All language subtitles for Trash.2014.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,983 --> 00:01:09,528
Döda honom, Raphael!
2
00:01:10,779 --> 00:01:12,489
Döda honom! Vi sticker!
3
00:01:15,993 --> 00:01:18,328
NÀr du ser den hÀr videon
4
00:01:19,580 --> 00:01:20,914
Àr jag antagligen död.
5
00:01:23,375 --> 00:01:25,252
Polisen Àr efter mig,
6
00:01:25,335 --> 00:01:30,700
för jag har nÄt som Àr mycket vÀrdefullt
för en mÀktig politiker.
7
00:01:31,800 --> 00:01:32,968
Men jag tÀnker inte ge tillbaka det.
8
00:01:33,100 --> 00:01:34,511
De fÄr komma och ta mig.
9
00:01:35,387 --> 00:01:37,681
Jag var rÀdd förut, men inte nu lÀngre.
10
00:01:38,515 --> 00:01:41,685
Jag tÀnker avsluta
det Jose Angelo pÄbörjade.
11
00:04:27,684 --> 00:04:29,645
BASERAD PĂ
EN ROMAN
AV ANDY MULLIGAN
12
00:07:16,144 --> 00:07:18,105
-Jag har hittat nÄt Ät oss.
-VadÄ?
13
00:07:18,355 --> 00:07:20,274
Jag visar dig sen.
14
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
Chefen Àr en skitstövel
15
00:07:32,286 --> 00:07:35,330
som betalar mindre för att jag Àr ett barn.
16
00:07:35,622 --> 00:07:37,583
Jag sa ju att jag hade nÄt bra, eller hur?
17
00:07:38,410 --> 00:07:39,293
KĂ€nn doften av pengar.
18
00:07:42,713 --> 00:07:44,298
Sluta!
19
00:07:46,490 --> 00:07:48,100
Ser du? De Àr dina.
20
00:07:51,972 --> 00:07:53,307
Resten, dÄ?
21
00:07:55,225 --> 00:07:56,393
Lita pÄ mig.
22
00:07:56,435 --> 00:07:58,395
GÄ och vÀxla de hÀr.
23
00:07:58,437 --> 00:08:00,630
Skynda dig.
24
00:08:00,689 --> 00:08:02,274
Kasta bort den hÀr.
25
00:08:03,108 --> 00:08:04,443
Var inte dum.
26
00:08:04,902 --> 00:08:07,279
Vi ses i kyrkan.
27
00:08:07,362 --> 00:08:08,822
Jag vill ha tillbaka mina pengar!
28
00:08:11,533 --> 00:08:13,118
Galning.
29
00:08:15,996 --> 00:08:17,873
José Angelo.
30
00:08:32,721 --> 00:08:35,182
Djurlotteriet...
31
00:08:49,279 --> 00:08:50,572
Kongressledamot Santos...
32
00:08:50,614 --> 00:08:52,449
Det hÀr fÄr inte hÀnda under valperioden.
33
00:08:53,116 --> 00:08:54,201
FĂ„ det ur honom.
34
00:09:00,290 --> 00:09:02,835
Vi vill ha pengarna och boken.
35
00:09:05,796 --> 00:09:06,839
BerÀtta.
36
00:09:07,464 --> 00:09:08,799
Vad fanns i plÄnboken?
37
00:09:15,973 --> 00:09:16,974
Ingenting.
38
00:09:18,350 --> 00:09:20,519
Jag vet hur vi kan fixa det hÀr.
39
00:09:48,672 --> 00:09:50,924
NÀr vi Àr klara, ska vi Àta.
40
00:09:53,510 --> 00:09:55,220
Den hÀr. Kan du?
41
00:09:56,680 --> 00:09:57,890
Fjorton?
42
00:09:58,223 --> 00:09:59,933
Nej, inte lotterinumret.
43
00:10:00,100 --> 00:10:01,685
Namnet pÄ djuret.
44
00:10:01,977 --> 00:10:03,520
"Katt".
45
00:10:04,229 --> 00:10:06,398
Ja, "katt". Kan du sÀga "katt"?
46
00:10:06,607 --> 00:10:08,567
-"Katt".
-"Katt, katt".
47
00:10:11,320 --> 00:10:13,197
Okej, den hÀr, dÄ?
48
00:10:13,363 --> 00:10:14,448
"Orv".
49
00:10:14,615 --> 00:10:15,866
En vad? "Orv"?
50
00:10:16,330 --> 00:10:17,340
-Ja.
-Nej.
51
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
-Inte?
-NĂ€stan.
52
00:10:24,791 --> 00:10:26,168
Hej, Gardo.
53
00:10:36,428 --> 00:10:37,554
Eller "hat".
54
00:10:40,557 --> 00:10:41,892
Titta vad jag har.
55
00:10:45,103 --> 00:10:46,230
FĂ€rsk kyckling.
56
00:10:46,271 --> 00:10:48,148
Slösade du bort alla vÄra pengar?
57
00:10:49,149 --> 00:10:50,234
Det hÀr, dÄ?
58
00:10:50,317 --> 00:10:51,693
Vet du vad det hÀr Àr, Gardo?
59
00:10:55,720 --> 00:10:56,114
Gardo?
60
00:10:56,240 --> 00:10:58,450
-Miss Olivia?
-Ja.
61
00:10:58,951 --> 00:11:01,780
Katt. Flera!
62
00:11:01,620 --> 00:11:02,663
Giraff.
63
00:11:03,800 --> 00:11:04,498
Ăr lĂ€rarinna...
64
00:11:05,249 --> 00:11:06,959
mycket vacker.
65
00:11:08,752 --> 00:11:10,128
Vilken fÄntratt.
66
00:11:11,421 --> 00:11:12,798
Den hÀr, dÄ? Vi gjorde just den.
67
00:11:12,881 --> 00:11:15,500
-Hej dÄ, fröken.
-Mus. Hej dÄ.
68
00:11:15,926 --> 00:11:17,678
Vi lÄter Maria laga till den.
69
00:11:17,803 --> 00:11:19,346
Hur gÄr det?
70
00:11:19,930 --> 00:11:22,150
-Elefant.
-Stannar du pÄ middag ikvÀll?
71
00:11:22,990 --> 00:11:23,934
Hur kan jag sÀga nej till ris och bönor?
72
00:11:24,170 --> 00:11:25,180
Med extra bönor.
73
00:11:26,103 --> 00:11:27,604
-Elefant.
-Elefant.
74
00:11:47,708 --> 00:11:49,793
Geronimo!
75
00:12:08,687 --> 00:12:11,230
God mat ikvÀll, hör ni!
76
00:12:37,508 --> 00:12:39,927
En vÀn har förlorat nÄt viktigt.
77
00:12:45,224 --> 00:12:48,852
Han betalar 20 real
till alla som hjÀlper till att söka.
78
00:12:50,938 --> 00:12:52,773
Vi vet att den finns hÀr.
79
00:13:04,868 --> 00:13:06,620
Tappa den inte!
80
00:13:10,707 --> 00:13:11,875
Försiktigt, Gardo.
81
00:13:15,921 --> 00:13:18,465
Tar du bilder? Ta en bild pÄ mig!
82
00:13:19,550 --> 00:13:21,218
Posera snyggt.
83
00:13:25,514 --> 00:13:27,990
Vad gör ni?
84
00:13:28,725 --> 00:13:30,894
Vi letar efter nÄt.
85
00:13:32,813 --> 00:13:33,939
En plÄnbok.
86
00:13:34,640 --> 00:13:36,275
Den har försvunnit, vi mÄste hitta den.
87
00:13:38,944 --> 00:13:41,321
Blir det hittelön?
88
00:13:46,326 --> 00:13:47,619
Hur mycket?
89
00:13:48,328 --> 00:13:49,580
1 000 real.
90
00:13:52,165 --> 00:13:53,417
Vad heter du?
91
00:13:56,461 --> 00:13:57,588
Gardo.
92
00:13:58,422 --> 00:13:59,423
Och du?
93
00:14:01,425 --> 00:14:02,759
Raphael.
94
00:14:03,930 --> 00:14:04,261
Hur gammal Àr du?
95
00:14:04,428 --> 00:14:05,596
14 Är.
96
00:14:07,347 --> 00:14:08,348
OcksÄ 14.
97
00:14:08,432 --> 00:14:10,434
Svarar du alltid för din pojkvÀn?
98
00:14:10,517 --> 00:14:12,769
Om han Àr det eller inte
har du inte med att göra.
99
00:14:13,103 --> 00:14:14,146
Fattar du?
100
00:14:15,689 --> 00:14:18,317
Varför Àr polisen hÀr?
101
00:14:18,734 --> 00:14:20,903
PlÄnboken Àr viktig.
102
00:14:21,361 --> 00:14:23,300
Mycket viktig.
103
00:14:24,198 --> 00:14:28,350
Den Àr en ledtrÄd till att lösa ett brott.
104
00:14:28,535 --> 00:14:29,536
Jag fattar.
105
00:14:29,620 --> 00:14:31,163
Kommer du och hjÀlper mig imorgon?
106
00:14:31,288 --> 00:14:32,122
Visst.
107
00:14:32,706 --> 00:14:34,625
Duktig pojke.
108
00:14:42,466 --> 00:14:44,176
Hur betalade du för den hÀr?
109
00:14:58,148 --> 00:14:59,858
Som jag alltid brukar sÀga...
110
00:15:00,670 --> 00:15:01,735
Lita aldrig pÄ en polis.
111
00:15:02,270 --> 00:15:04,821
Polisen behandlar fattiga som skrÀp.
112
00:15:05,155 --> 00:15:07,740
Alla vet det.
113
00:15:07,241 --> 00:15:09,159
Utom den hÀr idioten.
114
00:15:11,828 --> 00:15:15,400
Imorgon jobbar vi och fÄr vÄra 20 real,
115
00:15:15,165 --> 00:15:18,210
lÀmnar in plÄnboken
och fÄr hittelönen pÄ 1 000 real.
116
00:15:18,335 --> 00:15:19,336
LĂ€tt.
117
00:15:19,795 --> 00:15:20,796
Varför inte?
118
00:15:21,213 --> 00:15:23,173
Jag tror inte ett ord av det.
119
00:15:23,674 --> 00:15:25,843
Du Àr knÀpp - han Àr cool.
120
00:15:26,218 --> 00:15:27,386
Vad Àr problemet?
121
00:15:28,554 --> 00:15:31,348
1 000 real för en plÄnbok?
Han Àr ute efter nÄt annat.
122
00:15:31,390 --> 00:15:32,516
Som vadÄ?
123
00:15:33,225 --> 00:15:34,434
Han hÀr.
124
00:15:34,518 --> 00:15:35,853
Det Àr bara en kille.
125
00:15:36,190 --> 00:15:38,105
Imorgon kanske plÄnboken Àr vÀrd 2 000 real.
126
00:15:38,689 --> 00:15:40,107
Det vet man inte.
127
00:15:44,695 --> 00:15:48,532
Jag vet inte om jag Àr galen
eller bara för envis.
128
00:15:49,320 --> 00:15:51,159
Du Àr absolut envis.
129
00:15:51,869 --> 00:15:53,495
Vart ska vi?
130
00:15:53,871 --> 00:15:55,205
Till Rat.
131
00:15:55,414 --> 00:15:56,874
Inte till Rat!
132
00:15:56,915 --> 00:15:58,208
Han stinker.
133
00:15:58,292 --> 00:15:59,751
Han Àr vÄrt enda val.
134
00:16:00,850 --> 00:16:01,128
Varför till Rat?
135
00:16:01,211 --> 00:16:02,880
Ingen kommer att söka dÀr.
136
00:16:03,880 --> 00:16:04,631
Du Àr paranoid.
137
00:16:05,480 --> 00:16:07,301
Du lÀt polisen fotografera dig
138
00:16:07,384 --> 00:16:09,887
och sa vad vi hette.
139
00:16:09,928 --> 00:16:10,888
Du Àr en idiot.
140
00:16:10,929 --> 00:16:13,765
Och du har hönsskit i hjÀrnan.
141
00:16:13,849 --> 00:16:15,580
Det har jag inte alls.
142
00:16:15,100 --> 00:16:16,101
Jo.
143
00:16:16,393 --> 00:16:17,477
NÀhÀ.
144
00:16:22,774 --> 00:16:24,985
Titta pÄ alla rÄttor - jisses!
145
00:16:25,277 --> 00:16:27,571
Jag vÀntar hÀr.
146
00:16:41,418 --> 00:16:42,419
Rat!
147
00:16:47,132 --> 00:16:48,133
Rato.
148
00:16:48,926 --> 00:16:50,177
Gör oss en tjÀnst.
149
00:16:50,260 --> 00:16:51,261
Vad dÄ?
150
00:16:51,762 --> 00:16:53,960
Kan du förvara en sak Ät oss?
151
00:16:58,769 --> 00:17:00,604
Polisen letar efter den.
152
00:17:00,687 --> 00:17:01,772
Var Àr pengarna?
153
00:17:01,855 --> 00:17:03,440
Vilka pengar?
154
00:17:03,524 --> 00:17:06,193
DĂ„ blir det inget, skithuvud.
155
00:17:06,318 --> 00:17:07,611
Okej, de Àr slut.
156
00:17:07,694 --> 00:17:09,947
Inga pengar och ni vill ha hjÀlp?
157
00:17:10,697 --> 00:17:12,282
Vad tjÀnar jag pÄ det?
158
00:17:12,324 --> 00:17:13,617
Det blir hittelön.
159
00:17:13,700 --> 00:17:14,451
Hur mycket?
160
00:17:14,535 --> 00:17:15,702
50 real.
161
00:17:15,786 --> 00:17:17,454
Skit i det, idiot.
162
00:17:17,538 --> 00:17:20,457
Vi gÄr, han Àr en idiot.
163
00:17:21,875 --> 00:17:22,709
Jag ger dig en andel.
164
00:17:22,793 --> 00:17:24,378
En rÀttvis andel?
165
00:17:26,463 --> 00:17:28,841
Det Àr ingen idé, vi gÄr nu.
166
00:17:31,677 --> 00:17:34,540
Det Àr sÀkert den hÀr de vill ha.
167
00:17:36,515 --> 00:17:38,580
Jag vet vart den gÄr.
168
00:17:38,141 --> 00:17:39,142
BerÀtta.
169
00:17:39,309 --> 00:17:40,519
Delar vi lika?
170
00:17:44,147 --> 00:17:46,817
Folk gillar inte mig pÄ soptippen.
171
00:17:47,651 --> 00:17:48,986
Jag Àr kloak-ungen.
172
00:17:49,690 --> 00:17:50,988
Det Àr min sjukdom.
173
00:17:51,290 --> 00:17:52,447
Vad kan man göra?
174
00:18:09,506 --> 00:18:11,300
Vi mÄste följa efter Rat! Kom!
175
00:18:19,558 --> 00:18:21,180
Hur kommer vi förbi polisen?
176
00:18:23,103 --> 00:18:24,688
Vart tog han vÀgen?
177
00:18:24,980 --> 00:18:27,650
DitÄt. In dÀr.
178
00:18:32,946 --> 00:18:33,947
Rato.
179
00:18:39,786 --> 00:18:40,996
Vad gör du hÀr inne?
180
00:18:41,380 --> 00:18:42,289
Jag mÄste gÄ in.
181
00:18:45,830 --> 00:18:46,960
-Vilka Àr det dÀr?
-Mina vÀnner.
182
00:18:47,211 --> 00:18:48,879
Ăr det en fĂ€lla?
183
00:18:49,963 --> 00:18:52,216
Du Àr en pest. Du har inga vÀnner.
184
00:18:53,217 --> 00:18:55,219
Kolla dem, kackerlacka.
185
00:18:56,929 --> 00:18:58,263
Vem Àr det?
186
00:18:58,764 --> 00:19:00,724
Om ni vill gÄ förbi, mÄste ni betala.
187
00:19:04,394 --> 00:19:06,438
Det rÀcker inte, jag mÄste fÄ mer.
188
00:19:08,650 --> 00:19:09,483
Bossen vill veta varför ni Àr hÀr.
189
00:19:09,566 --> 00:19:11,652
Bossen? LÄt mig prata med honom.
190
00:19:12,653 --> 00:19:13,403
HÄll tyst.
191
00:19:14,738 --> 00:19:16,323
Kanske jag tar det hÀr örat.
192
00:19:17,740 --> 00:19:18,408
Det Àr alldeles för stort.
193
00:19:18,492 --> 00:19:19,910
HĂ€mta en kniv.
194
00:19:24,248 --> 00:19:25,374
Vi kan göra en deal.
195
00:19:25,415 --> 00:19:26,959
Han bara skojar med din kompis.
196
00:19:32,756 --> 00:19:36,510
Jag tog med det till dig, en present.
197
00:19:40,597 --> 00:19:42,990
SlÀpp igenom dem.
198
00:19:49,147 --> 00:19:50,691
Har du problem?
199
00:19:51,817 --> 00:19:53,277
Vill du dö?
200
00:19:58,949 --> 00:20:00,784
Hur kÀnner du den idioten?
201
00:20:00,951 --> 00:20:02,995
Jag har jobbat hÀr.
202
00:20:03,871 --> 00:20:05,998
Inte konstigt att du Àr ett freak.
203
00:20:09,293 --> 00:20:12,400
Den gÄr till en skÄpdörr dÀr borta.
204
00:20:15,465 --> 00:20:16,884
Ge mig nyckeln.
205
00:20:19,110 --> 00:20:20,554
Litar du pÄ mig?
206
00:20:20,637 --> 00:20:21,638
Ska vi gÄ tillsammans?
207
00:20:32,316 --> 00:20:33,942
Det finns poliser överallt.
208
00:20:33,984 --> 00:20:35,527
Spelar roll.
209
00:20:36,153 --> 00:20:37,487
Ăr du boss nu?
210
00:20:37,571 --> 00:20:39,489
Det finns ingen boss hÀr.
211
00:20:39,573 --> 00:20:41,825
Vi mÄste samarbeta.
212
00:20:43,827 --> 00:20:45,329
Jag fixar det.
213
00:20:46,121 --> 00:20:47,164
Vart gÄr han?
214
00:20:47,206 --> 00:20:48,999
Inte vet jag, det Àr din vÀn.
215
00:20:52,336 --> 00:20:54,338
Skrik! Skrik!
216
00:20:56,173 --> 00:20:57,382
Högre!
217
00:21:02,221 --> 00:21:03,514
Han Àr ett geni!
218
00:21:24,868 --> 00:21:26,161
Ăsch, bara ett kuvert.
219
00:21:50,936 --> 00:21:53,188
Sug pÄ den, era rasistiska skitstövlar!
220
00:22:07,369 --> 00:22:08,579
Efter dem!
221
00:22:09,790 --> 00:22:10,800
Ta fast dem!
222
00:22:14,418 --> 00:22:15,502
Ăppna!
223
00:22:18,338 --> 00:22:19,339
Vad hittade du?
224
00:22:21,842 --> 00:22:22,843
Gardo!
225
00:22:23,100 --> 00:22:24,261
Hur mycket?
226
00:22:24,428 --> 00:22:25,721
Miljoner!
227
00:22:26,263 --> 00:22:27,598
Ta med mig!
228
00:22:30,434 --> 00:22:31,518
Gardo!
229
00:22:35,397 --> 00:22:36,565
Vad Àr det, killar?
230
00:22:37,858 --> 00:22:39,109
Jag bjuder pÄ drinkar.
231
00:22:39,443 --> 00:22:40,944
Ăr du galen?
232
00:22:41,361 --> 00:22:42,696
Du skrÀmde mig.
233
00:22:43,113 --> 00:22:45,365
Han sa att jag skulle göra min grej.
234
00:22:46,742 --> 00:22:47,951
Var Àr prylarna?
235
00:22:50,871 --> 00:22:54,208
"Leverera till fÄngen Joao Clemente"
236
00:22:54,291 --> 00:22:55,876
"Cova-fÀngelset"
237
00:22:56,460 --> 00:22:57,586
Var det allt?
238
00:22:59,463 --> 00:23:00,631
Ăr vi rika?
239
00:23:09,890 --> 00:23:11,580
Vem Àr det?
240
00:23:11,934 --> 00:23:13,393
José Angelo.
241
00:23:16,396 --> 00:23:18,482
Det var en katastrof.
242
00:23:18,732 --> 00:23:21,109
Jag blev nÀstan dödad för ett brev!
243
00:23:23,280 --> 00:23:24,613
Det var inte bara ett brev.
244
00:23:25,614 --> 00:23:27,491
Raphael ville veta mer.
245
00:23:27,699 --> 00:23:29,743
SÄ han behövde mig fortfarande.
246
00:23:29,910 --> 00:23:32,579
För jag Àr mannen med en plan!
247
00:23:39,336 --> 00:23:44,700
Trots hettan och trafiken
Àr jag sÄ glad att fÄ vara hÀr.
248
00:23:44,174 --> 00:23:45,217
Olivia!
249
00:23:45,384 --> 00:23:46,468
-Trevligt att ses.
-Hej dÄ.
250
00:23:46,510 --> 00:23:47,553
Tack.
251
00:23:47,719 --> 00:23:50,514
Utan frivilliga som du
skulle kyrkan inte hÄlla ihop.
252
00:23:50,681 --> 00:23:51,682
Tack.
253
00:23:51,723 --> 00:23:54,309
Gud kommer att belöna dig.
254
00:23:54,601 --> 00:23:56,728
Jag uppskattar det du gör hÀr, John.
255
00:23:56,854 --> 00:23:58,605
Tack, fader. Det uppskattar jag mycket.
256
00:23:58,689 --> 00:23:59,690
JoĂŁo Clemente.
257
00:24:00,691 --> 00:24:02,670
JoĂŁo Clemente.
258
00:24:02,651 --> 00:24:03,694
Trevlig resa, fader.
259
00:24:03,861 --> 00:24:05,700
Internet Àr lÄngsamt.
260
00:24:05,487 --> 00:24:07,300
Skaffa luftkonditionering, John.
261
00:24:07,573 --> 00:24:08,866
SÄ mÄnga lÀnkar.
262
00:24:11,340 --> 00:24:12,786
Han var advokat.
263
00:24:14,204 --> 00:24:15,330
Hur gick det?
264
00:24:15,497 --> 00:24:16,498
DÄligt.
265
00:24:16,623 --> 00:24:20,200
Om det inte hade varit för checken
skulle jag ha strypt den hycklaren
266
00:24:20,430 --> 00:24:21,336
innan han hunnit ut genom dörren.
267
00:24:22,796 --> 00:24:23,881
Han behöver en drink.
268
00:24:24,715 --> 00:24:26,910
Var kom du ifrÄn?
269
00:24:26,175 --> 00:24:27,384
Han behöver en drink.
270
00:24:27,551 --> 00:24:29,110
-Behöver han en drink?
-Ja.
271
00:24:29,136 --> 00:24:31,263
Ja, det gör han. Nu gÄr vi.
272
00:24:32,140 --> 00:24:33,560
Okej.
273
00:24:34,892 --> 00:24:36,894
Skynda dig!
274
00:24:39,396 --> 00:24:42,524
Det kan inte ha varit sÄ illa.
De avskedar ju inte dig.
275
00:24:42,566 --> 00:24:44,943
Nej, han kunde inte avskeda mig,
276
00:24:45,194 --> 00:24:46,820
men han hotade att omplacera mig.
277
00:24:48,710 --> 00:24:50,320
Ăr du hungrig, Gabriel?
278
00:24:51,241 --> 00:24:53,350
Aktivist, vad Àr det?
279
00:24:53,760 --> 00:24:55,579
Han byggde mÄnga hus till de fattiga.
280
00:24:55,621 --> 00:24:56,788
Gillar du skinka och ost?
281
00:24:58,123 --> 00:24:59,416
Tomat, ja.
282
00:24:59,708 --> 00:25:01,585
Kan du skiva upp den?
283
00:25:02,440 --> 00:25:04,870
De stoppade honom.
284
00:25:04,171 --> 00:25:05,255
Varför en omplacering?
285
00:25:05,297 --> 00:25:06,590
För att tysta mig.
286
00:25:06,632 --> 00:25:08,967
DÀr det finns korruption och orÀttvisa,
287
00:25:09,134 --> 00:25:10,511
och polisbrutalitet,
288
00:25:11,530 --> 00:25:13,931
mÄste jag blunda,
hÄlla tyst och be mina böner.
289
00:25:22,689 --> 00:25:23,607
Titta hÀr.
290
00:25:25,609 --> 00:25:27,110
Han demonstrerade.
291
00:25:28,111 --> 00:25:29,112
Mer smör.
292
00:25:29,613 --> 00:25:31,365
Otacksamma lilla bastard.
293
00:25:31,448 --> 00:25:32,783
"Bas"? "Bas"?
294
00:25:33,330 --> 00:25:34,576
Sen satte de honom i fÀngelse.
295
00:25:35,118 --> 00:25:36,411
Det Àr nÄt som inte stÀmmer.
296
00:25:39,289 --> 00:25:40,832
HÀr. Du fÄr göra om smörgÄsen.
297
00:25:41,124 --> 00:25:43,100
Jag mÄste till banken och vÀxla in checken,
298
00:25:43,850 --> 00:25:46,588
ifall att hans höghet tÀnker makulera den
innan han lÀmnar stan.
299
00:25:46,755 --> 00:25:48,131
Vi ses sen. Tack.
300
00:25:49,299 --> 00:25:50,384
Vad Àr det nu dÄ?
301
00:25:50,592 --> 00:25:51,593
Skriv ut!
302
00:25:51,802 --> 00:25:52,803
Vad Àr det?
303
00:25:53,637 --> 00:25:54,721
VĂ€lsigna mig.
304
00:26:07,943 --> 00:26:08,944
Smör?
305
00:26:10,279 --> 00:26:11,196
Sallad?
306
00:26:13,615 --> 00:26:14,658
Mer ost?
307
00:26:27,212 --> 00:26:29,131
Jag hittade den!
308
00:26:38,182 --> 00:26:40,517
Nej, tillbaka till jobbet.
309
00:26:45,189 --> 00:26:47,858
Kom hit!
310
00:26:51,445 --> 00:26:52,487
Ăr alla hĂ€r?
311
00:26:52,529 --> 00:26:53,572
Ja.
312
00:26:54,781 --> 00:26:58,327
KĂ€nner du pojkarna Raphael och Gardo?
Ăr de hĂ€r?
313
00:27:05,501 --> 00:27:07,878
De kom inte till jobbet idag.
314
00:27:14,900 --> 00:27:16,970
Killen i fÀngelset Àr en seriemördare.
315
00:27:17,540 --> 00:27:21,183
Och Jose Angelo begraver kropparna.
316
00:27:21,850 --> 00:27:24,728
Inget av det stÄr hÀr.
317
00:27:25,229 --> 00:27:26,897
Du kan inte ens lÀsa!
318
00:27:27,640 --> 00:27:29,816
Betala mig tvÄ real för att spela mitt spel.
319
00:27:31,401 --> 00:27:33,195
Han tror att jag betalar för det!
320
00:27:35,405 --> 00:27:37,574
Det hÀr spelet Àr coolt.
321
00:27:37,616 --> 00:27:38,534
Vill du köpa det?
322
00:27:38,575 --> 00:27:39,493
Hur mycket?
323
00:27:39,952 --> 00:27:40,953
800 real.
324
00:27:45,541 --> 00:27:48,460
Ge tillbaka plÄnboken, sÄ kan vi köpa spelet.
325
00:27:50,450 --> 00:27:51,755
Jag vet inte.
326
00:27:53,590 --> 00:27:55,551
Allvarligt, vi hÀmtar belöningen.
327
00:27:55,592 --> 00:27:56,593
Inte Àn.
328
00:27:57,219 --> 00:27:58,637
Vi snackar med fÄngen först.
329
00:27:58,720 --> 00:28:00,264
Inte jag.
330
00:28:01,560 --> 00:28:02,766
DÄ gÄr jag sjÀlv.
331
00:28:06,436 --> 00:28:07,437
Du, Raphael.
332
00:28:07,938 --> 00:28:09,815
Glöm killen i fÀngelset.
333
00:28:10,399 --> 00:28:12,484
Vi ger Rat 500 real.
334
00:28:13,110 --> 00:28:14,486
Han tar det.
335
00:28:15,571 --> 00:28:17,281
Spelet Àr inte vÀrt mer.
336
00:28:18,615 --> 00:28:20,117
Vi hyr ut det...
337
00:28:20,158 --> 00:28:23,161
50 cent för 30 minuter.
338
00:28:24,705 --> 00:28:25,747
Gardo!
339
00:28:25,956 --> 00:28:28,000
Jag hÄller pÄ att vinna!
340
00:28:30,836 --> 00:28:32,588
Skitspelet kraschade.
341
00:28:33,839 --> 00:28:35,591
Gardo! Gardo!
342
00:28:38,468 --> 00:28:39,469
Raphael!
343
00:28:40,345 --> 00:28:41,346
Gardo!
344
00:28:41,680 --> 00:28:44,349
Raphael! Raphael!
345
00:28:46,180 --> 00:28:47,477
Tror du han kan hjÀlpa oss?
346
00:28:47,644 --> 00:28:49,104
Han Àr prÀst!
347
00:28:53,317 --> 00:28:54,860
Ni fÄr inte vÀcka honom!
348
00:28:56,987 --> 00:28:58,300
VÀnta hÀr.
349
00:29:02,409 --> 00:29:03,619
Fader Julliard!
350
00:29:04,360 --> 00:29:05,287
Vakna!
351
00:29:05,495 --> 00:29:06,955
Fader Julliard!
352
00:29:07,122 --> 00:29:08,999
De har tagit Raphael.
353
00:29:35,250 --> 00:29:37,861
Du borde ha tagit mig pÄ allvar.
354
00:29:56,400 --> 00:29:57,214
Har du Àtit middag?
355
00:29:58,480 --> 00:30:00,717
Jag vill inte att du sölar ner bilen.
356
00:31:21,590 --> 00:31:24,551
Jag söker en pojke.
357
00:31:24,635 --> 00:31:27,804
Raphael Fernandes. HÀr Àr en bild.
358
00:31:27,971 --> 00:31:30,140
Vi har inte minderÄriga hÀr.
359
00:31:30,182 --> 00:31:32,184
Jag vet att han Àr hÀr.
360
00:31:34,436 --> 00:31:36,813
Inga minderÄriga, det hÀr Àr en polisstation.
361
00:32:06,468 --> 00:32:07,511
Vatten?
362
00:32:24,820 --> 00:32:25,988
Jag hittade
363
00:32:27,720 --> 00:32:28,740
300 real.
364
00:32:28,907 --> 00:32:30,868
SÄ du ljög.
365
00:32:32,350 --> 00:32:34,496
Du hittade nÄt.
366
00:32:37,541 --> 00:32:39,100
Hittade du nÄt mer?
367
00:32:40,711 --> 00:32:41,712
Raphael...
368
00:32:54,766 --> 00:32:56,393
Gillar du att Äka bergochdalbana?
369
00:33:15,245 --> 00:33:16,288
Vilket skÀmt.
370
00:33:16,371 --> 00:33:18,123
Visa lite respekt, gamling.
371
00:33:18,248 --> 00:33:19,917
Raphael Fernandes!
372
00:33:20,125 --> 00:33:21,585
Kan du höra mig?
373
00:33:21,710 --> 00:33:23,504
Raphael, det Àr fader Julliard!
374
00:33:23,587 --> 00:33:25,339
Jag Àr hÀr för att hÀmta hem dig!
375
00:33:25,506 --> 00:33:26,507
Raphael!
376
00:33:26,632 --> 00:33:27,925
Svara mig!
377
00:33:28,509 --> 00:33:29,927
Era skitstövlar.
378
00:33:29,968 --> 00:33:31,762
Ni kidnappade pojken
379
00:33:31,803 --> 00:33:33,597
och ni kommer inte undan med det!
380
00:33:33,722 --> 00:33:35,570
Era skitstövlar!
381
00:33:35,224 --> 00:33:38,393
Han heter Raphael Fernandes. Hör ni mig?
382
00:34:49,256 --> 00:34:51,133
Ledsen, vi hittade honom inte.
383
00:35:06,190 --> 00:35:08,442
Han Àr antagligen död nu.
384
00:35:29,755 --> 00:35:32,549
Slösa inte bort livet pÄ att utkÀmpa strider
som gör dig bitter
385
00:35:32,674 --> 00:35:34,176
eller död.
386
00:35:41,725 --> 00:35:44,561
Raphael Fernandes.
387
00:35:56,865 --> 00:35:59,618
Han Àr hos Gud nu.
388
00:36:34,570 --> 00:36:36,947
Vill du veta hur Jose Angelo dog?
389
00:36:49,960 --> 00:36:51,300
Ber du?
390
00:36:55,632 --> 00:36:57,551
MĂ„ Gud beskydda dig.
391
00:37:05,392 --> 00:37:06,393
Gör slut pÄ honom.
392
00:37:07,978 --> 00:37:10,689
Vad tÀnker du sÀga Ät Santos?
393
00:37:41,553 --> 00:37:43,180
Du fegade ur.
394
00:37:43,222 --> 00:37:45,516
Santos kan göra sitt eget skitgöra.
395
00:38:26,640 --> 00:38:28,225
Jag jobbar inte lÀngre.
396
00:38:31,311 --> 00:38:32,312
HjÀlp!
397
00:38:32,437 --> 00:38:34,606
Det stÄr en unge dÀr uppe pÄ vÀgen!
398
00:38:38,902 --> 00:38:39,903
Gardo!
399
00:39:15,772 --> 00:39:18,233
Om ni hittade plÄnboken,
400
00:39:18,442 --> 00:39:21,737
Àr det bÀst att ni tar er ur knipan
401
00:39:21,862 --> 00:39:23,864
medan ni Ànnu kan.
402
00:39:26,658 --> 00:39:30,913
Det Àr inte fegt.
403
00:39:32,539 --> 00:39:35,501
Det Àr det modiga sÀttet.
404
00:39:38,128 --> 00:39:40,881
Om ni ger mig plÄnboken,
405
00:39:41,340 --> 00:39:42,674
sÄ hÀmtar jag
406
00:39:44,927 --> 00:39:46,553
hittelönen.
407
00:39:46,720 --> 00:39:49,473
Allas liv
408
00:39:49,515 --> 00:39:51,517
blir lite bÀttre.
409
00:39:52,184 --> 00:39:54,311
Lite bÀttre Àr bra.
410
00:39:55,145 --> 00:39:57,856
Lite bÀttre Àr
411
00:39:58,565 --> 00:40:00,984
mycket bÀttre Àn inget alls.
412
00:40:03,280 --> 00:40:04,404
Okej?
413
00:40:08,242 --> 00:40:10,160
Tack, fader Julliard.
414
00:40:10,494 --> 00:40:12,829
Ingen orsak. UrsÀkta.
415
00:40:25,509 --> 00:40:27,970
Kommer du med problem till oss?
416
00:40:30,305 --> 00:40:32,391
Vill du ge upp?
417
00:40:32,474 --> 00:40:34,560
Ăver min döda kropp.
418
00:40:34,935 --> 00:40:36,270
Du ska veta...
419
00:40:37,771 --> 00:40:39,606
att jag följer dig vart som helst.
420
00:40:40,190 --> 00:40:42,818
Jag mÄste bara vila lite först.
421
00:40:46,154 --> 00:40:48,323
Ăven om snutarna inte dödade mig
den hÀr gÄngen
422
00:40:50,750 --> 00:40:51,785
sÄ gör de det nÀsta gÄng.
423
00:40:52,744 --> 00:40:53,954
Det var det.
424
00:40:54,913 --> 00:40:56,290
Vi var tvungna att fortsÀtta.
425
00:40:57,749 --> 00:41:00,200
Allt vi hade var ett namn.
426
00:41:00,878 --> 00:41:02,171
Det var bara en sak:
427
00:41:02,796 --> 00:41:04,506
Hur skulle vi ta oss in i fÀngelset?
428
00:41:06,175 --> 00:41:07,718
Vi behövde en plan.
429
00:41:08,385 --> 00:41:10,179
Vi behövde ett mirakel.
430
00:41:10,846 --> 00:41:11,889
Det ocksÄ.
431
00:41:20,230 --> 00:41:21,481
Mer.
432
00:41:25,360 --> 00:41:27,446
Pojkar, vad gör ni hÀr?
433
00:41:27,529 --> 00:41:29,323
Vi sa att ni skulle sova i kyrkan.
434
00:41:33,577 --> 00:41:34,578
-Miss Olive...
-Nej.
435
00:41:35,370 --> 00:41:38,123
Miss Olivia, vi behöver dig.
436
00:41:39,166 --> 00:41:40,751
Vi behöver tjÀnst.
437
00:41:41,430 --> 00:41:43,860
Polisen...kommer att...
438
00:41:44,671 --> 00:41:46,131
döda...honom.
439
00:41:46,381 --> 00:41:48,133
Raphael Àr i fara, miss Olivia.
440
00:41:48,509 --> 00:41:49,635
-HjÀlp.
-Pojkar...
441
00:41:49,801 --> 00:41:51,762
Raphael behöver ljugare.
442
00:41:51,929 --> 00:41:53,805
-Behöver han en ljugare?
-Ja.
443
00:41:54,970 --> 00:41:55,224
Jag förstÄr inte.
444
00:41:55,432 --> 00:41:57,267
Visa henne.
445
00:41:57,392 --> 00:41:58,435
RĂ€ttvisa.
446
00:41:59,190 --> 00:42:00,604
En jurist?
447
00:42:00,938 --> 00:42:02,231
-Ja.
-En jurist.
448
00:42:02,356 --> 00:42:05,108
Min farfar Àr mycket jurist.
449
00:42:05,234 --> 00:42:08,445
-Ăr din farfar jurist?
-Ja, han kan hjÀlpa Raphael.
450
00:42:12,324 --> 00:42:13,534
JasÄ?
451
00:42:14,493 --> 00:42:16,360
Var Àr din farfar?
452
00:42:17,287 --> 00:42:20,582
Min farfar Àr fÄnge.
453
00:42:20,666 --> 00:42:22,417
Ja. FĂ€ngelse.
454
00:42:25,587 --> 00:42:27,500
Varför...
455
00:42:27,714 --> 00:42:29,758
Varför behöver ni mig?
456
00:42:30,801 --> 00:42:32,928
Du Àr amerikan.
457
00:42:33,950 --> 00:42:34,221
Jag Àr amerikan
458
00:42:34,388 --> 00:42:37,391
-Du vit.
-Du vit.
459
00:42:37,558 --> 00:42:38,976
Du svart.
460
00:42:39,309 --> 00:42:40,686
Du vit.
461
00:42:41,103 --> 00:42:42,229
Vit.
462
00:42:43,146 --> 00:42:45,607
Jag ser fattig ut.
463
00:42:45,983 --> 00:42:47,985
Min bror.
464
00:42:48,610 --> 00:42:50,279
-Ăr de dina bröder?
-Ja.
465
00:42:50,821 --> 00:42:52,990
Du min mamma.
466
00:42:54,825 --> 00:42:55,993
Miss Olive,
467
00:42:56,827 --> 00:42:58,120
vi behöver dig.
468
00:43:03,500 --> 00:43:05,419
Gardo. Gardo.
469
00:43:07,671 --> 00:43:09,423
Jag kom ihÄg nÄt.
470
00:43:12,342 --> 00:43:15,554
Snutarna pratade om en kille
som heter Santos.
471
00:43:17,556 --> 00:43:19,558
Jag tror att han vill ha brevet.
472
00:43:21,643 --> 00:43:23,478
Jag vet vem Santos Àr.
473
00:43:24,813 --> 00:43:26,148
Han Àr den dÀr politikern.
474
00:43:26,815 --> 00:43:29,260
Den fete skitstöveln vill bli borgmÀstare.
475
00:43:29,568 --> 00:43:30,736
Vet du var han bor?
476
00:43:30,903 --> 00:43:33,989
DÀr alla feta skitstövlar bor, nÀra stranden.
477
00:43:36,740 --> 00:43:37,784
Jag kan ta med er dit.
478
00:43:38,350 --> 00:43:41,914
Vad vill Santos mig?
Varför vill han döda mig?
479
00:43:41,997 --> 00:43:43,790
Jag har inte gjort honom nÄt.
480
00:43:44,958 --> 00:43:46,376
Det stÀmmer inte.
481
00:43:46,793 --> 00:43:48,670
Jag ville bara Äka till stranden.
482
00:44:22,579 --> 00:44:23,580
Tjena, snygging!
483
00:44:33,632 --> 00:44:35,259
Jag har aldrig varit pÄ stranden.
484
00:44:35,968 --> 00:44:38,887
Jag bodde pÄ stranden. Jag Àr född dÀr.
485
00:44:39,847 --> 00:44:40,889
Hur var det?
486
00:44:41,139 --> 00:44:42,766
Det var vackert.
487
00:44:42,850 --> 00:44:44,393
LÄngt hÀrifrÄn.
488
00:44:44,434 --> 00:44:46,895
Perfekt vatten. Man kan se fiskarna.
489
00:44:47,521 --> 00:44:49,220
Man Àr aldrig hungrig dÀr.
490
00:44:49,481 --> 00:44:50,941
Man tjÀnar pengar pÄ att fiska.
491
00:44:53,443 --> 00:44:54,903
Livet Àr bra dÀr.
492
00:44:55,737 --> 00:44:58,490
Jag tÀnker flytta tillbaka, du borde följa med.
493
00:45:03,912 --> 00:45:05,455
LÄter bra.
494
00:45:20,179 --> 00:45:23,807
Om ni inte har passerkort kommer ni inte in.
495
00:45:32,566 --> 00:45:34,651
Vi mÄste stÀlla oss i kön.
496
00:46:08,393 --> 00:46:10,145
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det hĂ€r Ă€r Santos hus?
497
00:46:10,187 --> 00:46:12,189
Ja, jag sÄg det pÄ tv.
498
00:46:23,325 --> 00:46:28,380
Besök till mr Clemente
Àr vanligen begrÀnsade.
499
00:46:29,206 --> 00:46:31,708
SĂ„... jag beklagar.
500
00:46:36,880 --> 00:46:39,591
-Vad pÄgÄr hÀr?
-Vi plockar bara frukt.
501
00:46:41,510 --> 00:46:42,636
Ăr ni bevĂ€pnade?
502
00:46:42,761 --> 00:46:43,929
Nej, nej.
503
00:46:47,224 --> 00:46:48,433
Det hÀr Àr hans barnbarn,
504
00:46:48,559 --> 00:46:51,728
sÄ finns det inget vi kan göra
för att ordna det?
505
00:46:51,770 --> 00:46:53,230
Hans barnbarn?
506
00:46:53,939 --> 00:46:55,148
Ja.
507
00:46:57,401 --> 00:46:59,236
Jaha,
508
00:46:59,278 --> 00:47:02,990
jag kan ordna det om du vill, men...
509
00:47:03,198 --> 00:47:05,826
-Ja.
-Du mÄste hjÀlpa till.
510
00:47:07,619 --> 00:47:09,746
Ni Àr galna
som hoppar in pÄ privat mark sÄ dÀr.
511
00:47:13,959 --> 00:47:15,430
Stick!
512
00:47:17,171 --> 00:47:20,900
FÄ tyst pÄ hundarna nu!
513
00:47:20,340 --> 00:47:21,967
MÄste jag göra allting sjÀlv?
514
00:47:38,150 --> 00:47:39,151
Galna kvinna.
515
00:47:39,651 --> 00:47:40,861
Ner.
516
00:47:41,195 --> 00:47:43,947
Om mrs Santos fÄr tag pÄ er, dödar hon er.
517
00:47:44,281 --> 00:47:46,783
Ni valde en dÄlig tidpunkt att titta in.
518
00:47:47,117 --> 00:47:48,160
Vad Àr det som pÄgÄr?
519
00:48:39,336 --> 00:48:40,379
Godmorgon.
520
00:48:42,840 --> 00:48:44,174
Talar du mitt sprÄk?
521
00:48:44,508 --> 00:48:45,843
Lite.
522
00:48:46,176 --> 00:48:47,803
Tack för besöket.
523
00:48:48,345 --> 00:48:51,306
Jag hoppas att det inte var
alltför traumatiskt.
524
00:48:53,892 --> 00:48:55,600
Vad heter du?
525
00:48:55,143 --> 00:48:56,144
Gardo.
526
00:48:56,186 --> 00:48:57,312
Gardo.
527
00:48:59,523 --> 00:49:01,567
Varför kommer ni för att besöka mig?
528
00:49:01,984 --> 00:49:03,485
Det var dyrt, eller hur?
529
00:49:06,238 --> 00:49:08,657
Gardo hÀr
530
00:49:10,242 --> 00:49:12,770
ville verkligen prata med dig.
531
00:49:13,360 --> 00:49:14,246
Eller hur, Gardo?
532
00:49:14,413 --> 00:49:15,581
Du ville trÀffa honom.
533
00:49:15,789 --> 00:49:18,830
Vad har han med mig att göra?
534
00:49:20,127 --> 00:49:23,213
Han sa att du Àr en slÀkting.
535
00:49:24,173 --> 00:49:25,382
Sa han det?
536
00:49:26,800 --> 00:49:27,509
Och du trodde pÄ det.
537
00:49:29,553 --> 00:49:30,888
Vem gav dig mitt namn?
538
00:49:32,848 --> 00:49:34,224
Vad försöker du med, din skit?
539
00:49:35,726 --> 00:49:36,977
Okej.
540
00:49:37,436 --> 00:49:39,229
Jag tror att vi borde gÄ.
541
00:49:46,236 --> 00:49:47,863
Varför Àr det sÄ mÄnga vakter?
542
00:49:47,905 --> 00:49:50,730
NÄt viktigt blev stulet frÄn chefen.
543
00:49:50,157 --> 00:49:51,533
Var det en plÄnbok?
544
00:49:51,575 --> 00:49:53,760
Om det var sÄ vÀl.
545
00:49:53,744 --> 00:49:56,288
Kan man klÀmma in tio miljoner
i en plÄnbok?
546
00:49:58,207 --> 00:49:59,208
Vem stal det?
547
00:49:59,249 --> 00:50:01,502
Han heter Jose Angelo.
548
00:50:02,200 --> 00:50:03,587
Chefens högra hand.
549
00:50:03,629 --> 00:50:05,297
Det krossade honom.
550
00:50:09,920 --> 00:50:10,427
Kan ni hjÀlpa mig?
551
00:50:10,469 --> 00:50:11,970
Jag rÀddade er.
552
00:50:12,513 --> 00:50:15,265
HÀmta sÀckarna pÄ grÀsmattan.
553
00:50:15,891 --> 00:50:16,934
HallÄ?
554
00:50:20,938 --> 00:50:22,356
Jag har ett meddelande till dig.
555
00:50:25,901 --> 00:50:28,237
Han sÀger att han har ett meddelande.
556
00:50:28,654 --> 00:50:29,821
VadÄ för meddelande?
557
00:50:30,531 --> 00:50:32,241
FrÄn Jose Angelo.
558
00:50:39,831 --> 00:50:42,918
-Jose Angelo?
-Ja.
559
00:50:43,126 --> 00:50:45,879
"Var inte orolig, det Àr utrÀttat."
560
00:50:46,880 --> 00:50:47,297
Hur vet du det?
561
00:50:47,381 --> 00:50:49,591
Det var i ett brev vi hittade,
adresserat till dig.
562
00:50:51,426 --> 00:50:52,594
Vad sa han?
563
00:50:52,636 --> 00:50:53,887
-Pratar ni om Raphael?
-Nej.
564
00:50:53,971 --> 00:50:56,560
Jose Angelo Àr min brorson.
565
00:50:58,580 --> 00:50:59,351
Har du brevet hÀr?
566
00:50:59,977 --> 00:51:01,436
Nej, det Àr hÀr.
567
00:51:02,145 --> 00:51:03,522
Jag memorerade det.
568
00:51:08,944 --> 00:51:09,987
BerÀtta.
569
00:51:10,700 --> 00:51:11,572
Det stod sÄ hÀr:
570
00:51:13,156 --> 00:51:14,825
BĂ€ste sir.
571
00:51:15,534 --> 00:51:19,997
Jag har inte skrivit pÄ lÀnge,
men jag tÀnker ofta pÄ dig.
572
00:51:20,747 --> 00:51:23,292
Jag har nÄt viktigt att berÀtta,
573
00:51:23,959 --> 00:51:26,670
med samma ord som du en gÄng sa:
574
00:51:27,713 --> 00:51:30,632
"Var inte orolig, det Àr utrÀttat."
575
00:51:31,925 --> 00:51:36,638
Snart kommer jÀveln som satte dig
bakom galler att fÀngslas,
576
00:51:37,472 --> 00:51:41,685
och hans korruption och lögner
kommer att avslöjas.
577
00:51:43,200 --> 00:51:45,814
Din kamp var inte förgÀves.
578
00:51:47,816 --> 00:51:48,859
Jag lovar.
579
00:51:50,680 --> 00:51:55,866
Santos Àr slut och om Gud vill
sÄ Àr han den första brickan som faller.
580
00:51:57,784 --> 00:52:02,789
Din kamp mot korruptionen som förstörde
vÄr dröm om rÀttvisa, fortsÀtter.
581
00:52:02,873 --> 00:52:07,920
Folket strömmar ut pÄ gatorna och utstrÄlar
det hopp som du hjÀlpte till att tÀnda.
582
00:52:09,129 --> 00:52:10,547
FörÀndringen Àr pÄ vÀg.
583
00:52:12,174 --> 00:52:14,301
Men med glÀdje kommer sorg.
584
00:52:14,927 --> 00:52:19,431
Om du lÀser det hÀr
betyder det att jag har tagits till fÄnga.
585
00:52:20,516 --> 00:52:22,351
Och de kommer inte att vara snÀlla.
586
00:52:23,519 --> 00:52:30,192
Men drömmen du gav mig
förs vidare till nya generationer.
587
00:52:33,237 --> 00:52:38,659
Jag Àr ledsen att jag Àr en börda.
Du har lidit tillrÀckligt.
588
00:52:40,244 --> 00:52:45,541
Det hÀr brevet innehÄller hemligheten.
Det beseglar vÄra fienders öde.
589
00:52:48,544 --> 00:52:50,462
Gör det som mÄste göras.
590
00:52:52,339 --> 00:52:57,261
Jag ber för dig och för min dotter Pia,
591
00:52:57,636 --> 00:53:00,138
och för alla som kÀmpar för vÄrt folk.
592
00:53:18,574 --> 00:53:20,158
Halleluja.
593
00:53:30,878 --> 00:53:32,129
Hur gjorde Jose det?
594
00:53:32,171 --> 00:53:33,463
Du Àr nyfiken.
595
00:53:33,505 --> 00:53:34,923
Bara sÀg det.
596
00:53:37,885 --> 00:53:40,971
Det Àr det lustiga.
597
00:53:41,540 --> 00:53:42,806
Ni kommer inte att tro mig.
598
00:53:43,473 --> 00:53:46,852
Som jag sa, sÄ var han chefens högra hand.
599
00:53:57,112 --> 00:53:58,697
Hur stÄr det till, kongressledamoten?
600
00:53:58,864 --> 00:54:00,407
Bra, alla Àr hÀr.
601
00:54:02,534 --> 00:54:03,827
En sÄn generositet.
602
00:54:04,828 --> 00:54:06,872
Nu ser vi till att jag blir borgmÀstare.
603
00:54:08,457 --> 00:54:10,501
Jag Àlskar affÀrsmÀn.
604
00:54:10,542 --> 00:54:13,170
De har tÀckt alla mina utgifter
i valkampanjen.
605
00:54:13,962 --> 00:54:16,882
Jag kanske till och med
ger polisen lite pengar.
606
00:54:17,674 --> 00:54:19,176
Ingen dator.
607
00:54:19,843 --> 00:54:22,387
Allt finns i min lilla bok.
608
00:54:23,931 --> 00:54:25,474
Förvara den pÄ en sÀker plats.
609
00:54:27,170 --> 00:54:28,600
Jose.
610
00:54:31,438 --> 00:54:34,399
Tack för allt.
611
00:54:38,487 --> 00:54:40,531
Det var sÄ lite, chefen.
612
00:54:52,543 --> 00:54:54,920
Trevlig resa, kongressledamoten.
613
00:55:17,776 --> 00:55:20,779
Vatten överallt.
614
00:55:22,573 --> 00:55:24,950
Frysen har gÄtt sönder igen.
615
00:55:25,659 --> 00:55:27,661
Den gÄr inte att fixa mer.
616
00:55:28,871 --> 00:55:31,373
Vi kastar ut den och skaffar en ny.
617
00:56:04,323 --> 00:56:06,241
Vad gör du med soporna?
618
00:56:06,950 --> 00:56:08,410
Ditt jobb.
619
00:56:08,785 --> 00:56:12,800
Hur lÀnge ska frysen stÄ hÀr?
620
00:56:12,789 --> 00:56:15,830
De hÀmtar den imorgon.
621
00:56:41,902 --> 00:56:44,613
40 real för att köra frysen hem till mig?
622
00:56:45,572 --> 00:56:46,907
Ăr det lĂ„ngt?
623
00:56:47,533 --> 00:56:49,576
Jag följer med.
624
00:56:50,160 --> 00:56:53,380
20 real till för att bÀra upp den.
625
00:56:53,247 --> 00:56:54,248
Okej.
626
00:57:04,341 --> 00:57:08,220
-Jose, vart tar du skrÀpet?
-Hem.
627
00:57:08,887 --> 00:57:10,889
Jag tÀnker fylla den med glass till min dotter.
628
00:57:37,916 --> 00:57:39,918
Var det nÄt mer?
629
00:57:41,295 --> 00:57:42,504
Det fanns en bild.
630
00:57:42,796 --> 00:57:44,464
En bild med siffror.
631
00:57:45,132 --> 00:57:47,134
Jag behöver min bibel, Marco!
632
00:57:50,804 --> 00:57:51,847
Marco.
633
00:57:51,889 --> 00:57:54,725
-Ja, mr Clemente?
-Jag behöver min bibel.
634
00:57:55,392 --> 00:57:57,394
Besöket Àr över.
635
00:57:58,353 --> 00:58:00,397
Hon har kommit för att hjÀlpa mig.
636
00:58:00,439 --> 00:58:01,690
Pojken har ett budskap.
637
00:58:01,732 --> 00:58:03,192
Jag mÄste svara.
638
00:58:04,193 --> 00:58:07,362
Om jag hÀmtar bibeln nu
kan det gÄ illa för oss.
639
00:58:07,779 --> 00:58:11,408
Be dem komma igen imorgon,
sÄ ger jag den till dem.
640
00:58:12,576 --> 00:58:14,161
Det Àr för farligt.
641
00:58:18,248 --> 00:58:20,417
Han kan inte hjÀlpa oss nu.
642
00:58:23,212 --> 00:58:25,464
Kom tillbaka imorgon. Hitta honom.
643
00:58:26,423 --> 00:58:28,910
Han ger er bibeln.
644
00:58:28,592 --> 00:58:31,530
Bibeln har en kod.
645
00:58:31,762 --> 00:58:35,432
Sida, kapitel och vers.
646
00:58:35,641 --> 00:58:39,144
Det Àr enkelt. Du förstÄr det lÀtt.
647
00:58:44,149 --> 00:58:46,109
TvÄ identiska biblar.
648
00:58:46,151 --> 00:58:47,861
Det var sÄ vi skickade meddelanden.
649
00:58:49,710 --> 00:58:50,113
AnvÀnd min
650
00:58:50,155 --> 00:58:52,449
för att se vad Jose har gömt.
651
00:58:53,325 --> 00:58:54,743
Du mÄste hitta det.
652
00:58:55,536 --> 00:58:56,787
HjÀlp oss.
653
00:59:10,968 --> 00:59:12,520
Tack.
654
00:59:15,130 --> 00:59:16,682
Vi kommer inte att ses igen.
655
00:59:21,603 --> 00:59:23,647
Men vi Àr för alltid tillsammans.
656
00:59:32,990 --> 00:59:34,700
Jag pratade med Marco.
657
00:59:35,951 --> 00:59:38,996
Han vill ha 1 000 real för bibeln.
658
00:59:50,700 --> 00:59:51,341
Jag tror att det Àr koden.
659
00:59:51,508 --> 00:59:53,343
Han sÀger koden.
660
00:59:53,844 --> 00:59:55,345
-FrÄn bibeln?
-Ja.
661
00:59:55,470 --> 00:59:56,930
-Olivia.
-Ja.
662
00:59:57,550 --> 00:59:58,223
Brevet?
663
01:00:00,350 --> 01:00:01,393
Javisst.
664
01:00:09,193 --> 01:00:11,445
Varför gör ni allt det hÀr?
665
01:00:17,159 --> 01:00:18,660
För att det Àr det rÀtta.
666
01:00:23,373 --> 01:00:25,792
Vi behöver pengar. Vi behöver bibeln.
667
01:00:25,876 --> 01:00:28,378
Marco vill ha pengar för bibeln.
668
01:00:29,213 --> 01:00:30,923
-SÄklart att han vill.
-Raphael.
669
01:00:31,882 --> 01:00:33,550
Vad tycker du?
670
01:00:33,800 --> 01:00:35,719
Jag tror inte att hon ger oss pengarna.
671
01:00:35,761 --> 01:00:37,721
DÄ gÄr det inte.
672
01:00:37,930 --> 01:00:39,181
Ta det lugnt.
673
01:00:39,223 --> 01:00:40,724
Att skaffa pengarna Àr lÀtt.
674
01:00:41,141 --> 01:00:42,851
Vi fick henne till fÀngelset.
675
01:00:42,893 --> 01:00:44,895
Pengarna blir lÀtt.
676
01:00:45,812 --> 01:00:47,481
Pengar Àr aldrig lÀtt.
677
01:00:52,402 --> 01:00:54,238
Vill ni pröva en grej?
678
01:00:54,321 --> 01:00:56,448
Vill ni göra en video?
679
01:00:56,949 --> 01:00:59,409
Jag tror att hon vill göra porrfilm.
680
01:00:59,826 --> 01:01:01,161
Vill ni göra en film?
681
01:01:01,245 --> 01:01:03,747
Ni berÀttar historien frÄn början,
sÄ filmar jag.
682
01:01:03,956 --> 01:01:07,376
Ledsen, hon vill göra en film,
men inte en porrfilm.
683
01:01:07,417 --> 01:01:11,463
Vi berÀttar plÄnbokshistorien
och hon stÀller frÄgor. Coolt?
684
01:01:11,922 --> 01:01:13,799
MÄste jag ta av mig klÀderna?
685
01:01:13,924 --> 01:01:15,425
Pojkar?
686
01:01:18,929 --> 01:01:20,550
Ja.
687
01:01:21,348 --> 01:01:22,349
Vi gör det.
688
01:01:22,766 --> 01:01:24,268
Okej, vi gör det.
689
01:01:25,477 --> 01:01:26,603
Vi gör det dÀr borta.
690
01:01:26,770 --> 01:01:28,438
BerÀtta er historia.
691
01:01:32,442 --> 01:01:34,278
Jag heter Raphael.
692
01:01:35,946 --> 01:01:37,948
Jag Àr 14 Är.
693
01:01:40,784 --> 01:01:44,329
Jag jobbar pÄ soptippen.
694
01:01:45,455 --> 01:01:46,790
Polisen
695
01:01:48,792 --> 01:01:50,252
slog mig.
696
01:01:52,796 --> 01:01:54,756
Jag gillar inte polisen.
697
01:02:01,471 --> 01:02:05,767
Medan du körde omkring ungar pÄ tivoliturer
698
01:02:05,809 --> 01:02:08,312
var en gringa och en soptippspojke
hos Clemente.
699
01:02:08,353 --> 01:02:09,479
En pojke i vilken Älder?
700
01:02:09,521 --> 01:02:10,314
Hör pÄ.
701
01:02:10,397 --> 01:02:12,650
Jag vill ha mina pengar.
702
01:02:12,149 --> 01:02:13,650
Jag vill ha min bok.
703
01:02:13,984 --> 01:02:16,653
Jag vill att du river stÀllet.
704
01:02:16,987 --> 01:02:18,780
Riv hela tippen.
705
01:02:18,822 --> 01:02:20,657
StÀng ner den!
706
01:02:21,366 --> 01:02:23,243
Santos verkar trevlig pÄ tv,
707
01:02:23,869 --> 01:02:27,581
men vi har inga skolor och sjukhus.
708
01:02:50,771 --> 01:02:52,189
GĂ„.
709
01:03:35,440 --> 01:03:37,401
Du jobbar hÀr.
710
01:03:39,403 --> 01:03:40,571
SĂ„...
711
01:03:42,406 --> 01:03:44,366
du behöver en specialstÀmpel för det.
712
01:04:11,101 --> 01:04:16,273
Jag vet inte om du tar kritik bra,
men jag mÄste sÀga som det Àr.
713
01:04:17,316 --> 01:04:19,985
Att smuggla in en minderÄrig i fÀngelset
714
01:04:20,110 --> 01:04:22,821
Àr inte sÀrskilt smart.
715
01:04:23,989 --> 01:04:25,449
Och att muta folk...
716
01:04:27,201 --> 01:04:29,745
Jag vet inte hur det Àr i ditt land, men hÀr
717
01:04:29,786 --> 01:04:32,789
Àr det ett vÀldigt allvarligt brott.
718
01:04:40,470 --> 01:04:41,924
Du mÄste följa med mig.
719
01:05:04,238 --> 01:05:05,822
Det hÀnder nÄt pÄ soptippen!
720
01:05:08,659 --> 01:05:09,660
Ser du nÄt?
721
01:05:09,743 --> 01:05:11,780
VĂ€nta...
722
01:05:12,829 --> 01:05:14,810
Herregud!
723
01:05:15,999 --> 01:05:17,376
Den Àr borta.
724
01:05:55,205 --> 01:05:57,541
Vi mÄste sticka! Polisen gjorde det hÀr.
725
01:05:57,624 --> 01:05:59,585
De kommer att hitta oss.
726
01:06:03,797 --> 01:06:05,591
Vad har vi gjort?
727
01:06:06,550 --> 01:06:08,385
Jag vet inte.
728
01:06:13,140 --> 01:06:15,809
Vi hÀmtar den dÀr bibeln. Kom.
729
01:06:33,952 --> 01:06:35,412
Fader vÄr som Àr i himmelen,
730
01:06:35,913 --> 01:06:37,414
helgat varde ditt namn...
731
01:06:38,415 --> 01:06:39,541
Sluta.
732
01:06:39,583 --> 01:06:41,335
Gud har glömt oss.
733
01:06:41,418 --> 01:06:43,860
Gud tar hand om de fattiga.
734
01:06:44,630 --> 01:06:47,299
Kommer Gud att ge oss pengar?
735
01:06:55,349 --> 01:06:56,934
Vi ses pÄ stationen.
736
01:07:17,204 --> 01:07:19,957
SlÀpp in dem, slÀpp in alla.
737
01:07:20,400 --> 01:07:22,626
De har förlorat sina hem.
738
01:07:51,655 --> 01:07:53,824
Nej, Jonathan, gÄ ut.
739
01:07:56,827 --> 01:07:59,790
Vi har ingen mat, ingen medicin...
740
01:08:01,331 --> 01:08:03,834
Var Àr Olivia?
741
01:08:15,470 --> 01:08:16,680
Det var som...!
742
01:09:05,312 --> 01:09:06,438
HÀr Àr pengarna.
743
01:09:15,239 --> 01:09:17,741
Nu vill vi ha bibeln.
744
01:09:17,824 --> 01:09:19,159
VarifrÄn fick du allt det hÀr?
745
01:09:21,495 --> 01:09:24,810
Kommer Gud att förlÄta mig?
746
01:09:36,552 --> 01:09:37,803
Gardo!
747
01:09:40,264 --> 01:09:42,558
Du fÄr bibeln frÄn Marco.
748
01:09:42,599 --> 01:09:43,976
Ge den till Rat...
749
01:09:46,270 --> 01:09:48,689
Rat ger den till mig i gathörnet.
750
01:09:49,640 --> 01:09:50,816
Jag mÄste fÄ sova.
751
01:09:50,899 --> 01:09:52,943
Du mÄste lyssna noga.
752
01:09:53,235 --> 01:09:54,945
Jag tÀnker sÀga det igen.
753
01:09:54,987 --> 01:09:56,280
Lyssna nu...
754
01:09:59,908 --> 01:10:02,160
HĂ€mta bibeln och ge den till Rat.
755
01:10:02,286 --> 01:10:04,288
Rat kommer att vara dÀr och spela kort.
756
01:10:10,419 --> 01:10:11,461
Tog du med pengarna?
757
01:10:12,254 --> 01:10:13,297
Var Àr min bok?
758
01:10:13,422 --> 01:10:14,798
Ge mig pengarna först.
759
01:10:17,467 --> 01:10:20,304
Kolla bibeln innan du ger honom pengarna.
760
01:10:20,387 --> 01:10:22,931
Om den Àr fel, betala inte.
761
01:10:28,145 --> 01:10:29,188
Duktig pojke.
762
01:10:29,521 --> 01:10:31,230
Var fick du tag pÄ det hÀr?
763
01:10:32,232 --> 01:10:33,483
Jag gjorde min grej.
764
01:10:34,776 --> 01:10:35,777
Jag fattar.
765
01:10:38,238 --> 01:10:39,323
Som utlovat...
766
01:10:40,991 --> 01:10:42,826
Din farfars, eller hur?
767
01:10:49,820 --> 01:10:51,793
Nu kan du ta tillbaka den till dina vÀnner.
768
01:10:52,461 --> 01:10:56,465
Jag har den hÀr, om han försöker med nÄt.
769
01:10:57,900 --> 01:10:59,259
Kommer den att göra dig trygg i helvetet?
770
01:11:02,346 --> 01:11:03,597
Vilka vÀnner?
771
01:11:05,224 --> 01:11:07,590
Polis! HjÀlp!
772
01:11:09,853 --> 01:11:11,438
Allt kommer att gÄ bra.
773
01:11:11,522 --> 01:11:13,190
Inget kommer att gÄ fel.
774
01:11:51,645 --> 01:11:53,522
Kasta ner den!
775
01:11:54,147 --> 01:11:57,670
Ingen kÀnner Rat.
776
01:11:57,776 --> 01:12:00,112
Om han fÄr bibeln Àr vi sÀkra.
777
01:12:04,320 --> 01:12:05,325
Dra inte uppmÀrksamhet till dig,
778
01:12:05,701 --> 01:12:07,119
och kasta inte bibeln.
779
01:12:09,705 --> 01:12:10,747
Ăr du blind?
780
01:12:16,962 --> 01:12:18,881
Rat gÄr dÀrifrÄn.
781
01:12:20,900 --> 01:12:22,500
Mycket, mycket lÄngsamt...
782
01:12:22,920 --> 01:12:23,135
Okej, jag ska inte springa.
783
01:12:38,317 --> 01:12:39,943
RÀtt Ät er!
784
01:12:59,713 --> 01:13:01,215
Raphael!
785
01:13:23,904 --> 01:13:24,988
In i favelan!
786
01:13:26,990 --> 01:13:28,283
Skjut inte!
787
01:13:34,873 --> 01:13:36,458
Du mÄste ha tro.
788
01:13:37,417 --> 01:13:39,200
Tro kan förflytta berg.
789
01:13:40,879 --> 01:13:42,798
Fan ta dig! Bibeln Àr vÄr!
790
01:13:56,895 --> 01:13:58,689
Följ mig - den hÀr vÀgen!
791
01:13:59,189 --> 01:14:00,190
Inte den vÀgen!
792
01:14:00,774 --> 01:14:02,192
KÀnner du inte till den hÀr platsen?
793
01:14:02,317 --> 01:14:03,318
Det gör jag, sÀtt fart!
794
01:14:08,949 --> 01:14:10,742
Det Àr runt hörnet.
795
01:14:11,368 --> 01:14:12,369
Ă
h nej!
796
01:14:12,828 --> 01:14:13,912
Vad Àr det nu?
797
01:14:14,538 --> 01:14:16,123
Kommer vi upp?
798
01:14:17,416 --> 01:14:18,917
Har du skit i skallen?
799
01:14:19,100 --> 01:14:20,200
Lugna dig!
800
01:14:20,419 --> 01:14:21,879
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r rĂ€tt bibel?
801
01:14:22,870 --> 01:14:23,422
Klart att den Àr rÀtt.
802
01:14:23,505 --> 01:14:24,506
Kollade du den?
803
01:14:24,590 --> 01:14:25,757
NĂ€r hade jag tid med det?
804
01:14:25,841 --> 01:14:27,500
Den Àr pÄ engelska!
805
01:14:28,635 --> 01:14:29,761
Jag Àr ett geni!
806
01:14:29,887 --> 01:14:31,763
Du Àr en idiot.
807
01:14:32,140 --> 01:14:33,390
En idiot som just rÀddade dig.
808
01:14:33,432 --> 01:14:34,850
En idiot ÀndÄ.
809
01:14:41,106 --> 01:14:43,400
Det Àr inte sant.
810
01:14:44,109 --> 01:14:46,195
Det hÀr Àr hopplöst.
811
01:14:46,445 --> 01:14:47,738
Det Àr alldeles för öppet.
812
01:14:47,821 --> 01:14:50,574
Vi Àr för utsatta hÀr,
vem som helst kan se oss!
813
01:14:51,116 --> 01:14:53,760
Det Àr som om vi var pÄ tv.
814
01:14:53,619 --> 01:14:54,745
Vad Àr koden?
815
01:14:55,287 --> 01:14:56,413
NÄnting att göra med
816
01:14:57,247 --> 01:15:00,626
siffror och kapitel.
817
01:15:01,100 --> 01:15:03,300
Jag minns inte riktigt.
818
01:15:03,504 --> 01:15:05,172
Han sa att det Àr lÀtt.
819
01:15:06,340 --> 01:15:08,634
Den Àr pÄ engelska, jag förstÄr inte ett ord.
820
01:15:10,135 --> 01:15:11,803
Kan du engelska?
821
01:15:11,887 --> 01:15:13,263
LÄt mig vara!
822
01:15:15,682 --> 01:15:17,590
Jag fattar inte!
823
01:15:17,100 --> 01:15:19,190
Vad gör du?
824
01:15:19,895 --> 01:15:21,647
Ni Àr tvÄ idioter!
825
01:15:21,897 --> 01:15:23,524
Jag gÄr och skaffar nÄt att Àta.
826
01:15:27,528 --> 01:15:29,655
Ni tvÄ Àr bara problem.
827
01:15:42,459 --> 01:15:44,628
Kan du hjÀlpa mig?
828
01:15:44,711 --> 01:15:46,129
SnÀlla.
829
01:15:51,900 --> 01:15:52,803
Det ordnar sig.
830
01:15:53,220 --> 01:15:56,181
Vi reder ut det.
831
01:15:56,890 --> 01:15:58,475
Vi löser koden.
832
01:16:09,194 --> 01:16:10,904
Vad Àr första siffran?
833
01:16:11,321 --> 01:16:12,698
909
834
01:16:25,669 --> 01:16:28,500
Det kan vara en sida.
835
01:16:28,880 --> 01:16:29,131
Kanske.
836
01:16:29,173 --> 01:16:31,800
NĂ€sta siffra?
837
01:16:31,341 --> 01:16:32,342
Fyra.
838
01:16:33,844 --> 01:16:35,888
Det finns tre fyror.
839
01:16:37,681 --> 01:16:40,851
Vi prövar med den hÀr fyran.
840
01:16:42,519 --> 01:16:44,605
NÄnting som en psalm...
841
01:16:44,771 --> 01:16:47,240
NĂ€sta siffra?
842
01:16:48,692 --> 01:16:51,278
Bara en trea, mÄste vara den hÀr.
843
01:16:53,614 --> 01:16:55,320
Tio?
844
01:16:55,574 --> 01:16:57,367
Det finns ingen tia hÀr.
845
01:16:57,451 --> 01:16:58,869
FÄr jag se?
846
01:17:02,122 --> 01:17:03,790
Jag har en idé.
847
01:17:05,626 --> 01:17:07,252
Det hÀr Àr sÄ svÄrt!
848
01:17:07,377 --> 01:17:09,588
Försök rÀkna tio ord framÄt frÄn tre.
849
01:17:16,678 --> 01:17:17,721
"Cow."
850
01:17:17,888 --> 01:17:19,306
"Cow." "Cow."
851
01:17:19,723 --> 01:17:20,724
"Cow."
852
01:17:21,141 --> 01:17:22,226
Ko!
853
01:17:23,602 --> 01:17:24,603
NĂ€sta?
854
01:17:29,441 --> 01:17:33,403
Titta, det Àr samma - kapitel 24.
855
01:17:35,906 --> 01:17:37,908
Det finns bara en nia hÀr.
856
01:17:41,495 --> 01:17:42,538
Lejon.
857
01:17:43,580 --> 01:17:44,706
Ett djur till.
858
01:17:44,748 --> 01:17:45,999
Vi nÀrmar oss.
859
01:17:56,510 --> 01:17:57,940
HĂ€st.
860
01:18:04,893 --> 01:18:06,436
Björn.
861
01:18:08,188 --> 01:18:11,608
Det Àr som djurlotteriet.
862
01:18:12,860 --> 01:18:15,279
Jag behöver nÄt att skriva med.
863
01:18:45,559 --> 01:18:47,811
HallÄ, Àr du hungrig?
864
01:18:47,853 --> 01:18:49,563
Ăr du sugen pĂ„ nĂ„t gott?
865
01:18:51,190 --> 01:18:52,524
Ja.
866
01:18:57,821 --> 01:18:58,822
Vad Àr det dÀr?
867
01:19:00,365 --> 01:19:03,452
En fest. Kom igen, nu gör vi det fÀrdigt.
868
01:19:03,827 --> 01:19:05,704
Det betyder att snutarna Àr hÀr.
869
01:19:23,972 --> 01:19:26,975
Om det Àr djurlotteriet, skriv ner siffrorna.
870
01:19:27,170 --> 01:19:28,185
Ko.
871
01:19:29,190 --> 01:19:31,563
KO, 25
872
01:19:37,528 --> 01:19:39,290
Lejon.
873
01:19:39,196 --> 01:19:41,156
KO LEJON HĂST BJĂRN
874
01:19:52,000 --> 01:19:53,502
HĂ€st.
875
01:20:11,270 --> 01:20:12,729
Björn.
876
01:20:29,288 --> 01:20:31,290
Gud, hjÀlp mig.
877
01:20:40,382 --> 01:20:41,383
HallÄ!
878
01:20:45,971 --> 01:20:47,639
MÄste. Betyda. NÄgot.
879
01:20:58,609 --> 01:20:59,776
Skynda er!
880
01:21:00,777 --> 01:21:02,446
Snutarna Àr efter mig!
881
01:21:08,285 --> 01:21:09,828
Vad Àr det med siffrorna?
882
01:21:09,912 --> 01:21:12,122
Vems telefonnummer?
883
01:21:38,857 --> 01:21:40,150
Ni följer mig den hÀr gÄngen.
884
01:21:41,485 --> 01:21:42,694
Ta det hÀr.
885
01:21:44,821 --> 01:21:45,864
HÄll i den.
886
01:21:49,618 --> 01:21:51,328
Kasta bibeln!
887
01:21:55,499 --> 01:21:56,500
Vi behöver en telefon!
888
01:22:25,946 --> 01:22:27,197
Hoppa! Hoppa!
889
01:22:28,532 --> 01:22:29,783
Jag kan inte.
890
01:22:29,992 --> 01:22:31,159
De kommer att skjuta dig!
891
01:23:04,568 --> 01:23:06,486
Jag sa ju att du skulle gÄ.
892
01:23:08,906 --> 01:23:10,320
FÄr vi lÄna din mobil?
893
01:23:10,730 --> 01:23:11,867
Du Àr galen, du mÄste gÄ.
894
01:23:11,909 --> 01:23:13,118
Kom igen.
895
01:23:25,756 --> 01:23:27,299
Kan du ge mina vÀnner skjuts?
896
01:23:28,910 --> 01:23:29,927
Polisen Àr efter dem.
897
01:23:30,260 --> 01:23:31,595
JĂ€vla snutar.
898
01:23:37,768 --> 01:23:39,603
Kör!
899
01:23:46,902 --> 01:23:47,945
Lycka till!
900
01:24:20,811 --> 01:24:22,855
Se upp, han Àr hÀr.
901
01:25:47,898 --> 01:25:50,400
Sankt Franciskus begravningsplats.
902
01:25:50,484 --> 01:25:53,820
Vi har öppet mellan kl. 9 och 18.
903
01:26:06,792 --> 01:26:08,836
Vart Àr vi pÄ vÀg?
904
01:26:09,860 --> 01:26:10,587
Följ mig.
905
01:26:35,779 --> 01:26:37,531
Vad gör vi nu?
906
01:26:37,614 --> 01:26:38,782
Letar efter pengarna.
907
01:26:39,491 --> 01:26:41,493
Var ska vi leta?
908
01:26:42,244 --> 01:26:43,787
De kan finnas var som helst.
909
01:26:43,829 --> 01:26:45,289
Den hÀr platsen Àr enorm.
910
01:26:46,456 --> 01:26:47,457
LÄt mig tÀnka.
911
01:26:47,749 --> 01:26:48,876
De Àr nog i en grav.
912
01:26:48,959 --> 01:26:51,211
Vi tittar. Det ska stÄ Jose Angelo.
913
01:26:51,295 --> 01:26:53,755
Ingen idé att sitta hÀr, vi gÄr.
914
01:26:54,756 --> 01:26:56,508
Vi letar efter Jose Angelo.
915
01:27:18,155 --> 01:27:19,364
Da Silva...
916
01:27:20,199 --> 01:27:21,450
Inget namn...
917
01:27:23,535 --> 01:27:25,412
OmrÄde 4 - Grav 6
918
01:27:32,200 --> 01:27:33,337
NÀr jag dör
919
01:27:33,921 --> 01:27:36,131
vill jag ha ett sÄnt hÀr hus.
920
01:27:36,173 --> 01:27:38,133
Gyllene och fullt av nakna kvinnor.
921
01:27:39,920 --> 01:27:40,469
Och jag inuti.
922
01:27:40,969 --> 01:27:42,596
Det blir fint.
923
01:27:58,153 --> 01:28:00,239
Det Àr kasst. Du kan inte ens rimma!
924
01:29:24,698 --> 01:29:26,575
Pia Angelo.
925
01:29:30,787 --> 01:29:33,207
Ljuset i vÄra liv.
926
01:30:34,309 --> 01:30:36,520
Vad gör du?
927
01:30:42,568 --> 01:30:43,694
Jag bara tittar.
928
01:30:45,779 --> 01:30:47,239
Vad heter du?
929
01:30:48,782 --> 01:30:49,992
Raphael.
930
01:30:51,660 --> 01:30:52,703
Och du?
931
01:30:52,744 --> 01:30:54,370
Pia.
932
01:31:01,440 --> 01:31:04,131
Om du Àr hÀr... vem Àr dÄ dÀr inne?
933
01:31:04,548 --> 01:31:05,632
Jag vet inte.
934
01:31:06,967 --> 01:31:08,594
Varför viskar du?
935
01:31:08,719 --> 01:31:10,220
För att jag gömmer mig.
936
01:31:10,596 --> 01:31:12,723
Han sa att jag skulle vara trygg hÀr.
937
01:31:12,890 --> 01:31:13,891
Pia!
938
01:31:13,974 --> 01:31:15,184
Pia Angelo.
939
01:31:15,559 --> 01:31:17,102
Kom och prata med mig.
940
01:31:17,728 --> 01:31:19,229
Jag Àr en vÀn.
941
01:31:23,984 --> 01:31:26,570
Du behöver inte gömma dig mer.
942
01:31:31,325 --> 01:31:32,659
Vi pratar en stund.
943
01:31:36,790 --> 01:31:38,749
Jag har varit hÀr lÀnge. Har du nÄn mat?
944
01:31:38,790 --> 01:31:40,167
Jag kan hjÀlpa dig.
945
01:31:40,584 --> 01:31:42,252
Vad gör du hÀr?
946
01:31:42,294 --> 01:31:43,795
Jag vÀntar pÄ min pappa.
947
01:31:46,600 --> 01:31:47,700
Varför det?
948
01:31:48,800 --> 01:31:51,940
Han sa att om nÄt hÀnde
949
01:31:51,428 --> 01:31:53,597
sÄ skulle vi ses hÀr.
950
01:31:53,639 --> 01:31:55,182
Sa han det?
951
01:31:56,990 --> 01:31:57,601
KĂ€nner du honom?
952
01:31:59,561 --> 01:32:02,898
Nej, men han vill nog att du ska ha den hÀr.
953
01:32:09,404 --> 01:32:10,405
Tack.
954
01:32:10,781 --> 01:32:12,574
VÀnta hÀr medan jag hÀmtar mina vÀnner.
955
01:32:17,746 --> 01:32:19,248
Gardo!
956
01:32:24,461 --> 01:32:25,838
Sluta skoja nu!
957
01:32:27,130 --> 01:32:28,757
Var Àr de?
958
01:32:32,469 --> 01:32:33,470
Pia!
959
01:32:34,638 --> 01:32:35,806
Pia!
960
01:32:35,973 --> 01:32:37,850
-Spring!
-Var var ni?
961
01:32:39,726 --> 01:32:41,520
Lugna dig!
962
01:32:45,357 --> 01:32:46,525
Har du hittat den?
963
01:33:07,870 --> 01:33:08,755
Du borde inte ha berÀttat för honom.
964
01:33:12,759 --> 01:33:14,887
Vissa kackerlackor ger inte upp.
965
01:33:16,346 --> 01:33:19,391
Man krossar dem, krossar dem,
966
01:33:23,610 --> 01:33:24,688
men de jÀvlarna vÀgrar dö.
967
01:33:27,691 --> 01:33:29,359
Nu sÀtter vi igÄng.
968
01:33:40,412 --> 01:33:41,455
Raphael?
969
01:34:15,405 --> 01:34:16,573
Dra fram den.
970
01:34:31,713 --> 01:34:33,340
Kolla den.
971
01:34:34,508 --> 01:34:35,509
Gör det.
972
01:34:43,183 --> 01:34:44,935
HÀr Àr dina pengar.
973
01:34:46,603 --> 01:34:47,646
LĂ€gg tillbaka dem.
974
01:34:50,440 --> 01:34:52,442
Se om det finns en bok dÀr.
975
01:35:40,991 --> 01:35:42,326
Santos.
976
01:35:43,827 --> 01:35:45,162
Jag hittade boken.
977
01:35:46,663 --> 01:35:47,831
Men...
978
01:35:48,582 --> 01:35:49,625
pengarna Àr borta.
979
01:36:04,806 --> 01:36:06,350
Kom igen, tjejen, den hÀr vÀgen!
980
01:36:09,811 --> 01:36:11,188
Döda honom, Raphael!
981
01:37:31,393 --> 01:37:32,978
Vad gör vi nu?
982
01:37:33,145 --> 01:37:34,438
Hoppa ner.
983
01:37:34,771 --> 01:37:36,106
Det Àr smutsigt.
984
01:37:36,982 --> 01:37:38,442
Man vÀnjer sig.
985
01:37:39,776 --> 01:37:41,320
Nu, dÄ?
986
01:37:42,821 --> 01:37:44,114
Nu Äker vi hem.
987
01:38:13,977 --> 01:38:15,312
Pia!
988
01:38:23,820 --> 01:38:25,489
Gör vi det hÀr pÄ riktigt?
989
01:38:26,310 --> 01:38:27,658
Visst, nu fÄr vi dem att hÀpna.
990
01:38:28,200 --> 01:38:29,201
Ăr det okej?
991
01:38:29,368 --> 01:38:31,286
Visst, det var min idé.
992
01:38:32,287 --> 01:38:33,997
Ja, starta revolutionen!
993
01:38:48,887 --> 01:38:50,848
Vi mÄste vara snabba.
994
01:39:15,414 --> 01:39:16,540
Vem dÀr?
995
01:39:22,421 --> 01:39:23,422
Hej.
996
01:40:45,870 --> 01:40:46,755
LĂ€get?
997
01:40:48,423 --> 01:40:49,800
Jag tackar Gud
998
01:40:50,759 --> 01:40:52,135
för att jag lever
999
01:40:55,138 --> 01:40:57,307
och för vÄr seger.
1000
01:40:57,766 --> 01:40:59,518
För vÄr seger.
1001
01:41:00,477 --> 01:41:03,313
"Var inte orolig, det Àr utrÀttat."
1002
01:41:05,649 --> 01:41:06,817
UtrÀttat.
1003
01:42:32,152 --> 01:42:34,488
Vi mÄste fÄ skjuts!
1004
01:42:39,760 --> 01:42:40,577
Varför sÄ brÄttom?
1005
01:42:40,661 --> 01:42:42,790
Det Àr en lÄng resa.
1006
01:43:01,598 --> 01:43:03,976
Olivia! Olivia!
1007
01:43:04,935 --> 01:43:06,854
Har du hört?
1008
01:43:08,939 --> 01:43:11,942
Fader, berÀtta om miraklet!
1009
01:43:16,613 --> 01:43:17,614
Hej!
1010
01:43:17,781 --> 01:43:19,324
Vart Àr alla pÄ vÀg?
1011
01:43:20,242 --> 01:43:21,618
De utvandrar.
1012
01:43:26,123 --> 01:43:27,124
Hur Àr det med dig?
1013
01:43:27,291 --> 01:43:28,709
Det Àr en lÄng historia.
1014
01:43:30,335 --> 01:43:32,462
Har du hört av pojkarna?
1015
01:43:36,508 --> 01:43:37,843
De var ledsna.
1016
01:43:39,520 --> 01:43:40,554
Nu Àr de glada.
1017
01:43:41,763 --> 01:43:43,807
-NÀr fick du det hÀr?
-I morse.
1018
01:43:45,642 --> 01:43:47,686
Och de lÀmnade en fin present.
1019
01:43:50,814 --> 01:43:53,400
Jag har en liten present till dig.
1020
01:43:54,985 --> 01:43:55,986
Vad Àr det?
1021
01:43:58,989 --> 01:44:00,449
Uppenbarelser.
1022
01:44:01,491 --> 01:44:03,118
Uppenbarelser av vad?
1023
01:44:06,413 --> 01:44:08,665
NÀr du ser den hÀr videon
1024
01:44:09,333 --> 01:44:11,100
Àr jag antagligen död.
1025
01:44:11,840 --> 01:44:13,295
Polisen Àr efter mig.
1026
01:44:14,630 --> 01:44:18,675
Santos Àr korrupt,
men han kommer inte undan med det.
1027
01:44:18,759 --> 01:44:20,969
Om nÄgot hÀnder oss,
1028
01:44:21,110 --> 01:44:23,472
sÄ var det Santos som gjorde det.
1029
01:44:23,639 --> 01:44:25,599
Polisen slog mig.
1030
01:44:25,724 --> 01:44:27,518
Jag gillar inte polisen.
1031
01:44:27,893 --> 01:44:30,270
Jag Àr oskyldig.
1032
01:44:31,210 --> 01:44:32,397
Vad ska du göra med det hÀr?
1033
01:44:32,689 --> 01:44:35,526
Vi kan ladda upp det pÄ nÄgra sajter,
1034
01:44:35,651 --> 01:44:36,985
sÄ kommer förhoppningsvis
1035
01:44:37,402 --> 01:44:40,197
nÄgra bloggare att plocka upp det.
1036
01:44:42,658 --> 01:44:44,785
Vi mÄste komma pÄ nÄgra bra sökord
1037
01:44:44,868 --> 01:44:47,204
sÄ att det dyker upp
1038
01:44:47,412 --> 01:44:48,747
nÀr folk söker efter det.
1039
01:44:49,810 --> 01:44:50,332
Vad betyder det?
1040
01:44:50,415 --> 01:44:52,751
Det betyder att...
1041
01:44:53,430 --> 01:44:54,711
Det betyder att mÄnga kommer att se det.
1042
01:44:59,383 --> 01:45:01,343
Det kan bli farligt.
1043
01:45:01,969 --> 01:45:03,136
För vem?
1044
01:45:03,220 --> 01:45:06,390
För pojkarna, för dig, för oss alla.
1045
01:45:11,562 --> 01:45:13,355
Genom allt det hÀr,
1046
01:45:14,189 --> 01:45:15,732
varför fortsatte de?
1047
01:45:19,403 --> 01:45:21,238
För att det var det rÀtta.
1048
01:45:33,250 --> 01:45:35,419
BĂ€st att du visar mig
hur man anvÀnder den hÀr.
1049
01:45:35,460 --> 01:45:36,587
Okej.
1050
01:46:02,779 --> 01:46:05,115
Kommunens vattenverk...
1051
01:46:06,330 --> 01:46:09,870
534 226 real.
1052
01:46:12,789 --> 01:46:13,790
Okej.
1053
01:46:13,957 --> 01:46:16,960
Eternal byggbolag...
1054
01:46:17,127 --> 01:46:21,173
224 152 real.
1055
01:46:22,758 --> 01:46:24,718
Universal-kyrkan...
1056
01:46:24,885 --> 01:46:29,598
786 412 real.
1057
01:46:33,644 --> 01:46:36,104
BÀst att du gör rum för den hÀr.
1058
01:46:36,939 --> 01:46:39,650
International Stadiums Inc,
1059
01:46:39,983 --> 01:46:46,156
557 421 amerikanska dollar.
1060
01:47:06,844 --> 01:47:08,846
GÄ ut pÄ gatorna.
1061
01:47:08,929 --> 01:47:10,639
LÄt oss slÄss för vÄra rÀttigheter.
1062
01:47:10,681 --> 01:47:14,768
Annars Àr jag rÀdd
att Brasilien kommer att fortsÀtta sjunka.
1063
01:47:15,435 --> 01:47:20,816
Vi Àr alla mÀnniskor
och alla borde behandlas lika.
1064
01:47:21,483 --> 01:47:24,111
Vi mÄste tÀnka mycket mer pÄ det.
1065
01:47:24,361 --> 01:47:27,573
Den dag dÄ folk börjar demonstrera,
kan du vara sÀker pÄ,
1066
01:47:27,656 --> 01:47:29,324
tro mig,
1067
01:47:29,867 --> 01:47:32,119
att ingen kommer att stoppa oss.
1068
01:47:33,370 --> 01:47:37,291
YouTube-sensationen
med tre pojkar i Brasilien,
1069
01:47:37,374 --> 01:47:41,920
som avslöjade polisbrutalitet
och politisk korruption i Rio de Janeiro,
1070
01:47:42,129 --> 01:47:46,633
har resulterat i gripandet
av borgmÀstarkandidaten Antonio Santos,
1071
01:47:46,758 --> 01:47:50,220
och andra ledande politiker och poliser.
1072
01:47:50,470 --> 01:47:54,683
De tre pojkarna saknas
och man befarar att de har bragts om livet.
1073
01:47:55,225 --> 01:47:59,855
Skandalen efter videon
har Äter vÀckt liv i proteströrelsen
1074
01:47:59,897 --> 01:48:03,859
som fick miljoner att demonstrera
pÄ Rios gator ifjol.
1075
01:48:04,670 --> 01:48:08,906
Vreden riktas sÀrskilt mot mutorna
som kongressledamot Santos har tagit emot,
1076
01:48:09,156 --> 01:48:12,618
och den utbredda korruptionen
i hela delstaten Rio.
1077
01:48:12,701 --> 01:48:17,581
Demonstranterna vÀdjar nu om
en politisk och social förÀndring.
1078
01:48:18,810 --> 01:48:20,810
Var finns de?
1079
01:48:20,105 --> 01:48:22,105
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
1080
01:48:22,129 --> 01:48:32,129
FÄ ditt eget konto gratis. Skriv till oss pÄ
hunddawgs@gmail.com
64154