All language subtitles for UnREAL s01e03 Mother.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,306 Graham: Welcome to "Everlasting." 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,192 Okay, come on, let's go, people. 3 00:00:06,217 --> 00:00:09,952 You get cash bonuses for nudity, 911 calls, 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,010 cat fights, all right? 5 00:00:11,012 --> 00:00:13,045 Get me some good TV. 6 00:00:13,047 --> 00:00:14,914 You're very lucky that your stunt 7 00:00:14,916 --> 00:00:16,282 got me booyah ratings last season. 8 00:00:16,284 --> 00:00:17,616 I need your head in the game. 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,793 You could just get the show to drop the charges. 10 00:00:19,818 --> 00:00:21,084 You guys got the car back, 11 00:00:21,109 --> 00:00:23,743 and I'm... and I'm paying off all the damages. 12 00:00:23,958 --> 00:00:25,768 Anna Martin's father's in the I.C.U. 13 00:00:25,793 --> 00:00:28,354 - Your dad had a heart thing this morning. - I have to go home. 14 00:00:28,379 --> 00:00:30,526 I'm just asking about a few more hours here, okay? 15 00:00:30,551 --> 00:00:32,198 He's dead. 16 00:00:32,447 --> 00:00:34,481 - Husband. - What are you doing here? 17 00:00:34,506 --> 00:00:36,046 - Did you miss me? - Always. 18 00:00:36,071 --> 00:00:37,632 - Cynthia. - Hey. 19 00:00:37,657 --> 00:00:39,710 You look incredible. I'm pregnant. 20 00:00:39,951 --> 00:00:42,179 Were you not going to tell me? 21 00:00:42,204 --> 00:00:43,524 It's not what it looks like. 22 00:00:43,549 --> 00:00:45,888 I am done being the side-wife, 23 00:00:45,913 --> 00:00:48,247 and I am not waiting for you anymore. 24 00:00:48,249 --> 00:00:48,905 Quinn. 25 00:00:48,930 --> 00:00:50,805 Screw this and screw you. 26 00:00:51,116 --> 00:00:53,329 Bethany. You owe me three months' back rent. 27 00:00:53,354 --> 00:00:55,296 Here's your stuff. Except your laptop, that is. 28 00:00:55,389 --> 00:00:57,804 You have 24 hours to pay me or the MacBook goes on Craigslist. 29 00:00:57,829 --> 00:00:59,882 No. There's things on there that could hurt people. 30 00:00:59,907 --> 00:01:00,967 Great reason to pay me. 31 00:01:00,992 --> 00:01:03,172 I read your unsent sappy love e-mail. 32 00:01:03,197 --> 00:01:05,443 Bethany, stop. Jeremy is engaged to Lizzie now. 33 00:01:05,468 --> 00:01:07,335 I also found the crew list. 34 00:01:07,360 --> 00:01:10,585 Pay me by 10:00 P.M. or it goes live to all of them. 35 00:01:11,297 --> 00:01:14,387 [Cellphones chiming] 36 00:01:16,553 --> 00:01:18,340 Adam: Hello, ladies. 37 00:01:18,365 --> 00:01:20,832 So, this afternoon kicks off as all good dates do... 38 00:01:20,865 --> 00:01:21,863 with a cocktail party 39 00:01:21,888 --> 00:01:24,746 during which three of you will be chosen 40 00:01:24,771 --> 00:01:26,840 as guests for an intimate, romantic dinner. 41 00:01:26,865 --> 00:01:29,660 And out of those three, one lucky lady will be selected 42 00:01:29,684 --> 00:01:33,363 to enjoy a day-long date with yours truly. 43 00:01:33,504 --> 00:01:35,471 I won't be picking the winner 44 00:01:35,496 --> 00:01:37,410 - [cellphone vibrating] - Or making any of the choices, in fact. 45 00:01:37,631 --> 00:01:40,168 I'm leaving all of that to my best mate, Roger Lockwood. 46 00:01:40,254 --> 00:01:42,644 - Roger, come on in and say hello. - [Applause] 47 00:01:42,669 --> 00:01:44,792 Roger: Well, thank you for having me here. 48 00:01:44,818 --> 00:01:47,309 From looking around, I can see that Adam is one lucky man. 49 00:01:47,333 --> 00:01:49,238 No one knows me better than Roger. He's like family. 50 00:01:49,263 --> 00:01:51,542 I know what he likes in a woman and what he needs. 51 00:01:51,679 --> 00:01:53,099 Man: And that's a cut. 52 00:01:53,124 --> 00:01:56,154 - Okay, ladies, you can relax, have some water... - Hey, um, let's get interviews 53 00:01:56,179 --> 00:01:58,012 on Maya, Athena, and Mary. 54 00:01:58,037 --> 00:02:00,263 - Copy. - Okay, Adam, you can take 10. 55 00:02:01,119 --> 00:02:02,452 What? 56 00:02:02,477 --> 00:02:04,458 - Do you have something to say to me, or... ? - No, no. 57 00:02:04,483 --> 00:02:05,575 I was... I was just reflecting 58 00:02:05,601 --> 00:02:07,214 on how broad-shouldered Jeremy looks today. 59 00:02:07,238 --> 00:02:09,161 Oh, doesn't he, though? But still tender. 60 00:02:09,186 --> 00:02:10,279 I know. [Laughs] 61 00:02:10,304 --> 00:02:11,662 Hey, do I have to remind you 62 00:02:11,687 --> 00:02:13,119 that I have the power to make or break you 63 00:02:13,144 --> 00:02:14,506 on national television? 64 00:02:14,530 --> 00:02:16,888 Oh, come on. That stuff you wrote to Jeremy... 65 00:02:16,913 --> 00:02:18,576 which you're a filthy girl, by the way... 66 00:02:18,601 --> 00:02:20,469 - people have to be able to take the piss out of you... - People. 67 00:02:20,494 --> 00:02:22,192 - Yeah. - Not you. 68 00:02:22,600 --> 00:02:24,021 - Got it? - All right. 69 00:02:24,046 --> 00:02:24,978 Good. 70 00:02:25,185 --> 00:02:27,719 [Indistinct conversations] 71 00:02:27,744 --> 00:02:30,845 [Sighs] 72 00:02:32,650 --> 00:02:35,630 - So, get bikinis and abs and... - [Cellphone rings] 73 00:02:35,655 --> 00:02:37,935 Wow, somebody get some bronzer 74 00:02:37,960 --> 00:02:40,248 and slap it on Roger's pasty ass. 75 00:02:40,273 --> 00:02:42,680 Can I get eyes on Adam, please? 76 00:02:42,705 --> 00:02:45,968 Woman: I think he's in wardrobe. 77 00:02:53,172 --> 00:02:55,973 [Breathing heavily] 78 00:02:58,389 --> 00:03:00,756 Oh, God. Oh. 79 00:03:00,781 --> 00:03:02,966 Oh, my God! 80 00:03:05,464 --> 00:03:08,039 Oh. 81 00:03:11,763 --> 00:03:12,763 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 82 00:03:16,584 --> 00:03:19,184 [Muttering] 83 00:03:19,209 --> 00:03:21,176 [Chuckles] 84 00:03:21,201 --> 00:03:23,357 Hey. Uh... 85 00:03:23,382 --> 00:03:25,190 Okay, it's all good. 86 00:03:25,215 --> 00:03:27,903 But you of all people should understand a little on-set romance. 87 00:03:27,929 --> 00:03:29,561 Don't. Don't. Don't do that. Don't. Stop. 88 00:03:29,586 --> 00:03:31,520 Honestly, what were you thinking? 89 00:03:31,544 --> 00:03:33,933 Not a lot of thinking going on, I'm afraid. 90 00:03:33,958 --> 00:03:35,693 Clearly. It's just sort of old habits. 91 00:03:35,718 --> 00:03:38,619 And with Grace, I mean, I don't know what they teach in South America, but... 92 00:03:38,644 --> 00:03:40,177 - Okay, you know what? - It's like... 93 00:03:40,202 --> 00:03:41,842 sorry, no, I won't bore you with any of this. 94 00:03:41,867 --> 00:03:44,300 Just do me a favor and keep it in the pants, okay? 95 00:03:44,325 --> 00:03:45,092 Prince Charming... 96 00:03:45,117 --> 00:03:47,389 he doesn't get his knob polished until he's in love. 97 00:03:47,457 --> 00:03:49,290 Hey, Rachel, I've got your paycheck. 98 00:03:49,315 --> 00:03:50,481 Thank you. 99 00:03:50,865 --> 00:03:52,882 - Man. We got to tell everybody. - Rach... 100 00:03:52,907 --> 00:03:54,594 Hey, whatever you guys are about to say, 101 00:03:54,619 --> 00:03:55,422 I don't want to hear it. 102 00:03:55,447 --> 00:03:58,233 Well, I was just about to tell you about Carl. Our D.P.? 103 00:03:58,816 --> 00:04:01,858 He's leaving, shooting an indie in New York. 104 00:04:01,919 --> 00:04:04,241 - Man: Hey, Sam, I need you to look at this. - Eh. Yeah, I'll be right there. 105 00:04:04,266 --> 00:04:05,514 Oh, and here at last 106 00:04:05,539 --> 00:04:08,568 is our very own miss Austen if your nasty. 107 00:04:08,593 --> 00:04:11,304 "Dear Mr. Darcy, how much longer... " 108 00:04:11,328 --> 00:04:13,014 thank you. 109 00:04:13,039 --> 00:04:13,537 [Sighs] 110 00:04:13,563 --> 00:04:15,917 My, my, my, Goldberg, your love letter 111 00:04:15,942 --> 00:04:18,038 sure has everyone around here all hot and bothered. 112 00:04:18,063 --> 00:04:18,999 Mm-hmm. 113 00:04:19,024 --> 00:04:21,202 Um, by the way, Adam's Mike was open, 114 00:04:21,227 --> 00:04:24,210 and the sound guys say that Grace is a dirty talker, 115 00:04:24,235 --> 00:04:25,116 just like you. 116 00:04:25,141 --> 00:04:26,623 Yeah, well, I found them. It's over. 117 00:04:26,649 --> 00:04:28,554 Yeah, you're right it's over. 118 00:04:28,578 --> 00:04:31,350 Sluts get cut. All right? 119 00:04:31,375 --> 00:04:33,632 Nobody wants to take them home to their mommy. 120 00:04:33,657 --> 00:04:35,484 Grace is dead wifey walking. 121 00:04:35,508 --> 00:04:37,822 But you need to work on your girl Maya. 122 00:04:37,847 --> 00:04:39,382 I think that she's been laying low, 123 00:04:39,407 --> 00:04:40,715 but she has wife potential. 124 00:04:40,740 --> 00:04:42,061 But she's gonna need some prodding, 125 00:04:42,086 --> 00:04:44,553 so you need to get that one-on-one time with Adam right away. 126 00:04:44,578 --> 00:04:47,280 And she's a sommelier, classy, you got it. 127 00:04:47,305 --> 00:04:50,741 So then go and do it now! 128 00:04:50,766 --> 00:04:52,757 You, too! Go with her now! 129 00:04:52,782 --> 00:04:54,029 You, get out of my seat. 130 00:04:54,054 --> 00:04:55,253 Yes, ma'am. 131 00:04:55,278 --> 00:04:57,163 - Rachel. - Hmm? 132 00:04:57,188 --> 00:05:00,331 You sure are a little lightning rod for drama aren't you? 133 00:05:01,664 --> 00:05:04,432 It's a perfect time for you to disappear somewhere. 134 00:05:04,457 --> 00:05:06,608 Clock out. You're into triple overtime. 135 00:05:06,633 --> 00:05:08,780 What are you talking about? Wait a second. No, no, no. 136 00:05:08,805 --> 00:05:09,936 This is a big date. 137 00:05:09,961 --> 00:05:12,413 You're not gonna let me produce my girls, seriously? 138 00:05:12,438 --> 00:05:14,999 No, that was a rookie mistake letting Adam out of your sight. 139 00:05:15,024 --> 00:05:17,291 So, what, are you punishing me now? Is that what you're doing? 140 00:05:17,316 --> 00:05:18,843 You need sleep, okay? 141 00:05:18,867 --> 00:05:20,065 You're getting those crazy eyes again. 142 00:05:20,091 --> 00:05:21,242 You're no good to me like this. 143 00:05:21,267 --> 00:05:23,467 Man: Quinn, Chet's looking for you. 144 00:05:23,664 --> 00:05:25,475 Crazy eyes? [Scoffs] 145 00:05:25,500 --> 00:05:26,464 Maybe 'cause of this. 146 00:05:26,489 --> 00:05:27,872 It's $189. 147 00:05:27,897 --> 00:05:29,712 Last season's meltdown wasn't cheap. 148 00:05:29,737 --> 00:05:32,944 That's why we can't afford another one, okay? 149 00:05:32,969 --> 00:05:34,905 Madison: Chet, can I get you to sign this? 150 00:05:35,302 --> 00:05:37,342 Got amazing plans for the weekend? 151 00:05:37,367 --> 00:05:39,530 It's Tuesday. I know that. 152 00:05:40,005 --> 00:05:42,092 I don't know. Tuesday's halfway there. 153 00:05:42,117 --> 00:05:44,292 Um, hey, you. 154 00:05:44,317 --> 00:05:46,183 You're the one with the dad, right? 155 00:05:46,208 --> 00:05:47,203 Well... 156 00:05:47,229 --> 00:05:48,797 Uh, yes. Yeah. 157 00:05:49,579 --> 00:05:51,579 I'm sorry for your loss. 158 00:05:51,933 --> 00:05:54,401 Thank you. Thanks. Yeah. 159 00:05:54,755 --> 00:05:58,100 Well, he... he had a lot of health issues, so... 160 00:05:58,235 --> 00:06:01,046 What, he smoke cigarettes? 'Cause those things'll kill you. 161 00:06:01,071 --> 00:06:03,938 No, actually, it was pot. 162 00:06:03,962 --> 00:06:06,565 He's, uh... he was a huge stoner. 163 00:06:06,840 --> 00:06:08,902 Oh. That's... 164 00:06:08,927 --> 00:06:10,406 [Clears throat] Not good. 165 00:06:10,431 --> 00:06:11,446 No. 166 00:06:11,471 --> 00:06:13,486 How old was he? 167 00:06:13,639 --> 00:06:17,920 Um... Oh, he was 48. 168 00:06:21,809 --> 00:06:23,242 Okay. 169 00:06:24,521 --> 00:06:26,294 - Quinn: But seriously... - Rachel: Hmm? 170 00:06:26,319 --> 00:06:29,236 Go to the beach or something, 'cause you look like crap. 171 00:06:29,260 --> 00:06:30,343 Okay, that's not happening. 172 00:06:30,368 --> 00:06:33,169 I mean, I can't drive. I don't have any money. 173 00:06:33,194 --> 00:06:35,431 I mean, I have a D.U.I. do you remember? 174 00:06:35,456 --> 00:06:38,191 [Chuckles] Are you seeing this? What is that? 175 00:06:38,216 --> 00:06:40,216 Looks like somebody's going on a binge. 176 00:06:40,241 --> 00:06:42,575 And that is her marker food. 177 00:06:42,607 --> 00:06:44,336 - What's a marker? - [Chuckles] 178 00:06:44,736 --> 00:06:46,155 So, she knows when to stop 179 00:06:46,180 --> 00:06:47,643 when the orange comes back up. 180 00:06:47,668 --> 00:06:49,145 It means she got everything else out. 181 00:06:49,171 --> 00:06:50,637 It's a classic trick. 182 00:06:50,662 --> 00:06:52,529 Go get rid of them, and then get lost. 183 00:06:52,554 --> 00:06:54,253 I don't want to see you after that. 184 00:06:54,561 --> 00:06:56,002 Yeah, but if she doesn't have her marker, 185 00:06:56,027 --> 00:06:57,834 she's gonna hurl till she pukes her brains out. 186 00:06:57,859 --> 00:07:00,002 So? Our girls find our villain 187 00:07:00,028 --> 00:07:02,975 on the bathroom floor in a pool of her own puke. 188 00:07:03,000 --> 00:07:04,900 It's good TV. 189 00:07:07,976 --> 00:07:10,610 [Water splashing, indistinct conversations] 190 00:07:10,808 --> 00:07:12,174 Grace. 191 00:07:12,199 --> 00:07:15,014 [Sighs] Grace. Grace, hey, listen to me. 192 00:07:15,039 --> 00:07:18,406 Look, I think that women should have any kind of sex they like, 193 00:07:18,431 --> 00:07:19,718 but if you want to win Adam, 194 00:07:19,743 --> 00:07:21,254 you're just gonna have to change your act. 195 00:07:21,279 --> 00:07:22,725 Okay? Around here, sluts get cut. 196 00:07:22,750 --> 00:07:25,015 Whoa! I'm a slut? 197 00:07:25,122 --> 00:07:27,923 You should talk. That letter you wrote was... 198 00:07:27,948 --> 00:07:30,319 Right, see, but I'm not on the show. 199 00:07:30,344 --> 00:07:32,948 Season 3, Brandy snuck into Jason's room naked. 200 00:07:32,973 --> 00:07:34,473 That night, she's on a plane. 201 00:07:34,498 --> 00:07:36,523 You just don't want Adam to be with me. 202 00:07:36,790 --> 00:07:39,036 I've seen the way you look at him. 203 00:07:39,061 --> 00:07:40,727 [Sighs] 204 00:07:41,228 --> 00:07:43,875 Grace, come on, you're one of my girls. 205 00:07:43,900 --> 00:07:46,035 You win this thing, and it's a win for me, too. 206 00:07:47,167 --> 00:07:48,819 If I could have your attention, please. 207 00:07:48,844 --> 00:07:53,366 Um, as you all may know, our D.P. Here is leaving us. 208 00:07:53,391 --> 00:07:54,991 Going to the big show, New York. 209 00:07:55,016 --> 00:07:57,054 And I couldn't be happier for him. [Cheers and applause] 210 00:07:57,078 --> 00:07:59,062 To Carl! To Carl. 211 00:07:59,338 --> 00:08:02,773 Okay, everybody, back to work. 212 00:08:05,778 --> 00:08:09,385 What? Think that should be you? 213 00:08:09,410 --> 00:08:12,078 No. I mean, the money would be good. 214 00:08:12,103 --> 00:08:14,103 Rachel said you're too good for this place. 215 00:08:14,543 --> 00:08:16,710 I told you, we hooked up once. 216 00:08:16,735 --> 00:08:18,726 And you know how much I regret it. 217 00:08:18,751 --> 00:08:20,262 - Hooked up? - Yeah. 218 00:08:20,295 --> 00:08:21,678 She was in love with you. 219 00:08:21,703 --> 00:08:23,897 And it kind of sounds like you were in love with her, too. 220 00:08:23,923 --> 00:08:24,985 According to Rachel, 221 00:08:25,010 --> 00:08:27,303 you talked about quitting and moving to New York together. 222 00:08:27,328 --> 00:08:31,063 We were drunk. We... we said a lot of shit. 223 00:08:31,088 --> 00:08:33,088 So, you're saying you never even thought about it. 224 00:08:33,113 --> 00:08:35,144 - Thought about... ? - You never thought about leaving, 225 00:08:35,170 --> 00:08:37,062 D.P.ING movies like Carl. 226 00:08:37,310 --> 00:08:39,846 I mean, yeah, of course. Who wouldn't? 227 00:08:39,871 --> 00:08:43,686 I'm a... I'm gonna cam-op on a reality TV show. 228 00:08:43,711 --> 00:08:45,780 See, because you never said anything like that to me. 229 00:08:46,949 --> 00:08:48,949 I thought this was what you wanted. 230 00:08:49,389 --> 00:08:51,365 We're getting married, Jeremy. 231 00:08:51,390 --> 00:08:52,762 You said that we're buying a house together. 232 00:08:52,787 --> 00:08:55,739 W-w-we still are. Lizzie, Lizzie. 233 00:08:55,764 --> 00:08:58,286 You're making way too big of a deal out of this thing. 234 00:09:03,207 --> 00:09:06,708 [Indistinct conversations] 235 00:09:19,310 --> 00:09:22,121 Jeremy, I am so sorry, okay? 236 00:09:22,146 --> 00:09:23,313 And I am so mortified. 237 00:09:23,352 --> 00:09:25,674 I-I-I owed my roommate, like, all of this money, 238 00:09:25,698 --> 00:09:27,535 and so she... she... she took my computer hostage, 239 00:09:27,560 --> 00:09:29,579 - and so when I didn't get the money... - God, there's always some story with you, Rach. 240 00:09:29,604 --> 00:09:31,918 Is that why you screwed over Anna? I saw last night's episode. 241 00:09:31,943 --> 00:09:34,301 - Yes, and I mean... - The girl's father died, you made her look like a psycho. 242 00:09:34,326 --> 00:09:37,168 I never would have done that, okay? But I had to get the money to Bethany. 243 00:09:37,193 --> 00:09:39,067 - It was too late, obviously. - Don't your rich-ass parents live across town? 244 00:09:39,092 --> 00:09:42,160 Couldn't you ask them for money? But, no, Quinn chums the water, and you're right there. 245 00:09:42,185 --> 00:09:43,113 It's not that simple, okay? 246 00:09:43,138 --> 00:09:44,623 Going home... it's not a good situation. 247 00:09:44,648 --> 00:09:46,679 - You know that. I just... I... - It can't be worse than here. 248 00:09:46,704 --> 00:09:48,598 Look, Rach, you talk a good game, but... 249 00:09:48,623 --> 00:09:50,594 [Sighs] I think you like it. 250 00:09:50,619 --> 00:09:52,170 Don't you? 251 00:09:53,086 --> 00:09:55,451 No, of course I don't like it. 252 00:09:55,751 --> 00:09:59,803 That crap about Quinn forcing your hand? 253 00:09:59,828 --> 00:10:01,322 You've got a meal ticket out. 254 00:10:01,347 --> 00:10:04,131 You wouldn't be here if you didn't like the taste of blood. 255 00:10:26,307 --> 00:10:29,224 [Cellphone vibrates] 256 00:10:38,148 --> 00:10:40,265 [Beep] 257 00:10:40,290 --> 00:10:42,791 Rachel, it's mom again. Call me back, please. 258 00:10:42,816 --> 00:10:45,683 This is the fourth message I've left for you. 259 00:10:49,494 --> 00:10:51,828 - [Door opens] - [Whines] 260 00:10:51,853 --> 00:10:54,053 [Sighs] 261 00:10:54,055 --> 00:10:57,133 [Door slams] A nap, really? 262 00:10:57,158 --> 00:10:59,253 Oh, lunch was just too exhausting? 263 00:10:59,519 --> 00:11:02,405 You know that girl's father was two years older than me? 264 00:11:02,430 --> 00:11:03,823 He drops dead. 265 00:11:04,058 --> 00:11:06,816 Yeah, he had a history. You don't. 266 00:11:07,062 --> 00:11:10,791 We have too much stress. We're working too hard. 267 00:11:10,816 --> 00:11:12,855 No, I'm working too hard. 268 00:11:12,880 --> 00:11:16,081 You're busy getting your wife knocked up and getting loaded. 269 00:11:18,773 --> 00:11:20,139 Come here. 270 00:11:20,164 --> 00:11:21,496 No, I have a budget meeting, 271 00:11:21,521 --> 00:11:23,121 and I have to go over these numbers. 272 00:11:24,364 --> 00:11:26,322 Cancel it. 273 00:11:26,803 --> 00:11:30,338 You need a break. Come here. Please. 274 00:11:35,454 --> 00:11:37,587 [Sighs] 275 00:11:40,426 --> 00:11:44,429 - Get off of it. Get off the couch. Go on. - [Dog whines] 276 00:11:58,784 --> 00:12:04,074 You're the only thing in my life that I've ever done right. 277 00:12:04,099 --> 00:12:05,531 [Chuckles] 278 00:12:05,556 --> 00:12:08,457 Don't get all sentimental. 279 00:12:08,482 --> 00:12:12,080 You've done me, all right... six ways to Sunday. 280 00:12:12,105 --> 00:12:16,340 That's not what I meant. You know it. 281 00:12:18,499 --> 00:12:21,367 [Sighs] 282 00:12:25,248 --> 00:12:27,615 - Margaritas, senoritas? - [Applause] 283 00:12:27,640 --> 00:12:30,407 [Chuckles] 284 00:12:31,991 --> 00:12:33,693 Hey, I'm off the clock. I've got my cell 285 00:12:33,717 --> 00:12:35,373 but I'm just gonna go crash, okay? 286 00:12:35,398 --> 00:12:37,292 What, don't you mean hide, hard core? 287 00:12:37,317 --> 00:12:39,221 Aww. [Chuckles] 288 00:12:39,246 --> 00:12:40,310 Don't worry about it. 289 00:12:40,335 --> 00:12:42,168 When the dragon's away, the mice will play. 290 00:12:42,193 --> 00:12:44,814 My girls are moving on up. 291 00:12:44,839 --> 00:12:45,854 Bam! 292 00:12:45,879 --> 00:12:47,445 [Laughs] 293 00:12:59,267 --> 00:13:01,864 Really? Adam said that? 294 00:13:01,889 --> 00:13:02,552 He did. 295 00:13:02,577 --> 00:13:03,959 Adam wants to get to know you better. 296 00:13:03,984 --> 00:13:05,566 He thinks you're wife material. 297 00:13:05,591 --> 00:13:07,252 You're beautiful. You know wine. 298 00:13:07,277 --> 00:13:09,244 I mean, he's opening a vineyard for God's sake. 299 00:13:10,066 --> 00:13:12,100 The problem is he doesn't get to pick the next date. 300 00:13:12,125 --> 00:13:13,058 Roger does. 301 00:13:13,083 --> 00:13:14,549 Right, yeah. I-I know. 302 00:13:14,574 --> 00:13:17,915 And Roger is... Kind of a slut. 303 00:13:17,941 --> 00:13:19,645 Oh. 304 00:13:19,670 --> 00:13:22,876 - No, I'm... I'm not saying you have to do anything. - Right. 305 00:13:22,901 --> 00:13:26,287 But, you know, if you want that one-on-one date with Adam, 306 00:13:26,312 --> 00:13:28,663 you got to... You know, come out of your shell a little bit. 307 00:13:28,688 --> 00:13:31,096 Right. Right. Yeah, okay. 308 00:13:31,121 --> 00:13:34,122 I-I brought liquid courage, if you need it. 309 00:13:35,748 --> 00:13:36,735 I'll do one with you. 310 00:13:36,760 --> 00:13:38,064 [Laughs] Okay, let's do it. 311 00:13:38,737 --> 00:13:39,952 Oh, gosh. 312 00:13:39,977 --> 00:13:41,635 - Here goes. - To you and Adam. 313 00:13:41,660 --> 00:13:42,620 - [Glasses clink] - Yes, to me and Adam. 314 00:13:42,645 --> 00:13:44,472 Okay. 315 00:13:46,159 --> 00:13:47,525 Oh. 316 00:13:47,550 --> 00:13:48,152 [Exhales sharply] 317 00:13:48,177 --> 00:13:50,116 Okay. Now go. Go get your man. 318 00:13:50,141 --> 00:13:51,868 Okay. Here goes. 319 00:13:51,893 --> 00:13:53,300 Okay. 320 00:13:55,391 --> 00:13:57,029 Here you go. 321 00:13:57,054 --> 00:13:58,348 Thank you. And for you. 322 00:13:58,373 --> 00:13:59,195 Oh, no thank you. 323 00:13:59,219 --> 00:14:00,832 Adam: Oh, it's fantastic. 324 00:14:00,857 --> 00:14:02,677 Excusez-moi. 325 00:14:02,702 --> 00:14:05,625 Do you mind if I steal the boys for a bit? 326 00:14:05,650 --> 00:14:08,484 Oh, thank you. I'll see you guys in a minute. 327 00:14:08,509 --> 00:14:11,877 [Chuckles] Look at you. 328 00:14:33,422 --> 00:14:36,205 - Rachel. - Hi, mom. 329 00:14:36,231 --> 00:14:38,949 Oh, so good to see you, honey. 330 00:14:38,974 --> 00:14:41,432 [Sighs] 331 00:14:41,458 --> 00:14:43,617 Yeah. [Chuckles] 332 00:14:43,642 --> 00:14:46,576 [Laughter] 333 00:14:47,706 --> 00:14:52,324 Oh, I am so sorry that I've been so shy. 334 00:14:52,349 --> 00:14:54,633 I'm normally not like this in real life. 335 00:14:54,658 --> 00:14:57,418 - No? What are you like? - Mnh-mnh. 336 00:14:57,443 --> 00:14:59,770 Mm... Actually, I'm a sommelier. 337 00:14:59,794 --> 00:15:01,327 I heard that. That's fantastic. 338 00:15:01,352 --> 00:15:02,447 I'm in the wine business. 339 00:15:02,472 --> 00:15:05,135 Well, I do live for a good drink. 340 00:15:05,160 --> 00:15:09,095 Good food, good... Company. 341 00:15:09,120 --> 00:15:11,821 You know, I'm a total hedonist. 342 00:15:11,846 --> 00:15:12,973 - Are you now? - Mm-hmm. 343 00:15:12,998 --> 00:15:14,030 I like that. 344 00:15:14,055 --> 00:15:15,480 And I'm impressed that any girl here 345 00:15:15,505 --> 00:15:16,769 would actually know what that word means. 346 00:15:16,794 --> 00:15:19,194 You are so terrible, aren't you? 347 00:15:19,219 --> 00:15:21,119 [Chuckles] Oh, he is. 348 00:15:21,144 --> 00:15:23,077 I don't think I'm drunk enough to enjoy him yet, though. 349 00:15:23,102 --> 00:15:25,169 - Only one way to solve that, eh? - [Gasps] 350 00:15:25,194 --> 00:15:26,704 - Yes, you got to catch up. - All right. 351 00:15:26,729 --> 00:15:28,113 All right. There you are. 352 00:15:28,138 --> 00:15:30,363 Thank you very much. [Clears throat] 353 00:15:30,389 --> 00:15:31,237 To... 354 00:15:31,262 --> 00:15:32,614 Good company. 355 00:15:32,639 --> 00:15:34,473 - To good company. - To good company. 356 00:15:34,498 --> 00:15:36,990 - [Glasses clink] - Cheers. Mm. 357 00:15:37,015 --> 00:15:38,582 [Giggles] 358 00:15:38,607 --> 00:15:40,240 To a good time. 359 00:15:40,265 --> 00:15:42,810 [Giggles] 360 00:15:42,835 --> 00:15:44,501 Hey, baby. 361 00:15:44,526 --> 00:15:46,226 Hi, dad. 362 00:15:46,251 --> 00:15:47,483 [Smooches] 363 00:15:47,508 --> 00:15:49,561 What a pleasant surprise. 364 00:15:49,586 --> 00:15:52,449 Rachel was just telling me about the new... 365 00:15:52,474 --> 00:15:54,442 new, um... 366 00:15:54,467 --> 00:15:55,625 - [Snaps fingers] - What do you call them? 367 00:15:55,650 --> 00:15:57,643 - Suitor. - Suitor, right. 368 00:15:57,668 --> 00:15:59,768 Ah. 369 00:16:00,477 --> 00:16:01,693 Oh! 370 00:16:01,718 --> 00:16:04,169 One of my students wrote a paper on your show. 371 00:16:04,194 --> 00:16:05,627 Absolutely fascinating. 372 00:16:05,652 --> 00:16:08,019 Well, it is not my show. 373 00:16:08,044 --> 00:16:11,359 [Laughs] And I'm sure it is a doozy. 374 00:16:11,384 --> 00:16:13,630 I can't remember the exact title of it, 375 00:16:13,655 --> 00:16:15,007 but it examines 376 00:16:15,033 --> 00:16:17,501 the psychological effects of bully TV. 377 00:16:17,526 --> 00:16:19,659 And as it pertains to your show, 378 00:16:19,684 --> 00:16:23,686 the effects of viewing women... As chattel. 379 00:16:23,711 --> 00:16:25,551 That is awesome. 380 00:16:28,376 --> 00:16:30,401 I'm sorry. You feel judged, don't you? 381 00:16:30,426 --> 00:16:32,458 - Don't do that, mom. - No, I know you know, so it's okay. 382 00:16:32,483 --> 00:16:36,785 Don't shrink me. Save it for your patients, okay? 383 00:16:38,642 --> 00:16:41,810 [Snorts] 384 00:16:41,835 --> 00:16:43,668 [Chuckles] 385 00:16:44,303 --> 00:16:45,669 Want some? 386 00:16:45,694 --> 00:16:48,458 What happened to you taking better care of yourself? 387 00:16:48,483 --> 00:16:50,771 I am. That's the first of the day. 388 00:16:50,796 --> 00:16:53,063 I'm usually eight deep by now. You know that. 389 00:16:53,088 --> 00:16:55,700 Mm. That is impressive. 390 00:16:55,725 --> 00:16:56,837 [Chuckles] 391 00:16:56,862 --> 00:16:58,608 You want to know what else is impressive? 392 00:16:59,280 --> 00:17:00,546 [Gasps] 393 00:17:00,571 --> 00:17:02,896 - [Chuckling] Oh. - Huh? Huh? 394 00:17:02,921 --> 00:17:05,722 Uh-huh. Uh-huh. You ready for round two? 395 00:17:05,747 --> 00:17:08,215 All right. [Laughs] 396 00:17:08,240 --> 00:17:10,778 Oh, okay, hold on. Hold on. 397 00:17:10,803 --> 00:17:12,303 Okay. 398 00:17:12,616 --> 00:17:14,583 [Both sigh] 399 00:17:14,608 --> 00:17:17,344 Okay. [Chuckles] 400 00:17:17,369 --> 00:17:19,936 And you wanted to go to a budget meeting. 401 00:17:19,961 --> 00:17:22,848 Oh, silly me. Silly me. 402 00:17:22,872 --> 00:17:24,972 [Both laugh] 403 00:17:24,997 --> 00:17:26,703 Okay. Here we go. 404 00:17:26,728 --> 00:17:28,161 Oh, God. 405 00:17:28,186 --> 00:17:29,585 [Chuckles] 406 00:17:29,610 --> 00:17:31,952 Mm. Okay. 407 00:17:31,978 --> 00:17:34,809 Chet. Let's forget the condom, okay? 408 00:17:34,833 --> 00:17:35,887 Let's just do it. 409 00:17:35,912 --> 00:17:37,495 Just do it, okay? 410 00:17:37,520 --> 00:17:40,106 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 411 00:17:40,131 --> 00:17:42,008 No, no, no, no, no. I'm sorry. I'm sorry. 412 00:17:42,033 --> 00:17:44,190 I don't know why I said that. I'm sorry. Don't be. Don't be. 413 00:17:44,216 --> 00:17:46,665 Okay. All right. Come on. 414 00:17:46,690 --> 00:17:47,942 Yeah. 415 00:17:47,967 --> 00:17:49,366 Ah! Come on! 416 00:17:49,391 --> 00:17:50,886 [Both grunting] 417 00:17:50,911 --> 00:17:53,302 Ah! Ohh! 418 00:17:53,327 --> 00:17:54,997 - My chest. - What? 419 00:17:55,022 --> 00:17:56,622 - My chest. - What? 420 00:17:56,647 --> 00:17:58,216 - My chest. - What? What? 421 00:17:58,241 --> 00:17:59,685 Go on. 422 00:17:59,710 --> 00:18:01,068 My arm's tingling. 423 00:18:01,093 --> 00:18:03,826 What? Call 911. Call 911. 424 00:18:03,851 --> 00:18:06,045 - Aah! God. - Okay, okay. 425 00:18:06,070 --> 00:18:07,779 - [Cellphone dialing] - Uh, okay, uh... 426 00:18:07,804 --> 00:18:09,083 - [Groaning] - No, no, no, no, no. 427 00:18:09,108 --> 00:18:10,662 Come on. Come on. Hi. Hi. 428 00:18:10,687 --> 00:18:12,651 Yeah, I-I-I need an ambulance. I need an ambulance. 429 00:18:12,676 --> 00:18:16,990 - Uh, a heart attack. Heart attack. - [Groaning] 430 00:18:20,160 --> 00:18:21,609 Man: And action. 431 00:18:21,634 --> 00:18:25,031 Graham: All right, Roger is finally ready to reveal 432 00:18:25,057 --> 00:18:26,266 the three lucky ladies 433 00:18:26,291 --> 00:18:29,522 that are gonna join Adam and him on a romantic dinner. 434 00:18:29,547 --> 00:18:31,847 Good luck. 435 00:18:31,872 --> 00:18:34,770 Well, all of you are incredible, 436 00:18:34,795 --> 00:18:36,914 but we can only dine with three of you. 437 00:18:36,939 --> 00:18:38,638 And those three are... 438 00:18:38,663 --> 00:18:43,761 Grace, Anna, and Maya. 439 00:18:44,622 --> 00:18:47,880 Man: And that's a cut. We're gonna go again, ladies. 440 00:18:47,905 --> 00:18:50,573 [Monitor beeping] 441 00:18:51,718 --> 00:18:55,043 [Cellphone rings] 442 00:18:55,068 --> 00:18:56,582 [Sighs] 443 00:18:56,607 --> 00:18:59,107 Are you currently on any medication? 444 00:18:59,132 --> 00:19:00,758 Um... 445 00:19:00,784 --> 00:19:05,235 Ativan, Ambien, Cialis, and Diovan for blood pressure. 446 00:19:05,260 --> 00:19:08,161 Any history of heart disease in your family? 447 00:19:08,186 --> 00:19:09,302 Hmm? 448 00:19:09,327 --> 00:19:10,692 Oh, um... 449 00:19:10,717 --> 00:19:13,518 Your grandfather, Ted, on your mom's side. 450 00:19:15,103 --> 00:19:17,359 [Sighs] 451 00:19:17,384 --> 00:19:19,851 We should really call your wife. 452 00:19:21,068 --> 00:19:23,102 Oh, I thought... 453 00:19:24,780 --> 00:19:28,398 Yeah... Uh... 454 00:19:30,429 --> 00:19:33,931 Maya: Mm. Well, I guess I'm a little old-fashioned that way. 455 00:19:33,956 --> 00:19:35,998 My mother stayed home and raised us 456 00:19:36,023 --> 00:19:37,510 when my sister and I were born. 457 00:19:37,535 --> 00:19:40,430 Well, I personally think that a mother should have a life outside of the house. 458 00:19:40,455 --> 00:19:43,390 Too much focus on the kids is just as bad as not enough. 459 00:19:43,415 --> 00:19:45,350 Do you, uh... do you agree, lovely? 460 00:19:45,375 --> 00:19:49,029 I think that it's a decision my husband and I will make together 461 00:19:49,055 --> 00:19:51,455 when it comes time to cross that bridge. 462 00:19:51,480 --> 00:19:54,797 Very sensible... On a very dull topic. 463 00:19:54,822 --> 00:19:56,638 Shall we, uh... shall we move on? 464 00:19:56,663 --> 00:19:59,664 Agreed! Let's get this party started! 465 00:19:59,689 --> 00:20:00,482 Shall we? 466 00:20:00,507 --> 00:20:02,254 [Laughs] 467 00:20:02,280 --> 00:20:03,980 Anna: Maya, what are you doing? 468 00:20:04,005 --> 00:20:05,204 [Giggles] 469 00:20:05,229 --> 00:20:06,214 Grace: Oh, my gosh. 470 00:20:06,239 --> 00:20:07,718 Now, that's what I'm talking about. 471 00:20:07,743 --> 00:20:09,630 Let's get this party started indeed! 472 00:20:09,655 --> 00:20:11,255 Come on! 473 00:20:12,553 --> 00:20:14,431 Olive: Rachel, please talk to me. 474 00:20:14,455 --> 00:20:16,158 Your roommate called, 475 00:20:16,183 --> 00:20:17,712 said you're three months behind in rent. 476 00:20:17,737 --> 00:20:19,036 Bethany called? 477 00:20:19,061 --> 00:20:20,446 [Sighs] 478 00:20:20,471 --> 00:20:22,071 What do you need? 479 00:20:22,096 --> 00:20:24,311 Um... $20,000? 480 00:20:24,336 --> 00:20:26,192 Yeah, I have had some legal issues. 481 00:20:26,217 --> 00:20:27,646 I mean, it was just a... 482 00:20:27,671 --> 00:20:29,661 it was just a misunderstanding, but, um... 483 00:20:29,947 --> 00:20:31,046 A loan? 484 00:20:31,071 --> 00:20:32,694 - You know, just a loan. - Mm-hmm. 485 00:20:32,719 --> 00:20:33,886 That would be really great. 486 00:20:33,911 --> 00:20:35,377 That would help me, um... 487 00:20:36,453 --> 00:20:40,264 You know, relieve a lot of pressure... At work. 488 00:20:40,365 --> 00:20:41,902 [Chuckles] 489 00:20:41,927 --> 00:20:43,627 I could be a better me. 490 00:20:43,652 --> 00:20:46,339 Rachel, you know your father and I can help you... 491 00:20:46,364 --> 00:20:48,030 Mm-hmm. 492 00:20:48,274 --> 00:20:51,675 But not if you aren't willing to help yourself. 493 00:20:51,700 --> 00:20:54,601 You and I need to resume our sessions. 494 00:20:54,626 --> 00:20:57,907 Well, I already have a therapist. 495 00:20:57,932 --> 00:21:00,199 Yep. And bonus... she's not my mother. 496 00:21:00,224 --> 00:21:01,578 - Really? - Yeah. 497 00:21:01,603 --> 00:21:03,846 She works on the show, so... 498 00:21:03,871 --> 00:21:05,630 Oh. [Laughs] 499 00:21:05,655 --> 00:21:07,631 She's probably not even an M.D. 500 00:21:07,656 --> 00:21:09,544 I'm doing fine, and she's helping me out. 501 00:21:09,569 --> 00:21:11,105 Really? Because you don't look fine. 502 00:21:11,130 --> 00:21:13,716 - You're very thin, you're drinking too much... - I'm doing a lot better. 503 00:21:13,741 --> 00:21:15,812 - And obviously not taking... - And, this, what you're doing right now... 504 00:21:15,836 --> 00:21:17,567 this isn't ethical, okay? 505 00:21:17,592 --> 00:21:18,989 You treating me... it's not ethical. 506 00:21:19,014 --> 00:21:21,565 Those rules are arbitrary, okay? 507 00:21:22,526 --> 00:21:25,627 Are you taking your meds? Which ones? 508 00:21:25,652 --> 00:21:27,180 What am I prescribed for right now, 509 00:21:27,205 --> 00:21:30,294 because, uh, when we started out it was ADHD, 510 00:21:30,319 --> 00:21:32,486 then we moved on to bipolar. 511 00:21:32,511 --> 00:21:34,739 And what came next... was it borderline 512 00:21:34,764 --> 00:21:36,302 or narcissistic personality disorder? 513 00:21:36,327 --> 00:21:38,214 Because I always have a hard time with those two. 514 00:21:38,239 --> 00:21:40,977 I'm like constantly getting them confused. 515 00:21:41,002 --> 00:21:43,616 Well, it was very hard to pin down. 516 00:21:43,641 --> 00:21:45,941 You are a very tricky girl. 517 00:21:45,966 --> 00:21:48,009 [Chuckles] 518 00:21:48,034 --> 00:21:50,731 - Can you feel the bubbles? - Oh, yeah. 519 00:21:52,154 --> 00:21:54,421 Sommelier. Oops. Excuse me. 520 00:21:54,446 --> 00:21:56,124 Sommelier, what's your, uh... 521 00:21:56,149 --> 00:21:57,255 what's your name again, doll? 522 00:21:57,280 --> 00:21:58,579 Maya. 523 00:21:58,604 --> 00:22:00,704 Maya, well, I'm-a yours-a, Maya! 524 00:22:00,729 --> 00:22:02,359 Oh! [Laughs] 525 00:22:02,385 --> 00:22:04,055 You're naughty! 526 00:22:04,080 --> 00:22:05,179 Mate... 527 00:22:05,204 --> 00:22:06,786 Hey, you're making a fool of yourself. 528 00:22:06,811 --> 00:22:08,036 - I am? - Yeah. 529 00:22:08,061 --> 00:22:10,649 I'm not the one who signed up to a whorehouse on the telly. 530 00:22:11,518 --> 00:22:13,485 [Chuckles] 531 00:22:13,510 --> 00:22:15,234 Woman: That's very sweet. 532 00:22:15,259 --> 00:22:16,906 Okay. 533 00:22:17,149 --> 00:22:20,851 Considering all your recent troubles, 534 00:22:20,876 --> 00:22:22,905 I think you should move back home for a while. 535 00:22:22,930 --> 00:22:24,996 Um, our work would progress much faster 536 00:22:25,021 --> 00:22:26,546 if you weren't under so much stress. 537 00:22:26,571 --> 00:22:27,985 - Inpatient, huh? - Yes. 538 00:22:28,010 --> 00:22:29,396 Yeah, just like you're doing with dad? 539 00:22:29,421 --> 00:22:31,090 'Cause what do you have him on? 540 00:22:31,115 --> 00:22:33,394 The guy is kind of seeming like a zombie. 541 00:22:33,419 --> 00:22:35,330 Oh, that is so not fair. 542 00:22:35,355 --> 00:22:39,057 Your father feels wonderful since he started Ceronix. 543 00:22:39,082 --> 00:22:43,170 Rachel, these disorders run in families. 544 00:22:43,404 --> 00:22:45,826 What I have learned from treating your father 545 00:22:45,851 --> 00:22:47,498 could really help you now. 546 00:22:47,523 --> 00:22:49,256 [Sighs] 547 00:22:51,151 --> 00:22:54,219 Rachel, I know you. 548 00:22:54,244 --> 00:22:56,557 I see what you're trying to hide 549 00:22:56,582 --> 00:22:59,115 and how exhausted it makes you. 550 00:22:59,140 --> 00:23:00,874 And it breaks my heart. 551 00:23:01,031 --> 00:23:02,730 There's no shame in it. 552 00:23:02,755 --> 00:23:05,661 You have a disease, period. 553 00:23:05,686 --> 00:23:09,239 - BPD is a chemical imbalance. This is not your fault. - Okay, well, Dr. Wagerstein says... 554 00:23:09,264 --> 00:23:11,271 - that I don't present BPD... - Oh, Dr. Wagerstein. 555 00:23:11,296 --> 00:23:12,958 Or any of the other things that you say that I have. 556 00:23:12,983 --> 00:23:14,911 She says that there's nothing wrong with me. That there's... 557 00:23:14,936 --> 00:23:17,857 Really? And I suppose that she is more qualified than your own mother. 558 00:23:17,882 --> 00:23:20,649 I am just asking for some money. 559 00:23:20,674 --> 00:23:21,700 [Sighs] 560 00:23:21,725 --> 00:23:23,158 And you can have it. 561 00:23:23,183 --> 00:23:25,083 [Sighs] 562 00:23:25,108 --> 00:23:27,919 - But we have to resume our sessions. - No, I can't, okay? I can't do it. 563 00:23:27,944 --> 00:23:31,411 - I am willing to do them over the phone... - I can't be your project anymore. 564 00:23:31,444 --> 00:23:33,200 - If you cannot absolutely... - And I know you don't approve, 565 00:23:33,225 --> 00:23:35,207 but I am damn good at what I do! 566 00:23:35,232 --> 00:23:38,633 And the reason you are so good at what you do... 567 00:23:38,658 --> 00:23:41,153 the manipulation, the attunement... 568 00:23:41,178 --> 00:23:42,941 that is the disease. 569 00:23:42,966 --> 00:23:44,432 Oh, God, Rachel. Look at me. 570 00:23:44,457 --> 00:23:46,758 Please, please, please look at me. 571 00:23:47,184 --> 00:23:49,843 Are you happy the way you feel right now? 572 00:23:51,466 --> 00:23:52,731 Oh, baby. 573 00:23:52,756 --> 00:23:54,072 Come here. 574 00:23:54,097 --> 00:23:55,863 Shh. [Sobs] 575 00:23:55,888 --> 00:23:58,722 Okay. [Sniffles] 576 00:23:58,747 --> 00:24:00,614 Shh. 577 00:24:00,826 --> 00:24:04,507 You have to admit that you're sick 578 00:24:04,532 --> 00:24:07,199 before you can get better. 579 00:24:12,050 --> 00:24:14,451 [Door slams] 580 00:24:25,022 --> 00:24:26,522 Screw you. 581 00:24:26,547 --> 00:24:28,413 Screw you. 582 00:24:28,438 --> 00:24:31,472 Screw you. Screw you. 583 00:24:31,497 --> 00:24:35,180 Screw you. 584 00:24:41,925 --> 00:24:43,525 [Sighs] 585 00:24:43,550 --> 00:24:47,099 I'm sorry about before, about... All of this. 586 00:24:47,124 --> 00:24:50,075 Look... If you want to quit, 587 00:24:50,100 --> 00:24:53,207 - if you want to get out of here, I support you. - No, Lizzie. 588 00:24:53,232 --> 00:24:54,865 No, I mean it. 589 00:24:55,508 --> 00:24:59,676 Move to New York, work for Scorsese or somebody. 590 00:25:02,032 --> 00:25:04,633 You just have to move there with me... 591 00:25:05,206 --> 00:25:06,572 Not her. 592 00:25:06,597 --> 00:25:09,264 You'd do that? Are you serious? 593 00:25:09,970 --> 00:25:12,748 1,000%. Yeah. 594 00:25:12,773 --> 00:25:15,040 Come here. 595 00:25:20,431 --> 00:25:22,431 - Anyone else need a top-off? - I'll take some. 596 00:25:22,456 --> 00:25:23,957 I meant your top off. 597 00:25:23,982 --> 00:25:26,582 - Oh! Adam, save me. - Whoo! 598 00:25:26,607 --> 00:25:28,562 - Whoo! Whoo! Whoo! - [Dance music playing] 599 00:25:28,587 --> 00:25:32,356 Whoa, now, this is my idea of a party! 600 00:25:32,381 --> 00:25:36,216 [ Music continues] 601 00:25:46,294 --> 00:25:49,430 Rog, rog. Remember, you're on TV. 602 00:25:49,455 --> 00:25:51,380 Yeah, American TV. Who watches that? 603 00:25:51,405 --> 00:25:54,173 [Laughs] 604 00:25:55,177 --> 00:25:57,068 Was this your idea? 605 00:25:57,093 --> 00:25:58,668 I just planted the seed. 606 00:25:58,693 --> 00:26:00,026 [Scoffs] 607 00:26:00,051 --> 00:26:03,958 Women: [Chanting] Maya! Maya! 608 00:26:03,984 --> 00:26:06,016 Maya! Maya! 609 00:26:06,041 --> 00:26:09,040 Maya! Maya! Maya! 610 00:26:09,065 --> 00:26:12,722 Maya! Maya! Maya! 611 00:26:12,747 --> 00:26:16,416 Whoo! Whoo! 612 00:26:16,441 --> 00:26:20,432 So, my friend Adam always thinks that I go to far. 613 00:26:20,457 --> 00:26:23,304 So, tell me... Is this too far? 614 00:26:23,329 --> 00:26:26,666 [Women cheering] 615 00:26:30,658 --> 00:26:33,636 [Music continues] 616 00:26:36,663 --> 00:26:38,920 It's called mitral valve prolapse, 617 00:26:38,945 --> 00:26:41,064 and while it's not a serious condition, 618 00:26:41,089 --> 00:26:43,790 the symptoms can mimic a heart attack. 619 00:26:43,815 --> 00:26:45,248 Probably triggered by the cocaine... 620 00:26:45,273 --> 00:26:47,006 Oh, my God. 621 00:26:47,031 --> 00:26:48,737 I told you. 622 00:26:48,762 --> 00:26:51,537 - [Cellphone vibrates] - Which we found a lot of in your blood. 623 00:26:52,019 --> 00:26:54,656 - And you are not a young man anymore. - [Sighs] 624 00:26:54,681 --> 00:26:56,013 Now, here's the good news. 625 00:26:57,358 --> 00:26:59,172 Talk. 626 00:26:59,197 --> 00:27:00,997 What?! 627 00:27:01,735 --> 00:27:05,236 Unbelievable. Okay, I will be there soon. 628 00:27:05,261 --> 00:27:08,076 Just keep a lid on it until I get back. 629 00:27:08,952 --> 00:27:10,276 Oh, hey. 630 00:27:10,301 --> 00:27:11,764 Huh. Listen, I'm... 631 00:27:11,789 --> 00:27:13,646 I'm really sorry about everything. 632 00:27:13,671 --> 00:27:17,439 Oh, I'm fine. How are you holding up? 633 00:27:18,209 --> 00:27:19,909 Okay. 634 00:27:19,934 --> 00:27:22,334 Uh, why? [Chuckles] What do you mean? 635 00:27:22,359 --> 00:27:26,595 Well, I mean Chet's not easy, but... He needs you. 636 00:27:28,445 --> 00:27:31,921 Look, I've got the house, the cars, the vacations. 637 00:27:31,946 --> 00:27:34,313 Chet has you. 638 00:27:36,609 --> 00:27:39,944 But if you kill him with all this partying... 639 00:27:40,759 --> 00:27:43,206 I get $40 million in life insurance. 640 00:27:43,231 --> 00:27:45,206 What do you have? 641 00:27:47,161 --> 00:27:49,870 Actually, I wanted to thank you for sleeping with him. 642 00:27:49,895 --> 00:27:53,001 It is just one more thing off my to-do list, 643 00:27:53,026 --> 00:27:56,768 and it keeps him from wandering too far, so... 644 00:27:57,105 --> 00:28:00,881 Thanks, Quinn. You're a real class act. 645 00:28:05,205 --> 00:28:07,172 [Dance music playing] 646 00:28:07,197 --> 00:28:10,089 Make sure that all the girls in the hot tub keep their drinks filled 647 00:28:10,114 --> 00:28:12,513 - and have drinks in their hands at all times. - [Cheers in distance] 648 00:28:12,538 --> 00:28:14,552 - I don't want to hear anything about them... - Hey. 649 00:28:14,577 --> 00:28:17,385 - All right? Go. - Hey, what's going on? 650 00:28:17,410 --> 00:28:19,726 Oh, it's just Roger and Adam partying with some of the girls. It's fine. 651 00:28:19,751 --> 00:28:21,391 Get them out of there now. 652 00:28:21,415 --> 00:28:24,591 Oh, I'm sorry. Did you not hear me? Now. 653 00:28:24,616 --> 00:28:25,827 I'm getting great footage. 654 00:28:25,852 --> 00:28:27,457 Oh, what with this music blasting? 655 00:28:27,482 --> 00:28:29,985 Because we can't use it. We can't edit around it, so shut it down. 656 00:28:30,010 --> 00:28:31,865 Or what? You're gonna tell Quinn? 657 00:28:31,891 --> 00:28:33,691 'Cause I think she'd be interested to hear 658 00:28:33,716 --> 00:28:36,337 that you drove off in a show van with a suspended license. 659 00:28:37,013 --> 00:28:41,497 You really do not want to mess with me right now. 660 00:28:41,522 --> 00:28:44,047 - [Dance music playing] - Woman: Shake it. Shake it. 661 00:28:44,072 --> 00:28:45,538 Whoo! 662 00:28:45,563 --> 00:28:47,717 [Music stops] 663 00:28:48,078 --> 00:28:50,249 - Hey... - Who did that? 664 00:28:50,274 --> 00:28:52,107 What happened to the music?! 665 00:28:52,132 --> 00:28:53,303 More champagne! 666 00:28:53,329 --> 00:28:54,314 Oh. 667 00:28:54,339 --> 00:28:55,795 - Rachel: What the hell is this? - It's Rachel. 668 00:28:55,820 --> 00:28:56,852 Uh-oh. 669 00:28:56,877 --> 00:28:57,876 Huh, what is this? 670 00:28:57,901 --> 00:29:00,132 Uh, it's a party for Roger. 671 00:29:00,157 --> 00:29:01,556 Uh-huh. Who happens to be where? 672 00:29:01,581 --> 00:29:02,998 Uh, he's... 673 00:29:03,022 --> 00:29:05,189 [Thumping] 674 00:29:05,214 --> 00:29:06,446 Who's in there? 675 00:29:06,471 --> 00:29:07,864 We're all here except for Maya. 676 00:29:07,889 --> 00:29:09,556 They got her pretty plastered. 677 00:29:10,121 --> 00:29:12,793 - Maya! - [Pounding on door] 678 00:29:15,019 --> 00:29:17,236 It's Rachel. 679 00:29:19,688 --> 00:29:22,038 - You okay, babe? - Yeah. 680 00:29:22,063 --> 00:29:23,729 Come here. Just come here. 681 00:29:23,754 --> 00:29:25,562 I'm good. I'm good. 682 00:29:26,919 --> 00:29:29,090 I'm okay. Okay. 683 00:29:29,115 --> 00:29:30,614 Yeah. 684 00:29:33,082 --> 00:29:34,666 Rachel: Sweetie, let me help you. 685 00:29:34,691 --> 00:29:37,413 - All right? You've had too much to drink. - [Door closes] 686 00:29:37,438 --> 00:29:39,760 - What the hell was that? - What do you think it was, mate? 687 00:29:39,785 --> 00:29:41,194 Turn it off, mate. 688 00:29:41,219 --> 00:29:44,382 - [Stammers] - Away from the cameras. 689 00:29:44,407 --> 00:29:46,671 It's not about the cameras. Why is she upset? 690 00:29:46,696 --> 00:29:48,135 I'm just trying to have a good time. 691 00:29:48,160 --> 00:29:50,159 A good time? What the hell is that? 692 00:29:55,918 --> 00:29:58,686 There he is. Ready for round 2? 693 00:29:58,711 --> 00:30:00,208 Oh, come on. 694 00:30:00,233 --> 00:30:02,144 You're not still mad. She wanted it, mate. 695 00:30:02,169 --> 00:30:03,783 Maya was too drunk to walk. 696 00:30:03,808 --> 00:30:05,708 [Scoffs] I don't need them on their feet, do I? 697 00:30:05,733 --> 00:30:07,900 Oh, you're disgusting. 698 00:30:07,925 --> 00:30:09,955 You made an ass out of me today. 699 00:30:09,980 --> 00:30:11,653 This show is my ticket. 700 00:30:11,678 --> 00:30:13,924 To what? 15 minutes of infamy? 701 00:30:13,949 --> 00:30:15,640 - Haven't you already had that? - Exactly. 702 00:30:15,665 --> 00:30:17,213 That's what I'm trying to repair, 703 00:30:17,238 --> 00:30:18,468 get my business back on track. 704 00:30:18,493 --> 00:30:20,526 There's only one way back, and you know it. 705 00:30:21,975 --> 00:30:24,160 Poppy still loves you, you know. 706 00:30:25,854 --> 00:30:28,289 Poppy was gone as soon as the money was. 707 00:30:28,314 --> 00:30:29,310 We were engaged. 708 00:30:29,335 --> 00:30:31,178 And not her fault you got caught with prosties, though. 709 00:30:31,203 --> 00:30:32,636 She kind of had to save face. 710 00:30:32,738 --> 00:30:35,939 She never returned any of my calls. 711 00:30:36,449 --> 00:30:37,925 Did she say something to you? 712 00:30:37,950 --> 00:30:39,950 Yeah, she's cooled off. She misses you. 713 00:30:39,975 --> 00:30:42,370 Just come back home, do the apology tour. 714 00:30:42,395 --> 00:30:43,793 You two belong together. 715 00:30:43,818 --> 00:30:46,305 Your father won't stay angry. It'll take a little groveling... 716 00:30:46,330 --> 00:30:48,468 my father, who ripped me in the press, 717 00:30:48,493 --> 00:30:50,364 stopped my mother and brothers from talking to me? 718 00:30:50,389 --> 00:30:51,232 I don't think so. 719 00:30:51,257 --> 00:30:53,152 All he wants is a respectable son, 720 00:30:53,177 --> 00:30:55,811 and this circus makes the whole family look bad. 721 00:30:58,864 --> 00:31:02,104 Oh, God. Did he send you? 722 00:31:02,758 --> 00:31:04,872 - So what if he did? - Oh, my God. 723 00:31:04,897 --> 00:31:06,496 That's proof right there he's willing to forgive. 724 00:31:06,521 --> 00:31:09,114 No. I have had enough of him 725 00:31:09,139 --> 00:31:11,506 controlling me with his checkbook. 726 00:31:11,531 --> 00:31:12,941 I have to be my own man. 727 00:31:12,966 --> 00:31:13,865 [Scoffs] 728 00:31:13,890 --> 00:31:15,485 Don't you understand? 729 00:31:15,510 --> 00:31:18,437 We're trying to save you from being your own man. 730 00:31:18,516 --> 00:31:20,519 All you do is fail at it. 731 00:31:22,597 --> 00:31:24,831 [Chuckles] 732 00:31:26,239 --> 00:31:27,939 I'm busy. 733 00:31:27,964 --> 00:31:30,498 I want Carl's job. I want you to get it for me. 734 00:31:30,523 --> 00:31:32,090 What? You've got Quinn's ear. 735 00:31:32,115 --> 00:31:33,450 You should have talked to her a long time ago. 736 00:31:33,475 --> 00:31:34,881 And commit you to this? No. 737 00:31:34,906 --> 00:31:36,172 - Rach. - Hmm? 738 00:31:36,197 --> 00:31:39,409 Getting out was your dream. It's not mine. 739 00:31:47,487 --> 00:31:50,368 Maya? Hey. 740 00:31:54,415 --> 00:31:56,596 You don't have to do this, okay? 741 00:31:56,621 --> 00:31:58,732 What are you talking about? I'm fine. 742 00:31:59,276 --> 00:32:01,589 Why don't you just tell me what happened? 743 00:32:01,614 --> 00:32:02,814 Nothing happened. 744 00:32:02,839 --> 00:32:04,570 Just drank a little too much. That's it. 745 00:32:04,595 --> 00:32:06,682 You don't feel like he forced himself on you? 746 00:32:06,707 --> 00:32:07,601 No, I don't feel like... God. 747 00:32:07,626 --> 00:32:11,023 Why make an even bigger deal out of this than it already is? 748 00:32:18,344 --> 00:32:21,272 You think I have any chance of staying? 749 00:32:21,297 --> 00:32:22,623 [Chuckling] Of course. 750 00:32:22,648 --> 00:32:24,616 Look, Adam's not going to hold that Roger stuff against you. 751 00:32:24,641 --> 00:32:26,341 Go. 752 00:32:27,972 --> 00:32:29,920 What happened to you? 753 00:32:29,990 --> 00:32:32,871 Seems my good friend Roger isn't so good. 754 00:32:32,896 --> 00:32:34,629 - Or a friend. - Yeah, no kidding. 755 00:32:34,654 --> 00:32:37,750 I'm sorry, truly. That was... 756 00:32:38,240 --> 00:32:39,673 Yeah. 757 00:32:43,685 --> 00:32:45,756 Can we get touches for Adam, please? 758 00:32:45,781 --> 00:32:46,899 - Sam: Okay, people, let's do this. - Man: Copy. 759 00:32:46,924 --> 00:32:48,506 Can we get some final touches on Adam, please? 760 00:32:48,531 --> 00:32:49,993 Adam, how you doing? You warm enough? You okay? 761 00:32:50,018 --> 00:32:52,433 - Yeah, I'm good. - Okay, quickly, quickly. 762 00:32:52,458 --> 00:32:55,313 Touches quickly, quickly. Thank you so much. 763 00:32:57,328 --> 00:32:59,897 Everyone settle. 764 00:33:00,804 --> 00:33:01,970 Action. 765 00:33:01,995 --> 00:33:05,102 Ladies, it is now time for Roger 766 00:33:05,127 --> 00:33:07,781 to pick Adam's companion for the day-long date. 767 00:33:07,806 --> 00:33:09,373 Have you chosen well, Roger? 768 00:33:09,398 --> 00:33:11,365 Oh, indeed I have, Graham. 769 00:33:11,390 --> 00:33:13,790 Adam. 770 00:33:27,126 --> 00:33:28,826 Maya. 771 00:33:28,851 --> 00:33:30,117 [Women gasp] 772 00:33:30,142 --> 00:33:33,636 [Indistinct whispering] 773 00:33:40,159 --> 00:33:41,558 [Clears throat] 774 00:33:41,583 --> 00:33:43,650 Now it is time for the elimination round. 775 00:33:43,675 --> 00:33:45,556 Ladies, for five of you, 776 00:33:45,581 --> 00:33:48,164 this magical fairy tale ends tonight. 777 00:33:52,730 --> 00:33:54,363 [Car door opens] 778 00:33:54,388 --> 00:33:57,523 [Indistinct conversations] 779 00:33:57,548 --> 00:33:59,475 [Car door closes] 780 00:34:00,759 --> 00:34:01,791 [Sighs] 781 00:34:01,816 --> 00:34:04,875 This is my life. This sucks. 782 00:34:04,900 --> 00:34:09,179 [ Cheering, dance music playing] 783 00:34:16,188 --> 00:34:18,696 - What a mess. - Yeah. 784 00:34:19,990 --> 00:34:21,243 Well... 785 00:34:21,268 --> 00:34:22,267 [Sighs] 786 00:34:22,292 --> 00:34:24,423 This footage is useless. 787 00:34:24,784 --> 00:34:28,351 Most of it is inane or covered in music, and... 788 00:34:28,818 --> 00:34:30,152 The other half of it 789 00:34:30,177 --> 00:34:33,152 makes Adam look like a romance-hating man-whore, 790 00:34:33,177 --> 00:34:34,224 which he might be, 791 00:34:34,249 --> 00:34:35,868 but it's really bad for the damn show. 792 00:34:35,893 --> 00:34:37,559 Hey. Look at me. 793 00:34:38,743 --> 00:34:40,261 Do you remember 794 00:34:40,286 --> 00:34:44,309 what you said to me when you came back? 795 00:34:44,334 --> 00:34:47,802 "I can do this, Quinn." 796 00:34:47,827 --> 00:34:49,413 And I believed you. 797 00:34:50,801 --> 00:34:52,309 Why are you angry at me? 798 00:34:52,334 --> 00:34:53,890 You're the one that put Shia in charge. 799 00:34:53,915 --> 00:34:55,348 Because. 800 00:34:55,373 --> 00:34:57,139 Look at you. 801 00:34:57,164 --> 00:34:59,965 I need you on the ball. 802 00:34:59,990 --> 00:35:02,004 And you can't even wash your own hair. 803 00:35:02,029 --> 00:35:03,953 [Voice breaking] That's not fair. 804 00:35:04,775 --> 00:35:08,224 But I guess it's my fault. 805 00:35:08,249 --> 00:35:10,050 I should have learned. 806 00:35:10,075 --> 00:35:11,248 Okay, I can... 807 00:35:11,273 --> 00:35:13,801 I can get it under control. I can take care of it. 808 00:35:15,047 --> 00:35:18,081 Okay, then, do it. 809 00:35:18,106 --> 00:35:20,611 'Cause I need an episode. 810 00:35:21,279 --> 00:35:24,625 Get me something I can use. 811 00:35:38,148 --> 00:35:40,114 [Sighs] 812 00:35:40,139 --> 00:35:42,099 Dr. Wagerstein, hi. 813 00:35:42,124 --> 00:35:43,404 - Hi. - Hi. Are you okay? 814 00:35:43,429 --> 00:35:44,937 It's kind of late. You're still here. 815 00:35:44,962 --> 00:35:46,546 Oh, uh, I was looking for you, actually. 816 00:35:46,571 --> 00:35:48,147 I-I've been watching footage. 817 00:35:48,172 --> 00:35:50,361 Anna's vomiting's getting worse. 818 00:35:50,386 --> 00:35:52,854 Oh, okay, yeah, um... 819 00:35:53,045 --> 00:35:55,091 I'll take a look at it. I'll get into it. Thanks. 820 00:35:55,116 --> 00:35:56,983 - Thanks for the head's up. - O-okay. 821 00:36:09,953 --> 00:36:12,126 Hey, Anna, how's it going? 822 00:36:12,151 --> 00:36:13,725 Hey. Good. 823 00:36:13,750 --> 00:36:15,078 - Yeah. - Yeah. How are you? 824 00:36:15,103 --> 00:36:15,993 I'm okay. 825 00:36:16,018 --> 00:36:17,684 Um, look... 826 00:36:17,709 --> 00:36:20,877 Grace is saying that she's a little bit worried about you. 827 00:36:22,441 --> 00:36:24,140 Grace? Why? 828 00:36:24,165 --> 00:36:26,899 Well, she's saying that she doesn't really see you eat. 829 00:36:26,924 --> 00:36:29,825 You know, and that your weight's been yo-yoing a little bit 830 00:36:29,850 --> 00:36:33,786 and, uh... Frankly, we've noticed, too. 831 00:36:35,291 --> 00:36:36,624 What? 832 00:36:41,414 --> 00:36:43,540 You have to admit that you're sick 833 00:36:43,565 --> 00:36:45,532 before you can get better. 834 00:36:46,811 --> 00:36:48,277 [Sniffles] 835 00:36:48,302 --> 00:36:51,404 My dad just died. 836 00:36:53,737 --> 00:36:57,516 So, what do need to get this under control? 837 00:36:57,922 --> 00:37:00,055 Honestly? 838 00:37:00,080 --> 00:37:01,141 Uh-huh. 839 00:37:01,166 --> 00:37:04,563 'Cause it's gonna sound completely mentally ill. 840 00:37:04,588 --> 00:37:06,684 Try me. I've heard... 841 00:37:06,709 --> 00:37:09,410 hell, I've said almost everything. 842 00:37:11,894 --> 00:37:13,961 Oh. 843 00:37:13,986 --> 00:37:16,364 - Cheesy puffs. - Cheesy puffs. 844 00:37:16,389 --> 00:37:18,827 Or just anything that's bright orange. 845 00:37:18,852 --> 00:37:20,485 Okay, I can do that for you. 846 00:37:20,510 --> 00:37:22,985 - Thank you. - Mm. 847 00:37:23,689 --> 00:37:25,623 God, I'm sorry. 848 00:37:25,648 --> 00:37:27,414 Hey. 849 00:37:27,439 --> 00:37:30,917 You don't have anything to say you're sorry about. 850 00:37:32,300 --> 00:37:35,229 But you do need to talk to grace. 851 00:37:35,254 --> 00:37:37,153 Why? 852 00:37:37,178 --> 00:37:38,972 Well, because she's turning Adam off 853 00:37:38,997 --> 00:37:41,764 with that shit she's talking, and it kills me. 854 00:37:41,789 --> 00:37:44,748 You know, you have a legit disease, Anna. 855 00:37:44,773 --> 00:37:47,684 That girl has never worked at being thin a day in her life. 856 00:37:47,710 --> 00:37:50,478 No kidding. 857 00:37:50,809 --> 00:37:52,442 So, listen... 858 00:37:53,084 --> 00:37:56,196 All that anger that you point towards yourself... 859 00:37:57,728 --> 00:38:01,733 Point it at the bitch who is ruining your future. 860 00:38:02,383 --> 00:38:04,661 Woman: So, what, Maya does Roger, 861 00:38:04,686 --> 00:38:06,620 so she gets the date with Adam? 862 00:38:06,699 --> 00:38:08,498 That's just... Blah. 863 00:38:08,523 --> 00:38:11,118 She's gonna fit right in at Buckingham Palace. 864 00:38:11,143 --> 00:38:14,044 Believe me. 865 00:38:21,464 --> 00:38:23,064 We should talk. 866 00:38:24,491 --> 00:38:26,324 Sounds about right. 867 00:38:34,213 --> 00:38:36,754 I'll meet you in the car in a few. 868 00:38:36,779 --> 00:38:38,646 Just let me wrap up. 869 00:38:38,671 --> 00:38:41,271 Sounds good. 870 00:38:44,598 --> 00:38:46,964 [Door opens, closes] 871 00:38:46,989 --> 00:38:50,347 You did? Oh, my God, I love you. [Laughs] 872 00:38:50,373 --> 00:38:52,148 I'm dying right now. 873 00:38:52,173 --> 00:38:54,604 I'd do anything for a sleeping pill. 874 00:38:54,629 --> 00:38:56,132 Hi, Grace. 875 00:38:56,157 --> 00:38:57,044 Hi, honey. 876 00:38:57,069 --> 00:38:59,605 - Don't "honey" me. - What? 877 00:38:59,630 --> 00:39:01,296 You said that I'm fat? 878 00:39:01,321 --> 00:39:02,878 No. What? 879 00:39:02,903 --> 00:39:04,169 What do you even know about it? 880 00:39:04,194 --> 00:39:05,927 What's that supposed to mean? 881 00:39:05,952 --> 00:39:08,019 It means that you can eat whatever you want. 882 00:39:08,044 --> 00:39:09,977 You have your... your Greek omelet for breakfast, 883 00:39:10,002 --> 00:39:11,068 your cheeseburger for lunch... 884 00:39:11,093 --> 00:39:13,404 you don't even exercise, so you're barfing, too? 885 00:39:13,429 --> 00:39:15,902 Or you just have some freak metabolism? 886 00:39:15,927 --> 00:39:17,782 "Barfing, too"? 887 00:39:17,807 --> 00:39:19,966 No. I would never. 888 00:39:19,991 --> 00:39:22,058 And how do you know what I eat, anyway? 889 00:39:22,264 --> 00:39:24,718 I-I just do. I can't... I can't help that. 890 00:39:24,743 --> 00:39:25,876 Well, it's creepy. 891 00:39:25,901 --> 00:39:27,559 Mind your own business, barfer. 892 00:39:27,584 --> 00:39:30,485 I can't, grace. I am sick, okay? 893 00:39:30,510 --> 00:39:32,246 And you shouldn't go running your mouth 894 00:39:32,271 --> 00:39:33,813 about things you couldn't possibly understand. 895 00:39:33,838 --> 00:39:37,072 Oh, right, because I'm a model, my life is perfect and easy. 896 00:39:37,097 --> 00:39:38,495 Yeah, pretty much. 897 00:39:38,520 --> 00:39:40,086 Ladies, I'm sure we can work this out. 898 00:39:40,111 --> 00:39:42,454 You guys... I can't with control freaks like her 899 00:39:42,479 --> 00:39:44,316 pushing poor, dumb models around. 900 00:39:44,341 --> 00:39:46,036 [Chuckles] The thing is, Grace, 901 00:39:46,061 --> 00:39:47,685 I don't actually think that you're dumb, 902 00:39:47,710 --> 00:39:49,410 but I guess you do. 903 00:39:49,435 --> 00:39:50,938 I mean, that's... that's probably why [Chuckles] 904 00:39:50,963 --> 00:39:52,826 - You sucked your way to get where you are. - Oh, boy. 905 00:39:53,088 --> 00:39:55,380 - What did you just say to me? - Yeah. 906 00:39:55,405 --> 00:39:56,741 Oh, yeah, everyone, um, 907 00:39:56,767 --> 00:39:58,950 Grace here, she's been sucking Adam's... 908 00:39:58,975 --> 00:40:01,338 [gasps] Don't you dare 909 00:40:01,371 --> 00:40:03,341 - talk about me like that in front of everyone, - What is wrong with you? 910 00:40:03,366 --> 00:40:05,185 - You stupid bitch. - You don't slap me. My God. 911 00:40:05,210 --> 00:40:07,169 - You don't hit me! - You keep my name out of your mouth! 912 00:40:07,194 --> 00:40:09,594 - You don't know anything about why... - You stupid, dumb, whiny bitch! 913 00:40:09,681 --> 00:40:11,314 Say my name again! 914 00:40:11,339 --> 00:40:12,993 [Sighs] 915 00:40:13,018 --> 00:40:14,685 [Car door opens] 916 00:40:14,710 --> 00:40:18,504 Um, Quinn just asked me to tell you she can't make it. 917 00:40:18,530 --> 00:40:20,842 She ended up getting dragged into something. 918 00:40:20,867 --> 00:40:23,234 She said you should just head home. 919 00:40:25,982 --> 00:40:28,682 [Sighs] 920 00:40:28,707 --> 00:40:32,913 [Indistinct shouting] 921 00:40:33,515 --> 00:40:35,913 [Chuckles] 922 00:40:35,938 --> 00:40:38,993 See? I knew you could do it. 923 00:40:41,628 --> 00:40:45,578 So, I heard that you went home. 924 00:40:45,603 --> 00:40:47,236 Yeah. 925 00:40:47,261 --> 00:40:50,401 - Hmm. - My mom thinks I'm seriously ill. 926 00:40:50,426 --> 00:40:52,069 - [Lighter strikes] - [Chuckles] 927 00:40:52,094 --> 00:40:54,368 [Chuckling] Mental. 928 00:40:54,393 --> 00:40:57,356 There is nothing wrong with you. 929 00:40:57,381 --> 00:40:59,381 You're a genius. 930 00:40:59,406 --> 00:41:02,674 [Indistinct shouting continues] 931 00:41:02,699 --> 00:41:05,566 I'm never getting out of here. 932 00:41:06,202 --> 00:41:09,103 Why would you want to? 933 00:41:09,128 --> 00:41:11,193 You're home. 934 00:41:19,791 --> 00:41:22,491 That's good TV. 935 00:41:22,516 --> 00:41:26,355 [Fabric tearing] 936 00:41:28,051 --> 00:41:33,418 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 937 00:41:33,468 --> 00:41:38,018 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.