Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,493 --> 00:00:03,127
MAN: Welcome to "Everlasting."
2
00:00:03,139 --> 00:00:04,918
[Cheers]
3
00:00:04,936 --> 00:00:06,465
- You got Carl's job?
- Yeah.
4
00:00:06,697 --> 00:00:08,898
Stop it! Congratulations.
5
00:00:08,915 --> 00:00:11,043
- I'm very happy for you.
- Let's roll.
6
00:00:11,693 --> 00:00:13,268
Why'd you come back?
7
00:00:14,417 --> 00:00:15,513
I wanted to see you.
8
00:00:17,157 --> 00:00:18,179
I can't.
9
00:00:18,541 --> 00:00:19,446
Why?
10
00:00:19,910 --> 00:00:21,549
'Cause I know how things start with you.
11
00:00:21,799 --> 00:00:23,090
Mary's a freakin' robot.
12
00:00:23,090 --> 00:00:24,479
I'm surprised she can feel anything
13
00:00:24,504 --> 00:00:26,297
with all the mood stabilizers she's on.
14
00:00:26,512 --> 00:00:29,967
She's bipolar and she has
PTSD from the domestic abuse.
15
00:00:38,341 --> 00:00:40,357
You have taken everything from me.
16
00:00:40,435 --> 00:00:41,355
Not anymore.
17
00:00:41,363 --> 00:00:43,245
"Everlasting"... that was my idea.
18
00:00:43,425 --> 00:00:46,622
- I am suing for fraud.
- What?!
19
00:00:48,438 --> 00:00:49,882
You're the only thing in my life
20
00:00:51,115 --> 00:00:52,281
that I've ever done right.
21
00:00:53,650 --> 00:00:56,300
[Chuckles] Don't get all sentimental.
22
00:00:56,728 --> 00:00:58,715
I'm agreeing to her original terms...
23
00:00:58,743 --> 00:01:01,721
40% ownership of
"Everlasting" in perpetuity.
24
00:01:02,609 --> 00:01:03,932
The show was your idea.
25
00:01:07,192 --> 00:01:08,761
MAN: Let's get to work! Let's go!
26
00:01:11,175 --> 00:01:13,413
I get so lonely lately
27
00:01:14,055 --> 00:01:16,423
Nothing turns me on
28
00:01:16,543 --> 00:01:18,572
Shoot the noise inside you
29
00:01:19,100 --> 00:01:21,245
Sell your shoes for soul
30
00:01:21,311 --> 00:01:23,268
Shoot the noise behind you
31
00:01:23,281 --> 00:01:24,893
- Ow!
-
Downtown...
32
00:01:24,928 --> 00:01:26,568
Stop. Stop!
33
00:01:26,975 --> 00:01:27,805
Stop!
34
00:01:29,828 --> 00:01:31,605
You know I don't like that.
35
00:01:32,689 --> 00:01:34,736
Baby, I thought that it was hot.
36
00:01:34,799 --> 00:01:36,750
Yeah, being thrown around like a mannequin?
37
00:01:36,758 --> 00:01:37,798
- Screw that.
- Babe,
38
00:01:37,918 --> 00:01:39,798
I'm sorry. I got a little carried away.
39
00:01:39,967 --> 00:01:41,043
[Sighs]
40
00:01:41,861 --> 00:01:43,086
This is me, Jeremy.
41
00:01:43,778 --> 00:01:45,156
Right here. Not some
42
00:01:45,755 --> 00:01:47,422
porn thing in your head.
43
00:01:47,445 --> 00:01:48,620
It wasn't like that.
44
00:01:50,549 --> 00:01:52,635
Yeah, well, it felt like that.
45
00:01:57,866 --> 00:01:59,799
Shoot the noise, man
46
00:02:00,058 --> 00:02:02,542
Shoot the noise, man
47
00:02:03,176 --> 00:02:04,798
Shoot the noise, man
48
00:02:05,695 --> 00:02:07,979
There are six of us left, and
49
00:02:08,163 --> 00:02:10,441
Mary gets the family date?
50
00:02:10,799 --> 00:02:12,679
Can we just pull up the Mary stuff?
51
00:02:13,352 --> 00:02:13,990
MAN: Got it.
52
00:02:14,271 --> 00:02:16,247
I'm so excited.
53
00:02:16,326 --> 00:02:19,092
I get to see my little girl
who I haven't seen in weeks,
54
00:02:19,135 --> 00:02:21,135
and she gets to meet Adam.
55
00:02:21,417 --> 00:02:23,835
When Adam sees Lily
Belle and I together,
56
00:02:23,866 --> 00:02:25,936
he's gonna know
what I'm truly about.
57
00:02:26,535 --> 00:02:28,992
[Laughs] That is so sad.
58
00:02:29,180 --> 00:02:29,798
What?
59
00:02:30,092 --> 00:02:31,763
Well, look at her... she's ancient.
60
00:02:31,779 --> 00:02:34,858
Tired, sad, saggy sack...
61
00:02:34,890 --> 00:02:35,978
who wants that?
62
00:02:36,666 --> 00:02:38,704
She's a year younger than me, asshole.
63
00:02:38,900 --> 00:02:40,027
Oops. Sorry.
64
00:02:40,147 --> 00:02:42,086
- I think she's really hot.
- You know?
65
00:02:42,497 --> 00:02:44,218
Mary should stay in the game.
66
00:02:44,383 --> 00:02:46,171
At least it would be a surprise.
67
00:02:46,291 --> 00:02:49,117
Not another tired, ancient season
68
00:02:49,140 --> 00:02:52,228
where a bikini model wins again.
69
00:02:52,275 --> 00:02:54,850
You know, if Mary could win
this, that would be amazing.
70
00:02:54,869 --> 00:02:55,863
That could completely up-end
71
00:02:55,863 --> 00:02:58,012
the entire societal
point of view on ageism.
72
00:02:58,016 --> 00:02:59,202
Not gonna happen.
73
00:02:59,699 --> 00:03:00,588
You know why?
74
00:03:00,897 --> 00:03:03,542
Because no guy wants that
75
00:03:03,662 --> 00:03:06,218
when he can have that.
76
00:03:06,473 --> 00:03:08,868
Grandma's going home this week, guaranteed.
77
00:03:08,988 --> 00:03:09,798
Really?
78
00:03:10,120 --> 00:03:11,889
There's not one man in the universe
79
00:03:11,913 --> 00:03:14,151
who would pick a strong, intelligent,
80
00:03:14,170 --> 00:03:15,300
slightly older woman
81
00:03:15,301 --> 00:03:17,641
over a bimbo with a sexy accent?
82
00:03:18,565 --> 00:03:19,625
- Nope.
- No, you're wrong.
83
00:03:19,645 --> 00:03:21,351
He absolutely could pick her.
84
00:03:21,515 --> 00:03:22,799
He's not as shallow as you think.
85
00:03:22,799 --> 00:03:25,213
Never gonna happen.
86
00:03:25,902 --> 00:03:26,798
Okay.
87
00:03:27,237 --> 00:03:29,933
Why don't you put your money
where your mouth is, big boy?
88
00:03:30,688 --> 00:03:32,629
50 bucks says she lasts the week.
89
00:03:33,975 --> 00:03:34,798
You're on.
90
00:03:34,918 --> 00:03:36,917
And stay close to your money, chica,
91
00:03:37,003 --> 00:03:39,848
'cause sad, old mama's going down.
92
00:03:40,765 --> 00:03:46,194
-- Synced and corrected by chamallow & ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
93
00:03:46,436 --> 00:03:47,857
[Sighs] Okay, you know what?
94
00:03:47,876 --> 00:03:50,029
As of this minute, you are
co-producing Mary's date.
95
00:03:50,071 --> 00:03:51,408
I know that eventually, yes,
96
00:03:51,423 --> 00:03:53,267
she is going to lose to
the deep-throat queen,
97
00:03:53,295 --> 00:03:54,951
but Mary is not going home this week.
98
00:03:54,966 --> 00:03:56,604
Not if I have anything to say about it.
99
00:03:57,571 --> 00:03:59,196
Oh! That's girl power.
100
00:04:02,276 --> 00:04:04,251
Uh, what the hell are you doing?
101
00:04:05,312 --> 00:04:06,197
Instagram?
102
00:04:06,446 --> 00:04:08,691
Quinn just told me you're
co-producing Mary's family date.
103
00:04:08,700 --> 00:04:09,561
What the hell is that about?
104
00:04:09,567 --> 00:04:11,304
Mary is my girl now. That was the deal.
105
00:04:11,336 --> 00:04:12,701
Listen, Quinn just wants me to make sure
106
00:04:12,714 --> 00:04:14,339
the date goes as smoothly as possible.
107
00:04:14,459 --> 00:04:16,160
It's no big thing.
108
00:04:16,207 --> 00:04:17,920
You know, everything
with you's a big thing.
109
00:04:17,945 --> 00:04:20,119
Seriously, I want Mary to
stay in this competition.
110
00:04:20,138 --> 00:04:21,876
I think she's really good for the show.
111
00:04:21,933 --> 00:04:22,659
Wait.
112
00:04:24,086 --> 00:04:25,381
Why do you think Quinn
wants me on the date?
113
00:04:25,395 --> 00:04:26,580
Are you having problems?
114
00:04:27,393 --> 00:04:28,767
What's that supposed to mean?
115
00:04:30,133 --> 00:04:32,227
Nothing, okay? Nothing. I promise.
116
00:04:32,246 --> 00:04:34,811
I swear I'm on your side on this one.
117
00:04:37,198 --> 00:04:37,933
Hi.
118
00:04:39,084 --> 00:04:39,863
MAN: Rolling.
119
00:04:40,281 --> 00:04:41,827
And action.
120
00:04:44,899 --> 00:04:48,078
The family date... a
unique opportunity for Mary
121
00:04:48,097 --> 00:04:50,284
to introduce her nearest
and dearest to Adam
122
00:04:50,312 --> 00:04:53,446
before he whisks her off on
a stunning helicopter ride
123
00:04:53,666 --> 00:04:57,078
over the Marin headlands on
their way to dinner at Saison.
124
00:04:58,412 --> 00:04:59,078
Hi!
125
00:04:59,132 --> 00:04:59,923
Oh, Lil.
126
00:04:59,942 --> 00:05:00,655
Mommy!
127
00:05:01,793 --> 00:05:03,447
- [Laughs]
- Mommy.
128
00:05:03,921 --> 00:05:04,802
Oh.
129
00:05:04,856 --> 00:05:06,197
You know what? Who let Shia talk
130
00:05:06,198 --> 00:05:08,457
me into this family playdate?
131
00:05:08,504 --> 00:05:09,187
Ugh.
132
00:05:09,891 --> 00:05:12,108
This is a grade-A boner-killer, people.
133
00:05:12,198 --> 00:05:13,197
Boner-killer!
134
00:05:13,198 --> 00:05:15,602
Louise, it's so good to see you.
135
00:05:15,833 --> 00:05:18,328
Look at this place. I bet
you didn't even miss us.
136
00:05:18,364 --> 00:05:22,288
I miss you every minute.
Especially you, my baby.
137
00:05:22,341 --> 00:05:24,686
Oh, I can't wait to show you around
138
00:05:24,708 --> 00:05:26,197
and introduce you to Adam.
139
00:05:26,288 --> 00:05:28,723
He is so cute. Does he
really know the queen?
140
00:05:29,718 --> 00:05:32,420
Oh, he is adorable. He's a real gentleman.
141
00:05:32,420 --> 00:05:33,285
He's the real deal.
142
00:05:33,764 --> 00:05:36,015
And you guys, wait till you
see what we have planned today.
143
00:05:36,037 --> 00:05:37,971
It is fantastic. [Laughs]
144
00:05:37,983 --> 00:05:39,407
- Mary, cheers.
- Thank you.
145
00:05:40,065 --> 00:05:41,699
Oh, is everything okay?
146
00:05:41,819 --> 00:05:43,787
Yeah, couldn't be happier. Look at me.
147
00:05:43,866 --> 00:05:45,125
[Laughs]
148
00:05:47,723 --> 00:05:49,293
Virgin, silly. The real ones are for you.
149
00:05:49,363 --> 00:05:50,196
Okay.
150
00:05:50,198 --> 00:05:51,961
Come on, I'll give you the grand tour.
151
00:05:52,081 --> 00:05:52,947
After you.
152
00:05:52,986 --> 00:05:54,633
Come on, guys. Watch your step.
153
00:05:55,698 --> 00:05:56,539
So how was the flight?
154
00:05:56,598 --> 00:05:58,186
- Oh, first class.
- Yeah?
155
00:05:58,306 --> 00:06:00,078
- Wow.
- We aim to please.
156
00:06:00,439 --> 00:06:02,078
Hey. Bad morning?
157
00:06:02,198 --> 00:06:03,844
Nope. All good. Hand me that brick.
158
00:06:14,076 --> 00:06:17,731
Personally, I am so glad that
Mary got this family date.
159
00:06:17,766 --> 00:06:20,197
She's had hardly any time with him at all.
160
00:06:20,198 --> 00:06:22,226
- She works so hard as a single mom...
- Oh, you guys,
161
00:06:22,253 --> 00:06:23,962
- I can't. I can't.
- ... she deserves it.
162
00:06:24,082 --> 00:06:26,511
Family day. Pbht.
163
00:06:26,631 --> 00:06:28,675
Talk about polishing a turd.
164
00:06:28,868 --> 00:06:30,355
- MAN: Cut.
- Thanks, that's great.
165
00:06:30,561 --> 00:06:32,978
- [Sighs]
- Let's go grab some B-roll.
166
00:06:33,864 --> 00:06:35,807
Gosh, this is so annoying.
167
00:06:35,851 --> 00:06:36,888
Ladies.
168
00:06:37,193 --> 00:06:38,556
How you doing? Feeling good?
169
00:06:38,585 --> 00:06:40,078
Uh, honestly?
170
00:06:40,351 --> 00:06:41,457
Is there any other way?
171
00:06:41,611 --> 00:06:42,935
I'm bored out of my skull.
172
00:06:42,962 --> 00:06:44,570
SHAMIQUA: No phone, no Internet.
173
00:06:44,645 --> 00:06:46,179
We're the two smartest girls in this house.
174
00:06:46,198 --> 00:06:47,235
Not saying much.
175
00:06:47,247 --> 00:06:49,356
We're down to talking about how many nails
176
00:06:49,368 --> 00:06:50,483
are in the carpenter's tool belt.
177
00:06:50,487 --> 00:06:52,589
Oh, my brain is turning into mush.
178
00:06:52,616 --> 00:06:53,583
I am so bored,
179
00:06:53,610 --> 00:06:55,973
I've been counting my eyelashes for fun.
180
00:06:55,981 --> 00:06:58,078
I mean, I haven't read the news in weeks.
181
00:06:58,286 --> 00:07:00,197
That's a bummer. I'm sorry.
182
00:07:00,317 --> 00:07:02,197
Oh, a... and today, family date,
183
00:07:02,198 --> 00:07:03,598
little kiddies running around?
184
00:07:03,672 --> 00:07:05,371
Sounds like "Nightmare
on Everlasting Street."
185
00:07:05,453 --> 00:07:06,078
[Laughs]
186
00:07:06,111 --> 00:07:07,668
Well, you are so...
187
00:07:08,259 --> 00:07:09,078
right.
188
00:07:09,774 --> 00:07:12,078
This show could use a little something.
189
00:07:13,576 --> 00:07:14,804
Would you excuse me?
190
00:07:15,198 --> 00:07:16,801
MARY: I'm just so excited to get out there
191
00:07:16,816 --> 00:07:18,487
and be with my little girl,
192
00:07:18,878 --> 00:07:21,197
and introduce this guy to my family.
193
00:07:21,198 --> 00:07:22,197
[Laughs]
194
00:07:22,198 --> 00:07:25,424
You know, Louise, my
sister, she is such a fan,
195
00:07:25,490 --> 00:07:26,840
she feels like she already knows you.
196
00:07:26,852 --> 00:07:27,584
- Oh, really?
- Mm-hmm.
197
00:07:27,599 --> 00:07:30,016
- Oh, I hope just the good stuff.
- [Laughs]
198
00:07:30,243 --> 00:07:33,613
Oh, God, come on, Shia. I hate this date.
199
00:07:33,929 --> 00:07:35,197
[Laughs]
200
00:07:35,789 --> 00:07:39,429
Oh, you know, I feel like family
is the most important thing.
201
00:07:39,706 --> 00:07:41,863
Right? I mean, without
their love and support,
202
00:07:42,298 --> 00:07:43,862
what else is there?
203
00:07:44,688 --> 00:07:47,158
Yeah, family's... I mean,
that's... Yeah. That's,
204
00:07:47,198 --> 00:07:48,534
yeah, delightful.
205
00:07:49,307 --> 00:07:50,937
Um, I'm gonna go get ready,
206
00:07:50,952 --> 00:07:52,272
and I will see you out there.
207
00:07:52,291 --> 00:07:54,788
All right. See you later, alligator.
208
00:07:55,604 --> 00:07:56,734
I'm gonna lose the bet.
209
00:07:57,067 --> 00:07:59,195
I'm gonna lose the bet.
210
00:07:59,198 --> 00:08:01,005
Jay. I need a bunny.
211
00:08:01,239 --> 00:08:02,497
No, not a Playboy bunny,
212
00:08:02,526 --> 00:08:05,168
a rabbit with red eyes and floppy ears.
213
00:08:05,198 --> 00:08:06,835
Just make sure it's freakin' adorable.
214
00:08:07,505 --> 00:08:11,639
Isn't he just delicious?
215
00:08:11,678 --> 00:08:12,549
QUINN: Oh.
216
00:08:12,593 --> 00:08:14,197
Oh, this is good. This is good.
217
00:08:14,530 --> 00:08:15,679
I can use this.
218
00:08:15,694 --> 00:08:18,022
Shia, whatever you did to wake her up,
219
00:08:18,047 --> 00:08:19,922
- it's working.
- The whole idea of
220
00:08:20,421 --> 00:08:22,583
Adam meeting my
221
00:08:22,651 --> 00:08:23,742
daughter,
222
00:08:24,897 --> 00:08:26,292
my sister...
223
00:08:26,552 --> 00:08:28,555
well, they need to know him, right?
224
00:08:28,746 --> 00:08:30,527
They need to know that he's a good man.
225
00:08:31,114 --> 00:08:32,049
That was...
226
00:08:32,656 --> 00:08:35,013
That was the problem with my ex-husband.
227
00:08:35,018 --> 00:08:39,128
[Chuckles] He pretended to be a good man.
228
00:08:39,162 --> 00:08:42,978
He pretended to be a
loving man, but he was a...
229
00:08:44,695 --> 00:08:47,566
He was just a narcissistic...
230
00:08:49,191 --> 00:08:50,149
nightmare.
231
00:08:51,470 --> 00:08:53,911
Anyway... not Adam.
232
00:08:53,935 --> 00:08:55,858
He's not like that. He's not.
233
00:08:56,973 --> 00:09:00,031
Adam and I have something
really special together.
234
00:09:00,520 --> 00:09:01,376
We do.
235
00:09:01,700 --> 00:09:05,378
And a helicopter to dinner?
236
00:09:05,398 --> 00:09:06,675
[Laughs]
237
00:09:07,463 --> 00:09:10,388
I mean, who knows what could happen, right?
238
00:09:11,494 --> 00:09:14,078
Maybe my little talk
with her worked after all.
239
00:09:15,651 --> 00:09:17,344
Oh, that's great, Mary. Great.
240
00:09:17,393 --> 00:09:19,755
- Yeah?
- Uh, that's... that's all we need for now.
241
00:09:19,784 --> 00:09:21,031
Why don't you go grab some family B-roll?
242
00:09:21,072 --> 00:09:21,893
JEREMY: You got it.
243
00:09:22,504 --> 00:09:24,688
You, girl, are killing it.
244
00:09:24,727 --> 00:09:25,585
- You think?
- [Door closes]
245
00:09:25,597 --> 00:09:27,701
Are you kidding me? By the end of the day,
246
00:09:27,702 --> 00:09:30,147
Adam is gonna be wrapped
around your little finger.
247
00:09:30,369 --> 00:09:31,990
You just keep doing what you're doing.
248
00:09:32,037 --> 00:09:33,078
'Cause you're a star.
249
00:09:33,465 --> 00:09:35,181
Thanks. [Laughs]
250
00:09:35,757 --> 00:09:36,364
Mm.
251
00:09:38,499 --> 00:09:39,141
You know,
252
00:09:40,265 --> 00:09:40,982
I got to tell you,
253
00:09:41,198 --> 00:09:45,175
my doctor told me never
to mix this with this,
254
00:09:45,731 --> 00:09:48,230
but I feel amazing.
255
00:09:48,311 --> 00:09:49,116
Mm.
256
00:09:50,087 --> 00:09:51,955
I can do anything. [Laughs]
257
00:09:53,511 --> 00:09:54,357
Great.
258
00:10:00,208 --> 00:10:02,265
- Mommy! Mommy!
- MARY: Oh, Lil!
259
00:10:03,311 --> 00:10:04,961
All right, can you
fast-forward through that
260
00:10:04,968 --> 00:10:07,193
and just maybe get me
into Mary or something?
261
00:10:08,649 --> 00:10:09,357
What do you want?
262
00:10:09,385 --> 00:10:10,440
Well, the network pitch is today.
263
00:10:10,484 --> 00:10:11,564
I want to make sure you're on it.
264
00:10:11,595 --> 00:10:12,929
[Sighs]
265
00:10:16,181 --> 00:10:16,955
I'm on it.
266
00:10:17,847 --> 00:10:18,571
Okay.
267
00:10:20,555 --> 00:10:22,458
Let's hear it... partner.
268
00:10:22,705 --> 00:10:24,887
[Sighs] I have a lot of great ideas, Chet,
269
00:10:24,908 --> 00:10:26,543
and they're all right in there.
270
00:10:27,660 --> 00:10:30,196
Well, let's hear it. Start pitching.
271
00:10:30,198 --> 00:10:31,492
I'm a part owner now.
272
00:10:31,902 --> 00:10:33,289
I want to pitch to the network myself.
273
00:10:33,355 --> 00:10:34,920
You don't want to run anything by me?
274
00:10:35,198 --> 00:10:36,923
- Not really.
- Fine.
275
00:10:38,086 --> 00:10:39,914
[Laughter]
276
00:10:40,691 --> 00:10:42,482
Left hand, blue.
277
00:10:42,510 --> 00:10:43,534
MARY: Oh, uh...
278
00:10:43,575 --> 00:10:45,462
Oh, oh, oh. [Laughs]
279
00:10:48,552 --> 00:10:49,811
Oh, my God.
280
00:10:49,827 --> 00:10:51,938
I haven't done that in so many years.
281
00:10:51,960 --> 00:10:53,564
- I know.
- Another mimosa?
282
00:10:53,569 --> 00:10:54,985
Oh, don't mind if I do.
283
00:10:55,031 --> 00:10:56,859
Oh, no, she's doing virgins.
284
00:10:56,885 --> 00:10:58,309
Oh. Can't say I blame her.
285
00:10:59,361 --> 00:11:01,364
I love watching them play.
286
00:11:01,982 --> 00:11:03,366
Personally, I love
287
00:11:03,619 --> 00:11:06,606
sitting back with a drink while
someone else watches them play.
288
00:11:07,072 --> 00:11:08,876
MAN: Okay, everybody, take 10.
289
00:11:10,598 --> 00:11:11,828
I hate children...
290
00:11:12,160 --> 00:11:14,345
their rosy cheeks and their desperate eyes.
291
00:11:14,367 --> 00:11:14,907
Mm.
292
00:11:15,228 --> 00:11:17,899
Romance I'm fine with, but, ugh, children.
293
00:11:17,914 --> 00:11:18,970
Listen, romance is later,
294
00:11:18,995 --> 00:11:20,304
you just get through the kid part,
295
00:11:20,344 --> 00:11:21,161
and then we will get you
296
00:11:21,170 --> 00:11:24,107
on one of your little romantic
candlelight dinner dates.
297
00:11:24,163 --> 00:11:26,426
See, in England, adults don't
have to deal with children.
298
00:11:26,501 --> 00:11:28,266
That's why we invented the nanny.
299
00:11:28,286 --> 00:11:29,469
I didn't have a full conversation
300
00:11:29,472 --> 00:11:31,160
with my Gran until I hit puberty.
301
00:11:31,241 --> 00:11:32,396
I'd come down for supper,
302
00:11:32,458 --> 00:11:33,870
she'd look down her nose at me,
303
00:11:34,753 --> 00:11:35,570
not a word.
304
00:11:35,792 --> 00:11:37,727
She just assumed I didn't have
anything interesting to say.
305
00:11:37,746 --> 00:11:38,476
And you know what?
306
00:11:38,596 --> 00:11:39,340
- Mm?
- She was right.
307
00:11:39,375 --> 00:11:41,077
Listen, you're preaching to the choir.
308
00:11:41,153 --> 00:11:43,256
I am with you. I don't like kids, either.
309
00:11:43,293 --> 00:11:46,237
I saw a kid the other day at
the park eating a cigarette butt.
310
00:11:46,321 --> 00:11:47,035
And they're crazy.
311
00:11:47,047 --> 00:11:48,653
You know what? They just poop all the time.
312
00:11:48,669 --> 00:11:49,197
They're nuts.
313
00:11:49,286 --> 00:11:52,025
- They're like buffalo grazing.
- Okay, this is what you're gonna do.
314
00:11:52,091 --> 00:11:54,078
You're just gonna get down on their level,
315
00:11:54,514 --> 00:11:56,553
right? And you're gonna look
the kid right in the eye...
316
00:11:56,620 --> 00:11:58,647
don't talk down to them,
they don't like that...
317
00:11:58,678 --> 00:12:00,115
and you just be you.
318
00:12:00,198 --> 00:12:02,411
- That's it.
- Mm.
319
00:12:04,781 --> 00:12:06,331
You're g... I'm not even worried about you.
320
00:12:06,380 --> 00:12:08,198
- Yeah. Thanks.
- You're gonna be fine.
321
00:12:09,633 --> 00:12:11,301
You still counting your eyelashes?
322
00:12:11,379 --> 00:12:12,197
[Chuckles]
323
00:12:12,403 --> 00:12:15,201
- That is a rabbit.
- Oh, yeah.
324
00:12:16,007 --> 00:12:16,981
What's up, Doc?
325
00:12:16,983 --> 00:12:18,186
- [Laughs]
- You want to hold him?
326
00:12:18,212 --> 00:12:19,951
- Yeah, sure.
- Here you go.
327
00:12:19,952 --> 00:12:21,343
Okay. Hi.
328
00:12:21,463 --> 00:12:23,480
This is, um... This is strange.
329
00:12:23,505 --> 00:12:24,444
- Hi.
- [Laughs]
330
00:12:24,512 --> 00:12:27,824
Hey, what would you say
if I proposed an idea
331
00:12:28,225 --> 00:12:29,782
that would keep you in the competition
332
00:12:29,801 --> 00:12:31,611
and increase your chances with Adam?
333
00:12:33,411 --> 00:12:36,197
I'd say keep talking.
334
00:12:37,579 --> 00:12:38,313
Well...
335
00:12:38,323 --> 00:12:39,955
All right, give me your hands.
336
00:12:39,976 --> 00:12:41,292
Mm-hmm.
337
00:12:41,899 --> 00:12:44,305
- You have to put lots of flour on them.
- Okay.
338
00:12:44,791 --> 00:12:45,738
Good.
339
00:12:47,758 --> 00:12:49,675
QUINN: Now we're getting somewhere.
340
00:12:49,706 --> 00:12:50,829
[Chuckles]
341
00:12:51,565 --> 00:12:53,074
Simple enough, yeah. [Laughs]
342
00:12:53,075 --> 00:12:54,710
You're not bad at that.
343
00:12:56,501 --> 00:12:57,600
Keep going here.
344
00:12:58,755 --> 00:13:00,191
You're doing most of the kneading.
345
00:13:00,198 --> 00:13:01,164
Okay.
346
00:13:01,433 --> 00:13:03,478
Lily, come here.
347
00:13:03,967 --> 00:13:06,081
This is fun. You gonna help us?
348
00:13:06,649 --> 00:13:07,417
Here.
349
00:13:10,092 --> 00:13:11,760
Ready? Here.
350
00:13:12,029 --> 00:13:12,928
Remember?
351
00:13:13,953 --> 00:13:15,161
And then we...
352
00:13:15,816 --> 00:13:19,529
So, Lily Belle, is it
good seeing your mother?
353
00:13:19,891 --> 00:13:20,894
You're weird.
354
00:13:20,957 --> 00:13:23,197
- Lily.
- [Laughs]
355
00:13:23,515 --> 00:13:26,902
Aw. [Laughs]
356
00:13:28,148 --> 00:13:29,970
Yes, that is it.
357
00:13:29,990 --> 00:13:32,550
Mary is bringing it. Steppin' up her game.
358
00:13:32,670 --> 00:13:34,171
You're welcome.
359
00:13:35,913 --> 00:13:37,197
[Laughs]
360
00:13:37,317 --> 00:13:38,933
You got my money, bitch?
361
00:13:39,053 --> 00:13:40,821
Oh, I think I'll just hold onto it
362
00:13:40,829 --> 00:13:42,587
for another minute or two.
363
00:13:49,198 --> 00:13:52,009
- All right?
- Well, we can do something about it, I hope.
364
00:13:52,762 --> 00:13:53,857
We need toppings.
365
00:13:53,858 --> 00:13:56,122
ANNA: Hey, do you want to meet my friend?
366
00:13:56,548 --> 00:13:58,612
It's so cute. Is it real?
367
00:13:58,651 --> 00:13:59,879
Mm-hmm.
368
00:14:00,075 --> 00:14:02,197
Mommy, I want a rabbit.
369
00:14:02,428 --> 00:14:05,823
I'm so sorry to interrupt,
you guys... your family date.
370
00:14:05,943 --> 00:14:07,593
But when I saw this little guy,
371
00:14:07,628 --> 00:14:09,628
I just knew that the
kids would love to pet it.
372
00:14:09,677 --> 00:14:11,197
Oh, that's so sweet of you.
373
00:14:11,932 --> 00:14:12,722
Sweet?
374
00:14:13,248 --> 00:14:14,398
This is my time.
375
00:14:15,171 --> 00:14:16,614
I... it's my date.
376
00:14:19,412 --> 00:14:20,816
You know, uh, honey,
377
00:14:21,198 --> 00:14:24,239
everybody here might be blind as a bat,
378
00:14:24,359 --> 00:14:26,377
but I have eyes. Do you hear me?
379
00:14:26,620 --> 00:14:27,490
[Sighs]
380
00:14:27,610 --> 00:14:29,078
And I can see you.
381
00:14:31,260 --> 00:14:33,466
Mommy. The rabbit.
382
00:14:33,917 --> 00:14:36,309
[Chuckles] Of course.
383
00:14:37,337 --> 00:14:38,510
It's yours now.
384
00:14:38,994 --> 00:14:39,994
Go play.
385
00:14:40,942 --> 00:14:42,204
Mary, I wasn't trying to...
386
00:14:42,209 --> 00:14:45,584
This is my date with Adam,
and we're getting along great,
387
00:14:45,614 --> 00:14:49,013
better than you ever did, so just get lost.
388
00:14:57,970 --> 00:14:59,192
It's time for you
389
00:14:59,603 --> 00:15:02,821
to wiggle your sweet little
lawyer ass out of here.
390
00:15:02,941 --> 00:15:04,431
Okay, you had your bunny moment.
391
00:15:04,817 --> 00:15:06,108
Get the hell out!
392
00:15:10,098 --> 00:15:11,680
Charades? [Laughs]
393
00:15:11,800 --> 00:15:13,135
- Face painting?
- [Groans]
394
00:15:13,165 --> 00:15:16,432
Oh, that's what every guy
wants... a bunny boiler.
395
00:15:16,552 --> 00:15:19,833
Adam's never gonna keep her... never.
396
00:15:20,205 --> 00:15:22,474
Don't worry about the
money, Quinn. I trust you.
397
00:15:22,551 --> 00:15:23,991
I'll see you at the pitch.
398
00:15:27,126 --> 00:15:29,332
What the hell is going on with Mary?
399
00:15:29,452 --> 00:15:31,837
H... has she been like this the whole time?
400
00:15:32,098 --> 00:15:34,220
I... I know that was a little crazy, but,
401
00:15:34,278 --> 00:15:36,338
you know, she seems like she's
having a really good time.
402
00:15:36,402 --> 00:15:37,160
Right.
403
00:15:39,151 --> 00:15:40,858
When did she start drinking again?
404
00:15:40,978 --> 00:15:43,265
Oh, she's not drinking.
No, those are virgins.
405
00:15:43,725 --> 00:15:45,097
I wouldn't be so sure.
406
00:15:45,911 --> 00:15:48,020
I'm her sister. I know her.
407
00:15:48,768 --> 00:15:51,380
Okay, well, look, I can check with her,
408
00:15:51,449 --> 00:15:53,068
- but...
- Thank you.
409
00:15:54,355 --> 00:15:56,673
And can you make sure
that she's taking her meds?
410
00:15:56,845 --> 00:15:58,414
I... I'm worried that she's not.
411
00:15:58,434 --> 00:15:59,809
- It just seems like...
- Of course.
412
00:15:59,975 --> 00:16:02,322
But, you know, she really has been fine...
413
00:16:02,582 --> 00:16:03,863
happy, even.
414
00:16:05,747 --> 00:16:08,301
That's the thing with bipolar
people off their meds...
415
00:16:08,330 --> 00:16:10,228
they're really fun until...
416
00:16:10,806 --> 00:16:11,882
- they're not.
- Louise,
417
00:16:12,098 --> 00:16:13,599
stop worrying.
418
00:16:13,719 --> 00:16:16,837
Okay, go, relax, have fun. We got this.
419
00:16:17,850 --> 00:16:19,023
Okay.
420
00:16:23,444 --> 00:16:25,847
All right, we've got to
get Mary back up on top.
421
00:16:25,867 --> 00:16:27,745
We're gonna put this
vermin stuff behind us.
422
00:16:27,779 --> 00:16:29,281
Okay, what do you want to do?
423
00:16:29,325 --> 00:16:31,345
She's got an ex-husband, right?
424
00:16:31,359 --> 00:16:33,213
- He's a prick.
- Yeah, he hit her.
425
00:16:33,237 --> 00:16:35,482
He basically, you know,
broke Lily Belle's arm,
426
00:16:35,502 --> 00:16:36,978
so I would say "and then some."
427
00:16:37,507 --> 00:16:38,353
You know what we could do?
428
00:16:38,373 --> 00:16:39,424
We could just send out a second unit,
429
00:16:39,463 --> 00:16:42,169
get some B-roll of him apologizing or...
430
00:16:42,541 --> 00:16:43,876
I mean, I don't even know
what he would be doing,
431
00:16:43,891 --> 00:16:46,099
but it's got to help move the
needle a little bit, right?
432
00:16:49,099 --> 00:16:51,576
Or we could bring him in.
433
00:16:54,531 --> 00:16:56,096
- I don't know.
- No, no, no. Come on, come on, come on,
434
00:16:56,098 --> 00:16:58,738
come on. Look, every... every white knight
435
00:16:58,787 --> 00:17:01,281
needs their dark knight, right?
436
00:17:01,942 --> 00:17:03,698
- I don't know. That just feels...
- No, look,
437
00:17:03,818 --> 00:17:05,097
we bring in the ex-husband,
438
00:17:05,098 --> 00:17:08,848
and Adam has to take Mary's
side against him, right?
439
00:17:10,360 --> 00:17:11,984
He plays the hero,
440
00:17:12,625 --> 00:17:14,097
that brings them back together,
441
00:17:14,176 --> 00:17:15,746
which is great for her.
442
00:17:18,098 --> 00:17:19,150
I mean, it could help Mary
443
00:17:19,160 --> 00:17:21,136
get a little bit of closure, I guess.
444
00:17:23,098 --> 00:17:24,599
Yeah, because, you know,
I read about this...
445
00:17:24,658 --> 00:17:27,466
this thing where this therapy
where confronting your abuser
446
00:17:27,471 --> 00:17:28,821
actually changes your life.
447
00:17:28,851 --> 00:17:31,169
Right, right. And all
we want to do is help.
448
00:17:34,378 --> 00:17:35,257
Do it.
449
00:17:36,570 --> 00:17:37,254
All right.
450
00:17:37,374 --> 00:17:39,784
I've got to go to a network pitch,
451
00:17:40,098 --> 00:17:41,446
but if you need me, text me.
452
00:17:41,476 --> 00:17:43,119
Yeah, I'm on it. I'm on it.
453
00:17:43,144 --> 00:17:44,226
You're in charge.
454
00:17:46,231 --> 00:17:48,575
I didn't mean to disrupt anything.
455
00:17:48,614 --> 00:17:50,047
I just... I thought that the kids
456
00:17:50,047 --> 00:17:52,258
would like to see the rabbit. That's all.
457
00:17:52,478 --> 00:17:56,821
I mean, who knew that
Mary would react that way.
458
00:17:57,363 --> 00:17:58,973
It was... That was scary.
459
00:17:59,599 --> 00:18:02,025
Mm. It was a lot, actually.
460
00:18:02,867 --> 00:18:04,158
Is that good? Is that all you need?
461
00:18:04,192 --> 00:18:05,436
- MAN: That was perfect.
- Okay.
462
00:18:05,556 --> 00:18:07,484
All right, everybody,
pack it up. We're moving.
463
00:18:08,002 --> 00:18:10,135
"Who knew Mary would react that way?"
464
00:18:11,911 --> 00:18:12,644
[Groans]
465
00:18:12,698 --> 00:18:14,553
You knew exactly what she was gonna do.
466
00:18:17,864 --> 00:18:19,065
[Sighs]
467
00:18:19,185 --> 00:18:20,780
I'm so sorry. That was...
468
00:18:21,108 --> 00:18:22,835
That was stupid. It was...
469
00:18:22,955 --> 00:18:25,328
It was mean, even. I
don't know. It's like...
470
00:18:25,377 --> 00:18:28,936
I'm finding myself doing
dumber and dumber things
471
00:18:29,056 --> 00:18:30,195
just to try to get your attention,
472
00:18:30,226 --> 00:18:32,170
and it's ridiculous. It's not me.
473
00:18:32,207 --> 00:18:35,094
- It's not. I'm sorry.
- You got my attention right now.
474
00:18:37,310 --> 00:18:38,335
Oh.
475
00:18:38,561 --> 00:18:39,447
Um...
476
00:18:40,744 --> 00:18:44,058
Did we have something in Atlanta?
477
00:18:45,550 --> 00:18:46,901
'Cause I really felt like we did,
478
00:18:46,931 --> 00:18:49,457
and it's the only reason that I came back.
479
00:18:50,175 --> 00:18:51,224
But since then, I mean,
480
00:18:51,242 --> 00:18:53,988
we haven't even had one
moment alone together.
481
00:18:55,064 --> 00:18:56,923
And I'm doing it again.
482
00:18:56,941 --> 00:18:58,671
This place, it's, like, it's turning me
483
00:18:58,672 --> 00:19:01,044
into one of those women
who's just so insecure and...
484
00:19:01,093 --> 00:19:03,637
Look, I felt it, too.
485
00:19:07,349 --> 00:19:09,023
Um, when I get back from dinner,
486
00:19:09,054 --> 00:19:10,442
can you meet me here?
487
00:19:13,524 --> 00:19:14,692
I know a spot.
488
00:19:14,812 --> 00:19:17,248
I think I figured out how
to beat the security cams.
489
00:19:20,110 --> 00:19:22,115
Uh, it's a date.
490
00:19:22,928 --> 00:19:24,378
Perfect.
491
00:19:30,193 --> 00:19:32,594
- You did what?
- I just called the man.
492
00:19:32,604 --> 00:19:34,404
And invited him onto the show.
493
00:19:34,478 --> 00:19:36,566
- For an interview.
- This guy
494
00:19:36,610 --> 00:19:38,015
made Mary's life a living hell.
495
00:19:38,039 --> 00:19:39,149
He abused her for years.
496
00:19:39,184 --> 00:19:40,881
Which is exactly why we're
bringing him on the show.
497
00:19:40,915 --> 00:19:41,840
I mean, look at her.
498
00:19:41,889 --> 00:19:44,657
She's obviously stuck on
whatever that guy did to her.
499
00:19:46,032 --> 00:19:47,470
We're doing Mary a favor.
500
00:19:47,590 --> 00:19:48,987
Oh, that's a load of crap.
501
00:19:49,021 --> 00:19:51,154
You are doing what you always
do, which is make good TV.
502
00:19:51,169 --> 00:19:53,776
No, hey, I'm telling you the truth.
503
00:19:53,830 --> 00:19:55,229
Okay, it's going to be crazy empowering
504
00:19:55,234 --> 00:19:57,719
to watch Mary confront
this guy to his face.
505
00:19:57,839 --> 00:20:00,752
Speaking to your abuser, it is a huge step.
506
00:20:00,767 --> 00:20:03,024
It's gonna be amazing for the
million of other women out there
507
00:20:03,048 --> 00:20:05,519
who are letting their
husbands knock them around.
508
00:20:05,639 --> 00:20:07,216
So, this is a crusade?
509
00:20:07,510 --> 00:20:09,104
Mary just doesn't know it yet.
510
00:20:09,628 --> 00:20:11,887
Hey, Rachel, uh, he's here.
511
00:20:13,673 --> 00:20:14,881
[Scoffs]
512
00:20:19,538 --> 00:20:21,539
Kirk, hi. Rachel.
513
00:20:21,565 --> 00:20:23,338
- Hey.
- Hi. Nice to meet you.
514
00:20:23,393 --> 00:20:24,769
I just want to make sure that you know
515
00:20:24,812 --> 00:20:26,322
that there will be cameras running
516
00:20:26,347 --> 00:20:27,766
- the whole time you're here.
- That's what the release said.
517
00:20:27,778 --> 00:20:28,570
Okay, cool.
518
00:20:28,758 --> 00:20:29,781
I just want to talk to her.
519
00:20:29,811 --> 00:20:30,840
That's all I've wanted for months.
520
00:20:30,864 --> 00:20:32,312
And this is your opportunity
to do that, you know,
521
00:20:32,312 --> 00:20:33,846
really tell Mary how you feel.
522
00:20:33,854 --> 00:20:35,712
Is it okay if I read off paper?
523
00:20:35,723 --> 00:20:37,707
- I wrote some things down.
- Yeah, Kirk, literally.
524
00:20:37,736 --> 00:20:39,285
Anything you want to do, but,
you know, I mean, personally,
525
00:20:39,286 --> 00:20:40,787
I think it would be better
526
00:20:40,788 --> 00:20:42,285
if you just spoke to her from the heart,
527
00:20:42,286 --> 00:20:43,286
you know, rather than reading it.
528
00:20:43,287 --> 00:20:45,285
Yeah. That's a good idea.
529
00:20:45,286 --> 00:20:47,285
Yeah, this is a really great
chance to get some closure,
530
00:20:47,286 --> 00:20:49,285
make things right between
the two of you again.
531
00:20:49,286 --> 00:20:51,019
Three of us.
532
00:20:51,355 --> 00:20:53,174
- Lily Belle.
- Oh, right.
533
00:20:53,199 --> 00:20:54,285
That's at her second birthday party.
534
00:20:54,286 --> 00:20:55,760
Oh, my God. What a face.
535
00:20:55,785 --> 00:20:57,286
Isn't she beautiful?
536
00:20:57,286 --> 00:21:00,286
Yeah, she can light up a room.
537
00:21:00,286 --> 00:21:03,285
You know, it's... it's been
hard being away from her.
538
00:21:03,286 --> 00:21:06,583
It's like, uh... It's
like a piece of me is gone.
539
00:21:07,872 --> 00:21:09,453
What's up with all the secrecy?
540
00:21:09,454 --> 00:21:12,285
[Laughs] This is so exciting.
541
00:21:12,286 --> 00:21:14,285
Is the helicopter gonna land on the lawn
542
00:21:14,286 --> 00:21:15,285
and take us to dinner?
543
00:21:15,286 --> 00:21:16,285
Is that what's happening?
544
00:21:16,286 --> 00:21:18,285
WOMAN: I can't tell you that.
545
00:21:18,286 --> 00:21:19,285
Oh, my gosh.
546
00:21:19,286 --> 00:21:21,285
Are we gonna ride horses on the beach?
547
00:21:21,286 --> 00:21:25,285
What's that phrase,
um... it's, uh... oh, right,
548
00:21:25,286 --> 00:21:27,285
"rode hard and put away wet."
549
00:21:27,286 --> 00:21:29,693
I'm sorry.
550
00:21:29,989 --> 00:21:31,988
I'm just really excited. [Laughs]
551
00:21:32,059 --> 00:21:33,693
KIRK: Mary.
552
00:21:36,635 --> 00:21:37,863
What are you doing here?
553
00:21:38,361 --> 00:21:39,499
I just want to talk.
554
00:21:39,883 --> 00:21:41,969
You can't be here. Oh, my God.
555
00:21:41,994 --> 00:21:43,501
I haven't... I haven't seen the show,
556
00:21:43,526 --> 00:21:44,782
- any... any of this.
- You have to leave.
557
00:21:44,807 --> 00:21:45,946
- I just, I've heard that you've been
- Please don't ruin this for me, Kirk.
558
00:21:45,971 --> 00:21:47,071
- talking about us, about the life
559
00:21:47,096 --> 00:21:49,517
that we had. I hear you've been dragging
my name through the mud
560
00:21:49,542 --> 00:21:51,454
- and telling stories about me on TV.
- You need to leave.
561
00:21:51,479 --> 00:21:53,143
You need to... Someone, please
make him leave.
562
00:21:53,168 --> 00:21:54,502
I just want to tell my side of the story.
563
00:21:54,535 --> 00:21:56,876
- Please!
- I don't care what you have to say.
564
00:21:56,901 --> 00:21:59,064
What are you doing here?!
How did you get here?
565
00:21:59,089 --> 00:22:01,603
They told me that you knew, that you
were okay that you knew I was coming.
566
00:22:01,635 --> 00:22:02,853
The producers said you knew.
567
00:22:02,878 --> 00:22:03,885
Okay, send out Adam.
568
00:22:03,910 --> 00:22:04,851
What?
569
00:22:07,760 --> 00:22:09,174
- Mary, you all right?
- Uh...
570
00:22:09,199 --> 00:22:10,198
This is him, huh?
571
00:22:10,770 --> 00:22:12,829
This is the English piece of crap, right?
572
00:22:12,893 --> 00:22:14,259
I didn't agree to talk to him.
573
00:22:14,284 --> 00:22:16,017
- All right, hold on, mate.
- Shut up, mate!
574
00:22:16,042 --> 00:22:17,634
I'm here to talk to my wife.
575
00:22:18,725 --> 00:22:20,289
Well, look, now's not the
time, so why don't we ju...
576
00:22:20,314 --> 00:22:21,650
- Back off.
- All right.
577
00:22:21,675 --> 00:22:23,306
Now is exactly the time, okay?
578
00:22:23,331 --> 00:22:25,197
I have been trying for
six months to talk to you.
579
00:22:25,222 --> 00:22:26,994
You're never home, you
never answer your phone.
580
00:22:27,019 --> 00:22:29,251
If I have to come on this
damn show to talk to you,
581
00:22:29,276 --> 00:22:30,610
then that's exactly what I'm gonna do!
582
00:22:30,635 --> 00:22:31,830
LILY BELLE: Daddy?
583
00:22:31,855 --> 00:22:33,134
MAN: No, no, no. Stay here.
584
00:22:33,159 --> 00:22:35,009
WOMAN: Wait, Lily Belle. Wait, wait, wait.
585
00:22:35,034 --> 00:22:36,189
KIRK: Where is she?
586
00:22:36,214 --> 00:22:37,041
Lily Belle?
587
00:22:37,066 --> 00:22:38,001
RACHEL: No, no, no. Lily Belle.
588
00:22:38,026 --> 00:22:39,025
Oh, Lily Belle.
589
00:22:39,050 --> 00:22:42,049
Oh, baby girl, hello.
590
00:22:42,316 --> 00:22:44,817
Oh, baby girl, I missed you.
591
00:22:45,483 --> 00:22:47,980
Hey, let's go get some lemonade.
592
00:22:48,481 --> 00:22:49,728
- Why don't you guys just talk to
- No, I wanna...
593
00:22:49,753 --> 00:22:50,892
each other, and I'll take care of Lily?
594
00:22:50,917 --> 00:22:52,298
They're just having adult time.
595
00:22:52,323 --> 00:22:54,587
Lily, I'll be right there.
I'll see you in just a minute.
596
00:22:55,683 --> 00:22:57,509
Mary, what the hell is
my kid doing on this show?
597
00:22:57,534 --> 00:22:58,908
It is a family date.
598
00:22:58,933 --> 00:23:00,869
How did she even get here
without my permission?
599
00:23:00,894 --> 00:23:02,888
Louise brought her to meet Adam.
600
00:23:05,645 --> 00:23:07,644
You want my daughter to meet this guy?
601
00:23:08,403 --> 00:23:12,861
Yeah, I do. Because he cares about me.
602
00:23:12,886 --> 00:23:14,556
That's the point of all this.
603
00:23:14,581 --> 00:23:16,728
You know, maybe we end up together.
604
00:23:16,753 --> 00:23:18,728
You're a delusional hag, you know that?
605
00:23:18,753 --> 00:23:21,306
This is no relationship
here. This is a reality show.
606
00:23:21,331 --> 00:23:24,001
- You sell soap to bored housewives.
- Shh, shh.
607
00:23:24,026 --> 00:23:25,361
He picked me.
608
00:23:25,386 --> 00:23:27,385
He picked me out of all those other girls.
609
00:23:27,410 --> 00:23:31,783
And you know what? I can
do whatever I want, okay?
610
00:23:31,808 --> 00:23:36,048
I'm the custodial parent.
The courts gave her to me.
611
00:23:36,073 --> 00:23:37,363
You stupid bitch.
612
00:23:37,388 --> 00:23:39,025
- All right, that's eno...
- Don't you touch me.
613
00:23:39,050 --> 00:23:41,049
You have lost it this time.
You hear me? Don't you ever...
614
00:23:41,074 --> 00:23:42,409
[Grunting]
615
00:23:45,722 --> 00:23:46,892
Go!
616
00:23:50,902 --> 00:23:53,189
Mary! Damn it, Mary, talk to me!
617
00:23:53,214 --> 00:23:54,213
Please, just talk to me.
618
00:23:55,003 --> 00:23:57,002
We need some help in here, ASAP.
619
00:23:57,027 --> 00:23:58,361
You... this is your fault.
620
00:23:58,386 --> 00:24:00,470
You know that this isn't
about "working it out."
621
00:24:00,495 --> 00:24:01,829
You lied to me. It was a trap!
622
00:24:01,854 --> 00:24:03,853
You know it was. You know you lied to me.
623
00:24:03,878 --> 00:24:05,197
- We need somebody to help please,
right now. - This is your fault.
624
00:24:05,222 --> 00:24:06,275
Admit it!
625
00:24:06,846 --> 00:24:08,846
[Gasps]
626
00:24:28,994 --> 00:24:30,994
[Horns honking]
627
00:24:33,173 --> 00:24:35,172
QUINN: Dud. Okay.
628
00:24:35,197 --> 00:24:37,993
Would you relax? You
don't have to memorize it.
629
00:24:38,018 --> 00:24:40,727
Just sell them. Tickle
their balls a little bit.
630
00:24:40,752 --> 00:24:43,751
Oh, don't tell me how to
tickle balls, all right?
631
00:24:43,784 --> 00:24:45,345
I know how to tickle balls.
632
00:24:45,370 --> 00:24:48,079
[Laughs] Brad.
633
00:24:48,104 --> 00:24:50,030
- Hey. How are you, man?
- Good, good.
634
00:24:50,055 --> 00:24:51,054
How are you?
635
00:24:51,079 --> 00:24:53,985
- Good to see you.
- Hi. Nice to see you.
636
00:24:54,221 --> 00:24:57,221
[Sighs] Is the camera okay?
637
00:24:57,222 --> 00:24:59,704
Uh, I think so, yeah.
638
00:24:59,729 --> 00:25:01,018
Look, I just want to
thank you for everything.
639
00:25:01,221 --> 00:25:04,555
I... I just... I... I appreciate it.
640
00:25:04,556 --> 00:25:06,930
Yeah.
641
00:25:06,931 --> 00:25:09,723
Isn't Jeremy the best?
642
00:25:11,248 --> 00:25:12,247
Is your wrist okay?
643
00:25:13,040 --> 00:25:14,555
Yeah, yeah, it's fine.
644
00:25:14,580 --> 00:25:15,692
Here.
645
00:25:15,717 --> 00:25:17,422
- I couldn't find a steak.
- Oh.
646
00:25:17,447 --> 00:25:19,047
- [Winces]
- Oh, sorry.
647
00:25:19,072 --> 00:25:20,852
- Got it?
- Yep.
648
00:25:21,907 --> 00:25:24,031
You know, that was really great
what you did, stepping up for Mary.
649
00:25:24,056 --> 00:25:26,222
What was I supposed to
do? He was gonna hurt her.
650
00:25:26,826 --> 00:25:28,657
[Sighs]
651
00:25:29,212 --> 00:25:31,844
What were you thinking,
sending him in like that?
652
00:25:33,160 --> 00:25:35,266
That was so brave of you, Adam.
653
00:25:35,291 --> 00:25:37,290
How am I gonna thank you?
654
00:25:37,315 --> 00:25:41,086
And you... how could you
do this to us, to Lily?
655
00:25:41,111 --> 00:25:44,321
- Look, Mary, I thought that I was help...
- You know, forget it. Just go away.
656
00:25:44,392 --> 00:25:46,392
Leave us alone.
657
00:25:52,599 --> 00:25:54,308
So, what do you got?
658
00:25:54,309 --> 00:25:57,598
How about Joaquin Ellis?
659
00:25:57,599 --> 00:26:00,598
The, uh, action-hero guy?
I thought he was in rehab.
660
00:26:01,032 --> 00:26:04,598
He was, but now he's lined
up to be our new suitor.
661
00:26:05,243 --> 00:26:06,242
No kidding.
662
00:26:06,243 --> 00:26:07,243
Isn't that great?
663
00:26:07,244 --> 00:26:10,524
Yeah, his recognition
numbers are astronomical...
664
00:26:10,549 --> 00:26:14,040
an 80%-plus in 16-24,
665
00:26:14,243 --> 00:26:17,579
and 60%-plus across all demographics.
666
00:26:17,604 --> 00:26:19,938
And even though his last few movies tanked,
667
00:26:19,963 --> 00:26:22,796
his Q score is still in the 30s.
668
00:26:25,860 --> 00:26:28,859
Plus, he O.D.'d on top
of one of the Jennifers.
669
00:26:28,860 --> 00:26:30,860
That's the talk around town, anyway.
670
00:26:30,861 --> 00:26:32,274
And you know what? He's part owner
671
00:26:32,299 --> 00:26:33,641
in one of those companies
672
00:26:33,666 --> 00:26:35,542
that sends regular Joes up into space.
673
00:26:35,567 --> 00:26:37,689
So, the girls going into space?
674
00:26:38,165 --> 00:26:40,194
Almost... uh, we put them in that jet
675
00:26:40,195 --> 00:26:41,859
that makes them weightless.
676
00:26:42,180 --> 00:26:44,540
Won't they barf? I
mean, we don't want barf.
677
00:26:44,565 --> 00:26:46,564
Bikinis in space, Brad,
just bouncing around
678
00:26:46,589 --> 00:26:49,304
like that DD supermodel
in that space video.
679
00:26:49,329 --> 00:26:50,328
There you go.
680
00:26:50,353 --> 00:26:52,165
Yeah, and we'll call it "The Gravity Date."
681
00:26:52,197 --> 00:26:54,524
- You know, like the movie.
- Only less depressing.
682
00:26:54,549 --> 00:26:57,516
Because the winner gets Clooney.
683
00:26:57,541 --> 00:26:59,485
Only better because in our version,
684
00:26:59,510 --> 00:27:00,805
Clooney's still single.
685
00:27:01,430 --> 00:27:03,008
I like it.
686
00:27:03,329 --> 00:27:05,328
You deliver Ellis, we're in, huh?
687
00:27:05,595 --> 00:27:07,471
Bang, zoom. Thanks, Brad.
688
00:27:07,496 --> 00:27:09,344
Oh, thank you. Thanks so much.
689
00:27:09,369 --> 00:27:11,477
- Thanks, guys.
- Thank you. Nice to see you.
690
00:27:11,502 --> 00:27:13,791
Tickle their balls a little bit, m'kay?
691
00:27:13,816 --> 00:27:15,079
[Laughs]
692
00:27:16,798 --> 00:27:18,946
[Indistinct conversations]
693
00:27:18,971 --> 00:27:19,971
[Crunches]
694
00:27:25,244 --> 00:27:27,938
So, let me guess, it was supposed to be
695
00:27:27,963 --> 00:27:28,961
"a stand up to the bastard moment."
696
00:27:28,986 --> 00:27:30,149
That's what you were going for?
697
00:27:30,665 --> 00:27:33,235
You came off looking great.
That's very important.
698
00:27:33,260 --> 00:27:35,258
Oh, well, you'd think I saved her family
699
00:27:35,283 --> 00:27:37,282
from being pillaged by Russian Cossacks.
700
00:27:37,307 --> 00:27:40,307
Kirk, Cossacks... it's the same difference.
701
00:27:40,332 --> 00:27:42,508
But, listen, it's very easy
for you from here on out.
702
00:27:42,533 --> 00:27:43,633
You know, all you have to do
703
00:27:43,658 --> 00:27:46,067
is a helicopter ride,
a romantic dinner date,
704
00:27:46,092 --> 00:27:47,923
and some, uh, making out on the beach,
705
00:27:47,948 --> 00:27:50,824
which I know that you'll ace, so...
706
00:27:51,565 --> 00:27:52,687
After all that rigmarole,
707
00:27:52,712 --> 00:27:54,126
I have to keep her now, don't I?
708
00:27:54,151 --> 00:27:55,493
Mm-hmm, unless you want the entire country
709
00:27:55,518 --> 00:27:58,235
- to think you're a dick.
- Thought so.
710
00:27:58,648 --> 00:28:00,907
She's just, uh...
711
00:28:00,932 --> 00:28:02,985
She's intense.
712
00:28:03,946 --> 00:28:05,945
Poor Adam, I'm sorry your job
713
00:28:05,970 --> 00:28:08,137
isn't all BJs and pool parties.
714
00:28:08,162 --> 00:28:09,994
Hey, the evening's young yet.
715
00:28:11,687 --> 00:28:13,391
You liking anyone?
716
00:28:14,671 --> 00:28:15,829
Besides Grace.
717
00:28:18,460 --> 00:28:20,094
Maybe.
718
00:28:27,946 --> 00:28:31,172
And what an eventful family date
it's been here at the mansion.
719
00:28:31,204 --> 00:28:34,493
Now, before Adam and Mary
take a moment to prepare
720
00:28:34,518 --> 00:28:36,517
for tonight's romantic t?te-?-t?te,
721
00:28:36,542 --> 00:28:39,541
we were given the opportunity
to catch up with them.
722
00:28:40,367 --> 00:28:41,367
Adam.
723
00:28:41,392 --> 00:28:46,211
Yes, um... honestly,
Mary, before today began,
724
00:28:46,236 --> 00:28:48,258
I had no idea what a
relationship between us
725
00:28:48,283 --> 00:28:49,563
would look like.
726
00:28:49,923 --> 00:28:51,922
I mean, you have a child, family.
727
00:28:51,947 --> 00:28:54,946
I have an empty office and
a cold bed-sit in London.
728
00:28:55,860 --> 00:28:58,859
But after spending the day with you today,
729
00:28:59,180 --> 00:29:01,179
and seeing first-hand
730
00:29:01,204 --> 00:29:02,899
what you've had to...
go through with Kirk...
731
00:29:04,134 --> 00:29:06,133
I have a new respect for you, Mary.
732
00:29:07,384 --> 00:29:09,844
And a new respect for what it
means to be a single mother.
733
00:29:10,820 --> 00:29:12,169
He's good.
734
00:29:12,194 --> 00:29:13,719
I don't do this very often,
735
00:29:13,744 --> 00:29:16,743
but I wonder if you wouldn't
accept this special key
736
00:29:16,768 --> 00:29:18,767
in advance of the next ceremony?
737
00:29:18,792 --> 00:29:20,625
So you can relax and know that you are safe
738
00:29:20,650 --> 00:29:22,016
through to the next round of competition.
739
00:29:22,041 --> 00:29:26,071
So, Mary, will you accept
this Everlasting key?
740
00:29:28,774 --> 00:29:31,650
Yes. Yes, Adam, of course.
741
00:29:31,675 --> 00:29:32,797
Nice.
742
00:29:33,452 --> 00:29:34,758
There you go.
743
00:29:34,977 --> 00:29:36,445
Oh.
744
00:29:37,985 --> 00:29:39,695
Thank you.
745
00:29:42,079 --> 00:29:44,079
Oh.
746
00:29:46,891 --> 00:29:49,891
I got to say, you can
take that to the bank.
747
00:29:54,213 --> 00:29:57,379
I know he feels something for me.
748
00:29:57,380 --> 00:30:01,563
I could sense it when I kissed him.
749
00:30:01,564 --> 00:30:05,970
Isn't Lily Belle just beautiful, hmm?
750
00:30:05,995 --> 00:30:08,837
I hope that she likes it in the U.K.
751
00:30:10,322 --> 00:30:11,877
The weather, right?
752
00:30:11,878 --> 00:30:14,587
Because I... I just keep envisioning
753
00:30:14,588 --> 00:30:17,212
th... that Little Match
Girl freezing in the doorway.
754
00:30:17,213 --> 00:30:18,252
You know?
755
00:30:19,878 --> 00:30:23,877
And Kirk... he's really had his
last laugh, that's for sure.
756
00:30:23,878 --> 00:30:28,877
He thinks that he can just walk
in here and tell me what to do.
757
00:30:28,878 --> 00:30:30,877
No one can tell me what to do, right?
758
00:30:30,878 --> 00:30:33,877
My life is my own. [Chuckles]
759
00:30:33,878 --> 00:30:37,320
Well, how did it feel when
Adam gave you that key?
760
00:30:37,345 --> 00:30:38,877
That... that was pretty special, huh?
761
00:30:38,878 --> 00:30:40,877
Oh, Adam.
762
00:30:40,878 --> 00:30:44,877
And he... he is gonna
take care of us in England.
763
00:30:44,878 --> 00:30:47,580
You know, I don't mean, you know, money.
764
00:30:47,605 --> 00:30:51,604
I mean, like, he'll protect Lily Belle,
765
00:30:51,878 --> 00:30:53,878
and then she'll have a
little English accent,
766
00:30:53,879 --> 00:30:56,878
and I'll be able to tease
her about it all the time.
767
00:30:57,525 --> 00:30:59,877
But how are you feeling about tonight?
768
00:30:59,878 --> 00:31:01,877
The date, with Adam?
769
00:31:01,878 --> 00:31:04,877
Tonight.
770
00:31:04,878 --> 00:31:08,877
Tonight is... special. [Laughs]
771
00:31:08,878 --> 00:31:11,384
I should change, actually,
772
00:31:13,228 --> 00:31:16,518
but I have to... do something first.
773
00:31:18,892 --> 00:31:20,275
I'm sorry.
774
00:31:21,878 --> 00:31:23,877
Just... one moment.
775
00:31:24,587 --> 00:31:27,877
MAN: Okay. Let's just, uh... Let's stand by.
776
00:31:27,878 --> 00:31:28,877
What's wrong with her?
777
00:31:28,878 --> 00:31:31,289
Uh, she's just nervous, I guess.
778
00:31:31,314 --> 00:31:32,587
That stuff with Kirk.
779
00:31:32,588 --> 00:31:33,877
You think?
780
00:31:33,878 --> 00:31:35,877
'Cause it seems a little
bit more than just nervous.
781
00:31:35,878 --> 00:31:41,439
Uh... well, you know, of course she's upset.
782
00:31:41,587 --> 00:31:43,877
You sabotaged her with her ex-husband.
783
00:31:43,878 --> 00:31:44,877
You set Adam up for a fistfight.
784
00:31:44,878 --> 00:31:47,587
For all I know, you sent Lily in there
785
00:31:47,588 --> 00:31:48,877
to push Kirk over the edge.
786
00:31:48,878 --> 00:31:50,878
If she is losing it, it's your fault.
787
00:31:57,971 --> 00:31:58,970
Is he in there?
788
00:31:59,136 --> 00:32:00,135
Only till the police get here.
789
00:32:00,160 --> 00:32:02,036
I don't think you should go in there.
790
00:32:02,061 --> 00:32:04,184
- He's restrained, right?
- Yeah.
791
00:32:04,610 --> 00:32:05,610
It's okay.
792
00:32:05,784 --> 00:32:07,705
You'll know if I need you.
793
00:32:07,871 --> 00:32:09,370
[Door opens]
794
00:32:11,922 --> 00:32:13,400
[Door closes]
795
00:32:15,383 --> 00:32:16,923
You're pathetic.
796
00:32:17,298 --> 00:32:19,798
Oh, here we go, just
in time for the speech.
797
00:32:20,220 --> 00:32:21,221
Can't wait to hear it.
798
00:32:28,455 --> 00:32:30,454
Burn in Hell.
799
00:32:30,571 --> 00:32:33,266
I don't need you anymore.
800
00:32:34,571 --> 00:32:38,438
I have a man, a real man.
801
00:32:39,906 --> 00:32:42,118
Did you see what Adam did for me?
802
00:32:42,508 --> 00:32:43,507
He loves me.
803
00:32:44,938 --> 00:32:46,626
More than you ever could.
804
00:32:48,679 --> 00:32:52,266
[Laughs]
805
00:32:52,313 --> 00:32:53,570
Oh.
806
00:32:53,571 --> 00:32:55,570
Look at you, up on your high horse.
807
00:32:56,461 --> 00:32:58,570
You play it well, Mary, I'll give you that.
808
00:32:58,571 --> 00:32:59,570
You're quite the actress.
809
00:32:59,571 --> 00:33:02,883
You got all these Hollywood
people fooled, don't you?
810
00:33:02,908 --> 00:33:03,907
But I know you.
811
00:33:04,571 --> 00:33:07,360
You were lucky to have me,
812
00:33:07,759 --> 00:33:09,758
because who else is gonna love you?
813
00:33:10,109 --> 00:33:11,313
Love me?
814
00:33:12,439 --> 00:33:13,969
You hit me.
815
00:33:13,994 --> 00:33:15,704
And what did you say when I hit you?
816
00:33:18,415 --> 00:33:19,414
I asked you to stop.
817
00:33:19,439 --> 00:33:22,680
No, you didn't. That's the actress talking.
818
00:33:23,173 --> 00:33:27,173
You said, "I'm sorry."
819
00:33:29,571 --> 00:33:30,727
No, I didn't.
820
00:33:32,430 --> 00:33:33,727
I love you.
821
00:33:34,571 --> 00:33:37,905
But, you... you brought this out in me.
822
00:33:37,906 --> 00:33:39,571
You make me do it.
823
00:33:40,266 --> 00:33:41,266
You want it.
824
00:33:43,448 --> 00:33:44,922
Be honest, Mary.
825
00:33:46,126 --> 00:33:47,829
Where does this come from?
826
00:33:48,430 --> 00:33:51,597
This darkness inside you, this wanting it?
827
00:33:51,739 --> 00:33:53,570
You're insane.
828
00:33:53,571 --> 00:33:55,570
No, you're the one who's crazy.
829
00:33:55,571 --> 00:33:58,899
And you're gonna give this
sickness to Lily Belle.
830
00:34:00,571 --> 00:34:03,008
She'd be better off with no mother at all.
831
00:34:03,391 --> 00:34:05,390
She'd be better off
growing up with strangers.
832
00:34:05,415 --> 00:34:06,582
No.
833
00:34:06,607 --> 00:34:10,439
At least then, she'd have a chance.
834
00:34:17,571 --> 00:34:22,016
MAN: And so, in preparation for
the romantic evening to come,
835
00:34:22,477 --> 00:34:25,477
our family date has come to an end.
836
00:34:27,625 --> 00:34:33,624
Oh. You are just such a lucky girl.
837
00:34:33,649 --> 00:34:35,648
Mm.
838
00:34:36,164 --> 00:34:39,665
That's me... lucky girl.
839
00:34:44,805 --> 00:34:46,149
Lily Belle...
840
00:34:49,571 --> 00:34:52,570
... just remember mama loves you
841
00:34:52,571 --> 00:34:56,626
more than anything else
in this entire world.
842
00:34:57,571 --> 00:34:59,906
I love you, too, mommy.
843
00:35:02,073 --> 00:35:03,633
[Vehicle door opens]
844
00:35:03,774 --> 00:35:06,180
Okay, Lil, come on. It's time to go.
845
00:35:08,174 --> 00:35:10,297
Oh.
846
00:35:11,899 --> 00:35:13,898
[Laughs]
847
00:35:14,383 --> 00:35:16,382
All right, come on.
848
00:35:16,407 --> 00:35:20,176
I... I'm so glad for today.
849
00:35:26,321 --> 00:35:27,321
Thank you.
850
00:35:31,364 --> 00:35:32,865
CHET: That was awesome.
851
00:35:32,890 --> 00:35:35,934
It was like the old days
... total Vulcan mind meld.
852
00:35:35,959 --> 00:35:36,950
"Boobs and Clooney"... sold!
853
00:35:36,975 --> 00:35:39,364
- QUINN: Because you're amazing.
- No, you're amazing.
854
00:35:39,389 --> 00:35:42,389
Oh, you and me together, that's the thing.
855
00:35:45,012 --> 00:35:48,343
Oh. Mmm
856
00:35:48,368 --> 00:35:50,536
- Let's do it here. Let's do it right here.
- Why, why, why, why?
857
00:35:50,568 --> 00:35:52,262
Come on, we got the whole mansion.
858
00:35:52,287 --> 00:35:54,059
- Come on.
- Okay.
859
00:35:54,084 --> 00:35:55,294
[Cellphone rings]
860
00:35:55,319 --> 00:35:56,318
Oh, hold on.
861
00:35:56,343 --> 00:35:59,053
[Sighs] What?
862
00:36:01,812 --> 00:36:03,568
Hey, Cynthia.
863
00:36:04,655 --> 00:36:05,654
Yeah.
864
00:36:06,077 --> 00:36:09,372
No kidding? You heard the heartbeat, huh?
865
00:36:12,959 --> 00:36:16,959
No. Uh... no, that's amazing.
866
00:36:19,202 --> 00:36:22,201
A boy? A boy.
867
00:36:23,163 --> 00:36:26,163
No, uh...
868
00:36:26,188 --> 00:36:28,853
Do you ever think we're moving too fast?
869
00:36:29,086 --> 00:36:30,404
What?
870
00:36:31,467 --> 00:36:33,763
Maybe we should postpone the wedding.
871
00:36:34,064 --> 00:36:36,561
[Chuckles] Is this about this morning?
872
00:36:36,624 --> 00:36:38,333
Oh, my God.
873
00:36:38,803 --> 00:36:40,865
Don't you realize what you did?
874
00:36:41,038 --> 00:36:42,914
How you jumped in to save her?
875
00:36:43,157 --> 00:36:45,279
[Scoffs] So this is about Rachel?
876
00:36:45,413 --> 00:36:47,581
No... maybe.
877
00:36:49,929 --> 00:36:51,928
It seems like you like hard-to-get,
878
00:36:51,953 --> 00:36:53,952
and I've made it pretty easy for you.
879
00:36:53,977 --> 00:36:55,977
What are you saying?
880
00:36:57,124 --> 00:36:58,123
[Grunting]
881
00:36:58,148 --> 00:37:00,724
If the rest of the footage backs that up,
882
00:37:00,749 --> 00:37:02,193
I think I might be in love with you.
883
00:37:02,225 --> 00:37:04,497
Well, it does, and Chet owes you 50 bucks.
884
00:37:04,522 --> 00:37:05,521
Congratulations.
885
00:37:05,546 --> 00:37:07,545
[Sighs]
886
00:37:07,570 --> 00:37:08,569
I thought you'd be happier.
887
00:37:08,594 --> 00:37:10,594
I am happy.
888
00:37:12,310 --> 00:37:15,574
- Hey, um, something's wrong. It's Mary.
- I don't even know.
889
00:37:15,608 --> 00:37:16,607
Where is she?
890
00:37:16,638 --> 00:37:17,799
Somehow she got on the roof.
891
00:37:18,074 --> 00:37:19,906
What? Uh, go, go. Go, go, go.
892
00:37:19,931 --> 00:37:21,929
I'll call the police. Go.
893
00:37:23,460 --> 00:37:26,337
[Breathing heavily]
894
00:37:34,866 --> 00:37:36,866
RACHEL: Hey, Mary.
895
00:37:37,392 --> 00:37:40,515
Don't. I'm serious, Rachel.
896
00:37:44,804 --> 00:37:47,803
Can we talk, just a bit?
897
00:37:47,975 --> 00:37:49,310
Talk?
898
00:37:50,304 --> 00:37:53,763
Okay, I know it was nothing
last time, but I am serious.
899
00:37:53,788 --> 00:37:55,664
We have a situation here.
900
00:37:55,689 --> 00:37:56,811
Oh, idiots.
901
00:37:56,836 --> 00:37:59,835
Do I have to blow the sergeant
just to get a car out here?
902
00:37:59,860 --> 00:38:01,859
Allow me to be the first to admit defeat.
903
00:38:01,884 --> 00:38:03,883
Mary's still in, loser pays.
904
00:38:03,908 --> 00:38:05,784
And I'd like to go on record saying
905
00:38:05,809 --> 00:38:07,266
that there are any number of hot,
906
00:38:07,291 --> 00:38:08,955
sexy 40-ish women in the world.
907
00:38:08,980 --> 00:38:10,979
Okay, do you think I care about a bet?
908
00:38:11,004 --> 00:38:14,171
I have a girl on the
roof and no camera, okay?
909
00:38:14,196 --> 00:38:16,027
I need eyes on the roof now.
910
00:38:16,052 --> 00:38:17,654
- No kidding, who?
- You know what?
911
00:38:17,679 --> 00:38:19,583
Can you just get out of my
way while I produce your show?
912
00:38:19,608 --> 00:38:21,154
- Who? Who is it?
- Come on.
913
00:38:21,179 --> 00:38:22,844
- Mary.
- Jeremy, where the hell are you?
914
00:38:25,429 --> 00:38:28,428
I don't want to feel this way anymore.
915
00:38:28,453 --> 00:38:32,620
And I... And I don't want to hurt my baby.
916
00:38:32,645 --> 00:38:34,476
And you don't have to, Mary.
917
00:38:34,501 --> 00:38:36,435
You really don't have
to. We can get you help.
918
00:38:36,460 --> 00:38:39,268
I... I... I don't know
if I'm... if I'm good
919
00:38:39,293 --> 00:38:43,628
or if I... if I'm a monster.
920
00:38:46,171 --> 00:38:49,047
Just think of Lily Belle.
Think of your sister.
921
00:38:49,072 --> 00:38:50,263
You don't understand, Rachel.
922
00:38:50,288 --> 00:38:51,162
Just, please, just...
923
00:38:51,187 --> 00:38:53,018
Mary, you are so not alone right now.
924
00:38:53,043 --> 00:38:54,042
I am with you, okay?
925
00:38:54,067 --> 00:38:56,066
It's gonna get better, I promise.
926
00:38:56,091 --> 00:38:57,090
All it takes is one day
927
00:38:57,115 --> 00:39:00,114
for you to feel differently
about everything.
928
00:39:00,139 --> 00:39:01,818
Just give me your hand right now.
929
00:39:01,843 --> 00:39:03,013
Okay, sweetie?
930
00:39:03,875 --> 00:39:06,041
Just give me your hand.
931
00:39:07,322 --> 00:39:09,091
Come with me.
932
00:39:09,140 --> 00:39:11,818
- Come with me.
- No, Mary! Wait.
933
00:39:29,452 --> 00:39:31,544
- Holy shit!
- Mary! Call 911!
934
00:39:31,569 --> 00:39:32,334
Oh.
935
00:39:32,359 --> 00:39:33,474
Come on, Mary.
936
00:39:33,499 --> 00:39:34,794
Is she breathing?
937
00:39:34,819 --> 00:39:35,819
Just get the damn paramedics.
938
00:39:35,844 --> 00:39:37,509
[Dialing]
939
00:39:41,382 --> 00:39:43,382
Oh.
940
00:39:45,101 --> 00:39:50,717
-- Synced and corrected by chamallow & ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
941
00:39:50,767 --> 00:39:55,317
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.