All language subtitles for Victoria - 01x08 - Young England.fhd.1080.bluray.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:06,396 ♪ Gloriana 2 00:00:07,483 --> 00:00:12,821 ♪ Hallelujah 3 00:00:13,947 --> 00:00:20,530 ♪ Gloriana 4 00:00:20,620 --> 00:00:25,958 ♪ Hallelujah 5 00:00:27,043 --> 00:00:30,328 ♪ Gloriana 6 00:00:30,421 --> 00:00:33,587 ♪ Hallelujah 7 00:00:33,674 --> 00:00:40,423 ♪ Hallelujah! 8 00:00:41,473 --> 00:00:45,644 Ripped & Corrected By mstoll 9 00:00:46,853 --> 00:00:48,893 Oh, I am so bored of this. 10 00:00:52,400 --> 00:00:55,187 No riding, no dancing. 11 00:00:55,278 --> 00:00:58,065 Nothing but Sir James and his camphor lozenges, 12 00:00:58,156 --> 00:01:01,026 and Mama telling me how when she was pregnant 13 00:01:01,117 --> 00:01:04,450 she had to cross Europe in a stagecoach so that I could be born in England. 14 00:01:06,288 --> 00:01:09,787 Albert? Albert, you're not listening. 15 00:01:11,084 --> 00:01:12,994 I am, very attentively. 16 00:01:15,047 --> 00:01:17,039 You do not like being with child 17 00:01:17,132 --> 00:01:21,425 because it means you cannot dance and your mother is always talking about her travels. 18 00:01:21,511 --> 00:01:24,880 Oh, and you detest camphor lozenges. 19 00:01:27,558 --> 00:01:29,765 You're not very sympathetic. 20 00:01:29,852 --> 00:01:34,099 I am not just reading this periodical for my own amusement, you know. 21 00:01:34,190 --> 00:01:37,890 "What is the difference between a tube and a foolish Dutchman?" 22 00:01:39,236 --> 00:01:43,981 "One is a hollow cylinder and the other is a silly Hollander." 23 00:01:44,074 --> 00:01:45,698 Quite right. 24 00:01:45,784 --> 00:01:49,366 "Who is the greatest chicken killer in Shakespeare's plays? 25 00:01:49,454 --> 00:01:53,286 Macbeth, because he did murder most foul." 26 00:01:55,251 --> 00:01:57,789 (Laughs) I... 27 00:01:57,879 --> 00:01:59,836 It's just... That's rather funny. 28 00:02:01,340 --> 00:02:03,380 We are not amused. 29 00:02:03,467 --> 00:02:08,674 Majesty, Your Royal Highness, forgive me, I did not realise you were occupied. 30 00:02:08,764 --> 00:02:10,092 No longer. 31 00:02:10,182 --> 00:02:12,091 Where are you going? 32 00:02:12,184 --> 00:02:15,766 I thought I would go for a ride. It's such a lovely day. 33 00:02:18,231 --> 00:02:21,102 I am sure the Baroness can amuse you in my absence. 34 00:02:24,779 --> 00:02:26,819 (Sighs) 35 00:02:36,373 --> 00:02:38,413 Sir. 36 00:02:53,473 --> 00:02:56,842 I did not know you were a member, Leopold. 37 00:02:56,935 --> 00:02:58,808 Are you in the country long? 38 00:02:58,895 --> 00:03:03,142 About the same time as you. We are here for the same reason. 39 00:03:03,232 --> 00:03:06,316 Although, I suspect, we hope for different results. 40 00:03:10,990 --> 00:03:13,527 Duke of Cumberland's back, I see. 41 00:03:13,617 --> 00:03:15,444 Isn't he the King of Hanover now? 42 00:03:15,536 --> 00:03:18,987 I'd rather be an English duke than king of a German postage stamp, 43 00:03:19,081 --> 00:03:20,990 begging your pardon, Herr Lohlein. 44 00:03:21,082 --> 00:03:23,324 Perhaps I am in agreement, Mr Penge. 45 00:03:23,418 --> 00:03:28,329 Well, I'd rather be a king than an attendant lord. I am reading Shakespeare, Mr Penge. 46 00:03:28,423 --> 00:03:32,171 - All the dukes want to become kings. - And that's why Cumberland's here. 47 00:03:32,260 --> 00:03:36,091 What does the King or the Duke, whatever he is, have to do with it? 48 00:03:36,180 --> 00:03:40,509 If the Queen should not survive the travails of childbirth and if the infant should die, 49 00:03:40,601 --> 00:03:43,637 then the Duke of Cumberland will not just be King of Hanover, 50 00:03:43,729 --> 00:03:45,472 but of Great Britain and Ireland. 51 00:03:45,564 --> 00:03:48,102 Prince Albert will be on the next packet back to Coburg, 52 00:03:48,191 --> 00:03:50,149 and we can start looking for new positions. 53 00:03:50,235 --> 00:03:52,109 That's enough, Mr Penge! 54 00:03:52,195 --> 00:03:54,520 The Queen is a young, healthy woman! 55 00:03:54,614 --> 00:03:59,157 Princess Charlotte was a healthy, young woman, and look what happened to her. 56 00:03:59,244 --> 00:04:01,320 Nasty, dangerous business. 57 00:04:05,791 --> 00:04:07,831 Come on. 58 00:04:07,918 --> 00:04:12,580 Penge is right, you know. We should all be thinking about our future, just in case. 59 00:04:26,686 --> 00:04:28,726 - (Knocking at door) - Yes? 60 00:04:32,817 --> 00:04:34,856 Thank you. 61 00:04:40,783 --> 00:04:44,615 "Do nothing until you receive instructions from Hanover." 62 00:04:59,926 --> 00:05:02,464 How is the Queen, sir? 63 00:05:02,554 --> 00:05:04,096 Restless. 64 00:05:04,180 --> 00:05:07,181 I believe she will be happier when the child is born. 65 00:05:07,266 --> 00:05:10,137 She does not like to wait. 66 00:05:10,227 --> 00:05:12,267 The King of Hanover has returned. 67 00:05:13,397 --> 00:05:15,437 Really? 68 00:05:15,524 --> 00:05:19,023 You know, I have not yet had the pleasure of meeting the King. 69 00:05:19,111 --> 00:05:21,150 He did not attend the wedding. 70 00:05:21,238 --> 00:05:27,607 Too busy overturning the constitution in Hanover. He's set it up as his own fiefdom. 71 00:05:27,702 --> 00:05:31,237 And now he comes here to await the Queen's confinement? 72 00:05:31,331 --> 00:05:34,700 Like a vulture circling its prey. 73 00:05:34,792 --> 00:05:39,086 A word of warning, sir. He is next in line to the throne. 74 00:05:39,172 --> 00:05:40,998 The Queen should take care. 75 00:05:45,636 --> 00:05:48,590 Really, I wish people would wait until afterwards. 76 00:05:50,182 --> 00:05:54,974 I can't help feeling like all these presents are tempting providence. 77 00:05:55,062 --> 00:05:57,101 I want this to be over. 78 00:06:00,233 --> 00:06:02,273 I think about Charlotte. 79 00:06:05,530 --> 00:06:07,190 I am scared. 80 00:06:15,623 --> 00:06:19,667 Don't be scared, my Liebes, nothing will happen to you. 81 00:06:19,752 --> 00:06:22,325 No queen regnant has ever given birth before. 82 00:06:24,089 --> 00:06:27,125 But there has never been such a queen as you are. 83 00:06:28,468 --> 00:06:31,552 A queen. A wife. 84 00:06:31,638 --> 00:06:33,677 And soon to be a mother. 85 00:06:39,312 --> 00:06:43,226 You know, no-one, not even Albert, looks at me any more. 86 00:06:44,358 --> 00:06:46,931 Just... this. 87 00:06:52,324 --> 00:06:54,032 You still see me, don't you, Lehzen? 88 00:06:55,118 --> 00:06:57,158 I live to serve you, Majesty. 89 00:07:09,257 --> 00:07:11,926 Dear Albert! Has my nephew arrived yet? 90 00:07:15,388 --> 00:07:18,092 - Ernest. - You look so serious. 91 00:07:18,182 --> 00:07:20,887 - Good thing I'm here. - I missed you. 92 00:07:20,976 --> 00:07:22,554 Well, then, why the long face? 93 00:07:22,644 --> 00:07:25,729 I hope that is the only reason you have come back, Ernest. 94 00:07:25,814 --> 00:07:27,854 You mean my little flirtation? 95 00:07:27,941 --> 00:07:32,437 It was merely a distraction from the very serious job of cheering you up. 96 00:07:38,117 --> 00:07:41,237 I'm expecting another load by the next post, Baroness. 97 00:07:49,920 --> 00:07:51,664 Are you not going to open that one? 98 00:07:51,755 --> 00:07:54,080 No need. I know who it is from. 99 00:07:54,174 --> 00:07:56,416 Captain Childers. 100 00:07:56,510 --> 00:08:00,673 He writes every week. He professes his undying love and offers to rescue the Queen 101 00:08:00,764 --> 00:08:04,180 from her cruel imprisonment "at the hands of that German tyrant". 102 00:08:04,267 --> 00:08:07,351 German tyrant, eh? What a notion. 103 00:08:09,522 --> 00:08:11,562 That will be all, Penge. 104 00:08:25,245 --> 00:08:27,736 I believe this is yours, Duchess. 105 00:08:27,831 --> 00:08:30,666 Indeed it is. I must have dropped it somewhere. 106 00:08:30,751 --> 00:08:33,076 EMMA: I think I should attend the Queen. 107 00:08:46,307 --> 00:08:50,351 Albert and Victoria seem less comfortable with each other since I was last here. 108 00:08:50,436 --> 00:08:52,475 Well, the first year is always hard. 109 00:08:52,563 --> 00:08:56,347 Then you get used to one another and... things don't seem to matter so urgently. 110 00:08:56,442 --> 00:09:00,190 Is that why people marry these days? For things not to matter any more? 111 00:09:00,279 --> 00:09:03,647 I don't know, sir. I can only speak from my own experience. 112 00:09:03,740 --> 00:09:06,065 If you had married a different kind of man, 113 00:09:06,159 --> 00:09:09,195 one who thought about you every moment you were apart, 114 00:09:09,287 --> 00:09:13,415 one who saw the way the curls fell on your neck in his dreams, 115 00:09:13,499 --> 00:09:15,955 then I think your experience would be different. 116 00:09:17,295 --> 00:09:19,168 Perhaps you are right. 117 00:09:21,590 --> 00:09:23,630 Did you miss me? 118 00:09:28,222 --> 00:09:32,385 I suppose there were moments when I pondered the whereabouts of my handkerchief. 119 00:09:36,730 --> 00:09:39,896 I have decided to take a turn in the park. 120 00:09:39,983 --> 00:09:44,479 Supposing one of the horses were to bolt, think what might happen to the baby. 121 00:09:44,570 --> 00:09:46,812 Or me, Mama. 122 00:09:46,906 --> 00:09:48,733 Honestly. I'll be quite safe. 123 00:09:48,824 --> 00:09:52,193 I have no intention of being imprisoned here as I was at Kensington. 124 00:09:52,286 --> 00:09:56,118 You have no idea of the sacrifice involved in being a mother. 125 00:09:56,206 --> 00:10:00,749 I was not one of those English ladies who send their children away to be nursed. 126 00:10:00,836 --> 00:10:03,920 I fed you myself and watched over you every minute. 127 00:10:04,006 --> 00:10:07,125 And I am grateful, Mama. 128 00:10:07,217 --> 00:10:10,420 Now, if you will excuse me, I have things to attend to. 129 00:10:16,392 --> 00:10:18,930 I want you to find me a wet nurse immediately. 130 00:10:20,021 --> 00:10:22,594 So you will not be following your mother's example? 131 00:10:22,690 --> 00:10:24,932 She is not a queen and I am not a cow. 132 00:10:57,431 --> 00:10:59,507 Albert prefers Windsor... 133 00:11:00,642 --> 00:11:02,018 ...but I like London. 134 00:11:02,102 --> 00:11:06,313 Sutherland would not stir from the country if he didn't have to go to the House. 135 00:11:06,398 --> 00:11:08,521 Maybe marriage makes men less sociable. 136 00:11:08,608 --> 00:11:10,648 (Excited chatter) 137 00:11:13,780 --> 00:11:15,986 MAN: There she is. 138 00:11:16,074 --> 00:11:17,947 God save the Queen! 139 00:11:22,914 --> 00:11:24,573 Halt. 140 00:11:26,041 --> 00:11:29,825 Make way, make way. Ma'am, I believe a cart has broken down ahead. 141 00:11:29,920 --> 00:11:32,078 I'll see what I can do to hasten things. 142 00:11:32,172 --> 00:11:34,212 Gentlemen, dismount! Make way. 143 00:11:34,299 --> 00:11:35,675 Make way. 144 00:11:35,759 --> 00:11:37,087 Your Majesty! 145 00:11:38,387 --> 00:11:39,667 Majesty, are you hurt? 146 00:11:41,181 --> 00:11:44,135 I don't think I am in any danger from a bunch of flowers. 147 00:11:44,225 --> 00:11:48,223 Your Majesty, forgive me approaching you in such an uncouth manner, but... 148 00:11:48,313 --> 00:11:51,931 I must speak with you on a matter of great urgency. 149 00:11:52,024 --> 00:11:56,603 I am Captain Childers and I have come to rescue you from your present situation. 150 00:11:56,696 --> 00:12:01,191 Thank you, Captain Childers, but my equerry is dealing with the obstacle ahead. 151 00:12:01,283 --> 00:12:03,572 Your Majesty, perhaps we should move on. 152 00:12:03,660 --> 00:12:07,409 You misunderstand me, Your Majesty, I have come to free you from your golden cage. 153 00:12:07,497 --> 00:12:10,119 - Indeed. - You, sir, pick up this detritus! 154 00:12:10,208 --> 00:12:14,621 I have a house of elegant proportions in Paternoster Row 155 00:12:14,713 --> 00:12:17,250 where you can be free from the German tyrant. 156 00:12:19,384 --> 00:12:21,542 - Arrest that man! - Quickly, sir! 157 00:12:21,636 --> 00:12:25,052 Thank you, Captain Childers, but that won't be necessary. 158 00:12:25,139 --> 00:12:27,179 Your Majesty. No! 159 00:12:27,266 --> 00:12:30,101 Everything I have is yours, Your Majesty! 160 00:12:30,186 --> 00:12:32,308 Everything! 161 00:12:32,396 --> 00:12:34,472 (Cheering) 162 00:12:41,696 --> 00:12:43,736 Are you all right, ma'am? 163 00:12:43,823 --> 00:12:47,109 I think perhaps it's... time to go home. 164 00:12:48,536 --> 00:12:50,576 Thank god, it was only a man with flowers. 165 00:12:54,041 --> 00:12:58,952 Sir Robert is concerned there might be trouble now that your Uncle Cumberland has returned. 166 00:12:59,046 --> 00:13:02,795 He thinks it may be wise for you to stay at home for a while. 167 00:13:02,883 --> 00:13:04,923 So do I. 168 00:13:05,010 --> 00:13:07,003 What might the people say when they hear 169 00:13:07,095 --> 00:13:11,804 their Queen is so frightened of men throwing violets that she refuses to leave the palace? 170 00:13:11,892 --> 00:13:13,931 Victoria, please. 171 00:13:14,019 --> 00:13:18,977 The most important thing right now is for you and I to have a healthy child. 172 00:13:19,065 --> 00:13:20,690 That is what this country needs. 173 00:13:20,775 --> 00:13:22,898 Do you ever imagine what I might need? 174 00:13:24,070 --> 00:13:28,815 Am I simply a vessel to be protected because I am carrying precious cargo? 175 00:13:28,908 --> 00:13:32,692 Is that what you think of me, Albert? You and your dear Sir Robert? 176 00:13:40,210 --> 00:13:43,045 FOOTMAN: His Royal Highness the King of Hanover. 177 00:13:53,890 --> 00:13:59,394 Your Majesty, allow me to congratulate you in person on your marriage. 178 00:13:59,478 --> 00:14:01,518 I trust, you received our present? 179 00:14:01,605 --> 00:14:04,227 Indeed. So thoughtful of you. 180 00:14:04,316 --> 00:14:07,400 A palace this size can never have too many teaspoons. 181 00:14:10,364 --> 00:14:14,575 It is so very nice to be back in England and know that one has not been forgotten. 182 00:14:14,659 --> 00:14:17,067 You know, on the way here, I was actually cheered. 183 00:14:17,162 --> 00:14:20,696 London mobs are so easily procured. 184 00:14:22,167 --> 00:14:27,374 I understand that you have become acquainted with Sir Robert Peel. 185 00:14:27,463 --> 00:14:29,503 He is a man of great ability. 186 00:14:29,590 --> 00:14:33,884 How very wise of you to befriend the man who must be the next prime minister, 187 00:14:33,969 --> 00:14:40,173 and a necessary ally in the unfortunate event of you becoming regent. 188 00:14:40,267 --> 00:14:44,763 The country will not take kindly to being ruled by a German. 189 00:14:46,648 --> 00:14:51,891 Since you are tactless enough to allude to such an event in front of the Queen, 190 00:14:51,986 --> 00:14:59,068 perhaps I should mention that Parliament were unanimous in supporting Albert as regent. 191 00:14:59,160 --> 00:15:03,738 They could have voted for you, of course, but for some reason... 192 00:15:03,831 --> 00:15:05,870 ...they did not. 193 00:15:07,501 --> 00:15:09,541 Goodbye, Uncle. 194 00:15:09,628 --> 00:15:11,751 Goodbye, Victoria. 195 00:15:11,839 --> 00:15:13,878 And I do hope you will take care. 196 00:15:15,258 --> 00:15:16,836 What do you mean? 197 00:15:16,927 --> 00:15:20,426 These daily drives of yours. London seems so volatile to me. 198 00:15:20,513 --> 00:15:27,097 And it would be unfortunate if violets were to be replaced with something harder. 199 00:15:41,492 --> 00:15:46,118 Do you know what I have here, Nancy? 200 00:15:46,204 --> 00:15:52,622 A letter from the secretary of White's club offering to set me up in my own establishment. 201 00:15:54,838 --> 00:15:58,337 - Are you going to accept? - That depends. 202 00:15:58,424 --> 00:16:00,464 On what? 203 00:16:03,804 --> 00:16:05,844 I don't want to do it alone. 204 00:16:14,064 --> 00:16:16,104 I must go. 205 00:16:25,033 --> 00:16:28,117 - It's not just the size, Baroness. - (Babies crying) 206 00:16:28,202 --> 00:16:31,571 Lift your arm. You have to look at the shape also. 207 00:16:33,332 --> 00:16:37,994 Filling the palace with this female rabble and their infants at a time like this! 208 00:16:38,087 --> 00:16:40,210 Have you lost your mind, Mrs Jenkins? 209 00:16:40,297 --> 00:16:43,748 Mrs Jenkins is acting under my instructions, Penge. 210 00:16:43,842 --> 00:16:46,760 Then I must ask the Baroness the same question. 211 00:16:46,845 --> 00:16:49,170 The Queen has asked me to find a wet nurse. 212 00:16:49,264 --> 00:16:53,641 So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? 213 00:16:53,727 --> 00:16:55,849 Have you got no regard for the Queen's safety? 214 00:16:55,937 --> 00:16:58,345 Who are you calling disreputable? 215 00:16:58,439 --> 00:17:02,686 I see wet nurses here, Penge, not would-be assassins! 216 00:17:02,777 --> 00:17:07,604 I have watched over the Queen every day for the last 15 years! 217 00:17:07,698 --> 00:17:13,783 Do you really imagine I would do anything that would put her in harm's way? 218 00:17:15,956 --> 00:17:20,203 By the way, Baroness, the Prince would like to speak with you. 219 00:17:20,293 --> 00:17:22,333 Really? 220 00:17:22,420 --> 00:17:27,213 - And he sent you to find me? - I believe it is a matter of some urgency. 221 00:17:27,300 --> 00:17:30,087 Captain Childers has been writing to the Queen for years. 222 00:17:30,178 --> 00:17:33,796 You did not find it necessary to inform me of this correspondence? 223 00:17:33,890 --> 00:17:36,890 The Queen knew about it. 224 00:17:36,976 --> 00:17:42,765 She considered him harmless enough. His only weapon was a bunch of violets, sir. 225 00:17:42,856 --> 00:17:46,771 In the future, Lehzen, I would like to receive all of the Queen's correspondence. 226 00:17:46,860 --> 00:17:48,900 Is that the Queen's wish? 227 00:17:57,370 --> 00:18:01,664 It's quite cold today, ma'am. Are you sure you will be warm enough without your pelisse? 228 00:18:01,749 --> 00:18:04,371 (Sighs) I am so hot all the time. 229 00:18:04,460 --> 00:18:08,540 I had no idea I would be so uncomfortable. 230 00:18:08,631 --> 00:18:13,458 I have a friend, ma'am, who felt the same as you at this stage, 231 00:18:13,552 --> 00:18:16,588 but when she held that baby in her arms, 232 00:18:16,680 --> 00:18:19,930 she said all that unpleasantness, it was like it never happened. 233 00:18:20,017 --> 00:18:23,682 - She had no regrets, your friend? - She worships that child, ma'am. 234 00:18:26,856 --> 00:18:29,643 ALBERT: What are you doing? 235 00:18:29,734 --> 00:18:33,150 Well, it is three o'clock and I have my bonnet on. 236 00:18:33,238 --> 00:18:35,610 I rather think I'm going for a drive. 237 00:18:35,698 --> 00:18:38,533 It's my duty to show myself to my people. 238 00:18:38,618 --> 00:18:40,906 But why? It's too dangerous. 239 00:18:42,496 --> 00:18:45,497 I was in more danger when Uncle Cumberland was here. 240 00:18:51,296 --> 00:18:56,041 Thank you, Baroness, but I have decided to be my wife's companion today. 241 00:18:57,844 --> 00:19:00,631 I am so glad. 242 00:19:00,722 --> 00:19:02,761 This does not mean I approve. 243 00:19:16,028 --> 00:19:18,151 - Did he make these? - Mm. 244 00:19:28,373 --> 00:19:33,201 - Well, he knows what he's about. - He's been offered his own establishment. 245 00:19:33,294 --> 00:19:35,121 He wants me to go with him, Eliza. 246 00:19:35,213 --> 00:19:38,913 And you told him that a queen's dresser with her own money coming in 247 00:19:39,008 --> 00:19:41,380 doesn't give it up to follow a pastry cook. 248 00:19:44,680 --> 00:19:47,681 Look at me. 249 00:19:47,766 --> 00:19:51,894 Look at my situation. This is where you end up if you believe in a man's promise. 250 00:19:51,979 --> 00:19:54,648 But he cares for me, I know he does. 251 00:19:54,731 --> 00:19:56,854 I'm sure he does now. 252 00:19:56,942 --> 00:19:59,978 But why would you put your trust in him or any man? 253 00:20:01,529 --> 00:20:03,569 If I went with him... 254 00:20:05,366 --> 00:20:07,275 I would still care for you both. 255 00:20:07,368 --> 00:20:11,117 You won't be able to care for anyone if he abandons you with a bun in the oven. 256 00:20:11,205 --> 00:20:13,779 - He would never do that. - You have your freedom, Nancy. 257 00:20:13,874 --> 00:20:15,914 Don't give it up for a man. 258 00:20:22,216 --> 00:20:24,255 (Piano playing melancholy tune) 259 00:20:41,109 --> 00:20:43,148 Do you like it? 260 00:20:44,904 --> 00:20:46,315 It's rather sad. 261 00:20:46,405 --> 00:20:50,984 I wrote it when I was back in Coburg. But I am much happier now. 262 00:20:54,079 --> 00:20:57,413 I think... perhaps you should have stayed in Coburg. 263 00:20:57,499 --> 00:20:59,741 But we have nothing to fear from what... 264 00:20:59,835 --> 00:21:03,583 "a harmless flirtation", is that not what you called it? 265 00:21:05,465 --> 00:21:07,504 Is that what you think? 266 00:21:07,592 --> 00:21:09,750 No, I don't think any more, I just feel. 267 00:21:12,638 --> 00:21:14,430 I don't have that luxury. 268 00:21:14,515 --> 00:21:16,175 Not even for a few hours? 269 00:21:17,643 --> 00:21:21,142 The Duchess and King Leopold are coming back from their walk. 270 00:21:38,288 --> 00:21:42,996 You see, you needn't have worried. Look how happy the people are to see us. 271 00:21:43,084 --> 00:21:45,539 (Chatter) 272 00:21:52,927 --> 00:21:54,966 (Cheering) 273 00:22:13,780 --> 00:22:15,737 (Screaming) 274 00:22:22,621 --> 00:22:24,661 CHILDERS: God save the Queen! 275 00:22:27,709 --> 00:22:29,749 Are you hurt? 276 00:22:29,836 --> 00:22:31,876 My love. 277 00:23:03,118 --> 00:23:05,157 You're safe. 278 00:23:06,955 --> 00:23:08,615 You're safe. 279 00:23:08,707 --> 00:23:11,542 The pulse is a little weak. You must rest, ma'am. 280 00:23:11,626 --> 00:23:16,252 My poor child. You are so brave always, but I think you should also be careful. 281 00:23:16,339 --> 00:23:20,087 Now you understand why Sir John and I kept you safe at Kensington. 282 00:23:20,176 --> 00:23:23,710 I always knew your wicked Uncle Cumberland would try to kill you one day. 283 00:23:23,804 --> 00:23:25,880 He murdered his valet before you were born. 284 00:23:25,973 --> 00:23:30,682 Nothing was proved, but I remember, no-one had trouble believing he was guilty. 285 00:23:30,769 --> 00:23:35,395 Do you really think Uncle Cumberland would... try and shoot me in broad daylight? 286 00:23:35,482 --> 00:23:37,521 Not him, but one of his creatures. 287 00:23:37,609 --> 00:23:41,737 I am afraid, Victoria, that the world is more dangerous than you think. 288 00:23:43,406 --> 00:23:46,193 His name is Edward Oxford, Your Royal Highness. 289 00:23:46,284 --> 00:23:52,037 19 years of age, working until recently at the Hog in the Pound tavern near Oxford Street. 290 00:23:52,123 --> 00:23:57,497 A search of his lodgings has revealed that he is a member of the Young England Society. 291 00:23:57,586 --> 00:24:00,207 Young England? 292 00:24:00,297 --> 00:24:01,875 Are they Chartists? 293 00:24:01,965 --> 00:24:06,793 Our informant says not. The Society appears to have connections to the continent. 294 00:24:06,887 --> 00:24:12,047 We found a letter telling Oxford to await instructions from Hanover. 295 00:24:12,142 --> 00:24:14,134 Hanover? 296 00:24:21,359 --> 00:24:24,229 VICTORIA: You think that Oxford is my uncle's creature? 297 00:24:24,320 --> 00:24:27,736 I know he feels he must be king, but to do such a thing? 298 00:24:30,326 --> 00:24:32,995 He may not have given the order himself, but... 299 00:24:36,248 --> 00:24:40,577 I believe it is possible that this Young England Society has been... 300 00:24:43,046 --> 00:24:45,881 ...plotting to kill you. 301 00:24:45,965 --> 00:24:48,290 Oxford will pay the penalty for treason. 302 00:24:48,384 --> 00:24:51,255 Yes. 303 00:24:51,345 --> 00:24:53,385 Yes. 304 00:24:57,434 --> 00:24:59,474 He might have killed you. 305 00:25:00,980 --> 00:25:02,972 And then my life would have been over. 306 00:25:29,632 --> 00:25:31,671 Portland. 307 00:25:37,264 --> 00:25:38,888 Sir Robert. 308 00:25:38,974 --> 00:25:41,547 - Your Majesty. - Did you see just now, 309 00:25:41,643 --> 00:25:45,226 the Duke of Portland gave me the cut direct? 310 00:25:45,313 --> 00:25:47,769 If I were a younger man, I would call him out. 311 00:25:47,857 --> 00:25:50,526 I cannot say that I blame him, sir. 312 00:25:51,611 --> 00:25:56,319 Surely you cannot believe that a senior member of the British royal family 313 00:25:56,407 --> 00:25:58,649 would contemplate regicide? 314 00:25:58,743 --> 00:26:03,784 And that I would choose as my instrument a half-witted pot boy from south of the river? 315 00:26:03,872 --> 00:26:08,997 It is an unfortunate coincidence then, that you should be here at the time of the attack. 316 00:26:09,086 --> 00:26:14,625 Of course I am here. I am the heir presumptive and childbirth is a perilous business. 317 00:26:14,716 --> 00:26:18,167 Her Majesty has the advantage of the best doctors in the country, sir. 318 00:26:18,261 --> 00:26:20,300 Set your mind at rest. 319 00:26:29,355 --> 00:26:34,396 This letter mentions instructions to come from Hanover. 320 00:26:35,861 --> 00:26:39,561 Would those instructions be from a royal personage, Mr Oxford? 321 00:26:40,657 --> 00:26:45,948 Someone who would inherit the throne if you succeeded in assassinating the Queen. 322 00:26:46,037 --> 00:26:48,077 I am not at liberty to say. 323 00:26:50,667 --> 00:26:55,245 You do realise, Mr Oxford, we can charge you with treason? 324 00:26:55,338 --> 00:27:00,580 And if found guilty, you will be hung, drawn and quartered. 325 00:27:04,638 --> 00:27:06,761 It doesn't matter what happens to me. 326 00:27:07,975 --> 00:27:10,929 Young England will make sure that my name lives on. 327 00:27:27,785 --> 00:27:29,825 I just want it to be over. 328 00:27:42,090 --> 00:27:43,715 - Anything? - No, sir. 329 00:27:43,800 --> 00:27:45,840 No, sir. 330 00:27:49,306 --> 00:27:50,965 I-I saw him fire at me. 331 00:27:51,057 --> 00:27:54,473 It appears, Your Royal Highness, that Oxford's guns were not loaded. 332 00:27:54,560 --> 00:27:56,600 Hmph. Not much of an assassin. 333 00:27:57,855 --> 00:28:00,891 There is another thing, sir. The Young England Society. 334 00:28:00,983 --> 00:28:03,854 - Have you found the men? - In a manner of speaking, sir. 335 00:28:03,944 --> 00:28:09,318 A copy of Mr Midshipman Easy by Captain Marryat was found in Oxford's lodgings. 336 00:28:09,408 --> 00:28:12,325 I made a list of the dramatis personae. 337 00:28:12,411 --> 00:28:15,780 If you put them alongside the members of Young England... 338 00:28:20,835 --> 00:28:24,121 But... what about the instructions from Hanover? 339 00:28:24,214 --> 00:28:27,380 I believe Oxford was writing to himself, Sir Robert. 340 00:28:28,718 --> 00:28:31,921 - I see. - Even so... 341 00:28:32,013 --> 00:28:34,052 ...he's guilty. 342 00:28:34,140 --> 00:28:35,598 No? 343 00:28:39,853 --> 00:28:41,893 So, have you done this before? 344 00:28:41,980 --> 00:28:43,439 Well, yes. 345 00:28:43,523 --> 00:28:45,563 Oh, yes, of course. 346 00:28:46,985 --> 00:28:50,069 Well, if Mrs Jenkins vouches for you. 347 00:28:50,155 --> 00:28:52,194 She's from Newport, Baroness. 348 00:28:52,282 --> 00:28:54,820 Do you know when I will be needed, Your Ladyship? 349 00:28:54,909 --> 00:28:58,408 I have to make arrangements... to look after him. 350 00:28:58,496 --> 00:29:01,947 I understand that the Queen's confinement could be quite soon. 351 00:29:02,041 --> 00:29:05,042 JENKINS: Any day now by my calculations. 352 00:29:07,880 --> 00:29:09,919 Thank you. 353 00:29:15,095 --> 00:29:18,012 If only I could take her place. 354 00:29:18,098 --> 00:29:22,807 The Queen is so fragile, so delicate... If anything should happen. 355 00:29:29,484 --> 00:29:32,687 I think the Queen is a lot stronger than you think, ma'am. 356 00:29:32,778 --> 00:29:35,649 (Piano plays) 357 00:29:35,740 --> 00:29:39,239 (Sings in German) 358 00:29:58,970 --> 00:30:01,009 A note, Your Royal Highness. 359 00:30:14,151 --> 00:30:16,689 Albert, what? What is it? What's happened? 360 00:30:16,778 --> 00:30:18,818 It's from Sir Robert. 361 00:30:19,990 --> 00:30:22,029 He's at the Oxford trial. 362 00:30:23,660 --> 00:30:27,907 He is concerned Oxford will be acquitted on the grounds of insanity. 363 00:30:27,997 --> 00:30:31,912 12 good men and true, so gullible, so... 364 00:30:32,001 --> 00:30:34,041 inefficient. 365 00:30:34,128 --> 00:30:37,331 I think that in Belgium we arrange these things better. 366 00:30:37,423 --> 00:30:41,123 Do the British people have no concern for their queen's safety? 367 00:30:42,845 --> 00:30:44,422 Drina! 368 00:30:47,057 --> 00:30:48,966 Victoria? 369 00:30:49,059 --> 00:30:51,632 If Oxford goes free, then I become a prisoner. 370 00:30:51,728 --> 00:30:55,311 How can I continue if there is no punishment for a man who tries to kill me? 371 00:30:55,398 --> 00:30:59,977 And there will be no freedom for our child either. Forced to grow up in the shadows, just as I was. 372 00:31:00,069 --> 00:31:02,109 I will keep you safe. I promise. 373 00:31:02,196 --> 00:31:04,236 I know, Albert. 374 00:31:07,785 --> 00:31:09,824 But I want to be free. 375 00:31:11,622 --> 00:31:14,576 There you are. 376 00:31:14,667 --> 00:31:16,908 Have you thought about my offer, Nancy? 377 00:31:17,002 --> 00:31:19,837 I have thought about it, yes. 378 00:31:19,922 --> 00:31:21,961 But my answer is no. 379 00:31:23,175 --> 00:31:25,630 I have everything I need here. Money, position. 380 00:31:25,719 --> 00:31:29,882 If I play my cards right I might be Mrs Skerrett one day with an assistant of my own. 381 00:31:29,973 --> 00:31:32,428 I would call you Mrs Francatelli tomorrow. 382 00:31:32,517 --> 00:31:34,842 (Sizzling) 383 00:31:34,936 --> 00:31:36,394 Look what you've made me do. 384 00:31:42,943 --> 00:31:45,066 I suppose you think I should be grateful to you 385 00:31:45,154 --> 00:31:47,823 for making me an offer despite knowing where I come from. 386 00:31:47,906 --> 00:31:50,907 I don't care about that. 387 00:31:50,993 --> 00:31:54,776 I want you by my side because you... 388 00:31:54,871 --> 00:31:57,742 ...you are smart enough to make your way anywhere. 389 00:31:57,832 --> 00:32:00,406 Smart enough to know that what I have here at the Palace 390 00:32:00,502 --> 00:32:02,874 is better than anything you could offer me. 391 00:32:06,966 --> 00:32:10,916 Then I am sorry to have bothered you, Miss Skerrett. 392 00:32:20,687 --> 00:32:25,314 I believe the would-be assassin to be completely insane. 393 00:32:25,400 --> 00:32:30,145 That at least means the extraordinary rumours concerning my involvement 394 00:32:30,238 --> 00:32:32,278 have been laid to rest. 395 00:32:32,365 --> 00:32:37,490 "Instructions from Hanover" indeed. Preposterous. 396 00:32:37,578 --> 00:32:39,618 And yet everyone believed them. 397 00:32:41,540 --> 00:32:46,202 I hope Oxford is not released for your sake, Victoria. 398 00:32:46,295 --> 00:32:49,746 That is why I abolished the constitution in Hanover. 399 00:32:49,840 --> 00:32:57,052 In my kingdom there is no bleating about liberty whilst regicides go unpunished. 400 00:32:57,139 --> 00:33:04,054 If Oxford had taken a shot at me, he would be strung up by now, bullets or no bullets. 401 00:33:05,605 --> 00:33:07,728 And you think that's what I should do? 402 00:33:08,816 --> 00:33:11,188 Well, you're hardly in a position to do so. 403 00:33:22,913 --> 00:33:24,952 You know, Uncle... 404 00:33:26,875 --> 00:33:30,244 ...there have been times when I have doubted my own judgement. 405 00:33:31,671 --> 00:33:34,838 But there is one thing of which I am quite certain. 406 00:33:34,924 --> 00:33:39,835 That however many mistakes I have made, or perhaps I'm yet to make... 407 00:33:42,306 --> 00:33:45,177 ...I know I am a better monarch than you could ever be. 408 00:34:05,578 --> 00:34:07,986 I spoke with Lehzen earlier. 409 00:34:08,081 --> 00:34:10,038 How is the Baroness? 410 00:34:10,124 --> 00:34:12,081 Distressed. 411 00:34:12,168 --> 00:34:16,379 She's no longer handling my... unofficial correspondence. 412 00:34:17,590 --> 00:34:20,081 I don't remember giving that order. 413 00:34:20,175 --> 00:34:22,215 The Baroness is not... competent. 414 00:34:22,302 --> 00:34:24,425 She does not realise how vulnerable you are. 415 00:34:24,513 --> 00:34:26,552 Surely that is for me to decide? 416 00:34:28,600 --> 00:34:30,640 - I am not a little girl. - No. 417 00:34:32,270 --> 00:34:34,346 You are going to be a mother. 418 00:34:34,439 --> 00:34:36,478 FOOTMAN: Sir Robert Peel. 419 00:34:41,529 --> 00:34:46,440 Oxford is to be detained in Bedlam at Your Majesty's pleasure. 420 00:34:46,534 --> 00:34:48,360 The man tried to kill us. 421 00:34:48,452 --> 00:34:50,658 There is no evidence that the guns were loaded. 422 00:34:50,746 --> 00:34:56,250 And it is clear from the testimony of the doctors that Oxford is not of sound mind. 423 00:34:56,335 --> 00:34:59,170 There is some suggestion that he carries an hereditary taint. 424 00:34:59,254 --> 00:35:01,710 How can we feel safe if an English jury will not convict 425 00:35:01,798 --> 00:35:04,669 a man who fired at his Queen in plain sight? 426 00:35:06,177 --> 00:35:11,005 When I took the coronation oath, I swore to uphold the laws of this nation under God. 427 00:35:11,099 --> 00:35:14,467 If an English jury believes this man is not of sound mind 428 00:35:14,560 --> 00:35:20,396 then we must accept that verdict, whatever our own feelings. 429 00:35:20,483 --> 00:35:22,190 And furthermore, 430 00:35:22,276 --> 00:35:26,902 to show how much we believe in English justice, we will go for a drive this afternoon. 431 00:35:26,989 --> 00:35:28,649 This is madness. 432 00:35:28,740 --> 00:35:30,780 And what do you think, Sir Robert? 433 00:35:30,867 --> 00:35:32,741 Am I of unsound mind? 434 00:35:32,828 --> 00:35:34,867 On the contrary, ma'am. 435 00:35:34,955 --> 00:35:36,994 I think... 436 00:35:37,082 --> 00:35:39,786 I have never heard a monarch say a wiser thing. 437 00:35:43,963 --> 00:35:46,632 A very nice job. 438 00:35:46,716 --> 00:35:50,215 Tell me, Mr Brodie, are you to be trusted? 439 00:35:51,387 --> 00:35:56,132 The better part of valour is discretion, Your Serene Highness. 440 00:35:59,102 --> 00:36:04,523 I have a letter that I would like you to deliver to the Duchess of Sutherland. 441 00:36:07,819 --> 00:36:10,025 (Cheering) 442 00:36:20,998 --> 00:36:25,126 Did you hear those cheers? They were even louder than at my coronation. 443 00:36:26,420 --> 00:36:30,464 I know this matters to you, Victoria, so I am glad. 444 00:36:30,549 --> 00:36:32,588 Doesn't it matter to you, my love? 445 00:36:33,927 --> 00:36:36,679 - Don't you care what people think? - Of course. 446 00:36:36,763 --> 00:36:40,463 But more than anything I care about you and the baby. 447 00:36:42,393 --> 00:36:45,596 I have allowed that to cloud my judgement. 448 00:36:47,106 --> 00:36:49,229 You know what it takes to be a monarch. 449 00:36:59,743 --> 00:37:01,985 You are my Queen. 450 00:37:43,368 --> 00:37:45,407 (Knocking at door) 451 00:37:45,495 --> 00:37:47,534 (Door opens) 452 00:37:47,622 --> 00:37:49,661 (Door closes) 453 00:37:53,794 --> 00:37:55,834 Thank you for letting me come. 454 00:37:57,131 --> 00:38:00,297 It's madness, but I couldn't find the words to refuse. 455 00:38:02,636 --> 00:38:04,675 Will you do what I ask? 456 00:38:15,482 --> 00:38:17,521 May I? 457 00:38:26,450 --> 00:38:28,490 I wish I could make you happy. 458 00:38:30,913 --> 00:38:34,116 We have this moment. We are together, that is all that matters. 459 00:38:34,208 --> 00:38:37,161 This moment, yes. 460 00:39:06,154 --> 00:39:09,689 - I never thought I could understand... - Neither did I. 461 00:39:09,783 --> 00:39:12,238 And I have been looking for it my whole life. 462 00:39:16,122 --> 00:39:19,705 The favour I asked for in my note. 463 00:39:21,544 --> 00:39:23,583 Will you give it to me? 464 00:39:46,192 --> 00:39:50,404 I am glad to see you have an appetite, Victoria. 465 00:39:50,488 --> 00:39:53,524 You must be strong for what lies ahead. 466 00:39:58,913 --> 00:40:06,409 Charlotte used to like sweets, too, but her doctors would not let her eat them. 467 00:40:08,255 --> 00:40:10,294 It made her so unhappy. 468 00:40:11,633 --> 00:40:17,718 I wish so much now that I had given her all the marron glacés that she wanted. 469 00:40:19,849 --> 00:40:24,974 You and Albert, you remind me so much of her. 470 00:40:26,105 --> 00:40:28,145 Much... 471 00:40:41,286 --> 00:40:43,859 I have changed my religion, as you know, 472 00:40:43,955 --> 00:40:49,329 but for you I pray in every denomination. 473 00:40:51,004 --> 00:40:53,043 Thank you. 474 00:41:07,811 --> 00:41:09,851 How was our child? 475 00:41:09,938 --> 00:41:12,263 (Sighs) A little wriggle pants tonight. 476 00:41:15,652 --> 00:41:17,691 I shan't be long. 477 00:41:18,780 --> 00:41:20,819 Ernest. 478 00:41:20,907 --> 00:41:22,401 I must speak with you about something. 479 00:41:22,492 --> 00:41:26,739 From the look on your face I suspect you are about to reprimand me. 480 00:41:26,829 --> 00:41:30,494 You were seen, Ernest, coming out of her room. 481 00:41:30,583 --> 00:41:33,453 You promised me you would not continue with this. 482 00:41:33,544 --> 00:41:36,249 That this... is folly. 483 00:41:36,338 --> 00:41:41,333 Folly? Oh, yes, I suppose that is what it must look like to the Queen of England's husband. 484 00:41:41,426 --> 00:41:43,466 You were in her room. 485 00:41:43,553 --> 00:41:46,554 Do you remember, in our room in Rosenau, 486 00:41:46,640 --> 00:41:49,344 how you used to climb to the top of the cupboard 487 00:41:49,434 --> 00:41:51,473 and throw yourself off? 488 00:41:53,354 --> 00:41:57,055 You were so scared and yet, I was always there to catch you. 489 00:41:57,150 --> 00:41:59,985 You trusted me. 490 00:42:00,069 --> 00:42:02,109 Ernest, how can I? 491 00:42:04,490 --> 00:42:07,823 Yes, I went to Harriet's room last night. 492 00:42:07,910 --> 00:42:11,824 And if I were the man that you think I am, I could have taken everything. 493 00:42:13,916 --> 00:42:20,000 But I chose not to, out of a love for her, and I suppose a love for you, too. 494 00:42:20,088 --> 00:42:22,875 I want her so much... 495 00:42:24,259 --> 00:42:26,584 ...but all I took in her room was this. 496 00:42:28,012 --> 00:42:30,468 A lock of her hair. 497 00:42:30,556 --> 00:42:32,596 Nothing more. 498 00:42:46,780 --> 00:42:48,819 (Exhales sharply) 499 00:42:48,907 --> 00:42:50,946 (Groans) 500 00:42:54,496 --> 00:42:56,535 Albert, Albert. 501 00:43:00,543 --> 00:43:02,582 Albert! 502 00:43:02,670 --> 00:43:04,497 Yes. 503 00:43:04,589 --> 00:43:06,628 It's starting. 504 00:43:07,716 --> 00:43:09,756 I'm scared. 505 00:43:11,011 --> 00:43:13,051 There is nothing to be scared of. 506 00:43:26,568 --> 00:43:29,521 It's started. 507 00:43:29,612 --> 00:43:31,652 (Screams) 508 00:43:38,454 --> 00:43:40,114 It won't be long now. 509 00:43:40,206 --> 00:43:42,245 Albert! 510 00:43:42,333 --> 00:43:44,408 (Screams) 511 00:43:49,715 --> 00:43:51,754 What are all those men doing there? 512 00:43:53,718 --> 00:43:57,763 Apparently, it is the custom, in case there is a substitution. 513 00:43:57,847 --> 00:43:59,887 Tell them all to go away! 514 00:44:04,687 --> 00:44:07,937 Everybody, please, out! Out. 515 00:44:08,024 --> 00:44:11,688 Mama! Mama! 516 00:44:11,777 --> 00:44:14,350 Argh! 517 00:44:14,446 --> 00:44:16,486 Mama! 518 00:44:23,622 --> 00:44:25,863 Breathe. Breathe. 519 00:44:25,957 --> 00:44:27,997 (Whimpers) 520 00:44:33,047 --> 00:44:35,752 (Laughter) 521 00:44:35,842 --> 00:44:38,712 (Strains and screams) 522 00:44:40,429 --> 00:44:43,181 Albert. Albert. 523 00:44:50,439 --> 00:44:52,230 You're strong. 524 00:44:56,319 --> 00:44:59,569 (Strains and screams) 525 00:45:03,534 --> 00:45:05,574 (Bells ringing) 526 00:45:20,425 --> 00:45:22,465 (Baby cries) 527 00:45:36,566 --> 00:45:38,605 Good morning. 528 00:45:39,694 --> 00:45:41,733 Morning, gentlemen. 529 00:46:12,099 --> 00:46:14,424 The Queen's correspondence, Baroness. 530 00:46:20,399 --> 00:46:22,605 Thank you, Penge. 531 00:46:38,666 --> 00:46:40,706 Oh. 532 00:46:40,793 --> 00:46:42,536 I'm sorry. 533 00:47:18,287 --> 00:47:20,956 I am so proud of you, my darling. 534 00:47:24,751 --> 00:47:26,791 And I'm glad I still have you. 535 00:47:30,549 --> 00:47:33,549 Did you really think I would let Cumberland be King? 536 00:47:38,723 --> 00:47:40,762 Do you mind that she's a girl? 537 00:47:42,685 --> 00:47:44,724 We'll have a boy next time. 538 00:47:46,856 --> 00:47:48,895 I think she's perfection. 539 00:47:56,240 --> 00:47:58,944 We should call her Victoria... 540 00:48:02,329 --> 00:48:04,368 ...after a great queen. 541 00:48:05,832 --> 00:48:10,003 Ripped & Corrected By mstoll 43856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.