Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,181 --> 00:00:06,882
you you
2
00:00:06,883 --> 00:00:09,551
you animal
3
00:00:09,552 --> 00:00:11,087
you you
4
00:00:11,088 --> 00:00:13,455
you animal
5
00:00:13,456 --> 00:00:15,057
you you
6
00:00:15,058 --> 00:00:18,760
you animal
7
00:00:18,761 --> 00:00:20,829
there's nowhere left to run
8
00:00:20,830 --> 00:00:22,964
- Hi.
- Hi.
9
00:00:22,965 --> 00:00:25,000
You're not in the music business, are you?
10
00:00:25,001 --> 00:00:27,336
No. Why do you say that?
11
00:00:27,337 --> 00:00:30,106
Because you actually
seem like you like music.
12
00:00:30,107 --> 00:00:33,909
- I'm in real estate.
- Real estate?
13
00:00:33,910 --> 00:00:35,577
Real... estate.
14
00:00:35,578 --> 00:00:37,179
- Really?
- For real.
15
00:00:37,180 --> 00:00:39,315
- For reals?
- You're funny.
16
00:00:39,316 --> 00:00:42,451
With a "z"? With a motherfucking "z"?
17
00:00:42,452 --> 00:00:44,453
there's nowhere left to run
18
00:00:44,454 --> 00:00:46,755
you you
19
00:00:46,756 --> 00:00:47,756
you animal
20
00:00:47,757 --> 00:00:49,925
Oh, God.
21
00:00:49,926 --> 00:00:52,194
Fuck.
22
00:00:52,195 --> 00:00:55,831
Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, God.
23
00:01:00,001 --> 00:01:02,204
This is intense.
24
00:01:04,973 --> 00:01:07,909
We could do it as a whisper listing.
25
00:01:07,910 --> 00:01:10,579
[Whispers] What's a whisper listing?
26
00:01:10,580 --> 00:01:12,914
It's a private sale, invite only,
27
00:01:12,915 --> 00:01:16,452
- gets the buyers desperate.
- I like that.
28
00:01:16,453 --> 00:01:18,320
I like desperate. [Chuckles]
29
00:01:18,321 --> 00:01:19,621
And if your dad's house
30
00:01:19,622 --> 00:01:22,891
is in the hilly part of the Palisades,
31
00:01:22,892 --> 00:01:25,394
- it could be worth a fortune.
- Yeah.
32
00:01:25,395 --> 00:01:27,729
- 10 million.
- Super hilly out there.
33
00:01:27,730 --> 00:01:30,166
- 15 million.
- Yeah.
34
00:01:30,167 --> 00:01:33,435
- So hilly.
- Just keep going up.
35
00:01:34,836 --> 00:01:37,606
[Soft piano music]
36
00:01:37,607 --> 00:01:39,997
Transparent
S01E05
37
00:01:39,998 --> 00:01:44,606
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
38
00:02:19,781 --> 00:02:20,716
No more secrets.
39
00:02:20,717 --> 00:02:21,883
Yeah, no more secrets.
40
00:02:21,884 --> 00:02:23,819
- This house...
- Yeah.
41
00:02:23,820 --> 00:02:25,754
- This summer.
- [Sighs]
42
00:02:25,755 --> 00:02:27,656
- Our new life.
- Mm-hmm.
43
00:02:27,657 --> 00:02:30,859
It's just you and me now. You know that?
44
00:02:30,860 --> 00:02:34,129
[Moans]
45
00:02:34,130 --> 00:02:35,264
Yeah.
46
00:02:35,265 --> 00:02:38,567
- That feel good?
- So good.
47
00:02:40,469 --> 00:02:42,938
What if, like, now that it's in the open,
48
00:02:42,939 --> 00:02:46,442
like, we lose our mojo?
49
00:02:46,443 --> 00:02:48,244
You mean because Barb knows?
50
00:02:48,245 --> 00:02:50,246
Okay, please let's not say her name
51
00:02:50,247 --> 00:02:53,349
while you're fucking me.
52
00:02:53,350 --> 00:02:54,616
All I'm thinking about is you.
53
00:02:54,617 --> 00:02:56,518
- You're my baby.
- Get the dick.
54
00:02:56,519 --> 00:02:58,287
Get the dick, get the dick, get the dick!
55
00:02:58,288 --> 00:03:02,358
Okay, I'll get it. Is
this what you want, baby?
56
00:03:02,359 --> 00:03:03,759
- That's what I want.
- Yeah?
57
00:03:03,760 --> 00:03:05,394
What's happening?
58
00:03:05,395 --> 00:03:07,429
There was just a little
tiny... a little carpet fuzz.
59
00:03:07,430 --> 00:03:09,097
- Okay, okay.
- I got it.
60
00:03:09,098 --> 00:03:10,866
- [Moans]
- [Phone rings]
61
00:03:10,867 --> 00:03:13,402
- Shit.
- Yes... what? Fuck.
62
00:03:13,403 --> 00:03:15,837
- Barb.
- Please don't get that.
63
00:03:15,838 --> 00:03:17,539
Oh, my God. Honey, I gotta.
64
00:03:17,540 --> 00:03:19,174
There's a... it's co-parent credo.
65
00:03:19,175 --> 00:03:22,344
I gotta get it. Fuck.
66
00:03:22,345 --> 00:03:25,947
Hey, Barb. Wait. What's
going on with Bianca?
67
00:03:25,948 --> 00:03:28,284
- Who's Bianca?
- Fuck.
68
00:03:30,286 --> 00:03:32,454
- He's gone.
- How long has he been gone for?
69
00:03:32,455 --> 00:03:34,990
- Couple hours.
- Mom?
70
00:03:34,991 --> 00:03:36,692
Mmm, these Greek yogurts were
71
00:03:36,693 --> 00:03:39,361
my last stop before the ensure train.
72
00:03:39,362 --> 00:03:42,398
Mm, God, what happens to us?
73
00:03:42,399 --> 00:03:43,932
Mom, why don't we go look for him?
74
00:03:43,933 --> 00:03:45,401
Yeah, we probably should
75
00:03:45,402 --> 00:03:46,968
because the temple is
sending over a rabbi later
76
00:03:46,969 --> 00:03:49,204
to check on me, and if
they find out he's missing,
77
00:03:49,205 --> 00:03:51,573
I'll be the talk of the temple,
78
00:03:51,574 --> 00:03:53,775
the lady who misplaced her husband.
79
00:03:53,776 --> 00:03:55,744
You're gonna have to search
without me because I gotta run
80
00:03:55,745 --> 00:03:57,646
- to my doctor's appointment.
- Fine.
81
00:03:57,647 --> 00:04:00,482
I'd cancel, but I had to
wait three months to get in.
82
00:04:00,483 --> 00:04:03,552
Oh, and talk to the guard at the gate.
83
00:04:03,553 --> 00:04:06,655
He always brings Ed back
when he finds him wandering.
84
00:04:06,656 --> 00:04:08,657
What do you mean, this has happened before?
85
00:04:08,658 --> 00:04:12,628
- Close the refrigerator.
- Oh, my God.
86
00:04:15,096 --> 00:04:16,332
Do you have any reaction to it?
87
00:04:16,333 --> 00:04:17,399
Does it make you moody or anything?
88
00:04:17,400 --> 00:04:19,935
No, no, not anymore.
89
00:04:19,936 --> 00:04:21,703
You wanna help me? Come on.
90
00:04:21,704 --> 00:04:23,572
- Are you kidding me?
- Yeah, you'll be fine.
91
00:04:23,573 --> 00:04:24,906
- Here, take this.
- Not my greatest.
92
00:04:24,907 --> 00:04:27,242
You'll be fine.
93
00:04:27,243 --> 00:04:28,644
- Okay.
- Hold that.
94
00:04:28,645 --> 00:04:30,479
- There's a swab right there.
- All right.
95
00:04:30,480 --> 00:04:31,813
And here's what you're gonna do.
96
00:04:31,814 --> 00:04:35,351
- All right.
- Right there, into that muscle.
97
00:04:35,352 --> 00:04:37,686
Okay, you ready? One, two...
98
00:04:37,687 --> 00:04:39,655
Three.
99
00:04:39,656 --> 00:04:41,757
Wow.
100
00:04:43,392 --> 00:04:44,726
- Yeah?
- That's great.
101
00:04:44,727 --> 00:04:45,894
Thank you.
102
00:04:45,895 --> 00:04:49,565
- Well done.
- Mm-hmm.
103
00:04:49,566 --> 00:04:51,600
You take a pill with that?
104
00:04:51,601 --> 00:04:53,935
No, not anymore. I used to take these.
105
00:04:53,936 --> 00:04:55,203
These are the Premarin.
106
00:04:55,204 --> 00:04:56,605
Oh, Premarin. Let me see.
107
00:04:56,606 --> 00:04:59,040
Yeah.
108
00:05:01,443 --> 00:05:03,445
- Should I take one?
- Nothing's gonna happen to you.
109
00:05:03,446 --> 00:05:07,549
It's estrogen, not heroin, girl.
110
00:05:12,388 --> 00:05:13,555
You okay?
111
00:05:13,556 --> 00:05:15,156
Oh, my breasts are getting bigger.
112
00:05:15,157 --> 00:05:17,459
[Laughs]
113
00:05:23,965 --> 00:05:26,101
Quinn was pregnant with
Bianca when we fell in love,
114
00:05:26,102 --> 00:05:27,936
so I kind of think of her as my own.
115
00:05:27,937 --> 00:05:30,639
But you were with Quinn before Barb, so...
116
00:05:30,640 --> 00:05:32,574
Yeah, it's a little...
it's all one big family.
117
00:05:32,575 --> 00:05:34,075
Okay, so, like, when we break up,
118
00:05:34,076 --> 00:05:35,276
Bianca's gonna start calling me?
119
00:05:35,277 --> 00:05:38,279
We are never, ever gonna break up.
120
00:05:38,280 --> 00:05:41,883
'Cause I'm not joining your
lesbian underground railroad.
121
00:05:41,884 --> 00:05:44,853
Shut up. Bianca!
122
00:05:44,854 --> 00:05:46,988
- What's up, mama?
- Oh, baby, baby.
123
00:05:46,989 --> 00:05:48,123
- Hi.
- Hi.
124
00:05:48,124 --> 00:05:49,224
Come on in. This is Sarah.
125
00:05:49,225 --> 00:05:50,992
- Bianca.
- Sarah.
126
00:05:50,993 --> 00:05:52,193
- Hi.
- Hi.
127
00:05:52,194 --> 00:05:53,462
Oh!
128
00:05:53,463 --> 00:05:55,163
So nice to meet you.
129
00:05:55,164 --> 00:05:56,532
You're so pretty.
130
00:05:56,533 --> 00:05:58,900
- She is pretty.
- Where's the pool?
131
00:05:58,901 --> 00:06:02,203
Straight out that way.
132
00:06:02,204 --> 00:06:05,206
- She's adorable.
- Told you.
133
00:06:05,207 --> 00:06:06,742
Hi, excuse me?
134
00:06:06,743 --> 00:06:09,478
- Um, could I ask for your help?
- Yes, ma'am.
135
00:06:09,479 --> 00:06:13,048
Hey, you're the one who got
the, uh, geese all aroused.
136
00:06:13,049 --> 00:06:14,750
Yeah, not on purpose, but yes.
137
00:06:14,751 --> 00:06:17,486
Um, my mom's husband, Ed, is missing.
138
00:06:17,487 --> 00:06:20,355
He's got gray hair, and he
wears, like, big, poofy Dockers.
139
00:06:20,356 --> 00:06:21,590
Yeah, he wanders off all the time.
140
00:06:21,591 --> 00:06:23,625
Okay, do you know where he goes?
141
00:06:23,626 --> 00:06:25,527
He's got all kinds of usual places.
142
00:06:25,528 --> 00:06:28,764
I tell you what. [Grunts]
143
00:06:28,765 --> 00:06:30,466
Grab a cart, and I'll show you
144
00:06:30,467 --> 00:06:33,602
where he usually hangs out, okay?
145
00:06:37,973 --> 00:06:40,375
Jesus, this is an aphasia
patient's worst nightmare.
146
00:06:40,376 --> 00:06:41,810
Everything looks exactly the same.
147
00:06:41,811 --> 00:06:45,346
- He must be so confused.
- I gotta be honest here.
148
00:06:45,347 --> 00:06:47,282
This has never happened before.
149
00:06:47,283 --> 00:06:48,717
You said he wandered off all the time.
150
00:06:48,718 --> 00:06:51,352
He does, but he wasn't
by the vending machines
151
00:06:51,353 --> 00:06:53,188
or that bench by the pool.
152
00:06:53,189 --> 00:06:55,491
And he's always by the ducks,
and he wasn't by the ducks.
153
00:06:55,492 --> 00:06:56,758
He loves those ducks.
154
00:06:56,759 --> 00:06:58,960
Oh, here comes my man Tiffany.
155
00:06:58,961 --> 00:07:00,195
I got your APB.
156
00:07:00,196 --> 00:07:01,497
Individual in question was last spotted
157
00:07:01,498 --> 00:07:03,331
at the 7-Eleven down the street
158
00:07:03,332 --> 00:07:04,633
hanging around the soda machines,
159
00:07:04,634 --> 00:07:06,334
making what the kids call a suicide.
160
00:07:06,335 --> 00:07:07,669
Suicide?
161
00:07:07,670 --> 00:07:09,671
Oh, yeah, it's just a...
162
00:07:09,672 --> 00:07:11,740
It's just a drink with, like,
a bunch of flavors in it.
163
00:07:11,741 --> 00:07:15,977
You got coke, uh, sprite, orange,
164
00:07:15,978 --> 00:07:17,813
diet with the vanilla.
165
00:07:17,814 --> 00:07:19,314
Um, Mr. Pibb if you're real lucky.
166
00:07:19,315 --> 00:07:20,749
And where is the 7-Eleven?
167
00:07:20,750 --> 00:07:22,884
- It's down at the marina.
- The marina?
168
00:07:22,885 --> 00:07:24,653
There's a lot of water down at the marina.
169
00:07:24,654 --> 00:07:25,987
Are you sure it was Ed?
170
00:07:25,988 --> 00:07:27,355
Ed Paskowitz that you saw?
171
00:07:27,356 --> 00:07:28,524
Afraid so, ma'am.
172
00:07:28,525 --> 00:07:29,858
- All right.
- Okay.
173
00:07:29,859 --> 00:07:31,226
Let's go get him. Thank you, Tiffany.
174
00:07:31,227 --> 00:07:32,227
- All right, good luck.
- My man.
175
00:07:32,228 --> 00:07:34,530
Good luck.
176
00:07:40,536 --> 00:07:42,538
And so she told me if I didn't like it,
177
00:07:42,539 --> 00:07:45,574
I could leave, so I did.
178
00:07:45,575 --> 00:07:47,142
I know you want to blame Scientology,
179
00:07:47,143 --> 00:07:51,012
but you and I both know
180
00:07:51,013 --> 00:07:53,348
Quinn's always been a little
bit Quinn's way or the highway.
181
00:07:53,349 --> 00:07:55,416
Oh, my God. You know what we could do?
182
00:07:55,417 --> 00:07:57,452
- What?
- She could be our summer girl.
183
00:07:57,453 --> 00:07:58,654
What's a summer girl?
184
00:07:58,655 --> 00:08:00,055
Oh, it's like, um...
185
00:08:00,056 --> 00:08:02,190
It's like a cooler-than-average babysitter.
186
00:08:02,191 --> 00:08:04,626
Like, you just take 'em
to the movies and stuff.
187
00:08:04,627 --> 00:08:07,462
We had one when we were your age.
188
00:08:07,463 --> 00:08:10,365
Rita.
189
00:08:10,366 --> 00:08:11,366
Do you like kids?
190
00:08:11,367 --> 00:08:12,901
Um, I do
191
00:08:12,902 --> 00:08:15,036
when I don't feel like they're judging me.
192
00:08:15,037 --> 00:08:17,873
[Laughs] This could be really good.
193
00:08:17,874 --> 00:08:19,575
We wouldn't have to send the kids to camp.
194
00:08:19,576 --> 00:08:20,776
Did you already register at Tumbleweed?
195
00:08:20,777 --> 00:08:22,878
Um, well, I wrote the check.
196
00:08:22,879 --> 00:08:25,781
- I don't know if I mailed it yet.
- Oh, my God.
197
00:08:25,782 --> 00:08:28,283
This is gonna be perfect.
Perfect, perfect, perfect.
198
00:08:28,284 --> 00:08:30,051
Perfect, perfect. Perfect.
199
00:08:30,052 --> 00:08:32,921
There's an extra playground over here
200
00:08:32,922 --> 00:08:36,658
and, uh, also a little
fence that leads to a bunch
201
00:08:36,659 --> 00:08:39,227
- of wilderness up there.
- Amazing.
202
00:08:39,228 --> 00:08:41,396
- Amazing.
- I mean, it's incredible.
203
00:08:41,397 --> 00:08:43,865
Hi, kids. What's up?
204
00:08:43,866 --> 00:08:46,501
- Hi, Uncle Joshy.
- Hi, Uncle Joshy.
205
00:08:46,502 --> 00:08:48,336
- Hi.
- Hi.
206
00:08:48,337 --> 00:08:52,974
- Uh, who are you?
- I'm the summer girl.
207
00:08:52,975 --> 00:08:54,375
Summer girl?
208
00:08:54,376 --> 00:08:56,411
Mm-hmm. I'm here for, like, a minute.
209
00:08:56,412 --> 00:08:58,513
A week, summer, whatever.
210
00:08:58,514 --> 00:09:00,882
You're staying here? Like, sleeping here?
211
00:09:00,883 --> 00:09:03,384
Yes. I'm Tammy's ex-stepdaughter.
212
00:09:03,385 --> 00:09:04,820
Oh.
213
00:09:04,821 --> 00:09:07,122
- Who are you?
- [Both laugh]
214
00:09:07,123 --> 00:09:09,658
I'm Josh. This is my house. I lived here.
215
00:09:09,659 --> 00:09:11,627
I grew up here, at least. This is Kristin.
216
00:09:11,628 --> 00:09:14,630
- She's from Sotheby's.
- Hi, Kristin from Sotheby's.
217
00:09:14,631 --> 00:09:16,497
- So if you're Sarah's brother...
- Yeah.
218
00:09:16,498 --> 00:09:18,433
That means you could be my Uncle one day.
219
00:09:18,434 --> 00:09:20,368
Wouldn't that be fun?
220
00:09:20,369 --> 00:09:23,104
Um, I have to think about that.
221
00:09:23,105 --> 00:09:24,740
Hey, Uncle.
222
00:09:24,741 --> 00:09:27,042
You want to, uh, show me the interior?
223
00:09:27,043 --> 00:09:27,909
Sure, okay.
224
00:09:27,910 --> 00:09:31,813
I'll catch up with you later.
225
00:09:37,118 --> 00:09:40,455
- Namaste.
- All: Hey, girl, hey.
226
00:09:40,456 --> 00:09:43,925
Oh, I can't hear you. Namaste.
227
00:09:43,926 --> 00:09:46,995
- All: Hey, girl, hey!
- Okay.
228
00:09:46,996 --> 00:09:51,667
Everyone take a plank
position. Good, plank position.
229
00:09:51,668 --> 00:09:56,337
That's right. Gonna have some fun now.
230
00:09:56,338 --> 00:10:00,208
Uh-oh. Okay, no injuries today.
231
00:10:00,209 --> 00:10:03,311
I'm sorry, I took some
medication this morning,
232
00:10:03,312 --> 00:10:04,646
and I'm feeling kind of floaty.
233
00:10:04,647 --> 00:10:07,548
Okay, no problem. Put your head down.
234
00:10:07,549 --> 00:10:09,250
We're gonna hang out
in child's pose for now.
235
00:10:09,251 --> 00:10:11,286
Head down, bottom up.
236
00:10:11,287 --> 00:10:12,520
Good girl.
237
00:10:12,521 --> 00:10:14,022
Just continue to practice at home
238
00:10:14,023 --> 00:10:16,024
and build on that core strength.
239
00:10:16,025 --> 00:10:17,358
That's key.
240
00:10:17,359 --> 00:10:18,994
Since I've been on that Premarin,
241
00:10:18,995 --> 00:10:22,563
I've had a totally different...
reaction in my body.
242
00:10:22,564 --> 00:10:23,999
It's magical stuff.
243
00:10:24,000 --> 00:10:26,534
She took her first pill
about two hours ago.
244
00:10:26,535 --> 00:10:29,370
You're having a placebo effect, Maura.
245
00:10:29,371 --> 00:10:32,373
- What's this?
- Take one.
246
00:10:32,374 --> 00:10:34,943
Trans Got Talent coming up again.
247
00:10:34,944 --> 00:10:37,278
Yes, well, you know, we
made so much money last year
248
00:10:37,279 --> 00:10:40,048
that we were able to buy
a brand-new Mr. Coffee.
249
00:10:40,049 --> 00:10:42,150
What is Trans Got Talent?
That sounds beautiful.
250
00:10:42,151 --> 00:10:45,020
Well, girl, if you got talent,
now's the time to let it shine.
251
00:10:45,021 --> 00:10:46,822
Talent defined broadly, of course...
252
00:10:46,823 --> 00:10:49,758
I might have some talent.
253
00:10:49,759 --> 00:10:52,794
- [Laughs]
- You never know.
254
00:10:54,462 --> 00:10:57,032
Marvelous. Absolutely stunning.
255
00:10:57,033 --> 00:10:59,901
Yeah, needs a little
updating, but pretty great.
256
00:10:59,902 --> 00:11:02,370
What? Updating? What are you talking about?
257
00:11:02,371 --> 00:11:04,139
This is a Buff and Hensman.
258
00:11:04,140 --> 00:11:06,007
Okay, Josh, you know what? Why don't you...
259
00:11:06,008 --> 00:11:07,776
Why don't you educate me, 'cause clearly...
260
00:11:07,777 --> 00:11:09,477
She's a designer, okay?
261
00:11:09,478 --> 00:11:12,347
She's executed million-dollar properties
262
00:11:12,348 --> 00:11:14,282
in Orlando and Vegas, Josh.
263
00:11:14,283 --> 00:11:15,751
Yeah, whoop-de-fucking-do.
264
00:11:15,752 --> 00:11:17,819
Too bad preservationists
are jizzing themselves...
265
00:11:17,820 --> 00:11:20,221
Excuse me, Kristin... for a
house exactly in this condition.
266
00:11:20,222 --> 00:11:21,622
Yeah, from a value
standpoint, I tend to agree.
267
00:11:21,623 --> 00:11:23,224
- Thank you.
- Really?
268
00:11:23,225 --> 00:11:24,893
- Yeah, I'm from Sotheby's.
- Oh, you know what?
269
00:11:24,894 --> 00:11:27,595
Why don't you take... I'm sorry, Kristin?
270
00:11:27,596 --> 00:11:29,330
Into the kitchen, honey, and show her
271
00:11:29,331 --> 00:11:30,832
- some of your ideas?
- Sure, come on. Let's go.
272
00:11:30,833 --> 00:11:32,768
Hey, Tam, um, promise me you're not
273
00:11:32,769 --> 00:11:35,837
gonna touch the house
without talking to me first.
274
00:11:35,838 --> 00:11:37,405
Sure, bro. Promise.
275
00:11:37,406 --> 00:11:40,375
Shake on it?
276
00:11:40,376 --> 00:11:41,910
[Whispers] Not your bro.
277
00:11:41,911 --> 00:11:44,780
Don't call me Tam.
278
00:11:48,850 --> 00:11:50,786
Hey, you're gonna let her come in here
279
00:11:50,787 --> 00:11:51,787
and fucking wreck the place?
280
00:11:51,788 --> 00:11:52,888
She's got great ideas.
281
00:11:52,889 --> 00:11:54,055
What, you're just gonna bring
282
00:11:54,056 --> 00:11:55,690
your little real estate agent in here
283
00:11:55,691 --> 00:11:56,792
and try to sell the place
right out from under us?
284
00:11:56,793 --> 00:11:58,193
We're staying here this summer.
285
00:11:58,194 --> 00:11:59,861
Hey, she just happens to
be a real estate agent.
286
00:11:59,862 --> 00:12:01,696
We're in a relationship.
287
00:12:01,697 --> 00:12:03,631
Oh, I'm so sorry. I
didn't mean to offend you.
288
00:12:03,632 --> 00:12:04,900
- [Phone chimes]
- You actually found, like,
289
00:12:04,901 --> 00:12:06,301
the biggest-titted real estate agent
290
00:12:06,302 --> 00:12:08,269
in all of Los Angeles...
that was very convenient.
291
00:12:08,270 --> 00:12:12,207
- Uh, by the way, they're real.
- [Phone chimes]
292
00:12:12,208 --> 00:12:13,842
You been getting these texts from Ali?
293
00:12:13,843 --> 00:12:15,811
Yeah, I've been ignoring them all day.
294
00:12:15,812 --> 00:12:19,280
Wait. Ed's gone?
295
00:12:19,281 --> 00:12:22,017
Yeah.
296
00:12:22,078 --> 00:12:25,013
I mean, he lived a long life, right?
297
00:12:25,014 --> 00:12:28,483
Read the rest, asswipe.
298
00:12:28,484 --> 00:12:30,518
- He's missing.
- Oh.
299
00:12:30,519 --> 00:12:32,787
She just, like, wants to
see if we can help find him.
300
00:12:32,788 --> 00:12:34,389
Oh, oh, okay. All right.
301
00:12:34,390 --> 00:12:36,757
- That's fucked.
- So do you have plans?
302
00:12:36,758 --> 00:12:38,726
Yeah, I have plans. I'm a grown man.
303
00:12:38,727 --> 00:12:40,228
[Laughs]
304
00:12:40,229 --> 00:12:42,898
- Come on, let's go.
- I am not going to...
305
00:12:42,899 --> 00:12:45,766
I am not going to the marina
triangle by myself, okay?
306
00:12:45,767 --> 00:12:48,403
You're coming with me.
307
00:12:48,404 --> 00:12:51,139
Okay, exactly what time did she lose him?
308
00:12:51,140 --> 00:12:52,407
I don't know. She won't tell me.
309
00:12:52,408 --> 00:12:55,010
I'm getting all my info from the guards.
310
00:12:55,011 --> 00:12:57,312
This reminds me of when our cat ran away.
311
00:12:57,313 --> 00:12:58,546
- Pepper?
- Yeah.
312
00:12:58,547 --> 00:12:59,714
Oh, fuck. That was horrible.
313
00:12:59,715 --> 00:13:01,049
And then we realized
314
00:13:01,050 --> 00:13:03,384
she just went to go live
with the Weissburgs.
315
00:13:03,385 --> 00:13:05,987
[Laughs] Maybe Ed's just
living with somebody else now.
316
00:13:05,988 --> 00:13:08,289
Mom would love that.
317
00:13:08,290 --> 00:13:10,258
You know what, I wanted to go
live with the Weissburgs then,
318
00:13:10,259 --> 00:13:12,293
and I still want to go
live with the Weissburgs.
319
00:13:12,294 --> 00:13:14,562
- Jesus.
- You all right up there?
320
00:13:14,563 --> 00:13:15,964
No, I'm not all right, okay?
321
00:13:15,965 --> 00:13:17,432
Ed's missing, he can't talk,
322
00:13:17,433 --> 00:13:18,699
he doesn't know where he is,
323
00:13:18,700 --> 00:13:20,701
and nobody seems to give a shit.
324
00:13:20,702 --> 00:13:22,938
Go look up there.
325
00:13:22,939 --> 00:13:25,206
Is she okay? What the fuck is going on?
326
00:13:25,207 --> 00:13:28,076
- Jesus.
- Just Ali being Ali.
327
00:13:33,681 --> 00:13:36,251
It is messed up that
we grew up in California
328
00:13:36,252 --> 00:13:38,819
and they never once took us out on a boat.
329
00:13:38,820 --> 00:13:41,389
It's 'cause they were
terrified of everything.
330
00:13:41,390 --> 00:13:43,791
Yeah, are Jews, like, more
anxious than the average person,
331
00:13:43,792 --> 00:13:45,994
or do I just notice it
'cause I know more Jews?
332
00:13:45,995 --> 00:13:49,297
What the fuck are you two doing up there?
333
00:13:49,298 --> 00:13:51,399
We're just... we're making sure
334
00:13:51,400 --> 00:13:54,769
that Ed's not hiding in one of these boats.
335
00:13:54,770 --> 00:13:56,972
Nope. Not... not this one.
336
00:13:56,973 --> 00:14:00,541
Hey, is that the Warehouse?
337
00:14:00,542 --> 00:14:02,210
Yeah.
338
00:14:02,211 --> 00:14:04,612
- Bloody marys?
- [Laughs]
339
00:14:04,613 --> 00:14:06,414
I love you. Als?
340
00:14:06,415 --> 00:14:07,615
- What?
- Als?
341
00:14:07,616 --> 00:14:09,150
Wanna get some bloody's?
342
00:14:09,151 --> 00:14:10,818
You two are sociopaths.
343
00:14:10,819 --> 00:14:14,489
- You realize that, right?
- Come on.
344
00:14:17,358 --> 00:14:20,028
- Hi. Raquel Fein.
- Look at you... a lady rabbi.
345
00:14:20,029 --> 00:14:21,529
Come in! Oh, thank you.
346
00:14:21,530 --> 00:14:23,999
Oh, you're far too
attractive for a lady rabbi.
347
00:14:24,000 --> 00:14:25,600
Oh, thank you.
348
00:14:25,601 --> 00:14:28,336
So I heard about Ed's health.
I wanted to pay a visit.
349
00:14:28,337 --> 00:14:29,337
How is he?
350
00:14:29,338 --> 00:14:32,840
Oh, let me get you a vitamin water.
351
00:14:32,841 --> 00:14:34,775
They were on sale at the supermarket.
352
00:14:34,776 --> 00:14:36,211
- No, thank you.
- Are you sure?
353
00:14:36,212 --> 00:14:38,779
It's supposed to be some
kind of healthy soda.
354
00:14:38,780 --> 00:14:41,616
- You don't mind if I do, do you?
- Please.
355
00:14:41,617 --> 00:14:44,152
Who am I to stand between a
congregant and her vitamins?
356
00:14:44,153 --> 00:14:48,056
No matter what the flavor.
357
00:14:48,057 --> 00:14:52,027
Oh. Mmm, mmm, mmm.
358
00:14:52,028 --> 00:14:54,162
- Oh, worth it?
- Oh, delish.
359
00:14:54,163 --> 00:14:56,064
Oh, good. So...
360
00:14:56,065 --> 00:14:57,665
- Raquel...
- Yes?
361
00:14:57,666 --> 00:14:59,267
Are you married?
362
00:14:59,268 --> 00:15:01,936
I am married to my job at the moment.
363
00:15:01,937 --> 00:15:04,272
Probably better off,
364
00:15:04,273 --> 00:15:09,044
although my Joshy is not married.
365
00:15:09,045 --> 00:15:10,778
Maybe you two could meet. He's gorgeous.
366
00:15:10,779 --> 00:15:13,414
Absolutely gorgeous. How old are you?
367
00:15:13,415 --> 00:15:17,118
So... do you think that Ed
would like a little visit?
368
00:15:17,119 --> 00:15:20,055
Maybe I could read to him.
369
00:15:20,056 --> 00:15:21,289
Are those Jewish books?
370
00:15:21,290 --> 00:15:24,792
Yes, hot off the presses 2,500 years ago.
371
00:15:24,793 --> 00:15:26,961
No, he wouldn't like those.
372
00:15:26,962 --> 00:15:28,663
He likes Dean Koontz.
373
00:15:28,664 --> 00:15:31,399
You got any Dean Koontz?
374
00:15:32,767 --> 00:15:35,636
- Is this okay?
- Yeah, it's great. Thank you.
375
00:15:35,637 --> 00:15:37,305
Can we get two bloody marys right away?
376
00:15:37,306 --> 00:15:40,375
- Sure.
- Where the fuck is she?
377
00:15:46,281 --> 00:15:48,949
Ooh, I'm gonna order a baked potato.
378
00:15:48,950 --> 00:15:50,918
You guys, this is
literally the saddest place
379
00:15:50,919 --> 00:15:52,620
I've ever been.
380
00:15:52,621 --> 00:15:55,290
Can you... could you just
sit down and order some food?
381
00:15:55,291 --> 00:15:57,092
No, I don't wanna just sit down.
382
00:15:57,093 --> 00:15:58,426
What are you guys doing?
383
00:15:58,427 --> 00:16:00,228
Ali, we're just gonna get some sustenance,
384
00:16:00,229 --> 00:16:03,531
and then we'll go back out
and keep looking for him.
385
00:16:05,400 --> 00:16:06,534
God.
386
00:16:06,535 --> 00:16:10,004
That tank full of lobsters
just waiting to die...
387
00:16:10,005 --> 00:16:11,439
This is the last place
388
00:16:11,440 --> 00:16:13,208
they're ever gonna see, this place?
389
00:16:13,209 --> 00:16:15,310
Look at this place.
Somebody decorated this.
390
00:16:15,311 --> 00:16:16,811
This is literally somebody's best attempt.
391
00:16:16,812 --> 00:16:18,113
This is what they're spending
392
00:16:18,114 --> 00:16:19,447
their blood, sweat, and tears on.
393
00:16:19,448 --> 00:16:20,781
It's adorable.
394
00:16:20,782 --> 00:16:22,550
And that lady over there
with her chicken piccata.
395
00:16:22,551 --> 00:16:24,452
She's saving half of her dinner for later,
396
00:16:24,453 --> 00:16:26,321
so she can bring it home and eat it
397
00:16:26,322 --> 00:16:27,788
with the bread and the
little pats of butter.
398
00:16:27,789 --> 00:16:29,124
What's wrong with that?
399
00:16:29,125 --> 00:16:30,525
In front of her fucking dateline...
400
00:16:30,526 --> 00:16:32,127
- What is the problem?
- With a folding table
401
00:16:32,128 --> 00:16:33,428
- and her fuzzy slippers.
- Okay, okay, all right.
402
00:16:33,429 --> 00:16:35,163
- Okay.
- No, it's not all right.
403
00:16:35,164 --> 00:16:37,965
And the disgusting koi pond out there
404
00:16:37,966 --> 00:16:39,667
with the little bloated fish...
405
00:16:39,668 --> 00:16:41,369
It's so sad.
406
00:16:41,370 --> 00:16:44,405
- And your dead baby...
- What?
407
00:16:44,406 --> 00:16:47,842
- I'm sorry.
- What? What? What dead baby?
408
00:16:47,843 --> 00:16:49,210
My ex-girlfriend had an abortion.
409
00:16:49,211 --> 00:16:50,745
Why doesn't anyone tell me anything?
410
00:16:50,746 --> 00:16:53,614
No, I was gonna tell
you. I haven't seen you.
411
00:16:53,615 --> 00:16:55,150
You know that mom and dad had all of us
412
00:16:55,151 --> 00:16:56,417
before they were my age?
413
00:16:56,418 --> 00:16:58,553
Can you imagine?
414
00:16:58,554 --> 00:16:59,954
Before they were my age.
415
00:16:59,955 --> 00:17:02,157
God, they must have been terrified.
416
00:17:02,158 --> 00:17:03,991
She didn't know what to do with us.
417
00:17:03,992 --> 00:17:05,260
And doctors in those
days were telling women
418
00:17:05,261 --> 00:17:06,661
- not to breast-feed.
- Shh.
419
00:17:06,662 --> 00:17:09,364
We were all just miserable
and crying and sick
420
00:17:09,365 --> 00:17:11,566
'cause we were just
eating that gross formula.
421
00:17:11,567 --> 00:17:12,767
She had the tits.
422
00:17:12,768 --> 00:17:14,602
They were just sitting
there, big and leaky,
423
00:17:14,603 --> 00:17:16,304
but she didn't know what to do with them
424
00:17:16,305 --> 00:17:17,372
'cause she was told it
was wrong to use them,
425
00:17:17,373 --> 00:17:19,006
and who's she gonna talk to?
426
00:17:19,007 --> 00:17:21,542
All right. Well, I'm not hungry anymore.
427
00:17:21,543 --> 00:17:24,945
Not dad. Jesus Christ, not dad.
428
00:17:24,946 --> 00:17:26,381
Oh, my God.
429
00:17:26,382 --> 00:17:29,350
- I'm worried about you.
- I have to tell him.
430
00:17:29,351 --> 00:17:32,187
- No, Ali!
- Yes. It's crazy.
431
00:17:32,188 --> 00:17:34,355
- Tell me what?
- It's not ours to tell.
432
00:17:34,356 --> 00:17:36,624
- Tell me what?
- [Scoffs]
433
00:17:36,625 --> 00:17:38,459
You're scaring the shit
out of me right now.
434
00:17:38,460 --> 00:17:41,596
- I love you very much.
- What?
435
00:17:41,597 --> 00:17:45,065
Dad is a woman, thinks he's a woman,
436
00:17:45,066 --> 00:17:47,902
wants to be a woman,
437
00:17:47,903 --> 00:17:50,205
something like that.
438
00:17:52,340 --> 00:17:53,641
He's trans.
439
00:17:53,642 --> 00:17:57,044
- [Laughs]
- It's not funny, Josh.
440
00:17:57,045 --> 00:17:58,646
Wait, you guys are serious.
441
00:17:58,647 --> 00:18:00,915
Yeah, we're serious.
442
00:18:00,916 --> 00:18:02,650
How are we doing over here?
Can I get you something else?
443
00:18:02,651 --> 00:18:03,951
Yeah.
444
00:18:03,952 --> 00:18:04,985
Yeah, can I get another bloody mary?
445
00:18:04,986 --> 00:18:06,921
- Me too.
- Me three.
446
00:18:06,922 --> 00:18:09,224
Three? Okay.
447
00:18:11,559 --> 00:18:12,660
- You left them?
- I left them.
448
00:18:12,661 --> 00:18:13,894
How do you misplace...
449
00:18:13,895 --> 00:18:14,929
You left your balls in Thailand?
450
00:18:14,930 --> 00:18:15,930
I misplaced them in Bangkok.
451
00:18:15,931 --> 00:18:16,931
Isn't that a song?
452
00:18:16,932 --> 00:18:18,032
I left my balls
453
00:18:18,033 --> 00:18:19,467
Listen, speaking of which,
454
00:18:19,468 --> 00:18:21,068
I am sick and tired of singing Happy Talk.
455
00:18:21,069 --> 00:18:22,703
Can I tell you that?
456
00:18:22,704 --> 00:18:24,239
- From South Pacific?
- It is from South Pacific.
457
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
- I know South Pacific.
- Do you?
458
00:18:25,241 --> 00:18:27,041
I saw... I saw Ezio Pinza.
459
00:18:27,042 --> 00:18:28,909
I don't know what that means,
but here's what I'm gonna say.
460
00:18:28,910 --> 00:18:31,546
I have way too many needy
queers to wrangle that night.
461
00:18:31,547 --> 00:18:33,581
Would I be considered a needy queer
462
00:18:33,582 --> 00:18:35,683
- if I asked to be in it?
- Yes.
463
00:18:35,684 --> 00:18:37,051
- With you?
- Yes.
464
00:18:37,052 --> 00:18:38,886
We'll sing a duet. We'll kill.
465
00:18:38,887 --> 00:18:40,288
- No.
- We will...
466
00:18:40,289 --> 00:18:41,289
- Uh-uh.
- Come on.
467
00:18:41,290 --> 00:18:42,423
- Uh-uh.
- Please?
468
00:18:42,424 --> 00:18:43,458
- Do a duet with her.
- No.
469
00:18:43,459 --> 00:18:44,659
- Come on.
- All right.
470
00:18:44,660 --> 00:18:46,261
I'll think about it... no.
471
00:18:46,262 --> 00:18:47,462
Hey, girl.
472
00:18:47,463 --> 00:18:49,464
I think that guy in the suit
473
00:18:49,465 --> 00:18:51,899
is really checking you out.
474
00:18:51,900 --> 00:18:54,669
No, girl, that's not my
type. He's too square.
475
00:18:54,670 --> 00:18:56,271
You get that all the time, don't you,
476
00:18:56,272 --> 00:18:58,072
- 'cause you're so pretty?
- Oh, thanks.
477
00:18:58,073 --> 00:19:00,275
Well, I'm glad someone's looking
478
00:19:00,276 --> 00:19:02,042
after all the work I
put in to look like this.
479
00:19:02,043 --> 00:19:03,511
Mm-hmm, mm-hmm.
480
00:19:03,512 --> 00:19:05,280
Did you do hormones?
Is that all right to ask?
481
00:19:05,281 --> 00:19:08,816
Yeah, you know. They're
the first step, really.
482
00:19:08,817 --> 00:19:10,618
You learn to put up with the mood swings
483
00:19:10,619 --> 00:19:13,053
and whatnot to keep the skin looking right.
484
00:19:13,054 --> 00:19:14,154
- Yeah.
- Right?
485
00:19:14,155 --> 00:19:15,523
Mm-hmm. Like butter.
486
00:19:15,524 --> 00:19:17,525
- Your skin's like butter.
- Shea butter.
487
00:19:17,526 --> 00:19:20,328
- Oh, nice.
- [Laughs] Shea butter.
488
00:19:20,329 --> 00:19:23,298
The only thing I hated
about taking the hormones
489
00:19:23,299 --> 00:19:25,366
was the weight gain, the weight gain,
490
00:19:25,367 --> 00:19:26,701
and the weight gain.
491
00:19:26,702 --> 00:19:29,737
Oh, my God, like a tick I blew up.
492
00:19:29,738 --> 00:19:32,307
Girl, that guy is still staring at you.
493
00:19:32,308 --> 00:19:34,375
Shea, the guy at the bar.
He's still staring at you.
494
00:19:34,376 --> 00:19:36,811
Oh, God, don't. Please don't egg him on.
495
00:19:36,812 --> 00:19:38,946
- Stop, girl, looking at him.
- Okay, I'm sorry.
496
00:19:38,947 --> 00:19:40,315
Oh, shit.
497
00:19:40,316 --> 00:19:43,318
- What's wrong?
- I know him.
498
00:19:47,722 --> 00:19:50,057
- Bonjour, mademoiselles.
- Bonjour.
499
00:19:50,058 --> 00:19:54,094
You have got fabulous eyes.
They're like Liz Taylor's.
500
00:19:54,095 --> 00:19:56,196
Oh. Okay, thanks.
501
00:19:56,197 --> 00:19:58,666
- What's your name?
- Davina.
502
00:19:58,667 --> 00:19:59,500
Oh, you meant her.
503
00:19:59,501 --> 00:20:01,602
[Chuckles] Hello.
504
00:20:01,603 --> 00:20:03,404
Hello.
505
00:20:03,405 --> 00:20:05,005
- And you are?
- Shea.
506
00:20:05,006 --> 00:20:08,709
- Hey, Shea.
- Nice to meet you.
507
00:20:09,710 --> 00:20:11,912
Hey, Gar.
508
00:20:13,514 --> 00:20:17,685
Jesus Christ. Morty?
509
00:20:17,686 --> 00:20:22,289
Been a little while since
the squash courts, huh?
510
00:20:22,290 --> 00:20:24,492
I guess so.
511
00:20:24,493 --> 00:20:28,663
Uh, wh... what's all of this?
512
00:20:28,664 --> 00:20:31,231
Oh, uh, well, this is, uh...
513
00:20:31,232 --> 00:20:32,467
some people call this a necklace.
514
00:20:32,468 --> 00:20:36,737
- [Laughs]
- Um, this is a...
515
00:20:36,738 --> 00:20:39,540
I guess you would call it a wrap.
516
00:20:41,476 --> 00:20:44,545
- These are rings.
- That's fingernail polish, huh?
517
00:20:44,546 --> 00:20:46,647
- How's Helen?
- Helen?
518
00:20:46,648 --> 00:20:49,149
- Helen.
- She got the lap band.
519
00:20:49,150 --> 00:20:50,951
She's great. She's much happier.
520
00:20:50,952 --> 00:20:53,521
Good.
521
00:20:53,522 --> 00:20:54,922
Jesus Christ. Help me out here, Morty.
522
00:20:54,923 --> 00:20:58,459
[Laughing] I'm dying here.
523
00:20:58,460 --> 00:21:01,762
- I'm sorry.
- All right, Gary.
524
00:21:01,763 --> 00:21:04,031
I need a minute to wrap
my head around this, uh...
525
00:21:04,032 --> 00:21:06,734
Well, take your time.
526
00:21:06,735 --> 00:21:10,705
Our families went to Montecito together.
527
00:21:12,006 --> 00:21:14,809
Yeah. Yeah, we did.
528
00:21:14,810 --> 00:21:17,778
Montecito. Those were good times.
529
00:21:17,779 --> 00:21:19,179
They were.
530
00:21:19,180 --> 00:21:22,483
Hmm. Hmm.
531
00:21:26,421 --> 00:21:28,589
No hard feelings.
532
00:21:28,590 --> 00:21:31,325
None.
533
00:21:31,326 --> 00:21:34,729
Um...
534
00:21:34,730 --> 00:21:36,464
Yeah, well...
535
00:21:36,465 --> 00:21:39,066
- Bye, Gar.
- Bye.
536
00:21:52,146 --> 00:21:55,182
Oh, my God, Josh, how many
bloody marys did you have?
537
00:21:55,183 --> 00:21:57,351
So wait, does this mean he's gay?
538
00:21:57,352 --> 00:21:59,887
No. He still likes women.
539
00:21:59,888 --> 00:22:03,858
Well, technically, that
does make him a lesbian.
540
00:22:03,859 --> 00:22:05,325
- [Laughs]
- Fuck.
541
00:22:05,326 --> 00:22:06,661
Let me tell you something, Raquel.
542
00:22:06,662 --> 00:22:07,795
You're actually... you're not...
543
00:22:07,796 --> 00:22:09,597
You're not getting any younger.
544
00:22:09,598 --> 00:22:12,933
And then you're gonna be an
old rabbi with no children.
545
00:22:12,934 --> 00:22:15,703
I'm telling you, and then you're
gonna have arthritis like me.
546
00:22:15,704 --> 00:22:17,505
- Hey, mom.
- Oh, my God, look!
547
00:22:17,506 --> 00:22:19,607
Look, they're all here.
548
00:22:19,608 --> 00:22:21,876
- All three of you.
- So, mom, is he back?
549
00:22:21,877 --> 00:22:23,478
- No.
- We went to the Warehouse.
550
00:22:23,479 --> 00:22:25,045
[Gasps] You went to the Warehouse.
551
00:22:25,046 --> 00:22:26,847
You didn't tell me you
were going to the Warehouse.
552
00:22:26,848 --> 00:22:28,483
You got me something. What did you get me?
553
00:22:28,484 --> 00:22:32,019
- I'm not saying.
- Oh, my kids love me.
554
00:22:32,020 --> 00:22:34,121
My daughter loves me.
555
00:22:34,122 --> 00:22:35,723
Oh, God. Kiss me.
556
00:22:35,724 --> 00:22:37,324
Yes, I am the only one who remembered.
557
00:22:37,325 --> 00:22:38,693
- Hey.
- Hi.
558
00:22:38,694 --> 00:22:42,262
Do these people got a way with a wedge.
559
00:22:42,263 --> 00:22:43,698
Mom, Josh needs to lie down.
560
00:22:43,699 --> 00:22:45,365
He's had way too much to drink.
561
00:22:45,366 --> 00:22:47,067
Oh, please. I can handle four bloody's.
562
00:22:47,068 --> 00:22:49,303
So, mom, how was that doctor's appointment?
563
00:22:49,304 --> 00:22:53,808
- Huh?
- Joshy, this is the Rabbi.
564
00:22:53,809 --> 00:22:57,812
Rabbi Raquel, this is Josh
I was telling you about.
565
00:22:57,813 --> 00:23:00,915
- He's single and gorgeous.
- Yep, did you hear that?
566
00:23:00,916 --> 00:23:03,751
- I did, many, many times.
- Isn't he gorgeous?
567
00:23:03,752 --> 00:23:06,554
- The whole package.
- Is she... is she on board?
568
00:23:06,555 --> 00:23:08,523
Are we doing this? Hey, wait.
569
00:23:08,524 --> 00:23:10,190
Does mom know about dad?
570
00:23:10,191 --> 00:23:12,760
You know what, why don't
we let the Rabbi go, okay?
571
00:23:12,761 --> 00:23:14,394
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
572
00:23:14,395 --> 00:23:17,264
She's gotta stay because
we need you, like, bad
573
00:23:17,265 --> 00:23:20,635
because something happened
at lunch that came out, mom,
574
00:23:20,636 --> 00:23:21,969
that I don't know if you know about it.
575
00:23:21,970 --> 00:23:23,303
Know what?
576
00:23:23,384 --> 00:23:24,985
You guys, Ed has been missing all day.
577
00:23:24,986 --> 00:23:26,420
I'm so sorry. Ed is missing?
578
00:23:26,421 --> 00:23:27,888
- Yes.
- We need to call somebody.
579
00:23:27,889 --> 00:23:29,824
- About dad...
- I think if Ed is missing,
580
00:23:29,825 --> 00:23:32,627
then someone should
probably call the police.
581
00:23:32,628 --> 00:23:34,028
Thank you, yes. I'm gonna call the police.
582
00:23:34,029 --> 00:23:35,630
Wait, on who?
583
00:23:35,631 --> 00:23:37,264
We're not calling the
police on anybody, Sarah.
584
00:23:37,265 --> 00:23:39,700
Ed is missing. We're calling
to see if they found him.
585
00:23:39,701 --> 00:23:41,669
- Oh, all right.
- Where the fuck is the phone?
586
00:23:41,670 --> 00:23:43,437
All I'm trying to say is dad
is a fucking transvestite.
587
00:23:43,438 --> 00:23:45,505
That is not the word, okay?
588
00:23:45,506 --> 00:23:47,842
- He's trans.
- [Laughs] Oh, that.
589
00:23:47,843 --> 00:23:50,778
Of course I know that.
You think I'm a dummy?
590
00:23:50,779 --> 00:23:52,146
- Oh, my God.
- You know?
591
00:23:52,147 --> 00:23:54,381
- Where the fuck is the phone?
- You knew?
592
00:23:54,382 --> 00:23:57,685
It's his... thing.
It's his little private kink.
593
00:23:57,686 --> 00:23:59,153
Everyone has one.
594
00:23:59,154 --> 00:24:00,655
That's something you can
confirm, right, Rabbi?
595
00:24:00,656 --> 00:24:01,889
Everyone has one.
596
00:24:01,890 --> 00:24:03,958
I suppose everybody has one or two.
597
00:24:03,959 --> 00:24:05,726
- Thank you!
- No, no, no, no, no.
598
00:24:05,727 --> 00:24:07,662
No, no, no, he's doing it all the time.
599
00:24:07,663 --> 00:24:09,196
He's doing it in public.
600
00:24:09,197 --> 00:24:11,065
Hi, yes, I'd like to
report a missing person.
601
00:24:11,066 --> 00:24:14,234
So he's out there dressing
up outside, like a woman?
602
00:24:14,235 --> 00:24:15,569
- Yes.
- Oh.
603
00:24:15,570 --> 00:24:16,871
Mom, how old is Ed?
604
00:24:16,872 --> 00:24:19,006
71. Oh, wait, that's not true.
605
00:24:19,007 --> 00:24:20,374
He's 70... 74.
606
00:24:20,375 --> 00:24:22,943
They went to the Beverly
Center with him like that, mom.
607
00:24:22,944 --> 00:24:25,680
Ew, no one goes to the Beverly Center.
608
00:24:25,681 --> 00:24:26,914
Does he have any distinguishing marks?
609
00:24:26,915 --> 00:24:28,683
Any what... distinguishing marks?
610
00:24:28,684 --> 00:24:30,517
That's a stupid question.
611
00:24:30,518 --> 00:24:31,819
Everyone has distinguishing marks.
612
00:24:31,820 --> 00:24:33,420
Is that true, Rabbi?
613
00:24:33,421 --> 00:24:35,455
I suppose everybody has one or two,
614
00:24:35,456 --> 00:24:36,824
like, you know, freckles or birthmarks.
615
00:24:36,825 --> 00:24:38,492
What are Ed's distinguishing marks, mom?
616
00:24:38,493 --> 00:24:40,027
Oh, my God.
617
00:24:40,028 --> 00:24:42,730
It's so obvious now why dad wasn't around.
618
00:24:42,731 --> 00:24:44,264
It's because he was playing Little Bo Peep.
619
00:24:44,265 --> 00:24:46,867
But what about you,
mom? What's your excuse?
620
00:24:46,868 --> 00:24:48,769
You got a little secret that you were doing
621
00:24:48,770 --> 00:24:51,105
while you were paying Rita
to distract me with her tits?
622
00:24:51,106 --> 00:24:53,708
Why are you humiliating me like this?
623
00:24:53,709 --> 00:24:55,009
Just shut the fuck up.
624
00:24:55,010 --> 00:24:56,476
I'm gonna give you space and privacy.
625
00:24:56,477 --> 00:24:58,078
- Please stay.
- I'll be back.
626
00:24:58,079 --> 00:24:59,814
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait,
627
00:24:59,815 --> 00:25:01,782
wait, wait, wait, wait,
wait, wait, please, please.
628
00:25:01,783 --> 00:25:06,353
I'm sorry. Will you please help us?
629
00:25:06,354 --> 00:25:10,257
- Please.
- Well, I can...
630
00:25:12,993 --> 00:25:13,961
I'll try.
631
00:25:13,962 --> 00:25:17,732
Thank you.
632
00:25:17,733 --> 00:25:19,967
[Door closes]
633
00:25:29,443 --> 00:25:32,446
He's back.
634
00:25:34,095 --> 00:25:39,641
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
635
00:25:39,691 --> 00:25:44,241
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.