All language subtitles for Workaholics s03e01 The Business Trip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,622 --> 00:00:02,539 - They're good? - Yeah. 2 00:00:02,664 --> 00:00:03,707 Okay, that one right there. Corner. 3 00:00:03,832 --> 00:00:05,175 - Couch. - Whoo! 4 00:00:05,300 --> 00:00:06,299 - Whoo! That one's good. - Yeah? Good? 5 00:00:06,465 --> 00:00:07,675 All right, we're on a roll. 6 00:00:07,841 --> 00:00:10,844 - Blake's back. Welcome home. - Whoo! All right. 7 00:00:11,010 --> 00:00:12,816 Check it out, man, almost done acid-proofing the house. 8 00:00:12,941 --> 00:00:14,640 Oh, you saved me a corner, though, right? 9 00:00:14,806 --> 00:00:16,053 Yeah, dude, we're in this together. 10 00:00:16,178 --> 00:00:17,309 Hit it. 11 00:00:17,475 --> 00:00:18,722 This guy right here? All right. 12 00:00:19,881 --> 00:00:22,860 Aah!! 13 00:00:22,985 --> 00:00:24,995 Ow, man, that's not ready yet. 14 00:00:25,120 --> 00:00:26,861 Ders, let's be "profesh" here, okay? 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,737 I doubled down... I guess I'll have to triple down. 16 00:00:28,903 --> 00:00:31,365 I'm excited about this acid, though, dude. 17 00:00:31,531 --> 00:00:33,170 My buddy did acid once, 18 00:00:33,295 --> 00:00:35,506 and he immediately could speak Cantonese. 19 00:00:35,631 --> 00:00:37,241 It's like, 20 00:00:37,366 --> 00:00:38,675 Before we get into that, though, 21 00:00:38,800 --> 00:00:40,110 we got that surprise. 22 00:00:40,235 --> 00:00:41,411 You ready for this? Check it out. 23 00:00:41,536 --> 00:00:44,515 A little bit of hype Williams... 24 00:00:44,640 --> 00:00:46,964 Whoa! 25 00:00:47,130 --> 00:00:49,008 Oh, my gosh, guys, this is great. 26 00:00:49,174 --> 00:00:50,787 But I have a little surprise for you. 27 00:00:50,912 --> 00:00:52,022 Check it out. 28 00:00:52,147 --> 00:00:54,291 Perimeter shock collars. 29 00:00:54,416 --> 00:00:57,127 Yeah, so if you leave the house, you're gonna get shocked. 30 00:00:57,252 --> 00:00:58,893 'cause the house is acid-proof, 31 00:00:59,059 --> 00:01:00,130 but the world... 32 00:01:00,255 --> 00:01:02,187 Is not acid-proof. 33 00:01:02,353 --> 00:01:03,940 So true. 34 00:01:04,159 --> 00:01:06,734 - Hit me! - Yo, big boy. 35 00:01:06,900 --> 00:01:08,105 I can't see. It's in the dark. 36 00:01:15,504 --> 00:01:19,550 Well, that was an "acid-ent" waiting to happen. 37 00:01:21,009 --> 00:01:22,291 I'll get the broom. 38 00:01:30,090 --> 00:01:34,345 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 39 00:01:34,511 --> 00:01:36,667 - Ooh, snug as a bug. - Oh, yeah. 40 00:01:36,792 --> 00:01:37,668 Check it out, dude. 41 00:01:37,793 --> 00:01:39,836 This is my God station. 42 00:01:43,978 --> 00:01:45,075 Yeah, I heard, when people trip, 43 00:01:45,200 --> 00:01:46,231 they, like, talk to God or whatever. 44 00:01:46,397 --> 00:01:48,145 Wonder if God's a chick, dude. 45 00:01:48,270 --> 00:01:49,846 - Big ol' titties! - Yeah! 46 00:01:49,971 --> 00:01:51,445 Big ol' God titties! 47 00:01:51,611 --> 00:01:52,466 - Blah. - Yeah. 48 00:01:52,591 --> 00:01:54,351 Like, ones that you must respect. 49 00:01:54,476 --> 00:01:56,620 - Absolutely. - Also made a list of questions 50 00:01:56,745 --> 00:01:58,255 she's probably gonna want to ask me. 51 00:01:58,380 --> 00:01:59,923 Well, Adam, how many girls have you slept with? 52 00:02:00,048 --> 00:02:02,693 Whoa! You think you're God, bro? 53 00:02:02,818 --> 00:02:04,294 - Huh? - You're not God, bro! 54 00:02:04,419 --> 00:02:06,460 - You can't ask me that. - Sorry. 55 00:02:06,626 --> 00:02:07,628 I've had sex with five. 56 00:02:07,794 --> 00:02:09,967 Just kidding. 100, right? 57 00:02:10,092 --> 00:02:11,772 Five. 58 00:02:11,897 --> 00:02:13,437 Yeah, I'm just trying to see something 59 00:02:13,562 --> 00:02:16,888 way more real than God, like... a dragon. 60 00:02:17,054 --> 00:02:18,508 That'd be sweet. 61 00:02:18,633 --> 00:02:20,510 Oh, that's blasphemous. I'm sorry. 62 00:02:20,635 --> 00:02:22,018 Oh! Hey, Ders, bud! 63 00:02:22,184 --> 00:02:23,347 Here's your collar. 64 00:02:23,472 --> 00:02:24,437 No can do, guys. 65 00:02:24,603 --> 00:02:25,816 Alice just buzzed my celly 66 00:02:25,941 --> 00:02:27,517 and wants me to join her in West Covina 67 00:02:27,642 --> 00:02:29,052 for a business convention. 68 00:02:29,177 --> 00:02:31,188 Then you explain to her that you can't, 69 00:02:31,313 --> 00:02:33,290 because you're doing acid with us, right? 70 00:02:33,415 --> 00:02:35,030 We're doing drugs, we're doing a lot of drugs together. 71 00:02:35,250 --> 00:02:36,360 Guys... come on. 72 00:02:36,485 --> 00:02:37,828 This is kind of a big deal for me. 73 00:02:37,953 --> 00:02:39,529 It's my first business trip, right? 74 00:02:39,654 --> 00:02:41,578 I'm like Steve Martin in that John candy movie. 75 00:02:41,744 --> 00:02:42,733 I thought you wanted to be like Steve jobs 76 00:02:42,858 --> 00:02:44,289 and do a bunch of acid with us. 77 00:02:44,455 --> 00:02:46,203 Steve jobs, right? Created apple. 78 00:02:46,328 --> 00:02:47,404 Great company. 79 00:02:47,529 --> 00:02:49,039 But then he left and created Pixar, 80 00:02:49,164 --> 00:02:50,407 which is way better, then he came back to apple, 81 00:02:50,532 --> 00:02:51,908 made that way better. 82 00:02:52,033 --> 00:02:53,744 We got iPads, iPhones, all sorts of stuff. 83 00:02:53,869 --> 00:02:55,545 Let me go create my Pixar. 84 00:02:55,670 --> 00:02:57,803 Then'll come back and we'll drop iPhones, okay? 85 00:02:57,969 --> 00:03:00,317 I have no idea what any of that stuff meant. 86 00:03:00,442 --> 00:03:01,640 - No. - Am I Pixar? 87 00:03:01,806 --> 00:03:03,487 We are doing acid together, dude! 88 00:03:07,729 --> 00:03:09,773 Oh! Oh, God! 89 00:03:09,939 --> 00:03:11,328 - Okay, help me out. - Okay, get this off. 90 00:03:11,453 --> 00:03:12,234 - Help me out. - Okay. 91 00:03:12,400 --> 00:03:13,235 Wish me luck! 92 00:03:13,455 --> 00:03:14,931 We are doing acid together 93 00:03:15,056 --> 00:03:17,656 as a friendship family, Ders! 94 00:03:25,233 --> 00:03:27,477 Take that thing off now. 95 00:03:27,602 --> 00:03:29,246 What? Take... 96 00:03:29,371 --> 00:03:30,814 Oh. This thing? 97 00:03:30,939 --> 00:03:32,149 Sorry. Forgot about it. 98 00:03:32,274 --> 00:03:33,250 It's so comfortable, you know? 99 00:03:33,375 --> 00:03:34,518 Hammacher Schlemmer. 100 00:03:34,643 --> 00:03:37,587 Also, I got, uh... Gojo. 101 00:03:37,712 --> 00:03:39,256 You wanna borrow it for the ride home, let me know. 102 00:03:39,381 --> 00:03:41,556 You just put it on here, and then you're hands-free. 103 00:03:41,722 --> 00:03:43,860 See what I mean? Drivin'... I'm drivin'. 104 00:03:43,985 --> 00:03:45,629 Take a call. Still drivin'. 105 00:03:45,754 --> 00:03:47,186 You can go off-road with it. 106 00:03:47,422 --> 00:03:48,854 Little kayaking. Doesn't matter. 107 00:03:49,020 --> 00:03:52,002 There's a video online about it. 108 00:03:52,127 --> 00:03:54,104 What are those? 109 00:03:54,229 --> 00:03:56,070 What are... oh, these? 110 00:03:56,331 --> 00:03:57,905 Check it out. Telamericorp pens. 111 00:03:58,166 --> 00:03:59,433 Pretty cool, right? 112 00:04:02,971 --> 00:04:04,881 [Bleep] your pens. 113 00:04:05,006 --> 00:04:07,684 This is about one thing... 114 00:04:07,809 --> 00:04:10,053 Her. 115 00:04:10,178 --> 00:04:12,044 Gale Reynolds... 116 00:04:12,210 --> 00:04:14,558 A.K.A. "The Barracuda." 117 00:04:14,683 --> 00:04:16,626 Cloud mall, director of sales. 118 00:04:16,751 --> 00:04:20,511 And she's got the power to bring us out of the red. 119 00:04:20,677 --> 00:04:23,090 We made it to the big leagues, my man. 120 00:04:30,770 --> 00:04:32,162 Happy business trip! 121 00:04:34,122 --> 00:04:35,399 How'd we beat you here, man? 122 00:04:35,524 --> 00:04:37,694 We got fireworks. Pretty cool, right? 123 00:04:37,860 --> 00:04:40,114 Guys, this is a no! 124 00:04:40,280 --> 00:04:41,304 Hey, shh. On the phone here. 125 00:04:41,429 --> 00:04:42,532 Yes, hi. Is the ice still free? 126 00:04:42,698 --> 00:04:46,510 It is? Great. Okay, Mahalo. 127 00:04:46,635 --> 00:04:49,346 Ice. Currency of the future. 128 00:04:49,471 --> 00:04:50,447 I'm gonna be rich. 129 00:04:50,572 --> 00:04:52,582 No, no, no! 130 00:04:52,707 --> 00:04:53,961 You guys need to leave. 131 00:04:54,127 --> 00:04:55,686 - Right now! - All right, Ders. 132 00:04:55,811 --> 00:04:57,354 Chill out, we're not gonna mess this up for you. 133 00:04:57,479 --> 00:04:59,823 Go down there, kiss a few business butts. 134 00:04:59,948 --> 00:05:02,826 And then come back and nuke your mind 135 00:05:02,951 --> 00:05:05,055 into nacho cheese. 136 00:05:05,221 --> 00:05:07,030 All right, cool. Like, so I go, 137 00:05:07,155 --> 00:05:09,685 I kiss the business butts, and then we'll do all sorts of... 138 00:05:09,851 --> 00:05:11,228 We're not gonna do anything, okay? 139 00:05:11,394 --> 00:05:12,869 - Hey, give that back. - No. 140 00:05:12,994 --> 00:05:14,337 - Dude, give it back. - No. 141 00:05:14,462 --> 00:05:15,816 - Hey, give us that! - No. 142 00:05:15,982 --> 00:05:17,541 - What the... - Hey! 143 00:05:17,666 --> 00:05:19,236 - That was harassment. - Okay. 144 00:05:19,402 --> 00:05:20,544 - Okay, you put it in a safe... - Sorry. 145 00:05:20,669 --> 00:05:21,645 Like I can't open safes... 146 00:05:21,770 --> 00:05:23,213 - Oh. - With my muscles. 147 00:05:23,338 --> 00:05:24,741 Ders, give us the acid. 148 00:05:24,907 --> 00:05:25,993 Come here! 149 00:05:27,108 --> 00:05:28,518 What is this? 150 00:05:29,871 --> 00:05:31,665 - Oh... - Just sit down. 151 00:05:31,831 --> 00:05:33,725 Enjoy the porno. 152 00:05:33,850 --> 00:05:35,586 There's probably beer in the mini fridge. 153 00:05:35,752 --> 00:05:37,394 Enjo- shh! Shut up. 154 00:05:37,519 --> 00:05:39,298 - What is she moaning? - I missed it. 155 00:05:39,688 --> 00:05:41,091 What did she moan? 156 00:05:41,257 --> 00:05:43,200 "I want you to eat my pudding?" 157 00:05:43,325 --> 00:05:45,402 That doesn't make sense. 158 00:05:45,527 --> 00:05:47,504 - Oh, yeah. - Pussy. 159 00:05:47,629 --> 00:05:49,372 - Ah. - Yeah, that makes a lot... yeah. 160 00:05:49,497 --> 00:05:51,352 - Yep, that's what's happening. - Yep, mm-hmm. 161 00:05:53,268 --> 00:05:54,711 Hey. She here yet? 162 00:05:54,836 --> 00:05:56,546 Yeah, she just got cornered 163 00:05:56,671 --> 00:05:59,579 by a couple of real knuckle draggers. 164 00:06:00,068 --> 00:06:01,475 All right, once they leave, we'll make our move, and... 165 00:06:02,069 --> 00:06:04,087 Oh, damn it. 166 00:06:04,212 --> 00:06:05,889 - Who's that? - Don Walters... 167 00:06:06,014 --> 00:06:08,285 A.K.A. "Psycho D." 168 00:06:08,451 --> 00:06:09,893 He's the savage who stole The Barracuda from us 169 00:06:10,018 --> 00:06:11,414 five years ago. 170 00:06:11,580 --> 00:06:12,763 Wait, what's your nickname? 171 00:06:12,888 --> 00:06:15,376 - I don't have one. - How come? 172 00:06:15,542 --> 00:06:17,267 Because no one ever gave me one. 173 00:06:17,392 --> 00:06:19,379 All right, let's get over there before they get too comfortable. 174 00:06:19,545 --> 00:06:20,537 - All right? - Wait, no, no. 175 00:06:20,662 --> 00:06:21,882 I gotta go get my stat binder. 176 00:06:22,007 --> 00:06:24,094 You know, stat cat Ders has gotta be ready to pounce. 177 00:06:24,219 --> 00:06:25,616 Okay, well, Ders, I hate to break this to you, 178 00:06:25,741 --> 00:06:27,411 but I did not bring you here to talk. 179 00:06:27,536 --> 00:06:30,098 OK? I brought you here to look cute 180 00:06:30,264 --> 00:06:31,414 and to get her drunk. 181 00:06:31,539 --> 00:06:34,102 Right? 182 00:06:34,268 --> 00:06:35,118 Wait, what? 183 00:06:35,243 --> 00:06:36,119 I'm serious. 184 00:06:36,244 --> 00:06:37,481 Look. Look at Psycho D. 185 00:06:37,647 --> 00:06:39,356 Okay, every year, he wines 'em, 186 00:06:39,481 --> 00:06:40,590 he dines 'em. 187 00:06:40,715 --> 00:06:42,027 And then they always fall for it. 188 00:06:42,193 --> 00:06:43,960 I mean, you do the math. 189 00:06:44,085 --> 00:06:47,063 He's 69s them. 190 00:06:47,188 --> 00:06:48,231 - No. - I'm just... 191 00:06:48,356 --> 00:06:49,966 No. No. He seals the deal. 192 00:06:50,091 --> 00:06:51,201 Oh, okay. All right. 193 00:06:51,326 --> 00:06:52,454 Well, if it's about partying, 194 00:06:52,620 --> 00:06:54,104 then I should have brought Blake and Adam. 195 00:06:54,229 --> 00:06:55,305 Those guys are like animal... 196 00:06:55,430 --> 00:06:56,640 Oh, God, could you imagine 197 00:06:56,765 --> 00:06:57,808 what the dumb [bleep] would be doing 198 00:06:57,933 --> 00:06:59,252 if they were here right now? 199 00:06:59,418 --> 00:07:01,311 - Oh, good. - Fire. Fire. Fire. Fire. 200 00:07:01,436 --> 00:07:02,673 Fire, fire, fire! 201 00:07:02,839 --> 00:07:05,148 Oh, yeah. Burn it. Ohh. 202 00:07:05,273 --> 00:07:07,803 Oh, I'm cuttin' through. I'm gonna cut through. 203 00:07:09,711 --> 00:07:10,821 - Gayle. - Ah! 204 00:07:10,946 --> 00:07:12,122 Ooh! Hi. Um, uh... 205 00:07:12,247 --> 00:07:14,991 Alice Murphy from Telamericorp. 206 00:07:15,116 --> 00:07:17,771 Alex. Temericorp. So cool. Hi. 207 00:07:17,937 --> 00:07:20,630 It's Alice. From Telamericorp. 208 00:07:20,755 --> 00:07:22,899 Yeah. So, um, so hi. 209 00:07:23,024 --> 00:07:26,488 It's, uh, it's been a long time, hasn't it? 210 00:07:26,654 --> 00:07:28,032 I don't know. You tell me. 211 00:07:30,265 --> 00:07:31,341 She's funny. 212 00:07:31,466 --> 00:07:32,453 Yeah. 213 00:07:32,619 --> 00:07:34,496 So, uh, how's business been? 214 00:07:34,662 --> 00:07:35,812 Mm-mm... 215 00:07:35,937 --> 00:07:38,014 - You need to stop talking. - Ow. 216 00:07:38,139 --> 00:07:39,710 I just came here to have a little fun 217 00:07:39,876 --> 00:07:42,185 so unless you're rockin' and rollin', 218 00:07:42,310 --> 00:07:44,006 I'm-a be strollin'. 219 00:07:44,172 --> 00:07:45,755 No, you don't need to stroll, 220 00:07:45,880 --> 00:07:47,885 because I am rock and he is roll. 221 00:07:48,051 --> 00:07:49,759 And that's why I would like to introduce you 222 00:07:49,884 --> 00:07:53,129 to my Anders, who is... he is, uh... 223 00:07:53,254 --> 00:07:54,598 I'm a good time waitin' to happen. 224 00:07:54,723 --> 00:07:56,132 - Wow. - So let's look at this menu. 225 00:07:56,257 --> 00:07:58,001 You know, and decide whether we're gonna get 226 00:07:58,126 --> 00:07:59,563 a stout night out. 227 00:07:59,729 --> 00:08:01,799 Or are we gonna get frisky with the whisky? 228 00:08:01,924 --> 00:08:02,851 I don't know my Anders. 229 00:08:02,976 --> 00:08:04,441 Hot oatmeal. Um... 230 00:08:04,566 --> 00:08:06,610 - Yeah, hold on. Don! - They're serving breakfast. 231 00:08:06,735 --> 00:08:07,696 What are you doing? Where you going? 232 00:08:07,862 --> 00:08:08,945 Are you leaving? 233 00:08:09,070 --> 00:08:10,580 I'm heading up to our party. 234 00:08:10,705 --> 00:08:12,200 You should join. 235 00:08:12,366 --> 00:08:14,870 Bring your parka. Expecting flurries. 236 00:08:16,044 --> 00:08:18,622 Cocaine?- Yep. 237 00:08:18,747 --> 00:08:20,542 - Uh, w-wait, Ms. Barracuda. - Do something. 238 00:08:20,708 --> 00:08:23,212 Do you wanna drop acid tonight? 239 00:08:31,927 --> 00:08:33,805 All right, aim for this crevasse. 240 00:08:33,971 --> 00:08:35,349 Don't hit the maiden slayer. 241 00:08:35,515 --> 00:08:37,101 That's what I'm calling my face now... the maiden slayer. 242 00:08:37,267 --> 00:08:40,010 Hey, don't worry. I played a lot of Area 51. 243 00:08:40,135 --> 00:08:41,578 Here we go. 244 00:08:41,703 --> 00:08:44,107 Uh, guys... We have company. 245 00:08:44,273 --> 00:08:45,776 Oh, fudge. 246 00:08:47,109 --> 00:08:48,779 Oh... you two are here. 247 00:08:48,945 --> 00:08:50,905 And a homeless person. 248 00:08:51,071 --> 00:08:54,409 Okay, Gayle, these are just a couple more employees of mine. 249 00:08:54,816 --> 00:08:56,726 All right, so where's this acid? 250 00:08:56,851 --> 00:08:58,581 What? 251 00:08:58,747 --> 00:08:59,896 Yeah, where's the acid? 252 00:09:00,021 --> 00:09:01,531 That's a trick question. 253 00:09:01,656 --> 00:09:03,016 It's probably at a drug dealer's house. 254 00:09:03,141 --> 00:09:03,867 - Uh, Adam... - No, no. No, no. 255 00:09:03,992 --> 00:09:05,168 We know... I told them. 256 00:09:05,293 --> 00:09:07,005 Just... it's in the safe. 257 00:09:07,171 --> 00:09:08,355 Mm. Mm-hmm. 258 00:09:08,480 --> 00:09:10,006 Yeah, well, let's... 259 00:09:10,131 --> 00:09:11,508 Get it out, I guess, 260 00:09:11,633 --> 00:09:14,513 and... Let's do acid. 261 00:09:14,679 --> 00:09:16,546 Alice Murphy, you dog. 262 00:09:24,512 --> 00:09:26,156 Bye. 263 00:09:26,281 --> 00:09:28,148 I already did it. Was I supposed to wait? 264 00:09:31,620 --> 00:09:32,686 It's good. 265 00:09:36,358 --> 00:09:38,368 Yes. Finally. 266 00:09:38,493 --> 00:09:39,557 So what do you guys wanna do? 267 00:09:39,682 --> 00:09:41,171 Go out to the desert, shoot some fireworks? 268 00:09:41,296 --> 00:09:42,939 Stare at stars? 269 00:09:43,064 --> 00:09:45,168 I have a better idea. 270 00:09:46,401 --> 00:09:47,677 See that big dick! 271 00:09:47,802 --> 00:09:48,778 Let me see it! 272 00:09:48,903 --> 00:09:50,780 Aah! It's a big dick. 273 00:09:52,207 --> 00:09:54,308 So are you enjoying your trip? 274 00:09:54,844 --> 00:09:56,119 This is un-[bleep]-real. 275 00:09:56,244 --> 00:09:59,389 It's like all I can hear is the soundtrack from drive. 276 00:09:59,514 --> 00:10:03,853 But all I see is my mother right before she died. 277 00:10:04,019 --> 00:10:07,998 You know what I mean, "dirge"? 278 00:10:08,123 --> 00:10:09,833 Yes, of course I know what you mean. 279 00:10:09,958 --> 00:10:11,334 'cause I'm... I'm trippin' with you guys. 280 00:10:11,459 --> 00:10:13,029 We're all... We're all gonna trip. 281 00:10:13,195 --> 00:10:14,938 What's it like for you? 282 00:10:15,063 --> 00:10:18,077 For my... my trip is, uh... Same as yours. 283 00:10:18,243 --> 00:10:19,876 Crazy music, tron soundtrack, 284 00:10:20,001 --> 00:10:22,163 daft punk just bouncing around in my head and, uh... 285 00:10:22,329 --> 00:10:24,247 Ex-excuse me. Just keep enjoying your... 286 00:10:24,372 --> 00:10:26,752 I'm good. Go back. 287 00:10:26,918 --> 00:10:28,718 Alice, I am working it over there. 288 00:10:28,843 --> 00:10:30,320 She's interested. 289 00:10:30,445 --> 00:10:31,464 Alice. 290 00:10:31,630 --> 00:10:33,299 You feelin' anything yet? 291 00:10:33,465 --> 00:10:35,049 'cause this ice feels regular cold, 292 00:10:35,510 --> 00:10:36,720 not acid cold. 293 00:10:36,886 --> 00:10:38,562 I don't think mine's working yet. 294 00:10:38,687 --> 00:10:40,330 Yeah, I'm in there. 295 00:10:40,455 --> 00:10:41,831 And it's not good, man. 296 00:10:41,956 --> 00:10:43,602 I'm really trippin', man. 297 00:10:46,661 --> 00:10:51,318 298 00:10:51,484 --> 00:10:52,943 You're so lucky, dude. 299 00:10:53,068 --> 00:10:55,111 But, you know, my brain is... 300 00:10:55,236 --> 00:10:56,413 Bigger, more powerful. 301 00:10:56,538 --> 00:10:58,548 So when I do finally trip balls, 302 00:10:58,673 --> 00:11:01,745 it'll last for, like, 40 hours, the peakin'. 303 00:11:01,911 --> 00:11:05,374 Do you think I sound like one of Marge Simpson's sisters? 304 00:11:05,540 --> 00:11:06,625 I don't... 305 00:11:06,981 --> 00:11:08,751 Oh, don't, don't. 306 00:11:08,917 --> 00:11:10,193 No, don't. Stop, stop, stop. 307 00:11:10,318 --> 00:11:11,928 People are watching. Everyone's looking. 308 00:11:12,053 --> 00:11:13,173 People are looking. Alice... 309 00:11:13,339 --> 00:11:14,364 Alice Murphy. 310 00:11:14,489 --> 00:11:15,465 She's just being nice, right? 311 00:11:15,590 --> 00:11:18,303 That dude is foul. 312 00:11:25,142 --> 00:11:27,243 I gotta get out of here. 313 00:11:27,368 --> 00:11:28,778 The slerms. 314 00:11:28,903 --> 00:11:30,899 It's a psychedelic crisis. 315 00:11:31,065 --> 00:11:32,949 What do you think you pull in as a stripper? 316 00:11:33,074 --> 00:11:34,784 80 grand? Fuh! 317 00:11:34,909 --> 00:11:37,320 Be your own boss. Make your own sched. 318 00:11:37,445 --> 00:11:39,741 Free tanning, I've heard. 319 00:11:41,082 --> 00:11:42,325 It's attacking! 320 00:11:46,205 --> 00:11:47,916 - Ow! Ow! Ow! Agh! - Aah! 321 00:11:49,708 --> 00:11:51,267 Hey, that's too far! 322 00:11:51,392 --> 00:11:52,669 Cody, the... 323 00:11:52,794 --> 00:11:53,714 We're outta here! Let's vamp! 324 00:11:56,698 --> 00:11:58,385 You just grabbed that dude's dick. 325 00:11:58,551 --> 00:11:59,636 Sorry it didn't work out. 326 00:11:59,802 --> 00:12:01,478 Even though you have a decent-sized dick, 327 00:12:01,603 --> 00:12:03,682 you don't have moves like Jagger. 328 00:12:03,848 --> 00:12:05,982 What's next? 329 00:12:06,107 --> 00:12:07,784 You guys, wee gonna keep the party rolling, 330 00:12:07,909 --> 00:12:09,771 but I think we've got some business to attend to. 331 00:12:09,937 --> 00:12:10,854 Ale. 332 00:12:10,979 --> 00:12:12,649 Oh, right. Gayle. 333 00:12:12,815 --> 00:12:14,314 Yes, Gayle. She's right... 334 00:12:16,584 --> 00:12:18,321 Psycho D. 335 00:12:30,249 --> 00:12:31,354 Hello. 336 00:12:31,479 --> 00:12:33,753 I'd like Don Walters' room number, please. 337 00:12:33,919 --> 00:12:35,095 We're not allowed to give out room information. 338 00:12:35,220 --> 00:12:36,798 Okay, you listen carefully. 339 00:12:36,964 --> 00:12:38,365 You know, we are at war here. 340 00:12:38,490 --> 00:12:40,009 It is Good versus Psycho. 341 00:12:40,175 --> 00:12:42,346 Now, are you with me, [bleep] nut, 342 00:12:42,512 --> 00:12:43,594 or do I need to... 343 00:12:46,398 --> 00:12:48,405 Do I need to... 344 00:12:52,229 --> 00:12:58,552 345 00:13:11,210 --> 00:13:12,542 Oh. Mm. 346 00:13:17,816 --> 00:13:19,660 I can't do this. I can't do this. 347 00:13:19,785 --> 00:13:20,994 I can't do this. I can't do this. 348 00:13:21,119 --> 00:13:22,996 - I can't do this. - Alice... 349 00:13:23,121 --> 00:13:23,997 - Hi. - Hi. 350 00:13:24,122 --> 00:13:25,054 I'm sorry about that. 351 00:13:25,220 --> 00:13:27,434 She's just very upset. We, uh... 352 00:13:27,559 --> 00:13:30,977 Had a credit card swap thing at dinner with Don. 353 00:13:31,143 --> 00:13:34,241 Adam... o.M.G. It's "g." 354 00:13:34,366 --> 00:13:36,276 No doubt. What does that mean? 355 00:13:36,401 --> 00:13:38,345 It's God. Behind the desk. 356 00:13:38,470 --> 00:13:40,447 That girl. 357 00:13:40,572 --> 00:13:42,572 That's God. 358 00:13:45,677 --> 00:13:50,163 359 00:13:50,329 --> 00:13:52,415 That blonde lady's God. No shib? 360 00:13:52,581 --> 00:13:54,752 Yes, shib. Very, very real shib. 361 00:13:55,334 --> 00:13:57,564 - Let me see what I can do. - Thank you. 362 00:14:01,059 --> 00:14:02,536 I don't mean to be disrespectful, 363 00:14:02,661 --> 00:14:04,638 but I thought they'd be a little bigger. 364 00:14:04,763 --> 00:14:06,137 Your pups. Your sweater meats. 365 00:14:06,303 --> 00:14:07,263 - Uh, pardon me? - Yep, sorry. 366 00:14:07,429 --> 00:14:09,182 Don't want to disrespect. 367 00:14:09,348 --> 00:14:10,642 I don't know what you're talking about. 368 00:14:10,808 --> 00:14:12,477 I've only had sex with five girls. 369 00:14:13,005 --> 00:14:14,982 And I'm the kind of guy that needs to just 370 00:14:15,107 --> 00:14:18,485 be slayin' babes with my meat sword. 371 00:14:18,610 --> 00:14:20,254 But I'm not. 372 00:14:20,379 --> 00:14:21,903 It's always in its sheath. 373 00:14:22,069 --> 00:14:23,490 And you're just the woman, God, to help me with it. 374 00:14:23,615 --> 00:14:26,360 Okay, yeah, also, why am I not tripping yet? 375 00:14:26,485 --> 00:14:28,495 All my fends are trippin', and I'm not. 376 00:14:28,620 --> 00:14:30,264 Which is bogus, God. 377 00:14:30,389 --> 00:14:33,267 You do some crazy, effed-up shib sometimes. 378 00:14:33,392 --> 00:14:37,771 Whoa, God has a picture of me. 379 00:14:37,896 --> 00:14:40,464 Sir, what are you doing? That's my dog coco! 380 00:14:40,880 --> 00:14:42,382 Help. Help me. 381 00:14:42,548 --> 00:14:46,480 I think this chair is Spanish. 382 00:14:46,605 --> 00:14:49,180 I don't speak Spanish! 383 00:14:49,346 --> 00:14:51,351 I'm not gonna give you that room number. 384 00:14:51,476 --> 00:14:52,809 Yep, that is correct. Thank you. 385 00:14:52,975 --> 00:14:55,770 This is on you, Holmvik! Acid, acid! 386 00:14:55,936 --> 00:14:57,257 Way to drop the ball! 387 00:14:57,382 --> 00:15:00,066 Oh, God. Acid. 388 00:15:00,232 --> 00:15:02,362 This is... God, what is your problem? 389 00:15:02,487 --> 00:15:06,867 252! Walter's room number is 252. 390 00:15:06,992 --> 00:15:08,227 Did God tell you that? 391 00:15:08,352 --> 00:15:10,618 'cause she was bein' a real bitch to me. 392 00:15:10,784 --> 00:15:12,639 No, I saw the reflection on the computer screen 393 00:15:12,764 --> 00:15:14,164 in the picture frame. 394 00:15:14,330 --> 00:15:15,943 You know, I always thought God would be a slob, 395 00:15:16,068 --> 00:15:18,278 like one of us, not a busty little desk clerk. 396 00:15:18,403 --> 00:15:22,381 More of a stranger on the bus type, you know? 397 00:15:22,547 --> 00:15:23,851 ! 398 00:15:23,976 --> 00:15:25,352 Sorry, but I wish I was tripping. 399 00:15:25,477 --> 00:15:27,594 And I'm not, and it's bothersome. 400 00:15:27,760 --> 00:15:30,722 Housekeeping. 401 00:15:30,888 --> 00:15:32,159 Hey, this is just business. 402 00:15:32,284 --> 00:15:33,217 We're gonna handle this like adults, right? 403 00:15:34,850 --> 00:15:36,697 - Hello? - Fresh towels! 404 00:15:36,822 --> 00:15:38,563 All right, Don, where is she?! 405 00:15:39,157 --> 00:15:40,534 What? Who's Don? 406 00:15:40,659 --> 00:15:42,469 Don't lie to me. I know this is his room. 407 00:15:42,594 --> 00:15:44,194 Now tell me where he is! 408 00:15:44,360 --> 00:15:46,540 What are you talking about? My name is Timothy! 409 00:15:46,665 --> 00:15:50,043 - Ooh... - I will melt my own face off 410 00:15:50,324 --> 00:15:51,659 in front of your children if you don't tell me 411 00:15:51,825 --> 00:15:55,449 where the [bleep] Don "Psycho D" Walters is! 412 00:15:55,574 --> 00:15:56,831 - Alice, don't do that. - Acid is crazy. 413 00:15:56,997 --> 00:15:58,242 What do you think, kiddies? 414 00:15:58,367 --> 00:16:00,220 Do you want to see me peel my own face back, 415 00:16:00,345 --> 00:16:02,222 like the top of a grilled cheese? 416 00:16:02,347 --> 00:16:04,157 - You don't wanna see that. - No. 417 00:16:04,282 --> 00:16:08,662 Aah! 418 00:16:08,787 --> 00:16:10,797 Oh, it's unplugged. It's unplugged. 419 00:16:10,922 --> 00:16:12,599 That's good. You can't erase that. 420 00:16:12,724 --> 00:16:14,334 - Uhh! - W-w-wait, no, no, no! 421 00:16:14,459 --> 00:16:17,070 I saw the number in a reflection. 422 00:16:17,195 --> 00:16:19,239 Uh, we're not supposed to be in 252. 423 00:16:19,364 --> 00:16:20,841 We're supposed to be in 525. 424 00:16:22,300 --> 00:16:24,901 Are you [bleep] with me? 425 00:16:25,067 --> 00:16:26,580 - Agh! - I will kill you! 426 00:16:26,705 --> 00:16:28,582 I will kill you! 427 00:16:28,863 --> 00:16:31,018 You are really light, by the way. 428 00:16:31,143 --> 00:16:32,452 Like child soldier skinny. 429 00:16:32,577 --> 00:16:34,953 Could carry you into war, Kony-style. 430 00:16:35,119 --> 00:16:37,163 Some of us had a little too much to drink. 431 00:16:37,329 --> 00:16:40,260 Don's roof party must still be raging up there. 432 00:16:40,541 --> 00:16:41,828 The roof! You take me to the roof! 433 00:16:41,953 --> 00:16:43,664 No, Alice, we're not taking you to the roof. 434 00:16:43,789 --> 00:16:45,299 You're going back to the room. You're gonna calm down. 435 00:16:45,587 --> 00:16:46,333 - Okay, all right. - Get her in! 436 00:16:46,458 --> 00:16:47,668 - Ow! - Ow, Jesus! 437 00:16:47,793 --> 00:16:49,102 - Ooh, no! - Karl? 438 00:16:49,227 --> 00:16:50,103 No! 439 00:16:52,064 --> 00:16:53,407 - This place is trashed. - Here we go. 440 00:16:53,532 --> 00:16:54,641 - Uhh! - All right, you just... 441 00:16:54,766 --> 00:16:55,848 Okay, Alice. 442 00:16:56,014 --> 00:16:57,744 Hey, just cool out. 443 00:16:57,869 --> 00:16:59,269 Cool out, all right? 444 00:16:59,435 --> 00:17:01,546 You stay here. I'm gonna go to the roof. 445 00:17:01,671 --> 00:17:02,783 And I'm gonna get that contract with The Barracuda. 446 00:17:02,908 --> 00:17:04,023 I'm gonna show you what I'm made of. 447 00:17:04,189 --> 00:17:05,485 Just need my Gojo. 448 00:17:05,610 --> 00:17:07,521 Which... ah, come on. 449 00:17:07,646 --> 00:17:09,623 Damn it, Karl! You put it in the water. 450 00:17:09,748 --> 00:17:12,092 Now my Gojo's busted. The suction cups... 451 00:17:12,217 --> 00:17:14,828 Whoa, I think I just had my first visual. 452 00:17:14,953 --> 00:17:16,387 Yeah? 453 00:17:16,744 --> 00:17:18,332 No, that's just at dude's gaping... 454 00:17:19,991 --> 00:17:21,702 Yeah. Yeah. 455 00:17:21,827 --> 00:17:23,437 I'll see you later, [bleep]! 456 00:17:23,562 --> 00:17:25,563 I'm gonna finish this! 457 00:17:25,836 --> 00:17:27,264 No, no, no. Alice. Alice! 458 00:17:27,588 --> 00:17:29,142 What is with all the noise out here? 459 00:17:29,267 --> 00:17:31,178 I'm tryin' to have fun with this girl's butt. 460 00:17:31,467 --> 00:17:34,004 What do you boys know about a little butt fun? 461 00:17:34,129 --> 00:17:35,351 Nothin'! 462 00:17:41,643 --> 00:17:44,454 Ms. Barracuda, we've been everywhere looking for you. 463 00:17:44,579 --> 00:17:46,857 Oh, well, I was helping your little homeless friend here 464 00:17:46,982 --> 00:17:48,759 with the ice. 465 00:17:48,884 --> 00:17:51,029 And then you know how the story goes. 466 00:17:51,420 --> 00:17:53,630 Actually, I don't know if we do. 467 00:17:53,755 --> 00:17:56,242 Could you please explain that story to us in detail? 468 00:17:56,691 --> 00:17:58,662 Hang on. Look... 469 00:17:58,828 --> 00:18:00,203 We'd love to have you back at Telamericorp. 470 00:18:00,328 --> 00:18:02,372 Can you close it? I can see the whole... 471 00:18:02,497 --> 00:18:03,907 Sorry. Sorry. 472 00:18:04,032 --> 00:18:06,044 We won't let you down. It's still out. 473 00:18:06,210 --> 00:18:06,910 Just tie it up. 474 00:18:07,035 --> 00:18:08,150 I don't want to look at your dick. 475 00:18:08,275 --> 00:18:09,313 Sorry. 476 00:18:09,438 --> 00:18:10,966 We won't let you down. 477 00:18:11,132 --> 00:18:12,175 My boss just really wants your business. 478 00:18:12,341 --> 00:18:13,817 Yeah, man, she's, like, 479 00:18:13,942 --> 00:18:15,919 gonna kill a dude and all this over it, I think. 480 00:18:16,044 --> 00:18:17,287 Yeah, well, her tight ass 481 00:18:17,412 --> 00:18:19,265 clearly cannot handle her [bleep]. 482 00:18:19,431 --> 00:18:20,600 - Yeah. - Puddin'. 483 00:18:20,766 --> 00:18:22,225 What? 484 00:18:22,350 --> 00:18:24,328 Would you just sign the contract for my buddies? 485 00:18:24,453 --> 00:18:26,496 That way, we could go back in the bathroom. 486 00:18:26,621 --> 00:18:27,858 Do you have a pen? 487 00:18:28,024 --> 00:18:29,132 Yes, yes, I got a pen. 488 00:18:29,257 --> 00:18:31,569 I got a pen. Here. 489 00:18:31,735 --> 00:18:34,571 And... thank you. 490 00:18:34,738 --> 00:18:37,325 There you go. You got it. 491 00:18:37,491 --> 00:18:40,077 - All right. - That's a nice touch. 492 00:18:40,202 --> 00:18:41,829 Good to get your name out there. 493 00:18:41,995 --> 00:18:43,706 I know. 494 00:18:43,872 --> 00:18:45,649 Shove it up my ass? 495 00:18:45,774 --> 00:18:47,651 Absolutely. 496 00:18:47,776 --> 00:18:48,852 She's a pervert. 497 00:18:48,977 --> 00:18:50,839 Come on, sunshine. 498 00:18:51,005 --> 00:18:53,690 Where is The Barracuda? 499 00:18:53,815 --> 00:18:55,359 I told you, I have no idea. 500 00:18:55,484 --> 00:18:58,862 Fine... if that's how it's gonna be... 501 00:18:58,987 --> 00:19:00,097 Whoa. 502 00:19:00,222 --> 00:19:01,057 - Whoa. Whoa. - Alice, hey, hey! 503 00:19:01,223 --> 00:19:02,332 Hey, look, look, look 504 00:19:02,457 --> 00:19:03,434 we got it. We signed the cuda. 505 00:19:03,600 --> 00:19:05,561 - What? - Yeah. 506 00:19:08,163 --> 00:19:09,306 Well... 507 00:19:09,431 --> 00:19:11,808 It's a really good job, Ders. 508 00:19:11,933 --> 00:19:14,177 Thanks. Uh, I mean, I guess I should... 509 00:19:14,302 --> 00:19:16,213 Tell you I didn't actually do acid. 510 00:19:16,338 --> 00:19:18,325 Well, you guys did it. I faked it. 511 00:19:18,450 --> 00:19:20,016 I just wanted to get this done, you know? 512 00:19:20,141 --> 00:19:22,319 Show you what I'm made of. 513 00:19:22,444 --> 00:19:24,011 - All right, whatever. - All right. 514 00:19:24,496 --> 00:19:26,790 - Whatever. - Wow, dude, the acid. 515 00:19:26,915 --> 00:19:28,625 - We chanted earlier. - Relax. 516 00:19:28,750 --> 00:19:30,060 Still got my acid, 517 00:19:30,185 --> 00:19:33,029 and I'm ready for the acid life. 518 00:19:33,546 --> 00:19:34,547 Latro. 519 00:19:41,396 --> 00:19:43,106 Uh, we better get goin', huh? 520 00:19:43,231 --> 00:19:46,676 No. It's finally kickin' in! 521 00:19:46,801 --> 00:19:48,545 What do you see? 522 00:19:48,670 --> 00:19:51,014 I see a beautiful dancing angel God 523 00:19:51,139 --> 00:19:55,018 with flames flickering from her fingertips. 524 00:19:55,143 --> 00:19:56,153 It's beautiful. 525 00:19:56,278 --> 00:19:58,948 No, that's a guy on fire. 526 00:19:59,114 --> 00:20:00,557 Damn it, I must have got a bum tab. 527 00:20:00,682 --> 00:20:03,495 - This sucks, dude! - Oh, boy, he's catching. 528 00:20:03,661 --> 00:20:06,205 I'll see you next year, Psycho D! 529 00:20:06,371 --> 00:20:08,333 Yeah! 530 00:20:08,499 --> 00:20:10,626 Oww! 531 00:20:10,792 --> 00:20:12,135 Whoo! I'm just glad 532 00:20:12,260 --> 00:20:13,203 that I got to stay in a hotel for once, man. 533 00:20:13,328 --> 00:20:15,038 Now I can say that. 534 00:20:15,163 --> 00:20:16,807 God, I can never show my face 535 00:20:16,932 --> 00:20:18,301 at this convention again. 536 00:20:18,467 --> 00:20:19,810 Ders, just drive me home. 537 00:20:19,935 --> 00:20:21,846 I want to forget any of this ever happened. 538 00:20:24,223 --> 00:20:25,916 I wish I would have tripped. 539 00:20:26,041 --> 00:20:29,062 Drive me. Drive me! 540 00:20:29,228 --> 00:20:31,354 Oh, no, I don't think that's a good idea. 541 00:20:31,479 --> 00:20:32,856 Not right now. 542 00:20:32,981 --> 00:20:36,652 This is not negotiable. Right here. Drive. 543 00:20:41,323 --> 00:20:42,499 By guys. 544 00:20:42,624 --> 00:20:44,100 Have a good trip! 545 00:20:44,225 --> 00:20:48,271 Get it? "Trip"? God, I am [bleep] funny, bro! 546 00:20:48,396 --> 00:20:50,040 - Whoa! - Whoa! 547 00:20:50,165 --> 00:20:51,875 - All right. - Let's go. 548 00:20:52,000 --> 00:20:54,420 - Let's get out of here. - Let's get out of here now. 549 00:20:54,586 --> 00:20:58,424 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 550 00:21:00,785 --> 00:21:01,874 What can I do for ya? 551 00:21:04,345 --> 00:21:05,208 There we go. 552 00:21:05,333 --> 00:21:06,271 Huh, that hurt a little. 553 00:21:06,499 --> 00:21:07,934 You know what would numb my pain? 554 00:21:09,456 --> 00:21:10,457 Weed. 555 00:21:13,897 --> 00:21:15,032 They're so beautiful. 556 00:21:15,082 --> 00:21:19,632 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.