All language subtitles for Western.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,417 --> 00:01:30,209 I wanted to get there tomorrow night. - That wasn't going to happen. 2 00:01:30,209 --> 00:01:32,417 We couldn't have known about customs. 3 00:01:32,417 --> 00:01:35,167 It'd be a miracle if they didn't question something. 4 00:01:40,876 --> 00:01:41,917 Food's here. 5 00:01:43,917 --> 00:01:45,167 Great. 6 00:01:46,876 --> 00:01:48,917 I've lost my appetite. 7 00:01:50,584 --> 00:01:52,209 Guys, come get your keys. 8 00:01:52,209 --> 00:01:54,876 Keys? - First come, first served. 9 00:01:56,376 --> 00:01:59,792 What are you doing here? Where are you going? 10 00:01:59,792 --> 00:02:01,376 Bulgaria. 11 00:02:01,376 --> 00:02:03,459 How come? - Work. 12 00:02:04,376 --> 00:02:07,001 Work? You can work in Germany. 13 00:02:09,001 --> 00:02:13,251 How many cards? I can say what I need, right? 14 00:02:13,959 --> 00:02:15,209 17 and four. 15 00:02:16,084 --> 00:02:18,126 I'm dead anyway! 16 00:02:31,167 --> 00:02:34,584 Shit, the whole road's blocked. It's all over the ground. 17 00:02:37,876 --> 00:02:40,084 Great, more extra work. 18 00:02:42,959 --> 00:02:45,376 More trees up there, Vincent? 19 00:02:46,709 --> 00:02:47,959 Boris? 20 00:02:48,459 --> 00:02:50,876 Come on. We've got other stuff to do. 21 00:02:52,959 --> 00:02:55,709 This'll set us back again. - Oh, well. 22 00:03:44,376 --> 00:03:45,751 Hey, newbie. 23 00:03:47,876 --> 00:03:50,292 Just getting the guys a drink. 24 00:03:51,292 --> 00:03:53,876 You got skills or not? 25 00:03:54,959 --> 00:03:56,792 What do you need? 26 00:03:56,792 --> 00:03:58,751 Show me what you've got. 27 00:04:15,917 --> 00:04:17,376 Alright. 28 00:04:19,792 --> 00:04:22,001 You been away on a job before? 29 00:04:23,251 --> 00:04:24,917 Not abroad. 30 00:04:25,376 --> 00:04:27,292 You a wise guy? 31 00:04:33,876 --> 00:04:35,959 I'm here to earn money. 32 00:04:48,167 --> 00:04:51,876 Here you go. Everyone helps themselves. 33 00:04:52,709 --> 00:04:54,917 Just serve it. 34 00:04:54,917 --> 00:04:57,501 Who washed the dishes? - Good question. 35 00:04:58,084 --> 00:04:59,876 Who washed these? 36 00:05:02,376 --> 00:05:03,584 Boris. 37 00:05:03,876 --> 00:05:06,876 Can our Russian give us a lesson? - You're our translator. 38 00:05:06,876 --> 00:05:08,209 Boris! 39 00:05:08,209 --> 00:05:09,667 What? 40 00:05:09,667 --> 00:05:11,959 If I want to talk to a girl. 41 00:05:12,209 --> 00:05:14,292 A girl? - Right, exactly. 42 00:05:14,584 --> 00:05:17,001 How so? - Don't lick it. 43 00:05:17,001 --> 00:05:19,501 How do I say "Hi" to her nicely? 44 00:05:19,751 --> 00:05:23,709 How would you... I can translate... 45 00:05:23,709 --> 00:05:26,917 Just a nice "hello." - Then you say nicely, 46 00:05:26,917 --> 00:05:28,209 "Hello." 47 00:05:29,251 --> 00:05:32,084 Can't talk to a woman like that. 48 00:05:32,876 --> 00:05:35,084 Who knows when I'll get to the village? 49 00:05:35,501 --> 00:05:38,376 I thought Sunday was our swim day. 50 00:05:38,667 --> 00:05:41,667 Pass the ashtray, I want a smoke. 51 00:05:41,667 --> 00:05:45,459 I'd love to go shooting here. - With a bow and arrow? 52 00:05:46,001 --> 00:05:47,376 No, for real. 53 00:05:49,209 --> 00:05:51,584 With a G36 or something. 54 00:05:51,584 --> 00:05:54,251 I bet they've got one in the village. 55 00:05:54,251 --> 00:05:56,459 What would you shoot at? 56 00:05:57,876 --> 00:06:01,626 What is there left to shoot up in Bulgaria? Everything's already busted. 57 00:06:03,001 --> 00:06:05,501 This isn't the Foreign Legion. 58 00:06:06,209 --> 00:06:09,251 They wouldn't let you in anyway. - And they'd let you in? 59 00:06:09,584 --> 00:06:11,709 It's not for weaklings. 60 00:06:13,209 --> 00:06:16,751 It's sink or swim. - And you'd be in Africa now. 61 00:06:16,751 --> 00:06:21,292 War is war, life is life. You can't just lump them together. 62 00:06:25,751 --> 00:06:27,376 Brief overview. 63 00:06:27,917 --> 00:06:30,001 The fish ladder's going there. 64 00:06:31,001 --> 00:06:32,792 The sluices go here. 65 00:06:32,792 --> 00:06:35,126 It's all marked out. Turbines there. 66 00:06:37,792 --> 00:06:41,667 Problem is, the river's in the wrong place. 67 00:06:41,667 --> 00:06:43,501 We'll do some leveling. 68 00:06:45,709 --> 00:06:48,376 We'll extend the natural embankment. 69 00:06:48,376 --> 00:06:50,084 And the road? - Right. 70 00:06:50,084 --> 00:06:53,626 That'll happen when the water's gone. - I have to get my equipment in here. 71 00:06:54,626 --> 00:06:58,084 You want that river gone? - Yeah, so we can bring it around here. 72 00:06:58,084 --> 00:06:59,917 We have to block it up there. 73 00:07:03,209 --> 00:07:06,376 What materials should we use? - Anything here. 74 00:07:09,251 --> 00:07:10,917 Put your cigarette out. 75 00:07:48,584 --> 00:07:51,126 On your marks, get set, mount! 76 00:07:58,084 --> 00:08:00,876 I thought this could be the flagpole. 77 00:08:02,001 --> 00:08:04,084 If we lengthen it. 78 00:08:04,084 --> 00:08:05,751 Know what I mean? 79 00:08:10,084 --> 00:08:11,709 Which corner? 80 00:08:11,709 --> 00:08:16,584 The inside would be best. If it's outside, it might tip over. 81 00:08:20,501 --> 00:08:22,417 It has to go on the outside. 82 00:08:23,876 --> 00:08:25,959 I don't believe it. - What? 83 00:08:26,376 --> 00:08:29,751 Have you gone totally nuts? - Yeah, we have. 84 00:08:30,084 --> 00:08:32,292 Or else we wouldn't be here, right? 85 00:08:34,709 --> 00:08:37,126 Have you considered the locals? 86 00:08:37,126 --> 00:08:39,084 We do nothing else. 87 00:08:39,084 --> 00:08:41,584 We're building them a water power plant. 88 00:08:47,626 --> 00:08:49,376 Looks awesome. 89 00:08:56,917 --> 00:08:58,667 Muggy, right? 90 00:09:00,376 --> 00:09:02,292 The heat kills you. 91 00:09:03,876 --> 00:09:07,376 My jam will make you guys lick the jar clean. 92 00:09:17,251 --> 00:09:19,209 What's going on here? 93 00:09:20,292 --> 00:09:21,876 What are you doing? 94 00:09:27,001 --> 00:09:28,876 Are you from up there? 95 00:09:35,917 --> 00:09:37,292 I don't understand you. 96 00:09:37,917 --> 00:09:40,501 I bet he's one of the Germans. 97 00:09:43,292 --> 00:09:44,959 This land... - Jens? 98 00:09:45,667 --> 00:09:46,792 Put the knife away. 99 00:09:47,126 --> 00:09:48,709 ...is Georgi's. - Put it away. 100 00:09:53,626 --> 00:09:56,417 Don't you know this is Georgi's land? The nut trees... 101 00:09:56,876 --> 00:09:58,417 the plums... 102 00:10:00,001 --> 00:10:03,584 I don't understand you guys! - What are you doing here? 103 00:10:10,292 --> 00:10:11,876 Man, oh man... 104 00:10:16,751 --> 00:10:19,084 They were after something. 105 00:10:19,417 --> 00:10:21,876 Like scouts, you know? Really! 106 00:10:21,876 --> 00:10:24,751 Checking things out, seeing who we are... 107 00:10:24,751 --> 00:10:28,292 I didn't understand them. Sorry. 108 00:10:28,292 --> 00:10:32,501 They weren't necessarily hostile, but we should watch out. 109 00:11:03,376 --> 00:11:05,876 Marcel! We're going this way! 110 00:11:27,292 --> 00:11:29,792 Why can't you listen? 111 00:11:30,501 --> 00:11:31,917 I said this way! 112 00:11:34,584 --> 00:11:37,167 Dumbass, get that thing out of there! 113 00:11:44,084 --> 00:11:45,251 Sorry. 114 00:11:45,251 --> 00:11:46,876 This sucks. 115 00:11:59,209 --> 00:12:02,417 Jens, what's up? Can you bring us a few beers? 116 00:12:03,376 --> 00:12:06,001 You're getting on my nerves. 117 00:12:06,626 --> 00:12:09,626 Know what I'm doing? - Bringing me a beer? 118 00:12:09,876 --> 00:12:12,417 Going for a swim. - You forgot something. 119 00:12:12,709 --> 00:12:14,626 I don't think so. 120 00:12:14,626 --> 00:12:16,876 Meinhard, throw me a beer! 121 00:12:19,667 --> 00:12:21,167 Can you do it? 122 00:12:24,959 --> 00:12:28,667 Just what I wanted to see! You deserve it! 123 00:12:28,667 --> 00:12:30,251 You shouldn't have moved. 124 00:12:32,751 --> 00:12:34,917 Freshened up now? 125 00:12:34,917 --> 00:12:39,084 Tommy, you should've kept drifting. I would've fished you out at the site. 126 00:12:40,376 --> 00:12:42,251 Look, a Fata Morgana. 127 00:12:42,917 --> 00:12:44,751 Where did they come from? 128 00:13:02,917 --> 00:13:05,626 Take it off! - Nice and slow! 129 00:13:06,209 --> 00:13:07,584 Real slow. 130 00:13:09,251 --> 00:13:10,251 Look at that. 131 00:13:14,501 --> 00:13:15,959 Hot stuff. 132 00:13:17,459 --> 00:13:19,376 Here's your beer. 133 00:13:26,626 --> 00:13:27,917 Tommy, watch this. 134 00:13:30,501 --> 00:13:32,126 Vincent, get it! 135 00:13:37,001 --> 00:13:38,126 Go for it! 136 00:13:40,959 --> 00:13:42,917 We've got the hat, at least. 137 00:13:51,917 --> 00:13:53,251 Thanks. 138 00:13:57,167 --> 00:13:58,292 My lady. 139 00:13:59,167 --> 00:14:01,126 Come and get it. 140 00:14:02,251 --> 00:14:03,917 Can I have my hat back? 141 00:14:09,709 --> 00:14:11,584 What do you want? 142 00:14:11,584 --> 00:14:13,584 Give her the hat. 143 00:14:14,376 --> 00:14:16,376 What is this? Come here. 144 00:14:16,376 --> 00:14:17,876 Give her the hat. 145 00:14:19,084 --> 00:14:20,959 Come on, give me my hat! 146 00:14:20,959 --> 00:14:22,792 You're right. Come and get it. 147 00:14:28,376 --> 00:14:30,292 Viara, be careful! 148 00:14:30,584 --> 00:14:32,251 Look at that. 149 00:14:35,376 --> 00:14:37,584 Sonofabitch, give me my hat. 150 00:14:37,584 --> 00:14:39,084 You pig! 151 00:14:42,584 --> 00:14:45,501 Quit jerking her around and give her the hat. 152 00:14:45,501 --> 00:14:46,917 Yes, Mom. 153 00:14:50,209 --> 00:14:52,417 Enough. Give me my hat. 154 00:14:57,209 --> 00:14:59,084 No! Viara! No! 155 00:15:04,751 --> 00:15:06,751 Vincent, what are you doing? 156 00:15:07,876 --> 00:15:08,751 Idiot! 157 00:15:29,251 --> 00:15:30,709 Come back! 158 00:15:35,167 --> 00:15:37,126 Sure, you're all smarter. 159 00:15:38,584 --> 00:15:41,001 You went a bit too far, huh? 160 00:15:54,501 --> 00:15:56,876 Isn't the heat driving you crazy? 161 00:15:56,876 --> 00:15:58,376 Not yet. - Get a hat. 162 00:15:59,084 --> 00:16:02,001 I've got one down below. - I'm heading up. 163 00:16:10,001 --> 00:16:11,584 Lunch! 164 00:16:20,167 --> 00:16:22,667 Get the machine out of the sun. - Alright. 165 00:17:22,584 --> 00:17:25,584 I want to go that way, not that way. 166 00:17:29,001 --> 00:17:30,959 You can't beat me. 167 00:19:23,251 --> 00:19:24,876 They're mine. 168 00:19:25,376 --> 00:19:27,417 I've got... - What? 169 00:19:27,792 --> 00:19:29,251 No, no. 170 00:19:41,917 --> 00:19:43,709 You. Cigarette? 171 00:19:45,376 --> 00:19:46,626 I don't have any. 172 00:19:48,792 --> 00:19:50,959 Where are you from? 173 00:19:58,459 --> 00:19:59,709 Meinhard. 174 00:20:00,751 --> 00:20:03,251 Where's this guy from? You know him? 175 00:20:03,251 --> 00:20:05,084 We're getting acquainted. 176 00:20:07,417 --> 00:20:09,001 I just asked for a cigarette. 177 00:20:10,917 --> 00:20:12,292 Germany. 178 00:20:13,167 --> 00:20:15,292 Sophisticated people, educated! 179 00:20:15,626 --> 00:20:17,417 Bravo, you two. 180 00:20:17,417 --> 00:20:19,751 Having a nice chat with the German. 181 00:20:19,751 --> 00:20:23,876 We're telling the guy... - After I refused him a cigarette. 182 00:20:23,876 --> 00:20:27,459 I'm telling him there used to be Germans here. 183 00:20:27,459 --> 00:20:29,376 There used to be, but... 184 00:20:29,751 --> 00:20:31,917 They're civilized, decent. 185 00:20:31,917 --> 00:20:34,876 He's clearly not one of the decent ones. 186 00:20:35,417 --> 00:20:37,626 Come on, give the man a cigarette. 187 00:20:40,001 --> 00:20:43,084 During the war, they were orderly and neat. 188 00:20:43,084 --> 00:20:46,001 And honest! Always honest and upright... 189 00:20:46,959 --> 00:20:48,626 Cigarette. 190 00:20:48,626 --> 00:20:50,501 One. No more. - Thank you. 191 00:20:50,501 --> 00:20:53,167 Because of them. Otherwise you'd get nothing. 192 00:20:54,126 --> 00:20:57,376 It won't happen again. Let him have a smoke. 193 00:20:57,792 --> 00:20:59,292 The Germans... 194 00:21:00,292 --> 00:21:04,084 put homemade lamps on the backs of donkeys 195 00:21:05,001 --> 00:21:08,584 lit them and sent the donkeys along the border 196 00:21:08,584 --> 00:21:10,584 between Bulgaria and Greece. 197 00:21:11,917 --> 00:21:14,876 The Greeks aimed their rifles. 198 00:21:17,251 --> 00:21:19,417 The donkey walked on. 199 00:21:21,126 --> 00:21:23,584 The Germans came from behind. 200 00:21:24,292 --> 00:21:26,917 And attacked. Bang, bang, bang. Finished. 201 00:21:28,292 --> 00:21:29,501 Horse. 202 00:21:30,667 --> 00:21:32,667 The horse is Adrian's. 203 00:21:33,251 --> 00:21:35,084 Where living? 204 00:21:52,126 --> 00:21:53,709 What does he want? 205 00:21:54,084 --> 00:21:55,917 He says it's his horse. 206 00:21:56,876 --> 00:21:59,584 It's your uncle's. - What's up? 207 00:22:05,084 --> 00:22:07,209 Vanko, let's take the horse and go. 208 00:22:18,001 --> 00:22:19,167 Get down. 209 00:22:20,584 --> 00:22:23,001 Vanko, let's take it and go. 210 00:22:28,084 --> 00:22:31,667 Why are you giving it to him? - Maybe he spoke to my uncle. 211 00:22:38,126 --> 00:22:41,376 Get the horse. - What do you want me to do? 212 00:22:54,917 --> 00:22:57,792 Nice. - Maybe as a cutlet, yeah. 213 00:22:58,584 --> 00:23:00,251 Where did you get him? 214 00:23:01,501 --> 00:23:03,792 Unbelievable, dude! 215 00:23:09,167 --> 00:23:11,667 Don't you think someone's looking for it? 216 00:23:11,667 --> 00:23:13,292 It's a beast, right? 217 00:23:41,876 --> 00:23:44,167 I used to braid my sister's hair. 218 00:23:45,417 --> 00:23:46,876 Like... 219 00:23:50,084 --> 00:23:52,501 Want us to leave you guys alone? 220 00:23:53,167 --> 00:23:55,626 Is it ladies' night or something? 221 00:23:57,376 --> 00:23:59,209 Come on, don't be like that. 222 00:23:59,459 --> 00:24:01,501 We know you have a dick. 223 00:24:02,792 --> 00:24:03,876 Helga? 224 00:24:04,459 --> 00:24:05,876 Hey, it's Helmut. 225 00:24:07,584 --> 00:24:09,959 I'll use the rubber band from the fish bag. 226 00:24:09,959 --> 00:24:13,084 What? You washed your hands, right? - Yes. 227 00:24:13,084 --> 00:24:16,584 I wouldn't forget your birthday. You know me. 228 00:24:17,167 --> 00:24:20,084 Do you use conditioner and all? - The whole works. 229 00:24:20,084 --> 00:24:21,209 Helga? 230 00:24:21,209 --> 00:24:23,084 It gets real soft. - I know. 231 00:24:23,084 --> 00:24:24,917 I'd love hair like that. 232 00:24:28,126 --> 00:24:30,292 Quit fidgeting! - Alright. 233 00:24:32,167 --> 00:24:35,417 We got cut off in the middle of the call. 234 00:24:35,792 --> 00:24:38,876 I'll try again tomorrow. - A "snap!" 235 00:24:41,709 --> 00:24:43,459 He heard something. 236 00:24:44,667 --> 00:24:46,667 Something snapped again. 237 00:24:47,376 --> 00:24:50,584 They see us, but we can't see them. 238 00:24:51,084 --> 00:24:55,167 Two options: Either we make lots of noise or we creep up. 239 00:24:55,417 --> 00:24:57,626 Someone coming with me? - Yeah. 240 00:24:57,626 --> 00:24:59,209 One's enough. 241 00:25:06,001 --> 00:25:08,376 Two guys, up there! 242 00:25:10,792 --> 00:25:12,209 They're running away! 243 00:25:27,251 --> 00:25:28,959 The lights are gone, huh? 244 00:25:52,376 --> 00:25:54,626 Look at that: civilization. 245 00:25:55,459 --> 00:25:57,417 There are guys over there. 246 00:25:59,792 --> 00:26:01,667 Party central. 247 00:26:05,001 --> 00:26:06,709 There's another one. 248 00:26:10,584 --> 00:26:12,167 Signs of life. 249 00:26:21,792 --> 00:26:24,584 Let's go back to the square. - To take another look. 250 00:26:29,001 --> 00:26:31,626 These villages are like time travel, right? 251 00:26:32,084 --> 00:26:33,876 Going back in time. 252 00:26:38,292 --> 00:26:39,376 More villagers. 253 00:26:50,501 --> 00:26:52,459 Now they know we're here. 254 00:26:53,792 --> 00:26:55,001 We're back! 255 00:26:55,251 --> 00:26:56,917 Only took 70 years... 256 00:27:17,584 --> 00:27:19,876 Man, what kind of place is this? 257 00:27:26,292 --> 00:27:28,001 What's this? 258 00:27:29,084 --> 00:27:32,001 Doesn't look like a bunker or a cowshed. 259 00:27:48,376 --> 00:27:49,876 Come on. 260 00:27:51,667 --> 00:27:53,792 Pedal to the metal! 261 00:29:14,459 --> 00:29:15,917 You mean Krassi? 262 00:29:16,251 --> 00:29:17,792 Yeah, call him. 263 00:29:20,292 --> 00:29:21,584 Give it here. 264 00:29:22,959 --> 00:29:26,292 Hi, Krassi. Sorry to call so late. 265 00:29:27,209 --> 00:29:29,126 It's important, brother. 266 00:29:31,084 --> 00:29:33,251 You can't say "No." 267 00:29:35,084 --> 00:29:38,376 We have to do it tonight. Tomorrow is too late. 268 00:29:42,126 --> 00:29:43,126 Buddy, listen... 269 00:29:44,084 --> 00:29:45,709 Isn't the camp...? 270 00:29:45,709 --> 00:29:48,459 You're about to meet a German. A hitch-hiker. 271 00:29:48,959 --> 00:29:50,876 Says he's from the camp. 272 00:29:50,876 --> 00:29:52,292 Germany? 273 00:29:52,292 --> 00:29:55,209 I thought he was fleeing across the border! 274 00:29:58,917 --> 00:30:00,376 We're coming over. 275 00:30:01,209 --> 00:30:03,209 Greece is right there. 276 00:30:04,167 --> 00:30:05,376 Greece. 277 00:30:06,876 --> 00:30:09,917 That's the border. Aren't you scared? 278 00:30:10,876 --> 00:30:13,376 There are refugees. - No understand. 279 00:30:13,667 --> 00:30:15,167 Machine guns. 280 00:30:16,792 --> 00:30:18,459 Soldiers, soldiers! 281 00:30:25,667 --> 00:30:27,917 Me too... soldier. 282 00:30:29,959 --> 00:30:31,209 Me, soldier. 283 00:30:32,667 --> 00:30:34,876 You? - Me, soldier. 284 00:30:37,626 --> 00:30:38,876 Légionnaire. 285 00:30:43,917 --> 00:30:45,876 - Légionnaire? - Légionnaire. 286 00:30:49,376 --> 00:30:50,709 Afghanistan. 287 00:30:51,709 --> 00:30:53,084 Africa. 288 00:30:53,626 --> 00:30:54,501 Killer? 289 00:30:55,209 --> 00:30:56,667 You a killer? 290 00:31:00,126 --> 00:31:01,751 Have you killed anyone? 291 00:31:03,584 --> 00:31:04,876 Anyone? 292 00:31:10,501 --> 00:31:13,584 They forbade him to talk about it. 293 00:31:14,584 --> 00:31:15,917 Of course. 294 00:31:23,084 --> 00:31:24,584 Krassi, what's up? 295 00:31:24,584 --> 00:31:26,084 What's up. 296 00:31:35,126 --> 00:31:36,876 I'm worried. 297 00:31:36,876 --> 00:31:38,501 Let's go. 298 00:31:38,501 --> 00:31:40,001 We're going. 299 00:31:40,459 --> 00:31:42,209 Where did you find him? 300 00:31:48,084 --> 00:31:49,376 France? 301 00:31:49,376 --> 00:31:50,667 Légion. 302 00:31:57,417 --> 00:31:58,751 Impossible... 303 00:32:20,626 --> 00:32:22,584 The flag's gone. 304 00:32:24,959 --> 00:32:27,084 That's not funny. 305 00:32:27,417 --> 00:32:30,626 What? - Did you take the flag down or what? 306 00:32:30,626 --> 00:32:33,209 Very funny. Are you messing with us? 307 00:32:33,209 --> 00:32:34,876 No way. 308 00:32:35,584 --> 00:32:37,709 Someone must've been here. 309 00:32:42,459 --> 00:32:45,376 So how did you get back here so quickly? 310 00:32:46,417 --> 00:32:49,209 My inner compass told me the way. 311 00:35:31,376 --> 00:35:33,376 He's the guy we picked up. 312 00:35:33,376 --> 00:35:35,167 Me speak German. 313 00:35:37,584 --> 00:35:39,709 You knowing girl 314 00:35:41,584 --> 00:35:43,292 from our village? 315 00:35:44,501 --> 00:35:46,626 What you doing with this girl? 316 00:35:47,292 --> 00:35:48,709 Flirt or what? - Me? 317 00:35:48,959 --> 00:35:50,084 You. 318 00:35:50,376 --> 00:35:52,584 Viara was in the river. 319 00:35:52,584 --> 00:35:54,584 Her hat fell off. 320 00:35:54,584 --> 00:35:56,751 You also in there? 321 00:35:58,584 --> 00:35:59,709 Not me. 322 00:36:00,917 --> 00:36:02,792 Where did you find him? 323 00:36:02,792 --> 00:36:04,584 A co-worker. Find out the name. 324 00:36:04,584 --> 00:36:08,001 That co-worker in this village: big problem, my friend. 325 00:36:08,459 --> 00:36:09,959 Understanding? 326 00:36:11,167 --> 00:36:12,584 Alright, guys? 327 00:36:13,876 --> 00:36:15,084 Alright? 328 00:36:18,417 --> 00:36:20,251 You wanted to see me. 329 00:36:20,251 --> 00:36:22,001 I'm Adrian. 330 00:36:22,001 --> 00:36:23,501 And you? 331 00:36:30,751 --> 00:36:32,751 You like the horse? 332 00:36:33,084 --> 00:36:34,417 Horse? 333 00:36:40,459 --> 00:36:42,459 Nice stones. Where'd you get them? 334 00:36:56,501 --> 00:36:58,001 Hey, Légionnaire! 335 00:36:58,459 --> 00:37:01,292 Vanko on the horse, super! 336 00:37:01,667 --> 00:37:03,792 He'll teach you to ride. 337 00:37:04,084 --> 00:37:06,501 You, jockey. Learn from professional. 338 00:37:36,459 --> 00:37:37,876 Hi, guys. 339 00:37:39,126 --> 00:37:40,917 I'm a bit late. 340 00:37:54,126 --> 00:37:55,417 Well? 341 00:37:56,167 --> 00:37:58,126 Were you on guard duty? 342 00:38:02,376 --> 00:38:04,459 Everything OK with the equipment? 343 00:38:05,126 --> 00:38:06,626 Perfect. 344 00:38:07,084 --> 00:38:08,709 No one was there, right? 345 00:38:09,459 --> 00:38:12,084 Who would've been there? - Well... 346 00:38:12,667 --> 00:38:15,626 we don't do it for nothing. Oh, well. 347 00:38:15,876 --> 00:38:18,209 Have a good night. - You, too. 348 00:38:18,209 --> 00:38:20,417 See you tomorrow. - Sweet dreams. 349 00:38:39,376 --> 00:38:42,084 I need to sleep, too. Early start. 350 00:38:42,084 --> 00:38:43,376 Good night. 351 00:38:43,751 --> 00:38:45,084 Night. 352 00:38:48,376 --> 00:38:50,584 We need at least six truckloads. 353 00:38:50,584 --> 00:38:52,667 Guys, can I get some help? 354 00:38:53,292 --> 00:38:54,917 Because I say so. 355 00:38:55,376 --> 00:38:56,876 We're busy! 356 00:39:02,626 --> 00:39:07,084 Can't you manage a little dish washing? - Call that a little? 357 00:39:40,376 --> 00:39:43,209 But that's not how it is, Jürgen. 358 00:39:44,167 --> 00:39:46,584 Are you here or am I? 359 00:39:46,584 --> 00:39:49,376 This isn't what we signed up for. 360 00:39:51,584 --> 00:39:53,876 I don't know what to do with the guys. 361 00:39:54,376 --> 00:39:56,417 We don't even have drinking water. 362 00:39:58,667 --> 00:40:01,167 I know we're behind. 363 00:40:02,084 --> 00:40:03,667 Let's do that. 364 00:40:04,001 --> 00:40:05,792 OK, talk soon. 365 00:40:25,084 --> 00:40:26,501 Hey, it's me. 366 00:40:27,459 --> 00:40:29,667 It's not going so well. 367 00:40:38,501 --> 00:40:40,876 Honey, we talked about this. 368 00:40:43,959 --> 00:40:45,792 Your own apartment? 369 00:40:46,501 --> 00:40:48,417 You found another guy or what? 370 00:40:56,584 --> 00:40:57,876 Sonja... 371 00:40:58,626 --> 00:41:01,084 Let's try one more time. 372 00:41:04,126 --> 00:41:06,084 I'll be back. 373 00:41:24,084 --> 00:41:25,251 Understand? 374 00:41:27,626 --> 00:41:28,917 Let's see. 375 00:41:42,876 --> 00:41:44,376 To the left! 376 00:41:52,001 --> 00:41:53,126 Woah. 377 00:42:01,459 --> 00:42:02,876 You're a Légionnaire? 378 00:42:03,792 --> 00:42:06,376 Trick. Show me a trick. 379 00:42:22,376 --> 00:42:23,751 Your legs. 380 00:42:28,876 --> 00:42:32,667 Every stone has its place, OK? Go on. 381 00:42:33,376 --> 00:42:35,501 Like he understands you! 382 00:42:35,501 --> 00:42:37,626 Give him a smaller stone. 383 00:42:41,959 --> 00:42:44,876 You put them down and I'll choose them. 384 00:42:47,001 --> 00:42:48,459 Smaller. 385 00:42:50,209 --> 00:42:52,584 A memento of your time here. 386 00:42:53,667 --> 00:42:55,084 Face. 387 00:42:55,876 --> 00:42:57,209 Take it. 388 00:43:00,584 --> 00:43:01,751 Face. 389 00:43:02,167 --> 00:43:05,376 Face! Gulzet face, Meinhard face. 390 00:43:05,792 --> 00:43:07,667 Adrian face. - Face. 391 00:43:08,001 --> 00:43:10,417 The stone, also face. - Well. 392 00:43:13,084 --> 00:43:14,917 Water. - To drink. 393 00:43:15,917 --> 00:43:17,876 "Voda." - "Voda," yes. 394 00:43:26,667 --> 00:43:27,959 Hit it hard. 395 00:43:28,751 --> 00:43:30,792 Don't be gentle. It can't feel. 396 00:43:35,459 --> 00:43:36,626 Muscles. 397 00:43:36,876 --> 00:43:39,126 Why here "voda," 398 00:43:41,001 --> 00:43:42,459 but not in camp? 399 00:43:43,084 --> 00:43:46,584 There's no water in the camp? The system. 400 00:43:49,876 --> 00:43:52,751 It alternates. - Water. For tobacco. 401 00:43:53,251 --> 00:43:56,001 The tobacco's being harvested. - Ah, tobacco. 402 00:43:56,251 --> 00:43:57,501 Meinhard! 403 00:43:57,876 --> 00:43:59,584 Cigarette? Break? 404 00:43:59,584 --> 00:44:01,584 First work, then fun. 405 00:44:01,584 --> 00:44:04,126 First work. Germans only working. 406 00:44:04,626 --> 00:44:08,501 Want a break? - You taught him well. 407 00:44:13,001 --> 00:44:14,917 Where is your co-workers? 408 00:44:15,751 --> 00:44:17,709 Camp - Camp? 409 00:44:18,126 --> 00:44:20,876 Doing what? Sleeping? Work done? 410 00:44:20,876 --> 00:44:21,917 And... 411 00:44:23,459 --> 00:44:24,917 cellphone and... 412 00:44:26,876 --> 00:44:28,917 enjoying the sun. - Freedom. 413 00:44:32,709 --> 00:44:35,084 Another question: What do you call a truck? 414 00:44:35,876 --> 00:44:37,209 Truck, yeah? 415 00:44:37,209 --> 00:44:38,501 A 40-ton truck. 416 00:44:38,501 --> 00:44:39,751 How much? - 40 tons. 417 00:44:40,292 --> 00:44:41,584 40 tons? 418 00:44:41,584 --> 00:44:44,251 Water? - You need 40 tons or...? 419 00:44:44,251 --> 00:44:46,709 No, we ordered. Gravel. 420 00:44:47,084 --> 00:44:51,292 They ordered 40 tons of gravel. - Gravel! Small stones. 421 00:44:51,292 --> 00:44:54,376 But it hasn't arrived. - Why? 422 00:44:54,917 --> 00:44:59,126 Adrian, where can you get gravel? - I only have big stones. 423 00:44:59,376 --> 00:45:03,209 Adrian knows everything. - Tell him about the quarries. 424 00:45:03,209 --> 00:45:05,626 Adrian knows more... - No gravel here. 425 00:45:06,167 --> 00:45:07,792 On the road, 426 00:45:08,167 --> 00:45:09,959 five kilometers away, 427 00:45:10,584 --> 00:45:13,167 is his quarry. 428 00:45:19,751 --> 00:45:21,084 Wait for me. 429 00:45:21,959 --> 00:45:23,501 I'll be right back. 430 00:45:31,876 --> 00:45:33,626 Look after him! 431 00:46:07,251 --> 00:46:09,126 Do you have a napkin? 432 00:46:09,126 --> 00:46:12,001 Shall I bring you one, or will you get them yourself? 433 00:46:25,876 --> 00:46:27,251 Like that. 434 00:46:31,626 --> 00:46:32,876 Stick. 435 00:46:34,417 --> 00:46:36,167 Stick. - Stick. 436 00:46:37,084 --> 00:46:38,209 Stick. 437 00:47:23,084 --> 00:47:24,209 Veneta? 438 00:47:25,876 --> 00:47:28,084 Ask if he likes it spicy. 439 00:47:28,084 --> 00:47:30,167 If he likes what? - Spicy peppers. 440 00:47:30,167 --> 00:47:31,209 How should I? 441 00:47:32,501 --> 00:47:34,959 "In the salad, do you like spicy peppers?" 442 00:47:36,292 --> 00:47:37,626 Spicy peppers? 443 00:47:42,292 --> 00:47:44,751 He doesn't. - But I've chopped them already. 444 00:47:58,084 --> 00:48:00,084 Adrian's coming back. 445 00:48:00,084 --> 00:48:01,584 With everyone else. 446 00:48:02,001 --> 00:48:03,876 We'd better finish up. 447 00:48:29,876 --> 00:48:31,084 This Russia? 448 00:48:31,876 --> 00:48:33,917 Russian? - Russian. 449 00:48:33,917 --> 00:48:35,126 "Rusko!" 450 00:48:35,126 --> 00:48:38,001 Remnants of communism. - Good truck. 451 00:48:38,376 --> 00:48:39,709 Good quality. 452 00:48:40,084 --> 00:48:41,751 Super! - Good motor. 453 00:48:41,751 --> 00:48:43,167 Super modern. 454 00:48:50,376 --> 00:48:51,709 Paradise. 455 00:48:57,917 --> 00:48:59,917 We'll understand each other. 456 00:49:03,959 --> 00:49:05,292 That's the valve. 457 00:49:05,292 --> 00:49:06,667 For the water. 458 00:49:08,417 --> 00:49:10,001 Left. Right. 459 00:49:10,584 --> 00:49:13,459 Adrian has water. Meinhard, no water. 460 00:49:13,459 --> 00:49:16,126 Meinhard has water. Adrian, no water. 461 00:49:16,126 --> 00:49:17,376 Valve. 462 00:49:17,709 --> 00:49:19,292 Ah, lever. 463 00:49:46,667 --> 00:49:48,584 Face. - Face. 464 00:49:54,459 --> 00:49:55,584 Surprise. 465 00:50:07,459 --> 00:50:08,917 There's energy up there. 466 00:50:09,584 --> 00:50:11,292 For fighting. 467 00:50:11,876 --> 00:50:13,959 Up there, on the head. 468 00:50:14,792 --> 00:50:16,292 On the face. 469 00:50:35,709 --> 00:50:37,126 Wait for me here. 470 00:50:38,751 --> 00:50:40,126 Some business. 471 00:51:01,376 --> 00:51:04,126 Forget it. - There are no friends in business. 472 00:51:07,876 --> 00:51:09,417 Where did he come from? 473 00:51:09,417 --> 00:51:10,876 Germany. 474 00:51:12,376 --> 00:51:13,709 Bodyguard. 475 00:51:16,667 --> 00:51:19,501 A German bodyguard falls from the sky. 476 00:51:21,251 --> 00:51:22,876 Come on, go. 477 00:51:24,667 --> 00:51:25,501 Go. 478 00:51:28,376 --> 00:51:29,584 Come on. 479 00:51:51,459 --> 00:51:55,751 I'd have thought the caretaker could fix it, but it's just not happening. 480 00:51:56,084 --> 00:51:59,167 If this goes on, our work will be a disaster. 481 00:51:59,167 --> 00:52:00,709 Fantastic. 482 00:52:02,584 --> 00:52:04,376 Look who it is. 483 00:52:07,584 --> 00:52:09,001 Cheers. 484 00:52:09,001 --> 00:52:12,584 Where'd you get that? - Greetings from the village. 485 00:52:12,584 --> 00:52:16,959 You been making liquor all day? - Which barn did you find it in? 486 00:52:19,167 --> 00:52:20,417 Moonshine. 487 00:52:20,792 --> 00:52:23,001 Come on, serve the hooch. 488 00:52:23,584 --> 00:52:24,959 What is it? 489 00:52:27,001 --> 00:52:28,959 What's it called? - Rakia. 490 00:52:28,959 --> 00:52:31,084 Rakia? Raki or what? 491 00:52:31,667 --> 00:52:34,917 Have you tried it? Can you gargle with it? 492 00:52:34,917 --> 00:52:36,376 Here's to your village! 493 00:52:40,417 --> 00:52:42,751 What's the village like? They got water? 494 00:52:43,501 --> 00:52:46,251 Water? What for? We have raki. 495 00:52:46,251 --> 00:52:48,959 But we can't use rakia to mix concrete. 496 00:52:52,084 --> 00:52:53,792 There's not enough water. 497 00:52:54,751 --> 00:52:57,584 It's shared between three villages. 498 00:52:57,876 --> 00:53:01,584 There's a lever and the water gets rationed. 499 00:53:02,209 --> 00:53:03,876 What kind of lever? 500 00:53:06,376 --> 00:53:08,209 Want to steal the water? 501 00:53:08,584 --> 00:53:09,584 If we have to. 502 00:53:10,751 --> 00:53:12,459 I wouldn't call it "stealing." 503 00:53:13,292 --> 00:53:16,959 If my site needs water, I'll make sure we get it. 504 00:53:16,959 --> 00:53:19,084 They can't wait to meet you. 505 00:53:20,084 --> 00:53:22,292 Good to know. I'll have to visit them. 506 00:53:23,376 --> 00:53:25,251 Just show me the way. 507 00:53:25,251 --> 00:53:27,709 On the way back, show me the lever. 508 00:53:27,709 --> 00:53:29,376 Don't forget the flag. 509 00:53:30,417 --> 00:53:33,084 How much do you want to steal? A ton? 510 00:53:33,792 --> 00:53:36,417 You can do it once, but not all the time. 511 00:53:36,417 --> 00:53:38,876 The problem is, there's not enough. 512 00:53:38,876 --> 00:53:40,584 We got that. 513 00:53:40,584 --> 00:53:44,292 If we offer them something... 514 00:53:44,292 --> 00:53:48,126 Who's in charge of distribution? We need to contact them. 515 00:53:48,126 --> 00:53:50,251 Life isn't always as simple... 516 00:53:50,709 --> 00:53:52,667 as you think. 517 00:53:54,876 --> 00:53:55,876 Sit down. 518 00:54:47,084 --> 00:54:49,084 You're either with us or against us. 519 00:54:49,084 --> 00:54:50,917 Or your trip's over. 520 00:54:59,709 --> 00:55:01,751 Violence isn't my thing. 521 00:55:32,126 --> 00:55:33,501 Look at this. 522 00:55:35,001 --> 00:55:38,792 Fucking rude, driving right up here. - When in Rome... 523 00:55:38,792 --> 00:55:40,792 They've really settled in. 524 00:55:40,792 --> 00:55:44,084 We could invite friends over, have a bonfire and a barbecue... 525 00:55:45,292 --> 00:55:47,251 See his belt? 526 00:55:50,626 --> 00:55:53,709 What's the gun for? - Business. Gravel. 527 00:55:53,709 --> 00:55:57,584 No idea what they want. - If you're on business, why the gun? 528 00:55:57,876 --> 00:55:59,751 Is that your business? 529 00:56:01,626 --> 00:56:02,459 Gravel. 530 00:56:06,126 --> 00:56:07,626 Materials. Gravel. 531 00:56:08,209 --> 00:56:11,459 You want to do business with me. - I'll get some from a friend. 532 00:56:11,459 --> 00:56:13,667 You need gravel, right? 533 00:56:14,001 --> 00:56:17,709 Why's he so happy? - Cause he's bamboozling us. 534 00:56:17,709 --> 00:56:19,876 I guess the mafia screwed them. 535 00:56:20,251 --> 00:56:24,501 You want to sell me the gravel I already paid for? 536 00:56:24,501 --> 00:56:26,626 We've got everything we need, thanks. 537 00:56:26,959 --> 00:56:29,959 We don't want to buy back our own materials. 538 00:56:30,251 --> 00:56:33,917 You don't have any gravel. Look. 539 00:56:33,917 --> 00:56:36,792 You have no gravel. 540 00:56:36,792 --> 00:56:39,584 Is he saying we need it? 541 00:56:39,584 --> 00:56:42,626 It's a mafia deal. Black market. 542 00:56:46,626 --> 00:56:48,376 You know him? 543 00:56:50,292 --> 00:56:51,459 Who's the boss? 544 00:56:53,876 --> 00:56:55,626 You or him? 545 00:56:57,376 --> 00:56:58,417 No! 546 00:56:58,792 --> 00:57:00,584 In the river, you... 547 00:57:01,792 --> 00:57:03,792 pushed the woman underwater. 548 00:57:04,917 --> 00:57:06,876 You did it and no other. 549 00:57:07,376 --> 00:57:09,126 I get what you're saying. 550 00:57:09,917 --> 00:57:14,126 But what do you want? Do you want to do business with me or what? 551 00:57:14,584 --> 00:57:18,167 They're just on vacation here, so he's not interested. 552 00:57:19,209 --> 00:57:21,084 It's pretty. Fresh air. 553 00:57:21,709 --> 00:57:23,584 Like a resort, right? 554 00:57:26,376 --> 00:57:28,251 He thinks it's funny, 555 00:57:28,251 --> 00:57:31,959 but soon you'll be crying. Soon you'll be crying... 556 00:57:32,876 --> 00:57:34,001 Let's go. 557 00:57:34,001 --> 00:57:35,876 He'll come to me. 558 00:57:36,126 --> 00:57:37,876 You'll come to me. 559 00:57:37,876 --> 00:57:40,001 Bye, then. - That's life. 560 00:57:42,459 --> 00:57:43,876 Made new friends? 561 00:57:43,876 --> 00:57:46,084 Today and tomorrow, I'm in the village. 562 00:57:54,459 --> 00:57:56,876 You been flirting, Meinhard? 563 00:57:58,376 --> 00:58:00,209 Who's the one dreaming of fucking? 564 00:58:01,209 --> 00:58:03,917 I don't know what you dream about. 565 00:59:14,626 --> 00:59:17,209 They're really going at it. Not bad. 566 00:59:18,459 --> 00:59:20,792 Want to have a go, Tommy? - For sure. 567 00:59:26,167 --> 00:59:27,209 Go on, Tommy! 568 00:59:32,251 --> 00:59:34,709 Do you have sunflower seeds in Germany? 569 00:59:39,167 --> 00:59:40,751 Only flower. 570 00:59:42,292 --> 00:59:43,876 They're good. 571 00:59:44,376 --> 00:59:45,501 Bulgarian. 572 00:59:49,376 --> 00:59:51,084 You, you, you... Who? 573 00:59:53,417 --> 00:59:54,459 Well? 574 01:00:03,584 --> 01:00:04,917 Who's wrestling? 575 01:00:06,084 --> 01:00:07,459 Germany vs. Bulgaria! 576 01:00:12,126 --> 01:00:13,417 Too fast! 577 01:00:13,417 --> 01:00:15,876 That doesn't count! 578 01:00:19,084 --> 01:00:21,126 What's the boss up to? 579 01:00:24,001 --> 01:00:26,417 Hey, look behind you! 580 01:00:26,417 --> 01:00:27,876 Ask what he wants. 581 01:00:42,459 --> 01:00:45,792 All I can say is "Sorry." It just happened. 582 01:00:53,792 --> 01:00:55,626 Why do you do that? 583 01:00:57,667 --> 01:00:59,001 Oh, German? 584 01:01:18,001 --> 01:01:19,584 Money on the table. 585 01:01:24,251 --> 01:01:25,876 Friend! 586 01:01:25,876 --> 01:01:27,876 Where are you from? Germany? 587 01:01:29,209 --> 01:01:32,626 Iljo, he has money. - We can squeeze him dry. 588 01:01:42,084 --> 01:01:43,626 A new player. 589 01:01:44,292 --> 01:01:45,876 Watch out, guys. 590 01:01:55,709 --> 01:01:58,292 Two lev so you can buy a coffee tomorrow. 591 01:01:58,709 --> 01:02:00,459 He gets two. - Exactly. 592 01:02:00,459 --> 01:02:01,584 Six. 593 01:02:15,667 --> 01:02:16,876 Fold. 594 01:02:18,251 --> 01:02:20,084 That's a lot. It's getting serious. 595 01:02:22,917 --> 01:02:24,667 Kosta, do you have that much? 596 01:02:27,251 --> 01:02:28,709 All in. 597 01:02:36,876 --> 01:02:38,959 Don't try to keep up. He's well-paid. 598 01:02:39,209 --> 01:02:41,251 While you slave away. 599 01:02:56,084 --> 01:02:58,459 One, two, three, four. Game over! 600 01:03:00,001 --> 01:03:02,667 I'm done. Kosta is a terrible player. 601 01:04:27,376 --> 01:04:28,584 Is he OK? 602 01:04:32,167 --> 01:04:35,417 He must be sick. What happened to the boy? 603 01:04:38,876 --> 01:04:40,417 Wake up. 604 01:04:41,959 --> 01:04:43,084 Wait... 605 01:04:44,376 --> 01:04:45,917 Vanko? Come on! 606 01:04:47,126 --> 01:04:48,584 You OK? 607 01:04:49,917 --> 01:04:51,001 What happened? 608 01:04:54,959 --> 01:04:56,709 Who did it? 609 01:04:57,376 --> 01:05:00,876 It was a joke. He hit me. - Sorry. 610 01:05:03,417 --> 01:05:04,917 Look what happened. 611 01:05:06,376 --> 01:05:08,376 Alright? - Yeah, I'm fine. 612 01:05:11,792 --> 01:05:12,917 You OK? 613 01:05:20,084 --> 01:05:22,876 Father and mother are not here. 614 01:05:24,584 --> 01:05:26,126 Because of money. 615 01:05:26,376 --> 01:05:30,501 Working in Greece. Here in Bulgaria, no work. 616 01:05:30,501 --> 01:05:32,084 In Greece, working. 617 01:05:32,084 --> 01:05:33,501 Mom, Dad. - Greece. 618 01:05:35,209 --> 01:05:37,376 Me and my wife 619 01:05:38,459 --> 01:05:41,126 take care of him. 620 01:05:41,876 --> 01:05:46,001 If something happened, and it was your fault... 621 01:05:46,001 --> 01:05:47,584 But apparently it was his fault. 622 01:05:47,959 --> 01:05:49,001 It's all good. 623 01:05:55,501 --> 01:05:56,709 Aunt. 624 01:05:59,209 --> 01:06:00,584 His aunt. 625 01:06:01,126 --> 01:06:04,001 Why are you petting him? He deserved it. 626 01:06:04,459 --> 01:06:06,084 He has two lumps already. 627 01:06:10,792 --> 01:06:12,292 Here they are! 628 01:06:17,667 --> 01:06:19,376 Paying a visit. 629 01:06:20,917 --> 01:06:22,292 How's it going? 630 01:06:23,084 --> 01:06:26,251 One sport after the other: wrestling, then drinking. 631 01:06:26,251 --> 01:06:28,376 I jumped onto him from the truck. 632 01:06:28,376 --> 01:06:31,417 From the truck? - And straight to the ground. 633 01:06:35,417 --> 01:06:36,626 Not me. 634 01:06:38,376 --> 01:06:39,709 His fault? 635 01:06:41,084 --> 01:06:42,876 I really didn't mean it. 636 01:06:43,376 --> 01:06:46,459 Bravo, Vanko. You've seen stars for the first time. 637 01:06:47,167 --> 01:06:48,709 All heroes have battle scars. 638 01:06:49,792 --> 01:06:51,292 Cheers! 639 01:06:57,084 --> 01:06:59,251 He's German. 640 01:07:00,792 --> 01:07:03,084 He's apologizing. 641 01:07:03,626 --> 01:07:05,584 Because he's innocent. 642 01:07:06,251 --> 01:07:07,584 Bulgaria. 643 01:07:08,709 --> 01:07:12,376 He's fond of Bulgaria. - He says he's fond of Bulgaria. 644 01:07:12,876 --> 01:07:14,584 He likes it here. 645 01:07:14,584 --> 01:07:16,084 Bulgaria's beautiful. 646 01:07:16,084 --> 01:07:18,167 But Germany's beautiful, too. 647 01:07:18,751 --> 01:07:21,667 You're young. You'll live a long time. 648 01:07:24,917 --> 01:07:26,751 You get along. 649 01:07:26,751 --> 01:07:28,251 You get along well. 650 01:07:28,709 --> 01:07:29,959 Family! 651 01:07:31,084 --> 01:07:33,501 The head of the family. - Our mother. 652 01:07:34,459 --> 01:07:35,751 She's our mother. 653 01:07:36,251 --> 01:07:38,167 Do you have family? 654 01:07:39,876 --> 01:07:41,709 Do you have family? 655 01:07:42,126 --> 01:07:43,876 A family? A wife? 656 01:07:43,876 --> 01:07:46,126 Me? No. - I have a wife. 657 01:07:47,709 --> 01:07:49,417 Freedom. - Freedom. 658 01:07:49,417 --> 01:07:51,084 Free. - Free. 659 01:07:56,959 --> 01:07:58,751 That's why he doesn't have one. 660 01:07:58,751 --> 01:08:00,084 My life 661 01:08:01,001 --> 01:08:03,001 is sometimes complicated. 662 01:08:06,084 --> 01:08:07,084 Now we need help. 663 01:08:10,709 --> 01:08:12,917 Better late than never. 664 01:08:13,917 --> 01:08:15,251 It's fine. 665 01:08:15,959 --> 01:08:17,459 It happens. 666 01:08:18,251 --> 01:08:20,376 A drink? - I'll have one. 667 01:08:27,084 --> 01:08:28,626 Cheers, everyone. 668 01:08:32,167 --> 01:08:33,584 Bodyguard. 669 01:08:34,251 --> 01:08:35,459 You good? 670 01:08:41,167 --> 01:08:43,167 Vanko is your friend. 671 01:08:43,584 --> 01:08:47,001 I have eyes. I see everything. I watch. 672 01:08:48,792 --> 01:08:50,751 With weapons. - No. 673 01:08:51,376 --> 01:08:53,001 Knives. 674 01:08:53,001 --> 01:08:54,251 No. 675 01:08:54,251 --> 01:08:57,001 Don't put ideas in his head. 676 01:08:57,001 --> 01:08:59,292 Or you'll have to deal with me. 677 01:08:59,876 --> 01:09:01,876 There's no one else. 678 01:09:01,876 --> 01:09:03,876 I take care of him. 679 01:09:05,792 --> 01:09:08,876 I had some money, but it's all gone. 680 01:09:08,876 --> 01:09:12,084 Look. I built a kind of terrace. 681 01:09:12,376 --> 01:09:14,209 Mind the step. 682 01:09:14,209 --> 01:09:16,959 I don't want you to trip over it. 683 01:09:18,459 --> 01:09:22,376 I can watch the street from here. 684 01:09:22,376 --> 01:09:26,292 The neighbors pass by, we chat a bit. 685 01:09:26,292 --> 01:09:29,501 Kosta? - Oh, you've made friends? 686 01:09:29,501 --> 01:09:31,209 Poker? Money? 687 01:09:31,584 --> 01:09:33,126 Poker? Money? 688 01:09:38,001 --> 01:09:39,751 From here, 689 01:09:39,751 --> 01:09:41,876 I can see Ali Botush. 690 01:09:42,584 --> 01:09:45,126 Ali Botush is a big mountain. 691 01:09:45,709 --> 01:09:48,084 There might still be snow on top. 692 01:09:59,751 --> 01:10:01,084 Kids? 693 01:10:09,417 --> 01:10:10,626 Three? 694 01:10:11,792 --> 01:10:13,084 America. 695 01:10:13,084 --> 01:10:14,209 England. 696 01:10:18,501 --> 01:10:19,501 Alone. 697 01:10:22,667 --> 01:10:24,084 Problem. 698 01:10:27,709 --> 01:10:29,626 Life gives and takes away. 699 01:10:29,876 --> 01:10:31,001 Freedom. 700 01:10:33,376 --> 01:10:34,751 Kids? No. 701 01:10:42,584 --> 01:10:45,001 America, England, Germany... 702 01:10:49,876 --> 01:10:52,001 Tell me about the planet. 703 01:10:52,917 --> 01:10:54,126 The planet. 704 01:10:57,292 --> 01:10:59,001 You've traveled far. 705 01:10:59,459 --> 01:11:01,084 Here and there. 706 01:11:03,459 --> 01:11:06,584 What do you think of this colorful world, this planet? 707 01:11:09,292 --> 01:11:10,876 You've been everywhere. 708 01:11:24,126 --> 01:11:25,751 The world is like a... 709 01:11:26,751 --> 01:11:28,126 How should I put it? 710 01:11:31,126 --> 01:11:32,584 Like animals. 711 01:11:36,376 --> 01:11:39,167 Either you eat or you get eaten. 712 01:11:41,376 --> 01:11:43,917 The stronger one always wins. 713 01:11:46,084 --> 01:11:49,376 And we're strong enough for the world. 714 01:11:51,792 --> 01:11:54,126 You are strong. I am strong. 715 01:11:54,792 --> 01:11:56,126 For planet. 716 01:11:57,417 --> 01:11:59,251 He who's strongest... 717 01:12:04,417 --> 01:12:06,751 I always have family in my heart. 718 01:12:07,876 --> 01:12:09,459 Including my brother. 719 01:12:11,584 --> 01:12:13,084 My "bratt." 720 01:12:15,376 --> 01:12:19,167 I lost a brother. - You're saying something sad. 721 01:12:22,001 --> 01:12:23,667 Is your brother gone? 722 01:12:24,501 --> 01:12:26,126 My brother is... 723 01:12:30,501 --> 01:12:32,459 Looking down from up there. 724 01:12:32,459 --> 01:12:34,209 I'm sorry to hear. 725 01:12:38,376 --> 01:12:39,751 He's here. 726 01:13:02,126 --> 01:13:03,667 Me, your brother. 727 01:13:47,167 --> 01:13:49,001 Do you have a headache? 728 01:13:49,001 --> 01:13:50,584 Does your head hurt? 729 01:14:01,167 --> 01:14:03,417 Such a beautiful sun. 730 01:14:03,417 --> 01:14:05,667 You should be working. 731 01:14:08,459 --> 01:14:09,792 Go, go. 732 01:14:12,084 --> 01:14:13,709 Go to work. 733 01:17:21,167 --> 01:17:22,917 Is it on? 734 01:17:25,751 --> 01:17:27,167 Ready? 735 01:18:16,084 --> 01:18:17,626 Look, dude. 736 01:18:18,084 --> 01:18:19,876 The first pepper. 737 01:18:20,709 --> 01:18:22,167 What a beast. 738 01:18:23,751 --> 01:18:26,084 Great, huh? - Have you seen the horse? 739 01:18:26,084 --> 01:18:28,126 No, I haven't seen it either. 740 01:19:01,876 --> 01:19:03,084 Tobacco. 741 01:19:03,376 --> 01:19:04,626 Tobacco. 742 01:19:05,459 --> 01:19:06,626 Tobacco. 743 01:19:17,292 --> 01:19:18,792 Thread it on. 744 01:19:23,167 --> 01:19:24,667 To dry it. 745 01:19:25,709 --> 01:19:27,292 Wait, wait... 746 01:19:37,251 --> 01:19:39,084 It has to dry, like this... 747 01:19:46,376 --> 01:19:48,167 If only you understood me. 748 01:19:50,584 --> 01:19:52,709 I don't understand German. 749 01:20:30,709 --> 01:20:33,292 Later, cigarettes. Tobacco. 750 01:20:33,959 --> 01:20:35,876 Is one of these for sale? 751 01:20:46,792 --> 01:20:48,876 There's nothing to keep me at home. 752 01:20:52,167 --> 01:20:53,751 No house. 753 01:21:20,292 --> 01:21:22,126 Not pay for you, but for... 754 01:21:22,126 --> 01:21:23,584 Wait, wait. 755 01:21:23,584 --> 01:21:25,126 Don't run away. 756 01:21:25,417 --> 01:21:26,876 Smile. 757 01:21:26,876 --> 01:21:29,084 Laugh, sweetie. That's it. 758 01:21:31,251 --> 01:21:32,292 Are you retarded? 759 01:21:32,959 --> 01:21:34,417 What was that? 760 01:21:34,417 --> 01:21:36,709 Explain yourself or I'll smack you. 761 01:21:37,959 --> 01:21:40,084 What's up? Want it right now? 762 01:21:40,084 --> 01:21:41,376 Get lost. 763 01:21:42,292 --> 01:21:44,292 I'd watch out. 764 01:21:48,167 --> 01:21:50,667 So who turned it off? - The water? 765 01:21:50,667 --> 01:21:52,501 Boris, can you translate? 766 01:21:52,501 --> 01:21:54,751 I'm asking who turned off the water. 767 01:21:55,709 --> 01:21:59,709 He's saying someone turned off the water yesterday. 768 01:21:59,959 --> 01:22:02,167 There's no water in the village. 769 01:22:02,709 --> 01:22:04,626 Did you do that? 770 01:22:04,626 --> 01:22:06,751 I caused the problem, yes. 771 01:22:06,751 --> 01:22:08,209 He did it. 772 01:22:08,876 --> 01:22:11,292 To solve my own problem. 773 01:22:11,292 --> 01:22:13,792 Apologize and don't do it again. 774 01:22:14,167 --> 01:22:16,501 He's very, very angry. 775 01:22:16,501 --> 01:22:19,584 You can't just turn off the water. 776 01:22:19,584 --> 01:22:22,376 We have to show some respect. - Boris... 777 01:22:23,667 --> 01:22:26,709 We're here to achieve things. - I know, but... 778 01:22:26,709 --> 01:22:28,792 We're building infrastructure. 779 01:22:29,292 --> 01:22:33,001 We're helping them. - But not with force. 780 01:22:39,501 --> 01:22:42,626 Sit down. - Violeta, find another chair. 781 01:22:47,084 --> 01:22:48,251 My friend. 782 01:22:48,584 --> 01:22:49,917 Your favorite guy. 783 01:22:51,917 --> 01:22:53,084 You'll remember him. 784 01:22:53,959 --> 01:22:56,251 He's insisting that you translate. 785 01:22:57,459 --> 01:22:59,084 You'll see when you get here. 786 01:23:00,001 --> 01:23:01,501 We'll wait. 787 01:23:01,501 --> 01:23:03,084 What's this about? 788 01:23:03,501 --> 01:23:06,501 We're trying to fix the water problem at the site. 789 01:23:08,584 --> 01:23:10,959 If they only use our gray water, 790 01:23:11,584 --> 01:23:14,084 it could be a good thing for us. 791 01:23:21,876 --> 01:23:23,376 Hi, Viara. - Hi. 792 01:23:29,917 --> 01:23:31,417 My daughter. 793 01:23:31,417 --> 01:23:33,251 That's his daughter. 794 01:23:33,667 --> 01:23:37,084 Her Bulgarian is better than mine, anyway. 795 01:23:38,751 --> 01:23:40,709 Bye. - Bye. 796 01:23:41,417 --> 01:23:43,209 What's going on? 797 01:23:44,001 --> 01:23:45,917 You have to translate. 798 01:23:45,917 --> 01:23:47,792 OK. What? 799 01:23:49,084 --> 01:23:52,709 Viara, we have a solution for the village. 800 01:23:52,709 --> 01:23:54,584 They can solve the problem. 801 01:23:55,501 --> 01:24:00,126 We'll deepen the well and install a bigger, longer pipe. 802 01:24:00,667 --> 01:24:04,626 With a bigger pump, so the pressure is constant. 803 01:24:04,626 --> 01:24:05,876 Again? 804 01:24:05,876 --> 01:24:09,584 Deepen the well and install a more powerful pump. 805 01:24:11,084 --> 01:24:13,667 How long will the work take? 806 01:24:14,126 --> 01:24:15,584 How long? 807 01:24:15,584 --> 01:24:18,876 A month, a month-and-a-half. - One to one-and-a-half months. 808 01:24:19,251 --> 01:24:21,251 Too long. - That's too long. 809 01:24:23,001 --> 01:24:25,084 We could start tomorrow, 810 01:24:27,084 --> 01:24:28,376 if... 811 01:24:32,209 --> 01:24:34,751 I could take your daughter out to dinner. 812 01:24:38,459 --> 01:24:40,459 No, you can't. 813 01:24:44,459 --> 01:24:46,959 Viara, what's so terrible 814 01:24:47,209 --> 01:24:49,001 about me buying you dinner? 815 01:24:51,376 --> 01:24:54,709 Smoked food keeps better. - And the hot stuff? 816 01:24:56,876 --> 01:25:01,376 Keep playing with the fire up here and you'll stay frustrated. 817 01:25:02,251 --> 01:25:06,751 It's a blessing when you reach 40 and your testosterone diminishes. 818 01:25:08,459 --> 01:25:10,417 Had a shower, boss? 819 01:25:10,417 --> 01:25:13,417 Cold water? Looks like it canceled out the Viagra. 820 01:25:14,376 --> 01:25:16,084 Isn't it working? 821 01:25:16,084 --> 01:25:17,376 "Viagra?" 822 01:25:17,959 --> 01:25:21,584 Watch what you say, and who you say it to. 823 01:25:21,959 --> 01:25:24,959 Back off or you'll see a different side of me. 824 01:25:24,959 --> 01:25:26,376 I'm talking! 825 01:25:26,792 --> 01:25:30,084 Keep your shit to yourself, or we'll get real friendly. 826 01:25:30,376 --> 01:25:32,459 We are friendly. - Quiet. 827 01:25:33,084 --> 01:25:35,876 Or you'll see a different side. Shut your mouth! 828 01:25:42,459 --> 01:25:44,751 The pill's backfired on him. 829 01:25:45,667 --> 01:25:47,876 Tomorrow's a new day, Tommy. 830 01:27:22,167 --> 01:27:24,001 There was a guy here. 831 01:27:24,626 --> 01:27:26,584 Five minutes ago. 832 01:27:27,001 --> 01:27:29,626 And? - Asked for a Légionnaire. 833 01:27:29,626 --> 01:27:31,667 I think he meant you. 834 01:27:34,376 --> 01:27:36,459 Did he want anything in particular? 835 01:27:36,459 --> 01:27:39,959 Not really. I didn't understand what he wanted. 836 01:27:42,209 --> 01:27:44,376 I told you he's fishy. 837 01:27:44,376 --> 01:27:46,917 Who's fishy? - I'll tell you later. 838 01:27:46,917 --> 01:27:48,626 Hi. - Hi. 839 01:27:58,792 --> 01:28:03,001 I can't wait till we've installed the drill and are finally finished here. 840 01:28:03,626 --> 01:28:05,917 It's one problem after the next. 841 01:28:06,626 --> 01:28:08,667 Is the rumor true? 842 01:28:08,917 --> 01:28:10,709 The great Légionnaire! 843 01:28:13,126 --> 01:28:14,959 Have you seen the horse? 844 01:28:19,917 --> 01:28:23,709 Meinhard, who was that guy that was here earlier? 845 01:28:23,709 --> 01:28:25,167 A friend. 846 01:28:41,376 --> 01:28:42,709 Tornado? 847 01:28:47,876 --> 01:28:49,292 Hey, Adrian. 848 01:28:54,376 --> 01:28:55,751 It happens. 849 01:28:57,959 --> 01:29:00,251 It probably fell from up there. 850 01:29:00,251 --> 01:29:03,292 Any chance? - No, definitely not. 851 01:29:06,292 --> 01:29:09,376 It's fate. - It won't pull through. 852 01:29:10,876 --> 01:29:12,709 Shame. A beautiful animal. 853 01:29:15,251 --> 01:29:16,751 That's life. 854 01:29:43,792 --> 01:29:45,376 Into the motor. 855 01:29:45,376 --> 01:29:47,001 Into the heart. 856 01:29:52,084 --> 01:29:53,167 Go ahead. 857 01:30:13,084 --> 01:30:15,876 Well done. You did well. 858 01:30:16,126 --> 01:30:18,251 It's fine. - Don't worry about it. 859 01:30:18,251 --> 01:30:21,709 What do we do with the horse? - Leave it here? 860 01:30:21,709 --> 01:30:23,376 It's what friends do. 861 01:31:10,959 --> 01:31:13,084 Adrian! - It's not easy. 862 01:31:14,084 --> 01:31:16,292 With the jackhammer, right? - What? 863 01:31:16,584 --> 01:31:19,417 With the jackhammer? - Yeah, that's better. 864 01:31:24,709 --> 01:31:27,376 I'll tell him to use the jackhammer. 865 01:31:41,876 --> 01:31:45,917 It was healthy. - Doesn't matter, it's a horse. 866 01:31:45,917 --> 01:31:49,626 He'll take it. That's the price. You have no other choice. 867 01:31:50,751 --> 01:31:54,584 He'll pick it up and pay for transport and everything. 868 01:32:12,376 --> 01:32:13,917 What are you doing? 869 01:32:13,917 --> 01:32:15,167 Working. 870 01:32:15,167 --> 01:32:17,292 Working? We had an agreement. 871 01:32:17,876 --> 01:32:20,501 When will you stop screwing me over? 872 01:32:20,501 --> 01:32:23,084 Look, times have changed. 873 01:32:23,584 --> 01:32:26,501 You were cozy, but now new people are in power. 874 01:32:26,501 --> 01:32:29,584 I'll close your quarry, then you'll see who's cozy. 875 01:32:29,584 --> 01:32:33,292 I'll give you 20 lev if you want. - 20 lev, great! 876 01:32:33,626 --> 01:32:36,126 How much do you want? 100? - Stop the equipment. 877 01:32:36,126 --> 01:32:37,876 It's legal. - Legal? 878 01:32:37,876 --> 01:32:39,626 It's all legal. - My ass! 879 01:32:39,626 --> 01:32:44,376 I've told him 100 times up to where he can dig. Look how much he's dug. 880 01:32:45,501 --> 01:32:48,084 If you don't know the score, butt out. 881 01:32:50,376 --> 01:32:52,417 I don't want to argue with you. 882 01:32:52,417 --> 01:32:56,084 I'll get in trouble if I look the other way. 883 01:32:56,626 --> 01:32:59,084 You're looking the other way for me? - Sure. 884 01:33:00,876 --> 01:33:02,917 Why are you laughing? 885 01:33:02,917 --> 01:33:05,084 None of your business. 886 01:33:05,084 --> 01:33:07,501 Why are you laughing? - Don't touch me. 887 01:33:08,209 --> 01:33:10,584 None of your business. - I warned you. 888 01:33:11,126 --> 01:33:12,292 Don't touch me. 889 01:33:14,001 --> 01:33:15,751 Who's he? 890 01:33:15,751 --> 01:33:18,376 Vassil, calm down. - No, I won't. 891 01:33:18,709 --> 01:33:20,709 Get your dog off me. - Get lost. 892 01:33:20,709 --> 01:33:22,584 Get your dog off me. 893 01:33:22,584 --> 01:33:25,251 Know what happens if you aim at the powerful? 894 01:33:25,251 --> 01:33:26,417 Calm down. 895 01:33:26,417 --> 01:33:28,876 Take the gun off him. - He won't listen. 896 01:33:33,459 --> 01:33:35,876 What's this about? - Calm down. 897 01:33:36,626 --> 01:33:37,501 Come on. 898 01:33:38,209 --> 01:33:40,001 He understands nothing. 899 01:33:41,126 --> 01:33:43,001 That's trouble. 900 01:33:46,667 --> 01:33:48,001 Fuck. 901 01:33:49,001 --> 01:33:50,501 That could've gotten ugly. 902 01:34:01,251 --> 01:34:02,584 Calm down. 903 01:34:03,001 --> 01:34:04,959 I would've killed him. - It's OK. 904 01:34:04,959 --> 01:34:07,584 I don't give a damn! He shouldn't touch you! 905 01:34:12,584 --> 01:34:14,417 Have a smoke. 906 01:34:15,292 --> 01:34:16,876 Have a smoke. 907 01:34:17,751 --> 01:34:19,417 Calm down. 908 01:34:20,876 --> 01:34:23,376 I'd kill a guy like that! 909 01:34:23,376 --> 01:34:24,876 Story's over. 910 01:34:24,876 --> 01:34:27,126 I'm telling you, have a smoke. 911 01:34:28,584 --> 01:34:31,417 The pessimist says, "Couldn't have been worse." 912 01:34:31,417 --> 01:34:33,584 The optimist says, "Could've been worse." 913 01:34:34,876 --> 01:34:38,167 Who would've thought we'd shoot a horse today? 914 01:34:40,626 --> 01:34:42,917 And we almost shot a man, too! 915 01:34:43,751 --> 01:34:45,917 The guilty are always scared. 916 01:34:46,459 --> 01:34:49,917 Wanting something is one thing. Getting it is something else. 917 01:35:53,167 --> 01:35:55,876 Next time, you'll be lying here. 918 01:35:58,001 --> 01:36:00,792 I didn't do it on purpose. It was an accident. 919 01:36:00,792 --> 01:36:03,792 Next time, it'll be you. - It just happened. 920 01:36:06,626 --> 01:36:08,209 Was it your horse? 921 01:36:12,126 --> 01:36:13,751 Just get over it. 922 01:36:14,501 --> 01:36:15,917 Get over it. 923 01:36:19,876 --> 01:36:21,667 We came here to work. 924 01:37:04,459 --> 01:37:05,876 Hey. - Hi there. 925 01:37:05,876 --> 01:37:08,084 Is that gravel? - Sure is: gravel. 926 01:37:08,084 --> 01:37:09,167 Great. 927 01:37:09,167 --> 01:37:10,667 Howdy, ranger! 928 01:37:12,292 --> 01:37:14,084 Hi. - Hey, guys. 929 01:37:14,084 --> 01:37:16,417 All good. - He trusts us today. 930 01:37:20,251 --> 01:37:21,251 Maria! 931 01:37:21,501 --> 01:37:22,876 Beer? 932 01:38:04,084 --> 01:38:05,292 May I? 933 01:38:07,167 --> 01:38:08,751 Where's Vincent? 934 01:38:09,292 --> 01:38:11,001 Is he coming? 935 01:38:12,626 --> 01:38:14,376 Were you expecting him? 936 01:38:14,376 --> 01:38:15,626 Yes, 937 01:38:15,626 --> 01:38:17,459 to translate. 938 01:38:19,876 --> 01:38:21,376 Translator. 939 01:38:26,209 --> 01:38:27,209 Good. 940 01:38:38,209 --> 01:38:39,584 I'm off. 941 01:38:43,001 --> 01:38:44,626 May I join you? 942 01:39:01,876 --> 01:39:03,376 What's up? 943 01:39:06,792 --> 01:39:09,209 Is there a problem? - No, we're just chatting. 944 01:39:10,292 --> 01:39:11,667 Bye. 945 01:39:14,709 --> 01:39:16,376 I have to go. 946 01:39:20,084 --> 01:39:21,376 Such a short walk? 947 01:39:25,917 --> 01:39:27,584 What does your name mean? 948 01:39:28,167 --> 01:39:31,084 Faith. - Faith. Don't you have faith in me? 949 01:39:32,959 --> 01:39:34,876 Thanks. - Don't you have faith in me? 950 01:39:41,001 --> 01:39:42,667 How long have you been away? 951 01:39:43,126 --> 01:39:44,417 Five years. 952 01:39:47,626 --> 01:39:48,876 Thanks. 953 01:39:53,167 --> 01:39:55,084 I love this village. 954 01:39:55,376 --> 01:39:57,459 I always miss it. 955 01:39:58,626 --> 01:40:00,584 Don't you get homesick? 956 01:40:06,209 --> 01:40:08,209 What's homesick? 957 01:40:16,001 --> 01:40:19,209 Have you and Vincent known each other for long? 958 01:40:22,709 --> 01:40:23,959 Friends? 959 01:40:23,959 --> 01:40:25,292 Co-workers. 960 01:40:28,876 --> 01:40:30,667 Lots of questions. 961 01:41:05,876 --> 01:41:09,417 Take a seat, man. Have a drink. - Sit down. 962 01:41:09,417 --> 01:41:12,459 Check out his shirt. - Were you at a wedding? 963 01:41:13,376 --> 01:41:15,084 I doubt it. 964 01:41:15,584 --> 01:41:17,376 He's all dressed up. 965 01:41:19,084 --> 01:41:20,584 Hey, guys! 966 01:41:21,584 --> 01:41:22,876 Sit down. 967 01:41:22,876 --> 01:41:24,667 Have a drink. 968 01:41:26,459 --> 01:41:27,959 Where've you been? 969 01:41:28,209 --> 01:41:29,959 I had stuff to do. 970 01:41:31,417 --> 01:41:34,417 All finished? - Chores have to be done. 971 01:41:36,084 --> 01:41:38,126 Meinhard! Captain, how many? 972 01:41:40,209 --> 01:41:42,167 Commander, how many... 973 01:41:42,167 --> 01:41:43,792 ...stars? 974 01:41:47,584 --> 01:41:50,209 How many years in Iraq? 975 01:41:50,209 --> 01:41:52,501 One, two, three, four... 976 01:41:52,501 --> 01:41:54,667 How many years in Iraq? 977 01:41:56,126 --> 01:41:58,876 Did you kill? Did you kill anyone? 978 01:42:06,001 --> 01:42:08,751 Killing isn't as easy as you think. 979 01:42:09,501 --> 01:42:11,376 It's not easy... 980 01:42:11,792 --> 01:42:13,876 ...to kill someone. 981 01:42:14,876 --> 01:42:16,167 You're forced to. 982 01:42:17,084 --> 01:42:19,959 It's the law of the jungle. The strongest... 983 01:42:19,959 --> 01:42:22,584 Maybe he's traumatized. 984 01:42:23,126 --> 01:42:25,792 Maybe he was a cook? - Head chef. 985 01:42:27,084 --> 01:42:29,084 With a chef's hat! 986 01:42:42,209 --> 01:42:43,751 Going for a walk? 987 01:42:44,792 --> 01:42:46,376 I don't understand. 988 01:42:47,084 --> 01:42:48,959 The other night, 989 01:42:48,959 --> 01:42:50,751 we were drunk. 990 01:42:51,917 --> 01:42:55,001 We played cards and I lost all my money. 991 01:42:56,959 --> 01:43:01,001 If you can, please give it back. 992 01:43:01,376 --> 01:43:03,376 You had your chance. 993 01:43:04,209 --> 01:43:08,876 I have problems at home. Please give it back. 994 01:43:12,251 --> 01:43:13,584 Buddy. 995 01:43:16,084 --> 01:43:19,667 Problems at home because of money. 996 01:43:28,084 --> 01:43:30,501 All of it. - Now go. 997 01:43:31,376 --> 01:43:32,584 Go. 998 01:43:36,001 --> 01:43:37,459 Get lost. 999 01:43:41,292 --> 01:43:43,959 Please give it back if you can. - Get lost. 1000 01:43:44,376 --> 01:43:45,626 Go! 1001 01:43:45,626 --> 01:43:47,209 You don't want to? 1002 01:43:48,001 --> 01:43:50,251 You'll go back to Germany anyway. 1003 01:43:51,292 --> 01:43:53,751 Why waste my time on you? 1004 01:44:29,001 --> 01:44:31,084 Here's what you get, dude. 1005 01:44:40,251 --> 01:44:42,001 He's got a knife! 1006 01:44:49,917 --> 01:44:51,417 Asshole. 1007 01:45:55,584 --> 01:45:56,959 What's up? 1008 01:45:57,209 --> 01:45:58,876 Come on, get in. 1009 01:49:10,001 --> 01:49:11,209 Souvenir. 1010 01:49:13,126 --> 01:49:15,084 From me. To you. 1011 01:49:37,376 --> 01:49:38,959 What's that? 1012 01:49:39,792 --> 01:49:41,792 What happened there? - Nothing. 1013 01:49:42,959 --> 01:49:45,959 Nothing? Oh, in Bulgarian! "Nothing." 1014 01:50:16,001 --> 01:50:17,126 Adrian? 1015 01:50:17,709 --> 01:50:19,376 Have you seen Adrian? 1016 01:50:46,626 --> 01:50:49,376 I'm here. - Haven't seen you in a while. 1017 01:51:05,876 --> 01:51:07,709 Overall, I'm satisfied. 1018 01:51:08,751 --> 01:51:10,584 Have they graduated yet? 1019 01:51:10,584 --> 01:51:13,876 Ours is a third-year student in Sofia. 1020 01:51:36,084 --> 01:51:37,417 Wait! 1021 01:51:37,876 --> 01:51:39,876 You've been showing off lately. 1022 01:51:39,876 --> 01:51:41,459 Real strong, real brave. 1023 01:51:41,459 --> 01:51:43,459 Brave enough to mess with women. 1024 01:51:43,459 --> 01:51:46,084 Why not mess with a Bulgarian man? - Stop it. 1025 01:51:47,001 --> 01:51:49,167 How long do we have to put up with you? 1026 01:51:55,584 --> 01:51:56,792 Asshole! 1027 01:51:57,792 --> 01:51:59,251 Fraud! 1028 01:51:59,584 --> 01:52:01,876 Look, he's down. - So what? 1029 01:52:02,376 --> 01:52:04,084 He deserved it. 1030 01:52:04,584 --> 01:52:06,376 Let's get a drink. 1031 01:52:06,667 --> 01:52:08,292 I don't care about that dumb-ass. 1032 01:52:09,626 --> 01:52:11,626 A German Légionnaire! 1033 01:52:40,209 --> 01:52:41,417 You OK? 1034 01:52:47,667 --> 01:52:50,167 That's how villages are. Anything can happen. 1035 01:52:51,417 --> 01:52:53,376 Vanko doesn't need that. 1036 01:52:56,292 --> 01:52:59,167 What are you searching for here? 1037 02:00:27,376 --> 02:00:30,584 Translation: Katie Revell, Matthew Way 1038 02:00:30,584 --> 02:00:33,626 Subtitles: Way Film Translation UG 67230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.