All language subtitles for Transparent s03e04 Just the Facts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,442 --> 00:00:08,646 (CLICKING) 2 00:00:08,727 --> 00:00:11,049 Oh, my God. 3 00:00:11,130 --> 00:00:13,373 That's remarkable. 4 00:00:13,453 --> 00:00:15,256 And wh... where does my chin go? 5 00:00:15,336 --> 00:00:19,020 Okay, we're gonna do a little trimming on the jaw line there. 6 00:00:19,100 --> 00:00:20,703 - Okay. You like that? - Yeah. 7 00:00:20,783 --> 00:00:24,507 And then we do a little liposuction around the neck. 8 00:00:24,588 --> 00:00:26,270 That's fantastic. 9 00:00:26,350 --> 00:00:29,073 - It's cool, huh? - Yeah. 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,877 I'd like to donate my excess skin to research. 11 00:00:33,759 --> 00:00:35,082 Whoo. 12 00:00:35,161 --> 00:00:36,883 Wow. So I will look like that? 13 00:00:36,964 --> 00:00:37,925 Yes, you will. 14 00:00:38,005 --> 00:00:41,089 Beautiful. Beautiful. 15 00:00:41,169 --> 00:00:43,292 So, okay. We move forward and, uh, 16 00:00:43,372 --> 00:00:46,696 I just need a note from your therapist. 17 00:00:46,777 --> 00:00:48,578 Well, I'm not in therapy. Not right now. 18 00:00:48,659 --> 00:00:49,620 Not at present. 19 00:00:49,700 --> 00:00:51,543 I... I was told by my physician 20 00:00:51,623 --> 00:00:53,906 that I didn't need a note... for this. 21 00:00:53,986 --> 00:00:56,549 That's true for the, uh... for the hormones. 22 00:00:56,629 --> 00:00:59,313 But for the surgery, we still require 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,956 a letter from someone who has a PhD in psychology 24 00:01:02,037 --> 00:01:05,000 just to make sure you meet the requirements for the procedure. 25 00:01:05,080 --> 00:01:07,964 I have to ask another person for permission? 26 00:01:08,045 --> 00:01:11,449 Yeah, it, uh, just covers us for malpractice. 27 00:01:11,529 --> 00:01:13,651 And, uh, my... my vagina? Is that... 28 00:01:13,732 --> 00:01:14,854 Vaginoplasty. 29 00:01:14,934 --> 00:01:16,210 - My vaginoplasty... - Vaginoplasty. 30 00:01:16,215 --> 00:01:18,217 That's yet another procedure? 31 00:01:18,298 --> 00:01:21,262 That's exactly right. That's a whole separate procedure. 32 00:01:21,341 --> 00:01:24,706 If at all possible, I prefer not to be anesthetized 33 00:01:24,787 --> 00:01:26,038 more than necessary. 34 00:01:26,109 --> 00:01:27,750 Do I really need to go under, 35 00:01:27,830 --> 00:01:29,152 uh, yet again? 36 00:01:29,233 --> 00:01:31,275 It's a major surgery, 37 00:01:31,355 --> 00:01:33,598 and there is significant recovery time on that. 38 00:01:33,678 --> 00:01:36,122 Plus, we need to have a specialist onboard. 39 00:01:36,201 --> 00:01:38,604 - Okay. - Yeah. 40 00:01:38,685 --> 00:01:40,647 Yeah. It's exciting. 41 00:01:40,727 --> 00:01:42,049 It is exciting. 42 00:01:42,129 --> 00:01:43,971 Can I have, um... 43 00:01:44,052 --> 00:01:46,055 Can I have a printout of that? 44 00:01:50,660 --> 00:01:53,544 45 00:02:05,133 --> 00:02:09,964 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 46 00:02:40,646 --> 00:02:41,968 SARAH: Anything, honey? 47 00:02:42,048 --> 00:02:43,970 ZACKY: No. 48 00:02:44,050 --> 00:02:46,173 SARAH: Honey, you have to relax. 49 00:02:46,253 --> 00:02:48,496 ZACKY: I can't! It hurts. 50 00:02:48,577 --> 00:02:50,699 Well, but that's 'cause you're not relaxing. 51 00:02:50,779 --> 00:02:53,463 You have to relax and you have to push at the same time. 52 00:02:53,543 --> 00:02:57,028 How do I do that? (GROANING) 53 00:02:57,108 --> 00:02:58,470 Is anything coming out? 54 00:02:58,549 --> 00:02:59,871 No! 55 00:02:59,951 --> 00:03:00,872 (GROANING) 56 00:03:00,952 --> 00:03:03,636 You have to bear down, 57 00:03:03,717 --> 00:03:05,799 and let go at the same time. 58 00:03:05,879 --> 00:03:08,002 - It's too big. - Okay. All right. 59 00:03:08,081 --> 00:03:10,085 - I'm coming in there. - No! 60 00:03:17,454 --> 00:03:18,575 Mornin'. 61 00:03:18,656 --> 00:03:20,298 Hey. 62 00:03:20,378 --> 00:03:22,060 What's up? 63 00:03:22,140 --> 00:03:24,143 Not much. 64 00:03:28,829 --> 00:03:30,831 Coffee mugs in there. 65 00:03:37,921 --> 00:03:39,243 Whatcha lookin' for? 66 00:03:39,323 --> 00:03:41,325 Juice. 67 00:03:43,128 --> 00:03:44,730 OJ. 68 00:03:44,810 --> 00:03:46,813 Mm. Oh. 69 00:03:51,138 --> 00:03:53,141 She likes an ice cube in hers. 70 00:03:57,547 --> 00:03:59,910 Um, she still in bed? 71 00:03:59,990 --> 00:04:01,993 - Last I checked. - Okay. 72 00:04:07,440 --> 00:04:09,723 - Chasin' me? - (CHUCKLES) 73 00:04:09,803 --> 00:04:10,764 You got a girlfriend? 74 00:04:10,844 --> 00:04:12,447 (CHUCKLES) No. 75 00:04:12,526 --> 00:04:14,930 Well, that's a shame. You are a considerate dude. 76 00:04:15,010 --> 00:04:17,053 Thank you very much. 77 00:04:17,133 --> 00:04:18,895 - Morning, Gator. - Hi, Yoshi. 78 00:04:18,975 --> 00:04:21,699 - Hi. - Thank you. 79 00:04:21,779 --> 00:04:22,940 What ya readin'? 80 00:04:23,020 --> 00:04:25,103 For school. What are you doing today? 81 00:04:25,184 --> 00:04:27,786 Um, let's put in the tomatoes and the basil. 82 00:04:27,866 --> 00:04:29,285 Yes, that's what I wanted to hear. 83 00:04:29,348 --> 00:04:32,313 - Let's do that shit. - So, um, I'm taking off. 84 00:04:32,393 --> 00:04:35,597 What? No. What? No, no, no, please. 85 00:04:35,677 --> 00:04:37,399 No, no, no, no, no. Please stay. 86 00:04:37,479 --> 00:04:40,603 Five more minutes. Five more minutes. 87 00:04:40,683 --> 00:04:42,686 - Bye. - Come snuggle. 88 00:04:42,766 --> 00:04:44,449 Please come back to bed. 89 00:04:44,529 --> 00:04:46,331 See ya. 90 00:04:46,411 --> 00:04:48,934 Come to bed. 91 00:04:49,015 --> 00:04:50,931 (WHISPERS) I did not know that your brother was at home. 92 00:04:50,936 --> 00:04:52,700 He's always at home these days. 93 00:04:52,779 --> 00:04:53,861 I'm sorry. 94 00:04:53,940 --> 00:04:56,385 I'm bare assed under here. 95 00:04:56,464 --> 00:05:00,109 I'm sorry. Did he scare you off? 96 00:05:00,189 --> 00:05:03,033 It was a little awkward. 97 00:05:03,113 --> 00:05:07,118 - (DANCE) - WOMAN: Climb that hill, mama. 98 00:05:07,198 --> 00:05:09,361 You got it. Four. 99 00:05:09,441 --> 00:05:12,766 Three. Two. Back in the saddle. 100 00:05:14,568 --> 00:05:16,651 Now give it all you've got. 101 00:05:16,731 --> 00:05:20,575 Dig into that part of you that yearns to feel powerful, 102 00:05:20,656 --> 00:05:23,460 beautiful and free. 103 00:05:23,540 --> 00:05:26,744 Touch that inner light and let it shine bright. 104 00:05:26,824 --> 00:05:29,707 Now say it. Shine bright. 105 00:05:29,788 --> 00:05:31,039 ALL: Shine bright! 106 00:05:31,069 --> 00:05:33,392 - Shine bright! - ALL: Shine bright! 107 00:05:33,473 --> 00:05:35,716 - Brighter! - ALL: Brighter! 108 00:05:35,796 --> 00:05:37,077 (YELLING) 109 00:05:37,158 --> 00:05:40,723 (WHOOPING) 110 00:05:40,802 --> 00:05:42,805 Woo! 111 00:05:43,726 --> 00:05:47,571 (INDISTINCT CHATTER) 112 00:05:47,651 --> 00:05:49,653 - Bye, Una. - Bye. 113 00:05:49,734 --> 00:05:51,256 Such a great class. 114 00:05:51,336 --> 00:05:53,058 - Thanks for coming. - Yeah. 115 00:05:53,138 --> 00:05:55,983 Yes, fantastic. Shining bright. 116 00:05:56,062 --> 00:05:58,666 - Woo! - (LAUGHS) 117 00:05:58,746 --> 00:06:01,709 Hey, I wanted to introduce myself to you, actually. 118 00:06:01,790 --> 00:06:04,393 I'm, um... I'm Sarah Pfefferman. 119 00:06:04,473 --> 00:06:07,558 I'm Len's ex wife, 120 00:06:07,637 --> 00:06:09,960 and, uh, I, of course, live with him now. 121 00:06:10,041 --> 00:06:14,246 I... I'm a huge fan. I'm just a huge fan of yours. 122 00:06:14,326 --> 00:06:16,009 Seriously. You make him so happy, 123 00:06:16,088 --> 00:06:18,331 and that's really important, you know, 124 00:06:18,411 --> 00:06:20,214 to the... our whole configuration. 125 00:06:20,295 --> 00:06:23,378 - So, I just... - Wow, that is really cool of you. 126 00:06:23,458 --> 00:06:25,981 Len told me how cool you were, but, wow. 127 00:06:26,062 --> 00:06:28,344 - He did? - Yeah. Thank you. 128 00:06:28,425 --> 00:06:30,067 You guys are such an inspiration. 129 00:06:30,147 --> 00:06:32,150 (CHUCKLES) 130 00:06:36,956 --> 00:06:38,207 Can I ask you something? 131 00:06:38,278 --> 00:06:40,240 I'm sorry. I... I know you're just... 132 00:06:40,321 --> 00:06:42,443 Like, what is the attraction? You know? 133 00:06:42,523 --> 00:06:44,246 I mean, I get why he wants you, 134 00:06:44,326 --> 00:06:46,689 but that? Like, Len? 135 00:06:46,769 --> 00:06:51,496 I mean, he's, like, 43, and you're, like, 20... I don't know, 8? 136 00:06:51,575 --> 00:06:53,378 - 22. - 22? 137 00:06:53,458 --> 00:06:55,460 Yeah. 138 00:06:56,542 --> 00:06:58,705 I just... I like dating older guys. 139 00:06:58,785 --> 00:07:02,469 (CHUCKLES) It's like a daddy thing? 140 00:07:02,549 --> 00:07:04,272 It's kind of like a Len thing. 141 00:07:04,352 --> 00:07:08,197 He's just... He's so present and attentive, 142 00:07:08,277 --> 00:07:10,160 and I just feel safe with him. 143 00:07:10,239 --> 00:07:12,242 He's so great. 144 00:07:13,684 --> 00:07:15,767 It was so great to meet you. 145 00:07:15,847 --> 00:07:17,850 - You, too. - I can't wait to tell him. 146 00:07:17,930 --> 00:07:19,612 - (LAUGHING) - I'll see you soon. 147 00:07:19,692 --> 00:07:21,895 - I hope you come back. - Of course. 148 00:07:21,975 --> 00:07:23,978 Bye. 149 00:07:26,180 --> 00:07:27,622 Can't you ditch work? 150 00:07:27,703 --> 00:07:30,106 No, I've got a faculty lunch. 151 00:07:30,186 --> 00:07:32,188 It's gonna suck. 152 00:07:40,279 --> 00:07:43,404 Wait. Uh, I want to tell you something before you go. 153 00:07:43,483 --> 00:07:45,486 Yeah? 154 00:07:46,127 --> 00:07:48,129 I think I cheated. 155 00:07:49,852 --> 00:07:52,415 Oh, Sprout, you know that... 156 00:07:52,495 --> 00:07:54,738 You know you have the freedom to do whatever. 157 00:07:54,818 --> 00:07:57,542 It was with Aubree. 158 00:07:57,622 --> 00:07:58,784 T.A. Aubree? 159 00:07:58,864 --> 00:08:00,706 We were just... 160 00:08:00,786 --> 00:08:04,671 We were in the office and then just having a back and forth, 161 00:08:04,751 --> 00:08:06,834 and it was normal and weird, but normal, 162 00:08:06,914 --> 00:08:09,958 and then, you know, then my hand was in her pants. 163 00:08:10,039 --> 00:08:14,524 You were talking and your hand wound up in her twat. 164 00:08:14,604 --> 00:08:17,127 More or less, yes, and... and if you'd been there, 165 00:08:17,207 --> 00:08:19,450 then you would agree that it would have been very rude 166 00:08:19,530 --> 00:08:22,695 for me to take it out before she orgasmed. 167 00:08:22,775 --> 00:08:26,019 Which was really fast. It was like weirdly fast, 168 00:08:26,099 --> 00:08:28,662 like premature ejaculation fast, it was... 169 00:08:30,385 --> 00:08:32,387 Yikes. 170 00:08:38,916 --> 00:08:40,918 Are you jealous? 171 00:08:41,599 --> 00:08:44,163 (CHUCKLES) Um, I'm mainly disappointed 172 00:08:44,243 --> 00:08:47,447 that you gave someone a co-dependent orgasm. 173 00:08:49,250 --> 00:08:51,252 I... 174 00:08:54,617 --> 00:08:56,739 I want you to be jealous. 175 00:08:58,982 --> 00:09:00,584 I know that we have our thing, 176 00:09:00,664 --> 00:09:03,228 and I totally appreciate your rejection of... 177 00:09:03,308 --> 00:09:05,591 of traditional romantic relationships 178 00:09:05,671 --> 00:09:07,514 from a socio-political standpoint, 179 00:09:07,594 --> 00:09:09,196 and I... and I agree, and, um... 180 00:09:09,276 --> 00:09:11,599 but I just... 181 00:09:11,679 --> 00:09:15,004 I really, really like you. 182 00:09:15,084 --> 00:09:17,567 A lot, and I don't like having to pretend, 183 00:09:17,647 --> 00:09:19,409 and I don't want to, and I just... I... 184 00:09:19,489 --> 00:09:22,293 I'm not comfortable with it, I realize, 185 00:09:22,373 --> 00:09:25,457 and if that's what you need, then I don't... 186 00:09:25,537 --> 00:09:29,262 know what to say. 187 00:09:29,342 --> 00:09:32,226 Oh. (CLEARS THROAT) 188 00:09:32,306 --> 00:09:36,472 I... I didn't know that you... you felt so... 189 00:09:36,551 --> 00:09:39,516 I do. I feel so, um... 190 00:10:05,910 --> 00:10:07,913 I was thinking, like, maybe we could 191 00:10:07,993 --> 00:10:10,116 do something a little different today. 192 00:10:10,196 --> 00:10:14,161 Yeah. What's that? Something new? 193 00:10:14,241 --> 00:10:16,925 Like a whole new... 194 00:10:17,005 --> 00:10:19,408 scenario. 195 00:10:19,488 --> 00:10:22,892 Like, I play your part, you play my part. 196 00:10:22,973 --> 00:10:25,616 You want to top me? 197 00:10:26,777 --> 00:10:28,220 Yes. 198 00:10:28,300 --> 00:10:30,223 Sarah Pfefferman. 199 00:10:30,302 --> 00:10:31,985 I didn't know you were a switch. 200 00:10:32,064 --> 00:10:34,228 Just thought it might be fun. 201 00:10:34,308 --> 00:10:37,712 Sure. We'll have to do a quick contract. 202 00:10:37,792 --> 00:10:39,475 Verbal is okay. 203 00:10:39,555 --> 00:10:42,278 You should know I have hard limits. 204 00:10:42,358 --> 00:10:44,041 What's your safe word? 205 00:10:44,120 --> 00:10:46,123 Red. 206 00:10:47,404 --> 00:10:50,689 Can I use the thing in the bathroom with the big horns? 207 00:10:50,769 --> 00:10:53,293 You're the one who's paying. 208 00:10:53,373 --> 00:10:54,935 Lie down, bitch. 209 00:10:55,015 --> 00:10:56,817 Ha! Just kidding. 210 00:10:56,897 --> 00:10:58,059 Totally kidding. 211 00:10:58,139 --> 00:11:00,141 I'll be right back. 212 00:11:01,663 --> 00:11:06,229 First John 4:19 says that we love 213 00:11:06,310 --> 00:11:08,592 because he loved us first. 214 00:11:08,672 --> 00:11:11,356 Now, as babies, we're born into this world 215 00:11:11,436 --> 00:11:15,562 that's filled with bitterness and hatred and sin. 216 00:11:15,642 --> 00:11:18,285 And in our first breath, 217 00:11:18,365 --> 00:11:20,087 we're given love. 218 00:11:20,167 --> 00:11:22,531 No matter what we do, 219 00:11:22,610 --> 00:11:24,894 or how far we stray, 220 00:11:24,974 --> 00:11:27,137 the Lord loves us. 221 00:11:27,217 --> 00:11:28,468 Wow. 222 00:11:28,499 --> 00:11:29,460 Think about that for a second. 223 00:11:29,540 --> 00:11:30,902 He really loves the Lord. 224 00:11:30,982 --> 00:11:32,784 Because of the heavenly father... 225 00:11:32,864 --> 00:11:35,668 I've been trying to download this for a whole week. 226 00:11:35,749 --> 00:11:38,992 It's on your desk top, so you can watch it whenever you want. 227 00:11:39,073 --> 00:11:42,597 (SIGHS) I just... 228 00:11:42,677 --> 00:11:45,721 I just really miss him. 229 00:11:45,801 --> 00:11:48,445 Um, I miss him, too. I do. 230 00:11:48,525 --> 00:11:50,287 (CLEARS THROAT) 231 00:11:50,367 --> 00:11:54,172 So, I have something to show you. 232 00:11:54,252 --> 00:11:56,495 - (CHUCKLES) - Okay. All right. 233 00:11:56,576 --> 00:12:00,541 I don't know if you noticed how clean the place is. 234 00:12:00,620 --> 00:12:02,943 Yeah. No, it looks great in here. 235 00:12:03,024 --> 00:12:05,788 Yeah, well, I just started some new medication. 236 00:12:05,867 --> 00:12:08,391 At first, I couldn't sleep at all. 237 00:12:08,471 --> 00:12:10,433 Then I got a whole lot of cleaning done, 238 00:12:10,513 --> 00:12:14,238 more in one day than I ever did in ten years. 239 00:12:14,318 --> 00:12:18,164 I think I got rid of all of my anger at the Bush administration. 240 00:12:18,244 --> 00:12:19,765 That thing? 241 00:12:19,846 --> 00:12:21,688 - (LAUGHS) - You still got that thing. 242 00:12:21,768 --> 00:12:24,692 - Oh, my God. - So have a seat. 243 00:12:24,773 --> 00:12:26,655 - Okay. - I was mucking out, 244 00:12:26,735 --> 00:12:30,300 and I found this little gem. 245 00:12:31,221 --> 00:12:34,264 (GUITAR) 246 00:12:37,349 --> 00:12:38,871 We can make it in another world 247 00:12:38,951 --> 00:12:42,676 You wrote that for me. You remember? 248 00:12:44,398 --> 00:12:47,162 And time is not a number on a wall 249 00:12:47,242 --> 00:12:51,367 And the wall doesn't keep what is yours from mine 250 00:12:51,447 --> 00:12:53,009 We can make it in another wo... 251 00:12:53,089 --> 00:12:54,771 (MUSIC STOPS) 252 00:12:54,852 --> 00:12:56,654 That is... 253 00:12:56,735 --> 00:12:58,737 That's insane. 254 00:12:59,939 --> 00:13:03,703 We made a beautiful boy. 255 00:13:06,387 --> 00:13:08,390 Yeah. 256 00:13:09,431 --> 00:13:12,034 Um, I know stuff didn't work out 257 00:13:12,115 --> 00:13:14,798 the way you probably wanted. 258 00:13:14,878 --> 00:13:18,082 And I have been thinking about this a lot. 259 00:13:18,162 --> 00:13:22,848 And, um, you were... you were young, too. 260 00:13:24,971 --> 00:13:28,376 But I did want to say that 261 00:13:28,456 --> 00:13:32,421 I... I forgive you. 262 00:13:48,482 --> 00:13:50,765 Thank you. 263 00:13:50,845 --> 00:13:52,848 I mean it. 264 00:13:56,012 --> 00:13:58,015 Uh... 265 00:14:02,620 --> 00:14:04,584 You don't want that? 266 00:14:04,663 --> 00:14:06,586 It's yours. 267 00:14:06,666 --> 00:14:08,669 Take it. 268 00:14:09,831 --> 00:14:12,634 I don't need it anymore. 269 00:14:12,714 --> 00:14:16,559 Well, well, well. 270 00:14:16,640 --> 00:14:18,402 What do we got here? 271 00:14:18,482 --> 00:14:21,646 I woke up like this. I don't know what happened. 272 00:14:21,726 --> 00:14:24,089 Can you... Can you help me? 273 00:14:24,169 --> 00:14:25,570 Go ahead. Go ahead, go ahead. 274 00:14:25,651 --> 00:14:26,692 Can you help me? 275 00:14:26,773 --> 00:14:29,055 You need help? 276 00:14:29,135 --> 00:14:31,498 You know, I'm sorry, just... I can't... 277 00:14:31,579 --> 00:14:33,301 It's like I've gotten totally in my head. 278 00:14:33,381 --> 00:14:35,464 Can we just... Can I just be me and you be you? 279 00:14:35,544 --> 00:14:37,186 Yes, ma'am. 280 00:14:37,266 --> 00:14:39,629 Please don't call me ma'am. I hate ma'am. 281 00:14:39,710 --> 00:14:43,073 - Can you do boss? - Yes, boss. 282 00:14:43,154 --> 00:14:45,157 Yeah, I like boss. 283 00:14:48,241 --> 00:14:49,492 Did you hear that? 284 00:14:49,562 --> 00:14:52,005 - Did you? - Yes, boss. 285 00:14:52,085 --> 00:14:53,848 Next one's gonna hit you. 286 00:14:53,928 --> 00:14:55,346 Where do you think it's gonna hit? 287 00:14:55,370 --> 00:14:57,093 Huh? Where do you think? 288 00:14:57,173 --> 00:15:01,738 Where do you think? You think it might be your ass? 289 00:15:01,818 --> 00:15:03,821 Maybe I'll hit your face. 290 00:15:04,341 --> 00:15:06,225 Would that be good? 291 00:15:06,304 --> 00:15:08,307 Maybe your cunt. 292 00:15:09,508 --> 00:15:11,511 Would that be good? 293 00:15:14,955 --> 00:15:15,917 Ow. 294 00:15:15,997 --> 00:15:18,200 Oh, does that hurt? 295 00:15:18,280 --> 00:15:20,563 Shut up, you stupid, fucking twat! 296 00:15:20,643 --> 00:15:22,366 You know what I should do? 297 00:15:22,445 --> 00:15:24,889 I should beat the shit out of you. That's what I should do. 298 00:15:24,968 --> 00:15:27,132 I should fucking cut off your fucking head! 299 00:15:27,212 --> 00:15:29,014 - Red. - And piss down your throat... 300 00:15:29,094 --> 00:15:30,415 - Red. - You ugly, fucking cunt! 301 00:15:30,496 --> 00:15:32,058 Red! 302 00:15:32,138 --> 00:15:34,141 (PANTING) 303 00:15:45,836 --> 00:15:47,919 I can't believe you're playing hooky for me. 304 00:15:47,999 --> 00:15:49,802 - It's so sexy. - (CHUCKLES) 305 00:15:49,882 --> 00:15:51,844 I can't quite believe I'm doing it, either, 306 00:15:51,924 --> 00:15:54,087 but it is so worth it. 307 00:15:54,167 --> 00:15:57,731 (SIGHS) Oof. Ow, my pussy hurts. 308 00:15:57,812 --> 00:16:00,415 - Yeah? - Yeah. 309 00:16:00,496 --> 00:16:02,058 You really needed it, huh? 310 00:16:02,138 --> 00:16:06,063 Yeah, but I think it was just a little too hard. 311 00:16:07,265 --> 00:16:09,387 Oh. Okay. 312 00:16:09,467 --> 00:16:12,632 Well, you could have said something. 313 00:16:14,514 --> 00:16:17,278 Oh, well, I... I just did. 314 00:16:18,599 --> 00:16:19,881 In the moment. 315 00:16:19,961 --> 00:16:22,484 Well, you had your whole daddy thing going on. 316 00:16:22,564 --> 00:16:24,447 You were so focused. 317 00:16:24,527 --> 00:16:26,530 It would have been rude. 318 00:16:28,051 --> 00:16:31,777 (SIGHS) Permission to speak frankly? 319 00:16:34,540 --> 00:16:36,543 Uh-oh. 320 00:16:38,786 --> 00:16:42,271 I have noticed this thing about you. 321 00:16:42,350 --> 00:16:45,795 That shit with Aubree and how it works with us. 322 00:16:45,875 --> 00:16:49,319 Your body from the neck down is zonked. 323 00:16:49,400 --> 00:16:51,322 - Zonked? - Zonked. 324 00:16:51,403 --> 00:16:52,443 No, it's not. 325 00:16:52,524 --> 00:16:54,086 There's a disconnect happening. 326 00:16:54,166 --> 00:16:56,609 You go to the Caribbean or somewhere. 327 00:16:56,689 --> 00:16:59,093 Yeah, I mean, sometimes I go to... 328 00:16:59,172 --> 00:17:00,855 a dreamy place. It's relaxing. 329 00:17:00,935 --> 00:17:02,732 It's like when you get in your car, you know, 330 00:17:02,737 --> 00:17:05,341 and you start driving and you just let your mind wander, 331 00:17:05,421 --> 00:17:06,714 and then you end up on La Brea, 332 00:17:06,783 --> 00:17:08,099 and you don't even know how you got there. 333 00:17:08,104 --> 00:17:11,589 Okay, well, one person's dream space 334 00:17:11,669 --> 00:17:13,711 is another person's disassociating. 335 00:17:13,792 --> 00:17:17,957 What? Oh, come on. 336 00:17:18,038 --> 00:17:20,120 Come on, are you gonna pull out the DSM now, 337 00:17:20,200 --> 00:17:22,844 and fucking diagnose me? 338 00:17:22,924 --> 00:17:24,847 What are you gonna do now, critique my orgasm? 339 00:17:24,926 --> 00:17:27,370 Okay, well, you get kinda high pitched, 340 00:17:27,449 --> 00:17:29,127 and I... I feel like you could ride it better 341 00:17:29,132 --> 00:17:30,253 if you stayed in your base. 342 00:17:30,333 --> 00:17:32,136 Excuse me? 343 00:17:32,215 --> 00:17:34,379 (LAUGHS) It was a joke. 344 00:17:34,458 --> 00:17:36,181 Come however you want, baby, 345 00:17:36,261 --> 00:17:38,824 you are my songbird. 346 00:17:38,904 --> 00:17:40,667 This is weird. I don't want to do 347 00:17:40,747 --> 00:17:42,229 a post game on our fucking. 348 00:17:42,309 --> 00:17:44,351 - I don't like it. - Why not? 349 00:17:44,432 --> 00:17:46,916 It is supposed to be a collective experience. 350 00:17:46,995 --> 00:17:49,759 There is a difference between fucking and making love. 351 00:17:49,839 --> 00:17:52,162 Eww. Don't say that. 352 00:17:55,807 --> 00:17:57,288 I... Can we talk about it later? 353 00:17:57,369 --> 00:18:00,012 I have to... I just... this girl... 354 00:18:00,092 --> 00:18:03,257 is an idiot and I have to grade her paper. 355 00:18:11,347 --> 00:18:14,432 Yeah, so he'll hold it for, you know, a week. 356 00:18:14,511 --> 00:18:15,873 It's longer than that, actually. 357 00:18:15,953 --> 00:18:17,795 Yeah, it's been over a week and... 358 00:18:17,876 --> 00:18:19,838 I mean, he completely resists every time. 359 00:18:19,918 --> 00:18:23,042 And then, you know, afterwards, he'll just 360 00:18:23,123 --> 00:18:25,205 crap his brains out, 361 00:18:25,285 --> 00:18:28,369 which, I'm sure, is a psychological thing. 362 00:18:28,450 --> 00:18:30,647 - 'cause no kid likes to poop. - Yeah, obviously it's a psychological thing. 363 00:18:30,652 --> 00:18:32,249 Have you talked to Zack's pediatrician? 364 00:18:32,255 --> 00:18:34,217 We have a kit that we brought, 365 00:18:34,297 --> 00:18:36,901 um, to sort of help with the process. 366 00:18:36,981 --> 00:18:39,178 - It's got, um... We put it in his cubby. - Yeah, I mean... 367 00:18:39,183 --> 00:18:41,101 - If you could help... - There's, like, a box... 368 00:18:41,106 --> 00:18:42,983 'Cause if you... There's gonna be wet wipes, uh, 369 00:18:42,988 --> 00:18:45,512 there's a thumb drive with a play list of songs 370 00:18:45,592 --> 00:18:46,843 that are relaxing. 371 00:18:46,873 --> 00:18:48,636 It's got a little footstool. 372 00:18:48,716 --> 00:18:51,074 - Squatty Potty, to elevate... - So, yeah, that he can squat. 373 00:18:51,080 --> 00:18:53,402 And then he can just eliminate. It's better for you. 374 00:18:53,482 --> 00:18:56,286 Miss Downey, if you could just sort of go in there with the kit, 375 00:18:56,366 --> 00:18:59,250 and like, you know, hang out, set up, and kind of just... 376 00:18:59,330 --> 00:19:01,213 You know, sort of normalize the ritual. 377 00:19:01,293 --> 00:19:03,576 Typically, we don't accompany students to the restroom. 378 00:19:03,656 --> 00:19:05,654 But if when you do, you can't make a big deal out of it, though. 379 00:19:05,659 --> 00:19:07,696 because that's just gonna tense him right back up. 380 00:19:07,702 --> 00:19:09,578 Like, you just have to be, like, you know, we're here, 381 00:19:09,584 --> 00:19:11,701 we're hangin' out, if something happens, something happens. 382 00:19:11,707 --> 00:19:13,869 Just an idea. Could it be that 383 00:19:13,949 --> 00:19:16,432 with your re-imagined family structure, 384 00:19:16,512 --> 00:19:19,036 that Zack might be feeling a little bit powerless. 385 00:19:19,116 --> 00:19:20,438 He's fine with it. 386 00:19:20,517 --> 00:19:22,520 Of course. 387 00:19:24,163 --> 00:19:25,444 What the fuck! 388 00:19:25,525 --> 00:19:28,288 Are we why Zacky's not pooping. 389 00:19:28,368 --> 00:19:31,172 No. No way. 390 00:19:31,252 --> 00:19:34,056 We're great co-parents. 391 00:19:34,135 --> 00:19:36,138 This works. 392 00:19:38,101 --> 00:19:41,866 I'm gonna go to Gelson's and pick up the prunes and the Chia seeds, 393 00:19:41,946 --> 00:19:46,512 and can you come get the Squatty Potty after school? 394 00:19:46,592 --> 00:19:49,917 It's my off night. 395 00:19:49,997 --> 00:19:50,958 What, you have plans? 396 00:19:51,038 --> 00:19:52,760 Yeah. 397 00:19:52,840 --> 00:19:55,163 - With Una? - Yeah, but it's been on the calendar... 398 00:19:55,244 --> 00:19:57,001 - What? That's totally fine. - And I got you all next week. 399 00:19:57,006 --> 00:19:58,168 - I didn't say anything. - I'm all next week. 400 00:19:58,248 --> 00:20:00,130 - I've got you. - Okay. 401 00:20:00,210 --> 00:20:01,932 Are they tearing down the gym? 402 00:20:02,012 --> 00:20:03,895 I think they found some asbestos or something. 403 00:20:03,974 --> 00:20:06,338 Nothin' Maj. 404 00:20:06,419 --> 00:20:07,860 I'm gonna take off. 405 00:20:07,940 --> 00:20:09,943 All right. See ya later. 406 00:20:49,074 --> 00:20:50,916 DAVINA: Look at that. 407 00:20:50,996 --> 00:20:52,957 - Isn't that beautiful? - Maura, that's amazing. 408 00:20:53,000 --> 00:20:54,721 Thank you. I'm very happy with it. 409 00:20:54,801 --> 00:20:57,085 But this, this is just... just shaving. 410 00:20:57,165 --> 00:20:58,327 - And this is... - Do you know what's great? 411 00:20:58,406 --> 00:21:00,129 It looks like you. 412 00:21:00,209 --> 00:21:01,460 That's what's great. 413 00:21:01,530 --> 00:21:03,533 - I really love it. - May I? 414 00:21:06,777 --> 00:21:09,702 Oh, see. Now that's what I'm talking about, right? 415 00:21:09,781 --> 00:21:10,823 - The contouring. - Mm-hm. 416 00:21:10,903 --> 00:21:11,904 You are gonna be so fish. 417 00:21:11,984 --> 00:21:13,586 Beautiful. 418 00:21:13,666 --> 00:21:15,869 Dr. Benoit says I have to get yet another note... 419 00:21:15,950 --> 00:21:17,311 - Mm-hm. - From a psychologist 420 00:21:17,392 --> 00:21:19,915 I don't... I don't have a psychologist. 421 00:21:19,994 --> 00:21:21,872 That is the least Jewish thing you've ever said. 422 00:21:21,877 --> 00:21:24,401 Okay. Look. You have to know this. 423 00:21:24,481 --> 00:21:26,278 To get the note, you have to follow a script. 424 00:21:26,283 --> 00:21:27,205 Okay. 425 00:21:27,284 --> 00:21:28,846 I hate my penis. 426 00:21:28,926 --> 00:21:31,290 I'm a woman trapped in a man's body. 427 00:21:31,369 --> 00:21:33,813 You know, I'm not gonna be happy unless I get tits. 428 00:21:33,892 --> 00:21:36,256 - Okay. Yeah. - Like that. 429 00:21:36,337 --> 00:21:37,377 Okay. All right. 430 00:21:37,458 --> 00:21:38,939 Vicki, have you seen this? 431 00:21:39,019 --> 00:21:41,543 Oh, I've seen it. I... I can draw it from memory. 432 00:21:41,623 --> 00:21:43,821 - Have you seen this before? - I don't think the waiter's seen it, though. 433 00:21:43,826 --> 00:21:45,909 - Waiter. - I've been over zealous. 434 00:21:45,989 --> 00:21:47,866 No, but that made... that makes perfect sense. 435 00:21:47,871 --> 00:21:50,194 - Because it's important. - And it's a big deal. 436 00:21:50,274 --> 00:21:51,596 I know it's a big deal. 437 00:21:51,676 --> 00:21:53,599 I'm still negotiating this. 438 00:21:53,679 --> 00:21:56,202 SAL: Okay, here we go. It's show time. 439 00:21:56,283 --> 00:21:58,445 (CHEERING, APPLAUSE) 440 00:21:58,525 --> 00:22:00,152 You take the good, you take the bad 441 00:22:00,207 --> 00:22:01,834 You take 'em both and there you have 442 00:22:01,850 --> 00:22:04,813 The facts of life, the facts of life 443 00:22:04,893 --> 00:22:07,536 There's a time you gotta go and show you're growin' 444 00:22:07,617 --> 00:22:10,060 Now you know about the facts of life 445 00:22:10,140 --> 00:22:11,662 The facts of life 446 00:22:11,743 --> 00:22:13,945 Uh, Sarah. Hi. 447 00:22:14,025 --> 00:22:15,387 - Hey. In here. - Is this it? 448 00:22:15,467 --> 00:22:17,751 - Hi. - Hi. 449 00:22:17,830 --> 00:22:19,313 Oh, my God, you're here. 450 00:22:19,392 --> 00:22:21,796 - Wow. Hey. - Okay. 451 00:22:21,876 --> 00:22:23,358 Who's this little peanut? 452 00:22:23,438 --> 00:22:25,200 Uh, this is my daughter Idit. 453 00:22:25,280 --> 00:22:27,684 Hey, Edeeth. Nice to meet you. 454 00:22:27,764 --> 00:22:29,205 - Hi. - Idit. 455 00:22:29,285 --> 00:22:32,209 - Idith. Edith. Edith? Idit. - Sure, sure. 456 00:22:32,289 --> 00:22:33,331 - (LAUGHS) - Tough one. 457 00:22:33,411 --> 00:22:35,614 Okay, so here... here's my idea. 458 00:22:35,694 --> 00:22:38,057 So remember we were having that whole conversation 459 00:22:38,137 --> 00:22:40,621 about how I needed, you know, my own space, 460 00:22:40,701 --> 00:22:44,225 my own way into my spiritual whatever, 461 00:22:44,306 --> 00:22:45,427 - and... and I... - Yes. 462 00:22:45,507 --> 00:22:48,191 I really feel like this is the space. 463 00:22:48,270 --> 00:22:51,674 I was referring to the space inside yourself. 464 00:22:51,755 --> 00:22:53,317 What? That's what you were... meant? 465 00:22:53,397 --> 00:22:55,359 - Yes. - I thought... Oh, my God. 466 00:22:55,440 --> 00:22:57,157 - It is a beautiful gym. - A beautiful gym, though. 467 00:22:57,162 --> 00:22:58,604 Yeah. 468 00:22:58,685 --> 00:23:01,328 Uh, but I... I actually don't know about the idea. 469 00:23:01,408 --> 00:23:02,409 I'm so sorry. Tell us. 470 00:23:02,489 --> 00:23:03,741 All right, okay, okay, okay. 471 00:23:03,771 --> 00:23:07,536 I... this... What I was imagining was, um, 472 00:23:07,615 --> 00:23:10,500 like a Tacos Con Torah night. 473 00:23:10,580 --> 00:23:12,297 Picture it in your head, you... you come in, 474 00:23:12,302 --> 00:23:13,623 and there's, like, you know, 475 00:23:13,704 --> 00:23:15,827 votives in paper bags lining the steps. 476 00:23:15,907 --> 00:23:19,151 You move over here, you're awash in golden votive light. 477 00:23:19,231 --> 00:23:22,155 And there's inflatable bean bags all around in a circle, 478 00:23:22,235 --> 00:23:24,918 and... and we got, like, the taco guy over there. 479 00:23:24,998 --> 00:23:27,082 And then right in the center, we have the... 480 00:23:27,162 --> 00:23:28,844 the Torah box right here. 481 00:23:28,924 --> 00:23:30,005 - It's the ark. - The ark! 482 00:23:30,086 --> 00:23:31,527 That's right. That's right. 483 00:23:31,607 --> 00:23:33,244 I was gonna ask you, do you have, like, travel arks, 484 00:23:33,249 --> 00:23:35,372 like, mobile arks? We'll have, like, a travel ark 485 00:23:35,453 --> 00:23:37,375 in the middle of all the hipster Jews. 486 00:23:37,455 --> 00:23:39,418 You know, music and food and... 487 00:23:39,497 --> 00:23:40,939 - Hmm. - Communion. 488 00:23:41,020 --> 00:23:42,542 And I talked to the school already, 489 00:23:42,622 --> 00:23:43,663 and they said we can have the space as long as we get, 490 00:23:43,743 --> 00:23:44,744 like, asbestos waivers. 491 00:23:44,824 --> 00:23:46,507 You t... okay. (CHUCKLES) 492 00:23:46,587 --> 00:23:48,590 - I mean. - Oh, my God, Raquel. 493 00:23:48,670 --> 00:23:51,113 (SPEAKING HEBREW) 494 00:23:51,193 --> 00:23:52,155 - This is... - What? 495 00:23:52,234 --> 00:23:53,717 Raquel had this idea in school 496 00:23:53,796 --> 00:23:56,721 - for a temple without walls. - Wait a second. 497 00:23:56,800 --> 00:23:58,051 (SPEAKING HEBREW) 498 00:23:58,122 --> 00:23:59,084 - Wait. - This is her idea. 499 00:23:59,164 --> 00:24:02,247 You had this idea. 500 00:24:02,327 --> 00:24:05,532 I had so many big stupid ideas 501 00:24:05,612 --> 00:24:07,294 - in seminary. - It's not a stupid idea. 502 00:24:07,374 --> 00:24:09,452 - This is... - It's a great idea, it's a stupid name. 503 00:24:09,457 --> 00:24:11,940 - But it's a great idea. - It's a stupid name. 504 00:24:12,020 --> 00:24:14,383 - Okay. - Hold on, let me find my hellcat. 505 00:24:14,463 --> 00:24:18,148 - Idit! (SPEAKING HEBREW) - (SPEAKING HEBREW) 506 00:24:19,350 --> 00:24:20,711 What is that? That's so cute. 507 00:24:20,792 --> 00:24:22,995 It means "here I am" in Biblical Hebrew. 508 00:24:23,075 --> 00:24:24,837 - I love Hebrew. - It's so great. 509 00:24:24,918 --> 00:24:26,960 Hineni... Hin... Here I am. 510 00:24:27,040 --> 00:24:29,203 - Yeah, she's... - Here I... Hineni. 511 00:24:29,284 --> 00:24:31,205 - Hineni. Here I am. - Yes. 512 00:24:31,286 --> 00:24:32,962 - That's the name of it. - The name of it. 513 00:24:32,967 --> 00:24:34,970 That's the name. That's the name of the event. 514 00:24:35,051 --> 00:24:36,733 (STAMMERS) Or the... the ceremony. 515 00:24:36,813 --> 00:24:39,095 - Hineni. Here I am. - Oh, my goodness. 516 00:24:39,176 --> 00:24:40,802 Here I am. That's what we'll call this. 517 00:24:40,859 --> 00:24:42,460 Here I am. Hineni. 518 00:24:42,541 --> 00:24:45,425 (SINGING IN HEBREW) 519 00:24:52,313 --> 00:24:53,715 You make fun of me. 520 00:24:53,796 --> 00:24:55,717 You call me kid. 521 00:24:55,798 --> 00:24:57,840 And that makes me feel rotten. 522 00:24:57,920 --> 00:24:59,172 (CROWD EXCLAIMING) 523 00:24:59,243 --> 00:25:02,647 Well, we're sorry if we made you feel bad. 524 00:25:02,727 --> 00:25:04,409 - (LAUGHTER) - Well, that doesn't matter. 525 00:25:04,490 --> 00:25:06,692 You did. You know? 526 00:25:06,772 --> 00:25:08,775 Come here. 527 00:25:08,855 --> 00:25:11,258 So, do you actually hate your penis? 528 00:25:14,703 --> 00:25:16,460 - ACTOR 1: But at least I got my foot in the door. - No. 529 00:25:16,465 --> 00:25:18,668 ACTOR 1: But you guys keep slammin' it on me. 530 00:25:18,748 --> 00:25:20,109 (CROWD EXCLAIMING) 531 00:25:20,190 --> 00:25:22,073 ACTOR 2: Some best friend I am. 532 00:25:22,152 --> 00:25:23,635 Do you hate my penis? 533 00:25:23,714 --> 00:25:25,837 Of course not. 534 00:25:25,917 --> 00:25:28,521 I'm happy to work with whatever you've got. 535 00:25:28,601 --> 00:25:30,598 ACTOR 3: We gotta tell Mrs. G. that it's our fault. 536 00:25:30,603 --> 00:25:31,765 (LAUGHTER) 537 00:25:31,845 --> 00:25:33,407 ACTOR 3: If Tootie gets expelled, 538 00:25:33,487 --> 00:25:35,691 - we should all get expelled. - (LAUGHTER) 539 00:25:35,770 --> 00:25:37,973 ACTOR 4: Now, doesn't that seem a little... 540 00:25:38,053 --> 00:25:39,375 You gonna be okay? 541 00:25:39,455 --> 00:25:42,539 (LAUGHTER) 542 00:25:42,619 --> 00:25:45,142 (APPLAUSE) 543 00:25:47,386 --> 00:25:49,054 Let's promise to be there for each other. 544 00:25:49,108 --> 00:25:50,870 - No matter what. - (LAUGHTER) 545 00:25:50,951 --> 00:25:53,033 ALL: Promise. 546 00:25:53,113 --> 00:25:55,115 (CHEERING, APPLAUSE) 547 00:26:11,658 --> 00:26:14,782 548 00:27:18,065 --> 00:27:20,788 - (THUDDING) - (GASPING) 549 00:27:20,869 --> 00:27:23,993 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 550 00:27:30,280 --> 00:27:33,404 551 00:28:20,947 --> 00:28:22,949 (LAUGHTER) 552 00:28:22,999 --> 00:28:27,549 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.