All language subtitles for Transparent s03e03 To Sardines and Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:09,664 Ali, he's going in my room. 2 00:00:09,744 --> 00:00:12,548 - Josh, that's not fair. - Guys, we can rotate. 3 00:00:12,627 --> 00:00:14,464 SHELLY: Come on, let's go, let's go, let's go. 4 00:00:14,470 --> 00:00:17,074 Very good plan. That's very good. 5 00:00:19,077 --> 00:00:21,359 Shelly, oh, Shelly, I love you. 6 00:00:21,439 --> 00:00:23,762 You are not naming that turtle Shelly. 7 00:00:25,485 --> 00:00:27,808 I think it's a great name for a turtle. 8 00:00:27,887 --> 00:00:29,139 Huh? 9 00:00:29,210 --> 00:00:30,852 So "Shelly." 10 00:00:30,932 --> 00:00:32,614 I mean, there's none more Shelly 11 00:00:32,694 --> 00:00:34,977 than one who lives in a shell. 12 00:00:35,057 --> 00:00:37,380 Nacho. Guys, Nacho is his name. 13 00:00:37,461 --> 00:00:38,742 Nacho. 14 00:00:38,822 --> 00:00:40,824 Nacho. 15 00:00:41,265 --> 00:00:45,351 Go, go, life is good 16 00:00:45,431 --> 00:00:49,356 Some are fat and some are thin 17 00:00:49,436 --> 00:00:52,040 Some don't even ask... 18 00:00:52,120 --> 00:00:56,005 Mom! Dad! Someone kidnapped Nacho! 19 00:00:56,084 --> 00:00:58,168 Na Na Na Na Na 20 00:00:58,248 --> 00:01:00,170 WOMAN ON TV: Nancy Kerrigan's coaching staff 21 00:01:00,250 --> 00:01:02,253 is calling for Tonya Harding's withdrawal 22 00:01:02,333 --> 00:01:03,735 from the U.S. Olympic team. 23 00:01:03,815 --> 00:01:05,613 SHELLY: How important is it to win a gold medal 24 00:01:05,618 --> 00:01:07,740 you're gonna break this girl's kneecaps? 25 00:01:07,820 --> 00:01:10,504 MORT: You never know the whole story. 26 00:01:10,584 --> 00:01:15,590 Oh, life is strange 27 00:01:16,993 --> 00:01:18,955 ALI: I still don't feel anything, Sarah. 28 00:01:19,035 --> 00:01:21,759 Uh, come here. Suck it in. Hold it. 29 00:01:21,838 --> 00:01:23,316 Oh, shit, I forgot to cover the carb. 30 00:01:23,321 --> 00:01:25,003 ...and some are slow 31 00:01:25,083 --> 00:01:27,526 - Some believe - (COUGHING) 32 00:01:27,607 --> 00:01:30,811 - They don't even know - (COUGHING, GIGGLING) 33 00:01:31,932 --> 00:01:33,013 Na Na Na Na Na 34 00:01:33,093 --> 00:01:35,177 Is it all the way in, Rita? 35 00:01:35,256 --> 00:01:37,499 Yeah, Josh, it's in. 36 00:01:37,579 --> 00:01:39,582 Oh, my God. Rita. 37 00:01:39,662 --> 00:01:43,387 Life is strange 38 00:01:43,467 --> 00:01:45,149 Love is strange 39 00:01:45,229 --> 00:01:46,671 JOSH: You married him. 40 00:01:46,752 --> 00:01:49,075 ALI: I did when I was 4 years old. 41 00:01:49,154 --> 00:01:51,438 We had a ceremony. 42 00:01:51,518 --> 00:01:54,321 - I'll never be happy again. - Operator 43 00:01:54,401 --> 00:01:58,687 JOSH, ALI: Would you help me place this call? 44 00:02:00,129 --> 00:02:03,133 See, the number on the matchbook 45 00:02:03,213 --> 00:02:05,937 Is old and faded 46 00:02:06,578 --> 00:02:09,101 47 00:02:20,737 --> 00:02:25,042 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 48 00:02:52,398 --> 00:02:54,120 So this week I'm having my students 49 00:02:54,199 --> 00:02:57,525 take two pieces and try to find similarities between them, 50 00:02:57,604 --> 00:02:59,201 so we're doing Eileen Myles' "Chelsea Girls" 51 00:02:59,206 --> 00:03:01,089 and Ntozake Shange's For Colored Girls. 52 00:03:01,169 --> 00:03:04,253 Ah. Uh, The Rainbow, Enuf, Suicide... 53 00:03:04,333 --> 00:03:05,895 Isn't Enuf, Isn't Enuf. 54 00:03:05,976 --> 00:03:07,577 It. Yeah, it Is Enuf. 55 00:03:07,658 --> 00:03:10,742 No. I... I... It's When the Rainbow Isn't Enuf. 56 00:03:10,821 --> 00:03:13,144 Well, the title is When the Rainbow Is Enuf. 57 00:03:13,225 --> 00:03:15,508 We can argue about whether it is or isn't enough, 58 00:03:15,587 --> 00:03:19,152 uh, but the title is Is Enuf. 59 00:03:20,514 --> 00:03:21,596 So, you flossing? 60 00:03:21,676 --> 00:03:23,718 Well, I mean, 61 00:03:23,799 --> 00:03:25,236 is that going to mean it's going to hurt? 62 00:03:25,241 --> 00:03:26,842 - I'm a little anxious. - Really? 63 00:03:26,923 --> 00:03:29,526 Do you want some gas, a little bit of gas? 64 00:03:29,607 --> 00:03:32,250 You mean like nitrous? 65 00:03:32,330 --> 00:03:34,653 - Mm-hmm. - For a cleaning? 66 00:03:34,733 --> 00:03:35,894 Just a little bit, take the edge off. 67 00:03:35,974 --> 00:03:38,097 Katrinka, will you bring the blanket 68 00:03:38,178 --> 00:03:39,429 and headphones in, please? 69 00:03:39,499 --> 00:03:40,976 We're going to get some nitrous here. 70 00:03:40,982 --> 00:03:42,063 There's a blanket? 71 00:03:42,143 --> 00:03:43,144 It's a blanket and headphones. 72 00:03:43,224 --> 00:03:45,026 - Hi, Doctor. - Hello. 73 00:03:45,107 --> 00:03:46,429 - How are you? - Hi, Katrinka. 74 00:03:46,509 --> 00:03:47,830 I brought you music. 75 00:03:47,910 --> 00:03:50,554 Best medicine in the world. 76 00:03:50,634 --> 00:03:52,436 - - You just relax back, okay? 77 00:03:52,516 --> 00:03:54,519 Just like that. Perfect. 78 00:03:54,599 --> 00:03:56,161 There you go. I'll take you back. 79 00:03:56,242 --> 00:03:58,244 Mm. 80 00:04:01,408 --> 00:04:02,970 Coming over your head. 81 00:04:03,051 --> 00:04:04,732 (GAS HISSES) 82 00:04:04,813 --> 00:04:07,617 So do me a favor. Breathe in through your nose. 83 00:04:07,696 --> 00:04:10,099 GIRL: Is there anybody out there? 84 00:04:10,180 --> 00:04:11,622 And out through your nose. 85 00:04:11,702 --> 00:04:15,066 Are you good? You're good. 86 00:04:21,474 --> 00:04:23,717 WOMAN: Welcome back. Welcome back. 87 00:04:23,797 --> 00:04:25,395 Let's take a moment to get to know our contestants, 88 00:04:25,400 --> 00:04:27,362 starting off with Caitlyn Jenner. 89 00:04:27,443 --> 00:04:30,245 Well, I'm a much televised parent of ten children. 90 00:04:30,326 --> 00:04:32,409 Let's walk right over to Miss Ntozake Shange 91 00:04:32,488 --> 00:04:34,171 and Ali... Ali Pfefferman. 92 00:04:34,252 --> 00:04:35,372 I'm just here to have my teeth cleaned. 93 00:04:35,453 --> 00:04:37,456 Bill, what have we got? 94 00:04:37,535 --> 00:04:40,299 - Come on, get a... - There you go. Good job. 95 00:04:40,380 --> 00:04:42,582 A J, Dr. Gunderson, a J. 96 00:04:42,662 --> 00:04:43,824 - (BELL RINGS) - Hi, Ali. 97 00:04:43,904 --> 00:04:45,907 GUNDERSON: Ali, please. Ali, open wide. 98 00:04:45,986 --> 00:04:47,028 (BUZZER) 99 00:04:47,108 --> 00:04:48,990 Oh! Sorry about that. 100 00:04:49,070 --> 00:04:50,232 I'd like to solve the puzzle. 101 00:04:50,312 --> 00:04:51,313 I would like to solve the puzzle. 102 00:04:51,394 --> 00:04:52,755 BOTH: "God is a woman." 103 00:04:52,836 --> 00:04:54,838 - Ali? - Ali, say ah. 104 00:04:56,680 --> 00:04:58,122 - Oh, my goodness. - Take a break. 105 00:04:58,203 --> 00:04:59,884 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 106 00:04:59,965 --> 00:05:01,246 Just relax. 107 00:05:01,326 --> 00:05:03,569 It's okay. You're doing great. 108 00:05:03,650 --> 00:05:05,653 You're doing great. 109 00:05:07,454 --> 00:05:09,136 All right, look, all I mean to say 110 00:05:09,217 --> 00:05:11,420 is that I found this report very hard to read. 111 00:05:11,500 --> 00:05:12,793 - Do you understand? - (CHATTER) 112 00:05:12,862 --> 00:05:14,504 I don't know what kind of font they use, 113 00:05:14,584 --> 00:05:15,946 but I would prefer Helvetica. 114 00:05:16,026 --> 00:05:17,588 I definitely prefer columns 115 00:05:17,668 --> 00:05:19,110 as opposed to bullet points. 116 00:05:19,190 --> 00:05:21,153 The thing that I like about bullet points... 117 00:05:21,233 --> 00:05:22,834 Did you see? I used Roman numerals. 118 00:05:22,915 --> 00:05:25,318 Hold on. Hold on. We'll work that out later. 119 00:05:25,398 --> 00:05:27,161 Okay. Moving on now. We're going to go 120 00:05:27,241 --> 00:05:29,484 to our next topic: new board members. 121 00:05:29,564 --> 00:05:31,000 - Okay, that's fine. - Let it be noted 122 00:05:31,005 --> 00:05:33,528 we're about to vote on potential new members 123 00:05:33,609 --> 00:05:35,571 Claire Strausskleiner, Hyman Glook, 124 00:05:35,651 --> 00:05:37,614 - and Sarah Pfefferman. - Duly noted. 125 00:05:37,694 --> 00:05:39,176 Let's start with Ms. Pfefferman. 126 00:05:39,256 --> 00:05:40,258 All those in favor? 127 00:05:40,337 --> 00:05:41,779 Uh, can we just take a minute? 128 00:05:41,860 --> 00:05:44,944 I'm having a feeling about Sarah Pfefferman. 129 00:05:45,024 --> 00:05:46,787 - WOMAN: What's the problem? - Well, okay. 130 00:05:46,867 --> 00:05:49,110 She's got a really dark energy. 131 00:05:49,189 --> 00:05:51,353 - A real dark energy. - I'm so sorry. 132 00:05:51,433 --> 00:05:54,196 I... Can you... Could you clarify "dark energy"? 133 00:05:54,276 --> 00:05:55,678 I'm not sure what that means. 134 00:05:55,758 --> 00:05:57,593 It's like dark energy that comes out in anger 135 00:05:57,600 --> 00:05:58,882 and in sexual ways. 136 00:05:58,962 --> 00:06:00,324 - I... - I mean, come on. 137 00:06:00,404 --> 00:06:02,001 She is going around celebrating divorce. 138 00:06:02,006 --> 00:06:03,929 I'm not sure what this has to do with... 139 00:06:04,009 --> 00:06:05,446 I think we're wandering into an area... 140 00:06:05,451 --> 00:06:07,093 It's none of our business. 141 00:06:07,173 --> 00:06:08,424 that it's okay, number 1, 142 00:06:08,495 --> 00:06:10,177 to live under the roof of the someone 143 00:06:10,257 --> 00:06:12,500 that I made a vow with but I don't follow the vow now. 144 00:06:12,580 --> 00:06:14,943 Now I can go, and I can sleep with other people. 145 00:06:15,023 --> 00:06:16,505 I can do things with other people. 146 00:06:16,585 --> 00:06:17,907 And I can tell people about it? 147 00:06:17,988 --> 00:06:19,309 - I agree. - Yeah, it's true. 148 00:06:19,389 --> 00:06:21,712 And that, let me tell you, is contagious. 149 00:06:21,792 --> 00:06:23,354 - Oh, come on. - I don't recall 150 00:06:23,435 --> 00:06:25,517 us ever evaluating a potential board member 151 00:06:25,597 --> 00:06:27,920 based on their... their personal life. 152 00:06:28,001 --> 00:06:29,557 Right? I mean, Buzzy, do you have anything 153 00:06:29,563 --> 00:06:31,279 - that you would like to say... - See what I mean? 154 00:06:31,284 --> 00:06:32,406 on Sarah Pfefferman's behalf? 155 00:06:32,486 --> 00:06:33,568 With all due respect, I think 156 00:06:33,648 --> 00:06:34,810 you are too close to this situation, 157 00:06:34,890 --> 00:06:35,930 and you should recuse yourself. 158 00:06:36,011 --> 00:06:37,328 - I agree. - Just to keep it clean. 159 00:06:37,333 --> 00:06:38,609 - That makes sense to me. - Okay. 160 00:06:38,614 --> 00:06:39,971 So why don't we just take a vote? 161 00:06:39,976 --> 00:06:41,333 - Well... - Everybody who's in favor 162 00:06:41,338 --> 00:06:42,934 of Sarah Pfefferman being on the board, 163 00:06:42,940 --> 00:06:44,943 raise your hand and say "Aye." 164 00:07:01,445 --> 00:07:04,488 Mm-hmm. One more little finishing touch here. 165 00:07:04,568 --> 00:07:06,291 - Yeah. - That's a lot of hair. 166 00:07:06,370 --> 00:07:08,774 This clip-in bang, it gives you something to play with. 167 00:07:08,854 --> 00:07:10,577 - Oh, finally. - (CHUCKLE) 168 00:07:10,656 --> 00:07:12,659 A bang I can play with. 169 00:07:14,181 --> 00:07:16,383 Wow. 170 00:07:16,464 --> 00:07:17,425 Vicki. 171 00:07:17,505 --> 00:07:19,508 - Hmm. - Vic? 172 00:07:25,556 --> 00:07:27,558 Who the fuck are you? 173 00:07:33,847 --> 00:07:35,889 RAQUEL: Uh, Sarah? 174 00:07:35,970 --> 00:07:37,291 Rabbi Raquel! 175 00:07:37,371 --> 00:07:38,493 - Are you in the kitchen? - Oh, my God. 176 00:07:38,573 --> 00:07:40,255 Get in here. I'm dying to hear. 177 00:07:40,336 --> 00:07:42,898 Am I, like, the hottest shit that that temple has ever seen? 178 00:07:42,979 --> 00:07:44,580 Uh, oh, I mean... 179 00:07:44,661 --> 00:07:45,622 Tell me, tell me. 180 00:07:45,702 --> 00:07:47,024 Uh, yeah, it was good. 181 00:07:47,104 --> 00:07:48,460 - It was really good. - Do you want tea? 182 00:07:48,466 --> 00:07:50,108 - I'm making tea. - No, that's okay. 183 00:07:50,188 --> 00:07:51,825 - Oh, come on. Have some with me. - Okay. 184 00:07:51,830 --> 00:07:53,392 - It's good for the tummy. - Yes. 185 00:07:53,473 --> 00:07:56,196 Okay, tell me. Tell me, tell me, tell me. 186 00:07:56,276 --> 00:07:58,278 Sarah, um, okay. 187 00:07:58,359 --> 00:08:00,521 I didn't go... go our way, I guess. 188 00:08:00,602 --> 00:08:02,965 - Just... - What? What do you mean? 189 00:08:03,045 --> 00:08:05,048 Well, Sarah... 190 00:08:06,649 --> 00:08:08,532 y-you have an enemy at Mid-city. 191 00:08:08,613 --> 00:08:11,136 I mean, I've never seen anything like it... 192 00:08:11,215 --> 00:08:13,133 - What are you talking about? - She poisoned the board. 193 00:08:13,138 --> 00:08:14,300 Who? 194 00:08:14,380 --> 00:08:15,856 It's not ethical for me to tell you. 195 00:08:15,862 --> 00:08:16,823 Laura Milton-Kaufberger. 196 00:08:16,903 --> 00:08:17,985 Okay. What did she say? 197 00:08:18,065 --> 00:08:19,316 (SIGH) Sarah... 198 00:08:19,346 --> 00:08:20,308 What did she say? 199 00:08:20,388 --> 00:08:21,789 Oh. What she said 200 00:08:21,870 --> 00:08:24,593 is that you have a dark energy. 201 00:08:24,674 --> 00:08:26,676 - I have a dark energy? - I am so sorry. 202 00:08:26,756 --> 00:08:28,118 Doesn't matter. Let's let it go. 203 00:08:28,198 --> 00:08:29,715 Resting Bitchface said I have a dark energy? 204 00:08:29,720 --> 00:08:30,761 Sarah, let's move on. 205 00:08:30,841 --> 00:08:31,923 What was the vote? 206 00:08:32,003 --> 00:08:33,725 That has no bearing on this. 207 00:08:33,806 --> 00:08:35,929 - 4-3? - Honey, you don't need any of these people 208 00:08:36,008 --> 00:08:37,485 to have access to your spirituality. 209 00:08:37,491 --> 00:08:40,495 - 5-2. - This is about your relationship to you. 210 00:08:40,574 --> 00:08:42,200 All you have to do is create a space... 211 00:08:42,216 --> 00:08:43,778 - 6-1? - inside yourself 212 00:08:43,858 --> 00:08:45,215 - that has nothing to do... - 6-1. 213 00:08:45,220 --> 00:08:46,471 with any board, any temple. 214 00:08:46,502 --> 00:08:48,265 This is... This is all just noise. 215 00:08:48,344 --> 00:08:49,506 Wait. Buzzy didn't vote for me? 216 00:08:49,586 --> 00:08:50,508 The important thing is... 217 00:08:50,587 --> 00:08:51,838 Nobody voted for me? 218 00:08:51,909 --> 00:08:54,232 Nobody voted for me. 219 00:08:55,875 --> 00:08:57,276 It was... 220 00:08:57,356 --> 00:08:59,799 It was unanimous? 221 00:08:59,880 --> 00:09:01,802 Didn't you at least vote for me? 222 00:09:01,883 --> 00:09:03,725 I'm... I'm on the... I'm on the staff, 223 00:09:03,804 --> 00:09:05,322 so I'm not... I'm not allowed to vote. 224 00:09:05,327 --> 00:09:06,889 She's a cunt. 225 00:09:06,969 --> 00:09:08,220 Okay. Okay. 226 00:09:08,251 --> 00:09:09,732 - An anorexic cunt. - Okay. 227 00:09:09,812 --> 00:09:11,816 228 00:09:18,664 --> 00:09:20,467 Hi, Jim Croce. 229 00:09:20,547 --> 00:09:21,548 What's up? 230 00:09:21,628 --> 00:09:23,350 Um, I found this thing, 231 00:09:23,430 --> 00:09:25,153 and it's, like, kind of a mess. 232 00:09:25,233 --> 00:09:26,795 - Uh... - Sounds good. 233 00:09:26,875 --> 00:09:28,472 So I was just kind of, like, you know, fixing it up. 234 00:09:28,477 --> 00:09:30,234 Sounds great, but it's Moppa's birthday party, 235 00:09:30,239 --> 00:09:31,881 so will you come help me set the table? 236 00:09:31,962 --> 00:09:34,285 - Because we are T-minus some... - Okay. Yeah. 237 00:09:34,365 --> 00:09:35,686 - Okay? - How was the dentist? 238 00:09:35,767 --> 00:09:37,529 I have, uh, 700 cavities. 239 00:09:37,609 --> 00:09:39,612 Oh. 240 00:09:44,938 --> 00:09:47,622 (WOMAN VOCALIZING) 241 00:10:04,083 --> 00:10:05,926 Look. Uh. Hey. 242 00:10:06,006 --> 00:10:08,770 Oh. Hello, beautiful people! 243 00:10:08,850 --> 00:10:10,692 - Hi. - Hi. What's up? 244 00:10:10,772 --> 00:10:11,734 Wow. 245 00:10:11,814 --> 00:10:12,775 Hello, Buzz. 246 00:10:12,856 --> 00:10:13,896 - Wow. - There you go. 247 00:10:13,977 --> 00:10:15,228 Look at this place. 248 00:10:15,299 --> 00:10:17,542 - Hey, kiddies... - You guys look hot. 249 00:10:17,622 --> 00:10:19,218 we need a place to put our leathers. 250 00:10:19,224 --> 00:10:20,265 Yeah. Smokin'. 251 00:10:20,346 --> 00:10:22,027 Oh, yeah. Hello, delicious. 252 00:10:22,108 --> 00:10:23,545 - Just give me your leathers. - All right. 253 00:10:23,550 --> 00:10:25,592 - Are those chaps? - Everything. Here. 254 00:10:25,673 --> 00:10:28,075 - He's wearing chaps? - Yes, he's wearing chaps. 255 00:10:28,155 --> 00:10:29,958 You guys need a mud room 256 00:10:30,037 --> 00:10:31,680 for sporty people in your family 257 00:10:31,760 --> 00:10:33,162 who arrive with gear. 258 00:10:33,242 --> 00:10:34,519 We are not a people of the gear. 259 00:10:34,524 --> 00:10:35,565 We are now. 260 00:10:35,645 --> 00:10:37,327 I'm a real California girl. 261 00:10:37,407 --> 00:10:39,250 - Let me kiss you. - All right. 262 00:10:39,330 --> 00:10:40,581 VICKI: I can handle it. 263 00:10:40,612 --> 00:10:41,613 - You sure? - Yeah. 264 00:10:41,693 --> 00:10:43,010 I want to be part of your tribe. 265 00:10:43,015 --> 00:10:44,938 Try swarm. 266 00:10:45,017 --> 00:10:47,421 You know, I'm fine with that, too. 267 00:10:47,501 --> 00:10:48,782 Hmm. 268 00:10:48,863 --> 00:10:50,224 Hey, um, 269 00:10:50,305 --> 00:10:51,987 you got something in your dress? 270 00:10:52,067 --> 00:10:53,509 Like what? 271 00:10:53,589 --> 00:10:55,552 Like an ass. 272 00:10:55,632 --> 00:10:57,514 Hmm. Must have been something 273 00:10:57,594 --> 00:10:59,797 they put in the shapewear that I bought. 274 00:10:59,877 --> 00:11:01,199 - Oh. - You like it? 275 00:11:01,279 --> 00:11:02,721 Yeah. 276 00:11:02,800 --> 00:11:04,083 Hello. 277 00:11:04,162 --> 00:11:05,565 SHELLY: Hi. 278 00:11:05,645 --> 00:11:07,207 JOSH: Oh, the birthday girl is here. 279 00:11:07,287 --> 00:11:08,649 Birthday girl is here. 280 00:11:08,728 --> 00:11:09,811 VICKI: Birthday girl present. 281 00:11:09,890 --> 00:11:11,141 How are you doing? 282 00:11:11,172 --> 00:11:12,814 - Hi. - Oh, my God. 283 00:11:12,894 --> 00:11:14,145 It looks beautiful. 284 00:11:14,175 --> 00:11:16,419 How are you? 285 00:11:16,499 --> 00:11:17,981 Doesn't she look fantastic? 286 00:11:18,061 --> 00:11:19,503 JOSH: Wow. 287 00:11:19,583 --> 00:11:21,140 - People are steppin' it up. - Fantastic. 288 00:11:21,145 --> 00:11:23,027 - Oh, my. - Wow, look at you. 289 00:11:23,107 --> 00:11:25,070 Is this a birthday makeover? 290 00:11:25,150 --> 00:11:26,992 It's an everything makeover. 291 00:11:27,073 --> 00:11:29,196 - You look beautiful. - As do you. 292 00:11:29,276 --> 00:11:30,597 You're so skinny-Winnie. 293 00:11:30,677 --> 00:11:33,321 Wow. Look at you. 294 00:11:33,401 --> 00:11:37,327 My. We have the exact same haircut. 295 00:11:37,406 --> 00:11:38,488 No, I don't think so. 296 00:11:38,567 --> 00:11:40,651 Well... No? Well, here. Let me get... 297 00:11:40,731 --> 00:11:41,982 - Hey, Shel. - Hi, darling. 298 00:11:42,052 --> 00:11:43,303 Real quick. Just real quick. 299 00:11:43,374 --> 00:11:44,776 Just you and me. We got it. 300 00:11:44,856 --> 00:11:47,299 Okay. Thank you. 301 00:11:47,379 --> 00:11:48,981 - Hello. - Hey, Len. 302 00:11:49,061 --> 00:11:50,584 Let's go, guys. 303 00:11:50,664 --> 00:11:52,546 Birthday, birthday. Hey. 304 00:11:52,626 --> 00:11:55,791 (CHATTER) 305 00:11:55,870 --> 00:11:57,713 Thank you. 306 00:11:57,793 --> 00:11:59,755 - This is for you. - Hi. 307 00:11:59,836 --> 00:12:01,839 - Hey, Len. - Hiya, Sarah. 308 00:12:03,841 --> 00:12:05,844 (CHATTER) 309 00:12:06,845 --> 00:12:08,126 All right, all right. 310 00:12:08,206 --> 00:12:09,458 I'm sorry I spoke. Never mind. 311 00:12:09,488 --> 00:12:10,530 - Dame Helen Mirren. - Excuse me. 312 00:12:10,610 --> 00:12:11,652 - Come on in. - Okay. 313 00:12:11,731 --> 00:12:13,854 Oh, that's really like... 314 00:12:13,934 --> 00:12:15,777 - There's cheese. - Oh, goodness gracious. 315 00:12:15,857 --> 00:12:17,619 - Hey, Ali. - Look at this. 316 00:12:17,699 --> 00:12:19,342 Look at how much cheese there is. 317 00:12:19,422 --> 00:12:21,264 - Um, who's that? - Hey, babe, smell. 318 00:12:21,344 --> 00:12:23,467 That's Shea, Moppa's friend. You never met her? 319 00:12:23,547 --> 00:12:25,750 - Oh, definitely not. - She's great. 320 00:12:25,830 --> 00:12:28,033 Go look at this. This is the real... 321 00:12:28,113 --> 00:12:29,714 Why is the kitchen 322 00:12:29,795 --> 00:12:32,359 always the most crowded place at the party? 323 00:12:32,438 --> 00:12:35,002 You looking for anybody in a party, check the kitchen. 324 00:12:35,082 --> 00:12:38,166 The kitchen is the heart of the home. 325 00:12:38,246 --> 00:12:40,249 Babe, you should write that down for the show. 326 00:12:40,329 --> 00:12:42,006 - No, no, no. I have to try to... - What show? 327 00:12:42,011 --> 00:12:44,055 post the photo between me and Maura on Twitter. 328 00:12:44,134 --> 00:12:45,616 Hold it, hold it. Please. Hello? 329 00:12:45,696 --> 00:12:46,777 Yes? 330 00:12:46,858 --> 00:12:49,501 Do not post my picture on that machine 331 00:12:49,581 --> 00:12:50,943 because there'll be ex-students 332 00:12:51,023 --> 00:12:52,705 who'll be Twitting about me. Thank you. 333 00:12:52,785 --> 00:12:54,903 You have nothing to worry about privacy-wise, Maura. 334 00:12:54,908 --> 00:12:57,191 I don't post under my real name. 335 00:12:57,271 --> 00:13:00,155 I don't need burglars and rapists knowing where I am. 336 00:13:00,235 --> 00:13:01,694 You live in a gated community, Mom. 337 00:13:01,757 --> 00:13:03,233 Well, haven't you heard of inside jobs? 338 00:13:03,239 --> 00:13:04,721 That is such a good point. 339 00:13:04,801 --> 00:13:07,485 Oh, oh, oh. I have 13 followers. 340 00:13:07,565 --> 00:13:09,808 Who here is on social? Hmm? 341 00:13:09,888 --> 00:13:12,812 Show of hands. Come on. 342 00:13:12,892 --> 00:13:15,896 Oh, see? Now you can follow me. 343 00:13:15,975 --> 00:13:19,540 Okay. Who here wants to know my social media name? 344 00:13:20,702 --> 00:13:21,663 Wait for it. 345 00:13:21,744 --> 00:13:22,825 I'm dying. 346 00:13:22,905 --> 00:13:26,069 It's To Shel And Back. 347 00:13:26,149 --> 00:13:28,152 - Ha ha! - JOSH: I get it. 348 00:13:28,231 --> 00:13:29,273 It's like "To hell and back." 349 00:13:29,353 --> 00:13:31,356 Yes. 350 00:13:32,157 --> 00:13:35,001 I, too, have transitioned. 351 00:13:37,764 --> 00:13:39,447 I'm coming out. 352 00:13:39,527 --> 00:13:41,529 I'm reaching out. 353 00:13:42,651 --> 00:13:44,653 I'm a brand. 354 00:13:46,215 --> 00:13:47,818 (CHATTER) 355 00:13:47,898 --> 00:13:49,059 Does anybody want some orzo? 356 00:13:49,139 --> 00:13:50,416 There's, like, 15 tons of orzo. 357 00:13:50,421 --> 00:13:51,383 There's a lot of orzo. 358 00:13:51,462 --> 00:13:53,024 Hey, no towel whipping. 359 00:13:53,104 --> 00:13:54,546 (LAUGHING) 360 00:13:54,626 --> 00:13:56,228 Did you raise all the kids here? 361 00:13:56,308 --> 00:13:57,560 It's such an amazing property. 362 00:13:57,631 --> 00:13:58,882 - Yeah. - Isn't it nice? 363 00:13:58,952 --> 00:14:00,434 - Isn't it lovely? - It's beautiful. 364 00:14:00,514 --> 00:14:02,077 No. This is the living room. 365 00:14:02,156 --> 00:14:03,438 They just... I don't... 366 00:14:03,518 --> 00:14:05,155 Is the dining room... Is this permanent? 367 00:14:05,160 --> 00:14:06,562 It's just been in this iteration 368 00:14:06,643 --> 00:14:08,119 for the last day because of this party, but... 369 00:14:08,124 --> 00:14:09,566 Did you say "in this iteration"? 370 00:14:09,646 --> 00:14:11,409 Yeah, we're playing around with the space. 371 00:14:11,488 --> 00:14:12,810 JOSH: Yeah. We're rejiggering. 372 00:14:12,891 --> 00:14:14,327 - Rejiggering? - We're doing a lot of stuff. 373 00:14:14,333 --> 00:14:16,896 Sarah, Sarah, I just want to apologize 374 00:14:16,976 --> 00:14:18,698 for what happened at the temple. 375 00:14:18,778 --> 00:14:20,695 Buzzy, it's fine. I'm fine, actually. I'm fine. 376 00:14:20,700 --> 00:14:21,977 - Are you? - Yeah, I'm totally fine. 377 00:14:21,982 --> 00:14:24,105 - Are you? - Yeah. I'm fine. 378 00:14:24,185 --> 00:14:26,142 What? What's going on? What are you talking about? 379 00:14:26,148 --> 00:14:28,190 You guys judging me? That is absurd. 380 00:14:28,271 --> 00:14:29,432 No one's judging you. 381 00:14:29,512 --> 00:14:30,869 No, I mean, there was a vote at... 382 00:14:30,874 --> 00:14:32,150 I was trying to get on the board. 383 00:14:32,156 --> 00:14:33,557 You didn't get on? 384 00:14:33,637 --> 00:14:35,280 No, I did not. I'm persona Au gratin. 385 00:14:35,360 --> 00:14:37,363 Wait a minute. You wouldn't have helped? 386 00:14:37,442 --> 00:14:38,845 I had to recuse myself. 387 00:14:38,925 --> 00:14:40,407 What do you mean, recuse? Recuse? 388 00:14:40,487 --> 00:14:42,369 I didn't vote because of my relationship 389 00:14:42,449 --> 00:14:43,701 with you and Sarah. 390 00:14:43,770 --> 00:14:44,812 Oh, this is bullshit. 391 00:14:44,892 --> 00:14:46,174 Cut him some slack. 392 00:14:46,254 --> 00:14:47,416 - Excuse me. - No, no, no. 393 00:14:47,496 --> 00:14:48,777 He's a macher at the temple, 394 00:14:48,858 --> 00:14:50,234 and he could have done something, 395 00:14:50,259 --> 00:14:51,381 - and he didn't do it. - (CLANGING) 396 00:14:51,461 --> 00:14:52,713 I'm really disappointed. 397 00:14:52,783 --> 00:14:54,425 - (CLANGING) - (CHATTER) 398 00:14:54,505 --> 00:14:56,507 (SILENCE) 399 00:14:58,471 --> 00:15:00,473 I'd like to propose a toast. 400 00:15:01,514 --> 00:15:03,997 As I look at this, uh, table 401 00:15:04,077 --> 00:15:05,880 in this... in this room 402 00:15:05,960 --> 00:15:09,124 that I... I don't remember having such high ceilings... 403 00:15:10,326 --> 00:15:11,728 and goyische lights. 404 00:15:11,808 --> 00:15:14,491 - (LAUGHTER) - I just am so moved, 405 00:15:14,571 --> 00:15:18,817 and I am so grateful to be celebrating my 70th birthday 406 00:15:18,897 --> 00:15:20,979 with my family... 407 00:15:22,582 --> 00:15:24,584 and my chosen family. 408 00:15:26,707 --> 00:15:27,958 L'chaim. 409 00:15:27,989 --> 00:15:29,270 - L'chaim. - L'chaim. 410 00:15:29,350 --> 00:15:30,472 Happy birthday. 411 00:15:30,553 --> 00:15:32,115 (CHATTER) 412 00:15:32,195 --> 00:15:34,438 I guess that would make us the not-chosen family. 413 00:15:38,683 --> 00:15:40,440 - RAQUEL: No. - DUVID: Hold on. Let me just look a little. 414 00:15:40,445 --> 00:15:42,042 - No, you can't look at all. - Let me read it. 415 00:15:42,047 --> 00:15:44,245 Literally, this is the worst sermon I have ever written. 416 00:15:44,251 --> 00:15:46,052 Please, no, no, no, no, no, no, no. 417 00:15:46,133 --> 00:15:47,489 - Respectfully... - I'm hiding... No. 418 00:15:47,495 --> 00:15:48,931 - Come on. - I'm putting this somewhere. 419 00:15:48,937 --> 00:15:50,453 I'm going to pretend that this never happened. 420 00:15:50,458 --> 00:15:52,421 I'll put it right under here. Okay? 421 00:15:52,501 --> 00:15:54,784 Come on. Look, you're a great writer. 422 00:15:54,864 --> 00:15:57,147 You're one of my... one of my favorite writers. 423 00:15:57,227 --> 00:15:58,544 - (CHUCKLE) - I'm not... No, you think... 424 00:15:58,549 --> 00:15:59,801 You think I'm joking. 425 00:15:59,831 --> 00:16:01,268 I have been working so hard on this thing, 426 00:16:01,273 --> 00:16:02,549 and I'm telling you, nothing's... 427 00:16:02,554 --> 00:16:03,596 nothing's sticking. 428 00:16:03,675 --> 00:16:04,837 It's so bad. 429 00:16:04,917 --> 00:16:06,239 It's nothing I believe in. 430 00:16:06,320 --> 00:16:07,601 What, the Passover stuff? 431 00:16:07,681 --> 00:16:09,524 Yeah, Passover stuff, the G... 432 00:16:09,603 --> 00:16:11,606 you know, the God stuff. 433 00:16:19,457 --> 00:16:21,459 (SIGH) 434 00:16:24,463 --> 00:16:26,466 So... 435 00:16:27,106 --> 00:16:29,270 I mean, do you feel it? 436 00:16:29,349 --> 00:16:31,032 The presence of the divine? 437 00:16:31,112 --> 00:16:32,714 Do you feel it all the time? 438 00:16:32,794 --> 00:16:34,876 Remember the four words. Uh... 439 00:16:34,957 --> 00:16:36,079 Yes, Rebbe. 440 00:16:36,159 --> 00:16:37,785 (CHUCKLE) Picture them out in the world. 441 00:16:37,800 --> 00:16:41,445 I picture love, justice, truth, beauty. 442 00:16:41,526 --> 00:16:42,985 I remember them, and it's physical. 443 00:16:43,007 --> 00:16:44,169 I remember them around me, 444 00:16:44,249 --> 00:16:46,732 and I picture them wrapping me up like a... 445 00:16:46,812 --> 00:16:49,175 - Okay. - like a garment that I try on. 446 00:16:49,255 --> 00:16:51,218 I feel a little rush, and, you know, 447 00:16:51,298 --> 00:16:53,381 you get sort of a tingle on the back of your neck. 448 00:16:53,461 --> 00:16:55,063 Sometimes that's all God is... 449 00:16:55,143 --> 00:16:57,106 is that... the feeling, 450 00:16:57,186 --> 00:17:01,031 and from that place, I feel like I can love. 451 00:17:18,574 --> 00:17:20,576 (SNIFFLE) 452 00:17:31,231 --> 00:17:33,234 I had a miscarriage. 453 00:17:35,997 --> 00:17:38,000 Then I didn't know, uh... 454 00:17:39,241 --> 00:17:40,602 I didn't ex-expect it 455 00:17:40,683 --> 00:17:43,767 to gut me like it did. 456 00:17:43,847 --> 00:17:45,849 (SNIFFLE) 457 00:17:46,891 --> 00:17:48,894 Because it g... it gutted me. 458 00:17:52,418 --> 00:17:54,421 And now I think I'm... 459 00:17:58,346 --> 00:18:00,469 really depressed. 460 00:18:06,437 --> 00:18:09,240 Happy birthday 461 00:18:09,321 --> 00:18:13,365 - Dear Maura - Dear Moppa 462 00:18:13,446 --> 00:18:14,568 Cha-cha 463 00:18:14,648 --> 00:18:19,654 Happy birthday to you 464 00:18:19,734 --> 00:18:21,737 Make a wish, Cha-cha! 465 00:18:24,901 --> 00:18:27,665 (CHEERING) 466 00:18:27,744 --> 00:18:30,308 - 70-year-old lungs. - What did you wish? 467 00:18:30,389 --> 00:18:32,791 Well, one of the things I wished for 468 00:18:32,871 --> 00:18:35,355 was, uh, that you guys don't call me Moppa anymore. 469 00:18:35,434 --> 00:18:36,476 - Really? - Why? 470 00:18:36,556 --> 00:18:37,678 You don't like that name? 471 00:18:37,758 --> 00:18:39,009 I thought you liked that name. 472 00:18:39,080 --> 00:18:40,962 I did. I just want to move away 473 00:18:41,042 --> 00:18:43,685 from Flopsy, Mopsy, huggable... 474 00:18:43,766 --> 00:18:45,047 - Yeah. - Like a Muppet. 475 00:18:45,127 --> 00:18:46,569 What do you want us to call you? 476 00:18:46,650 --> 00:18:47,771 - How about Guh-guh? - ALI: Ugh. 477 00:18:47,851 --> 00:18:49,573 That's more muppety than Moppa. 478 00:18:49,654 --> 00:18:51,010 It's too close to mine. I'm Gigi. 479 00:18:51,016 --> 00:18:52,017 What about Mimi? 480 00:18:52,097 --> 00:18:53,018 What about Nana? 481 00:18:53,098 --> 00:18:54,220 I don't like Nana. 482 00:18:54,299 --> 00:18:55,902 Can we call you Grammie? 483 00:18:55,982 --> 00:18:57,864 Hold on. Not Grammie. 484 00:18:57,944 --> 00:18:59,747 - Grandma? - Grandma. See? 485 00:18:59,826 --> 00:19:01,749 - G-R-A-N-D-M-A? - Yes. 486 00:19:01,829 --> 00:19:05,754 Well done. And, uh, maybe you guys want to call me, 487 00:19:05,835 --> 00:19:07,838 I don't know, Mom. 488 00:19:12,924 --> 00:19:13,846 JOSH: Mom? 489 00:19:13,925 --> 00:19:16,089 Ha ha! Get a load of this. 490 00:19:17,731 --> 00:19:18,691 Mom. 491 00:19:18,771 --> 00:19:21,215 - Mm, okay. - Why not? 492 00:19:21,295 --> 00:19:24,179 Well, I mean were you there when Sarie got her period? Hmm? 493 00:19:24,259 --> 00:19:25,901 Did you slap her across the face 494 00:19:25,981 --> 00:19:27,744 like a good Jewish mother? Were you Th... 495 00:19:27,823 --> 00:19:29,301 Did you show her how to put her tampon in? 496 00:19:29,306 --> 00:19:30,702 - Mom, the kids are here. - Please, Mom. 497 00:19:30,707 --> 00:19:32,790 - I've seen her tampons. - Oh, please. 498 00:19:32,870 --> 00:19:34,151 MAURA: You know what? 499 00:19:34,232 --> 00:19:36,154 - (CLANGING) - While we're at it, 500 00:19:36,235 --> 00:19:38,237 I've been on the internet. 501 00:19:39,319 --> 00:19:41,721 I've been, uh, Googling the, uh, 502 00:19:41,802 --> 00:19:43,805 best doctors in Los Angeles, 503 00:19:43,885 --> 00:19:45,136 and there's something, um... 504 00:19:45,206 --> 00:19:47,329 I think I would like to start, um... 505 00:19:49,172 --> 00:19:51,175 transitioning... 506 00:19:51,815 --> 00:19:52,776 medically. 507 00:19:52,857 --> 00:19:54,819 - Hmm? - Wow. 508 00:19:54,899 --> 00:19:56,862 It's something I want to do. 509 00:19:56,942 --> 00:19:58,235 You understand what I'm saying? 510 00:19:58,304 --> 00:19:59,625 - Yeah. - I'm saying surgery. 511 00:19:59,705 --> 00:20:01,828 What kind of surgery? 512 00:20:01,908 --> 00:20:04,031 Face, breasts, vagina. 513 00:20:04,112 --> 00:20:05,473 - Oh. - Wow. 514 00:20:05,553 --> 00:20:07,350 Okay, do you guys want to go play hide and seek? 515 00:20:07,355 --> 00:20:08,712 - LEN: You guys want to go outside? - Yeah! Yeah! 516 00:20:08,717 --> 00:20:09,839 Sardines! Let's play sardines! 517 00:20:09,918 --> 00:20:11,561 - Fantastic. - Sardines! Now! 518 00:20:11,641 --> 00:20:12,976 - When did you... - That's right. 519 00:20:13,042 --> 00:20:14,806 LEN: Do you know how to play sardines? 520 00:20:14,885 --> 00:20:16,563 That's amazing. Isn't that amazing, Vicki? 521 00:20:16,568 --> 00:20:17,930 - Yeah. - Thank you. 522 00:20:18,010 --> 00:20:21,334 So, uh, tell us more about your sex change. 523 00:20:21,414 --> 00:20:23,577 It's gender confirmation surgery, 524 00:20:23,657 --> 00:20:24,939 Shelly. 525 00:20:25,019 --> 00:20:26,781 - You understand, Shelly? - Oh, yeah. Yeah. 526 00:20:26,861 --> 00:20:28,023 You okay? 527 00:20:28,102 --> 00:20:29,905 It's something I want to do. 528 00:20:29,985 --> 00:20:31,237 And I would love your support, 529 00:20:31,306 --> 00:20:33,069 but if you can't, I totally understand, 530 00:20:33,149 --> 00:20:34,952 - but, uh... - JOSH: We got you. 531 00:20:35,032 --> 00:20:36,594 We totally support you. 532 00:20:36,674 --> 00:20:38,796 Of course we support you. Right? 533 00:20:38,877 --> 00:20:40,038 We support you. 534 00:20:40,118 --> 00:20:41,841 I'm gonna go help the kids 535 00:20:41,921 --> 00:20:44,404 look for some hiding places for their game. 536 00:20:44,484 --> 00:20:47,288 - Congratulations. - Thanks, Buzz. 537 00:20:47,369 --> 00:20:49,851 (SPEAKING YIDDISH) 538 00:20:49,932 --> 00:20:51,855 - JOSH: Was that Latin? - (ALI CHUCKLES) 539 00:20:51,934 --> 00:20:53,611 What did he say? I don't know what he said. 540 00:20:53,616 --> 00:20:57,661 It means in Yiddish "Wear it in good health." 541 00:20:57,741 --> 00:20:59,624 - Wear it well. - He will. 542 00:20:59,704 --> 00:21:01,787 Yeah. Uh, would anyone like coffee? 543 00:21:01,867 --> 00:21:03,118 Yeah. I'll help you. 544 00:21:03,149 --> 00:21:04,831 - Coffee? - We're with you, girl. 545 00:21:04,911 --> 00:21:06,914 - Okay. - We're with you. 546 00:21:13,923 --> 00:21:15,925 Just give me a minute. 547 00:21:18,128 --> 00:21:20,131 Okay. 548 00:21:26,780 --> 00:21:28,783 Oi. 549 00:21:32,707 --> 00:21:34,711 Okay. 550 00:21:36,432 --> 00:21:38,194 Okay. 551 00:21:38,274 --> 00:21:39,651 BUZZY: Len, what's the difference 552 00:21:39,677 --> 00:21:41,359 between hide and seek and sardines? 553 00:21:41,439 --> 00:21:43,001 Still working. 554 00:21:43,081 --> 00:21:45,684 AMANDA: Instead of everyone hiding, one person looking, 555 00:21:45,764 --> 00:21:48,729 one person hides, and everyone else seeks. 556 00:21:48,809 --> 00:21:50,811 MAURA: You all right? 557 00:21:54,376 --> 00:21:55,858 Mm-hmm. 558 00:21:55,938 --> 00:21:57,941 Definitely. 559 00:22:05,590 --> 00:22:07,593 Thank you. 560 00:22:10,357 --> 00:22:12,360 Happy birthday. 561 00:22:40,596 --> 00:22:44,642 ADULTS: 5, 4, 3, 2, 1! 562 00:22:44,722 --> 00:22:46,804 ALL: Stakeout! 563 00:22:46,885 --> 00:22:47,886 Look out! 564 00:22:47,966 --> 00:22:50,049 (LAUGHTER, CHILDREN SCREAMING) 565 00:22:54,094 --> 00:22:56,497 - Get out of my yard! - Jesus Christ. 566 00:22:56,578 --> 00:22:57,539 Jesus, Len. 567 00:22:57,618 --> 00:22:59,902 (SHOUTING) 568 00:23:02,025 --> 00:23:03,741 - Daddy. - Where'd they go? Where'd they go? 569 00:23:03,746 --> 00:23:05,029 (SHOUTING) 570 00:23:05,108 --> 00:23:07,111 Go! Go! Go! Go! 571 00:23:08,473 --> 00:23:10,355 Round 9. Who's going to hide? 572 00:23:10,435 --> 00:23:11,397 - Me! - Me! - Me! 573 00:23:11,477 --> 00:23:12,438 All right, ready? Go! 574 00:23:12,519 --> 00:23:14,521 CHILD: Come on. 575 00:23:15,001 --> 00:23:16,711 I just don't want them to change her face. 576 00:23:16,764 --> 00:23:20,609 I love her face. I like her mouth. 577 00:23:20,689 --> 00:23:22,131 Yeah, but it's not like she's 578 00:23:22,211 --> 00:23:23,688 a Beverly Hills housewife, you know? 579 00:23:23,693 --> 00:23:25,695 She just wants to feel beautiful. 580 00:23:26,898 --> 00:23:28,660 I think I'm okay with the face. 581 00:23:28,740 --> 00:23:31,062 Ahem. Just... 582 00:23:31,143 --> 00:23:34,307 the idea of Dad's pussy. 583 00:23:36,230 --> 00:23:38,232 Dad's pussy. 584 00:23:39,954 --> 00:23:41,877 Dad's pussy. 585 00:23:41,956 --> 00:23:43,279 Where's Mom hiding? 586 00:23:43,359 --> 00:23:44,760 Shh, shh. Shh. 587 00:23:44,841 --> 00:23:46,883 I hear Munchkins. 588 00:23:52,250 --> 00:23:54,253 This is a great spot. 589 00:23:55,615 --> 00:23:56,896 Don't take my life away 590 00:23:56,977 --> 00:23:58,058 Don't take my life away 591 00:23:58,138 --> 00:23:59,390 From a distance, yeah 592 00:23:59,420 --> 00:24:01,423 I'm not playing. 593 00:24:04,908 --> 00:24:07,590 (SCREAMING) 594 00:24:10,394 --> 00:24:11,356 I'm not playing. 595 00:24:11,436 --> 00:24:13,438 Come on. 596 00:24:14,880 --> 00:24:17,804 Your family's the best, I love your family. 597 00:24:17,884 --> 00:24:20,568 I mean, they're crazy, but I love them. 598 00:24:20,647 --> 00:24:21,649 Hmm. 599 00:24:21,730 --> 00:24:23,171 You okay? 600 00:24:23,251 --> 00:24:25,334 Yeah. Will you put your arm around me? 601 00:24:28,658 --> 00:24:30,660 - You're good? - Yeah. 602 00:24:32,223 --> 00:24:33,705 Can I just ask you something? 603 00:24:33,785 --> 00:24:36,148 I just... I just want to... just want to know her... 604 00:24:36,228 --> 00:24:38,230 What's her name? 605 00:24:39,633 --> 00:24:41,470 I like how you wait till we're trapped together 606 00:24:41,475 --> 00:24:43,477 to ask me this shit. 607 00:24:43,958 --> 00:24:45,280 You don't know her. 608 00:24:45,361 --> 00:24:47,203 I don't know her? 609 00:24:47,282 --> 00:24:49,285 Her name's Una. 610 00:24:51,047 --> 00:24:53,210 Una? Una? 611 00:24:53,290 --> 00:24:55,133 Wait a second. Una is... 612 00:24:55,213 --> 00:24:57,497 Wait. The spin instructor Una? 613 00:24:57,576 --> 00:24:59,059 Come here. Back this way. 614 00:24:59,138 --> 00:25:01,141 - This way. - Kids, this way. 615 00:25:02,222 --> 00:25:03,384 I mean, honestly, 616 00:25:03,464 --> 00:25:04,821 does it really matter how I feel? 617 00:25:04,826 --> 00:25:07,029 I mean, it's like she's got to do her. 618 00:25:08,470 --> 00:25:10,553 Yeah, she does. 619 00:25:10,634 --> 00:25:12,555 I'm proud of her. 620 00:25:12,636 --> 00:25:13,677 Yeah. Me, too. 621 00:25:13,758 --> 00:25:15,239 You know? It's not easy. 622 00:25:15,320 --> 00:25:16,721 So you guys... 623 00:25:16,801 --> 00:25:17,763 Mm-hmm. Yeah. 624 00:25:17,843 --> 00:25:19,005 Used to be roommates? 625 00:25:19,085 --> 00:25:22,569 Yeah. I finally have my own spot. 626 00:25:22,649 --> 00:25:24,252 It's good. I switched out my job. 627 00:25:24,332 --> 00:25:26,695 The money's a little better, so... 628 00:25:26,775 --> 00:25:28,777 you know. 629 00:25:29,138 --> 00:25:30,700 What? 630 00:25:30,780 --> 00:25:32,422 (CHILDREN CHATTER) 631 00:25:32,502 --> 00:25:36,107 Uh, where... where... where are you working now? 632 00:25:37,789 --> 00:25:38,831 Silver Reign. 633 00:25:38,911 --> 00:25:40,312 Silver Reign Silver Reign? 634 00:25:40,393 --> 00:25:42,675 Silver Reign Silver Reign. 635 00:25:42,755 --> 00:25:45,599 You... You strip? 636 00:25:45,679 --> 00:25:49,605 No. Actually, I'm the Silver Reign IT person. 637 00:25:49,684 --> 00:25:52,168 Shut the fuck up. 638 00:25:52,248 --> 00:25:55,092 Don't take my life away, don't take my life away 639 00:25:55,172 --> 00:25:57,174 Oh, sweetie, I'm not playing. 640 00:26:05,305 --> 00:26:06,747 Do you want to go? 641 00:26:06,828 --> 00:26:08,309 Why would you wait to speak 642 00:26:08,390 --> 00:26:10,272 before an audience of all these people 643 00:26:10,352 --> 00:26:12,355 about your surgery? 644 00:26:14,237 --> 00:26:16,160 - They're my family. I mean... - I mean... 645 00:26:16,239 --> 00:26:17,516 of course I'm going to talk to them. 646 00:26:17,521 --> 00:26:18,773 It didn't occur to you 647 00:26:18,803 --> 00:26:20,726 to talk to me about this first? 648 00:26:20,805 --> 00:26:22,728 - What's going on? - I'd just like to know 649 00:26:22,808 --> 00:26:26,934 what it is about you that needs an audience 650 00:26:27,013 --> 00:26:28,135 for this kind of thing, 651 00:26:28,215 --> 00:26:29,617 why you can't say to me... 652 00:26:29,697 --> 00:26:30,739 It's my family. 653 00:26:30,818 --> 00:26:32,501 at home before we leave, 654 00:26:32,581 --> 00:26:34,063 in the car on the way up here... 655 00:26:34,143 --> 00:26:35,900 Oh, by the way, honey, I'm thinking about this. 656 00:26:35,905 --> 00:26:37,628 I did not know I was going to say it 657 00:26:37,707 --> 00:26:39,710 until I said it. 658 00:26:40,352 --> 00:26:42,153 Hey. I'll tell you what. 659 00:26:42,234 --> 00:26:44,076 Let's go home because this is stupid. 660 00:26:44,156 --> 00:26:45,518 I'm ready. 661 00:26:45,597 --> 00:26:47,182 - Oh, sorry. Not playing? - Come on in. 662 00:26:47,200 --> 00:26:48,242 - Sorry. Hi. - Shh. 663 00:26:48,322 --> 00:26:49,684 Come on in. Come on, come on. 664 00:26:49,763 --> 00:26:51,473 - ( CHILDREN GIGGLING) - Come on, come on. 665 00:26:51,486 --> 00:26:53,689 - LEN: Shh. - Come on, come on, come on, come on. 666 00:26:53,769 --> 00:26:55,290 Okay, everybody here? 667 00:26:55,371 --> 00:26:56,372 - (GIGGLING) - DYLAN: Yeah. 668 00:26:56,452 --> 00:26:57,574 LEN: Shh. 669 00:26:57,654 --> 00:26:59,776 AMANDA: Okay. Now turn off the lights. 670 00:26:59,856 --> 00:27:01,018 Yeah. 671 00:27:01,098 --> 00:27:02,700 (SARAH SIGHS) 672 00:27:02,780 --> 00:27:04,703 Those fuckers at the temple. 673 00:27:04,783 --> 00:27:09,309 Do you remember how I used to try out for everything 674 00:27:09,389 --> 00:27:10,951 and no one ever wanted me? 675 00:27:11,031 --> 00:27:13,435 I mean, I... I... I tried out for band. 676 00:27:13,515 --> 00:27:15,277 I tried out for cheerleading. 677 00:27:15,357 --> 00:27:18,441 I... I tried out with that... the thing with the... 678 00:27:18,521 --> 00:27:19,643 Rhythmic gymnastics? 679 00:27:19,723 --> 00:27:21,044 - Yeah. - Yeah. 680 00:27:21,125 --> 00:27:23,128 Why the fuck do I know that? 681 00:27:24,209 --> 00:27:26,091 - (SIGH) - Okay, first of all, 682 00:27:26,171 --> 00:27:29,335 people want you, and whatever, I'm alone. 683 00:27:29,415 --> 00:27:31,218 - So what's the big deal? - Oh, really? 684 00:27:31,298 --> 00:27:32,550 - Yeah. - Really? 685 00:27:32,580 --> 00:27:34,662 - Yeah. - Who do you live with? 686 00:27:34,742 --> 00:27:36,024 What's going on upstairs? 687 00:27:36,104 --> 00:27:38,628 You're fucking baking cakes, okay? 688 00:27:38,708 --> 00:27:40,550 - That's not the same. - It is. 689 00:27:40,631 --> 00:27:42,049 You and Josh are like a married... 690 00:27:42,072 --> 00:27:43,154 And he was mine, by the way. 691 00:27:43,233 --> 00:27:44,875 You fucking stole him from me 692 00:27:44,956 --> 00:27:46,207 the second you were born. 693 00:27:46,278 --> 00:27:47,840 He was mine. 694 00:27:47,920 --> 00:27:49,922 That is... 695 00:27:52,285 --> 00:27:53,207 Whatever. 696 00:27:53,287 --> 00:27:55,289 (SCRAPING) 697 00:27:58,774 --> 00:28:00,736 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 698 00:28:00,816 --> 00:28:02,414 - What? What? - There's something over there. 699 00:28:02,419 --> 00:28:03,500 - Oh! - Aah! 700 00:28:03,581 --> 00:28:04,542 Oh, yeah! 701 00:28:04,621 --> 00:28:05,904 What is it? What is it? 702 00:28:05,983 --> 00:28:07,825 What is that? Holy shit. 703 00:28:07,906 --> 00:28:09,268 Aah! Oh, God! 704 00:28:09,348 --> 00:28:10,629 Jesus Christ, it's alive. 705 00:28:10,710 --> 00:28:12,152 It's alive. It's... 706 00:28:12,232 --> 00:28:15,676 Wait. Is that a... Is that a turtle? 707 00:28:15,756 --> 00:28:18,319 Wait. Didn't we used to have a turtle? 708 00:28:18,400 --> 00:28:19,651 Who are we missing? 709 00:28:19,722 --> 00:28:21,364 - Ali. - Sarah's not here. 710 00:28:21,443 --> 00:28:23,126 - Shh, shh, shh. - Let's just go. 711 00:28:23,206 --> 00:28:25,609 - Aah! - Shh! 712 00:28:25,689 --> 00:28:27,451 - What's going on? - What is this? 713 00:28:27,532 --> 00:28:28,654 - What is that? - What is that? 714 00:28:28,733 --> 00:28:30,336 Look at it. 715 00:28:30,416 --> 00:28:32,458 AMANDA: It's a turtle. 716 00:28:32,539 --> 00:28:34,101 JOSH: Oh, my God. 717 00:28:34,180 --> 00:28:37,144 Oh, my God. It's... It's Nacho. 718 00:28:37,225 --> 00:28:38,265 DYLAN: That's awesome. 719 00:28:38,346 --> 00:28:39,908 It was our pet when we were young. 720 00:28:39,988 --> 00:28:41,710 It's 30 years old. 721 00:28:41,791 --> 00:28:43,873 - Oh, my God. - Mommy, can we take him home? 722 00:28:43,953 --> 00:28:44,915 Dude. 723 00:28:44,995 --> 00:28:46,917 Yesterday 724 00:28:46,997 --> 00:28:48,519 Dude. 725 00:28:48,600 --> 00:28:50,401 Any way you made it was... 726 00:28:50,482 --> 00:28:52,965 He's huge and ancient. 727 00:28:53,045 --> 00:28:54,127 Oh, my Gosh. 728 00:28:54,206 --> 00:28:55,848 Oh, my God. 729 00:28:55,929 --> 00:28:59,374 So you turned your days into nighttime 730 00:29:00,815 --> 00:29:03,980 Didn't you know 731 00:29:04,060 --> 00:29:11,750 You can't make it without ever even trying? 732 00:29:11,830 --> 00:29:15,555 And something's on your mind 733 00:29:19,720 --> 00:29:22,483 Let these times 734 00:29:22,564 --> 00:29:27,530 Show you that you're breaking up the lines 735 00:29:29,614 --> 00:29:35,420 Leaving all your dreams too far behind 736 00:29:35,501 --> 00:29:39,025 Didn't you see 737 00:29:39,105 --> 00:29:41,309 You can't make it 738 00:29:41,389 --> 00:29:47,036 Without ever even trying? 739 00:29:47,116 --> 00:29:51,482 And something's on your mind 740 00:29:53,604 --> 00:29:55,607 (LAUGHTER) 741 00:29:55,657 --> 00:30:00,207 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.