Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,724
{pub}You die, okay?
You're dead. There's nothing.
2
00:00:02,849 --> 00:00:04,634
Just your body getting eaten
by worms and slugs.
3
00:00:04,759 --> 00:00:06,312
- Ugh.
- Yeah, I don't know, though.
4
00:00:06,437 --> 00:00:08,665
I think that heaven is real,
and I'm gonna go to it,
5
00:00:08,790 --> 00:00:10,344
'cause, like, right before I die,
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,512
I'm gonna just join
all the religions, right?
7
00:00:12,678 --> 00:00:14,340
So if, like, God is actually, like,
8
00:00:14,465 --> 00:00:16,023
Buddha or, like, Jesus,
9
00:00:16,148 --> 00:00:17,594
or, like, tom cruise,
10
00:00:17,719 --> 00:00:19,105
like, I'll get up there,
and I'll be like,
11
00:00:19,230 --> 00:00:20,411
"yo, man, check the list.
I'm on that."
12
00:00:20,536 --> 00:00:21,922
- Right.
- You know what I mean?
13
00:00:22,047 --> 00:00:23,291
I don't know, man.
I'm just tossed up
14
00:00:23,416 --> 00:00:24,491
because, like, part of me is like,
15
00:00:24,616 --> 00:00:25,897
dude, I wanna party with Satan,
16
00:00:26,022 --> 00:00:27,277
'cause he, like, seems pretty cool,
17
00:00:27,561 --> 00:00:28,946
but then again,
I'm really trying to kick it
18
00:00:29,071 --> 00:00:30,349
with the big N.W.O. out in the sky.
19
00:00:30,474 --> 00:00:31,740
You know what I mean?
20
00:00:31,906 --> 00:00:33,489
Well, he has, like,
horns on his head,
21
00:00:33,614 --> 00:00:35,727
and the other dude
is just like Morgan Freeman...
22
00:00:35,852 --> 00:00:37,287
- Right, right.
- Who's God.
23
00:00:37,453 --> 00:00:38,713
And although he's pretty cool
and he has...
24
00:00:38,838 --> 00:00:40,620
Wears earrings
and, like, bangs, like,
25
00:00:40,745 --> 00:00:41,895
you know, 19-year-old models...
26
00:00:42,020 --> 00:00:43,233
- Yeah.
- Actually,
27
00:00:43,358 --> 00:00:44,538
let's kick it with Morgan Freeman.
28
00:00:44,663 --> 00:00:45,840
Are we sure he's not Satan?
29
00:00:45,965 --> 00:00:47,208
Yeah, I don't care how long
30
00:00:47,333 --> 00:00:48,465
you've been a veterinarian.
31
00:00:48,631 --> 00:00:49,880
Oh, damn.
32
00:00:50,005 --> 00:00:51,802
- Oh, shoot.
- She was supposed to have
33
00:00:51,968 --> 00:00:54,066
her nails trimmed
and her anal glands expressed,
34
00:00:54,191 --> 00:00:55,889
and guess what, pal... they weren't.
35
00:00:56,055 --> 00:00:57,438
Boss, boss, boss, boss.
36
00:00:57,563 --> 00:01:00,102
Whoa.
What the heck is this?
37
00:01:00,268 --> 00:01:04,022
Ooh, hoo, hoo, hoo.
What are we looking at here?
38
00:01:04,188 --> 00:01:05,960
Hello.
Excuse me, sir.
39
00:01:06,085 --> 00:01:07,630
What is all this?
40
00:01:07,755 --> 00:01:10,028
We're having our annual
employee appreciation day.
41
00:01:10,194 --> 00:01:11,780
- Cool!
- Employee apprec...
42
00:01:11,905 --> 00:01:13,907
This is the frickin' coolest
company ever.
43
00:01:14,073 --> 00:01:16,827
It's like Pixar or something
or like Panera bread.
44
00:01:16,993 --> 00:01:18,331
At the end of the night,
instead of throwing away
45
00:01:18,456 --> 00:01:20,330
all the bread, they give
the employees the bread.
46
00:01:20,496 --> 00:01:22,039
They're like,
hey, you did a great job
47
00:01:22,164 --> 00:01:23,978
on the cash register today,
Sharon... take home a sourdough.
48
00:01:24,103 --> 00:01:26,586
- And they split up the breads.
- Oh, sourdough.
49
00:01:26,752 --> 00:01:28,487
We love hot bread.
We love a good hot bread.
50
00:01:28,612 --> 00:01:30,525
That sounds good, but we make
dog food for the military.
51
00:01:30,650 --> 00:01:32,399
Well, I'd eat dog food
if you'd let me ride
52
00:01:32,524 --> 00:01:33,552
one of these things.
53
00:01:33,826 --> 00:01:35,038
Military dogs, dude.
54
00:01:35,163 --> 00:01:36,875
Oh, that could be an Air Bud sequel.
55
00:01:37,000 --> 00:01:39,057
Like, kill 'em all,
let dogs sort them out.
56
00:01:40,766 --> 00:01:42,191
Dogs sort 'em out.
57
00:01:42,316 --> 00:01:43,860
I didn't like that one.
58
00:01:43,985 --> 00:01:45,772
- He didn't get it.
- Can we ride the go-karts?
59
00:01:45,991 --> 00:01:48,483
Sorry, guys, these go-karts
are for employees only.
60
00:01:48,700 --> 00:01:50,045
Hey, we're employees
over there, right over there.
61
00:01:50,170 --> 00:01:51,580
- Technically.
- Telamericorp.
62
00:01:51,705 --> 00:01:53,584
- We're employed.
- Well, our employees.
63
00:01:53,709 --> 00:01:55,615
We have little kids that want
to ride them, so...
64
00:01:55,845 --> 00:01:56,888
Okay, I think I know what's up.
65
00:01:57,013 --> 00:01:58,201
- Hold up, man.
- Yeah, yeah.
66
00:01:58,367 --> 00:02:00,298
Allow me to give you some green
67
00:02:00,423 --> 00:02:02,070
to ride, huh?
68
00:02:02,195 --> 00:02:03,874
I ain't talking money.
Boop, boop, boop, huh?
69
00:02:04,097 --> 00:02:06,410
- You like-a the kind?
- Do you like weed?
70
00:02:06,535 --> 00:02:07,836
You wanna smack-a-bee?
71
00:02:08,002 --> 00:02:09,796
Guys, it's not happening, okay?
72
00:02:09,962 --> 00:02:12,632
Okay. Wow, well,
you're being a rude dickhead.
73
00:02:12,798 --> 00:02:14,634
We're trying to give you drugs
in exchange to ride go-karts,
74
00:02:14,800 --> 00:02:17,637
and instead, you're
a real frickin' prick about it.
75
00:02:17,803 --> 00:02:19,378
Get the hell out of here,
you burnouts!
76
00:02:19,503 --> 00:02:22,081
You come to the parking lot
near our work,
77
00:02:22,206 --> 00:02:24,250
and you tell us
that we can't freakin'
78
00:02:24,375 --> 00:02:25,937
ride your go-karts?
79
00:02:26,178 --> 00:02:27,556
- Yeah!
- I don't think so, Jack!
80
00:02:27,681 --> 00:02:29,524
I'm gonna frickin' flip
this bitch over!
81
00:02:29,690 --> 00:02:31,398
- Oh!
- Oh! Ooh!
82
00:02:31,523 --> 00:02:33,111
- Guys, a little help.
- If you flip
83
00:02:33,360 --> 00:02:34,771
that go-kart over,
84
00:02:34,896 --> 00:02:38,111
I'm gonna beat
the [Bleep] out of you.
85
00:02:38,236 --> 00:02:39,579
- Yeah, he looks serious.
- Okay, yeah.
86
00:02:39,704 --> 00:02:41,081
I'm a little more intimidated by him.
87
00:02:41,206 --> 00:02:42,383
You kinda look like a little bitch.
88
00:02:42,508 --> 00:02:43,752
Hey, you know what?
89
00:02:43,877 --> 00:02:45,289
No hard feelings, and in fact...
90
00:02:45,414 --> 00:02:46,759
Sorry. Irish guys.
91
00:02:46,884 --> 00:02:48,397
Suck my [Bleep]!
Okay, run!
92
00:02:48,522 --> 00:02:49,866
- Go, go, go!
- Run run run run run!
93
00:02:49,991 --> 00:02:51,616
Suck his [Bleep]!
Don't touch mine.
94
00:03:05,886 --> 00:03:07,854
Hey. Where the hell have you been?
95
00:03:08,020 --> 00:03:10,148
- Uh...
- And you reek of weed.
96
00:03:10,314 --> 00:03:12,010
No, us?
97
00:03:12,135 --> 00:03:14,181
Uh, actually, that's go-kart fumes,
98
00:03:14,306 --> 00:03:16,484
and you'd know that if you would ever
99
00:03:16,609 --> 00:03:19,199
employee appreciate us
every once in a while.
100
00:03:19,365 --> 00:03:21,493
All we want is an entire day
101
00:03:21,659 --> 00:03:23,130
where you thank us with go-karts
102
00:03:23,255 --> 00:03:24,621
and maybe a cotton candy machine
103
00:03:24,787 --> 00:03:26,373
and may... I was thinking maybe, like,
104
00:03:26,539 --> 00:03:27,872
the goo goo dolls could perform,
105
00:03:27,997 --> 00:03:29,835
and I could sing Iris
with them onstage.
106
00:03:30,001 --> 00:03:31,244
- Yeah.
- Personally,
107
00:03:31,369 --> 00:03:32,913
I don't want the world to see me,
108
00:03:33,038 --> 00:03:34,482
'cause I don't think
they'd understand.
109
00:03:34,607 --> 00:03:35,632
They wouldn't.
110
00:03:35,908 --> 00:03:37,052
Well, I'd appreciate
111
00:03:37,177 --> 00:03:38,521
if you'd get back on the phones.
112
00:03:38,646 --> 00:03:40,637
You know what?
Why don't you appreciate us
113
00:03:40,803 --> 00:03:42,889
for the calls we've
already made for you?
114
00:03:43,055 --> 00:03:44,724
Get back to your desks, now!
115
00:03:44,890 --> 00:03:45,976
- Okay.
- Okay.
116
00:03:48,436 --> 00:03:50,069
Oh, my God,
we are fricking funny, dude.
117
00:03:50,194 --> 00:03:52,272
- Yeah.
- Ders, you are a straight-up
118
00:03:52,397 --> 00:03:53,906
Photoshop Gandalf, my man.
119
00:03:54,031 --> 00:03:55,942
- That is so good.
- So you're, like... that's a...
120
00:03:56,067 --> 00:03:57,654
- You're a wizard, right?
- Yeah.
121
00:03:57,820 --> 00:03:59,743
- That's what I meant.
- "Erect chin pills."
122
00:03:59,868 --> 00:04:01,658
I cannot wait for somebody
to call us.
123
00:04:01,824 --> 00:04:03,170
- We're gonna burn 'em, right?
- Yeah.
124
00:04:03,701 --> 00:04:05,414
- Right?
- It's so funny because, like,
125
00:04:05,539 --> 00:04:08,115
you can't just take a pill
and make your chin bigger.
126
00:04:08,240 --> 00:04:10,542
You need to have surgery for that.
127
00:04:10,708 --> 00:04:12,486
Right, yeah, no,
that's true, but, um,
128
00:04:12,611 --> 00:04:14,052
you know, the joke is that
"erect chin"
129
00:04:14,177 --> 00:04:16,087
- sounds just like "erection".
- It does.
130
00:04:16,212 --> 00:04:18,967
Ha ha.
Yeah, uh, uh,
131
00:04:19,215 --> 00:04:22,124
but erection pills actually work.
132
00:04:22,249 --> 00:04:25,628
And chin pills do not,
and that is the joke.
133
00:04:27,187 --> 00:04:29,399
Yeah.
134
00:04:32,494 --> 00:04:35,971
Whoa, dudes, check a load of this.
135
00:04:36,096 --> 00:04:37,694
"Free massage chair."
136
00:04:37,931 --> 00:04:39,362
When did that get up there?
137
00:04:39,528 --> 00:04:40,843
Oh, my gosh.
138
00:04:40,968 --> 00:04:42,782
This thing is freaking incredible.
139
00:04:42,948 --> 00:04:45,619
I mean, this chair
is legit, dude, and for free?
140
00:04:45,785 --> 00:04:47,483
What I love about it is now
I don't have to make you guys
141
00:04:47,608 --> 00:04:49,539
walk on my back.
I'm gonna call this guy.
142
00:04:49,705 --> 00:04:51,917
You don't make me do that.
I do that to massage my feet.
143
00:04:52,083 --> 00:04:54,221
Yeah, to be honest, I hate
walking on his back, man,
144
00:04:54,346 --> 00:04:56,025
because, like, I'm afraid
that I'm gonna toothpaste-tube
145
00:04:56,150 --> 00:04:57,505
poop out of his butt.
146
00:04:57,671 --> 00:05:01,263
Hello, yes, I'm calling
about the massage chair.
147
00:05:01,388 --> 00:05:03,800
Yeah, I was won...
148
00:05:03,925 --> 00:05:05,236
Okay.
149
00:05:05,361 --> 00:05:06,905
Yes. Okay.
Thank you, thank you, thank you.
150
00:05:07,030 --> 00:05:08,371
Okay, okay, okay.
Update, update.
151
00:05:08,496 --> 00:05:09,905
Just talked to the guy.
Here's the deal.
152
00:05:10,030 --> 00:05:11,729
He already promised the chair
to somebody.
153
00:05:12,144 --> 00:05:13,440
But...
154
00:05:13,565 --> 00:05:14,975
If we get there first,
the chair's ours.
155
00:05:15,100 --> 00:05:16,566
2:00... that's the deadline.
156
00:05:16,732 --> 00:05:17,678
I mean, we got an hour lunch.
157
00:05:17,803 --> 00:05:19,110
- You think we can make it?
- Yeah.
158
00:05:19,276 --> 00:05:20,987
I know we can.
159
00:05:21,153 --> 00:05:22,815
Friendship, power,
160
00:05:22,940 --> 00:05:24,784
perseverance!
161
00:05:24,909 --> 00:05:26,920
Yeah!
162
00:05:27,045 --> 00:05:29,221
-
Friendship and power and
-
ba ba bam bam bam
163
00:05:29,346 --> 00:05:31,414
perseverance
164
00:05:31,580 --> 00:05:33,390
All right, so I'm thinking
the chair should go in my room
165
00:05:33,515 --> 00:05:35,560
because it would match
my upscale decor.
166
00:05:35,685 --> 00:05:37,295
No, no, no, no.
167
00:05:37,420 --> 00:05:38,896
If anything, it's going in my room,
168
00:05:39,021 --> 00:05:40,930
and then if you guys, like,
wanna reserve a time,
169
00:05:41,055 --> 00:05:43,299
you can do so, unless I've
already reserved a time,
170
00:05:43,424 --> 00:05:45,845
in which case, you can't do so.
171
00:05:46,011 --> 00:05:47,734
Wrong answer.
172
00:05:47,859 --> 00:05:49,936
We're putting the chair outside
by the pool, baby.
173
00:05:50,061 --> 00:05:52,075
- We're gonna get some massages...
- What?
174
00:05:52,200 --> 00:05:53,343
While you're looking at the water.
175
00:05:53,468 --> 00:05:54,912
Real nice setup.
Trust me.
176
00:05:55,037 --> 00:05:56,781
- You're gonna love it. Mwah!
- Are you crazy?
177
00:05:56,906 --> 00:05:58,349
The water right there?
You're gonna get electrocuted.
178
00:05:58,474 --> 00:06:00,940
It should go in my room,
which has a view of the pool.
179
00:06:01,360 --> 00:06:03,987
Also, you'll have access
to my 300-CD-disc carousel.
180
00:06:04,112 --> 00:06:07,409
Hit "Rando", lean back, jam-oh-nay.
181
00:06:07,575 --> 00:06:09,525
Y'all don't even know about my squad!
182
00:06:09,650 --> 00:06:10,792
- Great, now he's yelling.
- Okay?
183
00:06:10,917 --> 00:06:14,207
'Cause I got movie posters
in... in my room.
184
00:06:14,373 --> 00:06:17,092
Shazam, blue chips, steel,
185
00:06:17,217 --> 00:06:18,494
all Shaq movie posters, mostly,
186
00:06:18,619 --> 00:06:20,265
because I think
he's a fantastic actor.
187
00:06:20,390 --> 00:06:22,590
And also one Chris Mullin
basketball poster.
188
00:06:22,756 --> 00:06:23,971
- I hate to put my foot down...
- Not a movie.
189
00:06:24,096 --> 00:06:25,439
But I actually talked
to the real guy.
190
00:06:25,564 --> 00:06:26,907
I thought there was
a Chris Mullin movie.
191
00:06:27,032 --> 00:06:28,638
So I think that that means
that I have...
192
00:06:28,804 --> 00:06:30,278
- Dibs. Oh!
- I was just gonna say dibs!
193
00:06:30,403 --> 00:06:31,766
- Dibs.
- Oh, yeah!
194
00:06:31,932 --> 00:06:33,810
I have the only car
that can pick it up.
195
00:06:33,976 --> 00:06:35,103
- You did!
- Hey!
196
00:06:35,269 --> 00:06:36,682
Oh, you did it before I could do it!
197
00:06:36,807 --> 00:06:38,285
- You did it before I could do it!
- Stop! What are...
198
00:06:38,410 --> 00:06:39,899
Don't push me!
Now he's in there. Great.
199
00:06:40,065 --> 00:06:41,558
Not doing it.
I'm not doing it.
200
00:06:41,683 --> 00:06:42,826
Blake, you don't even know
how to drive, man.
201
00:06:42,951 --> 00:06:44,293
- Shut up. Yes, I do.
- Come on.
202
00:06:44,418 --> 00:06:46,059
Listen, you wanna play
with fire, Anderson...
203
00:06:46,184 --> 00:06:47,615
Whoa, turn that off!
204
00:06:47,781 --> 00:06:49,128
Just pretend it's Cruis'n USA
205
00:06:49,253 --> 00:06:50,397
and you're 30 minutes early
for your movie.
206
00:06:50,522 --> 00:06:51,865
Open up!
207
00:06:51,990 --> 00:06:53,502
He doesn't even know what he's doing.
208
00:06:53,627 --> 00:06:56,372
And "r" for really fast.
Here we go!
209
00:06:56,497 --> 00:06:57,959
- Hey!
- Ha ha ha!
210
00:06:58,125 --> 00:07:00,628
Blake, come on.
211
00:07:00,794 --> 00:07:01,978
- Come on!
- I'm doing it!
212
00:07:02,103 --> 00:07:03,506
- I'm gonna kick...
- Hey!
213
00:07:03,672 --> 00:07:04,982
- You let me in!
- Stop kicking the car.
214
00:07:05,107 --> 00:07:06,885
- You let me in!
- Stop kicking my car!
215
00:07:07,051 --> 00:07:10,116
And I'm moonwalkin'
out of here, baby.
216
00:07:10,241 --> 00:07:12,519
You are messing with my life
and my chair!
217
00:07:12,644 --> 00:07:14,023
- Yeah, right, you...
- Stop kicking it!
218
00:07:14,148 --> 00:07:15,393
I'm gonna karate...
219
00:07:15,559 --> 00:07:16,895
- See ya, bye-bye.
- Whoa, whoa, whoa!
220
00:07:17,061 --> 00:07:19,356
Hey, dude, dude, don't...
Do not back up any more!
221
00:07:19,522 --> 00:07:21,900
Oh, yeah? Why?
'Cause you want the car back?
222
00:07:22,066 --> 00:07:24,027
No!
223
00:07:24,193 --> 00:07:26,321
- Oh, what the hell?
- Awesome.
224
00:07:26,487 --> 00:07:29,991
Well, I hope you're happy.
Now nobody gets a massage chair.
225
00:07:32,296 --> 00:07:34,079
Well, then I guess I'm a nobody.
226
00:07:34,245 --> 00:07:36,678
Oh, yeah, baby!
227
00:07:36,803 --> 00:07:38,969
- Hey!
- Whoo!
228
00:07:44,588 --> 00:07:46,389
{pub}What? Wait!
229
00:07:46,924 --> 00:07:47,842
- Wait.
- Wait!
230
00:07:48,008 --> 00:07:49,469
Freeze, mother[Bleep]!
231
00:07:49,635 --> 00:07:51,506
This is a real gun!
It's a real gun!
232
00:07:51,631 --> 00:07:52,873
It's a real gun!
Get up!
233
00:07:52,998 --> 00:07:54,808
Get up, get up!
234
00:07:54,933 --> 00:07:56,946
It's not a real gun.
It was a hand.
235
00:07:57,071 --> 00:07:59,251
It was a hand, obviously, idiot.
236
00:07:59,376 --> 00:08:00,586
Oh, wipe out, wipe out, wipe out.
237
00:08:00,711 --> 00:08:01,987
You gotta get out!
238
00:08:02,112 --> 00:08:03,233
Yeah, let's go, let's go.
239
00:08:03,399 --> 00:08:05,026
Whoa!
Your brakes don't work!
240
00:08:05,192 --> 00:08:06,458
Whoa, whoa!
Dude, chill.
241
00:08:06,583 --> 00:08:07,946
I need to check the brakes
really quick.
242
00:08:08,112 --> 00:08:09,797
Psych! I'm stealing it.
243
00:08:11,448 --> 00:08:12,992
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
244
00:08:13,158 --> 00:08:14,469
What the hell are you doing?
245
00:08:14,594 --> 00:08:17,163
We're appreciating ourselves,
dickhead!
246
00:08:17,329 --> 00:08:18,539
Whooooo!
247
00:08:18,664 --> 00:08:21,292
Get back here, scumbags!
248
00:08:21,458 --> 00:08:23,847
Ha, ha, ha!
Outta my way, Koopa Troopa.
249
00:08:23,972 --> 00:08:25,380
Yoshi coming through!
250
00:08:25,546 --> 00:08:26,798
You're not Yoshi, dude.
251
00:08:26,964 --> 00:08:28,633
In fact, you're princess peach.
252
00:08:28,799 --> 00:08:31,302
I'm Bowser.
Ders is that bitch Luigi.
253
00:08:31,468 --> 00:08:32,651
Oh!
254
00:08:32,776 --> 00:08:34,472
Oh, whatever, dude.
Luigi's cool!
255
00:08:34,745 --> 00:08:35,921
But let's face the facts, Demamp.
256
00:08:36,046 --> 00:08:37,559
You're toadstool all day.
257
00:08:37,725 --> 00:08:39,456
No, no, no, no, no!
258
00:08:39,581 --> 00:08:41,023
If I'm not Bowser, I'm
definitely freakin' Wario!
259
00:08:41,148 --> 00:08:43,125
- I'm no bitch-ass toad.
- I'm not even
260
00:08:43,250 --> 00:08:44,459
in the same game as you bitches!
261
00:08:44,584 --> 00:08:45,959
I'm in Diddy Kong Racing, baby!
262
00:08:46,084 --> 00:08:47,986
Wait a second,
if we're changing games,
263
00:08:48,153 --> 00:08:50,530
I'm Pierce Brosnan in 007.
264
00:08:50,696 --> 00:08:52,198
Heads up.
265
00:08:52,364 --> 00:08:53,908
Okay, fine, I can live with all that,
266
00:08:54,074 --> 00:08:55,267
as long as I'm Wario.
267
00:08:55,392 --> 00:08:56,537
Can you live with this?
268
00:08:56,662 --> 00:08:57,864
- Whoa!
- Thank you.
269
00:08:58,454 --> 00:09:00,780
Yeah!
270
00:09:00,905 --> 00:09:02,715
Hey, Blazer, you break my 'Vo-kart,
271
00:09:02,840 --> 00:09:03,960
I break your go-kart!
272
00:09:04,126 --> 00:09:05,336
Oh!
273
00:09:05,502 --> 00:09:07,130
The chair is mine, Ders!
274
00:09:07,296 --> 00:09:10,008
I need you to bottle your rage
like you always do.
275
00:09:10,174 --> 00:09:12,051
Hey! What the hell?
276
00:09:12,217 --> 00:09:13,995
Come on.
Come on!
277
00:09:14,120 --> 00:09:16,396
Come on!
278
00:09:16,521 --> 00:09:19,096
Oh.
It's the "on" switch, it's...
279
00:09:27,525 --> 00:09:29,611
- Yagh!
- Argh!
280
00:09:29,777 --> 00:09:30,939
Well done, young squire.
281
00:09:31,064 --> 00:09:32,639
Perhaps you'd like me to get
282
00:09:32,764 --> 00:09:35,366
medieval times all up in your b-hole.
283
00:09:35,532 --> 00:09:36,659
You wanna joust?
284
00:09:36,825 --> 00:09:38,703
Let's joust!
285
00:09:38,869 --> 00:09:40,443
You're not gonna steal
this chair from me
286
00:09:40,568 --> 00:09:42,578
just like you've stolen
everything else.
287
00:09:42,703 --> 00:09:45,335
Like that drunk girl, Haley,
who came over to our house,
288
00:09:45,501 --> 00:09:47,545
- and I had her!
- What?
289
00:09:47,711 --> 00:09:48,775
- I...
- Hang on a second.
290
00:09:48,900 --> 00:09:50,131
No, no, no.
Forget it.
291
00:09:50,297 --> 00:09:51,308
Ah, it's in the past.
292
00:09:51,433 --> 00:09:53,218
Let's joust, though.
Ha ha!
293
00:09:53,384 --> 00:09:54,908
All right.
294
00:09:55,033 --> 00:09:56,179
Yeah!
295
00:09:56,345 --> 00:09:58,139
- Aah!
- Yah!
296
00:09:58,305 --> 00:10:00,850
- Yeah!
- Yah!
297
00:10:03,769 --> 00:10:05,313
- Oh... oh!
- Oh-oh-oh!
298
00:10:05,479 --> 00:10:06,517
Wham!
299
00:10:07,856 --> 00:10:09,353
It's-a me, Wario!
300
00:10:09,478 --> 00:10:11,528
- I'm-a gonna win!
- No!
301
00:10:11,694 --> 00:10:13,225
What? No.
302
00:10:13,350 --> 00:10:15,257
You idiots are going the wrong way!
303
00:10:15,382 --> 00:10:16,533
That's the wrong way!
304
00:10:16,699 --> 00:10:19,429
I'm-a gonna win.
305
00:10:19,554 --> 00:10:21,966
Whoo! Yeah!
306
00:10:22,091 --> 00:10:24,569
Oh, ow! Ow!
307
00:10:24,694 --> 00:10:27,126
Okay, what the [Bleep]?
Yeah, okay, ow!
308
00:10:27,292 --> 00:10:29,504
How are you so good?
309
00:10:29,670 --> 00:10:32,298
You should all be
professional golfers... ow!
310
00:10:32,464 --> 00:10:34,050
[Bleep]!
311
00:10:34,216 --> 00:10:36,386
Here we go, baby.
Here we go, baby!
312
00:10:36,552 --> 00:10:38,811
Yeah! I...
313
00:10:38,936 --> 00:10:41,780
Whoo, yeah!
314
00:10:41,905 --> 00:10:43,101
Ho-ho!
315
00:10:43,267 --> 00:10:44,716
Hey, Demamp, you give up now,
316
00:10:44,841 --> 00:10:47,188
I promise to let you sit
in my chair...
317
00:10:47,354 --> 00:10:49,419
For 15 minutes
every two weeks, ya bitch!
318
00:10:49,544 --> 00:10:51,923
It's not fair.
There's a 50% chance
319
00:10:52,048 --> 00:10:53,892
that 100% of my legs are broken.
320
00:10:54,017 --> 00:10:56,864
I'm just coasting
on pure adrenaline right now.
321
00:10:57,030 --> 00:10:58,575
Quit hitting me!
322
00:11:00,256 --> 00:11:02,132
Yeah, all right.
323
00:11:02,257 --> 00:11:03,802
- That was sick.
- Nice move, nice move.
324
00:11:03,927 --> 00:11:06,070
I used to, uh,
I used to do moves myself.
325
00:11:06,195 --> 00:11:07,404
Hey, dude, hang on, man.
326
00:11:07,529 --> 00:11:09,539
We're trying to get some footy, bro.
327
00:11:09,664 --> 00:11:11,963
Sorry, pimpin'.
I got a massage chair to get.
328
00:11:12,129 --> 00:11:13,674
What can I get you, bud?
329
00:11:13,799 --> 00:11:16,242
I'm gonna need three
Neapolitan ice cream sandwiches
330
00:11:16,367 --> 00:11:18,094
and a ride.
331
00:11:18,260 --> 00:11:19,554
There's $7 there.
332
00:11:19,720 --> 00:11:21,682
Come on.
333
00:11:29,480 --> 00:11:31,969
Yo, yo, yo, I need two large
pepperoni pizzas
334
00:11:32,094 --> 00:11:34,819
delivered to 14934 Isabel street.
335
00:11:34,985 --> 00:11:36,467
- Okay.
- Matter of fact, erase that.
336
00:11:36,904 --> 00:11:38,865
Just whatever the fastest pizza
you can make is.
337
00:11:39,031 --> 00:11:41,051
I got raw pizza.
That's pretty fast.
338
00:11:41,176 --> 00:11:42,493
Takes, like, a couple minutes.
339
00:11:42,711 --> 00:11:44,162
- Raw pizza?
- Yeah.
340
00:11:44,412 --> 00:11:45,556
It's actually pretty good.
341
00:11:45,681 --> 00:11:47,426
It's almost like regular pizza,
342
00:11:47,551 --> 00:11:49,792
but it's, like, more rawer.
343
00:11:50,088 --> 00:11:52,337
Uh, well, um,
344
00:11:52,503 --> 00:11:54,547
think I could get two of those?
345
00:11:54,713 --> 00:11:57,091
Uh, yea-uh.
346
00:11:57,257 --> 00:11:59,093
That could work.
347
00:11:59,259 --> 00:12:00,720
- All right.
- You want anything else?
348
00:12:00,886 --> 00:12:02,638
Uh, nope, just the two pizzas.
349
00:12:02,763 --> 00:12:04,973
- Okay, cool.
- Ooh ooh ooh! Wait, whoa.
350
00:12:05,098 --> 00:12:07,393
Let me get some of that
cheesy breadsticks.
351
00:12:07,559 --> 00:12:09,140
- Well, I can hook that up too.
- Cool.
352
00:12:09,265 --> 00:12:12,231
Do you got some... anything else
to go with this?
353
00:12:12,397 --> 00:12:13,608
I'll suck your [Bleep].
354
00:12:13,774 --> 00:12:15,777
- You gonna suck my [Bleep]?
- I will.
355
00:12:15,943 --> 00:12:18,071
I'll throw in an extra
breadstick for that.
356
00:12:18,237 --> 00:12:19,983
Let's go!
Come on, Ramon.
357
00:12:20,108 --> 00:12:21,785
You help me get that massage chair,
358
00:12:21,910 --> 00:12:24,994
you're looking at a lifetime
of free massages, my man.
359
00:12:25,160 --> 00:12:26,591
Unless I'm already signed up
for that massage time,
360
00:12:26,716 --> 00:12:28,160
in which case, you know,
you'll have to figure
361
00:12:28,285 --> 00:12:30,198
something else out.
I wish you had Neapolitan
362
00:12:30,323 --> 00:12:31,466
- ice cream...
- Hello, boys!
363
00:12:31,591 --> 00:12:33,138
- Hey... come on!
- Later, skater.
364
00:12:33,263 --> 00:12:34,462
Let's go, Ramon!
365
00:12:34,628 --> 00:12:35,809
Who you calling a skater, dude?
366
00:12:35,934 --> 00:12:36,923
You're the skater.
367
00:12:37,089 --> 00:12:38,883
Au contraire, mon dickhead.
368
00:12:39,105 --> 00:12:40,282
I'm a ripstiker.
369
00:12:40,407 --> 00:12:41,594
- Look who's winning.
- Wait.
370
00:12:41,760 --> 00:12:42,851
Special delivery!
371
00:12:42,976 --> 00:12:45,139
- What are you doing?
- Agh!
372
00:12:45,305 --> 00:12:47,556
Quit skitching, you bitch.
373
00:12:47,681 --> 00:12:49,060
Where'd you get a car?
374
00:12:49,316 --> 00:12:50,427
Up your butt and around the corner.
375
00:12:50,552 --> 00:12:52,231
Ugh!
376
00:12:52,356 --> 00:12:53,734
Oh!
377
00:12:53,859 --> 00:12:55,534
Whoa!
378
00:12:55,659 --> 00:12:58,501
I hope you like pepperoni!
379
00:12:58,626 --> 00:13:00,738
Whoaaaagh!
380
00:13:00,961 --> 00:13:02,605
No, no, Jo, you gotta keep going
381
00:13:02,730 --> 00:13:03,872
to the finish line!
382
00:13:03,997 --> 00:13:04,992
Deliver me!
383
00:13:05,231 --> 00:13:06,872
What the hell is wrong with you?
384
00:13:06,997 --> 00:13:08,340
You don't throw food
out of my window.
385
00:13:08,465 --> 00:13:09,743
You don't tell me what to do!
386
00:13:09,868 --> 00:13:11,211
I paid you for your services.
387
00:13:11,336 --> 00:13:13,042
Now I'm basically your boss.
Now drive!
388
00:13:13,273 --> 00:13:16,504
Oh, get the [Bleep] out
before I beat your skinny ass.
389
00:13:16,670 --> 00:13:17,923
- What about the weed?
- Oh, my God.
390
00:13:18,048 --> 00:13:19,458
- Do me a solid.
- I'm gonna throat punch you.
391
00:13:19,583 --> 00:13:20,959
- Where is my belt?
- You are a psychopath.
392
00:13:21,084 --> 00:13:23,197
You know that?
Your customer service sucks ass.
393
00:13:23,322 --> 00:13:25,805
- Gimme those! Gimme those!
- Screw you! These are mine.
394
00:13:25,971 --> 00:13:27,538
Whoa, whoa!
395
00:13:27,663 --> 00:13:31,266
And guess what.
You suck at sucking [Bleep].
396
00:13:38,567 --> 00:13:40,343
{pub}- Stop following me.
- I can follow anyone I want.
397
00:13:40,468 --> 00:13:41,745
It's a free country.
398
00:13:41,870 --> 00:13:43,379
Except for my seventh grade teacher
399
00:13:43,504 --> 00:13:45,513
and her two daughters,
but that expires next year.
400
00:13:45,638 --> 00:13:46,681
Blake, back the [Bleep] up!
401
00:13:46,806 --> 00:13:47,884
You guys are both really slow.
402
00:13:48,009 --> 00:13:49,653
Yeah, I'm faster than you are.
403
00:13:49,778 --> 00:13:51,998
Okay, okay, well, until you
started running all fast.
404
00:13:52,164 --> 00:13:54,286
Get back here!
405
00:13:54,411 --> 00:13:55,835
Ha-ha!
406
00:13:56,001 --> 00:13:57,545
I'm here for the chair!
Yes, I win, I win.
407
00:13:57,711 --> 00:13:58,953
- No, I won. I got it.
- Ah, ah, ah.
408
00:13:59,078 --> 00:14:00,555
- I was here first, sir.
- No.
409
00:14:00,680 --> 00:14:02,259
And plus, you don't want
these filthy animals
410
00:14:02,384 --> 00:14:04,969
sitting their dirty-ass butts
in your seat, okay?
411
00:14:05,135 --> 00:14:06,996
- Would you like a breadstick?
- He doesn't want a breadstick.
412
00:14:07,121 --> 00:14:09,098
My butt is wildly clean.
413
00:14:09,264 --> 00:14:11,017
If, like, I'm on the couch
and I have to fart,
414
00:14:11,183 --> 00:14:13,231
like, I get up, and I walk away,
415
00:14:13,356 --> 00:14:15,099
unless it was, like,
an emergency fart
416
00:14:15,224 --> 00:14:17,268
or, like, I'm super tired
or it's an accidental fart
417
00:14:17,393 --> 00:14:18,733
and just slipped
out of my butthole, so...
418
00:14:18,899 --> 00:14:20,485
Hey. The guy just picked it up.
419
00:14:20,651 --> 00:14:22,109
- Guy? What guy?
- The guy who phoned.
420
00:14:22,234 --> 00:14:23,910
- I don't know.
- Okay.
421
00:14:24,035 --> 00:14:25,878
How 'bout you just give him
a call for us, hmm?
422
00:14:26,003 --> 00:14:27,646
You can see that I'm
a little tense, right,
423
00:14:27,771 --> 00:14:29,179
and wouldn't mind a little me-ssage.
424
00:14:29,304 --> 00:14:30,745
- Oh, that would be great.
- Oh.
425
00:14:30,911 --> 00:14:33,263
He's behind you.
426
00:14:33,388 --> 00:14:35,249
Said it like it was a haunted house.
427
00:14:35,415 --> 00:14:36,688
Oh! Guys, our chair!
428
00:14:36,813 --> 00:14:38,055
Ders, gimme your iPhone!
I got an idea!
429
00:14:38,180 --> 00:14:40,055
- Here.
- Oh... what the [Bleep]?
430
00:14:40,180 --> 00:14:41,839
Yes!
431
00:14:42,005 --> 00:14:43,591
- All right!
- What are you talking about?
432
00:14:43,757 --> 00:14:45,362
What, man?
We track the iPhone,
433
00:14:45,487 --> 00:14:48,195
intercept the truck,
and then it's on to phase two,
434
00:14:48,320 --> 00:14:49,665
which... I'm not sure
what that is yet,
435
00:14:49,790 --> 00:14:51,933
but I'm open for suggestions.
436
00:14:52,099 --> 00:14:54,685
You have to have an iPhone
to track an iPhone.
437
00:14:54,851 --> 00:14:56,521
Doesn't Adam have an iPhone?
438
00:14:56,687 --> 00:14:58,231
No, I have a BlackBerry touch.
439
00:14:58,397 --> 00:15:00,278
In fact, I dropped it
in a toilet recently,
440
00:15:00,403 --> 00:15:01,980
so I no longer have that.
441
00:15:02,105 --> 00:15:03,414
I've been giving chicks, like,
Ders' number,
442
00:15:03,539 --> 00:15:06,382
- saying that I have a Butler.
- What?
443
00:15:06,507 --> 00:15:07,650
Okay, I haven't gotten
one call for you.
444
00:15:07,775 --> 00:15:10,186
- Yeah, right.
- I haven't.
445
00:15:10,311 --> 00:15:11,387
- Sarah hasn't called.
- No.
446
00:15:11,512 --> 00:15:12,780
- Jessica.
- Mm-mm.
447
00:15:13,161 --> 00:15:14,425
- Parker.
- She did not.
448
00:15:14,550 --> 00:15:15,859
Sarah Jessica Parker.
449
00:15:15,984 --> 00:15:17,294
Okay, yeah, I was fooled.
450
00:15:17,419 --> 00:15:18,626
Freakin' chicks, right?
451
00:15:18,792 --> 00:15:21,564
Dudes, I've got an idea.
452
00:15:21,689 --> 00:15:23,464
But it means
we have to work together.
453
00:15:23,630 --> 00:15:25,068
Fine. I don't care.
I'll work together.
454
00:15:25,193 --> 00:15:26,703
- So we'll share the chair.
- All right, I will too.
455
00:15:26,828 --> 00:15:27,969
And so will I.
Hey, guys,
456
00:15:28,135 --> 00:15:29,637
"chairing" is caring.
457
00:15:31,100 --> 00:15:32,473
Psych. Not funny to me.
458
00:15:32,639 --> 00:15:34,042
Okay, what's your plan,
hmm, tough guy?
459
00:15:34,167 --> 00:15:36,111
Well, it involves a lot of running,
460
00:15:36,236 --> 00:15:37,681
but I just saw the dude
turn right, and I think I know
461
00:15:37,806 --> 00:15:39,480
where we can cut him off.
Come on, let's go.
462
00:15:39,646 --> 00:15:41,318
Wait... skip to save energy.
463
00:15:41,443 --> 00:15:43,723
Hmm? Okay.
464
00:15:43,848 --> 00:15:45,111
I'm just gonna jog.
465
00:15:45,277 --> 00:15:47,947
Yes, very good.
I look fully hit and run.
466
00:15:48,221 --> 00:15:49,364
Good phase two, Beezer.
467
00:15:49,489 --> 00:15:50,733
Thank you, thank you, thank you.
468
00:15:50,858 --> 00:15:52,236
You know, I've had a subscription
469
00:15:52,361 --> 00:15:53,973
to Fangoria magazine
for quite a while now,
470
00:15:54,098 --> 00:15:55,440
and, you know,
you pick up some tricks
471
00:15:55,565 --> 00:15:58,039
and tips from here and there
and time to time.
472
00:15:58,164 --> 00:15:59,606
Okay, Adam, would you...
Don't eat the bone.
473
00:15:59,731 --> 00:16:01,002
- What are you doing?
- Sorry.
474
00:16:01,168 --> 00:16:02,443
I just wanted to see
what it tastes like.
475
00:16:02,568 --> 00:16:04,088
- Come on, man!
- Yo, dudes, dudes, dudes!
476
00:16:04,254 --> 00:16:05,545
- Tastes like garlic bread.
- Here he comes.
477
00:16:05,670 --> 00:16:07,247
Light turned green... let's go.
Go time.
478
00:16:07,372 --> 00:16:09,427
Okay, showtime.
Moan, moan a lot.
479
00:16:09,593 --> 00:16:11,981
Yes, yes, okay.
480
00:16:12,106 --> 00:16:13,316
Oh, God, help.
481
00:16:13,441 --> 00:16:15,550
- Hey.
- I've been hit by a car.
482
00:16:15,675 --> 00:16:18,102
Adam, less sexual, more pain.
483
00:16:18,378 --> 00:16:20,154
Yeah, no, this is my pain.
484
00:16:20,279 --> 00:16:21,487
If you heard my sex noises,
485
00:16:21,612 --> 00:16:23,399
you'd bust in your drawers, dude.
486
00:16:23,565 --> 00:16:24,901
Of course we would.
Now focus!
487
00:16:25,144 --> 00:16:26,360
Oh!
488
00:16:26,526 --> 00:16:28,652
Oh, God, help!
Oh, help me.
489
00:16:28,777 --> 00:16:30,781
Ah, shoot, man.
You all right?
490
00:16:30,947 --> 00:16:35,491
Oh, I was hit by a car,
and it just drove away.
491
00:16:35,616 --> 00:16:37,496
- Is that your bone?
- Oh, everything hurts.
492
00:16:37,662 --> 00:16:39,827
Oh, that's... that's terrible.
All right, look.
493
00:16:39,952 --> 00:16:41,628
- I'm gonna call...
- I did a lot of running earlier
494
00:16:41,753 --> 00:16:44,587
so I've got some soreness
in my quads as well.
495
00:16:44,753 --> 00:16:46,603
Hey, 911, yeah, there's a...
I have an emergency.
496
00:16:46,728 --> 00:16:49,937
Um, there's a guy
on the... on the road,
497
00:16:50,062 --> 00:16:51,177
and, uh, and there's, uh, uh, um,
498
00:16:51,343 --> 00:16:52,538
cars driving by.
He got hit.
499
00:16:52,663 --> 00:16:53,941
Oh, God.
500
00:16:54,066 --> 00:16:55,343
I don't know, I'm not a doctor,
501
00:16:55,468 --> 00:16:56,807
but his... it looks like it's his arm.
502
00:16:56,973 --> 00:16:58,935
It's... there's a... there's a...
503
00:16:59,237 --> 00:17:01,413
A bone jagging out, and it's bl...
504
00:17:01,538 --> 00:17:03,397
It's got blood and stuff all over it.
505
00:17:03,563 --> 00:17:05,148
I-I don't know.
You want...
506
00:17:05,273 --> 00:17:07,234
You want me to apply pressure?
507
00:17:07,400 --> 00:17:08,986
Yeah, I don't want to touch it, but...
508
00:17:09,111 --> 00:17:10,386
- Oh, it hurts.
- All right.
509
00:17:10,511 --> 00:17:11,553
I gotta apply pressure.
510
00:17:11,678 --> 00:17:12,851
I got some towels in my truck.
511
00:17:12,976 --> 00:17:14,033
Just don't go to the light.
512
00:17:14,199 --> 00:17:15,690
Oh, no! No!
No towels!
513
00:17:15,815 --> 00:17:17,286
Please, no towels!
514
00:17:17,452 --> 00:17:19,330
- Ders.
- What's up, dude?
515
00:17:19,496 --> 00:17:20,592
Check it out, check it out.
516
00:17:20,717 --> 00:17:22,127
- Got your phone. Bazinga.
- I don't care.
517
00:17:22,252 --> 00:17:23,793
- Just grab the rope, okay?
- Yeah, yeah, yeah.
518
00:17:23,959 --> 00:17:25,711
Oh, the pressure.
It hurts so much.
519
00:17:25,877 --> 00:17:27,588
He says it hurts too much.
520
00:17:27,754 --> 00:17:29,503
I'm parched.
521
00:17:29,628 --> 00:17:31,676
Oh, I need some electrolytes.
522
00:17:31,842 --> 00:17:34,139
Some Budweiser energy,
maybe some "b",
523
00:17:34,264 --> 00:17:35,596
"b" to the "e"
at the store down there.
524
00:17:35,831 --> 00:17:37,598
If you could run
to the store down there...
525
00:17:37,764 --> 00:17:39,110
Look, the lady says
if I don't apply pressure,
526
00:17:39,235 --> 00:17:41,814
- you're gonna die.
- Is that what the lady says?
527
00:17:41,939 --> 00:17:43,853
Tell that lady to...
528
00:17:43,978 --> 00:17:45,564
Suck a [Bleep]!
529
00:17:48,849 --> 00:17:50,069
And then he just ran away.
530
00:17:50,235 --> 00:17:51,463
Yeah, he ran off.
531
00:17:51,588 --> 00:17:53,239
I don't know, eating his arm.
532
00:17:53,405 --> 00:17:55,068
It's like that movie, yeah,
with the zombie...
533
00:17:55,193 --> 00:17:57,469
Zombie Apocalypse, yeah,
exactly like that.
534
00:17:57,594 --> 00:17:59,328
- Oh, yes!
- All right!
535
00:17:59,494 --> 00:18:00,908
- Yeah, we did it!
- We got a chair!
536
00:18:01,033 --> 00:18:02,790
Elbow.
537
00:18:02,956 --> 00:18:04,959
- Yeah!
- We did it!
538
00:18:05,125 --> 00:18:06,651
Oh, my God, you see me acting
with that dude?
539
00:18:06,776 --> 00:18:08,379
I was acting so hard.
540
00:18:08,545 --> 00:18:09,689
We're gonna lower her down, baby.
541
00:18:09,814 --> 00:18:11,173
- Put her down.
- Here she comes.
542
00:18:11,339 --> 00:18:12,525
All right, nice and easy.
543
00:18:12,650 --> 00:18:14,059
It's a precious cargo here.
544
00:18:14,184 --> 00:18:15,426
Nice...
545
00:18:15,551 --> 00:18:17,162
What a beauty.
546
00:18:17,287 --> 00:18:18,897
Can't wait to share her
with you guys.
547
00:18:19,022 --> 00:18:20,730
- Yeah.
- It's a delicate machine.
548
00:18:20,855 --> 00:18:22,101
I love you again.
549
00:18:22,267 --> 00:18:24,270
Oh, hey, pull it up!
550
00:18:24,436 --> 00:18:26,070
- No, no, no!
- Oh, no!
551
00:18:26,195 --> 00:18:27,841
No, no!
552
00:18:40,285 --> 00:18:42,612
{pub}Whoa. Are you guys okay?
You look like hell.
553
00:18:42,737 --> 00:18:43,746
What the hell happened to you?
554
00:18:43,871 --> 00:18:44,980
Nothing happened to us.
555
00:18:45,105 --> 00:18:46,582
Except for having the worst lunch
556
00:18:46,707 --> 00:18:48,252
of our entire freaking existences.
557
00:18:48,418 --> 00:18:49,712
Pretty bad.
Could've been great.
558
00:18:49,878 --> 00:18:51,040
Could've been very great,
559
00:18:51,165 --> 00:18:52,876
but it slipped through our fingers
560
00:18:53,001 --> 00:18:54,300
and shattered in the road, so...
561
00:18:54,466 --> 00:18:56,093
Alice, you ever had a dream,
562
00:18:56,259 --> 00:18:57,913
and that dream was hit by a semi
563
00:18:58,038 --> 00:18:59,851
and exploded on impact?
564
00:18:59,976 --> 00:19:01,779
No, can't say that I have.
565
00:19:02,057 --> 00:19:03,891
Look, I don't know
what happened to you guys,
566
00:19:04,016 --> 00:19:07,593
but I might have some news
that could cheer you up.
567
00:19:07,938 --> 00:19:09,523
I thought a lot about what you said
568
00:19:09,689 --> 00:19:11,499
about not feeling appreciated,
569
00:19:11,624 --> 00:19:13,068
and I can't believe I'm saying this,
570
00:19:13,193 --> 00:19:14,695
but I think you might be right.
571
00:19:14,861 --> 00:19:18,303
So, as a little "thank you,"
572
00:19:18,428 --> 00:19:20,302
I'm getting the office
573
00:19:20,427 --> 00:19:22,745
the massage chair
from the bulletin board.
574
00:19:23,029 --> 00:19:24,206
- No.
- What?
575
00:19:24,331 --> 00:19:26,674
Yeah.
Pretty cool, right?
576
00:19:26,799 --> 00:19:28,584
Massages for everyone.
577
00:19:28,900 --> 00:19:30,309
I don't know, that delivery guy
was supposed to be here
578
00:19:30,434 --> 00:19:31,837
like 20 minutes ago.
I don't know where he is.
579
00:19:32,003 --> 00:19:33,245
He was supposed to bring it here.
580
00:19:33,370 --> 00:19:34,715
- Yeah.
- Oh, no, no, no.
581
00:19:34,840 --> 00:19:35,917
- Massages all around.
- Yeah.
582
00:19:36,042 --> 00:19:37,468
- Ohh.
- Oh, there he is.
583
00:19:37,709 --> 00:19:39,384
- What? Oh.
- Yep, that's him.
584
00:19:39,509 --> 00:19:41,385
- Thank you for appreciating us.
- Don't you...
585
00:19:41,510 --> 00:19:42,819
- All right.
- Hey, you Alice Murphy?
586
00:19:42,944 --> 00:19:44,720
Yeah, that's me.
587
00:19:44,845 --> 00:19:45,851
Do you have the chair?
You're late.
588
00:19:46,112 --> 00:19:47,455
Oh. Well, I had it.
589
00:19:47,580 --> 00:19:48,923
I picked it up,
and I was halfway here,
590
00:19:49,048 --> 00:19:50,326
and then it was... it was just gone.
591
00:19:50,451 --> 00:19:51,729
Are you kidding?
592
00:19:51,854 --> 00:19:53,692
You owe me a massage chair.
593
00:19:53,956 --> 00:19:56,570
You owe this office a massage chair.
594
00:19:56,924 --> 00:19:58,202
Hey, guys, guess what.
595
00:19:58,327 --> 00:19:59,698
I ordered you a massage chair
596
00:20:00,030 --> 00:20:01,200
'cause I'm a cool-ass boss,
597
00:20:01,467 --> 00:20:02,701
and this guy lost it.
598
00:20:03,001 --> 00:20:05,871
I oughta bash your pretty face in.
599
00:20:06,037 --> 00:20:07,948
- Pffft.
- Hello?
600
00:20:08,073 --> 00:20:09,414
- I can't believe...
- Wait.
601
00:20:09,539 --> 00:20:10,914
She got the massage chair.
602
00:20:11,039 --> 00:20:12,581
I'm sorry, sir,
could you repeat that?
603
00:20:12,706 --> 00:20:14,016
I didn't hear you.
604
00:20:14,141 --> 00:20:17,284
I'm interested in your
erect chin pills.
605
00:20:18,944 --> 00:20:22,323
Why? Do you have trouble
getting an erect chin?
606
00:20:22,448 --> 00:20:23,889
Yes, I've always wanted one.
607
00:20:24,216 --> 00:20:28,394
I think girls would like it.
608
00:20:28,785 --> 00:20:29,645
Bill?
609
00:20:30,052 --> 00:20:32,356
Oh, my God!
610
00:20:32,655 --> 00:20:35,484
You can't take a pill to help
you with your limp chin.
611
00:20:35,923 --> 00:20:36,931
It wasn't me.
612
00:20:37,056 --> 00:20:39,238
This joke freakin' rules!
613
00:20:39,404 --> 00:20:42,704
Yeah! Don't mess with my squad, bill!
614
00:20:42,829 --> 00:20:44,040
- Yeah.
- This is my guy.
615
00:20:44,165 --> 00:20:45,161
This is my guy.
616
00:20:45,211 --> 00:20:49,761
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.