unfortunately, in the email he specifically said, 28 00:00:50,232 --> 00:00:51,982 "do not try inviting me 29 00:00:52,067 --> 00:00:53,817 over to crush a 30 pack and do Family Guy impressions." 30 00:00:53,903 --> 00:00:56,069 So we need the rent, like, nowzers. 31 00:00:56,121 --> 00:00:58,155 There's a bunch of stuff laying around the house 32 00:00:58,240 --> 00:00:59,518 that we never use. 33 00:01:00,042 --> 00:01:03,577 - You thinking garage sale? - No. 34 00:01:05,130 --> 00:01:06,914 Oh! He wasn't looking! 35 00:01:06,966 --> 00:01:08,048 Whoo! 36 00:01:08,083 --> 00:01:10,417 Brutus beefcake coming at you! 37 00:01:10,779 --> 00:01:12,753 Oh! 38 00:01:12,805 --> 00:01:14,304 That was cool. That was cool, dude. 39 00:01:14,390 --> 00:01:15,722 Ow, that actually hurt. 40 00:01:15,758 --> 00:01:17,411 Oh, my goodness! 41 00:01:17,760 --> 00:01:19,309 We got a crowd. 42 00:01:19,395 --> 00:01:21,595 I told you people'd show up. Get a donation. 43 00:01:21,647 --> 00:01:23,417 What, is that a Hundo? Where'd you get that? 44 00:01:23,583 --> 00:01:25,265 We got to make 'em think we're worth the big bucks, baby. 45 00:01:25,317 --> 00:01:26,170 My grandma gave it to me. 46 00:01:26,336 --> 00:01:27,818 Cool, safety first. 47 00:01:27,903 --> 00:01:29,353 - Hey, give me that! - Did he take the hundred? 48 00:01:29,438 --> 00:01:30,654 - Yep, they took it. - That's 100 bucks. 49 00:01:30,739 --> 00:01:31,989 - Don't worry. - Get 'em. 50 00:01:32,074 --> 00:01:34,107 I got this. Hell yeah. 51 00:01:34,193 --> 00:01:35,609 Oh! [Car alarms] 52 00:01:35,661 --> 00:01:38,182 Everybody inside! Go inside. 53 00:01:38,348 --> 00:01:39,780 - Oh. - Go inside. 54 00:01:39,832 --> 00:01:41,365 - I can't. - Go around. 55 00:01:41,450 --> 00:01:42,282 - Get the keys, get the keys. - Go around the block. 56 00:01:42,368 --> 00:01:43,283 Go around back! 57 00:01:51,361 --> 00:01:53,113 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 58 00:01:56,048 --> 00:01:58,432 We really could've used that hundred, Adam. 59 00:01:58,467 --> 00:01:59,967 Yeah, it's cool. We'll just write it off. 60 00:02:00,019 --> 00:02:02,686 Did you say write it off? 61 00:02:02,771 --> 00:02:04,521 Yeah, it's like a tax thing, you know? 62 00:02:04,607 --> 00:02:06,807 You just write it off. Write off the hundred. 63 00:02:06,859 --> 00:02:07,858 Yeah. Well, whatever. 64 00:02:07,943 --> 00:02:09,359 I know those little brats 65 00:02:09,445 --> 00:02:10,861 definitely rode off with your hundred. 66 00:02:10,946 --> 00:02:11,812 - Yeah. - We should kill 'em. 67 00:02:11,897 --> 00:02:13,447 Yo, yo, yo, dude. 68 00:02:13,967 --> 00:02:16,233 Dude, would you mind taking a picture of us, yo? 69 00:02:16,318 --> 00:02:18,452 - Okay. - Dude, this is crazy, man. 70 00:02:18,487 --> 00:02:19,736 I'm such a big fan of yours, man. 71 00:02:19,822 --> 00:02:21,321 Yeah! 72 00:02:21,373 --> 00:02:23,156 What are you a fan of, how stinky his farts are? 73 00:02:23,434 --> 00:02:25,575 For real, the way you poop, it ain't cute. 74 00:02:25,661 --> 00:02:27,160 You haven't seen this dude's show, yo? 75 00:02:27,212 --> 00:02:28,962 It is so dope, man. 76 00:02:28,998 --> 00:02:30,664 - This guy's an all-time legend. - This dude is dope. 77 00:02:30,749 --> 00:02:33,000 Ah, man. 78 00:02:33,085 --> 00:02:34,113 Yeah, boy. 79 00:02:34,279 --> 00:02:35,919 What is he... you have a show? 80 00:02:36,573 --> 00:02:40,507 Only the most popular one on Rancho Cable Access. 81 00:02:40,827 --> 00:02:44,428 Welcome to Rancho. 82 00:02:44,513 --> 00:02:48,265 Today, we're at Hamilton Springs Park in Southern Rancho, 83 00:02:48,350 --> 00:02:51,401 which is rumored to have some nice benches. 84 00:02:51,487 --> 00:02:54,425 Nice bench. 85 00:02:54,657 --> 00:02:57,157 Like, if Bill has a show, we should definitely have a show. 86 00:02:57,192 --> 00:02:58,692 But ours will be better 'cause we'll get, like, 87 00:02:58,744 --> 00:03:01,828 cool, famous people like Jean Claude Van Damme 88 00:03:01,864 --> 00:03:03,697 and film him doing, like, cool stuff. 89 00:03:03,749 --> 00:03:05,032 Oh yeah, what if we, like, 90 00:03:05,084 --> 00:03:06,867 film him on a road trip across America? 91 00:03:06,919 --> 00:03:10,037 We could call it Jean Claude's Damn Van. 92 00:03:10,089 --> 00:03:11,338 Okay, you guys, we can't... 93 00:03:11,373 --> 00:03:12,789 That's actually very cool. 94 00:03:12,875 --> 00:03:14,875 - That was a very good idea. - Right? 95 00:03:14,960 --> 00:03:15,876 - Wow. - Blake, that was very good. 96 00:03:15,928 --> 00:03:17,094 Thanks, bro. 97 00:03:17,179 --> 00:03:18,712 I just kind of fell into that one. 98 00:03:18,797 --> 00:03:20,547 Jean Claude's Damn Van. I love it. 99 00:03:20,599 --> 00:03:22,299 But here's something that we can actually do, okay? 100 00:03:22,384 --> 00:03:24,718 Public Access wrestling show. 101 00:03:25,121 --> 00:03:27,187 Okay, I'm actually very psyched for that, 102 00:03:27,222 --> 00:03:29,639 'cause I know we have casually mentioned starting a federation, 103 00:03:29,725 --> 00:03:30,724 but it is a dream of mine, 104 00:03:30,809 --> 00:03:32,392 and if we could get it on TV, 105 00:03:32,478 --> 00:03:35,195 I think a lot of people would pay to see us wrestle. 106 00:03:35,757 --> 00:03:39,066 Exactly, and everybody's seen backyard wrestling, right? 107 00:03:39,118 --> 00:03:40,233 Done. It's played. 108 00:03:40,553 --> 00:03:42,202 But what haven't they seen? 109 00:03:42,237 --> 00:03:43,286 Front yard wrestling. 110 00:03:43,372 --> 00:03:44,821 Also, because you lost $100 111 00:03:44,907 --> 00:03:46,623 last when we were trying to do the wrestling thing, 112 00:03:46,709 --> 00:03:48,228 so I'm gonna take over as commissioner of this federation. 113 00:03:48,394 --> 00:03:49,793 Ugh. 114 00:03:49,878 --> 00:03:51,578 And you guys will be battling for Inter-Rancho 115 00:03:51,663 --> 00:03:52,775 world championship belts. 116 00:03:52,941 --> 00:03:53,880 This is gonna be good. 117 00:03:53,916 --> 00:03:55,165 I'm gonna go talk to Bill, 118 00:03:55,250 --> 00:03:56,653 find out how we get on Public Access, 119 00:03:56,885 --> 00:04:00,670 and I might even scout the office for some talent. 120 00:04:00,756 --> 00:04:01,922 I don't know. 121 00:04:01,974 --> 00:04:03,423 It's all very exciting. 122 00:04:03,475 --> 00:04:05,342 Welcome to the front yard 123 00:04:05,427 --> 00:04:08,261 wrestling Inter-Rancho wrestling 124 00:04:08,313 --> 00:04:09,625 championship match. 125 00:04:09,982 --> 00:04:15,485 Let's get sweaty and wrestle! 126 00:04:15,571 --> 00:04:17,437 Coming to the ring now, you know him, 127 00:04:17,523 --> 00:04:19,940 you love him... Eskimofo. 128 00:04:20,025 --> 00:04:21,441 Ricky, get out. 129 00:04:21,527 --> 00:04:23,276 Very little is known about Eskimofo, Waymond. 130 00:04:23,362 --> 00:04:26,079 Uh, I'm not sure where he actually comes from. 131 00:04:26,115 --> 00:04:31,284 [Yells] 132 00:04:31,370 --> 00:04:33,703 I will tear into my opponent 133 00:04:33,789 --> 00:04:39,092 the way the mighty Kodiak tears into a salmon! 134 00:04:39,128 --> 00:04:40,427 Okay, that's disgusting. 135 00:04:40,462 --> 00:04:42,157 This is... this is not... 136 00:04:42,381 --> 00:04:43,597 He's really doing this. 137 00:04:43,632 --> 00:04:45,182 He must be good at wrestling. 138 00:04:45,267 --> 00:04:47,871 I think I'm gonna vomit. 139 00:04:48,303 --> 00:04:49,636 I'll say that right there. Disgusting. 140 00:04:49,688 --> 00:04:51,221 Waymond, what do you think? 141 00:04:51,306 --> 00:04:52,806 Oh, you probably like that. You are Asian. 142 00:04:52,891 --> 00:04:56,193 And now joining us in the east corner... 143 00:04:56,278 --> 00:04:57,644 Come up. Come up. 144 00:04:57,696 --> 00:04:59,112 A new kid on the scene battling for the belt... 145 00:04:59,148 --> 00:05:01,091 It's Adam. 146 00:05:01,216 --> 00:05:03,762 It's not very original at all, Waymond. 147 00:05:03,928 --> 00:05:07,454 With a simple name of "Adam." Here we are. Here we are. 148 00:05:07,489 --> 00:05:09,539 Snap into wrestling! 149 00:05:09,625 --> 00:05:12,492 And snap into... 150 00:05:12,578 --> 00:05:14,356 Okay, oh! 151 00:05:14,522 --> 00:05:17,526 Slim Jim! 152 00:05:17,692 --> 00:05:19,416 Dude, I don't know if we can say that on TV. 153 00:05:19,819 --> 00:05:22,669 What are you doing? 154 00:05:22,754 --> 00:05:24,366 Oh, that was awesome. 155 00:05:24,673 --> 00:05:26,089 We are ringside. We're ready to get started. 156 00:05:26,175 --> 00:05:31,261 Ooh, it's a furious start to the match. 157 00:05:31,581 --> 00:05:33,597 Eskimofo and Adam are dancing. 158 00:05:33,682 --> 00:05:35,432 - Yeah! - Whoa! 159 00:05:35,517 --> 00:05:37,684 Oh, my God. 160 00:05:37,769 --> 00:05:38,935 Are you okay? 161 00:05:39,021 --> 00:05:40,437 - Was that good? - Yeah, yeah, man. 162 00:05:40,522 --> 00:05:41,404 - You totally sold it. - Okay. 163 00:05:41,674 --> 00:05:43,023 You tricked me. 164 00:05:43,108 --> 00:05:44,024 Real quick, though... you're the Jabroni. 165 00:05:44,677 --> 00:05:45,492 What? No. 166 00:05:45,527 --> 00:05:46,526 We didn't plan it that way, all right? 167 00:05:46,578 --> 00:05:48,328 I win. I get the girl. 168 00:05:48,363 --> 00:05:49,663 - Okay, I'm gonna suplex you. - I'm gonna suplex you. 169 00:05:49,698 --> 00:05:51,531 - One, two, suplex. - Time out! 170 00:05:51,617 --> 00:05:53,103 Oh! 171 00:05:53,269 --> 00:05:55,785 Oh, well, if it isn't my beautiful daughter, 172 00:05:55,871 --> 00:05:57,370 bratty Cathy, everyone. 173 00:05:57,422 --> 00:05:58,942 Whoo! Get him, baby. 174 00:05:59,108 --> 00:06:00,040 The commissioner's daughter has showed up... 175 00:06:00,125 --> 00:06:02,321 Excuse me. 176 00:06:02,594 --> 00:06:04,044 I see you've gotten the fur 177 00:06:04,096 --> 00:06:06,116 that daddy bought you with all his money. 178 00:06:06,431 --> 00:06:08,682 Ooh, cha-ching, cha-ching. 179 00:06:08,717 --> 00:06:09,799 All: Oh! 180 00:06:09,885 --> 00:06:11,101 Love it! I love it! 181 00:06:11,186 --> 00:06:12,552 You ready to watch your boyfriend 182 00:06:12,638 --> 00:06:15,689 and my favorite wrestler, Eskimofo, win the match? 183 00:06:15,724 --> 00:06:16,960 Is now the time? 184 00:06:17,126 --> 00:06:19,893 No, I actually want Adam to win! 185 00:06:19,978 --> 00:06:21,895 Whoo! 186 00:06:21,964 --> 00:06:22,841 One, two... 187 00:06:23,007 --> 00:06:25,065 Ow! Ow! 188 00:06:25,117 --> 00:06:26,433 - Nice. - Whoo! 189 00:06:26,502 --> 00:06:28,151 - I almost put it on. - Two, three! 190 00:06:28,429 --> 00:06:29,653 Yeah! 191 00:06:29,738 --> 00:06:32,739 Child, what are you doing? 192 00:06:32,824 --> 00:06:34,407 - That hurt. - Champion. 193 00:06:34,459 --> 00:06:36,063 - No! - I'm the champion. 194 00:06:36,229 --> 00:06:39,079 My sweet daughter's rooting for that guy now? 195 00:06:39,131 --> 00:06:40,451 No! 196 00:06:43,653 --> 00:06:44,702 {pub}- Ow! - Champion! 197 00:06:44,787 --> 00:06:45,986 There's glass in my ass. 198 00:06:46,038 --> 00:06:48,825 - I am the champion. - Oh, wow. 199 00:06:48,991 --> 00:06:49,874 Hello out there. 200 00:06:49,959 --> 00:06:51,459 Hey, it's me, commissioner Ders. 201 00:06:51,494 --> 00:06:53,160 And if you liked tonight's action, 202 00:06:53,246 --> 00:06:55,579 then preorder your tickets for next week's showdown. 203 00:06:55,665 --> 00:06:56,897 It's Rentlemania One! 204 00:06:56,966 --> 00:07:01,922 It's Eskimofo versus Adam. 205 00:07:02,088 --> 00:07:03,721 In a ladder match! Uh-oh! 206 00:07:03,806 --> 00:07:05,342 Bring the wife, bring the kids, 207 00:07:05,708 --> 00:07:08,178 because these maniacs are about to bash each other's skulls 208 00:07:08,344 --> 00:07:09,510 into a soupy pulp. 209 00:07:09,562 --> 00:07:10,978 It's two warriors, one ring. 210 00:07:11,047 --> 00:07:13,397 Rentlemania is coming-oming-oming-oming. 211 00:07:13,483 --> 00:07:14,348 Dude, the commercial looks great. 212 00:07:15,017 --> 00:07:16,066 Thank you. 213 00:07:16,152 --> 00:07:17,401 - And we made 200 bucks, guys. - That's awesome. 214 00:07:17,487 --> 00:07:19,069 Only 2,000 more, and we're good. 215 00:07:19,155 --> 00:07:20,324 Whoa, it's 5:00 in the morning. 216 00:07:20,449 --> 00:07:24,006 I guess we could either go to bed, or... oh, check it out. 217 00:07:24,131 --> 00:07:25,370 I got seven episodes of Doug. 218 00:07:25,495 --> 00:07:27,535 You guys want to walk till work? Huh? 219 00:07:27,660 --> 00:07:29,881 I wouldn't mind skeetering on that Patty mayonnaise. 220 00:07:29,966 --> 00:07:31,632 Up high. 221 00:07:31,718 --> 00:07:34,018 Like, nowadays, you might not go for Patty mayonnaise. 222 00:07:34,143 --> 00:07:35,539 Not with Roger Klotz in the building. 223 00:07:35,705 --> 00:07:36,954 I kept thinking you were saying "panty mayonnaise." 224 00:07:37,548 --> 00:07:40,210 Hey, I heard the show was on last night. 225 00:07:40,376 --> 00:07:41,814 Thank you for watching. 226 00:07:41,939 --> 00:07:43,369 I hope you did. I don't know if you did. 227 00:07:43,494 --> 00:07:46,078 I also heard they were gonna give you my 4 a.m. time slot 228 00:07:46,164 --> 00:07:48,197 for something called Rentlemania. 229 00:07:48,266 --> 00:07:50,679 Shut up. We got the four... they said that? 230 00:07:51,002 --> 00:07:52,051 - Is that... that's good? - This is huge. 231 00:07:52,136 --> 00:07:53,135 It's like, the primo time slot. 232 00:07:53,171 --> 00:07:54,057 Yes! 233 00:07:54,223 --> 00:07:56,088 I guess we're gonna be stacking paper, 234 00:07:56,174 --> 00:07:57,561 - which means cash. - Ooh. 235 00:07:57,842 --> 00:08:00,009 - But, that was my time... - Wait, wait, wait, wait, wait, 236 00:08:00,061 --> 00:08:01,677 you're the front yard wrestler dude. 237 00:08:01,729 --> 00:08:02,895 Yeah. 238 00:08:02,981 --> 00:08:04,347 You're Eskimofo, right? 239 00:08:04,432 --> 00:08:06,349 - Yeah. - And... 240 00:08:06,434 --> 00:08:08,150 Would you take... Oh my God, it's Adam! 241 00:08:08,186 --> 00:08:09,990 Yes it is! It is Adam! Yeah. 242 00:08:10,321 --> 00:08:11,904 Dude, would you take a picture of us? 243 00:08:11,990 --> 00:08:13,356 This guy's a tweaker, man. 244 00:08:13,408 --> 00:08:14,857 Let me just delete the photos of you, okay? 245 00:08:14,943 --> 00:08:16,575 - Okay, I can get in it too. - No, no, no, no! 246 00:08:16,661 --> 00:08:17,372 No, no, I don't want... I don't want you, man. 247 00:08:17,538 --> 00:08:19,161 I want my heroes, man. 248 00:08:19,197 --> 00:08:20,446 - You guys are awesome. - All right, get in here. 249 00:08:20,531 --> 00:08:21,752 Whoo! 250 00:08:22,083 --> 00:08:22,999 - Okay, that's good. - [All speaking at once] 251 00:08:23,034 --> 00:08:25,334 Yes! 252 00:08:25,370 --> 00:08:27,340 - Dude, it's rad! - Yes, it is rad! 253 00:08:27,506 --> 00:08:28,704 Front yard wrestling! 254 00:08:28,790 --> 00:08:30,873 - Front yard wrestling! - God bless. 255 00:08:30,959 --> 00:08:32,208 That's why we do it, right there. 256 00:08:32,260 --> 00:08:33,709 Yeah, yeah. Well, no... rent. 257 00:08:33,761 --> 00:08:34,877 But yeah, I mean, people are watching. 258 00:08:34,929 --> 00:08:36,595 Yeah. 259 00:08:36,681 --> 00:08:38,047 Hey, would you guys want to be interviewed on my show sometime? 260 00:08:38,132 --> 00:08:39,882 Could be good cross-promotion for the station. 261 00:08:39,934 --> 00:08:41,517 Yeah, we should do it, I mean, 262 00:08:41,552 --> 00:08:44,220 'cause we did just Jack your time slot. 263 00:08:44,272 --> 00:08:45,554 - Ooh. - We did. 264 00:08:45,640 --> 00:08:46,555 - I just realized that. - Yeah, 265 00:08:46,607 --> 00:08:47,679 I just realized that now. 266 00:08:47,804 --> 00:08:49,225 We just kind of bent you over the barrel, huh? 267 00:08:49,310 --> 00:08:50,594 - Yeah. - So we'll do it. 268 00:08:50,719 --> 00:08:52,121 We'll give you a little bump in the demo. How's that sound? 269 00:08:52,246 --> 00:08:54,485 We freaking bent you over the barrel, and then butt-fuck you. 270 00:08:54,610 --> 00:08:56,121 Butt-fuck. Very cool. 271 00:08:56,246 --> 00:08:59,402 Well, I'll have my producer, who's me, set it up. 272 00:08:59,487 --> 00:09:01,070 We didn't butt-fuck him. 273 00:09:01,155 --> 00:09:02,955 Yeah, what was up with that? We didn't... 274 00:09:03,041 --> 00:09:04,002 - We bent him over the barrel. - Oh, I don't want to butt... 275 00:09:04,168 --> 00:09:05,541 I do not want to butt-fuck Bill. 276 00:09:05,576 --> 00:09:08,995 [Upbeat theme music] 277 00:09:09,590 --> 00:09:11,080 278 00:09:11,165 --> 00:09:13,136 Welcome to Rancho! 279 00:09:13,302 --> 00:09:14,917 Congratulations to Adam. 280 00:09:14,969 --> 00:09:16,802 You were champion of last week's match. 281 00:09:16,888 --> 00:09:19,221 Thank you. 282 00:09:19,257 --> 00:09:21,090 That's like my wrestling... 283 00:09:21,142 --> 00:09:22,975 Thank you. 284 00:09:23,061 --> 00:09:24,760 But don't you think it's weird that you won, considering 285 00:09:24,846 --> 00:09:27,150 you seem like a total zero with no personality? 286 00:09:29,517 --> 00:09:30,983 Yeah. Do you... 287 00:09:31,069 --> 00:09:33,652 - More like you don't. - Great. 288 00:09:33,738 --> 00:09:36,785 Really, the only wrestler with any personality was Eskimofo. 289 00:09:36,951 --> 00:09:37,666 Thank you. 290 00:09:37,791 --> 00:09:40,163 The racist caricature of an Inuit. 291 00:09:40,411 --> 00:09:41,410 - Well... - What? 292 00:09:41,446 --> 00:09:42,778 - I don't... - Whoa. 293 00:09:42,864 --> 00:09:45,460 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, no. 294 00:09:45,626 --> 00:09:47,787 Everything I do as Eskimofo is an homage 295 00:09:47,912 --> 00:09:53,510 to the strong and powerful igloo-dwelling whale riders. 296 00:09:53,676 --> 00:09:55,345 Well, here's what a couple of American Indians 297 00:09:55,511 --> 00:09:58,010 we interviewed had to say about Eskimofo. 298 00:09:58,096 --> 00:10:00,141 [Sad music] 299 00:10:00,307 --> 00:10:01,726 Oh, this is cool-looking. 300 00:10:01,950 --> 00:10:03,232 This is embarrassing. 301 00:10:03,318 --> 00:10:06,231 I find this highly offensive. 302 00:10:06,488 --> 00:10:08,905 This is the worst thing I've ever seen. 303 00:10:09,525 --> 00:10:10,623 So offensive. 304 00:10:10,709 --> 00:10:12,075 Why? 305 00:10:12,160 --> 00:10:13,576 That could've been about anything. 306 00:10:13,628 --> 00:10:15,078 - She just said "why." - She's an actress. 307 00:10:15,130 --> 00:10:16,129 - I've seen her in movies. - Yeah, yeah, yeah. 308 00:10:16,214 --> 00:10:17,284 That's Lou Diamond Phillips. 309 00:10:17,450 --> 00:10:19,160 So what do you have to say for yourself? 310 00:10:19,326 --> 00:10:20,287 You don't have to say anything. 311 00:10:20,638 --> 00:10:23,419 I... I mean, I never meant to, like, hurt anybody's feelings. 312 00:10:23,505 --> 00:10:27,173 I love the Eskimos. I love... In-inu-inute? 313 00:10:27,460 --> 00:10:28,841 - Inuit. - Inu... 314 00:10:28,927 --> 00:10:30,059 Okay, well, and you can get the fuck out of here. 315 00:10:30,095 --> 00:10:32,095 Thank you. 316 00:10:32,147 --> 00:10:33,846 Okay, 'cause I'm more angry than any Eskimo ever could be, 317 00:10:33,932 --> 00:10:35,932 because I've got a freaking dope personality. 318 00:10:36,017 --> 00:10:37,517 Oh, I'm sorry. 319 00:10:37,602 --> 00:10:39,402 I thought you were just another guy named Adam 320 00:10:39,437 --> 00:10:41,854 fake wrestling in my old time slot. 321 00:10:41,940 --> 00:10:43,022 - So that's what this is about. - Okay. 322 00:10:43,108 --> 00:10:44,357 - Yep. - Okay, you know what? 323 00:10:44,442 --> 00:10:45,358 We're done with your name-calling 324 00:10:45,443 --> 00:10:46,776 and your "gotcha" journalism. 325 00:10:46,828 --> 00:10:48,111 - Hit the road. - It's time to go. 326 00:10:48,163 --> 00:10:49,078 - Get out of here. - Get out of here! 327 00:10:49,114 --> 00:10:50,613 All you guys, get your crew. 328 00:10:50,665 --> 00:10:51,531 - Hit the bricks! - Can't come in my house... 329 00:10:51,616 --> 00:10:52,749 That wasn't nice. 330 00:10:52,784 --> 00:10:53,750 - Come on. - Hey, Del. 331 00:10:53,785 --> 00:10:55,118 - Hey. - Oh. 332 00:10:55,203 --> 00:10:56,448 What's up, you funky Homo Sapien? 333 00:10:56,614 --> 00:10:57,503 - Deli meat. - Yeah, come on, man. 334 00:10:57,589 --> 00:10:58,454 Let's get you a beer. 335 00:10:58,540 --> 00:11:00,256 Lois, get Del a brewski. 336 00:11:00,291 --> 00:11:01,958 - You did... you're really good. - Stop it. 337 00:11:02,010 --> 00:11:03,593 - Thank you. Thanks. - Stop it. 338 00:11:03,628 --> 00:11:05,128 I didn't come here to hang out. What's going on? 339 00:11:05,213 --> 00:11:06,796 What... are you Bill? You the guy who called me? 340 00:11:06,881 --> 00:11:08,598 I've been hanging out there for, like, ten minutes. 341 00:11:08,633 --> 00:11:10,967 Del Jacobson, you're the landlord of this home, correct? 342 00:11:11,052 --> 00:11:12,769 What do you think about your tenants 343 00:11:12,804 --> 00:11:14,804 running an illegal wrestling business on your property? 344 00:11:14,889 --> 00:11:17,140 Wrestling? Is that what... 345 00:11:17,192 --> 00:11:18,558 That's what all that is? 346 00:11:18,643 --> 00:11:19,942 You're doing a wrestling tournament? 347 00:11:19,978 --> 00:11:22,061 For money, illegally, on your property. 348 00:11:22,147 --> 00:11:23,975 All right, no, guys, you can't do this. 349 00:11:24,141 --> 00:11:26,149 I've put up with a lot over the years 'cause I like you. 350 00:11:26,201 --> 00:11:28,188 - Thank you. - Not you. 351 00:11:28,354 --> 00:11:30,119 Late rent. No rent. 352 00:11:30,155 --> 00:11:32,488 The property damage from the earthquake that somehow 353 00:11:32,540 --> 00:11:33,489 only hit this house. 354 00:11:33,541 --> 00:11:35,541 Look, Del, the only reason 355 00:11:35,627 --> 00:11:37,210 we're having the whole wrestle thing is so we can raise money 356 00:11:37,295 --> 00:11:38,995 to pay rent. 357 00:11:39,080 --> 00:11:40,913 Del-Zone. Come on. 358 00:11:40,999 --> 00:11:43,536 You can't tell us you don't love wrestling. 359 00:11:43,702 --> 00:11:46,002 Yeah, I loved wrestling, Adam, when I was ten, okay? 360 00:11:46,087 --> 00:11:48,337 But I'm a grown-up now, with grown-up responsibilities. 361 00:11:48,423 --> 00:11:51,086 I've got an ex-wife who's clamoring for alimony. 362 00:11:51,559 --> 00:11:54,343 I've got a cold stone creamery franchise that's tanking 363 00:11:54,395 --> 00:11:56,479 due to a goddamn pinkberry. 364 00:11:56,514 --> 00:11:58,181 - All right? - Yeah. 365 00:11:58,266 --> 00:11:59,849 It's taking all my business because everybody wants 366 00:11:59,901 --> 00:12:04,020 the healthy, fresh-flavored, refreshing... garbage. 367 00:12:04,105 --> 00:12:06,189 Del, anything goes wrong in one of these matches, 368 00:12:06,241 --> 00:12:08,191 - you're liable. - What show is this? 369 00:12:08,243 --> 00:12:10,693 What is this? 370 00:12:10,779 --> 00:12:12,945 Oh, this is our Public Access show. 371 00:12:13,031 --> 00:12:14,614 Okay, all this has to stop. 372 00:12:14,699 --> 00:12:16,069 The wrestling's over, guys. 373 00:12:16,235 --> 00:12:18,284 All right? I can't have anything else go wrong. 374 00:12:18,369 --> 00:12:19,698 It's over. 375 00:12:19,864 --> 00:12:21,704 Hey, Del-Zone, guess what? 376 00:12:21,756 --> 00:12:23,840 We can't give the money back 377 00:12:23,875 --> 00:12:25,007 for Rentlemania or else we won't be able to afford rent. 378 00:12:25,043 --> 00:12:26,375 My name isn't Del-Zone. 379 00:12:26,461 --> 00:12:27,543 My name is Del. 380 00:12:27,595 --> 00:12:28,540 Del Jacobson. 381 00:12:28,880 --> 00:12:31,881 - Not Del-hyphen-anything. - Deli Platter. 382 00:12:32,501 --> 00:12:33,766 No. No wrestling, 383 00:12:33,852 --> 00:12:35,134 or you're evicted, 384 00:12:35,220 --> 00:12:36,636 'cause I own this place, okay? 385 00:12:36,721 --> 00:12:38,174 You cannot own the land. 386 00:12:38,439 --> 00:12:41,474 What are you... I don't... 387 00:12:41,559 --> 00:12:44,560 Wow, it looks like the Rancho Cucamonga Front Yard 388 00:12:44,646 --> 00:12:47,230 Wrestling League is about to experience 389 00:12:47,282 --> 00:12:49,875 a sad, quiet death. 390 00:12:50,000 --> 00:12:52,628 I'm Bill Stephenson saying, if it's in Rancho, 391 00:12:52,753 --> 00:12:54,524 we'll come and see it and talk about it. 392 00:13:00,513 --> 00:13:02,062 {pub}Think of all we've been through at this house, guys. 393 00:13:02,148 --> 00:13:04,448 Remember our first kegger? 394 00:13:04,483 --> 00:13:06,161 Not really. I passed out on that rock. 395 00:13:06,327 --> 00:13:07,484 I know that. 396 00:13:07,570 --> 00:13:08,652 I remember the memories that you guys 397 00:13:08,704 --> 00:13:12,156 told me about that were yours. 398 00:13:12,241 --> 00:13:13,624 This sucks. 399 00:13:13,659 --> 00:13:15,626 Man, I thought our kids were gonna be born here. 400 00:13:15,661 --> 00:13:18,078 I thought we were gonna die here, dude. 401 00:13:18,164 --> 00:13:20,547 Wait, you thought we were, like, gonna get married 402 00:13:20,633 --> 00:13:23,344 and then live here together with our wives and kids? 403 00:13:23,719 --> 00:13:24,929 I thought that was the plan. 404 00:13:25,095 --> 00:13:26,136 Whatever, man. We're screwed. 405 00:13:26,172 --> 00:13:29,111 The wwfyw... whatever... 406 00:13:29,236 --> 00:13:30,365 Fyr... 407 00:13:30,490 --> 00:13:33,177 Yeah. It's dead, man. 408 00:13:33,262 --> 00:13:35,023 It's just... it's dead. 409 00:13:35,681 --> 00:13:37,347 No, it's not. 410 00:13:37,433 --> 00:13:40,069 Rentlemania is about to pop off and be 411 00:13:40,235 --> 00:13:43,020 the nastiest wreffling match these people have ever seen. 412 00:13:43,105 --> 00:13:44,188 You said wreffling. 413 00:13:44,273 --> 00:13:45,322 Well, I'm just excited! 414 00:13:47,193 --> 00:13:49,913 Ladies and gentlemen, thank you for joining us today. 415 00:13:50,079 --> 00:13:52,999 Unfortunately, I have some tragic news. 416 00:13:53,165 --> 00:13:56,750 Adam Demamp died this weekend. There will be no ladder match. 417 00:13:56,835 --> 00:13:58,129 There will be no wrestling. 418 00:13:58,295 --> 00:13:59,839 - Ah! - No! 419 00:14:00,005 --> 00:14:01,872 This is outrageous. The crowd is going crazy. 420 00:14:01,957 --> 00:14:04,925 - No wrestling today, Waymond. - No! 421 00:14:05,010 --> 00:14:06,343 [Loud rock music] 422 00:14:06,378 --> 00:14:08,295 What is that? 423 00:14:08,380 --> 00:14:10,047 Adam Demamp is gone! [Hissing] 424 00:14:10,099 --> 00:14:11,518 Who the hell are you? 425 00:14:11,684 --> 00:14:13,645 Oh, is he Catwoman? I'm not quite sure. 426 00:14:14,103 --> 00:14:17,638 What is happening? Who? 427 00:14:17,723 --> 00:14:19,273 That's right! 428 00:14:19,358 --> 00:14:22,359 Adam Demamp was killed this weekend, 429 00:14:22,394 --> 00:14:26,363 saving hundreds of Maxim models from burning in a hotel alive. 430 00:14:26,398 --> 00:14:28,952 He was also sleeping with a ton of them. 431 00:14:29,568 --> 00:14:34,238 And then, his burnt ashes were eaten 432 00:14:34,323 --> 00:14:37,040 by an insane little street kitten. 433 00:14:37,076 --> 00:14:41,378 But he then transformed! 434 00:14:41,672 --> 00:14:43,997 I... am... 435 00:14:44,083 --> 00:14:48,252 Catam! 436 00:14:48,337 --> 00:14:50,470 Hiss, hiss. Meow! 437 00:14:50,556 --> 00:14:54,308 Holy smokes. 438 00:14:54,393 --> 00:14:55,687 Ladies and gentlemen, Catam is here. 439 00:14:55,853 --> 00:14:58,428 And that's all well and good, 440 00:14:58,480 --> 00:15:00,775 but unfortunately, there's no one for you to wrestle, 441 00:15:00,941 --> 00:15:03,319 because in other and even more tragic news, 442 00:15:03,485 --> 00:15:06,403 eskimofo also died this weekend. 443 00:15:09,742 --> 00:15:13,660 Okay, what is this? What's going on now? 444 00:15:13,746 --> 00:15:16,499 Yeah! That's right! 445 00:15:16,665 --> 00:15:19,366 - Eskimofo is also dead. - Oh, my God. 446 00:15:19,918 --> 00:15:21,337 I am Eracist! 447 00:15:21,503 --> 00:15:23,704 What? Just enunciate. 448 00:15:23,789 --> 00:15:27,257 E-racist. I am the Eracist. 449 00:15:27,551 --> 00:15:29,293 - Right? Tell 'em. - We're not friends. 450 00:15:29,378 --> 00:15:32,012 Hey, your buddy here jacked us for a hundred bucks. 451 00:15:32,097 --> 00:15:33,930 But I'm willing to let that slide 452 00:15:33,966 --> 00:15:35,465 if you say I'm your best friend now. 453 00:15:35,551 --> 00:15:38,185 Say it, do it. Do it. 454 00:15:38,270 --> 00:15:40,220 - We're friends. - Yeah... yep! 455 00:15:40,306 --> 00:15:41,471 You hear that? You heard it. 456 00:15:41,523 --> 00:15:42,856 All right. 457 00:15:42,941 --> 00:15:46,777 And we are here together to destroy... 458 00:15:46,812 --> 00:15:50,564 Erase... racism. 459 00:15:50,649 --> 00:15:54,746 Just like I'm about to erase you, Catam. 460 00:15:54,912 --> 00:15:57,321 - You motherfucker. - Whoa! 461 00:15:57,373 --> 00:15:59,740 It's a swing-in wrestle. 462 00:16:07,049 --> 00:16:09,666 Kill him! 463 00:16:10,010 --> 00:16:11,335 [Whistle blows] 464 00:16:20,646 --> 00:16:23,066 Oh! 465 00:16:23,349 --> 00:16:24,931 Oh! 466 00:16:25,017 --> 00:16:26,277 Oh, boys? 467 00:16:26,902 --> 00:16:29,781 Whoever gets that belt first will not only get the belt, 468 00:16:30,356 --> 00:16:33,273 but you'll get something much, much more valuable. 469 00:16:33,359 --> 00:16:35,328 My beautiful daughter's hand in marriage! 470 00:16:35,494 --> 00:16:37,027 - No! - Yes. 471 00:16:37,079 --> 00:16:39,112 No, you can't force me to marry anybody. 472 00:16:39,198 --> 00:16:41,248 - My heart belongs to Adam. - Adam is dead! 473 00:16:41,333 --> 00:16:43,066 You heard him. 474 00:16:43,135 --> 00:16:46,036 I am a rich businessperson, and I command you to marry 475 00:16:46,121 --> 00:16:47,671 the winner of this match. 476 00:16:47,706 --> 00:16:49,539 - No! - Yes. 477 00:16:49,625 --> 00:16:53,877 There's not gonna be a winner, 'cause this match is over. 478 00:16:54,304 --> 00:16:55,765 You three are evicted. 479 00:17:02,569 --> 00:17:04,453 {pub}Del, you can evict us all you want, 480 00:17:04,538 --> 00:17:08,573 but, um... I think we're gonna finish this match. 481 00:17:08,625 --> 00:17:09,491 - Yeah! - Yeah. 482 00:17:09,576 --> 00:17:10,959 Yeah! 483 00:17:11,045 --> 00:17:12,494 Not on my property, you're not. 484 00:17:12,579 --> 00:17:15,047 Oh, damn, Waymond, it just got real out here. 485 00:17:15,082 --> 00:17:17,495 Have you ever seen anything like this? 486 00:17:17,661 --> 00:17:19,468 Anders, do you think we should shut this down? 487 00:17:19,553 --> 00:17:21,136 No, I don't, Montez. 488 00:17:21,221 --> 00:17:22,125 In fact, I don't know why we should do anything 489 00:17:22,291 --> 00:17:23,960 this guy tells us to do. 490 00:17:24,258 --> 00:17:27,426 'Cause I'm the lord of this land, and what I... oh! 491 00:17:28,046 --> 00:17:29,978 Ooh, that... ooh. 492 00:17:30,064 --> 00:17:32,230 Adam, what are you doing, man? 493 00:17:32,266 --> 00:17:33,765 He was gonna evict us anyway, right? 494 00:17:33,817 --> 00:17:35,600 That doesn't mean we should kick his ass. 495 00:17:35,652 --> 00:17:36,735 - You all right? - Oh, no. 496 00:17:36,770 --> 00:17:38,687 No, stop. 497 00:17:38,772 --> 00:17:41,269 I'm the one who's gonna enjoy ass-kicking your dumb ass asses. 498 00:17:41,435 --> 00:17:42,812 - Huh? - Oh! 499 00:17:46,697 --> 00:17:48,317 Del, no! Oh, no! 500 00:17:52,863 --> 00:17:54,169 Oh, a double clothesline! 501 00:17:54,254 --> 00:17:57,285 Aaah! Aaah! 502 00:17:57,591 --> 00:17:58,828 Yeah, boy! 503 00:18:02,080 --> 00:18:03,929 Aah! Urgh! 504 00:18:03,964 --> 00:18:06,264 Ooh! 505 00:18:06,333 --> 00:18:09,267 Aaah! 506 00:18:09,303 --> 00:18:10,590 Aah! 507 00:18:10,756 --> 00:18:12,137 Aah! 508 00:18:14,725 --> 00:18:17,809 God, he's going nuts. Going beast mode, yo. 509 00:18:18,096 --> 00:18:19,682 Break his hands, Blake! 510 00:18:19,848 --> 00:18:22,864 I can't, man! His forearms are too strong! 511 00:18:22,950 --> 00:18:24,816 He scoops so much ice cream. 512 00:18:27,321 --> 00:18:29,775 No, no. What's up, you fat little turd. 513 00:18:29,941 --> 00:18:31,289 You want some more of this? Huh? 514 00:18:31,325 --> 00:18:34,459 You're a fat... you are... 515 00:18:34,495 --> 00:18:35,961 - Ow! - Adam? 516 00:18:35,996 --> 00:18:38,663 P.S., I'm taking your security deposit. 517 00:18:38,749 --> 00:18:41,666 - Oh! - All: Boo! 518 00:18:41,718 --> 00:18:44,336 Oh, yeah, I'm the bad guy. I'm the bad guy. 519 00:18:44,421 --> 00:18:45,971 All right, shut up. Just shut up. 520 00:18:46,006 --> 00:18:47,472 Come here. 521 00:18:47,508 --> 00:18:48,924 Tomorrow, 2:30 to 5:30, cold stone creamery 522 00:18:49,009 --> 00:18:50,058 across from the junior high... 523 00:18:50,144 --> 00:18:51,309 Half off all Oreo overloads 524 00:18:51,345 --> 00:18:52,727 and birthday cake remixes. 525 00:18:52,813 --> 00:18:54,012 I'll be scooping it up personally. 526 00:18:54,097 --> 00:18:55,096 Oh, what? What? 527 00:18:55,182 --> 00:18:57,098 You guys want that? 528 00:18:57,184 --> 00:18:59,601 I'm gonna get your belt, and I'm gonna throw it in the trash! 529 00:18:59,686 --> 00:19:02,821 Oh, my goodness. Look what is happening now. 530 00:19:02,856 --> 00:19:04,406 - Come on, give it to me. - Hey. 531 00:19:04,491 --> 00:19:06,158 Give it to me. 532 00:19:06,193 --> 00:19:07,909 They're both reaching for the belt. 533 00:19:07,995 --> 00:19:09,494 They're trying to get the belt. It's a slap fight. 534 00:19:09,530 --> 00:19:11,696 Be cool! Ow, ow! 535 00:19:11,748 --> 00:19:13,949 - Del... - Come here! 536 00:19:14,034 --> 00:19:14,950 Whoa. 537 00:19:15,035 --> 00:19:16,585 Oh, my goodness! 538 00:19:16,863 --> 00:19:19,171 Adam and Ders have slammed Del down on the table! 539 00:19:19,206 --> 00:19:20,451 Whoo! 540 00:19:20,617 --> 00:19:21,873 - Who's the champ? - Who... who... who? 541 00:19:21,925 --> 00:19:23,258 I can't even speak anymore, Waymond. 542 00:19:23,343 --> 00:19:24,843 Do you have anything to say? 543 00:19:24,878 --> 00:19:26,711 I mean, Waymond, did you see what just happened? 544 00:19:26,797 --> 00:19:28,459 You all just made a huge mistake. 545 00:19:28,625 --> 00:19:30,215 You'll be hearing from my lawyer. 546 00:19:30,267 --> 00:19:33,552 Hey man, I might be a cat, but you're a pussy, dude! 547 00:19:33,637 --> 00:19:35,591 Poonanny! Yeah! 548 00:19:35,973 --> 00:19:38,690 Here we go, guys. TV event of the season. 549 00:19:38,725 --> 00:19:41,059 I think we're gonna get, like, 500 viewers this time. 550 00:19:41,144 --> 00:19:42,611 It was... it's just awesome, man. 551 00:19:42,696 --> 00:19:44,225 We're really just going out on top. 552 00:19:44,391 --> 00:19:46,560 I mean, I want them to play this one at my funeral. 553 00:19:46,726 --> 00:19:50,235 - Yeah, totally. - I am the landlord! 554 00:19:50,287 --> 00:19:51,953 - Hey. - What's up, Del? 555 00:19:52,039 --> 00:19:53,905 - Did it start yet? - Oh, you haven't missed it. 556 00:19:53,991 --> 00:19:55,736 It's about to be the best part... your part. 557 00:19:55,902 --> 00:19:57,292 Oh, yeah. Dude, here you come. 558 00:19:57,377 --> 00:19:58,910 Yo, you were, like, terrifying. 559 00:19:58,962 --> 00:20:00,462 I was legit scared. 560 00:20:00,547 --> 00:20:02,247 Yeah, only 'cause you sold it so hard. 561 00:20:02,299 --> 00:20:03,619 I think the audience bought it, though, right? 562 00:20:03,785 --> 00:20:05,133 Yeah. I hope they bought it. 563 00:20:05,219 --> 00:20:07,469 Considering you punched me in my nose. 564 00:20:07,554 --> 00:20:09,337 I feel like it's broken. It hurts. 565 00:20:09,423 --> 00:20:10,755 Yeah, yeah. Sorry about that. 566 00:20:10,841 --> 00:20:12,507 It's just, I never really liked you, 567 00:20:12,593 --> 00:20:17,345 so I had a shot, and I took it, you know? 568 00:20:17,431 --> 00:20:19,931 Yeah! Yeah, right! 569 00:20:20,017 --> 00:20:21,512 No, that's totally for real. 570 00:20:26,240 --> 00:20:27,572 You guys don't think it's funny? 571 00:20:27,608 --> 00:20:28,940 Yeah, right. 572 00:20:28,992 --> 00:20:30,408 Deli meat here doesn't freaking love me. 573 00:20:30,444 --> 00:20:31,826 Right. Sure. 574 00:20:32,105 --> 00:20:33,862 Shut up, okay? 575 00:20:33,947 --> 00:20:35,664 Okay. 576 00:20:35,749 --> 00:20:37,198 Yeah, I get that. 577 00:20:37,284 --> 00:20:38,617 Hey, anyway, thanks for letting me in on it. 578 00:20:38,669 --> 00:20:40,085 - I had so much fun. - Yeah. 579 00:20:40,120 --> 00:20:41,870 And I think after my plug hits the air, 580 00:20:41,955 --> 00:20:43,371 my cold stone's gonna be blowing up. 581 00:20:43,457 --> 00:20:45,173 Hmm, you know what else is about to blow up? 582 00:20:45,259 --> 00:20:47,208 Your brain, dude, 'cause we got your rent right here. 583 00:20:47,294 --> 00:20:49,094 Oh. Thanks, man. 584 00:20:49,963 --> 00:20:53,017 You know, the next month's rent's due in two days, right? 585 00:20:54,313 --> 00:20:55,499 - All: Yeah, yeah. - Mm-hmm. 586 00:20:55,624 --> 00:20:56,380 - Uh-huh. - Yeah. 587 00:20:56,546 --> 00:20:58,341 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 588 00:20:58,391 --> 00:21:02,941 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.