Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,442 --> 00:00:08,646
(CLICKING)
2
00:00:08,727 --> 00:00:11,049
Oh, my God.
3
00:00:11,130 --> 00:00:13,373
That's remarkable.
4
00:00:13,453 --> 00:00:15,256
And wh... where does my chin go?
5
00:00:15,336 --> 00:00:19,020
Okay, we're gonna do a little
trimming on the jaw line there.
6
00:00:19,100 --> 00:00:20,703
- Okay. You like that?
- Yeah.
7
00:00:20,783 --> 00:00:24,507
And then we do a little
liposuction around the neck.
8
00:00:24,588 --> 00:00:26,270
That's fantastic.
9
00:00:26,350 --> 00:00:29,073
- It's cool, huh?
- Yeah.
10
00:00:29,154 --> 00:00:31,877
I'd like to donate my
excess skin to research.
11
00:00:33,759 --> 00:00:35,082
Whoo.
12
00:00:35,161 --> 00:00:36,883
Wow. So I will look like that?
13
00:00:36,964 --> 00:00:37,925
Yes, you will.
14
00:00:38,005 --> 00:00:41,089
Beautiful. Beautiful.
15
00:00:41,169 --> 00:00:43,292
So, okay. We move forward and, uh,
16
00:00:43,372 --> 00:00:46,696
I just need a note from your therapist.
17
00:00:46,777 --> 00:00:48,578
Well, I'm not in therapy.
Not right now.
18
00:00:48,659 --> 00:00:49,620
Not at present.
19
00:00:49,700 --> 00:00:51,543
I... I was told by my physician
20
00:00:51,623 --> 00:00:53,906
that I didn't need a note... for this.
21
00:00:53,986 --> 00:00:56,549
That's true for the,
uh... for the hormones.
22
00:00:56,629 --> 00:00:59,313
But for the surgery, we still require
23
00:00:59,393 --> 00:01:01,956
a letter from someone who
has a PhD in psychology
24
00:01:02,037 --> 00:01:05,000
just to make sure you meet the
requirements for the procedure.
25
00:01:05,080 --> 00:01:07,964
I have to ask another
person for permission?
26
00:01:08,045 --> 00:01:11,449
Yeah, it, uh, just covers
us for malpractice.
27
00:01:11,529 --> 00:01:13,651
And, uh, my... my vagina? Is that...
28
00:01:13,732 --> 00:01:14,854
Vaginoplasty.
29
00:01:14,934 --> 00:01:16,210
- My vaginoplasty...
- Vaginoplasty.
30
00:01:16,215 --> 00:01:18,217
That's yet another procedure?
31
00:01:18,298 --> 00:01:21,262
That's exactly right. That's
a whole separate procedure.
32
00:01:21,341 --> 00:01:24,706
If at all possible, I prefer
not to be anesthetized
33
00:01:24,787 --> 00:01:26,038
more than necessary.
34
00:01:26,109 --> 00:01:27,750
Do I really need to go under,
35
00:01:27,830 --> 00:01:29,152
uh, yet again?
36
00:01:29,233 --> 00:01:31,275
It's a major surgery,
37
00:01:31,355 --> 00:01:33,598
and there is significant
recovery time on that.
38
00:01:33,678 --> 00:01:36,122
Plus, we need to have
a specialist onboard.
39
00:01:36,201 --> 00:01:38,604
- Okay.
- Yeah.
40
00:01:38,685 --> 00:01:40,647
Yeah. It's exciting.
41
00:01:40,727 --> 00:01:42,049
It is exciting.
42
00:01:42,129 --> 00:01:43,971
Can I have, um...
43
00:01:44,052 --> 00:01:46,055
Can I have a printout of that?
44
00:01:50,660 --> 00:01:53,544
45
00:02:05,133 --> 00:02:09,964
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:40,646 --> 00:02:41,968
SARAH: Anything, honey?
47
00:02:42,048 --> 00:02:43,970
ZACKY: No.
48
00:02:44,050 --> 00:02:46,173
SARAH: Honey, you have to relax.
49
00:02:46,253 --> 00:02:48,496
ZACKY: I can't! It hurts.
50
00:02:48,577 --> 00:02:50,699
Well, but that's 'cause
you're not relaxing.
51
00:02:50,779 --> 00:02:53,463
You have to relax and you have
to push at the same time.
52
00:02:53,543 --> 00:02:57,028
How do I do that? (GROANING)
53
00:02:57,108 --> 00:02:58,470
Is anything coming out?
54
00:02:58,549 --> 00:02:59,871
No!
55
00:02:59,951 --> 00:03:00,872
(GROANING)
56
00:03:00,952 --> 00:03:03,636
You have to bear down,
57
00:03:03,717 --> 00:03:05,799
and let go at the same time.
58
00:03:05,879 --> 00:03:08,002
- It's too big.
- Okay. All right.
59
00:03:08,081 --> 00:03:10,085
- I'm coming in there.
- No!
60
00:03:17,454 --> 00:03:18,575
Mornin'.
61
00:03:18,656 --> 00:03:20,298
Hey.
62
00:03:20,378 --> 00:03:22,060
What's up?
63
00:03:22,140 --> 00:03:24,143
Not much.
64
00:03:28,829 --> 00:03:30,831
Coffee mugs in there.
65
00:03:37,921 --> 00:03:39,243
Whatcha lookin' for?
66
00:03:39,323 --> 00:03:41,325
Juice.
67
00:03:43,128 --> 00:03:44,730
OJ.
68
00:03:44,810 --> 00:03:46,813
Mm. Oh.
69
00:03:51,138 --> 00:03:53,141
She likes an ice cube in hers.
70
00:03:57,547 --> 00:03:59,910
Um, she still in bed?
71
00:03:59,990 --> 00:04:01,993
- Last I checked.
- Okay.
72
00:04:07,440 --> 00:04:09,723
- Chasin' me?
- (CHUCKLES)
73
00:04:09,803 --> 00:04:10,764
You got a girlfriend?
74
00:04:10,844 --> 00:04:12,447
(CHUCKLES) No.
75
00:04:12,526 --> 00:04:14,930
Well, that's a shame. You
are a considerate dude.
76
00:04:15,010 --> 00:04:17,053
Thank you very much.
77
00:04:17,133 --> 00:04:18,895
- Morning, Gator.
- Hi, Yoshi.
78
00:04:18,975 --> 00:04:21,699
- Hi.
- Thank you.
79
00:04:21,779 --> 00:04:22,940
What ya readin'?
80
00:04:23,020 --> 00:04:25,103
For school. What are you doing today?
81
00:04:25,184 --> 00:04:27,786
Um, let's put in the
tomatoes and the basil.
82
00:04:27,866 --> 00:04:29,285
Yes, that's what I wanted to hear.
83
00:04:29,348 --> 00:04:32,313
- Let's do that shit.
- So, um, I'm taking off.
84
00:04:32,393 --> 00:04:35,597
What? No. What? No, no, no, please.
85
00:04:35,677 --> 00:04:37,399
No, no, no, no, no. Please stay.
86
00:04:37,479 --> 00:04:40,603
Five more minutes. Five more minutes.
87
00:04:40,683 --> 00:04:42,686
- Bye.
- Come snuggle.
88
00:04:42,766 --> 00:04:44,449
Please come back to bed.
89
00:04:44,529 --> 00:04:46,331
See ya.
90
00:04:46,411 --> 00:04:48,934
Come to bed.
91
00:04:49,015 --> 00:04:50,931
(WHISPERS) I did not know that
your brother was at home.
92
00:04:50,936 --> 00:04:52,700
He's always at home these days.
93
00:04:52,779 --> 00:04:53,861
I'm sorry.
94
00:04:53,940 --> 00:04:56,385
I'm bare assed under here.
95
00:04:56,464 --> 00:05:00,109
I'm sorry. Did he scare you off?
96
00:05:00,189 --> 00:05:03,033
It was a little awkward.
97
00:05:03,113 --> 00:05:07,118
-
(DANCE)
- WOMAN: Climb that hill, mama.
98
00:05:07,198 --> 00:05:09,361
You got it. Four.
99
00:05:09,441 --> 00:05:12,766
Three. Two. Back in the saddle.
100
00:05:14,568 --> 00:05:16,651
Now give it all you've got.
101
00:05:16,731 --> 00:05:20,575
Dig into that part of you
that yearns to feel powerful,
102
00:05:20,656 --> 00:05:23,460
beautiful and free.
103
00:05:23,540 --> 00:05:26,744
Touch that inner light
and let it shine bright.
104
00:05:26,824 --> 00:05:29,707
Now say it. Shine bright.
105
00:05:29,788 --> 00:05:31,039
ALL: Shine bright!
106
00:05:31,069 --> 00:05:33,392
- Shine bright!
- ALL: Shine bright!
107
00:05:33,473 --> 00:05:35,716
- Brighter!
- ALL: Brighter!
108
00:05:35,796 --> 00:05:37,077
(YELLING)
109
00:05:37,158 --> 00:05:40,723
(WHOOPING)
110
00:05:40,802 --> 00:05:42,805
Woo!
111
00:05:43,726 --> 00:05:47,571
(INDISTINCT CHATTER)
112
00:05:47,651 --> 00:05:49,653
- Bye, Una.
- Bye.
113
00:05:49,734 --> 00:05:51,256
Such a great class.
114
00:05:51,336 --> 00:05:53,058
- Thanks for coming.
- Yeah.
115
00:05:53,138 --> 00:05:55,983
Yes, fantastic. Shining bright.
116
00:05:56,062 --> 00:05:58,666
- Woo!
- (LAUGHS)
117
00:05:58,746 --> 00:06:01,709
Hey, I wanted to introduce
myself to you, actually.
118
00:06:01,790 --> 00:06:04,393
I'm, um... I'm Sarah Pfefferman.
119
00:06:04,473 --> 00:06:07,558
I'm Len's ex wife,
120
00:06:07,637 --> 00:06:09,960
and, uh, I, of course,
live with him now.
121
00:06:10,041 --> 00:06:14,246
I... I'm a huge fan. I'm
just a huge fan of yours.
122
00:06:14,326 --> 00:06:16,009
Seriously. You make him so happy,
123
00:06:16,088 --> 00:06:18,331
and that's really important, you know,
124
00:06:18,411 --> 00:06:20,214
to the... our whole configuration.
125
00:06:20,295 --> 00:06:23,378
- So, I just...
- Wow, that is really cool of you.
126
00:06:23,458 --> 00:06:25,981
Len told me how cool
you were, but, wow.
127
00:06:26,062 --> 00:06:28,344
- He did?
- Yeah. Thank you.
128
00:06:28,425 --> 00:06:30,067
You guys are such an inspiration.
129
00:06:30,147 --> 00:06:32,150
(CHUCKLES)
130
00:06:36,956 --> 00:06:38,207
Can I ask you something?
131
00:06:38,278 --> 00:06:40,240
I'm sorry. I... I know you're just...
132
00:06:40,321 --> 00:06:42,443
Like, what is the attraction? You know?
133
00:06:42,523 --> 00:06:44,246
I mean, I get why he wants you,
134
00:06:44,326 --> 00:06:46,689
but that? Like, Len?
135
00:06:46,769 --> 00:06:51,496
I mean, he's, like, 43, and you're,
like, 20... I don't know, 8?
136
00:06:51,575 --> 00:06:53,378
- 22.
- 22?
137
00:06:53,458 --> 00:06:55,460
Yeah.
138
00:06:56,542 --> 00:06:58,705
I just... I like dating older guys.
139
00:06:58,785 --> 00:07:02,469
(CHUCKLES) It's like a daddy thing?
140
00:07:02,549 --> 00:07:04,272
It's kind of like a Len thing.
141
00:07:04,352 --> 00:07:08,197
He's just... He's so
present and attentive,
142
00:07:08,277 --> 00:07:10,160
and I just feel safe with him.
143
00:07:10,239 --> 00:07:12,242
He's so great.
144
00:07:13,684 --> 00:07:15,767
It was so great to meet you.
145
00:07:15,847 --> 00:07:17,850
- You, too.
- I can't wait to tell him.
146
00:07:17,930 --> 00:07:19,612
- (LAUGHING)
- I'll see you soon.
147
00:07:19,692 --> 00:07:21,895
- I hope you come back.
- Of course.
148
00:07:21,975 --> 00:07:23,978
Bye.
149
00:07:26,180 --> 00:07:27,622
Can't you ditch work?
150
00:07:27,703 --> 00:07:30,106
No, I've got a faculty lunch.
151
00:07:30,186 --> 00:07:32,188
It's gonna suck.
152
00:07:40,279 --> 00:07:43,404
Wait. Uh, I want to tell you
something before you go.
153
00:07:43,483 --> 00:07:45,486
Yeah?
154
00:07:46,127 --> 00:07:48,129
I think I cheated.
155
00:07:49,852 --> 00:07:52,415
Oh, Sprout, you know that...
156
00:07:52,495 --> 00:07:54,738
You know you have the
freedom to do whatever.
157
00:07:54,818 --> 00:07:57,542
It was with Aubree.
158
00:07:57,622 --> 00:07:58,784
T.A. Aubree?
159
00:07:58,864 --> 00:08:00,706
We were just...
160
00:08:00,786 --> 00:08:04,671
We were in the office and then
just having a back and forth,
161
00:08:04,751 --> 00:08:06,834
and it was normal and
weird, but normal,
162
00:08:06,914 --> 00:08:09,958
and then, you know, then
my hand was in her pants.
163
00:08:10,039 --> 00:08:14,524
You were talking and your
hand wound up in her twat.
164
00:08:14,604 --> 00:08:17,127
More or less, yes, and...
and if you'd been there,
165
00:08:17,207 --> 00:08:19,450
then you would agree that it
would have been very rude
166
00:08:19,530 --> 00:08:22,695
for me to take it out
before she orgasmed.
167
00:08:22,775 --> 00:08:26,019
Which was really fast. It
was like weirdly fast,
168
00:08:26,099 --> 00:08:28,662
like premature ejaculation
fast, it was...
169
00:08:30,385 --> 00:08:32,387
Yikes.
170
00:08:38,916 --> 00:08:40,918
Are you jealous?
171
00:08:41,599 --> 00:08:44,163
(CHUCKLES) Um, I'm mainly disappointed
172
00:08:44,243 --> 00:08:47,447
that you gave someone a
co-dependent orgasm.
173
00:08:49,250 --> 00:08:51,252
I...
174
00:08:54,617 --> 00:08:56,739
I want you to be jealous.
175
00:08:58,982 --> 00:09:00,584
I know that we have our thing,
176
00:09:00,664 --> 00:09:03,228
and I totally appreciate
your rejection of...
177
00:09:03,308 --> 00:09:05,591
of traditional romantic relationships
178
00:09:05,671 --> 00:09:07,514
from a socio-political standpoint,
179
00:09:07,594 --> 00:09:09,196
and I... and I agree, and, um...
180
00:09:09,276 --> 00:09:11,599
but I just...
181
00:09:11,679 --> 00:09:15,004
I really, really like you.
182
00:09:15,084 --> 00:09:17,567
A lot, and I don't like
having to pretend,
183
00:09:17,647 --> 00:09:19,409
and I don't want to, and I just... I...
184
00:09:19,489 --> 00:09:22,293
I'm not comfortable with it, I realize,
185
00:09:22,373 --> 00:09:25,457
and if that's what you
need, then I don't...
186
00:09:25,537 --> 00:09:29,262
know what to say.
187
00:09:29,342 --> 00:09:32,226
Oh. (CLEARS THROAT)
188
00:09:32,306 --> 00:09:36,472
I... I didn't know that
you... you felt so...
189
00:09:36,551 --> 00:09:39,516
I do. I feel so, um...
190
00:10:05,910 --> 00:10:07,913
I was thinking, like, maybe we could
191
00:10:07,993 --> 00:10:10,116
do something a little different today.
192
00:10:10,196 --> 00:10:14,161
Yeah. What's that? Something new?
193
00:10:14,241 --> 00:10:16,925
Like a whole new...
194
00:10:17,005 --> 00:10:19,408
scenario.
195
00:10:19,488 --> 00:10:22,892
Like, I play your part,
you play my part.
196
00:10:22,973 --> 00:10:25,616
You want to top me?
197
00:10:26,777 --> 00:10:28,220
Yes.
198
00:10:28,300 --> 00:10:30,223
Sarah Pfefferman.
199
00:10:30,302 --> 00:10:31,985
I didn't know you were a switch.
200
00:10:32,064 --> 00:10:34,228
Just thought it might be fun.
201
00:10:34,308 --> 00:10:37,712
Sure. We'll have to
do a quick contract.
202
00:10:37,792 --> 00:10:39,475
Verbal is okay.
203
00:10:39,555 --> 00:10:42,278
You should know I have hard limits.
204
00:10:42,358 --> 00:10:44,041
What's your safe word?
205
00:10:44,120 --> 00:10:46,123
Red.
206
00:10:47,404 --> 00:10:50,689
Can I use the thing in the
bathroom with the big horns?
207
00:10:50,769 --> 00:10:53,293
You're the one who's paying.
208
00:10:53,373 --> 00:10:54,935
Lie down, bitch.
209
00:10:55,015 --> 00:10:56,817
Ha! Just kidding.
210
00:10:56,897 --> 00:10:58,059
Totally kidding.
211
00:10:58,139 --> 00:11:00,141
I'll be right back.
212
00:11:01,663 --> 00:11:06,229
First John 4:19 says that we love
213
00:11:06,310 --> 00:11:08,592
because he loved us first.
214
00:11:08,672 --> 00:11:11,356
Now, as babies, we're
born into this world
215
00:11:11,436 --> 00:11:15,562
that's filled with bitterness
and hatred and sin.
216
00:11:15,642 --> 00:11:18,285
And in our first breath,
217
00:11:18,365 --> 00:11:20,087
we're given love.
218
00:11:20,167 --> 00:11:22,531
No matter what we do,
219
00:11:22,610 --> 00:11:24,894
or how far we stray,
220
00:11:24,974 --> 00:11:27,137
the Lord loves us.
221
00:11:27,217 --> 00:11:28,468
Wow.
222
00:11:28,499 --> 00:11:29,460
Think about that for a second.
223
00:11:29,540 --> 00:11:30,902
He really loves the Lord.
224
00:11:30,982 --> 00:11:32,784
Because of the heavenly father...
225
00:11:32,864 --> 00:11:35,668
I've been trying to download
this for a whole week.
226
00:11:35,749 --> 00:11:38,992
It's on your desk top, so you
can watch it whenever you want.
227
00:11:39,073 --> 00:11:42,597
(SIGHS) I just...
228
00:11:42,677 --> 00:11:45,721
I just really miss him.
229
00:11:45,801 --> 00:11:48,445
Um, I miss him, too. I do.
230
00:11:48,525 --> 00:11:50,287
(CLEARS THROAT)
231
00:11:50,367 --> 00:11:54,172
So, I have something to show you.
232
00:11:54,252 --> 00:11:56,495
- (CHUCKLES)
- Okay. All right.
233
00:11:56,576 --> 00:12:00,541
I don't know if you noticed
how clean the place is.
234
00:12:00,620 --> 00:12:02,943
Yeah. No, it looks great in here.
235
00:12:03,024 --> 00:12:05,788
Yeah, well, I just started
some new medication.
236
00:12:05,867 --> 00:12:08,391
At first, I couldn't sleep at all.
237
00:12:08,471 --> 00:12:10,433
Then I got a whole lot
of cleaning done,
238
00:12:10,513 --> 00:12:14,238
more in one day than I
ever did in ten years.
239
00:12:14,318 --> 00:12:18,164
I think I got rid of all of my
anger at the Bush administration.
240
00:12:18,244 --> 00:12:19,765
That thing?
241
00:12:19,846 --> 00:12:21,688
- (LAUGHS)
- You still got that thing.
242
00:12:21,768 --> 00:12:24,692
- Oh, my God.
- So have a seat.
243
00:12:24,773 --> 00:12:26,655
- Okay.
- I was mucking out,
244
00:12:26,735 --> 00:12:30,300
and I found this little gem.
245
00:12:31,221 --> 00:12:34,264
(GUITAR)
246
00:12:37,349 --> 00:12:38,871
We can make it in another world
247
00:12:38,951 --> 00:12:42,676
You wrote that for me. You remember?
248
00:12:44,398 --> 00:12:47,162
And time is not a number on a wall
249
00:12:47,242 --> 00:12:51,367
And the wall doesn't keep
what is yours from mine
250
00:12:51,447 --> 00:12:53,009
We can make it in another wo...
251
00:12:53,089 --> 00:12:54,771
(MUSIC STOPS)
252
00:12:54,852 --> 00:12:56,654
That is...
253
00:12:56,735 --> 00:12:58,737
That's insane.
254
00:12:59,939 --> 00:13:03,703
We made a beautiful boy.
255
00:13:06,387 --> 00:13:08,390
Yeah.
256
00:13:09,431 --> 00:13:12,034
Um, I know stuff didn't work out
257
00:13:12,115 --> 00:13:14,798
the way you probably wanted.
258
00:13:14,878 --> 00:13:18,082
And I have been thinking
about this a lot.
259
00:13:18,162 --> 00:13:22,848
And, um, you were...
you were young, too.
260
00:13:24,971 --> 00:13:28,376
But I did want to say that
261
00:13:28,456 --> 00:13:32,421
I... I forgive you.
262
00:13:48,482 --> 00:13:50,765
Thank you.
263
00:13:50,845 --> 00:13:52,848
I mean it.
264
00:13:56,012 --> 00:13:58,015
Uh...
265
00:14:02,620 --> 00:14:04,584
You don't want that?
266
00:14:04,663 --> 00:14:06,586
It's yours.
267
00:14:06,666 --> 00:14:08,669
Take it.
268
00:14:09,831 --> 00:14:12,634
I don't need it anymore.
269
00:14:12,714 --> 00:14:16,559
Well, well, well.
270
00:14:16,640 --> 00:14:18,402
What do we got here?
271
00:14:18,482 --> 00:14:21,646
I woke up like this. I
don't know what happened.
272
00:14:21,726 --> 00:14:24,089
Can you... Can you help me?
273
00:14:24,169 --> 00:14:25,570
Go ahead. Go ahead, go ahead.
274
00:14:25,651 --> 00:14:26,692
Can you help me?
275
00:14:26,773 --> 00:14:29,055
You need help?
276
00:14:29,135 --> 00:14:31,498
You know, I'm sorry, just... I can't...
277
00:14:31,579 --> 00:14:33,301
It's like I've gotten
totally in my head.
278
00:14:33,381 --> 00:14:35,464
Can we just... Can I just
be me and you be you?
279
00:14:35,544 --> 00:14:37,186
Yes, ma'am.
280
00:14:37,266 --> 00:14:39,629
Please don't call me ma'am.
I hate ma'am.
281
00:14:39,710 --> 00:14:43,073
- Can you do boss?
- Yes, boss.
282
00:14:43,154 --> 00:14:45,157
Yeah, I like boss.
283
00:14:48,241 --> 00:14:49,492
Did you hear that?
284
00:14:49,562 --> 00:14:52,005
- Did you?
- Yes, boss.
285
00:14:52,085 --> 00:14:53,848
Next one's gonna hit you.
286
00:14:53,928 --> 00:14:55,346
Where do you think it's gonna hit?
287
00:14:55,370 --> 00:14:57,093
Huh? Where do you think?
288
00:14:57,173 --> 00:15:01,738
Where do you think? You
think it might be your ass?
289
00:15:01,818 --> 00:15:03,821
Maybe I'll hit your face.
290
00:15:04,341 --> 00:15:06,225
Would that be good?
291
00:15:06,304 --> 00:15:08,307
Maybe your cunt.
292
00:15:09,508 --> 00:15:11,511
Would that be good?
293
00:15:14,955 --> 00:15:15,917
Ow.
294
00:15:15,997 --> 00:15:18,200
Oh, does that hurt?
295
00:15:18,280 --> 00:15:20,563
Shut up, you stupid, fucking twat!
296
00:15:20,643 --> 00:15:22,366
You know what I should do?
297
00:15:22,445 --> 00:15:24,889
I should beat the shit out of you.
That's what I should do.
298
00:15:24,968 --> 00:15:27,132
I should fucking cut
off your fucking head!
299
00:15:27,212 --> 00:15:29,014
- Red.
- And piss down your throat...
300
00:15:29,094 --> 00:15:30,415
- Red.
- You ugly, fucking cunt!
301
00:15:30,496 --> 00:15:32,058
Red!
302
00:15:32,138 --> 00:15:34,141
(PANTING)
303
00:15:45,836 --> 00:15:47,919
I can't believe you're
playing hooky for me.
304
00:15:47,999 --> 00:15:49,802
- It's so sexy.
- (CHUCKLES)
305
00:15:49,882 --> 00:15:51,844
I can't quite believe
I'm doing it, either,
306
00:15:51,924 --> 00:15:54,087
but it is so worth it.
307
00:15:54,167 --> 00:15:57,731
(SIGHS) Oof. Ow, my pussy hurts.
308
00:15:57,812 --> 00:16:00,415
- Yeah?
- Yeah.
309
00:16:00,496 --> 00:16:02,058
You really needed it, huh?
310
00:16:02,138 --> 00:16:06,063
Yeah, but I think it was
just a little too hard.
311
00:16:07,265 --> 00:16:09,387
Oh. Okay.
312
00:16:09,467 --> 00:16:12,632
Well, you could have said something.
313
00:16:14,514 --> 00:16:17,278
Oh, well, I... I just did.
314
00:16:18,599 --> 00:16:19,881
In the moment.
315
00:16:19,961 --> 00:16:22,484
Well, you had your whole
daddy thing going on.
316
00:16:22,564 --> 00:16:24,447
You were so focused.
317
00:16:24,527 --> 00:16:26,530
It would have been rude.
318
00:16:28,051 --> 00:16:31,777
(SIGHS) Permission to speak frankly?
319
00:16:34,540 --> 00:16:36,543
Uh-oh.
320
00:16:38,786 --> 00:16:42,271
I have noticed this thing about you.
321
00:16:42,350 --> 00:16:45,795
That shit with Aubree and
how it works with us.
322
00:16:45,875 --> 00:16:49,319
Your body from the neck down is zonked.
323
00:16:49,400 --> 00:16:51,322
- Zonked?
- Zonked.
324
00:16:51,403 --> 00:16:52,443
No, it's not.
325
00:16:52,524 --> 00:16:54,086
There's a disconnect happening.
326
00:16:54,166 --> 00:16:56,609
You go to the Caribbean or somewhere.
327
00:16:56,689 --> 00:16:59,093
Yeah, I mean, sometimes I go to...
328
00:16:59,172 --> 00:17:00,855
a dreamy place. It's relaxing.
329
00:17:00,935 --> 00:17:02,732
It's like when you get
in your car, you know,
330
00:17:02,737 --> 00:17:05,341
and you start driving and you
just let your mind wander,
331
00:17:05,421 --> 00:17:06,714
and then you end up on La Brea,
332
00:17:06,783 --> 00:17:08,099
and you don't even know
how you got there.
333
00:17:08,104 --> 00:17:11,589
Okay, well, one person's dream space
334
00:17:11,669 --> 00:17:13,711
is another person's disassociating.
335
00:17:13,792 --> 00:17:17,957
What? Oh, come on.
336
00:17:18,038 --> 00:17:20,120
Come on, are you gonna
pull out the DSM now,
337
00:17:20,200 --> 00:17:22,844
and fucking diagnose me?
338
00:17:22,924 --> 00:17:24,847
What are you gonna do
now, critique my orgasm?
339
00:17:24,926 --> 00:17:27,370
Okay, well, you get kinda high pitched,
340
00:17:27,449 --> 00:17:29,127
and I... I feel like you
could ride it better
341
00:17:29,132 --> 00:17:30,253
if you stayed in your base.
342
00:17:30,333 --> 00:17:32,136
Excuse me?
343
00:17:32,215 --> 00:17:34,379
(LAUGHS) It was a joke.
344
00:17:34,458 --> 00:17:36,181
Come however you want, baby,
345
00:17:36,261 --> 00:17:38,824
you are my songbird.
346
00:17:38,904 --> 00:17:40,667
This is weird. I don't want to do
347
00:17:40,747 --> 00:17:42,229
a post game on our fucking.
348
00:17:42,309 --> 00:17:44,351
- I don't like it.
- Why not?
349
00:17:44,432 --> 00:17:46,916
It is supposed to be a
collective experience.
350
00:17:46,995 --> 00:17:49,759
There is a difference between
fucking and making love.
351
00:17:49,839 --> 00:17:52,162
Eww. Don't say that.
352
00:17:55,807 --> 00:17:57,288
I... Can we talk about it later?
353
00:17:57,369 --> 00:18:00,012
I have to... I just... this girl...
354
00:18:00,092 --> 00:18:03,257
is an idiot and I have
to grade her paper.
355
00:18:11,347 --> 00:18:14,432
Yeah, so he'll hold it
for, you know, a week.
356
00:18:14,511 --> 00:18:15,873
It's longer than that, actually.
357
00:18:15,953 --> 00:18:17,795
Yeah, it's been over a week and...
358
00:18:17,876 --> 00:18:19,838
I mean, he completely
resists every time.
359
00:18:19,918 --> 00:18:23,042
And then, you know,
afterwards, he'll just
360
00:18:23,123 --> 00:18:25,205
crap his brains out,
361
00:18:25,285 --> 00:18:28,369
which, I'm sure, is a
psychological thing.
362
00:18:28,450 --> 00:18:30,647
- 'cause no kid likes to poop.
- Yeah, obviously it's a psychological thing.
363
00:18:30,652 --> 00:18:32,249
Have you talked to Zack's pediatrician?
364
00:18:32,255 --> 00:18:34,217
We have a kit that we brought,
365
00:18:34,297 --> 00:18:36,901
um, to sort of help with the process.
366
00:18:36,981 --> 00:18:39,178
- It's got, um... We put it in his cubby.
- Yeah, I mean...
367
00:18:39,183 --> 00:18:41,101
- If you could help...
- There's, like, a box...
368
00:18:41,106 --> 00:18:42,983
'Cause if you... There's
gonna be wet wipes, uh,
369
00:18:42,988 --> 00:18:45,512
there's a thumb drive
with a play list of songs
370
00:18:45,592 --> 00:18:46,843
that are relaxing.
371
00:18:46,873 --> 00:18:48,636
It's got a little footstool.
372
00:18:48,716 --> 00:18:51,074
- Squatty Potty, to elevate...
- So, yeah, that he can squat.
373
00:18:51,080 --> 00:18:53,402
And then he can just eliminate.
It's better for you.
374
00:18:53,482 --> 00:18:56,286
Miss Downey, if you could just
sort of go in there with the kit,
375
00:18:56,366 --> 00:18:59,250
and like, you know, hang out,
set up, and kind of just...
376
00:18:59,330 --> 00:19:01,213
You know, sort of normalize the ritual.
377
00:19:01,293 --> 00:19:03,576
Typically, we don't accompany
students to the restroom.
378
00:19:03,656 --> 00:19:05,654
But if when you do, you can't make
a big deal out of it, though.
379
00:19:05,659 --> 00:19:07,696
because that's just gonna
tense him right back up.
380
00:19:07,702 --> 00:19:09,578
Like, you just have to be,
like, you know, we're here,
381
00:19:09,584 --> 00:19:11,701
we're hangin' out, if something
happens, something happens.
382
00:19:11,707 --> 00:19:13,869
Just an idea. Could it be that
383
00:19:13,949 --> 00:19:16,432
with your re-imagined family structure,
384
00:19:16,512 --> 00:19:19,036
that Zack might be feeling
a little bit powerless.
385
00:19:19,116 --> 00:19:20,438
He's fine with it.
386
00:19:20,517 --> 00:19:22,520
Of course.
387
00:19:24,163 --> 00:19:25,444
What the fuck!
388
00:19:25,525 --> 00:19:28,288
Are we why Zacky's not pooping.
389
00:19:28,368 --> 00:19:31,172
No. No way.
390
00:19:31,252 --> 00:19:34,056
We're great co-parents.
391
00:19:34,135 --> 00:19:36,138
This works.
392
00:19:38,101 --> 00:19:41,866
I'm gonna go to Gelson's and pick
up the prunes and the Chia seeds,
393
00:19:41,946 --> 00:19:46,512
and can you come get the
Squatty Potty after school?
394
00:19:46,592 --> 00:19:49,917
It's my off night.
395
00:19:49,997 --> 00:19:50,958
What, you have plans?
396
00:19:51,038 --> 00:19:52,760
Yeah.
397
00:19:52,840 --> 00:19:55,163
- With Una?
- Yeah, but it's been on the calendar...
398
00:19:55,244 --> 00:19:57,001
- What? That's totally fine.
- And I got you all next week.
399
00:19:57,006 --> 00:19:58,168
- I didn't say anything.
- I'm all next week.
400
00:19:58,248 --> 00:20:00,130
- I've got you.
- Okay.
401
00:20:00,210 --> 00:20:01,932
Are they tearing down the gym?
402
00:20:02,012 --> 00:20:03,895
I think they found some
asbestos or something.
403
00:20:03,974 --> 00:20:06,338
Nothin' Maj.
404
00:20:06,419 --> 00:20:07,860
I'm gonna take off.
405
00:20:07,940 --> 00:20:09,943
All right. See ya later.
406
00:20:49,074 --> 00:20:50,916
DAVINA: Look at that.
407
00:20:50,996 --> 00:20:52,957
- Isn't that beautiful?
- Maura, that's amazing.
408
00:20:53,000 --> 00:20:54,721
Thank you. I'm very happy with it.
409
00:20:54,801 --> 00:20:57,085
But this, this is just... just shaving.
410
00:20:57,165 --> 00:20:58,327
- And this is...
- Do you know what's great?
411
00:20:58,406 --> 00:21:00,129
It looks like you.
412
00:21:00,209 --> 00:21:01,460
That's what's great.
413
00:21:01,530 --> 00:21:03,533
- I really love it.
- May I?
414
00:21:06,777 --> 00:21:09,702
Oh, see. Now that's what
I'm talking about, right?
415
00:21:09,781 --> 00:21:10,823
- The contouring.
- Mm-hm.
416
00:21:10,903 --> 00:21:11,904
You are gonna be so fish.
417
00:21:11,984 --> 00:21:13,586
Beautiful.
418
00:21:13,666 --> 00:21:15,869
Dr. Benoit says I have to
get yet another note...
419
00:21:15,950 --> 00:21:17,311
- Mm-hm.
- From a psychologist
420
00:21:17,392 --> 00:21:19,915
I don't... I don't have a psychologist.
421
00:21:19,994 --> 00:21:21,872
That is the least Jewish
thing you've ever said.
422
00:21:21,877 --> 00:21:24,401
Okay. Look. You have to know this.
423
00:21:24,481 --> 00:21:26,278
To get the note, you
have to follow a script.
424
00:21:26,283 --> 00:21:27,205
Okay.
425
00:21:27,284 --> 00:21:28,846
I hate my penis.
426
00:21:28,926 --> 00:21:31,290
I'm a woman trapped in a man's body.
427
00:21:31,369 --> 00:21:33,813
You know, I'm not gonna be
happy unless I get tits.
428
00:21:33,892 --> 00:21:36,256
- Okay. Yeah.
- Like that.
429
00:21:36,337 --> 00:21:37,377
Okay. All right.
430
00:21:37,458 --> 00:21:38,939
Vicki, have you seen this?
431
00:21:39,019 --> 00:21:41,543
Oh, I've seen it. I... I
can draw it from memory.
432
00:21:41,623 --> 00:21:43,821
- Have you seen this before?
- I don't think the waiter's seen it, though.
433
00:21:43,826 --> 00:21:45,909
- Waiter.
- I've been over zealous.
434
00:21:45,989 --> 00:21:47,866
No, but that made... that
makes perfect sense.
435
00:21:47,871 --> 00:21:50,194
- Because it's important.
- And it's a big deal.
436
00:21:50,274 --> 00:21:51,596
I know it's a big deal.
437
00:21:51,676 --> 00:21:53,599
I'm still negotiating this.
438
00:21:53,679 --> 00:21:56,202
SAL: Okay, here we go. It's show time.
439
00:21:56,283 --> 00:21:58,445
(CHEERING, APPLAUSE)
440
00:21:58,525 --> 00:22:00,152
You take the good, you take the bad
441
00:22:00,207 --> 00:22:01,834
You take 'em both
and there you have
442
00:22:01,850 --> 00:22:04,813
The facts of life,
the facts of life
443
00:22:04,893 --> 00:22:07,536
There's a time you gotta
go and show you're growin'
444
00:22:07,617 --> 00:22:10,060
Now you know about
the facts of life
445
00:22:10,140 --> 00:22:11,662
The facts of life
446
00:22:11,743 --> 00:22:13,945
Uh, Sarah. Hi.
447
00:22:14,025 --> 00:22:15,387
- Hey. In here.
- Is this it?
448
00:22:15,467 --> 00:22:17,751
- Hi.
- Hi.
449
00:22:17,830 --> 00:22:19,313
Oh, my God, you're here.
450
00:22:19,392 --> 00:22:21,796
- Wow. Hey.
- Okay.
451
00:22:21,876 --> 00:22:23,358
Who's this little peanut?
452
00:22:23,438 --> 00:22:25,200
Uh, this is my daughter Idit.
453
00:22:25,280 --> 00:22:27,684
Hey, Edeeth. Nice to meet you.
454
00:22:27,764 --> 00:22:29,205
- Hi.
- Idit.
455
00:22:29,285 --> 00:22:32,209
- Idith. Edith. Edith? Idit.
- Sure, sure.
456
00:22:32,289 --> 00:22:33,331
- (LAUGHS)
- Tough one.
457
00:22:33,411 --> 00:22:35,614
Okay, so here... here's my idea.
458
00:22:35,694 --> 00:22:38,057
So remember we were having
that whole conversation
459
00:22:38,137 --> 00:22:40,621
about how I needed, you
know, my own space,
460
00:22:40,701 --> 00:22:44,225
my own way into my spiritual whatever,
461
00:22:44,306 --> 00:22:45,427
- and... and I...
- Yes.
462
00:22:45,507 --> 00:22:48,191
I really feel like this is the space.
463
00:22:48,270 --> 00:22:51,674
I was referring to the
space inside yourself.
464
00:22:51,755 --> 00:22:53,317
What? That's what you were... meant?
465
00:22:53,397 --> 00:22:55,359
- Yes.
- I thought... Oh, my God.
466
00:22:55,440 --> 00:22:57,157
- It is a beautiful gym.
- A beautiful gym, though.
467
00:22:57,162 --> 00:22:58,604
Yeah.
468
00:22:58,685 --> 00:23:01,328
Uh, but I... I actually
don't know about the idea.
469
00:23:01,408 --> 00:23:02,409
I'm so sorry. Tell us.
470
00:23:02,489 --> 00:23:03,741
All right, okay, okay, okay.
471
00:23:03,771 --> 00:23:07,536
I... this... What I was
imagining was, um,
472
00:23:07,615 --> 00:23:10,500
like a Tacos Con Torah night.
473
00:23:10,580 --> 00:23:12,297
Picture it in your head,
you... you come in,
474
00:23:12,302 --> 00:23:13,623
and there's, like, you know,
475
00:23:13,704 --> 00:23:15,827
votives in paper bags lining the steps.
476
00:23:15,907 --> 00:23:19,151
You move over here, you're
awash in golden votive light.
477
00:23:19,231 --> 00:23:22,155
And there's inflatable bean
bags all around in a circle,
478
00:23:22,235 --> 00:23:24,918
and... and we got, like,
the taco guy over there.
479
00:23:24,998 --> 00:23:27,082
And then right in the
center, we have the...
480
00:23:27,162 --> 00:23:28,844
the Torah box right here.
481
00:23:28,924 --> 00:23:30,005
- It's the ark.
- The ark!
482
00:23:30,086 --> 00:23:31,527
That's right. That's right.
483
00:23:31,607 --> 00:23:33,244
I was gonna ask you, do you
have, like, travel arks,
484
00:23:33,249 --> 00:23:35,372
like, mobile arks? We'll
have, like, a travel ark
485
00:23:35,453 --> 00:23:37,375
in the middle of all the hipster Jews.
486
00:23:37,455 --> 00:23:39,418
You know, music and food and...
487
00:23:39,497 --> 00:23:40,939
- Hmm.
- Communion.
488
00:23:41,020 --> 00:23:42,542
And I talked to the school already,
489
00:23:42,622 --> 00:23:43,663
and they said we can have the
space as long as we get,
490
00:23:43,743 --> 00:23:44,744
like, asbestos waivers.
491
00:23:44,824 --> 00:23:46,507
You t... okay. (CHUCKLES)
492
00:23:46,587 --> 00:23:48,590
- I mean.
- Oh, my God, Raquel.
493
00:23:48,670 --> 00:23:51,113
(SPEAKING HEBREW)
494
00:23:51,193 --> 00:23:52,155
- This is...
- What?
495
00:23:52,234 --> 00:23:53,717
Raquel had this idea in school
496
00:23:53,796 --> 00:23:56,721
- for a temple without walls.
- Wait a second.
497
00:23:56,800 --> 00:23:58,051
(SPEAKING HEBREW)
498
00:23:58,122 --> 00:23:59,084
- Wait.
- This is her idea.
499
00:23:59,164 --> 00:24:02,247
You had this idea.
500
00:24:02,327 --> 00:24:05,532
I had so many big stupid ideas
501
00:24:05,612 --> 00:24:07,294
- in seminary.
- It's not a stupid idea.
502
00:24:07,374 --> 00:24:09,452
- This is...
- It's a great idea, it's a stupid name.
503
00:24:09,457 --> 00:24:11,940
- But it's a great idea.
- It's a stupid name.
504
00:24:12,020 --> 00:24:14,383
- Okay.
- Hold on, let me find my hellcat.
505
00:24:14,463 --> 00:24:18,148
- Idit! (SPEAKING HEBREW)
- (SPEAKING HEBREW)
506
00:24:19,350 --> 00:24:20,711
What is that? That's so cute.
507
00:24:20,792 --> 00:24:22,995
It means "here I am"
in Biblical Hebrew.
508
00:24:23,075 --> 00:24:24,837
- I love Hebrew.
- It's so great.
509
00:24:24,918 --> 00:24:26,960
Hineni... Hin... Here I am.
510
00:24:27,040 --> 00:24:29,203
- Yeah, she's...
- Here I... Hineni.
511
00:24:29,284 --> 00:24:31,205
- Hineni. Here I am.
- Yes.
512
00:24:31,286 --> 00:24:32,962
- That's the name of it.
- The name of it.
513
00:24:32,967 --> 00:24:34,970
That's the name. That's
the name of the event.
514
00:24:35,051 --> 00:24:36,733
(STAMMERS) Or the... the ceremony.
515
00:24:36,813 --> 00:24:39,095
- Hineni. Here I am.
- Oh, my goodness.
516
00:24:39,176 --> 00:24:40,802
Here I am. That's what we'll call this.
517
00:24:40,859 --> 00:24:42,460
Here I am. Hineni.
518
00:24:42,541 --> 00:24:45,425
(SINGING IN HEBREW)
519
00:24:52,313 --> 00:24:53,715
You make fun of me.
520
00:24:53,796 --> 00:24:55,717
You call me kid.
521
00:24:55,798 --> 00:24:57,840
And that makes me feel rotten.
522
00:24:57,920 --> 00:24:59,172
(CROWD EXCLAIMING)
523
00:24:59,243 --> 00:25:02,647
Well, we're sorry if
we made you feel bad.
524
00:25:02,727 --> 00:25:04,409
- (LAUGHTER)
- Well, that doesn't matter.
525
00:25:04,490 --> 00:25:06,692
You did. You know?
526
00:25:06,772 --> 00:25:08,775
Come here.
527
00:25:08,855 --> 00:25:11,258
So, do you actually hate your penis?
528
00:25:14,703 --> 00:25:16,460
- ACTOR 1: But at least I got my foot in the door.
- No.
529
00:25:16,465 --> 00:25:18,668
ACTOR 1: But you guys
keep slammin' it on me.
530
00:25:18,748 --> 00:25:20,109
(CROWD EXCLAIMING)
531
00:25:20,190 --> 00:25:22,073
ACTOR 2: Some best friend I am.
532
00:25:22,152 --> 00:25:23,635
Do you hate my penis?
533
00:25:23,714 --> 00:25:25,837
Of course not.
534
00:25:25,917 --> 00:25:28,521
I'm happy to work with
whatever you've got.
535
00:25:28,601 --> 00:25:30,598
ACTOR 3: We gotta tell Mrs.
G. that it's our fault.
536
00:25:30,603 --> 00:25:31,765
(LAUGHTER)
537
00:25:31,845 --> 00:25:33,407
ACTOR 3: If Tootie gets expelled,
538
00:25:33,487 --> 00:25:35,691
- we should all get expelled.
- (LAUGHTER)
539
00:25:35,770 --> 00:25:37,973
ACTOR 4: Now, doesn't
that seem a little...
540
00:25:38,053 --> 00:25:39,375
You gonna be okay?
541
00:25:39,455 --> 00:25:42,539
(LAUGHTER)
542
00:25:42,619 --> 00:25:45,142
(APPLAUSE)
543
00:25:47,386 --> 00:25:49,054
Let's promise to be
there for each other.
544
00:25:49,108 --> 00:25:50,870
- No matter what.
- (LAUGHTER)
545
00:25:50,951 --> 00:25:53,033
ALL: Promise.
546
00:25:53,113 --> 00:25:55,115
(CHEERING, APPLAUSE)
547
00:26:11,658 --> 00:26:14,782
548
00:27:18,065 --> 00:27:20,788
- (THUDDING)
- (GASPING)
549
00:27:20,869 --> 00:27:23,993
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
550
00:27:30,280 --> 00:27:33,404
551
00:28:20,947 --> 00:28:22,949
(LAUGHTER)
552
00:28:22,999 --> 00:28:27,549
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.