All language subtitles for Workaholics s04e10 Time Chair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,724 {pub}You die, okay? You're dead. There's nothing. 2 00:00:02,849 --> 00:00:04,634 Just your body getting eaten by worms and slugs. 3 00:00:04,759 --> 00:00:06,312 - Ugh. - Yeah, I don't know, though. 4 00:00:06,437 --> 00:00:08,665 I think that heaven is real, and I'm gonna go to it, 5 00:00:08,790 --> 00:00:10,344 'cause, like, right before I die, 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,512 I'm gonna just join all the religions, right? 7 00:00:12,678 --> 00:00:14,340 So if, like, God is actually, like, 8 00:00:14,465 --> 00:00:16,023 Buddha or, like, Jesus, 9 00:00:16,148 --> 00:00:17,594 or, like, tom cruise, 10 00:00:17,719 --> 00:00:19,105 like, I'll get up there, and I'll be like, 11 00:00:19,230 --> 00:00:20,411 "yo, man, check the list. I'm on that." 12 00:00:20,536 --> 00:00:21,922 - Right. - You know what I mean? 13 00:00:22,047 --> 00:00:23,291 I don't know, man. I'm just tossed up 14 00:00:23,416 --> 00:00:24,491 because, like, part of me is like, 15 00:00:24,616 --> 00:00:25,897 dude, I wanna party with Satan, 16 00:00:26,022 --> 00:00:27,277 'cause he, like, seems pretty cool, 17 00:00:27,561 --> 00:00:28,946 but then again, I'm really trying to kick it 18 00:00:29,071 --> 00:00:30,349 with the big N.W.O. out in the sky. 19 00:00:30,474 --> 00:00:31,740 You know what I mean? 20 00:00:31,906 --> 00:00:33,489 Well, he has, like, horns on his head, 21 00:00:33,614 --> 00:00:35,727 and the other dude is just like Morgan Freeman... 22 00:00:35,852 --> 00:00:37,287 - Right, right. - Who's God. 23 00:00:37,453 --> 00:00:38,713 And although he's pretty cool and he has... 24 00:00:38,838 --> 00:00:40,620 Wears earrings and, like, bangs, like, 25 00:00:40,745 --> 00:00:41,895 you know, 19-year-old models... 26 00:00:42,020 --> 00:00:43,233 - Yeah. - Actually, 27 00:00:43,358 --> 00:00:44,538 let's kick it with Morgan Freeman. 28 00:00:44,663 --> 00:00:45,840 Are we sure he's not Satan? 29 00:00:45,965 --> 00:00:47,208 Yeah, I don't care how long 30 00:00:47,333 --> 00:00:48,465 you've been a veterinarian. 31 00:00:48,631 --> 00:00:49,880 Oh, damn. 32 00:00:50,005 --> 00:00:51,802 - Oh, shoot. - She was supposed to have 33 00:00:51,968 --> 00:00:54,066 her nails trimmed and her anal glands expressed, 34 00:00:54,191 --> 00:00:55,889 and guess what, pal... they weren't. 35 00:00:56,055 --> 00:00:57,438 Boss, boss, boss, boss. 36 00:00:57,563 --> 00:01:00,102 Whoa. What the heck is this? 37 00:01:00,268 --> 00:01:04,022 Ooh, hoo, hoo, hoo. What are we looking at here? 38 00:01:04,188 --> 00:01:05,960 Hello. Excuse me, sir. 39 00:01:06,085 --> 00:01:07,630 What is all this? 40 00:01:07,755 --> 00:01:10,028 We're having our annual employee appreciation day. 41 00:01:10,194 --> 00:01:11,780 - Cool! - Employee apprec... 42 00:01:11,905 --> 00:01:13,907 This is the frickin' coolest company ever. 43 00:01:14,073 --> 00:01:16,827 It's like Pixar or something or like Panera bread. 44 00:01:16,993 --> 00:01:18,331 At the end of the night, instead of throwing away 45 00:01:18,456 --> 00:01:20,330 all the bread, they give the employees the bread. 46 00:01:20,496 --> 00:01:22,039 They're like, hey, you did a great job 47 00:01:22,164 --> 00:01:23,978 on the cash register today, Sharon... take home a sourdough. 48 00:01:24,103 --> 00:01:26,586 - And they split up the breads. - Oh, sourdough. 49 00:01:26,752 --> 00:01:28,487 We love hot bread. We love a good hot bread. 50 00:01:28,612 --> 00:01:30,525 That sounds good, but we make dog food for the military. 51 00:01:30,650 --> 00:01:32,399 Well, I'd eat dog food if you'd let me ride 52 00:01:32,524 --> 00:01:33,552 one of these things. 53 00:01:33,826 --> 00:01:35,038 Military dogs, dude. 54 00:01:35,163 --> 00:01:36,875 Oh, that could be an Air Bud sequel. 55 00:01:37,000 --> 00:01:39,057 Like, kill 'em all, let dogs sort them out. 56 00:01:40,766 --> 00:01:42,191 Dogs sort 'em out. 57 00:01:42,316 --> 00:01:43,860 I didn't like that one. 58 00:01:43,985 --> 00:01:45,772 - He didn't get it. - Can we ride the go-karts? 59 00:01:45,991 --> 00:01:48,483 Sorry, guys, these go-karts are for employees only. 60 00:01:48,700 --> 00:01:50,045 Hey, we're employees over there, right over there. 61 00:01:50,170 --> 00:01:51,580 - Technically. - Telamericorp. 62 00:01:51,705 --> 00:01:53,584 - We're employed. - Well, our employees. 63 00:01:53,709 --> 00:01:55,615 We have little kids that want to ride them, so... 64 00:01:55,845 --> 00:01:56,888 Okay, I think I know what's up. 65 00:01:57,013 --> 00:01:58,201 - Hold up, man. - Yeah, yeah. 66 00:01:58,367 --> 00:02:00,298 Allow me to give you some green 67 00:02:00,423 --> 00:02:02,070 to ride, huh? 68 00:02:02,195 --> 00:02:03,874 I ain't talking money. Boop, boop, boop, huh? 69 00:02:04,097 --> 00:02:06,410 - You like-a the kind? - Do you like weed? 70 00:02:06,535 --> 00:02:07,836 You wanna smack-a-bee? 71 00:02:08,002 --> 00:02:09,796 Guys, it's not happening, okay? 72 00:02:09,962 --> 00:02:12,632 Okay. Wow, well, you're being a rude dickhead. 73 00:02:12,798 --> 00:02:14,634 We're trying to give you drugs in exchange to ride go-karts, 74 00:02:14,800 --> 00:02:17,637 and instead, you're a real frickin' prick about it. 75 00:02:17,803 --> 00:02:19,378 Get the hell out of here, you burnouts! 76 00:02:19,503 --> 00:02:22,081 You come to the parking lot near our work, 77 00:02:22,206 --> 00:02:24,250 and you tell us that we can't freakin' 78 00:02:24,375 --> 00:02:25,937 ride your go-karts? 79 00:02:26,178 --> 00:02:27,556 - Yeah! - I don't think so, Jack! 80 00:02:27,681 --> 00:02:29,524 I'm gonna frickin' flip this bitch over! 81 00:02:29,690 --> 00:02:31,398 - Oh! - Oh! Ooh! 82 00:02:31,523 --> 00:02:33,111 - Guys, a little help. - If you flip 83 00:02:33,360 --> 00:02:34,771 that go-kart over, 84 00:02:34,896 --> 00:02:38,111 I'm gonna beat the [Bleep] out of you. 85 00:02:38,236 --> 00:02:39,579 - Yeah, he looks serious. - Okay, yeah. 86 00:02:39,704 --> 00:02:41,081 I'm a little more intimidated by him. 87 00:02:41,206 --> 00:02:42,383 You kinda look like a little bitch. 88 00:02:42,508 --> 00:02:43,752 Hey, you know what? 89 00:02:43,877 --> 00:02:45,289 No hard feelings, and in fact... 90 00:02:45,414 --> 00:02:46,759 Sorry. Irish guys. 91 00:02:46,884 --> 00:02:48,397 Suck my [Bleep]! Okay, run! 92 00:02:48,522 --> 00:02:49,866 - Go, go, go! - Run run run run run! 93 00:02:49,991 --> 00:02:51,616 Suck his [Bleep]! Don't touch mine. 94 00:03:05,886 --> 00:03:07,854 Hey. Where the hell have you been? 95 00:03:08,020 --> 00:03:10,148 - Uh... - And you reek of weed. 96 00:03:10,314 --> 00:03:12,010 No, us? 97 00:03:12,135 --> 00:03:14,181 Uh, actually, that's go-kart fumes, 98 00:03:14,306 --> 00:03:16,484 and you'd know that if you would ever 99 00:03:16,609 --> 00:03:19,199 employee appreciate us every once in a while. 100 00:03:19,365 --> 00:03:21,493 All we want is an entire day 101 00:03:21,659 --> 00:03:23,130 where you thank us with go-karts 102 00:03:23,255 --> 00:03:24,621 and maybe a cotton candy machine 103 00:03:24,787 --> 00:03:26,373 and may... I was thinking maybe, like, 104 00:03:26,539 --> 00:03:27,872 the goo goo dolls could perform, 105 00:03:27,997 --> 00:03:29,835 and I could sing Iris with them onstage. 106 00:03:30,001 --> 00:03:31,244 - Yeah. - Personally, 107 00:03:31,369 --> 00:03:32,913 I don't want the world to see me, 108 00:03:33,038 --> 00:03:34,482 'cause I don't think they'd understand. 109 00:03:34,607 --> 00:03:35,632 They wouldn't. 110 00:03:35,908 --> 00:03:37,052 Well, I'd appreciate 111 00:03:37,177 --> 00:03:38,521 if you'd get back on the phones. 112 00:03:38,646 --> 00:03:40,637 You know what? Why don't you appreciate us 113 00:03:40,803 --> 00:03:42,889 for the calls we've already made for you? 114 00:03:43,055 --> 00:03:44,724 Get back to your desks, now! 115 00:03:44,890 --> 00:03:45,976 - Okay. - Okay. 116 00:03:48,436 --> 00:03:50,069 Oh, my God, we are fricking funny, dude. 117 00:03:50,194 --> 00:03:52,272 - Yeah. - Ders, you are a straight-up 118 00:03:52,397 --> 00:03:53,906 Photoshop Gandalf, my man. 119 00:03:54,031 --> 00:03:55,942 - That is so good. - So you're, like... that's a... 120 00:03:56,067 --> 00:03:57,654 - You're a wizard, right? - Yeah. 121 00:03:57,820 --> 00:03:59,743 - That's what I meant. - "Erect chin pills." 122 00:03:59,868 --> 00:04:01,658 I cannot wait for somebody to call us. 123 00:04:01,824 --> 00:04:03,170 - We're gonna burn 'em, right? - Yeah. 124 00:04:03,701 --> 00:04:05,414 - Right? - It's so funny because, like, 125 00:04:05,539 --> 00:04:08,115 you can't just take a pill and make your chin bigger. 126 00:04:08,240 --> 00:04:10,542 You need to have surgery for that. 127 00:04:10,708 --> 00:04:12,486 Right, yeah, no, that's true, but, um, 128 00:04:12,611 --> 00:04:14,052 you know, the joke is that "erect chin" 129 00:04:14,177 --> 00:04:16,087 - sounds just like "erection". - It does. 130 00:04:16,212 --> 00:04:18,967 Ha ha. Yeah, uh, uh, 131 00:04:19,215 --> 00:04:22,124 but erection pills actually work. 132 00:04:22,249 --> 00:04:25,628 And chin pills do not, and that is the joke. 133 00:04:27,187 --> 00:04:29,399 Yeah. 134 00:04:32,494 --> 00:04:35,971 Whoa, dudes, check a load of this. 135 00:04:36,096 --> 00:04:37,694 "Free massage chair." 136 00:04:37,931 --> 00:04:39,362 When did that get up there? 137 00:04:39,528 --> 00:04:40,843 Oh, my gosh. 138 00:04:40,968 --> 00:04:42,782 This thing is freaking incredible. 139 00:04:42,948 --> 00:04:45,619 I mean, this chair is legit, dude, and for free? 140 00:04:45,785 --> 00:04:47,483 What I love about it is now I don't have to make you guys 141 00:04:47,608 --> 00:04:49,539 walk on my back. I'm gonna call this guy. 142 00:04:49,705 --> 00:04:51,917 You don't make me do that. I do that to massage my feet. 143 00:04:52,083 --> 00:04:54,221 Yeah, to be honest, I hate walking on his back, man, 144 00:04:54,346 --> 00:04:56,025 because, like, I'm afraid that I'm gonna toothpaste-tube 145 00:04:56,150 --> 00:04:57,505 poop out of his butt. 146 00:04:57,671 --> 00:05:01,263 Hello, yes, I'm calling about the massage chair. 147 00:05:01,388 --> 00:05:03,800 Yeah, I was won... 148 00:05:03,925 --> 00:05:05,236 Okay. 149 00:05:05,361 --> 00:05:06,905 Yes. Okay. Thank you, thank you, thank you. 150 00:05:07,030 --> 00:05:08,371 Okay, okay, okay. Update, update. 151 00:05:08,496 --> 00:05:09,905 Just talked to the guy. Here's the deal. 152 00:05:10,030 --> 00:05:11,729 He already promised the chair to somebody. 153 00:05:12,144 --> 00:05:13,440 But... 154 00:05:13,565 --> 00:05:14,975 If we get there first, the chair's ours. 155 00:05:15,100 --> 00:05:16,566 2:00... that's the deadline. 156 00:05:16,732 --> 00:05:17,678 I mean, we got an hour lunch. 157 00:05:17,803 --> 00:05:19,110 - You think we can make it? - Yeah. 158 00:05:19,276 --> 00:05:20,987 I know we can. 159 00:05:21,153 --> 00:05:22,815 Friendship, power, 160 00:05:22,940 --> 00:05:24,784 perseverance! 161 00:05:24,909 --> 00:05:26,920 Yeah! 162 00:05:27,045 --> 00:05:29,221 - Friendship and power and - ba ba bam bam bam 163 00:05:29,346 --> 00:05:31,414 perseverance 164 00:05:31,580 --> 00:05:33,390 All right, so I'm thinking the chair should go in my room 165 00:05:33,515 --> 00:05:35,560 because it would match my upscale decor. 166 00:05:35,685 --> 00:05:37,295 No, no, no, no. 167 00:05:37,420 --> 00:05:38,896 If anything, it's going in my room, 168 00:05:39,021 --> 00:05:40,930 and then if you guys, like, wanna reserve a time, 169 00:05:41,055 --> 00:05:43,299 you can do so, unless I've already reserved a time, 170 00:05:43,424 --> 00:05:45,845 in which case, you can't do so. 171 00:05:46,011 --> 00:05:47,734 Wrong answer. 172 00:05:47,859 --> 00:05:49,936 We're putting the chair outside by the pool, baby. 173 00:05:50,061 --> 00:05:52,075 - We're gonna get some massages... - What? 174 00:05:52,200 --> 00:05:53,343 While you're looking at the water. 175 00:05:53,468 --> 00:05:54,912 Real nice setup. Trust me. 176 00:05:55,037 --> 00:05:56,781 - You're gonna love it. Mwah! - Are you crazy? 177 00:05:56,906 --> 00:05:58,349 The water right there? You're gonna get electrocuted. 178 00:05:58,474 --> 00:06:00,940 It should go in my room, which has a view of the pool. 179 00:06:01,360 --> 00:06:03,987 Also, you'll have access to my 300-CD-disc carousel. 180 00:06:04,112 --> 00:06:07,409 Hit "Rando", lean back, jam-oh-nay. 181 00:06:07,575 --> 00:06:09,525 Y'all don't even know about my squad! 182 00:06:09,650 --> 00:06:10,792 - Great, now he's yelling. - Okay? 183 00:06:10,917 --> 00:06:14,207 'Cause I got movie posters in... in my room. 184 00:06:14,373 --> 00:06:17,092 Shazam, blue chips, steel, 185 00:06:17,217 --> 00:06:18,494 all Shaq movie posters, mostly, 186 00:06:18,619 --> 00:06:20,265 because I think he's a fantastic actor. 187 00:06:20,390 --> 00:06:22,590 And also one Chris Mullin basketball poster. 188 00:06:22,756 --> 00:06:23,971 - I hate to put my foot down... - Not a movie. 189 00:06:24,096 --> 00:06:25,439 But I actually talked to the real guy. 190 00:06:25,564 --> 00:06:26,907 I thought there was a Chris Mullin movie. 191 00:06:27,032 --> 00:06:28,638 So I think that that means that I have... 192 00:06:28,804 --> 00:06:30,278 - Dibs. Oh! - I was just gonna say dibs! 193 00:06:30,403 --> 00:06:31,766 - Dibs. - Oh, yeah! 194 00:06:31,932 --> 00:06:33,810 I have the only car that can pick it up. 195 00:06:33,976 --> 00:06:35,103 - You did! - Hey! 196 00:06:35,269 --> 00:06:36,682 Oh, you did it before I could do it! 197 00:06:36,807 --> 00:06:38,285 - You did it before I could do it! - Stop! What are... 198 00:06:38,410 --> 00:06:39,899 Don't push me! Now he's in there. Great. 199 00:06:40,065 --> 00:06:41,558 Not doing it. I'm not doing it. 200 00:06:41,683 --> 00:06:42,826 Blake, you don't even know how to drive, man. 201 00:06:42,951 --> 00:06:44,293 - Shut up. Yes, I do. - Come on. 202 00:06:44,418 --> 00:06:46,059 Listen, you wanna play with fire, Anderson... 203 00:06:46,184 --> 00:06:47,615 Whoa, turn that off! 204 00:06:47,781 --> 00:06:49,128 Just pretend it's Cruis'n USA 205 00:06:49,253 --> 00:06:50,397 and you're 30 minutes early for your movie. 206 00:06:50,522 --> 00:06:51,865 Open up! 207 00:06:51,990 --> 00:06:53,502 He doesn't even know what he's doing. 208 00:06:53,627 --> 00:06:56,372 And "r" for really fast. Here we go! 209 00:06:56,497 --> 00:06:57,959 - Hey! - Ha ha ha! 210 00:06:58,125 --> 00:07:00,628 Blake, come on. 211 00:07:00,794 --> 00:07:01,978 - Come on! - I'm doing it! 212 00:07:02,103 --> 00:07:03,506 - I'm gonna kick... - Hey! 213 00:07:03,672 --> 00:07:04,982 - You let me in! - Stop kicking the car. 214 00:07:05,107 --> 00:07:06,885 - You let me in! - Stop kicking my car! 215 00:07:07,051 --> 00:07:10,116 And I'm moonwalkin' out of here, baby. 216 00:07:10,241 --> 00:07:12,519 You are messing with my life and my chair! 217 00:07:12,644 --> 00:07:14,023 - Yeah, right, you... - Stop kicking it! 218 00:07:14,148 --> 00:07:15,393 I'm gonna karate... 219 00:07:15,559 --> 00:07:16,895 - See ya, bye-bye. - Whoa, whoa, whoa! 220 00:07:17,061 --> 00:07:19,356 Hey, dude, dude, don't... Do not back up any more! 221 00:07:19,522 --> 00:07:21,900 Oh, yeah? Why? 'Cause you want the car back? 222 00:07:22,066 --> 00:07:24,027 No! 223 00:07:24,193 --> 00:07:26,321 - Oh, what the hell? - Awesome. 224 00:07:26,487 --> 00:07:29,991 Well, I hope you're happy. Now nobody gets a massage chair. 225 00:07:32,296 --> 00:07:34,079 Well, then I guess I'm a nobody. 226 00:07:34,245 --> 00:07:36,678 Oh, yeah, baby! 227 00:07:36,803 --> 00:07:38,969 - Hey! - Whoo! 228 00:07:44,588 --> 00:07:46,389 {pub}What? Wait! 229 00:07:46,924 --> 00:07:47,842 - Wait. - Wait! 230 00:07:48,008 --> 00:07:49,469 Freeze, mother[Bleep]! 231 00:07:49,635 --> 00:07:51,506 This is a real gun! It's a real gun! 232 00:07:51,631 --> 00:07:52,873 It's a real gun! Get up! 233 00:07:52,998 --> 00:07:54,808 Get up, get up! 234 00:07:54,933 --> 00:07:56,946 It's not a real gun. It was a hand. 235 00:07:57,071 --> 00:07:59,251 It was a hand, obviously, idiot. 236 00:07:59,376 --> 00:08:00,586 Oh, wipe out, wipe out, wipe out. 237 00:08:00,711 --> 00:08:01,987 You gotta get out! 238 00:08:02,112 --> 00:08:03,233 Yeah, let's go, let's go. 239 00:08:03,399 --> 00:08:05,026 Whoa! Your brakes don't work! 240 00:08:05,192 --> 00:08:06,458 Whoa, whoa! Dude, chill. 241 00:08:06,583 --> 00:08:07,946 I need to check the brakes really quick. 242 00:08:08,112 --> 00:08:09,797 Psych! I'm stealing it. 243 00:08:11,448 --> 00:08:12,992 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 244 00:08:13,158 --> 00:08:14,469 What the hell are you doing? 245 00:08:14,594 --> 00:08:17,163 We're appreciating ourselves, dickhead! 246 00:08:17,329 --> 00:08:18,539 Whooooo! 247 00:08:18,664 --> 00:08:21,292 Get back here, scumbags! 248 00:08:21,458 --> 00:08:23,847 Ha, ha, ha! Outta my way, Koopa Troopa. 249 00:08:23,972 --> 00:08:25,380 Yoshi coming through! 250 00:08:25,546 --> 00:08:26,798 You're not Yoshi, dude. 251 00:08:26,964 --> 00:08:28,633 In fact, you're princess peach. 252 00:08:28,799 --> 00:08:31,302 I'm Bowser. Ders is that bitch Luigi. 253 00:08:31,468 --> 00:08:32,651 Oh! 254 00:08:32,776 --> 00:08:34,472 Oh, whatever, dude. Luigi's cool! 255 00:08:34,745 --> 00:08:35,921 But let's face the facts, Demamp. 256 00:08:36,046 --> 00:08:37,559 You're toadstool all day. 257 00:08:37,725 --> 00:08:39,456 No, no, no, no, no! 258 00:08:39,581 --> 00:08:41,023 If I'm not Bowser, I'm definitely freakin' Wario! 259 00:08:41,148 --> 00:08:43,125 - I'm no bitch-ass toad. - I'm not even 260 00:08:43,250 --> 00:08:44,459 in the same game as you bitches! 261 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 I'm in Diddy Kong Racing, baby! 262 00:08:46,084 --> 00:08:47,986 Wait a second, if we're changing games, 263 00:08:48,153 --> 00:08:50,530 I'm Pierce Brosnan in 007. 264 00:08:50,696 --> 00:08:52,198 Heads up. 265 00:08:52,364 --> 00:08:53,908 Okay, fine, I can live with all that, 266 00:08:54,074 --> 00:08:55,267 as long as I'm Wario. 267 00:08:55,392 --> 00:08:56,537 Can you live with this? 268 00:08:56,662 --> 00:08:57,864 - Whoa! - Thank you. 269 00:08:58,454 --> 00:09:00,780 Yeah! 270 00:09:00,905 --> 00:09:02,715 Hey, Blazer, you break my 'Vo-kart, 271 00:09:02,840 --> 00:09:03,960 I break your go-kart! 272 00:09:04,126 --> 00:09:05,336 Oh! 273 00:09:05,502 --> 00:09:07,130 The chair is mine, Ders! 274 00:09:07,296 --> 00:09:10,008 I need you to bottle your rage like you always do. 275 00:09:10,174 --> 00:09:12,051 Hey! What the hell? 276 00:09:12,217 --> 00:09:13,995 Come on. Come on! 277 00:09:14,120 --> 00:09:16,396 Come on! 278 00:09:16,521 --> 00:09:19,096 Oh. It's the "on" switch, it's... 279 00:09:27,525 --> 00:09:29,611 - Yagh! - Argh! 280 00:09:29,777 --> 00:09:30,939 Well done, young squire. 281 00:09:31,064 --> 00:09:32,639 Perhaps you'd like me to get 282 00:09:32,764 --> 00:09:35,366 medieval times all up in your b-hole. 283 00:09:35,532 --> 00:09:36,659 You wanna joust? 284 00:09:36,825 --> 00:09:38,703 Let's joust! 285 00:09:38,869 --> 00:09:40,443 You're not gonna steal this chair from me 286 00:09:40,568 --> 00:09:42,578 just like you've stolen everything else. 287 00:09:42,703 --> 00:09:45,335 Like that drunk girl, Haley, who came over to our house, 288 00:09:45,501 --> 00:09:47,545 - and I had her! - What? 289 00:09:47,711 --> 00:09:48,775 - I... - Hang on a second. 290 00:09:48,900 --> 00:09:50,131 No, no, no. Forget it. 291 00:09:50,297 --> 00:09:51,308 Ah, it's in the past. 292 00:09:51,433 --> 00:09:53,218 Let's joust, though. Ha ha! 293 00:09:53,384 --> 00:09:54,908 All right. 294 00:09:55,033 --> 00:09:56,179 Yeah! 295 00:09:56,345 --> 00:09:58,139 - Aah! - Yah! 296 00:09:58,305 --> 00:10:00,850 - Yeah! - Yah! 297 00:10:03,769 --> 00:10:05,313 - Oh... oh! - Oh-oh-oh! 298 00:10:05,479 --> 00:10:06,517 Wham! 299 00:10:07,856 --> 00:10:09,353 It's-a me, Wario! 300 00:10:09,478 --> 00:10:11,528 - I'm-a gonna win! - No! 301 00:10:11,694 --> 00:10:13,225 What? No. 302 00:10:13,350 --> 00:10:15,257 You idiots are going the wrong way! 303 00:10:15,382 --> 00:10:16,533 That's the wrong way! 304 00:10:16,699 --> 00:10:19,429 I'm-a gonna win. 305 00:10:19,554 --> 00:10:21,966 Whoo! Yeah! 306 00:10:22,091 --> 00:10:24,569 Oh, ow! Ow! 307 00:10:24,694 --> 00:10:27,126 Okay, what the [Bleep]? Yeah, okay, ow! 308 00:10:27,292 --> 00:10:29,504 How are you so good? 309 00:10:29,670 --> 00:10:32,298 You should all be professional golfers... ow! 310 00:10:32,464 --> 00:10:34,050 [Bleep]! 311 00:10:34,216 --> 00:10:36,386 Here we go, baby. Here we go, baby! 312 00:10:36,552 --> 00:10:38,811 Yeah! I... 313 00:10:38,936 --> 00:10:41,780 Whoo, yeah! 314 00:10:41,905 --> 00:10:43,101 Ho-ho! 315 00:10:43,267 --> 00:10:44,716 Hey, Demamp, you give up now, 316 00:10:44,841 --> 00:10:47,188 I promise to let you sit in my chair... 317 00:10:47,354 --> 00:10:49,419 For 15 minutes every two weeks, ya bitch! 318 00:10:49,544 --> 00:10:51,923 It's not fair. There's a 50% chance 319 00:10:52,048 --> 00:10:53,892 that 100% of my legs are broken. 320 00:10:54,017 --> 00:10:56,864 I'm just coasting on pure adrenaline right now. 321 00:10:57,030 --> 00:10:58,575 Quit hitting me! 322 00:11:00,256 --> 00:11:02,132 Yeah, all right. 323 00:11:02,257 --> 00:11:03,802 - That was sick. - Nice move, nice move. 324 00:11:03,927 --> 00:11:06,070 I used to, uh, I used to do moves myself. 325 00:11:06,195 --> 00:11:07,404 Hey, dude, hang on, man. 326 00:11:07,529 --> 00:11:09,539 We're trying to get some footy, bro. 327 00:11:09,664 --> 00:11:11,963 Sorry, pimpin'. I got a massage chair to get. 328 00:11:12,129 --> 00:11:13,674 What can I get you, bud? 329 00:11:13,799 --> 00:11:16,242 I'm gonna need three Neapolitan ice cream sandwiches 330 00:11:16,367 --> 00:11:18,094 and a ride. 331 00:11:18,260 --> 00:11:19,554 There's $7 there. 332 00:11:19,720 --> 00:11:21,682 Come on. 333 00:11:29,480 --> 00:11:31,969 Yo, yo, yo, I need two large pepperoni pizzas 334 00:11:32,094 --> 00:11:34,819 delivered to 14934 Isabel street. 335 00:11:34,985 --> 00:11:36,467 - Okay. - Matter of fact, erase that. 336 00:11:36,904 --> 00:11:38,865 Just whatever the fastest pizza you can make is. 337 00:11:39,031 --> 00:11:41,051 I got raw pizza. That's pretty fast. 338 00:11:41,176 --> 00:11:42,493 Takes, like, a couple minutes. 339 00:11:42,711 --> 00:11:44,162 - Raw pizza? - Yeah. 340 00:11:44,412 --> 00:11:45,556 It's actually pretty good. 341 00:11:45,681 --> 00:11:47,426 It's almost like regular pizza, 342 00:11:47,551 --> 00:11:49,792 but it's, like, more rawer. 343 00:11:50,088 --> 00:11:52,337 Uh, well, um, 344 00:11:52,503 --> 00:11:54,547 think I could get two of those? 345 00:11:54,713 --> 00:11:57,091 Uh, yea-uh. 346 00:11:57,257 --> 00:11:59,093 That could work. 347 00:11:59,259 --> 00:12:00,720 - All right. - You want anything else? 348 00:12:00,886 --> 00:12:02,638 Uh, nope, just the two pizzas. 349 00:12:02,763 --> 00:12:04,973 - Okay, cool. - Ooh ooh ooh! Wait, whoa. 350 00:12:05,098 --> 00:12:07,393 Let me get some of that cheesy breadsticks. 351 00:12:07,559 --> 00:12:09,140 - Well, I can hook that up too. - Cool. 352 00:12:09,265 --> 00:12:12,231 Do you got some... anything else to go with this? 353 00:12:12,397 --> 00:12:13,608 I'll suck your [Bleep]. 354 00:12:13,774 --> 00:12:15,777 - You gonna suck my [Bleep]? - I will. 355 00:12:15,943 --> 00:12:18,071 I'll throw in an extra breadstick for that. 356 00:12:18,237 --> 00:12:19,983 Let's go! Come on, Ramon. 357 00:12:20,108 --> 00:12:21,785 You help me get that massage chair, 358 00:12:21,910 --> 00:12:24,994 you're looking at a lifetime of free massages, my man. 359 00:12:25,160 --> 00:12:26,591 Unless I'm already signed up for that massage time, 360 00:12:26,716 --> 00:12:28,160 in which case, you know, you'll have to figure 361 00:12:28,285 --> 00:12:30,198 something else out. I wish you had Neapolitan 362 00:12:30,323 --> 00:12:31,466 - ice cream... - Hello, boys! 363 00:12:31,591 --> 00:12:33,138 - Hey... come on! - Later, skater. 364 00:12:33,263 --> 00:12:34,462 Let's go, Ramon! 365 00:12:34,628 --> 00:12:35,809 Who you calling a skater, dude? 366 00:12:35,934 --> 00:12:36,923 You're the skater. 367 00:12:37,089 --> 00:12:38,883 Au contraire, mon dickhead. 368 00:12:39,105 --> 00:12:40,282 I'm a ripstiker. 369 00:12:40,407 --> 00:12:41,594 - Look who's winning. - Wait. 370 00:12:41,760 --> 00:12:42,851 Special delivery! 371 00:12:42,976 --> 00:12:45,139 - What are you doing? - Agh! 372 00:12:45,305 --> 00:12:47,556 Quit skitching, you bitch. 373 00:12:47,681 --> 00:12:49,060 Where'd you get a car? 374 00:12:49,316 --> 00:12:50,427 Up your butt and around the corner. 375 00:12:50,552 --> 00:12:52,231 Ugh! 376 00:12:52,356 --> 00:12:53,734 Oh! 377 00:12:53,859 --> 00:12:55,534 Whoa! 378 00:12:55,659 --> 00:12:58,501 I hope you like pepperoni! 379 00:12:58,626 --> 00:13:00,738 Whoaaaagh! 380 00:13:00,961 --> 00:13:02,605 No, no, Jo, you gotta keep going 381 00:13:02,730 --> 00:13:03,872 to the finish line! 382 00:13:03,997 --> 00:13:04,992 Deliver me! 383 00:13:05,231 --> 00:13:06,872 What the hell is wrong with you? 384 00:13:06,997 --> 00:13:08,340 You don't throw food out of my window. 385 00:13:08,465 --> 00:13:09,743 You don't tell me what to do! 386 00:13:09,868 --> 00:13:11,211 I paid you for your services. 387 00:13:11,336 --> 00:13:13,042 Now I'm basically your boss. Now drive! 388 00:13:13,273 --> 00:13:16,504 Oh, get the [Bleep] out before I beat your skinny ass. 389 00:13:16,670 --> 00:13:17,923 - What about the weed? - Oh, my God. 390 00:13:18,048 --> 00:13:19,458 - Do me a solid. - I'm gonna throat punch you. 391 00:13:19,583 --> 00:13:20,959 - Where is my belt? - You are a psychopath. 392 00:13:21,084 --> 00:13:23,197 You know that? Your customer service sucks ass. 393 00:13:23,322 --> 00:13:25,805 - Gimme those! Gimme those! - Screw you! These are mine. 394 00:13:25,971 --> 00:13:27,538 Whoa, whoa! 395 00:13:27,663 --> 00:13:31,266 And guess what. You suck at sucking [Bleep]. 396 00:13:38,567 --> 00:13:40,343 {pub}- Stop following me. - I can follow anyone I want. 397 00:13:40,468 --> 00:13:41,745 It's a free country. 398 00:13:41,870 --> 00:13:43,379 Except for my seventh grade teacher 399 00:13:43,504 --> 00:13:45,513 and her two daughters, but that expires next year. 400 00:13:45,638 --> 00:13:46,681 Blake, back the [Bleep] up! 401 00:13:46,806 --> 00:13:47,884 You guys are both really slow. 402 00:13:48,009 --> 00:13:49,653 Yeah, I'm faster than you are. 403 00:13:49,778 --> 00:13:51,998 Okay, okay, well, until you started running all fast. 404 00:13:52,164 --> 00:13:54,286 Get back here! 405 00:13:54,411 --> 00:13:55,835 Ha-ha! 406 00:13:56,001 --> 00:13:57,545 I'm here for the chair! Yes, I win, I win. 407 00:13:57,711 --> 00:13:58,953 - No, I won. I got it. - Ah, ah, ah. 408 00:13:59,078 --> 00:14:00,555 - I was here first, sir. - No. 409 00:14:00,680 --> 00:14:02,259 And plus, you don't want these filthy animals 410 00:14:02,384 --> 00:14:04,969 sitting their dirty-ass butts in your seat, okay? 411 00:14:05,135 --> 00:14:06,996 - Would you like a breadstick? - He doesn't want a breadstick. 412 00:14:07,121 --> 00:14:09,098 My butt is wildly clean. 413 00:14:09,264 --> 00:14:11,017 If, like, I'm on the couch and I have to fart, 414 00:14:11,183 --> 00:14:13,231 like, I get up, and I walk away, 415 00:14:13,356 --> 00:14:15,099 unless it was, like, an emergency fart 416 00:14:15,224 --> 00:14:17,268 or, like, I'm super tired or it's an accidental fart 417 00:14:17,393 --> 00:14:18,733 and just slipped out of my butthole, so... 418 00:14:18,899 --> 00:14:20,485 Hey. The guy just picked it up. 419 00:14:20,651 --> 00:14:22,109 - Guy? What guy? - The guy who phoned. 420 00:14:22,234 --> 00:14:23,910 - I don't know. - Okay. 421 00:14:24,035 --> 00:14:25,878 How 'bout you just give him a call for us, hmm? 422 00:14:26,003 --> 00:14:27,646 You can see that I'm a little tense, right, 423 00:14:27,771 --> 00:14:29,179 and wouldn't mind a little me-ssage. 424 00:14:29,304 --> 00:14:30,745 - Oh, that would be great. - Oh. 425 00:14:30,911 --> 00:14:33,263 He's behind you. 426 00:14:33,388 --> 00:14:35,249 Said it like it was a haunted house. 427 00:14:35,415 --> 00:14:36,688 Oh! Guys, our chair! 428 00:14:36,813 --> 00:14:38,055 Ders, gimme your iPhone! I got an idea! 429 00:14:38,180 --> 00:14:40,055 - Here. - Oh... what the [Bleep]? 430 00:14:40,180 --> 00:14:41,839 Yes! 431 00:14:42,005 --> 00:14:43,591 - All right! - What are you talking about? 432 00:14:43,757 --> 00:14:45,362 What, man? We track the iPhone, 433 00:14:45,487 --> 00:14:48,195 intercept the truck, and then it's on to phase two, 434 00:14:48,320 --> 00:14:49,665 which... I'm not sure what that is yet, 435 00:14:49,790 --> 00:14:51,933 but I'm open for suggestions. 436 00:14:52,099 --> 00:14:54,685 You have to have an iPhone to track an iPhone. 437 00:14:54,851 --> 00:14:56,521 Doesn't Adam have an iPhone? 438 00:14:56,687 --> 00:14:58,231 No, I have a BlackBerry touch. 439 00:14:58,397 --> 00:15:00,278 In fact, I dropped it in a toilet recently, 440 00:15:00,403 --> 00:15:01,980 so I no longer have that. 441 00:15:02,105 --> 00:15:03,414 I've been giving chicks, like, Ders' number, 442 00:15:03,539 --> 00:15:06,382 - saying that I have a Butler. - What? 443 00:15:06,507 --> 00:15:07,650 Okay, I haven't gotten one call for you. 444 00:15:07,775 --> 00:15:10,186 - Yeah, right. - I haven't. 445 00:15:10,311 --> 00:15:11,387 - Sarah hasn't called. - No. 446 00:15:11,512 --> 00:15:12,780 - Jessica. - Mm-mm. 447 00:15:13,161 --> 00:15:14,425 - Parker. - She did not. 448 00:15:14,550 --> 00:15:15,859 Sarah Jessica Parker. 449 00:15:15,984 --> 00:15:17,294 Okay, yeah, I was fooled. 450 00:15:17,419 --> 00:15:18,626 Freakin' chicks, right? 451 00:15:18,792 --> 00:15:21,564 Dudes, I've got an idea. 452 00:15:21,689 --> 00:15:23,464 But it means we have to work together. 453 00:15:23,630 --> 00:15:25,068 Fine. I don't care. I'll work together. 454 00:15:25,193 --> 00:15:26,703 - So we'll share the chair. - All right, I will too. 455 00:15:26,828 --> 00:15:27,969 And so will I. Hey, guys, 456 00:15:28,135 --> 00:15:29,637 "chairing" is caring. 457 00:15:31,100 --> 00:15:32,473 Psych. Not funny to me. 458 00:15:32,639 --> 00:15:34,042 Okay, what's your plan, hmm, tough guy? 459 00:15:34,167 --> 00:15:36,111 Well, it involves a lot of running, 460 00:15:36,236 --> 00:15:37,681 but I just saw the dude turn right, and I think I know 461 00:15:37,806 --> 00:15:39,480 where we can cut him off. Come on, let's go. 462 00:15:39,646 --> 00:15:41,318 Wait... skip to save energy. 463 00:15:41,443 --> 00:15:43,723 Hmm? Okay. 464 00:15:43,848 --> 00:15:45,111 I'm just gonna jog. 465 00:15:45,277 --> 00:15:47,947 Yes, very good. I look fully hit and run. 466 00:15:48,221 --> 00:15:49,364 Good phase two, Beezer. 467 00:15:49,489 --> 00:15:50,733 Thank you, thank you, thank you. 468 00:15:50,858 --> 00:15:52,236 You know, I've had a subscription 469 00:15:52,361 --> 00:15:53,973 to Fangoria magazine for quite a while now, 470 00:15:54,098 --> 00:15:55,440 and, you know, you pick up some tricks 471 00:15:55,565 --> 00:15:58,039 and tips from here and there and time to time. 472 00:15:58,164 --> 00:15:59,606 Okay, Adam, would you... Don't eat the bone. 473 00:15:59,731 --> 00:16:01,002 - What are you doing? - Sorry. 474 00:16:01,168 --> 00:16:02,443 I just wanted to see what it tastes like. 475 00:16:02,568 --> 00:16:04,088 - Come on, man! - Yo, dudes, dudes, dudes! 476 00:16:04,254 --> 00:16:05,545 - Tastes like garlic bread. - Here he comes. 477 00:16:05,670 --> 00:16:07,247 Light turned green... let's go. Go time. 478 00:16:07,372 --> 00:16:09,427 Okay, showtime. Moan, moan a lot. 479 00:16:09,593 --> 00:16:11,981 Yes, yes, okay. 480 00:16:12,106 --> 00:16:13,316 Oh, God, help. 481 00:16:13,441 --> 00:16:15,550 - Hey. - I've been hit by a car. 482 00:16:15,675 --> 00:16:18,102 Adam, less sexual, more pain. 483 00:16:18,378 --> 00:16:20,154 Yeah, no, this is my pain. 484 00:16:20,279 --> 00:16:21,487 If you heard my sex noises, 485 00:16:21,612 --> 00:16:23,399 you'd bust in your drawers, dude. 486 00:16:23,565 --> 00:16:24,901 Of course we would. Now focus! 487 00:16:25,144 --> 00:16:26,360 Oh! 488 00:16:26,526 --> 00:16:28,652 Oh, God, help! Oh, help me. 489 00:16:28,777 --> 00:16:30,781 Ah, shoot, man. You all right? 490 00:16:30,947 --> 00:16:35,491 Oh, I was hit by a car, and it just drove away. 491 00:16:35,616 --> 00:16:37,496 - Is that your bone? - Oh, everything hurts. 492 00:16:37,662 --> 00:16:39,827 Oh, that's... that's terrible. All right, look. 493 00:16:39,952 --> 00:16:41,628 - I'm gonna call... - I did a lot of running earlier 494 00:16:41,753 --> 00:16:44,587 so I've got some soreness in my quads as well. 495 00:16:44,753 --> 00:16:46,603 Hey, 911, yeah, there's a... I have an emergency. 496 00:16:46,728 --> 00:16:49,937 Um, there's a guy on the... on the road, 497 00:16:50,062 --> 00:16:51,177 and, uh, and there's, uh, uh, um, 498 00:16:51,343 --> 00:16:52,538 cars driving by. He got hit. 499 00:16:52,663 --> 00:16:53,941 Oh, God. 500 00:16:54,066 --> 00:16:55,343 I don't know, I'm not a doctor, 501 00:16:55,468 --> 00:16:56,807 but his... it looks like it's his arm. 502 00:16:56,973 --> 00:16:58,935 It's... there's a... there's a... 503 00:16:59,237 --> 00:17:01,413 A bone jagging out, and it's bl... 504 00:17:01,538 --> 00:17:03,397 It's got blood and stuff all over it. 505 00:17:03,563 --> 00:17:05,148 I-I don't know. You want... 506 00:17:05,273 --> 00:17:07,234 You want me to apply pressure? 507 00:17:07,400 --> 00:17:08,986 Yeah, I don't want to touch it, but... 508 00:17:09,111 --> 00:17:10,386 - Oh, it hurts. - All right. 509 00:17:10,511 --> 00:17:11,553 I gotta apply pressure. 510 00:17:11,678 --> 00:17:12,851 I got some towels in my truck. 511 00:17:12,976 --> 00:17:14,033 Just don't go to the light. 512 00:17:14,199 --> 00:17:15,690 Oh, no! No! No towels! 513 00:17:15,815 --> 00:17:17,286 Please, no towels! 514 00:17:17,452 --> 00:17:19,330 - Ders. - What's up, dude? 515 00:17:19,496 --> 00:17:20,592 Check it out, check it out. 516 00:17:20,717 --> 00:17:22,127 - Got your phone. Bazinga. - I don't care. 517 00:17:22,252 --> 00:17:23,793 - Just grab the rope, okay? - Yeah, yeah, yeah. 518 00:17:23,959 --> 00:17:25,711 Oh, the pressure. It hurts so much. 519 00:17:25,877 --> 00:17:27,588 He says it hurts too much. 520 00:17:27,754 --> 00:17:29,503 I'm parched. 521 00:17:29,628 --> 00:17:31,676 Oh, I need some electrolytes. 522 00:17:31,842 --> 00:17:34,139 Some Budweiser energy, maybe some "b", 523 00:17:34,264 --> 00:17:35,596 "b" to the "e" at the store down there. 524 00:17:35,831 --> 00:17:37,598 If you could run to the store down there... 525 00:17:37,764 --> 00:17:39,110 Look, the lady says if I don't apply pressure, 526 00:17:39,235 --> 00:17:41,814 - you're gonna die. - Is that what the lady says? 527 00:17:41,939 --> 00:17:43,853 Tell that lady to... 528 00:17:43,978 --> 00:17:45,564 Suck a [Bleep]! 529 00:17:48,849 --> 00:17:50,069 And then he just ran away. 530 00:17:50,235 --> 00:17:51,463 Yeah, he ran off. 531 00:17:51,588 --> 00:17:53,239 I don't know, eating his arm. 532 00:17:53,405 --> 00:17:55,068 It's like that movie, yeah, with the zombie... 533 00:17:55,193 --> 00:17:57,469 Zombie Apocalypse, yeah, exactly like that. 534 00:17:57,594 --> 00:17:59,328 - Oh, yes! - All right! 535 00:17:59,494 --> 00:18:00,908 - Yeah, we did it! - We got a chair! 536 00:18:01,033 --> 00:18:02,790 Elbow. 537 00:18:02,956 --> 00:18:04,959 - Yeah! - We did it! 538 00:18:05,125 --> 00:18:06,651 Oh, my God, you see me acting with that dude? 539 00:18:06,776 --> 00:18:08,379 I was acting so hard. 540 00:18:08,545 --> 00:18:09,689 We're gonna lower her down, baby. 541 00:18:09,814 --> 00:18:11,173 - Put her down. - Here she comes. 542 00:18:11,339 --> 00:18:12,525 All right, nice and easy. 543 00:18:12,650 --> 00:18:14,059 It's a precious cargo here. 544 00:18:14,184 --> 00:18:15,426 Nice... 545 00:18:15,551 --> 00:18:17,162 What a beauty. 546 00:18:17,287 --> 00:18:18,897 Can't wait to share her with you guys. 547 00:18:19,022 --> 00:18:20,730 - Yeah. - It's a delicate machine. 548 00:18:20,855 --> 00:18:22,101 I love you again. 549 00:18:22,267 --> 00:18:24,270 Oh, hey, pull it up! 550 00:18:24,436 --> 00:18:26,070 - No, no, no! - Oh, no! 551 00:18:26,195 --> 00:18:27,841 No, no! 552 00:18:40,285 --> 00:18:42,612 {pub}Whoa. Are you guys okay? You look like hell. 553 00:18:42,737 --> 00:18:43,746 What the hell happened to you? 554 00:18:43,871 --> 00:18:44,980 Nothing happened to us. 555 00:18:45,105 --> 00:18:46,582 Except for having the worst lunch 556 00:18:46,707 --> 00:18:48,252 of our entire freaking existences. 557 00:18:48,418 --> 00:18:49,712 Pretty bad. Could've been great. 558 00:18:49,878 --> 00:18:51,040 Could've been very great, 559 00:18:51,165 --> 00:18:52,876 but it slipped through our fingers 560 00:18:53,001 --> 00:18:54,300 and shattered in the road, so... 561 00:18:54,466 --> 00:18:56,093 Alice, you ever had a dream, 562 00:18:56,259 --> 00:18:57,913 and that dream was hit by a semi 563 00:18:58,038 --> 00:18:59,851 and exploded on impact? 564 00:18:59,976 --> 00:19:01,779 No, can't say that I have. 565 00:19:02,057 --> 00:19:03,891 Look, I don't know what happened to you guys, 566 00:19:04,016 --> 00:19:07,593 but I might have some news that could cheer you up. 567 00:19:07,938 --> 00:19:09,523 I thought a lot about what you said 568 00:19:09,689 --> 00:19:11,499 about not feeling appreciated, 569 00:19:11,624 --> 00:19:13,068 and I can't believe I'm saying this, 570 00:19:13,193 --> 00:19:14,695 but I think you might be right. 571 00:19:14,861 --> 00:19:18,303 So, as a little "thank you," 572 00:19:18,428 --> 00:19:20,302 I'm getting the office 573 00:19:20,427 --> 00:19:22,745 the massage chair from the bulletin board. 574 00:19:23,029 --> 00:19:24,206 - No. - What? 575 00:19:24,331 --> 00:19:26,674 Yeah. Pretty cool, right? 576 00:19:26,799 --> 00:19:28,584 Massages for everyone. 577 00:19:28,900 --> 00:19:30,309 I don't know, that delivery guy was supposed to be here 578 00:19:30,434 --> 00:19:31,837 like 20 minutes ago. I don't know where he is. 579 00:19:32,003 --> 00:19:33,245 He was supposed to bring it here. 580 00:19:33,370 --> 00:19:34,715 - Yeah. - Oh, no, no, no. 581 00:19:34,840 --> 00:19:35,917 - Massages all around. - Yeah. 582 00:19:36,042 --> 00:19:37,468 - Ohh. - Oh, there he is. 583 00:19:37,709 --> 00:19:39,384 - What? Oh. - Yep, that's him. 584 00:19:39,509 --> 00:19:41,385 - Thank you for appreciating us. - Don't you... 585 00:19:41,510 --> 00:19:42,819 - All right. - Hey, you Alice Murphy? 586 00:19:42,944 --> 00:19:44,720 Yeah, that's me. 587 00:19:44,845 --> 00:19:45,851 Do you have the chair? You're late. 588 00:19:46,112 --> 00:19:47,455 Oh. Well, I had it. 589 00:19:47,580 --> 00:19:48,923 I picked it up, and I was halfway here, 590 00:19:49,048 --> 00:19:50,326 and then it was... it was just gone. 591 00:19:50,451 --> 00:19:51,729 Are you kidding? 592 00:19:51,854 --> 00:19:53,692 You owe me a massage chair. 593 00:19:53,956 --> 00:19:56,570 You owe this office a massage chair. 594 00:19:56,924 --> 00:19:58,202 Hey, guys, guess what. 595 00:19:58,327 --> 00:19:59,698 I ordered you a massage chair 596 00:20:00,030 --> 00:20:01,200 'cause I'm a cool-ass boss, 597 00:20:01,467 --> 00:20:02,701 and this guy lost it. 598 00:20:03,001 --> 00:20:05,871 I oughta bash your pretty face in. 599 00:20:06,037 --> 00:20:07,948 - Pffft. - Hello? 600 00:20:08,073 --> 00:20:09,414 - I can't believe... - Wait. 601 00:20:09,539 --> 00:20:10,914 She got the massage chair. 602 00:20:11,039 --> 00:20:12,581 I'm sorry, sir, could you repeat that? 603 00:20:12,706 --> 00:20:14,016 I didn't hear you. 604 00:20:14,141 --> 00:20:17,284 I'm interested in your erect chin pills. 605 00:20:18,944 --> 00:20:22,323 Why? Do you have trouble getting an erect chin? 606 00:20:22,448 --> 00:20:23,889 Yes, I've always wanted one. 607 00:20:24,216 --> 00:20:28,394 I think girls would like it. 608 00:20:28,785 --> 00:20:29,645 Bill? 609 00:20:30,052 --> 00:20:32,356 Oh, my God! 610 00:20:32,655 --> 00:20:35,484 You can't take a pill to help you with your limp chin. 611 00:20:35,923 --> 00:20:36,931 It wasn't me. 612 00:20:37,056 --> 00:20:39,238 This joke freakin' rules! 613 00:20:39,404 --> 00:20:42,704 Yeah! Don't mess with my squad, bill! 614 00:20:42,829 --> 00:20:44,040 - Yeah. - This is my guy. 615 00:20:44,165 --> 00:20:45,161 This is my guy. 616 00:20:45,211 --> 00:20:49,761 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.