All language subtitles for Transparent s01e08 Best New Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,491 --> 00:00:09,383 Yes, I'm very upset. 2 00:00:09,403 --> 00:00:11,395 Whoever heard of a surprise conference? 3 00:00:11,495 --> 00:00:12,829 It's not a surprise conference. 4 00:00:12,929 --> 00:00:14,063 There's a surprise speaker. 5 00:00:14,163 --> 00:00:15,399 - Harvey Claire... - Oh. 6 00:00:15,499 --> 00:00:16,900 ...came back from Russia a week early, 7 00:00:17,000 --> 00:00:21,471 and he had access to pre-1952 communist archives, 8 00:00:21,571 --> 00:00:23,540 and he has this theory about the Rosenbergs. 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,275 Oi, the Rosenbergs. 10 00:00:25,375 --> 00:00:27,243 I'm going to make the best of a bad situation, 11 00:00:27,344 --> 00:00:28,778 and I advise you to do the same. 12 00:00:28,878 --> 00:00:31,281 Relax, just relax, and enjoy yourself. 13 00:00:32,716 --> 00:00:35,285 Well, thanks to Ali, I can't go into the village. 14 00:00:35,385 --> 00:00:36,753 If I do, I'm going to run into somebody, 15 00:00:36,853 --> 00:00:37,987 and then I'm going to have to explain 16 00:00:38,087 --> 00:00:39,523 and explain and explain. 17 00:00:39,623 --> 00:00:42,659 No one owes anybody any explanation, Shel. 18 00:00:42,759 --> 00:00:44,561 - It is what it is. - Yeah, it is what it is. 19 00:00:44,661 --> 00:00:46,896 That's right. It is what it is. 20 00:00:49,232 --> 00:00:51,401 God. Poor mom. 21 00:00:51,501 --> 00:00:53,937 She does have her TV shows. 22 00:00:54,037 --> 00:00:56,806 Oh, yes. Her love of Mary Tyler Moore. 23 00:00:56,906 --> 00:00:59,809 Of course he didn't. He just left. Just now. 24 00:00:59,909 --> 00:01:03,780 And he left me to pick up the pieces, per usual. 25 00:01:04,168 --> 00:01:06,550 All right, I'll be over in ten minutes. 26 00:01:06,650 --> 00:01:09,619 God, Judy. It's white wine. Just put it in the freezer. 27 00:01:14,257 --> 00:01:16,092 I've got to go check on your aunt Judy. 28 00:01:16,192 --> 00:01:17,827 She threw out her back again. 29 00:01:17,927 --> 00:01:19,429 I may sleep over. 30 00:01:19,529 --> 00:01:22,065 Oh, uh, honey, you're in charge. 31 00:01:22,165 --> 00:01:23,833 Get yourselves a pizza, okay? 32 00:01:23,933 --> 00:01:26,370 Wait, mom, I didn't fly all the way home to babysit. 33 00:01:26,403 --> 00:01:27,871 - Come on. - Tell that to this one. 34 00:01:27,971 --> 00:01:29,773 She's the one that canceled her Bat Mitzvah. 35 00:01:29,873 --> 00:01:31,608 I love you. I know. I'm a terrible, terrible child. 36 00:01:31,708 --> 00:01:33,276 Yes, you're a terrible child. 37 00:01:33,377 --> 00:01:34,678 - Okay. - Don't watch TV all night, 38 00:01:34,778 --> 00:01:36,380 and do whatever your sister says. Goodbye. 39 00:01:36,413 --> 00:01:37,614 - Bye. - Bye. 40 00:01:37,714 --> 00:01:39,416 Bye. 41 00:01:39,516 --> 00:01:40,784 Are we going in circles? 42 00:01:40,884 --> 00:01:42,619 No, we just made a right turn, 43 00:01:42,719 --> 00:01:44,120 and I think it's up ahead. 44 00:01:44,220 --> 00:01:46,155 I know we didn't miss it. 45 00:01:46,255 --> 00:01:48,392 Okay, here we go. 46 00:01:50,760 --> 00:01:52,562 My goodness. 47 00:01:54,263 --> 00:01:57,734 - Hi. Uh, Pfefferman. - Uh, Pollard. 48 00:01:58,802 --> 00:02:00,437 Thank you. 49 00:02:01,938 --> 00:02:03,139 We made it. 50 00:02:03,239 --> 00:02:05,174 Oh, my goodness. 51 00:02:05,274 --> 00:02:06,209 - Hi. - Hi. 52 00:02:06,309 --> 00:02:07,411 - Hi. - Hello. 53 00:02:07,444 --> 00:02:09,413 What a change. 54 00:02:11,280 --> 00:02:13,082 - I know. - Look at her. 55 00:02:13,182 --> 00:02:14,918 - My God. - Excuse us. 56 00:02:15,018 --> 00:02:16,052 We're new. 57 00:02:18,455 --> 00:02:21,991 Oh, my God, look at this. 58 00:02:23,192 --> 00:02:26,930 Mark? We're mother-effing here. 59 00:02:27,383 --> 00:02:29,204 Yeah. 60 00:02:33,576 --> 00:02:36,455 S01E08 Best New Girl 61 00:02:36,475 --> 00:02:39,589 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 62 00:02:39,609 --> 00:02:45,449 Oh, sister, when I come to lie in your arms 63 00:02:47,050 --> 00:02:52,656 You should not treat me like a stranger 64 00:02:55,158 --> 00:03:00,830 Our father would not like the way that you act 65 00:03:02,466 --> 00:03:10,073 and you must realize the danger 66 00:03:19,583 --> 00:03:21,317 Wow. This is nice. 67 00:03:21,485 --> 00:03:23,553 Oh, it's Western. I love it. 68 00:03:23,653 --> 00:03:26,523 - Beautiful. - I love the panels. 69 00:03:26,623 --> 00:03:29,292 Um, I'm going to take that bedroom, 70 00:03:29,392 --> 00:03:30,560 - if that's all right. - Okay. 71 00:03:30,660 --> 00:03:32,569 - I want to be close to the bathroom. - That's fine. 72 00:03:32,589 --> 00:03:34,097 Ooh. Oh, I love this. 73 00:03:34,197 --> 00:03:36,533 I'll take this. It's bigger. 74 00:03:37,634 --> 00:03:40,504 500 calls and electronic mails 75 00:03:40,570 --> 00:03:43,807 went out announcing that a 13-year-old 76 00:03:43,907 --> 00:03:47,577 is now making the major decisions around here. 77 00:03:47,677 --> 00:03:48,845 Oh, for God's sakes. 78 00:03:48,945 --> 00:03:50,580 It's like you do your do-si-do, 79 00:03:50,680 --> 00:03:52,415 you turn around, your dance partner's not there. 80 00:03:52,516 --> 00:03:54,851 Like Marilyn's wedding and Merle's funeral, 81 00:03:54,951 --> 00:03:57,020 and how about my house last year, 4th of July? 82 00:03:57,120 --> 00:04:00,524 I bet you his T.A... What's her bucket... Eve... 83 00:04:00,624 --> 00:04:02,526 is there at the conference with him, too, 84 00:04:02,626 --> 00:04:04,728 with that stupid banana clip. 85 00:04:04,828 --> 00:04:06,663 They're probably both orgasming 86 00:04:06,763 --> 00:04:08,998 over some tedious detail about the Cold War. 87 00:04:09,098 --> 00:04:10,634 What about the couples counseling? 88 00:04:10,734 --> 00:04:12,969 I am not throwing away good money 89 00:04:13,069 --> 00:04:14,671 to have a PHD tell me 90 00:04:14,771 --> 00:04:17,373 that I have to give my husband more oral sex. 91 00:04:17,541 --> 00:04:19,008 But you are having sex, aren't you? 92 00:04:19,108 --> 00:04:20,777 - Sometimes... - Hmm. 93 00:04:20,877 --> 00:04:24,213 Uh, I think he's trying to get kinky. 94 00:04:24,313 --> 00:04:27,551 - What? - I... I can't say. 95 00:04:27,651 --> 00:04:28,785 Come on. Now you got to tell me. 96 00:04:28,885 --> 00:04:30,319 No-no... 97 00:04:30,419 --> 00:04:31,888 What? 98 00:04:31,988 --> 00:04:34,123 He wants to... 99 00:04:34,223 --> 00:04:35,559 Do all men do this? 100 00:04:35,659 --> 00:04:39,362 He puts on my underpants when we're doing it. 101 00:04:39,462 --> 00:04:40,864 I mean, I... I had to stop it. 102 00:04:40,964 --> 00:04:44,101 Wait, wait. Back up. What do you mean, on? 103 00:04:44,957 --> 00:04:45,935 On. 104 00:04:46,035 --> 00:04:47,236 He... [Chuckles] 105 00:04:47,336 --> 00:04:48,638 Wait. On? 106 00:04:48,738 --> 00:04:53,042 Stuffed himself into my underpants. 107 00:04:53,142 --> 00:04:57,581 It was the biggest camel toe I've ever seen. 108 00:04:57,614 --> 00:05:00,083 [Laughing] 109 00:05:03,019 --> 00:05:05,121 - Oh. - Ohh. 110 00:05:05,221 --> 00:05:06,656 Oh, my God. 111 00:05:09,793 --> 00:05:13,096 You know, Eddie... Eddie Paskowitz 112 00:05:13,196 --> 00:05:14,430 from the school board... 113 00:05:14,598 --> 00:05:15,832 Oh, from the school board, yeah. 114 00:05:15,932 --> 00:05:19,368 He keeps inviting me over to his place. 115 00:05:19,468 --> 00:05:20,737 - Really? - Hmm, yeah. 116 00:05:20,837 --> 00:05:25,108 I've said no, like, about five times. 117 00:05:25,208 --> 00:05:27,443 It would serve Mort right if you did. 118 00:05:27,611 --> 00:05:29,378 What does that mean? 119 00:05:29,478 --> 00:05:31,981 Honey, I just... I don't know why 120 00:05:32,081 --> 00:05:36,620 you don't treat yourself as well as he treats himself. 121 00:05:38,002 --> 00:05:39,789 [Woman singing] 122 00:05:43,793 --> 00:05:44,961 - Hello. - Hello. 123 00:05:45,061 --> 00:05:47,163 Welcome, ladies. Here, honey, put this on. 124 00:05:50,043 --> 00:05:52,128 Enjoy yourselves. 125 00:06:00,409 --> 00:06:02,245 - Hey - Hi. 126 00:06:12,789 --> 00:06:14,523 Oh, it's amazing, isn't it? 127 00:06:14,658 --> 00:06:16,325 My first time, yeah, mm-hmm. It's very... 128 00:06:16,425 --> 00:06:18,094 Yes, they've added a few new hot water heaters. 129 00:06:18,194 --> 00:06:19,562 That's an improvement from the old days. 130 00:06:19,663 --> 00:06:21,030 - Nice. - You didn't have hot water? 131 00:06:21,130 --> 00:06:22,265 Well, we had some, 132 00:06:22,365 --> 00:06:23,833 but you take a bath in about that much water, 133 00:06:23,933 --> 00:06:25,669 and it was done. And they finally, 134 00:06:25,702 --> 00:06:28,004 finally, hired some professional servers. 135 00:06:28,104 --> 00:06:29,305 Yeah. 136 00:06:29,405 --> 00:06:30,740 They used to have these girls, 137 00:06:30,840 --> 00:06:32,208 these teenyboppers 138 00:06:32,308 --> 00:06:33,977 from this little Lutheran school down the road, 139 00:06:34,077 --> 00:06:35,879 and those bitches wouldn't even look us in the eye. 140 00:06:35,979 --> 00:06:37,847 - They were horrible. - The worst. 141 00:06:37,947 --> 00:06:39,816 - The worst, Maura. - That's terrible. 142 00:06:39,916 --> 00:06:41,117 That would kill this. 143 00:06:41,217 --> 00:06:42,786 Girls can be such mean little twats. 144 00:06:42,886 --> 00:06:45,689 Mm. Ladies, this is my wife Connie. 145 00:06:45,755 --> 00:06:46,690 - Hello. - Hi, Connie. 146 00:06:46,790 --> 00:06:47,691 - Hi. - I'm Maura. 147 00:06:47,791 --> 00:06:49,092 - Marcy. - Marcy. 148 00:06:49,192 --> 00:06:51,861 Marcy, Maura, hi. 149 00:06:51,961 --> 00:06:54,563 I didn't know wives were welcome here. 150 00:06:54,698 --> 00:06:57,033 Yeah, I'm not sure they're welcome here. 151 00:06:57,133 --> 00:06:59,535 They're tolerated here. And oh, did you know 152 00:06:59,703 --> 00:07:01,570 that we have a wives' Bill of Rights? 153 00:07:01,705 --> 00:07:02,972 - Are you kidding? Really? - Yes. 154 00:07:03,072 --> 00:07:04,607 You cannot borrow our clothes 155 00:07:04,708 --> 00:07:06,609 without asking us first. 156 00:07:06,710 --> 00:07:09,145 Well, my wife is a 4. 157 00:07:09,245 --> 00:07:12,115 - You're not a 4. - No, I'm 4 squared. 158 00:07:12,215 --> 00:07:13,950 [Laughter] 159 00:07:14,050 --> 00:07:15,785 Oh! Oh, my God, I love this song. 160 00:07:15,885 --> 00:07:17,353 - Excuse me. - Right behind you, 161 00:07:17,453 --> 00:07:18,722 right behind you, right behind you. 162 00:07:18,788 --> 00:07:20,223 Are you going to dance? 163 00:07:20,323 --> 00:07:23,192 power of love 164 00:07:23,292 --> 00:07:24,227 Yeah! 165 00:07:24,327 --> 00:07:27,530 Power of love 166 00:07:27,630 --> 00:07:31,067 Power of love 167 00:07:31,167 --> 00:07:34,170 Power of love, right on 168 00:07:34,270 --> 00:07:36,239 - Whoo! - Whoo! 169 00:07:38,341 --> 00:07:43,913 I still believe 170 00:07:44,013 --> 00:07:46,582 yeah 171 00:07:46,750 --> 00:07:50,386 Power of love 172 00:07:50,486 --> 00:07:52,488 I still believe 173 00:07:52,588 --> 00:07:56,425 [laughter] 174 00:08:13,076 --> 00:08:14,010 Hi. 175 00:08:14,110 --> 00:08:15,779 Sarah tell you she's taking off? 176 00:08:15,879 --> 00:08:17,013 No. Where's she going? 177 00:08:17,113 --> 00:08:18,381 Hey. 178 00:08:18,481 --> 00:08:19,783 Josh tell you I'm leaving? 179 00:08:19,849 --> 00:08:21,985 Sort of. Where are you going? 180 00:08:22,085 --> 00:08:24,287 Um, okay. So these people at UCSB just called me, 181 00:08:24,387 --> 00:08:25,855 and they're going to this really cool protest 182 00:08:25,955 --> 00:08:27,690 against abusive labor practices 183 00:08:27,791 --> 00:08:29,292 for, like, fruit pickers and stuff, 184 00:08:29,392 --> 00:08:31,327 so I don't know. I feel like I can't just sit here 185 00:08:31,427 --> 00:08:32,796 when there's people changing the world, 186 00:08:32,829 --> 00:08:34,030 you know what I mean? 187 00:08:34,130 --> 00:08:35,799 It's depressing here. No offense. 188 00:08:35,865 --> 00:08:37,300 - That sounds dumb. - Don't tell mom, all right? 189 00:08:37,400 --> 00:08:39,969 She doesn't need to worry about me getting trampled or shot at, okay? 190 00:08:40,069 --> 00:08:41,137 Fine. 191 00:08:41,237 --> 00:08:43,038 Josh, you're in charge, okay? Watch Ali. 192 00:08:43,058 --> 00:08:44,307 Mm-hmm. [Kiss noise] 193 00:08:49,337 --> 00:08:52,552 You want to play Super Mario or go for a walk or something? 194 00:08:52,572 --> 00:08:54,350 Hey, guys. 195 00:08:54,676 --> 00:08:56,820 Hey, Rita. How are you? 196 00:08:56,886 --> 00:08:57,854 Good. How are you? 197 00:08:57,954 --> 00:08:59,823 - You look nice. - Thank you. 198 00:08:59,923 --> 00:09:01,739 - You ready? - Yeah. 199 00:09:01,759 --> 00:09:03,292 I just need my backpack. 200 00:09:05,045 --> 00:09:07,696 Hey, Ali. How'd your soccer game go? 201 00:09:08,222 --> 00:09:09,990 They didn't put me in. 202 00:09:10,401 --> 00:09:11,708 Oh. 203 00:09:14,608 --> 00:09:18,206 Okay, I'm just going to wait in the car. 204 00:09:19,003 --> 00:09:20,895 See you. 205 00:09:23,883 --> 00:09:25,825 You guys are disgusting. 206 00:09:26,123 --> 00:09:27,859 What's your problem? 207 00:09:27,879 --> 00:09:30,012 Just seeing you together, it's gross. 208 00:09:30,032 --> 00:09:31,855 Makes me want to vomit. 209 00:09:31,875 --> 00:09:33,568 You're pathetic. 210 00:09:44,464 --> 00:09:46,348 - Hello, ladies. - Hi. 211 00:09:46,368 --> 00:09:48,497 - You look lovely. - Whoo! 212 00:09:52,428 --> 00:09:55,011 [Humming] 213 00:09:58,714 --> 00:10:00,557 I... um... so you want to go first, baby? 214 00:10:00,577 --> 00:10:01,416 You go. 215 00:10:01,436 --> 00:10:02,851 - Me? - Yeah. 216 00:10:03,686 --> 00:10:05,212 Okay. 217 00:10:10,025 --> 00:10:11,627 [Coin drops in phone] 218 00:10:17,366 --> 00:10:18,967 Shh. 219 00:10:19,330 --> 00:10:20,936 Hey. 220 00:10:21,372 --> 00:10:23,238 Uh, yeah. 221 00:10:23,864 --> 00:10:26,141 Yeah, it's good. You know, it's... it's... 222 00:10:26,161 --> 00:10:27,876 it's a lot of work, but, uh, 223 00:10:27,976 --> 00:10:30,212 I already targeted a couple of clients. 224 00:10:30,312 --> 00:10:32,915 You know, I think it'll be worth it. 225 00:10:33,321 --> 00:10:34,683 Kevin there? 226 00:10:37,052 --> 00:10:38,787 [Deeper voice] Hey, man. 227 00:10:39,209 --> 00:10:41,123 How you doing? 228 00:10:41,537 --> 00:10:44,393 Yeah. Oh, that's awesome. 229 00:10:44,867 --> 00:10:46,462 Yeah, w-what? 230 00:10:46,482 --> 00:10:49,064 Let me guess. The coach didn't say a word, right? 231 00:10:49,261 --> 00:10:52,835 Yeah, that's... that's because he's a douche bag. 232 00:10:52,935 --> 00:10:54,637 Don't tell your mother I said that. 233 00:10:54,657 --> 00:10:57,640 Look, you know what, buddy? You just got... 234 00:10:57,740 --> 00:11:00,658 you got to man up, you know what I'm saying? 235 00:11:00,870 --> 00:11:03,446 Yeah, you just can't take that crap. 236 00:11:04,547 --> 00:11:07,583 Yeah. Okay, buddy. Love you, man. Bye. 237 00:11:10,453 --> 00:11:11,887 Whew. 238 00:11:13,055 --> 00:11:15,123 Okey-doke. Your turn. 239 00:11:18,959 --> 00:11:20,328 Your turn, baby girl. 240 00:11:20,348 --> 00:11:22,171 I'm going to do it tomorrow. 241 00:11:23,131 --> 00:11:24,633 - You sure? - Mm-hmm. 242 00:11:25,501 --> 00:11:26,869 We're here. 243 00:11:29,237 --> 00:11:31,039 Okey-doke. 244 00:11:40,315 --> 00:11:42,084 Whoo-hoo-oo! 245 00:11:42,184 --> 00:11:44,075 Ba ba ba ba 246 00:11:48,491 --> 00:11:49,958 [door opens] 247 00:11:50,058 --> 00:11:51,502 [Clanking] 248 00:11:53,361 --> 00:11:55,030 Yo, hello. 249 00:11:55,130 --> 00:11:56,031 Hello? 250 00:11:56,131 --> 00:11:57,232 Hello. 251 00:11:57,332 --> 00:11:58,667 I have two more of these out in the van. 252 00:11:58,767 --> 00:12:00,569 Is there a back entrance or something? 253 00:12:00,669 --> 00:12:02,767 Oh, my God, you're here for the Bat Mitzvah. 254 00:12:02,787 --> 00:12:04,272 It was canceled. 255 00:12:04,372 --> 00:12:05,874 Are you kidding me? 256 00:12:08,010 --> 00:12:09,678 Can I use your bathroom? 257 00:12:09,778 --> 00:12:11,580 I've been holding it since Reseda. 258 00:12:11,680 --> 00:12:13,849 Yeah, it's just right down there. 259 00:12:14,850 --> 00:12:17,352 - There we go. - 1, 2, 3. 260 00:12:17,520 --> 00:12:19,024 [Shutter clicks] 261 00:12:20,045 --> 00:12:22,525 [Chatter] 262 00:12:26,428 --> 00:12:28,564 I mean, you see how much happier it is? 263 00:12:28,664 --> 00:12:30,899 - So what happened? - Well, 264 00:12:30,999 --> 00:12:32,535 somewhere, I don't know, what, last year, 265 00:12:32,635 --> 00:12:34,737 she decided... he decided to go all the way. 266 00:12:34,837 --> 00:12:36,138 I mean, it was full tilt. 267 00:12:36,238 --> 00:12:37,439 He changed his name 268 00:12:37,540 --> 00:12:38,807 from Raul to Ramona and everything. 269 00:12:38,907 --> 00:12:40,643 Full time. Became legally... 270 00:12:40,743 --> 00:12:41,777 We're not judging, dear. We're not judging. 271 00:12:41,877 --> 00:12:43,679 I am judging. I am judging. 272 00:12:43,779 --> 00:12:46,715 That Maria with... the accountant from Dallas, 273 00:12:46,815 --> 00:12:49,117 she walked in on him with the needle in his ass. 274 00:12:49,217 --> 00:12:52,721 She had the nerve to bring hormones to cross-dressing. 275 00:12:52,821 --> 00:12:55,390 - Then she... - Can you believe it? 276 00:12:55,558 --> 00:12:56,559 That's crossing a line. 277 00:12:56,659 --> 00:12:58,093 - Well, yeah. - Amen, sisters. 278 00:12:58,193 --> 00:12:59,194 [Laughing] 279 00:12:59,294 --> 00:13:00,362 No, but then she offered 280 00:13:00,462 --> 00:13:01,664 a hormone to Maria. 281 00:13:01,764 --> 00:13:03,431 So she was... she was thrown out? 282 00:13:03,566 --> 00:13:05,133 - Mm-hmm. - Well... 283 00:13:05,233 --> 00:13:06,569 we don't know that for sure. 284 00:13:06,602 --> 00:13:07,570 All we know is that she hasn't been back. 285 00:13:07,670 --> 00:13:09,672 Either way, good riddance. 286 00:13:09,772 --> 00:13:11,039 - Good riddance. - Just saying. 287 00:13:11,139 --> 00:13:12,174 We are cross-dressers, 288 00:13:12,274 --> 00:13:13,341 but we're still men. 289 00:13:13,441 --> 00:13:14,577 - That's harsh. - Well, yeah. 290 00:13:14,610 --> 00:13:16,344 - We are men. - Cheers. 291 00:13:16,444 --> 00:13:18,113 We are men who wear skirts. 292 00:13:18,213 --> 00:13:19,381 - Cheers. - Men in skirts. 293 00:13:19,481 --> 00:13:20,382 Cheers. 294 00:13:20,482 --> 00:13:22,249 [Laughter] 295 00:13:22,618 --> 00:13:24,502 [Chatter] 296 00:13:29,592 --> 00:13:30,793 [Chatter] 297 00:13:31,694 --> 00:13:33,161 Come here. 298 00:13:35,698 --> 00:13:37,099 [Ball clatters] 299 00:13:40,703 --> 00:13:43,471 Emotional buttons will do so 300 00:13:43,606 --> 00:13:44,740 in both good and bad ways, 301 00:13:44,840 --> 00:13:46,508 and with Mercury in retrograde, 302 00:13:46,609 --> 00:13:48,611 be careful with any mechanical devices. 303 00:13:48,711 --> 00:13:50,913 Well, you want to hide that curling iron. 304 00:13:51,013 --> 00:13:52,781 You don't want to go home with burns on your ears. 305 00:13:52,881 --> 00:13:54,950 - Oh, please. - Ooh. There's Connie. 306 00:13:55,470 --> 00:13:56,484 Hi, Connie. 307 00:13:57,026 --> 00:13:58,120 I like Connie. 308 00:13:58,220 --> 00:13:59,387 - Hello, beauties. - Hi. 309 00:13:59,487 --> 00:14:00,623 - Hey. - Where you been? 310 00:14:00,723 --> 00:14:02,625 My God, have you guys been at the lake? 311 00:14:02,691 --> 00:14:04,092 You have to go. It's like bath water. 312 00:14:04,192 --> 00:14:05,628 - It's disgusting. - We don't do lake. 313 00:14:05,728 --> 00:14:08,127 Oh, why? Do you have your period? 314 00:14:10,144 --> 00:14:11,199 You kill me. 315 00:14:11,219 --> 00:14:13,468 I kill myself. 316 00:14:13,636 --> 00:14:16,471 I might if I have to play any more Mahjong. 317 00:14:16,491 --> 00:14:18,273 I lost Jackie to another game. 318 00:14:18,373 --> 00:14:19,407 Come join us. 319 00:14:19,507 --> 00:14:20,408 - May I? - Yeah. 320 00:14:20,508 --> 00:14:21,476 Is that all right? 321 00:14:21,644 --> 00:14:22,978 I could never get Shelly 322 00:14:23,078 --> 00:14:25,480 to come here. She just wants to go to diet camp. 323 00:14:25,648 --> 00:14:26,949 - [Connie laughs] - Oh, God. 324 00:14:27,049 --> 00:14:28,416 Claire would... 325 00:14:28,516 --> 00:14:30,653 check me in the loony bin. 326 00:14:30,686 --> 00:14:31,654 Connie: Oh. 327 00:14:31,754 --> 00:14:33,656 Our wives are not like you. 328 00:14:33,722 --> 00:14:34,823 Oh, they're not like me? 329 00:14:34,923 --> 00:14:35,991 - No. - No one is like you. 330 00:14:36,091 --> 00:14:37,525 - We admire you. - No, believe me, 331 00:14:37,660 --> 00:14:39,662 I was not always like this, definitely not. 332 00:14:39,762 --> 00:14:41,329 Did you know that person... 333 00:14:41,429 --> 00:14:42,430 that everybody was talking about 334 00:14:42,530 --> 00:14:43,832 who's been, I don't know, 335 00:14:43,932 --> 00:14:45,500 banned because of hormones or something? 336 00:14:45,668 --> 00:14:46,669 Yeah, yeah, yeah, Ramona. 337 00:14:46,769 --> 00:14:48,203 I miss Ramona. What a hoot. 338 00:14:48,303 --> 00:14:49,972 Mm. 339 00:14:50,521 --> 00:14:54,176 Okay, do you want to hear your horoscope? 340 00:14:54,276 --> 00:14:55,243 What sign are you? - [Gasp] 341 00:14:55,343 --> 00:14:57,212 - You are a... - Gemini. 342 00:14:57,312 --> 00:14:58,947 - Knew it. - Your love life 343 00:14:59,047 --> 00:15:02,550 takes a destined turn this year, gemini. 344 00:15:02,685 --> 00:15:03,886 - Ohh. - Wow. 345 00:15:03,986 --> 00:15:07,355 Pleasure and romance become the essentials. 346 00:15:07,455 --> 00:15:08,423 Wow. 347 00:15:08,523 --> 00:15:11,493 Well, whoever wrote that is obviously very single. 348 00:15:11,593 --> 00:15:13,696 [Laughing] 349 00:15:14,115 --> 00:15:16,164 I want that one. 350 00:15:16,264 --> 00:15:17,800 So off Ramona went, 351 00:15:17,900 --> 00:15:20,402 never to be heard from again, huh? 352 00:15:20,502 --> 00:15:21,970 This makes me so sad. 353 00:15:22,070 --> 00:15:23,706 Well, that's not what this place is for. 354 00:15:23,772 --> 00:15:24,840 What is this place for? 355 00:15:24,940 --> 00:15:26,241 This place is for 356 00:15:26,341 --> 00:15:28,176 expressing your femininity. 357 00:15:28,276 --> 00:15:30,478 Transvestites are not transsexuals. 358 00:15:30,578 --> 00:15:31,747 Never the twain shall meet. 359 00:15:31,847 --> 00:15:33,982 They should be in a different place. 360 00:15:34,619 --> 00:15:36,287 I don't agree. 361 00:15:37,252 --> 00:15:38,520 We agree to disagree. 362 00:15:38,620 --> 00:15:39,955 You made her sad. 363 00:15:40,055 --> 00:15:42,157 It does make me sad. Doesn't it make you sad? 364 00:15:42,257 --> 00:15:44,359 Come to think of it, I am a little bit sad. 365 00:15:44,459 --> 00:15:46,194 And you know... 366 00:15:46,455 --> 00:15:48,731 Do you know what's really good for sadness? 367 00:15:48,797 --> 00:15:51,767 Do you know? I think alcohol. 368 00:15:51,867 --> 00:15:53,568 Well, the pool bar is closed. 369 00:15:53,588 --> 00:15:54,803 - Oh. - Well, wait a minute. 370 00:15:54,903 --> 00:15:57,405 I believe we have some alkyhol 371 00:15:57,505 --> 00:15:59,214 in our cabeen. 372 00:15:59,612 --> 00:16:01,977 We do, but the pageant is in an hour. 373 00:16:02,077 --> 00:16:04,246 Well, let's just sit here for an hour 374 00:16:04,346 --> 00:16:05,748 and just stare into space. 375 00:16:05,848 --> 00:16:07,582 An hour? We have time for two drinks. 376 00:16:07,750 --> 00:16:08,751 - Three drinks. - No, three drinks. 377 00:16:08,851 --> 00:16:10,986 - Four drinks. - Four drinks. 378 00:16:11,006 --> 00:16:14,857 - Happy hour shall now commene. - Yay! 379 00:16:15,084 --> 00:16:17,125 Can you tell me something? 380 00:16:17,462 --> 00:16:19,234 How'd you get out of the Bat Mitzvah? 381 00:16:19,254 --> 00:16:20,763 I didn't think I could memorize it all, 382 00:16:20,796 --> 00:16:22,430 so I said that I didn't believe in God, 383 00:16:22,530 --> 00:16:23,766 and they canceled it. 384 00:16:23,866 --> 00:16:26,101 Are you kidding me? No on does that. 385 00:16:26,201 --> 00:16:27,469 Hmm. I mean, 386 00:16:27,569 --> 00:16:30,372 a lot of people would have just done it for the cash. 387 00:16:30,472 --> 00:16:31,639 Really, it's true. 388 00:16:31,774 --> 00:16:33,375 You're a badass. 389 00:16:33,646 --> 00:16:35,102 Hmm. 390 00:16:36,945 --> 00:16:38,246 Never understood how kids 391 00:16:38,346 --> 00:16:40,729 get up in front of all those people and sing. 392 00:16:43,538 --> 00:16:45,988 [Singing in hebrew] 393 00:16:59,540 --> 00:17:00,535 No, no. Keep going. 394 00:17:00,635 --> 00:17:02,670 You got a captive audience right here. 395 00:17:02,805 --> 00:17:04,973 [Resumes singing in hebrew] 396 00:17:35,303 --> 00:17:37,105 [Clapping] 397 00:17:38,620 --> 00:17:41,743 Oh, my fucking God, that was brilliant. 398 00:17:41,844 --> 00:17:43,545 I have no idea what you just said, 399 00:17:43,645 --> 00:17:46,014 but I feel totally transformed. 400 00:17:46,949 --> 00:17:48,316 Oh, well. 401 00:18:01,166 --> 00:18:02,530 Come on, man. 402 00:18:07,215 --> 00:18:08,904 [Laughing] 403 00:18:25,292 --> 00:18:26,421 What's your name? 404 00:18:27,662 --> 00:18:29,272 Sarah. 405 00:18:29,292 --> 00:18:30,935 I'm Cindy. 406 00:18:50,745 --> 00:18:51,679 Cateress: Good luck, kid. 407 00:18:51,779 --> 00:18:52,915 Thanks for the ride, Jules. 408 00:18:53,015 --> 00:18:54,382 Any time. 409 00:18:58,954 --> 00:19:00,422 [Seagulls squawk] 410 00:19:31,553 --> 00:19:33,354 You know, when you're far away from something, 411 00:19:33,455 --> 00:19:35,056 you can't tell how big it is. 412 00:19:35,156 --> 00:19:36,791 Not really, sweetie. 413 00:19:36,891 --> 00:19:39,461 I thought your plane was real. 414 00:19:39,494 --> 00:19:41,896 Huh. Yeah, right. 415 00:19:41,996 --> 00:19:43,297 I did. 416 00:19:43,465 --> 00:19:45,252 What's your name? 417 00:19:45,272 --> 00:19:46,834 Ali. 418 00:19:49,671 --> 00:19:51,873 Can I fly your plane? 419 00:19:51,973 --> 00:19:54,742 No way, Jose. This thing cost me, like, 300 bucks. 420 00:19:54,842 --> 00:19:57,278 - Well, that's dumb. - Maybe you're dumb. 421 00:19:57,378 --> 00:20:00,548 - Maybe you're too old to play with toys. - Oh, and you're not? 422 00:20:00,723 --> 00:20:02,717 I'm 17. 423 00:20:05,820 --> 00:20:07,992 So can I fly your plane or what? 424 00:20:08,012 --> 00:20:12,553 It cost $308.75, to be exact, 425 00:20:12,573 --> 00:20:16,997 so no, you can't fly my plane. 426 00:20:17,184 --> 00:20:20,868 You can grab a beer, though, and watch. 427 00:20:24,205 --> 00:20:25,840 I love beer. 428 00:20:35,211 --> 00:20:36,450 Mm. 429 00:20:36,551 --> 00:20:38,152 That feels so good. 430 00:20:38,252 --> 00:20:39,487 I think you're all so evolved, 431 00:20:39,587 --> 00:20:40,788 and me, too, actually. 432 00:20:40,888 --> 00:20:42,890 I've had to come so far, you know? 433 00:20:42,990 --> 00:20:44,892 I mean, I had a nervous breakdown 434 00:20:44,992 --> 00:20:48,796 before Jack had came out to me as a cross-dresser, 435 00:20:48,896 --> 00:20:50,698 and I went out... I was in my nightgown, 436 00:20:50,798 --> 00:20:52,534 and I was just on the front lawn, 437 00:20:52,634 --> 00:20:53,968 and I was screaming. 438 00:20:53,988 --> 00:20:55,369 I mean, just a real... 439 00:20:55,537 --> 00:20:57,371 like something out of a movie, you know? 440 00:20:57,539 --> 00:20:58,706 - Like a real scene. - Yeah, 441 00:20:58,806 --> 00:21:00,407 and the neighbors were just laughing, 442 00:21:00,542 --> 00:21:01,709 - and they loved it. - Ooh, ooh, ooh. Mm. 443 00:21:01,809 --> 00:21:03,077 Jack does really well, 444 00:21:03,177 --> 00:21:04,946 and, you know, people get really envious. 445 00:21:05,046 --> 00:21:06,581 Mm. 446 00:21:08,850 --> 00:21:10,985 - I hate to do this, but... - What? 447 00:21:11,085 --> 00:21:12,554 I'm wearing a wet bathing suit, 448 00:21:12,620 --> 00:21:14,699 and it's really chafing my ass. 449 00:21:14,889 --> 00:21:16,746 [Laughing] I'm gonna get diaper rash. 450 00:21:16,766 --> 00:21:19,694 I got to air it out. I got to air it out. 451 00:21:20,475 --> 00:21:21,963 Oh, God. 452 00:21:22,063 --> 00:21:24,123 - Doesn't it feel good? - Mm. 453 00:21:25,867 --> 00:21:27,602 [Humming] 454 00:21:33,027 --> 00:21:34,642 Get up here. 455 00:21:38,079 --> 00:21:39,467 Yes. 456 00:21:39,781 --> 00:21:41,284 Ah. 457 00:21:41,483 --> 00:21:43,117 This is like caramel. 458 00:21:43,217 --> 00:21:44,386 You are beautiful. 459 00:21:44,486 --> 00:21:46,287 You look like an Italian movie star. 460 00:21:46,388 --> 00:21:49,524 - No. - Ah, yes. You are in Roma. 461 00:21:49,624 --> 00:21:51,192 Like, on my balcony, 462 00:21:51,292 --> 00:21:52,760 putting up my dirty laundry? 463 00:21:52,860 --> 00:21:55,863 [Laughing] No, like, you know, aristocracy, 464 00:21:55,963 --> 00:21:57,432 a Medici. 465 00:22:28,930 --> 00:22:29,997 [Tango] 466 00:22:59,093 --> 00:23:01,763 Come on, my Italian queen. 467 00:23:04,499 --> 00:23:06,367 - God, you're beautiful. - You're beautiful. 468 00:23:06,468 --> 00:23:08,002 - You're so beautiful. - Oh, my God. 469 00:23:08,102 --> 00:23:10,046 You guys should get a room. 470 00:23:10,605 --> 00:23:12,073 Oh, yeah, this is a room. 471 00:23:12,173 --> 00:23:14,108 It's my room. It's our room. 472 00:23:15,309 --> 00:23:17,311 - Forgot. - Where are you going? 473 00:23:17,331 --> 00:23:18,980 I want to go to the pageant. 474 00:23:19,080 --> 00:23:20,214 Well, then go. 475 00:23:20,314 --> 00:23:22,950 - Are you going to go to the pageant? - Yes, I'm going to go to the pageant. 476 00:23:23,050 --> 00:23:25,252 - After we have a drink. - What the fuck? 477 00:23:25,352 --> 00:23:27,522 Oh, my God. What are you, my wife? 478 00:23:27,622 --> 00:23:29,294 [Maura, Connie laughing] 479 00:24:06,928 --> 00:24:08,530 - It's beautiful. - It's gorgeous. 480 00:24:08,596 --> 00:24:10,832 - I love this. - She is very needy. 481 00:24:28,149 --> 00:24:29,250 [Music stops] 482 00:24:29,350 --> 00:24:30,952 Okay. Let's go. Chop-chop. 483 00:24:31,052 --> 00:24:33,120 - What are you doing? - Stop. I'm sick of it. 484 00:24:33,220 --> 00:24:34,321 I need to get ready. 485 00:24:34,421 --> 00:24:36,223 - Oh, put it back on. - Come on. 486 00:24:36,323 --> 00:24:37,892 No, it's time to go. 487 00:24:37,992 --> 00:24:39,160 Oh, God, go. 488 00:24:39,260 --> 00:24:40,394 Where's your husband? 489 00:24:40,562 --> 00:24:41,729 Ah, you're such a spoilsport. 490 00:24:41,829 --> 00:24:44,535 Did you miss the part where I said he's playing Mahjong? 491 00:24:44,555 --> 00:24:46,568 - Not paying attention to me? - I don't understand. 492 00:24:46,634 --> 00:24:48,269 Oh, oh, really? I'm sorry. Well, you... 493 00:24:48,369 --> 00:24:50,371 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 494 00:24:50,593 --> 00:24:52,406 Go to the pageant. Go to the pageant. 495 00:24:52,426 --> 00:24:54,887 - Do you like my shoes? - I love everything. 496 00:24:55,161 --> 00:24:56,924 Wait, wait, wait. 497 00:24:59,252 --> 00:25:00,314 Okay, let's go. 498 00:25:00,414 --> 00:25:02,149 You know what? You go ahead. 499 00:25:02,249 --> 00:25:03,851 I'm gonna pick out... will you help me pick out a dress? 500 00:25:03,951 --> 00:25:06,202 - Yeah, of course. - Yeah, sweetie. 501 00:25:06,538 --> 00:25:08,082 Go. 502 00:25:12,594 --> 00:25:14,729 - You look beautiful. - Go get 'em. 503 00:25:15,830 --> 00:25:17,298 I just don't want to be alone... 504 00:25:17,398 --> 00:25:18,365 - I know. - ...because I feel stupid. 505 00:25:18,465 --> 00:25:20,301 [Door opens] 506 00:25:20,401 --> 00:25:22,670 [Sigh] 507 00:25:22,770 --> 00:25:25,607 [Tango resumes] 508 00:25:29,276 --> 00:25:31,478 I think he's a little in love with you, don't you? 509 00:25:31,613 --> 00:25:33,247 - I don't think so. - No? 510 00:25:33,347 --> 00:25:34,749 Oh, don't say that. 511 00:25:34,849 --> 00:25:36,784 Don't say anything. Don't say anything. 512 00:25:36,884 --> 00:25:38,052 Don't say anything. 513 00:25:38,152 --> 00:25:39,186 Oh, I'm so drunk. 514 00:25:39,286 --> 00:25:41,055 Ohh. 515 00:25:41,155 --> 00:25:42,624 Who are you? 516 00:25:44,926 --> 00:25:46,393 We're just a bunch of bodies. 517 00:25:46,493 --> 00:25:48,129 - Yes. - That's it. 518 00:25:48,229 --> 00:25:51,098 We're just bodies, and some of us have a penis. 519 00:25:51,198 --> 00:25:52,266 But, uh... 520 00:25:54,268 --> 00:25:55,469 No penis. 521 00:25:55,637 --> 00:25:57,271 - No vagina. - No vagina. 522 00:25:57,371 --> 00:25:59,306 What does it matter? 523 00:26:11,418 --> 00:26:13,408 Ali: Faster! 524 00:26:13,707 --> 00:26:15,089 Faster! 525 00:26:18,636 --> 00:26:21,328 Whaah! 526 00:26:21,428 --> 00:26:27,052 Wow! 527 00:26:33,941 --> 00:26:35,910 Bye. See you next year. 528 00:26:36,010 --> 00:26:37,378 Bye-bye. 529 00:26:38,087 --> 00:26:39,681 Thank you. 530 00:26:39,781 --> 00:26:42,583 Hey, it's getting late. You got to change. 531 00:26:42,684 --> 00:26:44,686 No, I want to drive like this. 532 00:26:44,786 --> 00:26:46,053 Are you kidding? 533 00:26:46,153 --> 00:26:47,689 No. Come... 534 00:26:49,419 --> 00:26:50,591 I'll change, okay? 535 00:26:50,692 --> 00:26:53,327 I'll change my clothes before we get to Ventura. 536 00:26:53,427 --> 00:26:54,729 That's... 537 00:26:55,222 --> 00:26:56,998 That's ridiculous. It's not safe. 538 00:26:57,098 --> 00:26:58,565 No. No one gives a shit. Now... 539 00:26:58,700 --> 00:26:59,834 I give a shit. 540 00:26:59,934 --> 00:27:03,537 Hey, Mark, it makes me happy. 541 00:27:03,705 --> 00:27:06,473 I want to be happy for two more hours. 542 00:27:06,573 --> 00:27:08,776 Put your bags in. 543 00:27:09,610 --> 00:27:12,360 For God's sakes, what's wrong with you? 544 00:27:24,491 --> 00:27:27,094 You know, Mark, you're a cunt. 545 00:27:27,194 --> 00:27:28,395 You're a cunt. 546 00:27:28,495 --> 00:27:31,833 - You're a cunt. - You are a cunt. 547 00:27:33,600 --> 00:27:35,069 [Engine starts] 548 00:27:35,169 --> 00:27:36,303 Go. 549 00:27:43,845 --> 00:27:45,246 [Truck door closes] 550 00:28:15,922 --> 00:28:18,679 Hi. Did we sleep here all night? 551 00:28:19,258 --> 00:28:20,681 Yep. 552 00:28:21,561 --> 00:28:23,901 Why didn't you try anything? 553 00:28:24,351 --> 00:28:26,587 I don't think you're 17. 554 00:28:27,010 --> 00:28:29,490 You're right. I'm not 17. 555 00:28:29,848 --> 00:28:31,492 I'm 16. 556 00:28:33,394 --> 00:28:34,929 Okay, I'm 15. 557 00:28:36,430 --> 00:28:37,932 I'm really 14. 558 00:28:40,621 --> 00:28:42,314 I'm 13. 559 00:28:46,110 --> 00:28:49,546 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 560 00:28:49,977 --> 00:28:56,417 Oh, sister, am I not a brother to you? 561 00:28:58,319 --> 00:29:03,925 And one deserving of affection? 562 00:29:06,160 --> 00:29:12,199 And is our purpose not the same on this earth 563 00:29:14,035 --> 00:29:19,841 to love and follow his direction? 564 00:29:19,891 --> 00:29:24,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.