Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,306
Graham: Welcome to "Everlasting."
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,192
Okay, come on, let's go, people.
3
00:00:06,217 --> 00:00:09,952
You get cash bonuses for nudity, 911 calls,
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,010
cat fights, all right?
5
00:00:11,012 --> 00:00:13,045
Get me some good TV.
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,914
You're very lucky that your stunt
7
00:00:14,916 --> 00:00:16,282
got me booyah ratings last season.
8
00:00:16,284 --> 00:00:17,616
I need your head in the game.
9
00:00:17,618 --> 00:00:19,793
You could just get the
show to drop the charges.
10
00:00:19,818 --> 00:00:21,084
You guys got the car back,
11
00:00:21,109 --> 00:00:23,743
and I'm... and I'm paying
off all the damages.
12
00:00:23,958 --> 00:00:25,768
Anna Martin's father's in the I.C.U.
13
00:00:25,793 --> 00:00:28,354
- Your dad had a heart thing this morning.
- I have to go home.
14
00:00:28,379 --> 00:00:30,526
I'm just asking about a
few more hours here, okay?
15
00:00:30,551 --> 00:00:32,198
He's dead.
16
00:00:32,447 --> 00:00:34,481
- Husband.
- What are you doing here?
17
00:00:34,506 --> 00:00:36,046
- Did you miss me?
- Always.
18
00:00:36,071 --> 00:00:37,632
- Cynthia.
- Hey.
19
00:00:37,657 --> 00:00:39,710
You look incredible. I'm pregnant.
20
00:00:39,951 --> 00:00:42,179
Were you not going to tell me?
21
00:00:42,204 --> 00:00:43,524
It's not what it looks like.
22
00:00:43,549 --> 00:00:45,888
I am done being the side-wife,
23
00:00:45,913 --> 00:00:48,247
and I am not waiting for you anymore.
24
00:00:48,249 --> 00:00:48,905
Quinn.
25
00:00:48,930 --> 00:00:50,805
Screw this and screw you.
26
00:00:51,116 --> 00:00:53,329
Bethany. You owe me
three months' back rent.
27
00:00:53,354 --> 00:00:55,296
Here's your stuff. Except
your laptop, that is.
28
00:00:55,389 --> 00:00:57,804
You have 24 hours to pay me or
the MacBook goes on Craigslist.
29
00:00:57,829 --> 00:00:59,882
No. There's things on there
that could hurt people.
30
00:00:59,907 --> 00:01:00,967
Great reason to pay me.
31
00:01:00,992 --> 00:01:03,172
I read your unsent sappy love e-mail.
32
00:01:03,197 --> 00:01:05,443
Bethany, stop. Jeremy
is engaged to Lizzie now.
33
00:01:05,468 --> 00:01:07,335
I also found the crew list.
34
00:01:07,360 --> 00:01:10,585
Pay me by 10:00 P.M. or it
goes live to all of them.
35
00:01:11,297 --> 00:01:14,387
[Cellphones chiming]
36
00:01:16,553 --> 00:01:18,340
Adam: Hello, ladies.
37
00:01:18,365 --> 00:01:20,832
So, this afternoon kicks
off as all good dates do...
38
00:01:20,865 --> 00:01:21,863
with a cocktail party
39
00:01:21,888 --> 00:01:24,746
during which three of you will be chosen
40
00:01:24,771 --> 00:01:26,840
as guests for an
intimate, romantic dinner.
41
00:01:26,865 --> 00:01:29,660
And out of those three, one
lucky lady will be selected
42
00:01:29,684 --> 00:01:33,363
to enjoy a day-long date with yours truly.
43
00:01:33,504 --> 00:01:35,471
I won't be picking the winner
44
00:01:35,496 --> 00:01:37,410
- [cellphone vibrating]
- Or making any of the choices, in fact.
45
00:01:37,631 --> 00:01:40,168
I'm leaving all of that to
my best mate, Roger Lockwood.
46
00:01:40,254 --> 00:01:42,644
- Roger, come on in and say hello.
- [Applause]
47
00:01:42,669 --> 00:01:44,792
Roger: Well, thank you
for having me here.
48
00:01:44,818 --> 00:01:47,309
From looking around, I can see
that Adam is one lucky man.
49
00:01:47,333 --> 00:01:49,238
No one knows me better than
Roger. He's like family.
50
00:01:49,263 --> 00:01:51,542
I know what he likes in
a woman and what he needs.
51
00:01:51,679 --> 00:01:53,099
Man: And that's a cut.
52
00:01:53,124 --> 00:01:56,154
- Okay, ladies, you can relax, have some water...
- Hey, um, let's get interviews
53
00:01:56,179 --> 00:01:58,012
on Maya, Athena, and Mary.
54
00:01:58,037 --> 00:02:00,263
- Copy.
- Okay, Adam, you can take 10.
55
00:02:01,119 --> 00:02:02,452
What?
56
00:02:02,477 --> 00:02:04,458
- Do you have something to say to me, or... ?
- No, no.
57
00:02:04,483 --> 00:02:05,575
I was... I was just reflecting
58
00:02:05,601 --> 00:02:07,214
on how broad-shouldered
Jeremy looks today.
59
00:02:07,238 --> 00:02:09,161
Oh, doesn't he, though? But still tender.
60
00:02:09,186 --> 00:02:10,279
I know. [Laughs]
61
00:02:10,304 --> 00:02:11,662
Hey, do I have to remind you
62
00:02:11,687 --> 00:02:13,119
that I have the power to make or break you
63
00:02:13,144 --> 00:02:14,506
on national television?
64
00:02:14,530 --> 00:02:16,888
Oh, come on. That stuff
you wrote to Jeremy...
65
00:02:16,913 --> 00:02:18,576
which you're a filthy girl, by the way...
66
00:02:18,601 --> 00:02:20,469
- people have to be able to take the piss out of you...
- People.
67
00:02:20,494 --> 00:02:22,192
- Yeah.
- Not you.
68
00:02:22,600 --> 00:02:24,021
- Got it?
- All right.
69
00:02:24,046 --> 00:02:24,978
Good.
70
00:02:25,185 --> 00:02:27,719
[Indistinct conversations]
71
00:02:27,744 --> 00:02:30,845
[Sighs]
72
00:02:32,650 --> 00:02:35,630
- So, get bikinis and abs and...
- [Cellphone rings]
73
00:02:35,655 --> 00:02:37,935
Wow, somebody get some bronzer
74
00:02:37,960 --> 00:02:40,248
and slap it on Roger's pasty ass.
75
00:02:40,273 --> 00:02:42,680
Can I get eyes on Adam, please?
76
00:02:42,705 --> 00:02:45,968
Woman: I think he's in wardrobe.
77
00:02:53,172 --> 00:02:55,973
[Breathing heavily]
78
00:02:58,389 --> 00:03:00,756
Oh, God. Oh.
79
00:03:00,781 --> 00:03:02,966
Oh, my God!
80
00:03:05,464 --> 00:03:08,039
Oh.
81
00:03:11,763 --> 00:03:12,763
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
82
00:03:16,584 --> 00:03:19,184
[Muttering]
83
00:03:19,209 --> 00:03:21,176
[Chuckles]
84
00:03:21,201 --> 00:03:23,357
Hey. Uh...
85
00:03:23,382 --> 00:03:25,190
Okay, it's all good.
86
00:03:25,215 --> 00:03:27,903
But you of all people should
understand a little on-set romance.
87
00:03:27,929 --> 00:03:29,561
Don't. Don't. Don't do that. Don't. Stop.
88
00:03:29,586 --> 00:03:31,520
Honestly, what were you thinking?
89
00:03:31,544 --> 00:03:33,933
Not a lot of thinking going on, I'm afraid.
90
00:03:33,958 --> 00:03:35,693
Clearly. It's just sort of old habits.
91
00:03:35,718 --> 00:03:38,619
And with Grace, I mean, I don't know
what they teach in South America, but...
92
00:03:38,644 --> 00:03:40,177
- Okay, you know what?
- It's like...
93
00:03:40,202 --> 00:03:41,842
sorry, no, I won't bore
you with any of this.
94
00:03:41,867 --> 00:03:44,300
Just do me a favor and
keep it in the pants, okay?
95
00:03:44,325 --> 00:03:45,092
Prince Charming...
96
00:03:45,117 --> 00:03:47,389
he doesn't get his knob
polished until he's in love.
97
00:03:47,457 --> 00:03:49,290
Hey, Rachel, I've got your paycheck.
98
00:03:49,315 --> 00:03:50,481
Thank you.
99
00:03:50,865 --> 00:03:52,882
- Man. We got to tell everybody.
- Rach...
100
00:03:52,907 --> 00:03:54,594
Hey, whatever you guys are about to say,
101
00:03:54,619 --> 00:03:55,422
I don't want to hear it.
102
00:03:55,447 --> 00:03:58,233
Well, I was just about to
tell you about Carl. Our D.P.?
103
00:03:58,816 --> 00:04:01,858
He's leaving, shooting
an indie in New York.
104
00:04:01,919 --> 00:04:04,241
- Man: Hey, Sam, I need you to look at this.
- Eh. Yeah, I'll be right there.
105
00:04:04,266 --> 00:04:05,514
Oh, and here at last
106
00:04:05,539 --> 00:04:08,568
is our very own miss Austen if your nasty.
107
00:04:08,593 --> 00:04:11,304
"Dear Mr. Darcy, how much longer... "
108
00:04:11,328 --> 00:04:13,014
thank you.
109
00:04:13,039 --> 00:04:13,537
[Sighs]
110
00:04:13,563 --> 00:04:15,917
My, my, my, Goldberg, your love letter
111
00:04:15,942 --> 00:04:18,038
sure has everyone around
here all hot and bothered.
112
00:04:18,063 --> 00:04:18,999
Mm-hmm.
113
00:04:19,024 --> 00:04:21,202
Um, by the way, Adam's Mike was open,
114
00:04:21,227 --> 00:04:24,210
and the sound guys say that
Grace is a dirty talker,
115
00:04:24,235 --> 00:04:25,116
just like you.
116
00:04:25,141 --> 00:04:26,623
Yeah, well, I found them. It's over.
117
00:04:26,649 --> 00:04:28,554
Yeah, you're right it's over.
118
00:04:28,578 --> 00:04:31,350
Sluts get cut. All right?
119
00:04:31,375 --> 00:04:33,632
Nobody wants to take
them home to their mommy.
120
00:04:33,657 --> 00:04:35,484
Grace is dead wifey walking.
121
00:04:35,508 --> 00:04:37,822
But you need to work on your girl Maya.
122
00:04:37,847 --> 00:04:39,382
I think that she's been laying low,
123
00:04:39,407 --> 00:04:40,715
but she has wife potential.
124
00:04:40,740 --> 00:04:42,061
But she's gonna need some prodding,
125
00:04:42,086 --> 00:04:44,553
so you need to get that one-on-one
time with Adam right away.
126
00:04:44,578 --> 00:04:47,280
And she's a sommelier, classy, you got it.
127
00:04:47,305 --> 00:04:50,741
So then go and do it now!
128
00:04:50,766 --> 00:04:52,757
You, too! Go with her now!
129
00:04:52,782 --> 00:04:54,029
You, get out of my seat.
130
00:04:54,054 --> 00:04:55,253
Yes, ma'am.
131
00:04:55,278 --> 00:04:57,163
- Rachel.
- Hmm?
132
00:04:57,188 --> 00:05:00,331
You sure are a little lightning
rod for drama aren't you?
133
00:05:01,664 --> 00:05:04,432
It's a perfect time for
you to disappear somewhere.
134
00:05:04,457 --> 00:05:06,608
Clock out. You're into triple overtime.
135
00:05:06,633 --> 00:05:08,780
What are you talking about?
Wait a second. No, no, no.
136
00:05:08,805 --> 00:05:09,936
This is a big date.
137
00:05:09,961 --> 00:05:12,413
You're not gonna let me
produce my girls, seriously?
138
00:05:12,438 --> 00:05:14,999
No, that was a rookie mistake
letting Adam out of your sight.
139
00:05:15,024 --> 00:05:17,291
So, what, are you punishing me
now? Is that what you're doing?
140
00:05:17,316 --> 00:05:18,843
You need sleep, okay?
141
00:05:18,867 --> 00:05:20,065
You're getting those crazy eyes again.
142
00:05:20,091 --> 00:05:21,242
You're no good to me like this.
143
00:05:21,267 --> 00:05:23,467
Man: Quinn, Chet's looking for you.
144
00:05:23,664 --> 00:05:25,475
Crazy eyes? [Scoffs]
145
00:05:25,500 --> 00:05:26,464
Maybe 'cause of this.
146
00:05:26,489 --> 00:05:27,872
It's $189.
147
00:05:27,897 --> 00:05:29,712
Last season's meltdown wasn't cheap.
148
00:05:29,737 --> 00:05:32,944
That's why we can't
afford another one, okay?
149
00:05:32,969 --> 00:05:34,905
Madison: Chet, can I get you to sign this?
150
00:05:35,302 --> 00:05:37,342
Got amazing plans for the weekend?
151
00:05:37,367 --> 00:05:39,530
It's Tuesday. I know that.
152
00:05:40,005 --> 00:05:42,092
I don't know. Tuesday's halfway there.
153
00:05:42,117 --> 00:05:44,292
Um, hey, you.
154
00:05:44,317 --> 00:05:46,183
You're the one with the dad, right?
155
00:05:46,208 --> 00:05:47,203
Well...
156
00:05:47,229 --> 00:05:48,797
Uh, yes. Yeah.
157
00:05:49,579 --> 00:05:51,579
I'm sorry for your loss.
158
00:05:51,933 --> 00:05:54,401
Thank you. Thanks. Yeah.
159
00:05:54,755 --> 00:05:58,100
Well, he... he had a lot
of health issues, so...
160
00:05:58,235 --> 00:06:01,046
What, he smoke cigarettes?
'Cause those things'll kill you.
161
00:06:01,071 --> 00:06:03,938
No, actually, it was pot.
162
00:06:03,962 --> 00:06:06,565
He's, uh... he was a huge stoner.
163
00:06:06,840 --> 00:06:08,902
Oh. That's...
164
00:06:08,927 --> 00:06:10,406
[Clears throat] Not good.
165
00:06:10,431 --> 00:06:11,446
No.
166
00:06:11,471 --> 00:06:13,486
How old was he?
167
00:06:13,639 --> 00:06:17,920
Um... Oh, he was 48.
168
00:06:21,809 --> 00:06:23,242
Okay.
169
00:06:24,521 --> 00:06:26,294
- Quinn: But seriously...
- Rachel: Hmm?
170
00:06:26,319 --> 00:06:29,236
Go to the beach or something,
'cause you look like crap.
171
00:06:29,260 --> 00:06:30,343
Okay, that's not happening.
172
00:06:30,368 --> 00:06:33,169
I mean, I can't drive.
I don't have any money.
173
00:06:33,194 --> 00:06:35,431
I mean, I have a D.U.I. do you remember?
174
00:06:35,456 --> 00:06:38,191
[Chuckles] Are you
seeing this? What is that?
175
00:06:38,216 --> 00:06:40,216
Looks like somebody's going on a binge.
176
00:06:40,241 --> 00:06:42,575
And that is her marker food.
177
00:06:42,607 --> 00:06:44,336
- What's a marker?
- [Chuckles]
178
00:06:44,736 --> 00:06:46,155
So, she knows when to stop
179
00:06:46,180 --> 00:06:47,643
when the orange comes back up.
180
00:06:47,668 --> 00:06:49,145
It means she got everything else out.
181
00:06:49,171 --> 00:06:50,637
It's a classic trick.
182
00:06:50,662 --> 00:06:52,529
Go get rid of them, and then get lost.
183
00:06:52,554 --> 00:06:54,253
I don't want to see you after that.
184
00:06:54,561 --> 00:06:56,002
Yeah, but if she doesn't have her marker,
185
00:06:56,027 --> 00:06:57,834
she's gonna hurl till
she pukes her brains out.
186
00:06:57,859 --> 00:07:00,002
So? Our girls find our villain
187
00:07:00,028 --> 00:07:02,975
on the bathroom floor in
a pool of her own puke.
188
00:07:03,000 --> 00:07:04,900
It's good TV.
189
00:07:07,976 --> 00:07:10,610
[Water splashing, indistinct conversations]
190
00:07:10,808 --> 00:07:12,174
Grace.
191
00:07:12,199 --> 00:07:15,014
[Sighs] Grace. Grace, hey, listen to me.
192
00:07:15,039 --> 00:07:18,406
Look, I think that women should
have any kind of sex they like,
193
00:07:18,431 --> 00:07:19,718
but if you want to win Adam,
194
00:07:19,743 --> 00:07:21,254
you're just gonna have to change your act.
195
00:07:21,279 --> 00:07:22,725
Okay? Around here, sluts get cut.
196
00:07:22,750 --> 00:07:25,015
Whoa! I'm a slut?
197
00:07:25,122 --> 00:07:27,923
You should talk. That
letter you wrote was...
198
00:07:27,948 --> 00:07:30,319
Right, see, but I'm not on the show.
199
00:07:30,344 --> 00:07:32,948
Season 3, Brandy snuck
into Jason's room naked.
200
00:07:32,973 --> 00:07:34,473
That night, she's on a plane.
201
00:07:34,498 --> 00:07:36,523
You just don't want Adam to be with me.
202
00:07:36,790 --> 00:07:39,036
I've seen the way you look at him.
203
00:07:39,061 --> 00:07:40,727
[Sighs]
204
00:07:41,228 --> 00:07:43,875
Grace, come on, you're one of my girls.
205
00:07:43,900 --> 00:07:46,035
You win this thing, and
it's a win for me, too.
206
00:07:47,167 --> 00:07:48,819
If I could have your attention, please.
207
00:07:48,844 --> 00:07:53,366
Um, as you all may know,
our D.P. Here is leaving us.
208
00:07:53,391 --> 00:07:54,991
Going to the big show, New York.
209
00:07:55,016 --> 00:07:57,054
And I couldn't be happier
for him. [Cheers and applause]
210
00:07:57,078 --> 00:07:59,062
To Carl! To Carl.
211
00:07:59,338 --> 00:08:02,773
Okay, everybody, back to work.
212
00:08:05,778 --> 00:08:09,385
What? Think that should be you?
213
00:08:09,410 --> 00:08:12,078
No. I mean, the money would be good.
214
00:08:12,103 --> 00:08:14,103
Rachel said you're too good for this place.
215
00:08:14,543 --> 00:08:16,710
I told you, we hooked up once.
216
00:08:16,735 --> 00:08:18,726
And you know how much I regret it.
217
00:08:18,751 --> 00:08:20,262
- Hooked up?
- Yeah.
218
00:08:20,295 --> 00:08:21,678
She was in love with you.
219
00:08:21,703 --> 00:08:23,897
And it kind of sounds like
you were in love with her, too.
220
00:08:23,923 --> 00:08:24,985
According to Rachel,
221
00:08:25,010 --> 00:08:27,303
you talked about quitting and
moving to New York together.
222
00:08:27,328 --> 00:08:31,063
We were drunk. We... we said a lot of shit.
223
00:08:31,088 --> 00:08:33,088
So, you're saying you
never even thought about it.
224
00:08:33,113 --> 00:08:35,144
- Thought about... ?
- You never thought about leaving,
225
00:08:35,170 --> 00:08:37,062
D.P.ING movies like Carl.
226
00:08:37,310 --> 00:08:39,846
I mean, yeah, of course. Who wouldn't?
227
00:08:39,871 --> 00:08:43,686
I'm a... I'm gonna cam-op
on a reality TV show.
228
00:08:43,711 --> 00:08:45,780
See, because you never said
anything like that to me.
229
00:08:46,949 --> 00:08:48,949
I thought this was what you wanted.
230
00:08:49,389 --> 00:08:51,365
We're getting married, Jeremy.
231
00:08:51,390 --> 00:08:52,762
You said that we're
buying a house together.
232
00:08:52,787 --> 00:08:55,739
W-w-we still are. Lizzie, Lizzie.
233
00:08:55,764 --> 00:08:58,286
You're making way too big
of a deal out of this thing.
234
00:09:03,207 --> 00:09:06,708
[Indistinct conversations]
235
00:09:19,310 --> 00:09:22,121
Jeremy, I am so sorry, okay?
236
00:09:22,146 --> 00:09:23,313
And I am so mortified.
237
00:09:23,352 --> 00:09:25,674
I-I-I owed my roommate,
like, all of this money,
238
00:09:25,698 --> 00:09:27,535
and so she... she... she
took my computer hostage,
239
00:09:27,560 --> 00:09:29,579
- and so when I didn't get the money...
- God, there's always some story with you, Rach.
240
00:09:29,604 --> 00:09:31,918
Is that why you screwed over
Anna? I saw last night's episode.
241
00:09:31,943 --> 00:09:34,301
- Yes, and I mean...
- The girl's father died, you made her look like a psycho.
242
00:09:34,326 --> 00:09:37,168
I never would have done that, okay?
But I had to get the money to Bethany.
243
00:09:37,193 --> 00:09:39,067
- It was too late, obviously.
- Don't your rich-ass parents live across town?
244
00:09:39,092 --> 00:09:42,160
Couldn't you ask them for money? But, no,
Quinn chums the water, and you're right there.
245
00:09:42,185 --> 00:09:43,113
It's not that simple, okay?
246
00:09:43,138 --> 00:09:44,623
Going home... it's not a good situation.
247
00:09:44,648 --> 00:09:46,679
- You know that. I just... I...
- It can't be worse than here.
248
00:09:46,704 --> 00:09:48,598
Look, Rach, you talk a good game, but...
249
00:09:48,623 --> 00:09:50,594
[Sighs] I think you like it.
250
00:09:50,619 --> 00:09:52,170
Don't you?
251
00:09:53,086 --> 00:09:55,451
No, of course I don't like it.
252
00:09:55,751 --> 00:09:59,803
That crap about Quinn forcing your hand?
253
00:09:59,828 --> 00:10:01,322
You've got a meal ticket out.
254
00:10:01,347 --> 00:10:04,131
You wouldn't be here if you
didn't like the taste of blood.
255
00:10:26,307 --> 00:10:29,224
[Cellphone vibrates]
256
00:10:38,148 --> 00:10:40,265
[Beep]
257
00:10:40,290 --> 00:10:42,791
Rachel, it's mom again.
Call me back, please.
258
00:10:42,816 --> 00:10:45,683
This is the fourth
message I've left for you.
259
00:10:49,494 --> 00:10:51,828
- [Door opens]
- [Whines]
260
00:10:51,853 --> 00:10:54,053
[Sighs]
261
00:10:54,055 --> 00:10:57,133
[Door slams] A nap, really?
262
00:10:57,158 --> 00:10:59,253
Oh, lunch was just too exhausting?
263
00:10:59,519 --> 00:11:02,405
You know that girl's father
was two years older than me?
264
00:11:02,430 --> 00:11:03,823
He drops dead.
265
00:11:04,058 --> 00:11:06,816
Yeah, he had a history. You don't.
266
00:11:07,062 --> 00:11:10,791
We have too much stress.
We're working too hard.
267
00:11:10,816 --> 00:11:12,855
No, I'm working too hard.
268
00:11:12,880 --> 00:11:16,081
You're busy getting your wife
knocked up and getting loaded.
269
00:11:18,773 --> 00:11:20,139
Come here.
270
00:11:20,164 --> 00:11:21,496
No, I have a budget meeting,
271
00:11:21,521 --> 00:11:23,121
and I have to go over these numbers.
272
00:11:24,364 --> 00:11:26,322
Cancel it.
273
00:11:26,803 --> 00:11:30,338
You need a break. Come here. Please.
274
00:11:35,454 --> 00:11:37,587
[Sighs]
275
00:11:40,426 --> 00:11:44,429
- Get off of it. Get off the couch. Go on.
- [Dog whines]
276
00:11:58,784 --> 00:12:04,074
You're the only thing in my
life that I've ever done right.
277
00:12:04,099 --> 00:12:05,531
[Chuckles]
278
00:12:05,556 --> 00:12:08,457
Don't get all sentimental.
279
00:12:08,482 --> 00:12:12,080
You've done me, all
right... six ways to Sunday.
280
00:12:12,105 --> 00:12:16,340
That's not what I meant. You know it.
281
00:12:18,499 --> 00:12:21,367
[Sighs]
282
00:12:25,248 --> 00:12:27,615
- Margaritas, senoritas?
- [Applause]
283
00:12:27,640 --> 00:12:30,407
[Chuckles]
284
00:12:31,991 --> 00:12:33,693
Hey, I'm off the clock. I've got my cell
285
00:12:33,717 --> 00:12:35,373
but I'm just gonna go crash, okay?
286
00:12:35,398 --> 00:12:37,292
What, don't you mean hide, hard core?
287
00:12:37,317 --> 00:12:39,221
Aww. [Chuckles]
288
00:12:39,246 --> 00:12:40,310
Don't worry about it.
289
00:12:40,335 --> 00:12:42,168
When the dragon's away, the mice will play.
290
00:12:42,193 --> 00:12:44,814
My girls are moving on up.
291
00:12:44,839 --> 00:12:45,854
Bam!
292
00:12:45,879 --> 00:12:47,445
[Laughs]
293
00:12:59,267 --> 00:13:01,864
Really? Adam said that?
294
00:13:01,889 --> 00:13:02,552
He did.
295
00:13:02,577 --> 00:13:03,959
Adam wants to get to know you better.
296
00:13:03,984 --> 00:13:05,566
He thinks you're wife material.
297
00:13:05,591 --> 00:13:07,252
You're beautiful. You know wine.
298
00:13:07,277 --> 00:13:09,244
I mean, he's opening a
vineyard for God's sake.
299
00:13:10,066 --> 00:13:12,100
The problem is he doesn't
get to pick the next date.
300
00:13:12,125 --> 00:13:13,058
Roger does.
301
00:13:13,083 --> 00:13:14,549
Right, yeah. I-I know.
302
00:13:14,574 --> 00:13:17,915
And Roger is... Kind of a slut.
303
00:13:17,941 --> 00:13:19,645
Oh.
304
00:13:19,670 --> 00:13:22,876
- No, I'm... I'm not saying you have to do anything.
- Right.
305
00:13:22,901 --> 00:13:26,287
But, you know, if you want
that one-on-one date with Adam,
306
00:13:26,312 --> 00:13:28,663
you got to... You know, come
out of your shell a little bit.
307
00:13:28,688 --> 00:13:31,096
Right. Right. Yeah, okay.
308
00:13:31,121 --> 00:13:34,122
I-I brought liquid
courage, if you need it.
309
00:13:35,748 --> 00:13:36,735
I'll do one with you.
310
00:13:36,760 --> 00:13:38,064
[Laughs] Okay, let's do it.
311
00:13:38,737 --> 00:13:39,952
Oh, gosh.
312
00:13:39,977 --> 00:13:41,635
- Here goes.
- To you and Adam.
313
00:13:41,660 --> 00:13:42,620
- [Glasses clink]
- Yes, to me and Adam.
314
00:13:42,645 --> 00:13:44,472
Okay.
315
00:13:46,159 --> 00:13:47,525
Oh.
316
00:13:47,550 --> 00:13:48,152
[Exhales sharply]
317
00:13:48,177 --> 00:13:50,116
Okay. Now go. Go get your man.
318
00:13:50,141 --> 00:13:51,868
Okay. Here goes.
319
00:13:51,893 --> 00:13:53,300
Okay.
320
00:13:55,391 --> 00:13:57,029
Here you go.
321
00:13:57,054 --> 00:13:58,348
Thank you. And for you.
322
00:13:58,373 --> 00:13:59,195
Oh, no thank you.
323
00:13:59,219 --> 00:14:00,832
Adam: Oh, it's fantastic.
324
00:14:00,857 --> 00:14:02,677
Excusez-moi.
325
00:14:02,702 --> 00:14:05,625
Do you mind if I steal the boys for a bit?
326
00:14:05,650 --> 00:14:08,484
Oh, thank you. I'll see
you guys in a minute.
327
00:14:08,509 --> 00:14:11,877
[Chuckles] Look at you.
328
00:14:33,422 --> 00:14:36,205
- Rachel.
- Hi, mom.
329
00:14:36,231 --> 00:14:38,949
Oh, so good to see you, honey.
330
00:14:38,974 --> 00:14:41,432
[Sighs]
331
00:14:41,458 --> 00:14:43,617
Yeah. [Chuckles]
332
00:14:43,642 --> 00:14:46,576
[Laughter]
333
00:14:47,706 --> 00:14:52,324
Oh, I am so sorry that I've been so shy.
334
00:14:52,349 --> 00:14:54,633
I'm normally not like this in real life.
335
00:14:54,658 --> 00:14:57,418
- No? What are you like?
- Mnh-mnh.
336
00:14:57,443 --> 00:14:59,770
Mm... Actually, I'm a sommelier.
337
00:14:59,794 --> 00:15:01,327
I heard that. That's fantastic.
338
00:15:01,352 --> 00:15:02,447
I'm in the wine business.
339
00:15:02,472 --> 00:15:05,135
Well, I do live for a good drink.
340
00:15:05,160 --> 00:15:09,095
Good food, good... Company.
341
00:15:09,120 --> 00:15:11,821
You know, I'm a total hedonist.
342
00:15:11,846 --> 00:15:12,973
- Are you now?
- Mm-hmm.
343
00:15:12,998 --> 00:15:14,030
I like that.
344
00:15:14,055 --> 00:15:15,480
And I'm impressed that any girl here
345
00:15:15,505 --> 00:15:16,769
would actually know what that word means.
346
00:15:16,794 --> 00:15:19,194
You are so terrible, aren't you?
347
00:15:19,219 --> 00:15:21,119
[Chuckles] Oh, he is.
348
00:15:21,144 --> 00:15:23,077
I don't think I'm drunk enough
to enjoy him yet, though.
349
00:15:23,102 --> 00:15:25,169
- Only one way to solve that, eh?
- [Gasps]
350
00:15:25,194 --> 00:15:26,704
- Yes, you got to catch up.
- All right.
351
00:15:26,729 --> 00:15:28,113
All right. There you are.
352
00:15:28,138 --> 00:15:30,363
Thank you very much. [Clears throat]
353
00:15:30,389 --> 00:15:31,237
To...
354
00:15:31,262 --> 00:15:32,614
Good company.
355
00:15:32,639 --> 00:15:34,473
- To good company.
- To good company.
356
00:15:34,498 --> 00:15:36,990
- [Glasses clink]
- Cheers. Mm.
357
00:15:37,015 --> 00:15:38,582
[Giggles]
358
00:15:38,607 --> 00:15:40,240
To a good time.
359
00:15:40,265 --> 00:15:42,810
[Giggles]
360
00:15:42,835 --> 00:15:44,501
Hey, baby.
361
00:15:44,526 --> 00:15:46,226
Hi, dad.
362
00:15:46,251 --> 00:15:47,483
[Smooches]
363
00:15:47,508 --> 00:15:49,561
What a pleasant surprise.
364
00:15:49,586 --> 00:15:52,449
Rachel was just telling me about the new...
365
00:15:52,474 --> 00:15:54,442
new, um...
366
00:15:54,467 --> 00:15:55,625
- [Snaps fingers]
- What do you call them?
367
00:15:55,650 --> 00:15:57,643
- Suitor.
- Suitor, right.
368
00:15:57,668 --> 00:15:59,768
Ah.
369
00:16:00,477 --> 00:16:01,693
Oh!
370
00:16:01,718 --> 00:16:04,169
One of my students wrote
a paper on your show.
371
00:16:04,194 --> 00:16:05,627
Absolutely fascinating.
372
00:16:05,652 --> 00:16:08,019
Well, it is not my show.
373
00:16:08,044 --> 00:16:11,359
[Laughs] And I'm sure it is a doozy.
374
00:16:11,384 --> 00:16:13,630
I can't remember the exact title of it,
375
00:16:13,655 --> 00:16:15,007
but it examines
376
00:16:15,033 --> 00:16:17,501
the psychological effects of bully TV.
377
00:16:17,526 --> 00:16:19,659
And as it pertains to your show,
378
00:16:19,684 --> 00:16:23,686
the effects of viewing women... As chattel.
379
00:16:23,711 --> 00:16:25,551
That is awesome.
380
00:16:28,376 --> 00:16:30,401
I'm sorry. You feel judged, don't you?
381
00:16:30,426 --> 00:16:32,458
- Don't do that, mom.
- No, I know you know, so it's okay.
382
00:16:32,483 --> 00:16:36,785
Don't shrink me. Save it
for your patients, okay?
383
00:16:38,642 --> 00:16:41,810
[Snorts]
384
00:16:41,835 --> 00:16:43,668
[Chuckles]
385
00:16:44,303 --> 00:16:45,669
Want some?
386
00:16:45,694 --> 00:16:48,458
What happened to you taking
better care of yourself?
387
00:16:48,483 --> 00:16:50,771
I am. That's the first of the day.
388
00:16:50,796 --> 00:16:53,063
I'm usually eight deep
by now. You know that.
389
00:16:53,088 --> 00:16:55,700
Mm. That is impressive.
390
00:16:55,725 --> 00:16:56,837
[Chuckles]
391
00:16:56,862 --> 00:16:58,608
You want to know what else is impressive?
392
00:16:59,280 --> 00:17:00,546
[Gasps]
393
00:17:00,571 --> 00:17:02,896
- [Chuckling] Oh.
- Huh? Huh?
394
00:17:02,921 --> 00:17:05,722
Uh-huh. Uh-huh. You ready for round two?
395
00:17:05,747 --> 00:17:08,215
All right. [Laughs]
396
00:17:08,240 --> 00:17:10,778
Oh, okay, hold on. Hold on.
397
00:17:10,803 --> 00:17:12,303
Okay.
398
00:17:12,616 --> 00:17:14,583
[Both sigh]
399
00:17:14,608 --> 00:17:17,344
Okay. [Chuckles]
400
00:17:17,369 --> 00:17:19,936
And you wanted to go to a budget meeting.
401
00:17:19,961 --> 00:17:22,848
Oh, silly me. Silly me.
402
00:17:22,872 --> 00:17:24,972
[Both laugh]
403
00:17:24,997 --> 00:17:26,703
Okay. Here we go.
404
00:17:26,728 --> 00:17:28,161
Oh, God.
405
00:17:28,186 --> 00:17:29,585
[Chuckles]
406
00:17:29,610 --> 00:17:31,952
Mm. Okay.
407
00:17:31,978 --> 00:17:34,809
Chet. Let's forget the condom, okay?
408
00:17:34,833 --> 00:17:35,887
Let's just do it.
409
00:17:35,912 --> 00:17:37,495
Just do it, okay?
410
00:17:37,520 --> 00:17:40,106
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
411
00:17:40,131 --> 00:17:42,008
No, no, no, no, no. I'm sorry. I'm sorry.
412
00:17:42,033 --> 00:17:44,190
I don't know why I said that.
I'm sorry. Don't be. Don't be.
413
00:17:44,216 --> 00:17:46,665
Okay. All right. Come on.
414
00:17:46,690 --> 00:17:47,942
Yeah.
415
00:17:47,967 --> 00:17:49,366
Ah! Come on!
416
00:17:49,391 --> 00:17:50,886
[Both grunting]
417
00:17:50,911 --> 00:17:53,302
Ah! Ohh!
418
00:17:53,327 --> 00:17:54,997
- My chest.
- What?
419
00:17:55,022 --> 00:17:56,622
- My chest.
- What?
420
00:17:56,647 --> 00:17:58,216
- My chest.
- What? What?
421
00:17:58,241 --> 00:17:59,685
Go on.
422
00:17:59,710 --> 00:18:01,068
My arm's tingling.
423
00:18:01,093 --> 00:18:03,826
What? Call 911. Call 911.
424
00:18:03,851 --> 00:18:06,045
- Aah! God.
- Okay, okay.
425
00:18:06,070 --> 00:18:07,779
- [Cellphone dialing]
- Uh, okay, uh...
426
00:18:07,804 --> 00:18:09,083
- [Groaning]
- No, no, no, no, no.
427
00:18:09,108 --> 00:18:10,662
Come on. Come on. Hi. Hi.
428
00:18:10,687 --> 00:18:12,651
Yeah, I-I-I need an ambulance.
I need an ambulance.
429
00:18:12,676 --> 00:18:16,990
- Uh, a heart attack. Heart attack.
- [Groaning]
430
00:18:20,160 --> 00:18:21,609
Man: And action.
431
00:18:21,634 --> 00:18:25,031
Graham: All right, Roger
is finally ready to reveal
432
00:18:25,057 --> 00:18:26,266
the three lucky ladies
433
00:18:26,291 --> 00:18:29,522
that are gonna join Adam
and him on a romantic dinner.
434
00:18:29,547 --> 00:18:31,847
Good luck.
435
00:18:31,872 --> 00:18:34,770
Well, all of you are incredible,
436
00:18:34,795 --> 00:18:36,914
but we can only dine with three of you.
437
00:18:36,939 --> 00:18:38,638
And those three are...
438
00:18:38,663 --> 00:18:43,761
Grace, Anna, and Maya.
439
00:18:44,622 --> 00:18:47,880
Man: And that's a cut.
We're gonna go again, ladies.
440
00:18:47,905 --> 00:18:50,573
[Monitor beeping]
441
00:18:51,718 --> 00:18:55,043
[Cellphone rings]
442
00:18:55,068 --> 00:18:56,582
[Sighs]
443
00:18:56,607 --> 00:18:59,107
Are you currently on any medication?
444
00:18:59,132 --> 00:19:00,758
Um...
445
00:19:00,784 --> 00:19:05,235
Ativan, Ambien, Cialis, and
Diovan for blood pressure.
446
00:19:05,260 --> 00:19:08,161
Any history of heart
disease in your family?
447
00:19:08,186 --> 00:19:09,302
Hmm?
448
00:19:09,327 --> 00:19:10,692
Oh, um...
449
00:19:10,717 --> 00:19:13,518
Your grandfather, Ted, on your mom's side.
450
00:19:15,103 --> 00:19:17,359
[Sighs]
451
00:19:17,384 --> 00:19:19,851
We should really call your wife.
452
00:19:21,068 --> 00:19:23,102
Oh, I thought...
453
00:19:24,780 --> 00:19:28,398
Yeah... Uh...
454
00:19:30,429 --> 00:19:33,931
Maya: Mm. Well, I guess I'm a
little old-fashioned that way.
455
00:19:33,956 --> 00:19:35,998
My mother stayed home and raised us
456
00:19:36,023 --> 00:19:37,510
when my sister and I were born.
457
00:19:37,535 --> 00:19:40,430
Well, I personally think that a mother
should have a life outside of the house.
458
00:19:40,455 --> 00:19:43,390
Too much focus on the kids
is just as bad as not enough.
459
00:19:43,415 --> 00:19:45,350
Do you, uh... do you agree, lovely?
460
00:19:45,375 --> 00:19:49,029
I think that it's a decision my
husband and I will make together
461
00:19:49,055 --> 00:19:51,455
when it comes time to cross that bridge.
462
00:19:51,480 --> 00:19:54,797
Very sensible... On a very dull topic.
463
00:19:54,822 --> 00:19:56,638
Shall we, uh... shall we move on?
464
00:19:56,663 --> 00:19:59,664
Agreed! Let's get this party started!
465
00:19:59,689 --> 00:20:00,482
Shall we?
466
00:20:00,507 --> 00:20:02,254
[Laughs]
467
00:20:02,280 --> 00:20:03,980
Anna: Maya, what are you doing?
468
00:20:04,005 --> 00:20:05,204
[Giggles]
469
00:20:05,229 --> 00:20:06,214
Grace: Oh, my gosh.
470
00:20:06,239 --> 00:20:07,718
Now, that's what I'm talking about.
471
00:20:07,743 --> 00:20:09,630
Let's get this party started indeed!
472
00:20:09,655 --> 00:20:11,255
Come on!
473
00:20:12,553 --> 00:20:14,431
Olive: Rachel, please talk to me.
474
00:20:14,455 --> 00:20:16,158
Your roommate called,
475
00:20:16,183 --> 00:20:17,712
said you're three months behind in rent.
476
00:20:17,737 --> 00:20:19,036
Bethany called?
477
00:20:19,061 --> 00:20:20,446
[Sighs]
478
00:20:20,471 --> 00:20:22,071
What do you need?
479
00:20:22,096 --> 00:20:24,311
Um... $20,000?
480
00:20:24,336 --> 00:20:26,192
Yeah, I have had some legal issues.
481
00:20:26,217 --> 00:20:27,646
I mean, it was just a...
482
00:20:27,671 --> 00:20:29,661
it was just a misunderstanding, but, um...
483
00:20:29,947 --> 00:20:31,046
A loan?
484
00:20:31,071 --> 00:20:32,694
- You know, just a loan.
- Mm-hmm.
485
00:20:32,719 --> 00:20:33,886
That would be really great.
486
00:20:33,911 --> 00:20:35,377
That would help me, um...
487
00:20:36,453 --> 00:20:40,264
You know, relieve a lot
of pressure... At work.
488
00:20:40,365 --> 00:20:41,902
[Chuckles]
489
00:20:41,927 --> 00:20:43,627
I could be a better me.
490
00:20:43,652 --> 00:20:46,339
Rachel, you know your father
and I can help you...
491
00:20:46,364 --> 00:20:48,030
Mm-hmm.
492
00:20:48,274 --> 00:20:51,675
But not if you aren't
willing to help yourself.
493
00:20:51,700 --> 00:20:54,601
You and I need to resume our sessions.
494
00:20:54,626 --> 00:20:57,907
Well, I already have a therapist.
495
00:20:57,932 --> 00:21:00,199
Yep. And bonus... she's not my mother.
496
00:21:00,224 --> 00:21:01,578
- Really?
- Yeah.
497
00:21:01,603 --> 00:21:03,846
She works on the show, so...
498
00:21:03,871 --> 00:21:05,630
Oh. [Laughs]
499
00:21:05,655 --> 00:21:07,631
She's probably not even an M.D.
500
00:21:07,656 --> 00:21:09,544
I'm doing fine, and she's helping me out.
501
00:21:09,569 --> 00:21:11,105
Really? Because you don't look fine.
502
00:21:11,130 --> 00:21:13,716
- You're very thin, you're drinking too much...
- I'm doing a lot better.
503
00:21:13,741 --> 00:21:15,812
- And obviously not taking...
- And, this, what you're doing right now...
504
00:21:15,836 --> 00:21:17,567
this isn't ethical, okay?
505
00:21:17,592 --> 00:21:18,989
You treating me... it's not ethical.
506
00:21:19,014 --> 00:21:21,565
Those rules are arbitrary, okay?
507
00:21:22,526 --> 00:21:25,627
Are you taking your meds? Which ones?
508
00:21:25,652 --> 00:21:27,180
What am I prescribed for right now,
509
00:21:27,205 --> 00:21:30,294
because, uh, when we
started out it was ADHD,
510
00:21:30,319 --> 00:21:32,486
then we moved on to bipolar.
511
00:21:32,511 --> 00:21:34,739
And what came next... was it borderline
512
00:21:34,764 --> 00:21:36,302
or narcissistic personality disorder?
513
00:21:36,327 --> 00:21:38,214
Because I always have a
hard time with those two.
514
00:21:38,239 --> 00:21:40,977
I'm like constantly getting them confused.
515
00:21:41,002 --> 00:21:43,616
Well, it was very hard to pin down.
516
00:21:43,641 --> 00:21:45,941
You are a very tricky girl.
517
00:21:45,966 --> 00:21:48,009
[Chuckles]
518
00:21:48,034 --> 00:21:50,731
- Can you feel the bubbles?
- Oh, yeah.
519
00:21:52,154 --> 00:21:54,421
Sommelier. Oops. Excuse me.
520
00:21:54,446 --> 00:21:56,124
Sommelier, what's your, uh...
521
00:21:56,149 --> 00:21:57,255
what's your name again, doll?
522
00:21:57,280 --> 00:21:58,579
Maya.
523
00:21:58,604 --> 00:22:00,704
Maya, well, I'm-a yours-a, Maya!
524
00:22:00,729 --> 00:22:02,359
Oh! [Laughs]
525
00:22:02,385 --> 00:22:04,055
You're naughty!
526
00:22:04,080 --> 00:22:05,179
Mate...
527
00:22:05,204 --> 00:22:06,786
Hey, you're making a fool of yourself.
528
00:22:06,811 --> 00:22:08,036
- I am?
- Yeah.
529
00:22:08,061 --> 00:22:10,649
I'm not the one who signed up
to a whorehouse on the telly.
530
00:22:11,518 --> 00:22:13,485
[Chuckles]
531
00:22:13,510 --> 00:22:15,234
Woman: That's very sweet.
532
00:22:15,259 --> 00:22:16,906
Okay.
533
00:22:17,149 --> 00:22:20,851
Considering all your recent troubles,
534
00:22:20,876 --> 00:22:22,905
I think you should move
back home for a while.
535
00:22:22,930 --> 00:22:24,996
Um, our work would progress much faster
536
00:22:25,021 --> 00:22:26,546
if you weren't under so much stress.
537
00:22:26,571 --> 00:22:27,985
- Inpatient, huh?
- Yes.
538
00:22:28,010 --> 00:22:29,396
Yeah, just like you're doing with dad?
539
00:22:29,421 --> 00:22:31,090
'Cause what do you have him on?
540
00:22:31,115 --> 00:22:33,394
The guy is kind of seeming like a zombie.
541
00:22:33,419 --> 00:22:35,330
Oh, that is so not fair.
542
00:22:35,355 --> 00:22:39,057
Your father feels wonderful
since he started Ceronix.
543
00:22:39,082 --> 00:22:43,170
Rachel, these disorders run in families.
544
00:22:43,404 --> 00:22:45,826
What I have learned
from treating your father
545
00:22:45,851 --> 00:22:47,498
could really help you now.
546
00:22:47,523 --> 00:22:49,256
[Sighs]
547
00:22:51,151 --> 00:22:54,219
Rachel, I know you.
548
00:22:54,244 --> 00:22:56,557
I see what you're trying to hide
549
00:22:56,582 --> 00:22:59,115
and how exhausted it makes you.
550
00:22:59,140 --> 00:23:00,874
And it breaks my heart.
551
00:23:01,031 --> 00:23:02,730
There's no shame in it.
552
00:23:02,755 --> 00:23:05,661
You have a disease, period.
553
00:23:05,686 --> 00:23:09,239
- BPD is a chemical imbalance. This is not your fault.
- Okay, well, Dr. Wagerstein says...
554
00:23:09,264 --> 00:23:11,271
- that I don't present BPD...
- Oh, Dr. Wagerstein.
555
00:23:11,296 --> 00:23:12,958
Or any of the other things
that you say that I have.
556
00:23:12,983 --> 00:23:14,911
She says that there's nothing
wrong with me. That there's...
557
00:23:14,936 --> 00:23:17,857
Really? And I suppose that she is
more qualified than your own mother.
558
00:23:17,882 --> 00:23:20,649
I am just asking for some money.
559
00:23:20,674 --> 00:23:21,700
[Sighs]
560
00:23:21,725 --> 00:23:23,158
And you can have it.
561
00:23:23,183 --> 00:23:25,083
[Sighs]
562
00:23:25,108 --> 00:23:27,919
- But we have to resume our sessions.
- No, I can't, okay? I can't do it.
563
00:23:27,944 --> 00:23:31,411
- I am willing to do them over the phone...
- I can't be your project anymore.
564
00:23:31,444 --> 00:23:33,200
- If you cannot absolutely...
- And I know you don't approve,
565
00:23:33,225 --> 00:23:35,207
but I am damn good at what I do!
566
00:23:35,232 --> 00:23:38,633
And the reason you are
so good at what you do...
567
00:23:38,658 --> 00:23:41,153
the manipulation, the attunement...
568
00:23:41,178 --> 00:23:42,941
that is the disease.
569
00:23:42,966 --> 00:23:44,432
Oh, God, Rachel. Look at me.
570
00:23:44,457 --> 00:23:46,758
Please, please, please look at me.
571
00:23:47,184 --> 00:23:49,843
Are you happy the way you feel right now?
572
00:23:51,466 --> 00:23:52,731
Oh, baby.
573
00:23:52,756 --> 00:23:54,072
Come here.
574
00:23:54,097 --> 00:23:55,863
Shh. [Sobs]
575
00:23:55,888 --> 00:23:58,722
Okay. [Sniffles]
576
00:23:58,747 --> 00:24:00,614
Shh.
577
00:24:00,826 --> 00:24:04,507
You have to admit that you're sick
578
00:24:04,532 --> 00:24:07,199
before you can get better.
579
00:24:12,050 --> 00:24:14,451
[Door slams]
580
00:24:25,022 --> 00:24:26,522
Screw you.
581
00:24:26,547 --> 00:24:28,413
Screw you.
582
00:24:28,438 --> 00:24:31,472
Screw you. Screw you.
583
00:24:31,497 --> 00:24:35,180
Screw you.
584
00:24:41,925 --> 00:24:43,525
[Sighs]
585
00:24:43,550 --> 00:24:47,099
I'm sorry about before,
about... All of this.
586
00:24:47,124 --> 00:24:50,075
Look... If you want to quit,
587
00:24:50,100 --> 00:24:53,207
- if you want to get out of here, I support you.
- No, Lizzie.
588
00:24:53,232 --> 00:24:54,865
No, I mean it.
589
00:24:55,508 --> 00:24:59,676
Move to New York, work
for Scorsese or somebody.
590
00:25:02,032 --> 00:25:04,633
You just have to move there with me...
591
00:25:05,206 --> 00:25:06,572
Not her.
592
00:25:06,597 --> 00:25:09,264
You'd do that? Are you serious?
593
00:25:09,970 --> 00:25:12,748
1,000%. Yeah.
594
00:25:12,773 --> 00:25:15,040
Come here.
595
00:25:20,431 --> 00:25:22,431
- Anyone else need a top-off?
- I'll take some.
596
00:25:22,456 --> 00:25:23,957
I meant your top off.
597
00:25:23,982 --> 00:25:26,582
- Oh! Adam, save me.
- Whoo!
598
00:25:26,607 --> 00:25:28,562
- Whoo! Whoo! Whoo!
- [Dance music playing]
599
00:25:28,587 --> 00:25:32,356
Whoa, now, this is my idea of a party!
600
00:25:32,381 --> 00:25:36,216
[ Music continues]
601
00:25:46,294 --> 00:25:49,430
Rog, rog. Remember, you're on TV.
602
00:25:49,455 --> 00:25:51,380
Yeah, American TV. Who watches that?
603
00:25:51,405 --> 00:25:54,173
[Laughs]
604
00:25:55,177 --> 00:25:57,068
Was this your idea?
605
00:25:57,093 --> 00:25:58,668
I just planted the seed.
606
00:25:58,693 --> 00:26:00,026
[Scoffs]
607
00:26:00,051 --> 00:26:03,958
Women: [Chanting] Maya! Maya!
608
00:26:03,984 --> 00:26:06,016
Maya! Maya!
609
00:26:06,041 --> 00:26:09,040
Maya! Maya! Maya!
610
00:26:09,065 --> 00:26:12,722
Maya! Maya! Maya!
611
00:26:12,747 --> 00:26:16,416
Whoo! Whoo!
612
00:26:16,441 --> 00:26:20,432
So, my friend Adam always
thinks that I go to far.
613
00:26:20,457 --> 00:26:23,304
So, tell me... Is this too far?
614
00:26:23,329 --> 00:26:26,666
[Women cheering]
615
00:26:30,658 --> 00:26:33,636
[Music continues]
616
00:26:36,663 --> 00:26:38,920
It's called mitral valve prolapse,
617
00:26:38,945 --> 00:26:41,064
and while it's not a serious condition,
618
00:26:41,089 --> 00:26:43,790
the symptoms can mimic a heart attack.
619
00:26:43,815 --> 00:26:45,248
Probably triggered by the cocaine...
620
00:26:45,273 --> 00:26:47,006
Oh, my God.
621
00:26:47,031 --> 00:26:48,737
I told you.
622
00:26:48,762 --> 00:26:51,537
- [Cellphone vibrates]
- Which we found a lot of in your blood.
623
00:26:52,019 --> 00:26:54,656
- And you are not a young man anymore.
- [Sighs]
624
00:26:54,681 --> 00:26:56,013
Now, here's the good news.
625
00:26:57,358 --> 00:26:59,172
Talk.
626
00:26:59,197 --> 00:27:00,997
What?!
627
00:27:01,735 --> 00:27:05,236
Unbelievable. Okay, I will be there soon.
628
00:27:05,261 --> 00:27:08,076
Just keep a lid on it until I get back.
629
00:27:08,952 --> 00:27:10,276
Oh, hey.
630
00:27:10,301 --> 00:27:11,764
Huh. Listen, I'm...
631
00:27:11,789 --> 00:27:13,646
I'm really sorry about everything.
632
00:27:13,671 --> 00:27:17,439
Oh, I'm fine. How are you holding up?
633
00:27:18,209 --> 00:27:19,909
Okay.
634
00:27:19,934 --> 00:27:22,334
Uh, why? [Chuckles] What do you mean?
635
00:27:22,359 --> 00:27:26,595
Well, I mean Chet's not
easy, but... He needs you.
636
00:27:28,445 --> 00:27:31,921
Look, I've got the house,
the cars, the vacations.
637
00:27:31,946 --> 00:27:34,313
Chet has you.
638
00:27:36,609 --> 00:27:39,944
But if you kill him
with all this partying...
639
00:27:40,759 --> 00:27:43,206
I get $40 million in life insurance.
640
00:27:43,231 --> 00:27:45,206
What do you have?
641
00:27:47,161 --> 00:27:49,870
Actually, I wanted to thank
you for sleeping with him.
642
00:27:49,895 --> 00:27:53,001
It is just one more
thing off my to-do list,
643
00:27:53,026 --> 00:27:56,768
and it keeps him from
wandering too far, so...
644
00:27:57,105 --> 00:28:00,881
Thanks, Quinn. You're a real class act.
645
00:28:05,205 --> 00:28:07,172
[Dance music playing]
646
00:28:07,197 --> 00:28:10,089
Make sure that all the girls in
the hot tub keep their drinks filled
647
00:28:10,114 --> 00:28:12,513
- and have drinks in their hands at all times.
- [Cheers in distance]
648
00:28:12,538 --> 00:28:14,552
- I don't want to hear anything about them...
- Hey.
649
00:28:14,577 --> 00:28:17,385
- All right? Go.
- Hey, what's going on?
650
00:28:17,410 --> 00:28:19,726
Oh, it's just Roger and Adam partying
with some of the girls. It's fine.
651
00:28:19,751 --> 00:28:21,391
Get them out of there now.
652
00:28:21,415 --> 00:28:24,591
Oh, I'm sorry. Did you not hear me? Now.
653
00:28:24,616 --> 00:28:25,827
I'm getting great footage.
654
00:28:25,852 --> 00:28:27,457
Oh, what with this music blasting?
655
00:28:27,482 --> 00:28:29,985
Because we can't use it. We can't
edit around it, so shut it down.
656
00:28:30,010 --> 00:28:31,865
Or what? You're gonna tell Quinn?
657
00:28:31,891 --> 00:28:33,691
'Cause I think she'd be interested to hear
658
00:28:33,716 --> 00:28:36,337
that you drove off in a show
van with a suspended license.
659
00:28:37,013 --> 00:28:41,497
You really do not want
to mess with me right now.
660
00:28:41,522 --> 00:28:44,047
- [Dance music playing]
- Woman: Shake it. Shake it.
661
00:28:44,072 --> 00:28:45,538
Whoo!
662
00:28:45,563 --> 00:28:47,717
[Music stops]
663
00:28:48,078 --> 00:28:50,249
- Hey...
- Who did that?
664
00:28:50,274 --> 00:28:52,107
What happened to the music?!
665
00:28:52,132 --> 00:28:53,303
More champagne!
666
00:28:53,329 --> 00:28:54,314
Oh.
667
00:28:54,339 --> 00:28:55,795
- Rachel: What the hell is this?
- It's Rachel.
668
00:28:55,820 --> 00:28:56,852
Uh-oh.
669
00:28:56,877 --> 00:28:57,876
Huh, what is this?
670
00:28:57,901 --> 00:29:00,132
Uh, it's a party for Roger.
671
00:29:00,157 --> 00:29:01,556
Uh-huh. Who happens to be where?
672
00:29:01,581 --> 00:29:02,998
Uh, he's...
673
00:29:03,022 --> 00:29:05,189
[Thumping]
674
00:29:05,214 --> 00:29:06,446
Who's in there?
675
00:29:06,471 --> 00:29:07,864
We're all here except for Maya.
676
00:29:07,889 --> 00:29:09,556
They got her pretty plastered.
677
00:29:10,121 --> 00:29:12,793
- Maya!
- [Pounding on door]
678
00:29:15,019 --> 00:29:17,236
It's Rachel.
679
00:29:19,688 --> 00:29:22,038
- You okay, babe?
- Yeah.
680
00:29:22,063 --> 00:29:23,729
Come here. Just come here.
681
00:29:23,754 --> 00:29:25,562
I'm good. I'm good.
682
00:29:26,919 --> 00:29:29,090
I'm okay. Okay.
683
00:29:29,115 --> 00:29:30,614
Yeah.
684
00:29:33,082 --> 00:29:34,666
Rachel: Sweetie, let me help you.
685
00:29:34,691 --> 00:29:37,413
- All right? You've had too much to drink.
- [Door closes]
686
00:29:37,438 --> 00:29:39,760
- What the hell was that?
- What do you think it was, mate?
687
00:29:39,785 --> 00:29:41,194
Turn it off, mate.
688
00:29:41,219 --> 00:29:44,382
- [Stammers]
- Away from the cameras.
689
00:29:44,407 --> 00:29:46,671
It's not about the
cameras. Why is she upset?
690
00:29:46,696 --> 00:29:48,135
I'm just trying to have a good time.
691
00:29:48,160 --> 00:29:50,159
A good time? What the hell is that?
692
00:29:55,918 --> 00:29:58,686
There he is. Ready for round 2?
693
00:29:58,711 --> 00:30:00,208
Oh, come on.
694
00:30:00,233 --> 00:30:02,144
You're not still mad. She wanted it, mate.
695
00:30:02,169 --> 00:30:03,783
Maya was too drunk to walk.
696
00:30:03,808 --> 00:30:05,708
[Scoffs] I don't need
them on their feet, do I?
697
00:30:05,733 --> 00:30:07,900
Oh, you're disgusting.
698
00:30:07,925 --> 00:30:09,955
You made an ass out of me today.
699
00:30:09,980 --> 00:30:11,653
This show is my ticket.
700
00:30:11,678 --> 00:30:13,924
To what? 15 minutes of infamy?
701
00:30:13,949 --> 00:30:15,640
- Haven't you already had that?
- Exactly.
702
00:30:15,665 --> 00:30:17,213
That's what I'm trying to repair,
703
00:30:17,238 --> 00:30:18,468
get my business back on track.
704
00:30:18,493 --> 00:30:20,526
There's only one way back, and you know it.
705
00:30:21,975 --> 00:30:24,160
Poppy still loves you, you know.
706
00:30:25,854 --> 00:30:28,289
Poppy was gone as soon as the money was.
707
00:30:28,314 --> 00:30:29,310
We were engaged.
708
00:30:29,335 --> 00:30:31,178
And not her fault you got
caught with prosties, though.
709
00:30:31,203 --> 00:30:32,636
She kind of had to save face.
710
00:30:32,738 --> 00:30:35,939
She never returned any of my calls.
711
00:30:36,449 --> 00:30:37,925
Did she say something to you?
712
00:30:37,950 --> 00:30:39,950
Yeah, she's cooled off. She misses you.
713
00:30:39,975 --> 00:30:42,370
Just come back home, do the apology tour.
714
00:30:42,395 --> 00:30:43,793
You two belong together.
715
00:30:43,818 --> 00:30:46,305
Your father won't stay angry.
It'll take a little groveling...
716
00:30:46,330 --> 00:30:48,468
my father, who ripped me in the press,
717
00:30:48,493 --> 00:30:50,364
stopped my mother and
brothers from talking to me?
718
00:30:50,389 --> 00:30:51,232
I don't think so.
719
00:30:51,257 --> 00:30:53,152
All he wants is a respectable son,
720
00:30:53,177 --> 00:30:55,811
and this circus makes
the whole family look bad.
721
00:30:58,864 --> 00:31:02,104
Oh, God. Did he send you?
722
00:31:02,758 --> 00:31:04,872
- So what if he did?
- Oh, my God.
723
00:31:04,897 --> 00:31:06,496
That's proof right there
he's willing to forgive.
724
00:31:06,521 --> 00:31:09,114
No. I have had enough of him
725
00:31:09,139 --> 00:31:11,506
controlling me with his checkbook.
726
00:31:11,531 --> 00:31:12,941
I have to be my own man.
727
00:31:12,966 --> 00:31:13,865
[Scoffs]
728
00:31:13,890 --> 00:31:15,485
Don't you understand?
729
00:31:15,510 --> 00:31:18,437
We're trying to save
you from being your own man.
730
00:31:18,516 --> 00:31:20,519
All you do is fail at it.
731
00:31:22,597 --> 00:31:24,831
[Chuckles]
732
00:31:26,239 --> 00:31:27,939
I'm busy.
733
00:31:27,964 --> 00:31:30,498
I want Carl's job. I
want you to get it for me.
734
00:31:30,523 --> 00:31:32,090
What? You've got Quinn's ear.
735
00:31:32,115 --> 00:31:33,450
You should have talked
to her a long time ago.
736
00:31:33,475 --> 00:31:34,881
And commit you to this? No.
737
00:31:34,906 --> 00:31:36,172
- Rach.
- Hmm?
738
00:31:36,197 --> 00:31:39,409
Getting out was your dream. It's not mine.
739
00:31:47,487 --> 00:31:50,368
Maya? Hey.
740
00:31:54,415 --> 00:31:56,596
You don't have to do this, okay?
741
00:31:56,621 --> 00:31:58,732
What are you talking about? I'm fine.
742
00:31:59,276 --> 00:32:01,589
Why don't you just tell me what happened?
743
00:32:01,614 --> 00:32:02,814
Nothing happened.
744
00:32:02,839 --> 00:32:04,570
Just drank a little too much. That's it.
745
00:32:04,595 --> 00:32:06,682
You don't feel like he
forced himself on you?
746
00:32:06,707 --> 00:32:07,601
No, I don't feel like... God.
747
00:32:07,626 --> 00:32:11,023
Why make an even bigger deal
out of this than it already is?
748
00:32:18,344 --> 00:32:21,272
You think I have any chance of staying?
749
00:32:21,297 --> 00:32:22,623
[Chuckling] Of course.
750
00:32:22,648 --> 00:32:24,616
Look, Adam's not going to hold
that Roger stuff against you.
751
00:32:24,641 --> 00:32:26,341
Go.
752
00:32:27,972 --> 00:32:29,920
What happened to you?
753
00:32:29,990 --> 00:32:32,871
Seems my good friend Roger isn't so good.
754
00:32:32,896 --> 00:32:34,629
- Or a friend.
- Yeah, no kidding.
755
00:32:34,654 --> 00:32:37,750
I'm sorry, truly. That was...
756
00:32:38,240 --> 00:32:39,673
Yeah.
757
00:32:43,685 --> 00:32:45,756
Can we get touches for Adam, please?
758
00:32:45,781 --> 00:32:46,899
- Sam: Okay, people, let's do this.
- Man: Copy.
759
00:32:46,924 --> 00:32:48,506
Can we get some final
touches on Adam, please?
760
00:32:48,531 --> 00:32:49,993
Adam, how you doing? You
warm enough? You okay?
761
00:32:50,018 --> 00:32:52,433
- Yeah, I'm good.
- Okay, quickly, quickly.
762
00:32:52,458 --> 00:32:55,313
Touches quickly, quickly.
Thank you so much.
763
00:32:57,328 --> 00:32:59,897
Everyone settle.
764
00:33:00,804 --> 00:33:01,970
Action.
765
00:33:01,995 --> 00:33:05,102
Ladies, it is now time for Roger
766
00:33:05,127 --> 00:33:07,781
to pick Adam's companion
for the day-long date.
767
00:33:07,806 --> 00:33:09,373
Have you chosen well, Roger?
768
00:33:09,398 --> 00:33:11,365
Oh, indeed I have, Graham.
769
00:33:11,390 --> 00:33:13,790
Adam.
770
00:33:27,126 --> 00:33:28,826
Maya.
771
00:33:28,851 --> 00:33:30,117
[Women gasp]
772
00:33:30,142 --> 00:33:33,636
[Indistinct whispering]
773
00:33:40,159 --> 00:33:41,558
[Clears throat]
774
00:33:41,583 --> 00:33:43,650
Now it is time for the elimination round.
775
00:33:43,675 --> 00:33:45,556
Ladies, for five of you,
776
00:33:45,581 --> 00:33:48,164
this magical fairy tale ends tonight.
777
00:33:52,730 --> 00:33:54,363
[Car door opens]
778
00:33:54,388 --> 00:33:57,523
[Indistinct conversations]
779
00:33:57,548 --> 00:33:59,475
[Car door closes]
780
00:34:00,759 --> 00:34:01,791
[Sighs]
781
00:34:01,816 --> 00:34:04,875
This is my life. This sucks.
782
00:34:04,900 --> 00:34:09,179
[ Cheering, dance music playing]
783
00:34:16,188 --> 00:34:18,696
- What a mess.
- Yeah.
784
00:34:19,990 --> 00:34:21,243
Well...
785
00:34:21,268 --> 00:34:22,267
[Sighs]
786
00:34:22,292 --> 00:34:24,423
This footage is useless.
787
00:34:24,784 --> 00:34:28,351
Most of it is inane or
covered in music, and...
788
00:34:28,818 --> 00:34:30,152
The other half of it
789
00:34:30,177 --> 00:34:33,152
makes Adam look like a
romance-hating man-whore,
790
00:34:33,177 --> 00:34:34,224
which he might be,
791
00:34:34,249 --> 00:34:35,868
but it's really bad for the damn show.
792
00:34:35,893 --> 00:34:37,559
Hey. Look at me.
793
00:34:38,743 --> 00:34:40,261
Do you remember
794
00:34:40,286 --> 00:34:44,309
what you said to me when you came back?
795
00:34:44,334 --> 00:34:47,802
"I can do this, Quinn."
796
00:34:47,827 --> 00:34:49,413
And I believed you.
797
00:34:50,801 --> 00:34:52,309
Why are you angry at me?
798
00:34:52,334 --> 00:34:53,890
You're the one that put Shia in charge.
799
00:34:53,915 --> 00:34:55,348
Because.
800
00:34:55,373 --> 00:34:57,139
Look at you.
801
00:34:57,164 --> 00:34:59,965
I need you on the ball.
802
00:34:59,990 --> 00:35:02,004
And you can't even wash your own hair.
803
00:35:02,029 --> 00:35:03,953
[Voice breaking] That's not fair.
804
00:35:04,775 --> 00:35:08,224
But I guess it's my fault.
805
00:35:08,249 --> 00:35:10,050
I should have learned.
806
00:35:10,075 --> 00:35:11,248
Okay, I can...
807
00:35:11,273 --> 00:35:13,801
I can get it under control.
I can take care of it.
808
00:35:15,047 --> 00:35:18,081
Okay, then, do it.
809
00:35:18,106 --> 00:35:20,611
'Cause I need an episode.
810
00:35:21,279 --> 00:35:24,625
Get me something I can use.
811
00:35:38,148 --> 00:35:40,114
[Sighs]
812
00:35:40,139 --> 00:35:42,099
Dr. Wagerstein, hi.
813
00:35:42,124 --> 00:35:43,404
- Hi.
- Hi. Are you okay?
814
00:35:43,429 --> 00:35:44,937
It's kind of late. You're still here.
815
00:35:44,962 --> 00:35:46,546
Oh, uh, I was looking for you, actually.
816
00:35:46,571 --> 00:35:48,147
I-I've been watching footage.
817
00:35:48,172 --> 00:35:50,361
Anna's vomiting's getting worse.
818
00:35:50,386 --> 00:35:52,854
Oh, okay, yeah, um...
819
00:35:53,045 --> 00:35:55,091
I'll take a look at it.
I'll get into it. Thanks.
820
00:35:55,116 --> 00:35:56,983
- Thanks for the head's up.
- O-okay.
821
00:36:09,953 --> 00:36:12,126
Hey, Anna, how's it going?
822
00:36:12,151 --> 00:36:13,725
Hey. Good.
823
00:36:13,750 --> 00:36:15,078
- Yeah.
- Yeah. How are you?
824
00:36:15,103 --> 00:36:15,993
I'm okay.
825
00:36:16,018 --> 00:36:17,684
Um, look...
826
00:36:17,709 --> 00:36:20,877
Grace is saying that she's a
little bit worried about you.
827
00:36:22,441 --> 00:36:24,140
Grace? Why?
828
00:36:24,165 --> 00:36:26,899
Well, she's saying that she
doesn't really see you eat.
829
00:36:26,924 --> 00:36:29,825
You know, and that your weight's
been yo-yoing a little bit
830
00:36:29,850 --> 00:36:33,786
and, uh... Frankly, we've noticed, too.
831
00:36:35,291 --> 00:36:36,624
What?
832
00:36:41,414 --> 00:36:43,540
You have to admit that you're sick
833
00:36:43,565 --> 00:36:45,532
before you can get better.
834
00:36:46,811 --> 00:36:48,277
[Sniffles]
835
00:36:48,302 --> 00:36:51,404
My dad just died.
836
00:36:53,737 --> 00:36:57,516
So, what do need to get this under control?
837
00:36:57,922 --> 00:37:00,055
Honestly?
838
00:37:00,080 --> 00:37:01,141
Uh-huh.
839
00:37:01,166 --> 00:37:04,563
'Cause it's gonna sound
completely mentally ill.
840
00:37:04,588 --> 00:37:06,684
Try me. I've heard...
841
00:37:06,709 --> 00:37:09,410
hell, I've said almost everything.
842
00:37:11,894 --> 00:37:13,961
Oh.
843
00:37:13,986 --> 00:37:16,364
- Cheesy puffs.
- Cheesy puffs.
844
00:37:16,389 --> 00:37:18,827
Or just anything that's bright orange.
845
00:37:18,852 --> 00:37:20,485
Okay, I can do that for you.
846
00:37:20,510 --> 00:37:22,985
- Thank you.
- Mm.
847
00:37:23,689 --> 00:37:25,623
God, I'm sorry.
848
00:37:25,648 --> 00:37:27,414
Hey.
849
00:37:27,439 --> 00:37:30,917
You don't have anything
to say you're sorry about.
850
00:37:32,300 --> 00:37:35,229
But you do need to talk to grace.
851
00:37:35,254 --> 00:37:37,153
Why?
852
00:37:37,178 --> 00:37:38,972
Well, because she's turning Adam off
853
00:37:38,997 --> 00:37:41,764
with that shit she's
talking, and it kills me.
854
00:37:41,789 --> 00:37:44,748
You know, you have a legit disease, Anna.
855
00:37:44,773 --> 00:37:47,684
That girl has never worked at
being thin a day in her life.
856
00:37:47,710 --> 00:37:50,478
No kidding.
857
00:37:50,809 --> 00:37:52,442
So, listen...
858
00:37:53,084 --> 00:37:56,196
All that anger that you
point towards yourself...
859
00:37:57,728 --> 00:38:01,733
Point it at the bitch who
is ruining your future.
860
00:38:02,383 --> 00:38:04,661
Woman: So, what, Maya does Roger,
861
00:38:04,686 --> 00:38:06,620
so she gets the date with Adam?
862
00:38:06,699 --> 00:38:08,498
That's just... Blah.
863
00:38:08,523 --> 00:38:11,118
She's gonna fit right
in at Buckingham Palace.
864
00:38:11,143 --> 00:38:14,044
Believe me.
865
00:38:21,464 --> 00:38:23,064
We should talk.
866
00:38:24,491 --> 00:38:26,324
Sounds about right.
867
00:38:34,213 --> 00:38:36,754
I'll meet you in the car in a few.
868
00:38:36,779 --> 00:38:38,646
Just let me wrap up.
869
00:38:38,671 --> 00:38:41,271
Sounds good.
870
00:38:44,598 --> 00:38:46,964
[Door opens, closes]
871
00:38:46,989 --> 00:38:50,347
You did? Oh, my God, I love you. [Laughs]
872
00:38:50,373 --> 00:38:52,148
I'm dying right now.
873
00:38:52,173 --> 00:38:54,604
I'd do anything for a sleeping pill.
874
00:38:54,629 --> 00:38:56,132
Hi, Grace.
875
00:38:56,157 --> 00:38:57,044
Hi, honey.
876
00:38:57,069 --> 00:38:59,605
- Don't "honey" me.
- What?
877
00:38:59,630 --> 00:39:01,296
You said that I'm fat?
878
00:39:01,321 --> 00:39:02,878
No. What?
879
00:39:02,903 --> 00:39:04,169
What do you even know about it?
880
00:39:04,194 --> 00:39:05,927
What's that supposed to mean?
881
00:39:05,952 --> 00:39:08,019
It means that you can
eat whatever you want.
882
00:39:08,044 --> 00:39:09,977
You have your... your
Greek omelet for breakfast,
883
00:39:10,002 --> 00:39:11,068
your cheeseburger for lunch...
884
00:39:11,093 --> 00:39:13,404
you don't even exercise,
so you're barfing, too?
885
00:39:13,429 --> 00:39:15,902
Or you just have some freak metabolism?
886
00:39:15,927 --> 00:39:17,782
"Barfing, too"?
887
00:39:17,807 --> 00:39:19,966
No. I would never.
888
00:39:19,991 --> 00:39:22,058
And how do you know what I eat, anyway?
889
00:39:22,264 --> 00:39:24,718
I-I just do. I can't... I can't help that.
890
00:39:24,743 --> 00:39:25,876
Well, it's creepy.
891
00:39:25,901 --> 00:39:27,559
Mind your own business, barfer.
892
00:39:27,584 --> 00:39:30,485
I can't, grace. I am sick, okay?
893
00:39:30,510 --> 00:39:32,246
And you shouldn't go running your mouth
894
00:39:32,271 --> 00:39:33,813
about things you couldn't
possibly understand.
895
00:39:33,838 --> 00:39:37,072
Oh, right, because I'm a model,
my life is perfect and easy.
896
00:39:37,097 --> 00:39:38,495
Yeah, pretty much.
897
00:39:38,520 --> 00:39:40,086
Ladies, I'm sure we can work this out.
898
00:39:40,111 --> 00:39:42,454
You guys... I can't with
control freaks like her
899
00:39:42,479 --> 00:39:44,316
pushing poor, dumb models around.
900
00:39:44,341 --> 00:39:46,036
[Chuckles] The thing is, Grace,
901
00:39:46,061 --> 00:39:47,685
I don't actually think that you're dumb,
902
00:39:47,710 --> 00:39:49,410
but I guess you do.
903
00:39:49,435 --> 00:39:50,938
I mean, that's... that's
probably why [Chuckles]
904
00:39:50,963 --> 00:39:52,826
- You sucked your way to get where you are.
- Oh, boy.
905
00:39:53,088 --> 00:39:55,380
- What did you just say to me?
- Yeah.
906
00:39:55,405 --> 00:39:56,741
Oh, yeah, everyone, um,
907
00:39:56,767 --> 00:39:58,950
Grace here, she's been sucking Adam's...
908
00:39:58,975 --> 00:40:01,338
[gasps] Don't you dare
909
00:40:01,371 --> 00:40:03,341
- talk about me like that in front of everyone,
- What is wrong with you?
910
00:40:03,366 --> 00:40:05,185
- You stupid bitch.
- You don't slap me. My God.
911
00:40:05,210 --> 00:40:07,169
- You don't hit me!
- You keep my name out of your mouth!
912
00:40:07,194 --> 00:40:09,594
- You don't know anything about why...
- You stupid, dumb, whiny bitch!
913
00:40:09,681 --> 00:40:11,314
Say my name again!
914
00:40:11,339 --> 00:40:12,993
[Sighs]
915
00:40:13,018 --> 00:40:14,685
[Car door opens]
916
00:40:14,710 --> 00:40:18,504
Um, Quinn just asked me to
tell you she can't make it.
917
00:40:18,530 --> 00:40:20,842
She ended up getting
dragged into something.
918
00:40:20,867 --> 00:40:23,234
She said you should just head home.
919
00:40:25,982 --> 00:40:28,682
[Sighs]
920
00:40:28,707 --> 00:40:32,913
[Indistinct shouting]
921
00:40:33,515 --> 00:40:35,913
[Chuckles]
922
00:40:35,938 --> 00:40:38,993
See? I knew you could do it.
923
00:40:41,628 --> 00:40:45,578
So, I heard that you went home.
924
00:40:45,603 --> 00:40:47,236
Yeah.
925
00:40:47,261 --> 00:40:50,401
- Hmm.
- My mom thinks I'm seriously ill.
926
00:40:50,426 --> 00:40:52,069
- [Lighter strikes]
- [Chuckles]
927
00:40:52,094 --> 00:40:54,368
[Chuckling] Mental.
928
00:40:54,393 --> 00:40:57,356
There is nothing wrong with you.
929
00:40:57,381 --> 00:40:59,381
You're a genius.
930
00:40:59,406 --> 00:41:02,674
[Indistinct shouting continues]
931
00:41:02,699 --> 00:41:05,566
I'm never getting out of here.
932
00:41:06,202 --> 00:41:09,103
Why would you want to?
933
00:41:09,128 --> 00:41:11,193
You're home.
934
00:41:19,791 --> 00:41:22,491
That's good TV.
935
00:41:22,516 --> 00:41:26,355
[Fabric tearing]
936
00:41:28,051 --> 00:41:33,418
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
937
00:41:33,468 --> 00:41:38,018
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.