Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,426 --> 00:02:32,747
Are you the person of the Honda Civic?
2
00:02:32,827 --> 00:02:35,971
You have me completely pinned in.
3
00:02:36,071 --> 00:02:38,735
Y... uh, yeah. Yeah, that's mine.
4
00:02:38,835 --> 00:02:41,498
I had meetings scheduled,
do you understand?
5
00:02:41,598 --> 00:02:43,040
Now I will have to reschedule them.
6
00:02:43,120 --> 00:02:44,902
I'm sorry. I just...
7
00:02:45,002 --> 00:02:46,744
um... I was gonna move it,
8
00:02:46,844 --> 00:02:49,167
but I fell asleep. Let me just
get my shoes and I'll move it.
9
00:02:49,247 --> 00:02:51,750
I'm under a great deal
of stress as it is.
10
00:02:51,850 --> 00:02:53,012
I don't need any more provocation.
11
00:02:53,092 --> 00:02:54,273
I really, really don't.
12
00:02:54,373 --> 00:02:56,156
If this keeps up,
13
00:02:56,256 --> 00:02:58,258
I might as well start chain-smoking.
14
00:03:06,187 --> 00:03:10,293
My wife and, uh, kids have been...
15
00:03:10,393 --> 00:03:13,576
irrevocably detained in Munich.
16
00:03:13,676 --> 00:03:16,500
Um... it's an issue
17
00:03:16,600 --> 00:03:19,784
with the immigration and, uh...
18
00:03:19,884 --> 00:03:22,707
I'm lying.
19
00:03:22,807 --> 00:03:24,189
She left me.
20
00:03:24,289 --> 00:03:26,752
She hasn't been so much detained
21
00:03:26,852 --> 00:03:28,915
as she is just not
coming back to America.
22
00:03:29,015 --> 00:03:30,997
Neither are the kids.
23
00:03:31,097 --> 00:03:33,200
I'm, uh...
24
00:03:33,300 --> 00:03:36,564
I'm no longer a... I'm
no longer a family man.
25
00:03:36,664 --> 00:03:38,666
I'm just a man.
26
00:03:39,267 --> 00:03:41,250
Have you ever been to Germany?
27
00:03:41,350 --> 00:03:43,412
No. Mm-mm, I haven't.
28
00:03:43,512 --> 00:03:45,134
They are miserable people.
29
00:03:45,234 --> 00:03:47,737
They only have one facial expression.
30
00:03:47,837 --> 00:03:49,620
It's kind of like a gassy scowl.
31
00:03:49,720 --> 00:03:51,182
Just pervasive.
32
00:03:51,282 --> 00:03:53,284
Mm-hmm.
33
00:03:55,447 --> 00:03:56,828
- See, here's the thing.
- Mm-hmm.
34
00:03:56,928 --> 00:03:58,470
As per the Airbnb contract,
35
00:03:58,570 --> 00:04:00,833
- no one else is really supposed to be here.
- Yeah.
36
00:04:00,933 --> 00:04:02,655
This is my dominion.
These are my auspices.
37
00:04:02,735 --> 00:04:04,558
The entirety of the grounds...
38
00:04:04,658 --> 00:04:07,361
are my purview.
39
00:04:07,461 --> 00:04:09,043
Am I making myself clear?
40
00:04:09,143 --> 00:04:10,925
Yes, very. Crystal.
41
00:04:11,025 --> 00:04:12,968
- Don't you think?
- Yes.
42
00:04:13,068 --> 00:04:16,091
And I guess, I really am,
when it comes down to it,
43
00:04:16,191 --> 00:04:18,654
I'm just...
44
00:04:18,754 --> 00:04:22,379
You know, I guess I'm
concerned about your safety.
45
00:04:22,479 --> 00:04:23,660
Oh...
46
00:04:23,760 --> 00:04:25,002
All those pool parties you're throwing
47
00:04:25,082 --> 00:04:29,147
till the wee, wee hours
of the morning and stuff.
48
00:04:29,247 --> 00:04:31,630
And here I am upstairs, just by myself,
49
00:04:31,730 --> 00:04:35,234
in my big, empty, vast chasm.
50
00:04:35,334 --> 00:04:39,079
And I don't want anything,
uh, to happen to you or yours
51
00:04:39,179 --> 00:04:42,002
when you're having your little, um...
52
00:04:43,865 --> 00:04:45,867
hootenannies.
53
00:04:46,348 --> 00:04:47,769
And I tell you what,
54
00:04:47,869 --> 00:04:49,351
I think there's something
I can do for you.
55
00:04:49,431 --> 00:04:51,434
- Yes, what is that?
- Well, let me check on that door up there.
56
00:04:51,514 --> 00:04:53,136
That's a good idea. Check on the door.
57
00:04:53,236 --> 00:04:54,998
- Let me see what's going on up there.
- That's a great idea.
58
00:04:55,078 --> 00:04:58,282
Thank you for... checking on the door.
59
00:05:02,727 --> 00:05:03,869
We're good to go.
60
00:05:05,771 --> 00:05:07,193
All secure.
61
00:05:07,293 --> 00:05:10,797
Oh, that's great. Well, thank
you very much for dropping by.
62
00:05:10,897 --> 00:05:13,841
And, um, I've heard everything
that you have to say,
63
00:05:13,941 --> 00:05:15,943
and, uh, I appreciate your visit.
64
00:05:18,786 --> 00:05:20,308
Well, let me know if you need anything.
65
00:05:20,388 --> 00:05:21,590
Or if your friends need anything.
66
00:05:21,670 --> 00:05:22,691
I'm only a scream away.
67
00:05:22,791 --> 00:05:24,974
All right? It's gonna
be a beautiful day.
68
00:05:25,074 --> 00:05:27,177
I'm gonna get out there in it.
69
00:05:32,843 --> 00:05:34,545
Hey, girl, it's me.
70
00:05:34,645 --> 00:05:36,648
I really need to talk to
you about your Airbnb-er.
71
00:05:36,728 --> 00:05:38,350
He barged into my room,
72
00:05:38,450 --> 00:05:40,653
and he, um, started talking
about his wife and his kids,
73
00:05:40,733 --> 00:05:42,735
and he went on this really
strange monologue about Germany
74
00:05:42,815 --> 00:05:45,318
and it was very
strange.
75
00:05:45,418 --> 00:05:46,840
So, um...
76
00:05:46,940 --> 00:05:48,642
if you could give me a call back,
77
00:05:48,742 --> 00:05:50,204
I'd, uh, I'd...
78
00:05:50,304 --> 00:05:55,050
Holy shit. I just realized
who he reminds me of:
79
00:05:55,150 --> 00:05:57,132
John Wayne Gacy.
80
00:06:19,659 --> 00:06:21,241
Do you want some of this gray stuff
81
00:06:21,341 --> 00:06:22,563
or some of this gray stuff?
82
00:06:27,669 --> 00:06:29,932
Thank you.
83
00:06:30,032 --> 00:06:31,414
Shalom.
84
00:06:31,514 --> 00:06:32,895
This is good.
85
00:06:43,408 --> 00:06:45,791
Well, I don't want to go
in the Dead Sea without Ali.
86
00:06:45,891 --> 00:06:47,833
Ooh, didn't think of that.
87
00:06:47,933 --> 00:06:50,196
- Are you texting her now?
- Yeah.
88
00:06:50,296 --> 00:06:51,718
Kind of looks like...
89
00:06:51,818 --> 00:06:53,640
I can't get any bars.
90
00:06:53,740 --> 00:06:55,743
T'Chelet.
91
00:06:56,383 --> 00:06:57,805
T'Chelet.
92
00:06:57,905 --> 00:06:59,367
Resort and Spa.
93
00:06:59,467 --> 00:07:01,009
Resort and Spa.
94
00:07:01,109 --> 00:07:03,111
Ah, there's no bars again.
95
00:07:04,914 --> 00:07:05,875
You make a figure eight.
96
00:07:05,955 --> 00:07:07,176
If you do that,
97
00:07:07,276 --> 00:07:09,139
it increases the reception.
98
00:07:09,239 --> 00:07:10,941
- Holy crap.
- Can you do this?
99
00:07:11,041 --> 00:07:12,703
- It's terrible.
- Can you try to text?
100
00:07:12,803 --> 00:07:15,166
Did you turn the brightness
down and turn your Bluetooth off?
101
00:07:15,246 --> 00:07:16,908
- Oh, turn off Maps. Turn off Maps
- Well, now
102
00:07:17,008 --> 00:07:19,311
- it's not gonna work.
- I'm closing literally
103
00:07:19,411 --> 00:07:20,933
every application that she's ever opened
104
00:07:21,013 --> 00:07:22,134
- since she bought the phone.
- No, no, no.
105
00:07:22,214 --> 00:07:23,336
- I swear to God.
- Hello, excuse me.
106
00:07:23,416 --> 00:07:24,637
- Don't wipe.
- Yes, yes, it's fine.
107
00:07:24,737 --> 00:07:25,899
- No, n-n-no, it's fine.
- He's not erasing.
108
00:07:25,900 --> 00:07:26,857
- We're just...
- No, no.
109
00:07:26,858 --> 00:07:27,858
Moppa...
110
00:07:27,941 --> 00:07:29,303
- We're closing applications.
- I am reading.
111
00:07:29,383 --> 00:07:30,504
- You don't need to have ten applications.
- I'm reading.
112
00:07:30,584 --> 00:07:31,786
You can go back to where you were.
113
00:07:31,866 --> 00:07:33,708
- You can go right back.
- Swipe it, swipe it, swipe it.
114
00:07:33,788 --> 00:07:35,230
I got it, I'm do... I
already, I already did it.
115
00:07:35,310 --> 00:07:36,471
And then go into settings.
116
00:07:36,552 --> 00:07:38,554
Don't erase the Kindle thing.
Wait, so what's the rule here?
117
00:07:38,634 --> 00:07:39,976
We're not erasing anything.
118
00:07:40,076 --> 00:07:41,558
You eat, like, a giant
plate of food and then
119
00:07:41,638 --> 00:07:44,061
not wait 15 minutes before
you get in the water?
120
00:07:44,161 --> 00:07:45,402
Yeah, you don't have to wait 15 minutes,
121
00:07:45,482 --> 00:07:46,824
because you're gonna float.
122
00:07:46,924 --> 00:07:49,107
You have to wait 15
minutes because you get
123
00:07:49,207 --> 00:07:51,069
a cramp, you double
over, you go facedown.
124
00:07:51,169 --> 00:07:53,552
You'll drown. But in
saltwater, you just float.
125
00:07:53,652 --> 00:07:56,836
- So you don't have to wait 15 minutes.
- That's not true.
126
00:07:56,936 --> 00:07:59,419
That whole thing was a myth
about letting your food digest
127
00:07:59,499 --> 00:08:00,881
so that you won't get a cramp.
128
00:08:00,981 --> 00:08:02,282
- What?
- It has nothing to do
129
00:08:02,382 --> 00:08:03,924
with how you digest food,
130
00:08:04,024 --> 00:08:05,426
whether or not you're in the water,
131
00:08:05,506 --> 00:08:06,708
those are two different
functions of your body.
132
00:08:06,788 --> 00:08:07,929
Let's go float.
133
00:08:09,911 --> 00:08:12,675
So we're going without Ali? Here we go.
134
00:08:12,755 --> 00:08:14,457
Okay. Come on, kids, let's go.
135
00:08:14,557 --> 00:08:15,779
Take your trays.
136
00:08:15,879 --> 00:08:17,881
Up and at 'em, come on.
137
00:08:31,217 --> 00:08:33,800
That mountaintop...
that's sea level, see that?
138
00:08:33,900 --> 00:08:35,242
Right up there.
139
00:08:35,342 --> 00:08:36,684
Is that Jordan?
140
00:08:36,784 --> 00:08:39,627
Yeah, that is, that's Jordan.
141
00:08:43,352 --> 00:08:45,054
It's so old.
142
00:08:45,154 --> 00:08:47,256
Had enough to eat, everybody?
143
00:08:47,356 --> 00:08:49,059
- Yeah.
- Delicious.
144
00:08:49,159 --> 00:08:50,941
- Oh, yeah, really good.
- Thank you.
145
00:08:51,041 --> 00:08:52,563
You'd better get into the water.
146
00:08:52,643 --> 00:08:55,707
It'll fix your skin,
joints, warts, what have you.
147
00:08:55,807 --> 00:08:57,729
- Really?
- Yeah, just leave everything here.
148
00:08:57,809 --> 00:08:58,770
I'll guard your belongings.
149
00:08:58,850 --> 00:09:01,453
Okay.
150
00:09:04,817 --> 00:09:06,039
Aah.
151
00:09:06,139 --> 00:09:07,320
Fuck!
152
00:09:07,420 --> 00:09:08,842
It's like shards of glass.
153
00:09:08,942 --> 00:09:10,444
Watch your tootsies.
154
00:09:10,544 --> 00:09:12,547
Watch yourself.
155
00:09:14,028 --> 00:09:15,811
- Ah, oh...
- Ow.
156
00:09:15,911 --> 00:09:16,992
- I told you.
- That is... ow.
157
00:09:17,072 --> 00:09:18,073
I think I just sliced
158
00:09:18,153 --> 00:09:19,535
- off a corn.
- I think...
159
00:09:19,635 --> 00:09:22,939
I think I know why they
call it the Dead Sea.
160
00:09:23,039 --> 00:09:25,923
You slip, you fall, you die.
161
00:09:27,645 --> 00:09:29,227
Wait up, wait up.
162
00:09:29,327 --> 00:09:32,310
It's kind of sharp.
163
00:09:32,410 --> 00:09:34,153
Come in.
164
00:09:38,297 --> 00:09:40,340
Thank you.
165
00:09:51,874 --> 00:09:55,258
Look, um, I need to talk
to you about something.
166
00:09:55,358 --> 00:09:56,900
When I told you that
167
00:09:57,000 --> 00:10:00,785
I would just be happy
watching TV at home,
168
00:10:00,885 --> 00:10:02,947
you know that's not true, right?
169
00:10:03,047 --> 00:10:05,130
I used to do that all the time.
170
00:10:09,415 --> 00:10:10,957
It sucked.
171
00:10:11,057 --> 00:10:13,520
I wasn't happy, and you weren't happy.
172
00:10:13,620 --> 00:10:17,965
We were just doing the same thing
173
00:10:18,065 --> 00:10:19,847
over and over.
174
00:10:19,947 --> 00:10:22,450
The same... everything.
175
00:10:22,550 --> 00:10:24,533
Same sex.
176
00:10:24,633 --> 00:10:26,135
Same-sex marriage.
177
00:10:26,235 --> 00:10:28,418
It was a same-sex marriage.
178
00:10:28,518 --> 00:10:30,580
- You got to put that in your book.
- Right?
179
00:10:30,680 --> 00:10:31,822
Oh, my God.
180
00:10:33,764 --> 00:10:36,227
I feel like you should know,
181
00:10:36,327 --> 00:10:39,090
when we split up...
182
00:10:41,133 --> 00:10:44,116
I slept with a lot of people.
183
00:10:44,216 --> 00:10:46,359
Like, I made it through
184
00:10:46,459 --> 00:10:49,483
almost all of the As on Tinder.
185
00:10:49,583 --> 00:10:51,645
- That's disgusting.
- There was a lot of people, yeah.
186
00:10:51,745 --> 00:10:53,207
Like, four Ambers.
187
00:10:53,307 --> 00:10:54,409
Ew.
188
00:10:54,509 --> 00:10:56,171
Three Andreas.
189
00:10:56,271 --> 00:10:59,855
I think Tinder is so dehumanizing.
190
00:10:59,955 --> 00:11:02,418
I know. That's the best part.
191
00:11:06,523 --> 00:11:09,026
- Oh, my God.
- I'm not trying to gross you out.
192
00:11:09,126 --> 00:11:12,791
I'm just saying that
I was a sex fiend, too.
193
00:11:12,891 --> 00:11:15,294
Not just you.
194
00:11:16,976 --> 00:11:19,599
And I wanted more.
195
00:11:19,699 --> 00:11:21,982
Thank you for saying all that.
196
00:11:27,869 --> 00:11:30,452
What about Lila?
197
00:11:30,552 --> 00:11:32,995
I think that right now...
198
00:11:35,678 --> 00:11:37,821
it should just be me and you.
199
00:11:37,921 --> 00:11:41,585
But we got to, like, commit hard
200
00:11:41,685 --> 00:11:45,390
to keeping it, like, weird and hot.
201
00:11:45,490 --> 00:11:47,953
And fun.
202
00:11:48,053 --> 00:11:50,055
And just us.
203
00:11:52,699 --> 00:11:55,442
So no more Lila.
204
00:11:55,542 --> 00:11:59,166
I could still let you
boss me and my dick around.
205
00:11:59,266 --> 00:12:02,971
Okay. You have to wash
my car once a week.
206
00:12:03,071 --> 00:12:04,573
- Oh, come on.
- I got to think about it.
207
00:12:04,673 --> 00:12:06,976
- Fuck you.
- I'm thinking.
208
00:12:07,076 --> 00:12:09,078
Okay, I will.
209
00:12:13,724 --> 00:12:15,626
Look at him there.
210
00:12:15,726 --> 00:12:17,789
Asleep on a lawn chair.
211
00:12:20,292 --> 00:12:22,294
- You know what?
- What?
212
00:12:23,495 --> 00:12:28,241
We may have been bad mothers,
but we fucking stayed.
213
00:12:28,341 --> 00:12:30,244
- Yes, we did.
- We did.
214
00:12:30,344 --> 00:12:32,346
We stayed.
215
00:13:19,963 --> 00:13:22,747
Where's Mom?
216
00:13:22,847 --> 00:13:24,869
Oh, fuck, my mom's afraid of the water.
217
00:13:24,969 --> 00:13:26,952
- She's afraid of everything.
- Mom!
218
00:13:27,052 --> 00:13:28,193
Come on! Come out.
219
00:13:28,293 --> 00:13:29,715
I'm fine, honey.
220
00:13:29,815 --> 00:13:31,157
Come on, Shell.
221
00:13:31,257 --> 00:13:33,159
It's safe.
222
00:13:33,259 --> 00:13:35,261
You'll float.
223
00:13:36,303 --> 00:13:37,204
Mom, come on.
224
00:13:37,304 --> 00:13:38,566
We need you out here!
225
00:13:38,666 --> 00:13:40,908
My cat had the same look
right before it crawled
226
00:13:40,988 --> 00:13:42,090
under a bush and died.
227
00:13:42,190 --> 00:13:43,331
I'm gonna go get her.
228
00:13:43,431 --> 00:13:46,295
Mom, it's like a waterbed.
229
00:13:46,395 --> 00:13:47,656
You stay floating.
230
00:13:47,756 --> 00:13:49,619
I haven't ever slept on a waterbed.
231
00:13:49,719 --> 00:13:51,621
You can do this, you just got to relax.
232
00:13:51,721 --> 00:13:53,864
- No, I...
- Mom, you got to relax, okay?
233
00:13:53,964 --> 00:13:55,786
You're gonna float, I swear to God.
234
00:13:55,886 --> 00:13:57,869
It's full of salt, Mom.
235
00:13:57,969 --> 00:13:59,350
Put your arm onto me, come on.
236
00:13:59,450 --> 00:14:00,952
I'm not gonna let go of you.
237
00:14:01,052 --> 00:14:02,814
- I'm gonna take you the whole way, okay?
- Mm-hmm.
238
00:14:02,895 --> 00:14:04,877
- You have to trust me. Okay.
- Okay.
239
00:14:04,977 --> 00:14:07,520
Here we go.
240
00:14:10,343 --> 00:14:11,445
All right.
241
00:14:11,545 --> 00:14:13,087
It's okay, it's okay.
242
00:14:13,187 --> 00:14:14,889
I'm gonna carry you, okay?
243
00:14:14,989 --> 00:14:16,811
Here we go.
244
00:14:16,911 --> 00:14:19,895
Here we go, I got you,
I got you, I got you.
245
00:14:19,995 --> 00:14:22,418
- Don't let go.
- I'm not gonna let go, I got you.
246
00:14:22,518 --> 00:14:24,180
You have to relax, okay?
247
00:14:24,280 --> 00:14:26,944
You can trust me.
248
00:14:27,044 --> 00:14:28,946
All right, here we go.
249
00:14:29,046 --> 00:14:33,551
I got you. I got you.
250
00:14:33,651 --> 00:14:35,654
Okay.
251
00:14:38,697 --> 00:14:40,119
All right.
252
00:14:40,219 --> 00:14:41,481
I'm barely even holding you.
253
00:14:41,581 --> 00:14:42,762
Don't let go.
254
00:14:42,862 --> 00:14:44,284
I'm not, I'm not gonna let go.
255
00:14:44,384 --> 00:14:46,887
- Okay.
- I got you.
256
00:14:46,987 --> 00:14:49,130
All right.
257
00:14:53,836 --> 00:14:55,698
Good, just chill.
258
00:14:55,798 --> 00:14:58,241
We're just gonna chill.
259
00:15:08,413 --> 00:15:10,415
There you go.
260
00:15:20,267 --> 00:15:21,969
Ah, look at this.
261
00:15:22,069 --> 00:15:24,573
Yes.
262
00:15:24,673 --> 00:15:27,696
? Look at all my trials and tribu... ?
263
00:15:27,796 --> 00:15:30,540
Will you hand me the blanket? Thank you.
264
00:15:30,640 --> 00:15:32,662
? Tribulations ?
265
00:15:32,762 --> 00:15:36,106
? Sinking in a gentle pool of wine ?
266
00:15:36,206 --> 00:15:37,909
? Don't disturb me now ?
267
00:15:38,009 --> 00:15:40,752
? I can see the answers ?
268
00:15:40,852 --> 00:15:43,475
? Till this evening is this morning ?
269
00:15:43,575 --> 00:15:46,519
? Life is fine. ?
270
00:15:47,981 --> 00:15:50,363
Oh, my God, Morty, I
cannot stop listening
271
00:15:50,463 --> 00:15:51,765
to that stupid record album.
272
00:15:51,865 --> 00:15:52,967
It's so good.
273
00:15:53,067 --> 00:15:54,609
I'm glad you like it.
274
00:15:54,709 --> 00:15:56,491
I knew you would.
275
00:15:56,591 --> 00:15:58,613
Ah, look at this!
276
00:15:58,713 --> 00:16:00,776
- Let me help you.
- Oh, thank you.
277
00:16:00,876 --> 00:16:02,138
Oh, my goodness.
278
00:16:02,238 --> 00:16:03,900
Yes.
279
00:16:04,000 --> 00:16:06,343
Oh, my... oh, my God.
280
00:16:06,443 --> 00:16:08,585
Oh, no, Morty, look, it's a dead bird.
281
00:16:09,887 --> 00:16:11,989
- What can we do?
- I think we may be
282
00:16:12,089 --> 00:16:14,673
past the point of medical
intervention, Shell.
283
00:16:14,773 --> 00:16:16,254
We got to give it a
proper resting place.
284
00:16:16,335 --> 00:16:17,316
Morty, come on.
285
00:16:17,416 --> 00:16:20,840
What, do you not want a funeral?
286
00:16:20,940 --> 00:16:23,643
My little guy. Feel so bad.
287
00:16:23,743 --> 00:16:25,946
Oh.
288
00:16:28,269 --> 00:16:29,771
Aw, Shell.
289
00:16:29,871 --> 00:16:31,873
You're gonna be such a good mother.
290
00:16:33,155 --> 00:16:35,257
What?
291
00:16:35,357 --> 00:16:37,300
What are you suggesting, Morty?
292
00:16:37,400 --> 00:16:38,782
I think you know.
293
00:16:38,882 --> 00:16:41,385
Babies are not the same
thing as dead animals, Morty.
294
00:16:41,485 --> 00:16:42,666
They really aren't.
295
00:16:42,766 --> 00:16:44,588
But, but...
296
00:16:44,688 --> 00:16:46,070
if we do have kids,
297
00:16:46,170 --> 00:16:47,692
I really think they
should take my last name.
298
00:16:47,772 --> 00:16:49,474
They'll never be able to spell yours,
299
00:16:49,574 --> 00:16:51,437
not until they reach the fifth grade.
300
00:16:51,537 --> 00:16:53,319
I like Pfefferman.
301
00:16:53,419 --> 00:16:55,482
- It's distinguished.
- I don't know.
302
00:16:55,582 --> 00:16:59,566
I really don't know about
those three Fs in there.
303
00:16:59,666 --> 00:17:00,808
Well, then,
304
00:17:00,908 --> 00:17:02,910
I'll be Mrs...
305
00:17:04,032 --> 00:17:05,654
Morton Lipkind.
306
00:17:07,876 --> 00:17:09,819
Yes, my parents would have a fit.
307
00:17:09,919 --> 00:17:11,301
They don't need to know.
308
00:17:21,693 --> 00:17:23,916
Guys, I can't believe
Ali is missing this.
309
00:17:24,016 --> 00:17:25,958
Uh, I think I
know why she's not here.
310
00:17:26,058 --> 00:17:28,901
Why?
311
00:17:31,825 --> 00:17:33,327
Do you know what Moshe told me?
312
00:17:33,427 --> 00:17:35,369
- What?
- Well, remember how we thought
313
00:17:35,469 --> 00:17:39,775
that Gershon was killed in the war?
314
00:17:39,875 --> 00:17:42,578
And he was married to Gittel?
315
00:17:42,678 --> 00:17:43,980
- Yeah.
- Not true.
316
00:17:44,080 --> 00:17:45,101
What?
317
00:17:45,201 --> 00:17:47,544
- Wha...
- Gershon was...
318
00:17:47,644 --> 00:17:51,228
Gershon was Gittel.
319
00:17:51,328 --> 00:17:53,791
Tante Gittel?
320
00:17:53,891 --> 00:17:54,953
What?
321
00:17:55,053 --> 00:17:56,114
Gittel was trans.
322
00:17:56,214 --> 00:17:58,277
- Gershon is Gittel?
- Tante Gittel...
323
00:17:58,377 --> 00:18:00,079
- of the old ring fame?
- The ring.
324
00:18:00,179 --> 00:18:02,161
That's unbelievable.
325
00:18:02,261 --> 00:18:03,603
How does this happen?
326
00:18:03,703 --> 00:18:05,606
- What are the chances of this?
- My God.
327
00:18:05,706 --> 00:18:07,728
Maybe it runs in the family.
328
00:18:07,828 --> 00:18:09,130
It's like dyslexia.
329
00:18:09,230 --> 00:18:11,132
You're born with it; you can't help it.
330
00:18:11,232 --> 00:18:13,155
- It's not like dyslexia.
- Okay. Not... I'm sorry.
331
00:18:13,235 --> 00:18:15,257
You're right.
332
00:18:15,357 --> 00:18:18,141
You know, if it runs in the
family, I might be trans.
333
00:18:18,241 --> 00:18:19,622
Shell.
334
00:18:19,722 --> 00:18:21,144
- What?
- You're not related.
335
00:18:21,244 --> 00:18:23,247
- Oh, right.
- All right, all right, the point is...
336
00:18:23,327 --> 00:18:28,553
I think we need to give Ali some space.
337
00:18:28,653 --> 00:18:30,515
She's kind of going
through it, you know?
338
00:18:30,615 --> 00:18:33,319
- Going through what?
- What?
339
00:18:33,419 --> 00:18:35,421
You know...
340
00:18:36,943 --> 00:18:38,565
like I was
341
00:18:38,665 --> 00:18:40,768
when I was her age, you know?
342
00:18:40,868 --> 00:18:44,132
Some days you just didn't
know who was gonna show up.
343
00:18:44,232 --> 00:18:46,695
Well, if anyone got the
trans gene, it's Ali.
344
00:18:46,795 --> 00:18:48,237
- Well, s-she could figure things out...
- She's not trans.
345
00:18:48,317 --> 00:18:50,419
- in California.
- Hold on, guys. Guys, guys.
346
00:18:50,519 --> 00:18:52,101
She's not trans.
347
00:18:52,201 --> 00:18:55,025
She's just not
comfortable being a woman.
348
00:18:55,125 --> 00:18:56,807
- And we have to give her the space.
- Wait!
349
00:18:56,887 --> 00:18:58,950
Wait a second. She's a they.
350
00:18:59,050 --> 00:19:00,752
She's... no, she's
gender non-conforming.
351
00:19:00,852 --> 00:19:02,994
- Like non-binary, androgynous.
- Oh, my God.
352
00:19:03,094 --> 00:19:04,336
No, she's gonna be a they.
353
00:19:04,416 --> 00:19:06,338
- You are so up on your terms.
- She's gonna be a they.
354
00:19:06,418 --> 00:19:08,721
Well, that's kind of fucking cool.
355
00:19:08,821 --> 00:19:10,784
It's not really cool that
we're actually having this
356
00:19:10,864 --> 00:19:12,025
and I've already said too much.
357
00:19:12,105 --> 00:19:13,327
- Oh, boy.
- And it's not cool
358
00:19:13,427 --> 00:19:15,029
- to talk about people's gender.
- I totally get it.
359
00:19:15,109 --> 00:19:19,214
So, wait, we're saying
that Ali's not here
360
00:19:19,314 --> 00:19:23,779
or maybe ditching us
because of their gender?
361
00:19:23,879 --> 00:19:25,381
Which would be very they.
362
00:19:25,481 --> 00:19:26,903
It's so them.
363
00:19:27,003 --> 00:19:29,346
- It's so them.
- They's up to they same old tricks.
364
00:19:29,446 --> 00:19:30,968
- They haven't changed at all, really.
- They-they...
365
00:19:31,048 --> 00:19:33,391
They are always they way.
366
00:19:33,491 --> 00:19:35,333
No, Ali was not like you two.
367
00:19:35,413 --> 00:19:37,155
She was a floppy baby.
368
00:19:37,255 --> 00:19:39,358
She was floppy, so she was, she was...
369
00:19:39,458 --> 00:19:41,901
Yeah, I think clinical studies
have shown that floppiness
370
00:19:41,981 --> 00:19:43,303
leads to trans-ness.
371
00:19:43,383 --> 00:19:44,284
They are not trans.
372
00:19:44,384 --> 00:19:46,166
- They are they.
- They are they.
373
00:19:46,266 --> 00:19:48,889
They said that she's
not entirely comfortable
374
00:19:48,989 --> 00:19:50,351
- sharing with anybody yet.
- Oh, okay.
375
00:19:50,431 --> 00:19:52,854
So everyone just put a sock in it.
376
00:19:52,954 --> 00:19:54,957
Consider us socked.
377
00:20:07,011 --> 00:20:08,433
? Look at all ?
378
00:20:08,533 --> 00:20:13,239
? My trials and tribulations ?
379
00:20:13,339 --> 00:20:17,684
? Sinking in a gentle pool of wine ?
380
00:20:17,784 --> 00:20:19,286
? Pool of wine ?
381
00:20:20,787 --> 00:20:22,530
? Don't disturb me now... ?
382
00:20:22,630 --> 00:20:25,814
Hi. Um, I need to go to the Dead Sea.
383
00:20:25,914 --> 00:20:29,098
? Till this evening is this morning ?
384
00:20:29,198 --> 00:20:31,180
? Life is fine ?
385
00:20:31,280 --> 00:20:34,104
? Always hoped ?
386
00:20:34,204 --> 00:20:37,828
? That I'd be an apostle ?
387
00:20:37,928 --> 00:20:40,551
? Knew that I would make it ?
388
00:20:40,651 --> 00:20:44,316
- ? If I tried ?
- ? If I tried ?
389
00:20:44,416 --> 00:20:46,759
? Then when we retire ?
390
00:20:46,859 --> 00:20:50,563
? We can write the gospels ?
391
00:20:50,663 --> 00:20:53,727
? So they'll still talk about us ?
392
00:20:53,827 --> 00:20:56,571
? When we've died. ?
393
00:22:02,000 --> 00:22:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
394
00:22:08,050 --> 00:22:12,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.