Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,839 --> 00:00:06,140
legenda por drcaio
2
00:01:13,240 --> 00:01:17,405
25 DE DEZEMBRO DE 2004
OCEANO �NDICO, PERTO DA INDON�SIA
3
00:01:22,874 --> 00:01:25,588
Tio!
4
00:01:29,657 --> 00:01:31,288
Tio n�o morra!
5
00:01:31,318 --> 00:01:34,519
Um, dois, tr�s!
6
00:01:35,963 --> 00:01:40,230
Vamos, acorde!
7
00:01:49,076 --> 00:01:51,739
MARINHA DOS EUA - CALCUT�, �NDIA
Necessito todos os par�metros, s� isso.
8
00:01:52,293 --> 00:01:53,903
James...
9
00:01:54,511 --> 00:01:55,798
Tem que visto isto.
10
00:01:55,828 --> 00:01:57,118
Algo est� errado.
11
00:01:57,148 --> 00:01:58,502
Meu Deus!
12
00:01:58,532 --> 00:02:01,502
Por que estou a falar disto?
Ou�a-me.
13
00:02:01,506 --> 00:02:03,626
Mova todo seu pessoal a�reo, ok?
14
00:02:03,656 --> 00:02:05,037
� um Tsunami.
15
00:02:14,069 --> 00:02:15,860
J� os temos!
C�mbio!
16
00:02:16,481 --> 00:02:17,949
BUSAN - COR�IA DO SUL
Encontraram eles?
17
00:02:18,583 --> 00:02:20,449
Eok-jo, certo?
18
00:02:20,985 --> 00:02:22,453
Tem certeza?
19
00:02:23,188 --> 00:02:25,248
N�o os deixem morrer l� fora!
20
00:02:27,892 --> 00:02:30,330
Encontraram o meu pai?
21
00:02:30,360 --> 00:02:34,424
Eles j� encontraram,
n�o se preocupe.
22
00:02:34,454 --> 00:02:36,935
Temos uma �ptima not�cia, pessoal!
23
00:02:36,965 --> 00:02:38,763
Est�o todos seguros?
24
00:02:43,103 --> 00:02:47,364
Estamos com problemas, a direc��o
das ondas complica a situa��o. C�mbio!
25
00:02:47,394 --> 00:02:48,795
Quanto tempo demoram a chegar aqui?
26
00:02:49,735 --> 00:02:54,137
5 minutos, a situa��o est�
descontrolada aqui em baixo, c�mbio!
27
00:02:54,864 --> 00:02:56,610
Jack, despacha-te, o Tsunami est� aqui.
28
00:02:56,942 --> 00:02:58,895
Vamos sobe r�pido.
29
00:02:58,925 --> 00:03:01,714
Est� bem, recebido!
J� subimos. C�mbio!
30
00:03:02,816 --> 00:03:05,089
Restam 2 minutos.
Vamos!
31
00:03:05,330 --> 00:03:06,943
Temos que ir agora.
32
00:03:13,271 --> 00:03:16,404
Man-sik...
Chega, v� embora.
33
00:03:16,434 --> 00:03:18,839
Aguenta mais um pouco!
34
00:03:19,377 --> 00:03:23,215
Filhos da puta!
N�o v�o ajudar-me?
35
00:03:23,245 --> 00:03:25,043
Man-sik!
36
00:03:25,283 --> 00:03:26,844
Sim.
37
00:03:29,687 --> 00:03:33,454
Por favor, cuida do
Yeon-hee para mim, ok?
38
00:03:33,691 --> 00:03:38,254
N�o diga isso.
Vou tir�-lo daqui.
39
00:03:38,997 --> 00:03:42,866
Sai daqui!
R�pido.
40
00:03:44,002 --> 00:03:45,439
Sr. Kang!
41
00:03:45,469 --> 00:03:48,041
Deixe-me!
42
00:03:48,071 --> 00:03:50,175
Sr. Kang!
43
00:03:50,508 --> 00:03:52,568
Sr. Kang!
44
00:03:59,350 --> 00:04:01,410
Sr. Kang!
45
00:04:02,253 --> 00:04:04,119
Sr. Kang...
46
00:04:19,270 --> 00:04:21,634
26 DE DEZEMBRO DE 2004
47
00:04:21,834 --> 00:04:24,735
O tsunami matou milhares
de pessoas no sudeste da �sia.
48
00:04:24,976 --> 00:04:27,343
Mais not�cias com
nosso correspondente.
49
00:04:28,680 --> 00:04:32,711
Pessoas foram arremessadas por ondas
gigantes em toda a zona costeira.
50
00:04:32,741 --> 00:04:36,813
Depois da explos�o, a costa ficou
em ru�nas e cheia de cad�veres.
51
00:04:36,843 --> 00:04:38,926
�s 22h, um terramoto
52
00:04:38,956 --> 00:04:42,356
de magnitude 8.9 ocorreu
perto da ilha de Sumatra.
53
00:04:42,694 --> 00:04:47,564
Ondas gigantes causaram
danos na �ndia, Sri Lanka e...
54
00:04:48,599 --> 00:04:49,320
Pai...
55
00:04:56,507 --> 00:04:59,512
"TIDAL WAVE"
"MAREMOTO"
56
00:05:08,653 --> 00:05:11,924
VER�O DE 2009
57
00:05:48,092 --> 00:05:52,829
O terramoto no Jap�o atingiu
principalmente o leste,
58
00:05:52,859 --> 00:05:57,459
mas agora est� a ser sentido mais
no oeste, perto da nossa fronteira.
59
00:05:58,103 --> 00:05:59,767
Escrito e Dirigido por JK YOUN
60
00:05:59,797 --> 00:06:03,468
Vamos, cante.
Um, dois, tr�s.
61
00:06:03,498 --> 00:06:06,808
Brincar � sempre divertido.
62
00:06:07,008 --> 00:06:09,378
Vamos l�, amigos...
63
00:06:09,408 --> 00:06:13,478
- Muito bem, Seung-hyun!
- # � sempre divertido.
64
00:06:13,508 --> 00:06:15,782
Yeon-hee!
Estou a morrer de fome!
65
00:06:15,812 --> 00:06:17,191
Tio...
66
00:06:17,221 --> 00:06:19,019
Seung-hyun, aqui vamos n�s.
67
00:06:27,064 --> 00:06:30,228
Tirar o teu dente?
68
00:06:30,568 --> 00:06:32,904
Desculpa filho.
N�o vou fazer isso.
69
00:06:32,934 --> 00:06:34,300
Onde est� Yeon-hee?
70
00:06:34,330 --> 00:06:35,840
A fazer entregas!
71
00:06:36,774 --> 00:06:38,211
Prometa!
72
00:06:38,241 --> 00:06:41,611
Man-sik!
Sai agora!
73
00:06:41,641 --> 00:06:42,816
O qu�?
74
00:06:42,846 --> 00:06:45,216
- Yeon-hee!
- O que tem Yeon-hee?
75
00:06:45,246 --> 00:06:46,687
Sai! R�pido!
76
00:06:52,890 --> 00:06:53,819
Calma!
77
00:06:53,849 --> 00:06:56,258
Eu disse-lhe para
n�o vender aqui!
78
00:06:56,764 --> 00:06:58,599
Eu fui muito clara!
79
00:06:58,629 --> 00:07:00,359
Muda de lugar!
80
00:07:00,701 --> 00:07:04,129
Onde tenta vender o peixe?
81
00:07:04,159 --> 00:07:06,539
Em frente de um restaurante
de frutos do mar?
82
00:07:06,569 --> 00:07:08,838
Tem raz�o.
83
00:07:08,868 --> 00:07:10,948
O que est�s a fazer?
N�o ir� desculpar-se?
84
00:07:10,978 --> 00:07:13,346
- N�o tem nada para dizer, n�o �?
- Ela n�o precisa dizer nada.
85
00:07:13,376 --> 00:07:14,849
N�o tem nada para dizer?
86
00:07:14,879 --> 00:07:15,950
N�o, nada.
87
00:07:15,980 --> 00:07:19,548
As crian�as �rf�s,
todas parecem agir assim.
88
00:07:19,578 --> 00:07:22,158
N�o fale dessa maneira.
89
00:07:22,188 --> 00:07:25,262
Como se atreve a olhar-me assim?
90
00:07:25,292 --> 00:07:26,463
Deixa de se deslumbrar com ela.
91
00:07:26,493 --> 00:07:28,965
O qu�? Sabe que tenho raz�o!
92
00:07:28,995 --> 00:07:30,258
Quando comecei a agir assim?
93
00:07:30,288 --> 00:07:31,666
Pare de responder!
94
00:07:31,696 --> 00:07:32,870
O que acabaste de dizer?
95
00:07:32,900 --> 00:07:36,465
Alguma vez apoiaram-me
quando meus pais morreram?
96
00:07:36,495 --> 00:07:37,674
O qu�?
97
00:07:37,704 --> 00:07:41,576
Esta vaca simplesmente
n�o entende.
98
00:07:41,606 --> 00:07:44,211
Diga isto novamente!
99
00:07:45,605 --> 00:07:46,940
Pare com isso, m�e!
100
00:07:46,970 --> 00:07:48,442
Yeon-hee, tem calma!
101
00:07:48,472 --> 00:07:52,639
Permitiste que
ela vendesse aqui?
102
00:07:52,669 --> 00:07:54,341
Idiota!
103
00:07:54,371 --> 00:07:57,146
Est�pido!
104
00:07:57,176 --> 00:08:02,190
�s o chefe da
Associa��o da Prosperidade!
105
00:08:02,220 --> 00:08:06,386
Porque est�s sempre est� do lado dela?
� por isso que ela age assim!
106
00:08:06,416 --> 00:08:07,790
Isso n�o � tudo.
107
00:08:07,820 --> 00:08:09,389
O que queres dizer
com "isso n�o � tudo"?
108
00:08:09,419 --> 00:08:11,000
N�o vou tolerar mais isto!
109
00:08:11,030 --> 00:08:12,795
Isto termina aqui.
110
00:08:12,825 --> 00:08:14,730
M�e! M�e!
111
00:08:16,470 --> 00:08:18,203
M�e!
P�ra com isso!
112
00:08:18,233 --> 00:08:19,808
- Senta-te!
- P�ra com isso!
113
00:08:19,838 --> 00:08:21,236
Toda gente sentada!
114
00:08:22,576 --> 00:08:25,842
Disse-te para n�o fazeres
isso � volta da galeria.
115
00:08:26,379 --> 00:08:30,146
As pessoas v�m isto, instalar
a loja � frente da sua galeria,
116
00:08:30,584 --> 00:08:33,247
como achas que
afectar� minha reputa��o?
117
00:08:34,788 --> 00:08:37,818
De qualquer maneira, devia
respeitar um pouco os mais velhos.
118
00:08:37,848 --> 00:08:40,122
A tua m�e devia saber
como se comportar, tamb�m!
119
00:08:40,152 --> 00:08:43,058
Sim, eu sei...
Mas...
120
00:08:43,497 --> 00:08:46,027
Embora eu queira dar-te
toda a comodidade,
121
00:08:46,057 --> 00:08:48,668
nunca pedi nenhum favor.
122
00:08:49,503 --> 00:08:51,472
Eu n�o quis dizer isto.
123
00:08:56,009 --> 00:08:57,477
Mi�da teimosa.
124
00:09:00,146 --> 00:09:01,378
Ol�, senhor.
125
00:09:01,408 --> 00:09:02,159
Ei.
126
00:09:04,050 --> 00:09:08,184
Como todos voc�s sabem,
127
00:09:08,214 --> 00:09:12,315
Haeundae j� � um desses lugares
tur�sticos mundialmente conhecidos.
128
00:09:15,061 --> 00:09:19,297
N�o faz sentido n�o ter um centro
comercial �nico num lugar como...
129
00:09:19,327 --> 00:09:23,304
Ei, seu idiota!
Voc� j� ganhou muito dinheiro.
130
00:09:23,334 --> 00:09:26,807
Agora quer destruir este lugar!
131
00:09:26,837 --> 00:09:28,410
Vamos.
132
00:09:28,440 --> 00:09:30,308
Soltem-me!
133
00:09:30,338 --> 00:09:34,346
Soltem-me!
Idiota!
134
00:09:35,882 --> 00:09:39,310
O professor Kim persiste em
falar de um mega-tsunami,
135
00:09:39,340 --> 00:09:41,424
podemos obter informa��es
mais detalhadas?
136
00:09:41,454 --> 00:09:44,752
Antes de faz�-lo, � melhor que
defina o jarg�o dos tsunamis.
137
00:09:45,091 --> 00:09:48,929
Importaria em abster-se de
utilizar o termo "mega-tsunami"?
138
00:09:48,959 --> 00:09:50,532
Isto deixa todos
muito intranquilos.
139
00:09:50,562 --> 00:09:54,228
No seu cen�rio hipot�tico, uma grande
parte das ilhas rompe dentro do mar,
140
00:09:54,258 --> 00:09:57,064
causando uma mar� com ondas
de propor��es sem precedentes.
141
00:09:57,504 --> 00:09:59,034
Acha que isto �
realmente poss�vel?
142
00:09:59,064 --> 00:10:02,636
Estou a sugerir
porque h� uma possibilidade.
143
00:10:02,666 --> 00:10:06,473
N�o viu o que aconteceu
no Sudeste da �sia e na China?
144
00:10:06,913 --> 00:10:09,474
Os desastres naturais
advertem-nos que est�o a vir?
145
00:10:11,318 --> 00:10:14,348
Alguns dizem que a Coreia � uma
zona de seguran�a para os terramotos.
146
00:10:14,378 --> 00:10:17,255
Quantos terramotos acima de 3.0
acha que podemos ter por ano?
147
00:10:17,285 --> 00:10:19,157
Uma m�dia de mais de 30!
148
00:10:19,187 --> 00:10:20,854
� isso o que chamas de zona
de seguran�a de terramotos?
149
00:10:20,884 --> 00:10:25,559
Outros peritos dizem que a
possibilidade � muito pequena.
150
00:10:25,589 --> 00:10:29,570
Mas insistes que h� uma forte
possibilidade de que isso ocorra!
151
00:10:29,600 --> 00:10:35,372
O que estou a dizer � que dev�amos
pelo menos formar um comit�!
152
00:10:35,402 --> 00:10:38,011
N�o entendes o
que estou a dizer?
153
00:10:38,945 --> 00:10:42,681
Devia ter casado com os
seus terramotos, n�o comigo.
154
00:10:42,711 --> 00:10:44,377
Quando regressaste?
155
00:10:44,407 --> 00:10:45,783
Realmente tem algum
interesse em mim?
156
00:10:45,813 --> 00:10:47,614
Quando chegaste?
157
00:10:47,954 --> 00:10:49,322
Ano passado.
158
00:10:49,856 --> 00:10:51,794
Podias pelo menos ter ligado.
159
00:10:51,824 --> 00:10:53,691
Oh, o qu�!
N�o tem m�os?
160
00:10:53,721 --> 00:10:57,422
- N�o mudaste nem um pouco.
- Vai bater-me.
161
00:10:59,499 --> 00:11:01,866
Soube que est�s encarregada da
Exposi��o Cultural de Haeundae.
162
00:11:02,202 --> 00:11:03,761
Realmente �s uma
pessoa competente.
163
00:11:06,206 --> 00:11:09,370
- Como est� Ji-min?
- Agora � que perguntas!
164
00:11:09,709 --> 00:11:11,371
Estar� no gin�sio
no pr�ximo ano.
165
00:11:12,712 --> 00:11:13,975
M�e!
166
00:11:15,115 --> 00:11:16,378
Ji-min!
167
00:11:19,019 --> 00:11:20,480
Quem � ele?
168
00:11:22,122 --> 00:11:24,489
� um professor que a
m�e conhece. Diz ol�.
169
00:11:25,525 --> 00:11:26,276
Ol�.
170
00:11:28,828 --> 00:11:32,196
Ji-min, vai indo e espera
no carro com o Hae-chan.
171
00:11:33,733 --> 00:11:35,395
Adeus.
172
00:11:50,050 --> 00:11:51,814
� apenas algu�m que
encontrei no regresso � Am�rica.
173
00:11:52,152 --> 00:11:53,711
N�o estamos juntos nem nada.
174
00:11:55,355 --> 00:11:59,421
N�o lhe falei sobre ti.
� melhor assim.
175
00:11:59,451 --> 00:12:03,051
N�o h� necessidade de confundi-la.
Espero que entenda.
176
00:12:03,997 --> 00:12:05,260
� melhor ir embora.
177
00:12:06,399 --> 00:12:09,164
- Fica bem.
- Certo.
178
00:12:16,209 --> 00:12:17,942
Grotesco!
179
00:12:17,972 --> 00:12:19,639
Est�s a envergonhar-nos.
180
00:12:19,669 --> 00:12:23,241
Porque n�o estuda em casa
181
00:12:23,271 --> 00:12:25,445
em vez rabiscar
durante as f�rias?
182
00:12:25,475 --> 00:12:28,455
Por que n�o terminou de estudar na
sua segunda tentativa, perdedora?
183
00:12:28,485 --> 00:12:32,049
As pessoas que n�o podem
estudar sempre que agem assim.
184
00:12:32,079 --> 00:12:33,753
Pare de reclamar!
185
00:12:33,783 --> 00:12:36,661
Livre-se do livro j�!
Os gajos n�o est�o a abordar-nos.
186
00:12:36,691 --> 00:12:39,462
Est� muito quente.
187
00:12:39,492 --> 00:12:41,263
P�ra de fazer poses, idiota!
188
00:12:41,293 --> 00:12:43,494
Como podes ser t�o insens�vel?
189
00:12:44,237 --> 00:12:49,005
Reparaste nos gajos
a olharem-me ao passar?
190
00:12:50,744 --> 00:12:53,612
- Quem?
- Terminei!
191
00:12:54,247 --> 00:12:55,806
� a terceira?
192
00:13:04,691 --> 00:13:07,221
O que achas?
Vale a pena?
193
00:13:07,251 --> 00:13:08,830
Que n�mero sou?
194
00:13:08,860 --> 00:13:11,362
Se contar todas as mi�das que
entraram no iate antes de mim.
195
00:13:12,098 --> 00:13:13,433
� a primeira!
196
00:13:13,463 --> 00:13:18,234
Em ser t�o arrogante
e soberba no meu iate.
197
00:13:18,264 --> 00:13:21,670
Bem, afinal n�o � t�o
cort�s como parecia.
198
00:13:23,009 --> 00:13:25,274
Cala a boca, vadia!
199
00:13:26,913 --> 00:13:29,852
Que tal uma rodada?
200
00:13:29,882 --> 00:13:32,383
Nada melhor para romper o gelo.
201
00:13:33,419 --> 00:13:36,756
O verdadeiro homem nunca pode
ser t�mido. Sobre qualquer coisa!
202
00:13:36,786 --> 00:13:38,952
As suas entranhas � que
ir�o guiar sua vida.
203
00:13:38,982 --> 00:13:41,757
- Suas o qu�?
- Entranhas!
204
00:13:41,787 --> 00:13:46,665
Tal e qual, rapaz! Entranhas!
Como um esp�rito de Badass!
205
00:13:46,695 --> 00:13:50,569
- Que tipo de esp�rito?
- Esp�rito de Badass!
206
00:13:50,599 --> 00:13:51,996
Est� certo!
207
00:13:52,839 --> 00:13:56,768
Bem, de agora em diante,
fazes o que eu digo.
208
00:13:56,798 --> 00:13:59,711
Primeiro, quero que cantes!
209
00:13:59,741 --> 00:14:04,218
N�o conheces algumas can��es?
Um verso infantil ou algo.
210
00:14:04,248 --> 00:14:05,750
N�o conhe�o nenhuma.
211
00:14:09,389 --> 00:14:13,125
Que queres?!
Canta qualquer coisa!
212
00:14:13,155 --> 00:14:15,353
- Poror�.
- O que � isto?
213
00:14:15,895 --> 00:14:17,158
Desenhos animados.
214
00:14:17,697 --> 00:14:20,534
Tudo bem, isso � bom.
215
00:14:20,564 --> 00:14:22,035
Um, dois, tr�s e quatro.
216
00:14:22,065 --> 00:14:26,546
O recreio � a melhor hora.
217
00:14:26,576 --> 00:14:30,547
Junte seus amigos.
218
00:14:30,577 --> 00:14:34,243
� sempre muito divertido.
219
00:14:34,273 --> 00:14:37,275
Malandro, Poror�.
220
00:14:37,817 --> 00:14:39,410
Mais alto!
221
00:14:40,620 --> 00:14:42,057
Anda!
222
00:14:42,087 --> 00:14:43,456
M�e!
223
00:14:43,486 --> 00:14:46,493
Tudo bem, agora podia ficar louca.
Tinha-te dito que estou ocupada.
224
00:14:57,136 --> 00:14:59,628
- Est�s feliz?
- Obrigado, m�e.
225
00:15:16,289 --> 00:15:17,757
Socorro!
226
00:15:18,892 --> 00:15:20,451
Estou enjoada.
227
00:15:22,595 --> 00:15:23,556
Socorro!
228
00:15:28,601 --> 00:15:29,864
Algu�m!
229
00:15:32,906 --> 00:15:34,169
Agarra!
230
00:15:34,807 --> 00:15:36,173
Socorro...
231
00:15:52,825 --> 00:15:54,558
Socorro!
232
00:15:54,588 --> 00:15:55,669
Solte-me!
233
00:15:58,431 --> 00:15:59,800
Solta-me!
234
00:15:59,830 --> 00:16:01,525
Louca!
235
00:16:34,400 --> 00:16:36,531
O que est� a fazer? N�o!
236
00:16:36,561 --> 00:16:37,882
Pare! Pare!
237
00:16:44,911 --> 00:16:46,971
Louca...
238
00:16:57,423 --> 00:17:01,724
Porque voc� continuou
agarrando minha cabe�a...
239
00:17:03,563 --> 00:17:07,022
- Quem � voc�?
- O qu�?
240
00:17:09,869 --> 00:17:11,633
Yeon-hee!
241
00:17:13,773 --> 00:17:14,854
Yeon-hee!
242
00:17:25,685 --> 00:17:26,948
Yeon-hee!
243
00:17:28,888 --> 00:17:30,120
O que � isso?
244
00:17:30,150 --> 00:17:32,218
Tinha algumas
verduras l� em casa.
245
00:17:32,248 --> 00:17:34,523
- Onde posso pousar?
- N�o preciso disso tudo.
246
00:17:34,553 --> 00:17:37,061
- A onde?
- Aqui.
247
00:17:38,798 --> 00:17:43,566
Espere, vou buscar-lhe
uma bebida.
248
00:17:54,914 --> 00:17:57,179
- Seung-hyun esteve aqui?
- Sim.
249
00:17:57,717 --> 00:17:59,882
O que � isto?
Seung-hyun desenhou isto?
250
00:17:59,912 --> 00:18:02,287
Parece com isto.
Onde � que ele est�?
251
00:18:02,317 --> 00:18:05,394
Foi embora quando vim.
Penso que foi para casa.
252
00:18:05,424 --> 00:18:06,686
Ele n�o apareceu em casa.
253
00:18:06,716 --> 00:18:09,126
Ent�o onde � que ele foi?
254
00:18:13,466 --> 00:18:15,027
Estou?
255
00:18:15,668 --> 00:18:17,830
Esquadra da Pol�cia?
256
00:18:18,671 --> 00:18:22,304
Seria melhor contar-nos
a verdade, idiota.
257
00:18:22,334 --> 00:18:25,710
Apenas tentei fazer
um pouco dinheiro por fora!
258
00:18:25,740 --> 00:18:28,612
Pare�o uma fraude?
259
00:18:28,642 --> 00:18:32,016
P�ra de chorar e
diz-lhe a verdade!
260
00:18:32,046 --> 00:18:34,552
Ele � realmente seu tio?
261
00:18:36,689 --> 00:18:38,024
Ele disse que � verdade.
262
00:18:38,054 --> 00:18:40,220
� o filho do meu irm�o,
conforme j� lhe disse!
263
00:18:40,250 --> 00:18:41,754
Seung-hyun!
264
00:18:45,098 --> 00:18:46,433
Pai!
265
00:18:46,463 --> 00:18:47,960
Seung-hyun!
266
00:18:48,201 --> 00:18:49,229
Est�s bem?
267
00:18:49,259 --> 00:18:50,665
Quem te fez isto?
268
00:18:52,905 --> 00:18:54,373
Seu filho da puta!
269
00:18:54,907 --> 00:18:57,641
Como pudeste fazer
isto a uma crian�a?
270
00:18:57,671 --> 00:19:00,211
Queres morrer?
271
00:19:00,446 --> 00:19:02,007
Man-sik!
272
00:19:04,450 --> 00:19:06,581
- Pare com isso!
- Minha cabe�a, minha cabe�a!
273
00:19:06,611 --> 00:19:08,587
N�o pode fazer isto aqui.
274
00:19:08,617 --> 00:19:10,089
Bata-lhe se quiser.
275
00:19:10,119 --> 00:19:11,815
Como pudeste fazer isto?
276
00:19:14,560 --> 00:19:16,691
Estou a dizer que
ele � um bastardo!
277
00:19:16,721 --> 00:19:19,301
Eu sabia desde
que �ramos novos!
278
00:19:19,331 --> 00:19:22,526
- Come tudo!
- Sim.
279
00:19:23,870 --> 00:19:29,710
Talvez ele seja o meu menino,
mas toma conta dele!
280
00:19:29,740 --> 00:19:31,609
Aqui estamos novamente.
281
00:19:31,639 --> 00:19:37,739
Sempre que ele faz uma prova,
consegue uma nota boa.
282
00:19:38,184 --> 00:19:43,248
Para fazer os outros sentirem melhor,
devia pelo menos errar um pouco.
283
00:19:43,589 --> 00:19:46,150
Ele ainda precisa de
aprender boas maneiras.
284
00:19:46,592 --> 00:19:49,653
Aprenda boas maneiras, ok?
285
00:19:52,899 --> 00:19:54,234
Yeon-hee!
Estou a morrer de fome!
286
00:19:54,264 --> 00:19:56,531
- Tio!
- Entre.
287
00:19:56,561 --> 00:19:57,932
- Sa�ste tarde?
- Sim.
288
00:19:57,962 --> 00:20:01,137
- N�o comeste ainda, n�o �?
- N�o, d�-me qualquer coisa.
289
00:20:01,167 --> 00:20:01,918
Ei.
290
00:20:04,110 --> 00:20:05,342
O que � que eu estava a dizer?
291
00:20:05,372 --> 00:20:07,642
Que eu n�o tenho boas maneiras.
292
00:20:07,672 --> 00:20:11,477
Certo!
N�o tem boas maneiras.
293
00:20:11,817 --> 00:20:13,877
O que chamamos a um
menino mal comportado?
294
00:20:14,420 --> 00:20:16,358
Pequeno reguila.
295
00:20:16,388 --> 00:20:19,359
Porque n�o vais com
calma com o �lcool?
296
00:20:19,389 --> 00:20:20,962
Ele � seu filho?
297
00:20:20,992 --> 00:20:24,760
� bonito.
� parecido com a m�e.
298
00:20:24,790 --> 00:20:26,900
Ela n�o � minha m�e.
299
00:20:27,633 --> 00:20:30,899
Ela � minha irm� mais velha
e ele � o meu tio!
300
00:20:31,337 --> 00:20:33,306
A minha m�e deixou-nos.
301
00:20:37,543 --> 00:20:40,308
Doutor! Houve outro
terramoto no fundo do mar.
302
00:20:41,547 --> 00:20:42,882
- Um terramoto no fundo do mar!
- Onde?
303
00:20:42,912 --> 00:20:45,681
A 35 km da costa ocidental
de Hokkaido.
304
00:20:45,711 --> 00:20:47,789
- Intensidade?
- 3.6
305
00:20:47,819 --> 00:20:50,116
- Profundidade?
- Estima-se que 30 km.
306
00:20:51,457 --> 00:20:54,885
Est� tranquilo no Jap�o, � pouco
prov�vel que haja um maremoto.
307
00:20:54,915 --> 00:20:56,825
- Mas � algo estranho.
- O qu�?
308
00:20:57,463 --> 00:21:00,956
O epicentro est� a mover-se na
direc��o nossa desde o in�cio deste ano.
309
00:21:06,105 --> 00:21:12,375
FUNDO DO MAR,
ILHA DE TSUSHIMA
310
00:21:12,812 --> 00:21:14,943
Desculpa incomodar-te com isto...
311
00:21:14,973 --> 00:21:16,449
N�o, tudo bem.
312
00:21:16,479 --> 00:21:18,952
Confio em si,
Congressista Park.
313
00:21:18,982 --> 00:21:20,453
Vou seguir em frente e
fazer tudo o que posso.
314
00:21:20,483 --> 00:21:22,649
Mas n�o acredito que tudo
esteja resolvido ainda.
315
00:21:22,679 --> 00:21:26,353
�s vezes as coisas funcionam,
e outras vezes n�o.
316
00:21:26,383 --> 00:21:28,084
Tenho raz�o?
317
00:21:29,028 --> 00:21:30,087
Vamos seguir adiante.
318
00:21:36,836 --> 00:21:38,273
Trouxe tudo?
319
00:21:38,303 --> 00:21:41,305
Sim, coloquei na
mala do carro.
320
00:21:41,841 --> 00:21:44,003
Idiota!
321
00:21:44,644 --> 00:21:46,909
"H� coisas que n�o funcionam!"
322
00:21:48,547 --> 00:21:51,486
N�o h� aprova��o para o
Haeundae Golden Beach, n�o �?
323
00:21:51,516 --> 00:21:55,079
Se for aprovado,
n�o ficaremos a olhar.
324
00:21:55,109 --> 00:21:58,489
Deve pedir � divis�o
de constru��o a autoriza��o.
325
00:21:58,519 --> 00:22:01,927
N�o se preocupe. O chefe do
departamento jurou interceder.
326
00:22:01,957 --> 00:22:04,624
Acreditas nisso?
Choi Eok-jo n�o � uma presa f�cil.
327
00:22:04,654 --> 00:22:08,134
Eu disse-lhe para
n�o falar naquele tipo!
328
00:22:08,164 --> 00:22:10,432
A garrafa est� vazia.
329
00:22:10,462 --> 00:22:11,938
Yeon-hee, traga um
pouco mais de bebida.
330
00:22:11,968 --> 00:22:13,837
Isto � tudo o que h�.
331
00:22:13,867 --> 00:22:16,444
Outra vez? Tem que fazer valer
seus direitos nos neg�cios.
332
00:22:16,474 --> 00:22:18,976
- Mantenha algum stock.
- Cale-se, idiota!
333
00:22:19,712 --> 00:22:21,047
Eu vou comprar e
volto num instante!
334
00:22:21,077 --> 00:22:24,448
N�o, n�o, fique aqui.
Vou pedir emprestado.
335
00:22:24,478 --> 00:22:26,452
Senta-te, senta-te.
336
00:22:26,482 --> 00:22:27,882
Senta-se, p�!
337
00:22:28,220 --> 00:22:30,658
N�o est� na hora de
voc�s dois viverem juntos?
338
00:22:30,688 --> 00:22:33,261
� f�cil ver, ent�o p�ra de negar.
339
00:22:33,291 --> 00:22:36,763
Quando o teu pai morreu,
ele deixou-ta ao teu cuidado.
340
00:22:36,793 --> 00:22:37,761
Chega!
341
00:22:37,791 --> 00:22:39,563
- P�ra de falar e bebe.
- Porqu�?
342
00:22:39,593 --> 00:22:42,762
Como podes dizer isso a
algu�m que tem uma esposa?
343
00:22:42,792 --> 00:22:45,169
O que quer dizer, "esposa"?
Merda!
344
00:22:45,199 --> 00:22:48,869
Foi s� uma sa�da de uma noite.
Ela n�o o merecia.
345
00:22:48,899 --> 00:22:51,172
Mesmo assim,
ela deu-lhe o Seung-hyun!
346
00:22:51,202 --> 00:22:54,181
E depois? Depois de nascer,
ela fugiu com o seu dinheiro.
347
00:22:54,211 --> 00:22:55,281
Ei!
J� te disse para te calares!
348
00:22:55,311 --> 00:22:59,118
Toda vez que algu�m fala de
sua esposa, fica na defensiva.
349
00:22:59,148 --> 00:23:01,018
Para ser franco, a sua esposa...
350
00:23:01,048 --> 00:23:02,450
Eu disse para te calares!
351
00:23:03,189 --> 00:23:05,024
Senta-te.
352
00:23:05,054 --> 00:23:07,026
Que notas o teu filho recebe?
353
00:23:07,056 --> 00:23:09,162
Sente-se, p�!
354
00:23:10,096 --> 00:23:12,629
Meu filho � um idiota,
o seu � um g�nio,
355
00:23:12,659 --> 00:23:14,961
Deves ser
um merda de orgulhoso.
356
00:23:15,801 --> 00:23:18,137
Porque �s assim?
P�ra de agires assim!
357
00:23:18,167 --> 00:23:23,234
Est�o a passar um bom bocado.
358
00:23:23,264 --> 00:23:26,837
Devolve os pratos que te emprestei.
Eu preciso deles tamb�m.
359
00:23:26,867 --> 00:23:29,041
Devolverei assim que
estes senhores forem embora.
360
00:23:29,071 --> 00:23:30,652
O que � que est�s a dizer?
361
00:23:30,682 --> 00:23:33,448
A nossa casa est� cheia de clientes.
Preciso deles j�!
362
00:23:33,478 --> 00:23:36,956
Tem que ter dignidade
ao fazer neg�cios.
363
00:23:36,986 --> 00:23:39,755
M�e, por favor.
O chefe est� aqui.
364
00:23:39,785 --> 00:23:41,157
Ela disse que devolver�
quando terminarmos.
365
00:23:41,187 --> 00:23:42,662
Idiota!
Cala-te!
366
00:23:42,692 --> 00:23:44,959
N�o conseguiste nenhum lugar
onde servir e rastejaste at� aqui?
367
00:23:44,989 --> 00:23:48,559
Est� bem.
Vamos.
368
00:23:48,589 --> 00:23:50,365
Chefe, vamos para o
restaurante l� em cima.
369
00:23:50,395 --> 00:23:52,064
Estou bem...
370
00:23:52,094 --> 00:23:53,470
Est� feliz agora?
371
00:23:53,500 --> 00:23:55,005
Sim, estou.
Seu idiota!
372
00:24:03,883 --> 00:24:04,812
Desculpe por isto.
373
00:24:04,842 --> 00:24:06,047
� demais.
374
00:24:12,191 --> 00:24:15,619
- Est� a servir o jantar?
- Claro. Sente-se!
375
00:24:15,649 --> 00:24:17,426
O que � bom aqui?
376
00:24:17,456 --> 00:24:20,126
Hoje temos sopa de tofu.
Quer experimentar?
377
00:24:20,156 --> 00:24:22,328
Pode ser.
E um prato de peixe cru tamb�m.
378
00:24:22,358 --> 00:24:23,731
Concerteza.
379
00:24:23,761 --> 00:24:26,936
N�o fa�as caretas. Est�s
mortinho por comer aqui.
380
00:24:26,966 --> 00:24:29,268
De todos os restaurantes,
porque tem de ser este?
381
00:24:30,409 --> 00:24:31,877
- Lumes!
- Toma.
382
00:24:42,822 --> 00:24:45,189
O que se passa
contigo hoje?
383
00:24:46,125 --> 00:24:49,861
N�o guardes tudo para ti,
diz-me o que est� a acontecer.
384
00:24:49,891 --> 00:24:52,058
Tratarei de tudo.
385
00:24:52,088 --> 00:24:55,497
� porque est�s sozinha � noite?
386
00:24:55,935 --> 00:24:58,404
O que achas de Man-sik?
387
00:24:58,638 --> 00:25:00,033
Man-sik?
388
00:25:00,573 --> 00:25:02,306
- Choi Man-sik?
- Sim.
389
00:25:02,336 --> 00:25:05,505
- � horr�vel.
- Porqu�?
390
00:25:05,535 --> 00:25:08,208
Deixa-me uma m� impress�o.
E ainda por cima os olhos obl�quos.
391
00:25:08,238 --> 00:25:09,848
Seus olhos s�o t�o grandes?
392
00:25:10,583 --> 00:25:11,846
o suficiente.
393
00:25:14,887 --> 00:25:19,419
Quando era mais novo,
eras muito bonito.
394
00:25:19,449 --> 00:25:22,061
Bonito?
Podes ver para al�m dos olhos?
395
00:25:27,700 --> 00:25:30,730
Est�s loucas?
Por que tenho que ir convosco?
396
00:25:30,760 --> 00:25:33,239
Tem comido na casa.
Agora � hora de pagar o pre�o!
397
00:25:33,269 --> 00:25:34,740
Por isso deu-me de comer?
398
00:25:34,770 --> 00:25:37,345
- Eu disse que estou a pagar.
- Pagar o qu�? 10.000 Won?
399
00:25:37,375 --> 00:25:40,347
Acha que dinheiro
cresce nas �rvores?
400
00:25:40,377 --> 00:25:42,246
Est� maluco, n�o?
401
00:25:42,276 --> 00:25:44,944
N�o complique.
Vamos.
402
00:25:44,974 --> 00:25:46,983
Cristo!
403
00:25:48,020 --> 00:25:49,581
Yeon-hee!
404
00:25:50,322 --> 00:25:51,356
Sim?
405
00:25:51,386 --> 00:25:55,659
Queres ir ver um jogo
de basebol mais logo?
406
00:25:55,689 --> 00:25:57,287
- Basebol?
- O jogo dos Giants.
407
00:25:57,829 --> 00:26:01,830
Vou com umas pessoas
da Associa��o do Com�rcio.
408
00:26:03,369 --> 00:26:08,106
Podes vir e
conhecer toda gente.
409
00:26:08,136 --> 00:26:09,402
N�o, obrigada.
410
00:26:09,432 --> 00:26:11,637
- Eu irei! Que horas vai ser?
- N�o � nada contigo.
411
00:26:12,077 --> 00:26:14,515
Que sorte ver uma
partida de basebol!
412
00:26:14,545 --> 00:26:18,017
Yeon-hee!
Vem comigo!
413
00:26:18,047 --> 00:26:19,413
Perdedor.
414
00:26:19,443 --> 00:26:21,044
Por favor!
415
00:26:21,487 --> 00:26:23,925
Por favor!
416
00:26:23,955 --> 00:26:24,796
Idiota!
417
00:26:36,702 --> 00:26:39,140
Qual � a tua?
Vieste para te embebedares?
418
00:26:39,170 --> 00:26:42,764
Suponho que posso beber
neste tipo de lugar.
419
00:26:43,309 --> 00:26:44,746
Queres um pouco?
420
00:26:44,776 --> 00:26:46,471
N�o!
421
00:26:54,420 --> 00:26:57,390
- Seu filho da puta!
- Est�s doido?
422
00:26:57,923 --> 00:27:01,294
Lotte perde por 2 a 1
no 5� tempo.
423
00:27:01,324 --> 00:27:04,297
Lee, n�mero 4, est� na posi��o de batedor.
424
00:27:04,327 --> 00:27:06,594
Ele n�o parece que estar
em boas condi��es hoje.
425
00:27:06,624 --> 00:27:08,999
No 1� tempo ele mandou para fora
uma vez e no 3� fez uma jogada dupla.
426
00:27:09,029 --> 00:27:13,404
Lee Dae-ho bate a bola, Park
apanha alcan�ando a primeira base.
427
00:27:13,434 --> 00:27:15,908
Est� fora.
Jogada dupla novamente.
428
00:27:15,938 --> 00:27:17,512
Bolas!
429
00:27:17,542 --> 00:27:22,606
� assim t�o dif�cil bater a bola?
430
00:27:22,636 --> 00:27:23,809
� como muitos hoje em dia.
431
00:27:23,839 --> 00:27:26,513
O que aconteceu aos teus l�bios?
432
00:27:26,543 --> 00:27:27,846
Isto?
433
00:27:28,387 --> 00:27:29,753
N�o � nada.
434
00:27:32,591 --> 00:27:34,927
Bom, n�o pode ser outra coisa...
435
00:27:34,957 --> 00:27:36,460
Diz-me a verdade.
436
00:27:37,096 --> 00:27:39,933
Quem � esta mi�da louca
que te deu um chup�o?
437
00:27:39,963 --> 00:27:41,934
N�o nos vais dizer?
438
00:27:41,964 --> 00:27:43,865
N�o estou louca, pois n�o?
439
00:27:57,516 --> 00:27:58,885
- Onde est� o teu pai?
- Ali!
440
00:27:58,915 --> 00:28:01,520
Ei, Sr. Jogada Dupla!
441
00:28:04,356 --> 00:28:05,415
Lee Dae-ho!
442
00:28:06,158 --> 00:28:07,626
Vamos!
443
00:28:08,060 --> 00:28:09,722
Idiota!
444
00:28:10,863 --> 00:28:12,024
Queres que eu entre?
445
00:28:13,766 --> 00:28:16,705
Est�s doido?
P�ra imediatamente!
446
00:28:16,735 --> 00:28:19,706
Bolas!
N�o vai ser f�cil tir�-lo dali.
447
00:28:19,736 --> 00:28:22,034
Como dupla,
eles est�o fora de controlo...
448
00:28:23,475 --> 00:28:26,005
Lan�a � primeira base!
Est� fora.
449
00:28:26,035 --> 00:28:29,413
� a terceira vez que L� Dae-ho
ganha numa jogada dupla.
450
00:28:29,443 --> 00:28:32,714
Considera-te com sorte que vim
pessoalmente e n�o preciso de ti.
451
00:28:32,744 --> 00:28:34,015
Percebeste?
452
00:28:34,045 --> 00:28:35,848
N�o. O que queres dizer?
453
00:28:36,288 --> 00:28:38,726
Achavas que podias
escapar?
454
00:28:38,756 --> 00:28:40,257
V�s isto?
455
00:28:40,693 --> 00:28:43,754
N�o achas que deverias sentir-se
respons�vel pelo meu olho?
456
00:28:44,797 --> 00:28:47,266
Como vais compensar-me?
457
00:28:48,200 --> 00:28:49,361
Compensar...
458
00:28:51,203 --> 00:28:53,334
- Quanto recebes por cada vida?
- O qu�?
459
00:28:53,364 --> 00:28:55,033
N�o te pagam por pessoa?
460
00:28:55,063 --> 00:28:57,267
Recebemos um sal�rio.
461
00:28:58,010 --> 00:28:59,470
Ent�o quanto ganhas por m�s?
462
00:28:59,500 --> 00:29:01,276
Perto de um milh�o.
463
00:29:01,306 --> 00:29:03,476
- S� um milh�o?
- Sim.
464
00:29:03,506 --> 00:29:05,883
� o que te pagam para
salvares a vida das pessoas?
465
00:29:05,913 --> 00:29:08,316
Bem, n�o posso dizer que
sou o pr�ncipe do mar.
466
00:29:09,655 --> 00:29:10,918
Com licen�a.
467
00:29:12,458 --> 00:29:13,793
Sim, � Choi Hyung-sik.
468
00:29:13,823 --> 00:29:17,418
Sim, senhor, retornarei �
base imediatamente.
469
00:29:19,264 --> 00:29:20,394
Estou?
470
00:29:20,424 --> 00:29:25,200
O seu empregado n�o vai
porque amotinou-se.
471
00:29:25,230 --> 00:29:27,205
Como acha que
treina estes tipos?
472
00:29:27,235 --> 00:29:30,433
Jesus, n�o tem
permiss�o para... Estou?
473
00:29:34,680 --> 00:29:39,243
Seu porco!
Filho da puta!
474
00:29:39,885 --> 00:29:41,649
Est�s a achar piada?
475
00:29:42,788 --> 00:29:44,589
Garcia! Garcia!
476
00:29:48,594 --> 00:29:51,226
Seu filho da puta!
477
00:29:51,256 --> 00:29:52,762
Lee, Dae-ho!
478
00:29:53,298 --> 00:29:55,859
� impressionante!
479
00:29:56,602 --> 00:29:58,366
Como disse
que se chamava este lugar?
480
00:29:58,804 --> 00:29:59,934
I-gi-dae!
481
00:29:59,964 --> 00:30:02,973
I-gi-dae?
� o nome de algu�m?
482
00:30:03,408 --> 00:30:04,640
� um nome interessante.
483
00:30:04,670 --> 00:30:06,645
N�o � o nome de uma pessoa.
484
00:30:06,675 --> 00:30:09,546
Duas gueixas abra�aram
um general inimigo
485
00:30:09,576 --> 00:30:11,653
e lan�aram-se � �gua por debaixo dele.
� por isso.
486
00:30:11,683 --> 00:30:13,183
O qu�?
487
00:30:14,820 --> 00:30:17,452
"I significa Dois" e
"Gi significa Gueixa"
488
00:30:17,482 --> 00:30:18,989
O qu�?
489
00:30:19,825 --> 00:30:22,958
"I � Dois", "G � Gueixa". Duas gueixas.
490
00:30:22,988 --> 00:30:24,463
- � t�o dif�cil de entender?
- Sim?
491
00:30:24,493 --> 00:30:26,261
Onde est�?
Com quem est�?
492
00:30:26,291 --> 00:30:28,665
Eu?
Com o Pr�ncipe do Mar!
493
00:30:28,695 --> 00:30:30,965
Quer dizer com o palha�o
Park Myung-soo?
494
00:30:30,995 --> 00:30:32,164
Ele agora est� em Busan.
495
00:30:32,194 --> 00:30:33,365
Idiota.
496
00:30:33,395 --> 00:30:35,670
Ei, Joon-ha ficou zangado.
497
00:30:35,700 --> 00:30:38,473
N�o vai estar connosco.
P�e a teu traseiro aqui, j�!
498
00:30:38,503 --> 00:30:39,672
N�o!
499
00:30:39,702 --> 00:30:42,508
Vou ficar aqui e volto amanh�.
500
00:30:46,151 --> 00:30:47,383
O que foi?
501
00:30:47,413 --> 00:30:50,492
A ideia de dormir comigo � uma
corrida directa ao seu cora��o?
502
00:30:50,522 --> 00:30:52,184
�s rid�cula.
503
00:30:52,214 --> 00:30:54,887
N�o te deixes levar!
Voltarei mais tarde!
504
00:30:54,917 --> 00:30:56,998
J� sei.
Eu imaginava.
505
00:30:57,028 --> 00:30:59,256
Ficaste corado.
506
00:30:59,898 --> 00:31:03,429
� porque estou a beber.
Acontece.
507
00:31:03,459 --> 00:31:07,373
Sabes, �s muito bonito.
508
00:31:09,107 --> 00:31:12,475
Mas quando abres a boca,
o teu sotaque estraga tudo.
509
00:31:13,111 --> 00:31:17,745
Realmente, posso falar sem ataque.
510
00:31:17,775 --> 00:31:19,353
N�o � ataque.
511
00:31:19,383 --> 00:31:22,283
� "sotaque", percebes?
512
00:31:23,021 --> 00:31:24,785
Normalmente falas assim?
513
00:31:41,640 --> 00:31:42,903
Ei, Dae-ho!
514
00:31:43,442 --> 00:31:47,371
Voc� n�o � o batedor n�mero 4.
515
00:31:47,401 --> 00:31:50,311
Fez alguma jogada dupla hoje?
516
00:31:50,949 --> 00:31:53,714
Para onde est� a olhar?
517
00:31:54,953 --> 00:31:58,188
Pensa que � batedor?
518
00:31:58,218 --> 00:32:00,349
V� para o inferno, idiota!
519
00:32:03,495 --> 00:32:04,053
Ei!
520
00:32:05,397 --> 00:32:07,059
N�o pode fazer isso!
521
00:32:07,699 --> 00:32:10,260
Vou matar-te.
522
00:32:12,904 --> 00:32:16,375
Um homem nas arquibancadas
est� a causar tumultos.
523
00:32:18,210 --> 00:32:19,647
Acho que est� b�bado.
524
00:32:19,677 --> 00:32:23,342
H� uma crian�a a assistir a isto.
N�o � um bom exemplo.
525
00:32:23,372 --> 00:32:26,249
O basebol coreano cresceu tanto
526
00:32:26,279 --> 00:32:28,356
que nunca vimos tanto p�blico
527
00:32:28,386 --> 00:32:31,081
nem f�s dos Giants.
528
00:32:33,825 --> 00:32:36,989
Fazem tudo por dinheiro!
529
00:32:37,229 --> 00:32:40,760
Sair� brevemente.
N�o se preocupe!
530
00:32:40,790 --> 00:32:42,768
Muito obrigado!
531
00:32:42,798 --> 00:32:45,465
Lamento incomod�-lo.
532
00:32:45,495 --> 00:32:47,003
N�o se preocupe.
533
00:32:47,739 --> 00:32:52,507
Todos temos que cuidar
uns aos outros.
534
00:32:54,546 --> 00:32:56,381
Dae-ho v�m a� para me ver!
535
00:32:56,411 --> 00:32:57,811
Man-sik, �s tu?
536
00:33:00,686 --> 00:33:02,552
Idiota!
537
00:33:04,089 --> 00:33:07,119
- M�e!
- N�o sou mais a tua m�e.
538
00:33:07,149 --> 00:33:10,629
Vais me matar, rapaz!
539
00:33:10,659 --> 00:33:12,734
E ainda tenho que limpar
a tua porcaria tamb�m?
540
00:33:12,764 --> 00:33:14,733
N�o fale assim � frente
dos meus amigos.
541
00:33:14,763 --> 00:33:19,065
Se gostas assim tanto de
basebol, fecha o restaurante!
542
00:33:19,504 --> 00:33:22,341
A partir de amanh�,
s� jogaremos bola.
543
00:33:22,371 --> 00:33:25,935
A m�e n�o sabe de uma coisa.
544
00:33:25,965 --> 00:33:27,946
Somos cidad�os de Busan, n�o �?
545
00:33:27,976 --> 00:33:31,982
Uma vit�ria dos Giants deve ser
mais importante que nossas vidas.
546
00:33:32,417 --> 00:33:35,785
N�o sabes cumprimentar o teu tio?
547
00:33:38,623 --> 00:33:40,285
C�o!
548
00:33:40,926 --> 00:33:42,485
Vai-te embora!
549
00:33:43,528 --> 00:33:44,465
O qu�?
550
00:33:44,495 --> 00:33:46,658
- Cres�a!
- Isso d�i!
551
00:33:46,688 --> 00:33:47,564
Realmente d�i!
552
00:33:47,594 --> 00:33:50,263
Porque tinhas que
dar um pontap� no c�o?
553
00:33:50,293 --> 00:33:51,903
A minha pele vai descascar.
554
00:33:52,537 --> 00:33:54,065
� uma intoxica��o gastrointestinal.
555
00:33:54,095 --> 00:33:54,971
O qu�?
556
00:33:55,001 --> 00:33:57,374
Disse que ele estava bem
antes de jantar, certo?
557
00:33:57,404 --> 00:33:58,570
Certo.
558
00:33:58,600 --> 00:34:00,337
O que jantaram?
559
00:34:00,779 --> 00:34:01,940
Peixe cru?
560
00:34:02,381 --> 00:34:04,410
De qualquer maneira,
ele � um tipo importante.
561
00:34:04,440 --> 00:34:08,452
Se eu tivesse uma arma,
teria atirado.
562
00:34:09,588 --> 00:34:10,954
Ei, traga-me um pouco de comida.
563
00:34:11,490 --> 00:34:14,255
V� comer a sua casa!
Por acaso sou sua mulher?
564
00:34:14,793 --> 00:34:16,855
Aonde vou comer?
565
00:34:28,207 --> 00:34:30,172
De agora em diante,
n�o pe�o emprestado a ningu�m.
566
00:34:30,408 --> 00:34:32,467
E se emprestar a outra
pessoa, ficarei muito chateado.
567
00:34:34,112 --> 00:34:35,375
O que � isto?
568
00:34:35,714 --> 00:34:36,977
D�-me isso!
569
00:34:37,516 --> 00:34:38,779
D�-me isso!
570
00:34:40,419 --> 00:34:42,980
Aquele maluco!
571
00:34:43,622 --> 00:34:44,456
Venha connosco!
572
00:34:44,486 --> 00:34:45,855
O que est� a fazer?
573
00:34:45,885 --> 00:34:47,757
Est� metido em trabalhos.
574
00:34:47,787 --> 00:34:49,363
Sabe quem eu sou?
575
00:34:49,393 --> 00:34:50,556
Deveria saber?
576
00:34:50,586 --> 00:34:51,337
Ei!
577
00:34:52,330 --> 00:34:53,696
O que pensa que est� a fazer?
578
00:34:55,734 --> 00:34:57,865
Sabe qual � a pior
coisa no mundo?
579
00:34:57,895 --> 00:35:00,201
Esses gajos que
fazem a sua comida.
580
00:35:00,231 --> 00:35:01,900
Precisa de saber o que
� a vida numa pris�o.
581
00:35:01,930 --> 00:35:02,908
N�o sei do que est� a falar.
582
00:35:02,938 --> 00:35:04,543
Ei, filho da puta!
583
00:35:06,178 --> 00:35:08,238
N�o deviam chamar ningu�m
quando n�o est�o a vigiar.
584
00:35:09,381 --> 00:35:11,216
Maluco filho da puta!
585
00:35:11,246 --> 00:35:12,615
- Est� doido?
- Acalme-se, acalme-se.
586
00:35:12,645 --> 00:35:13,618
Filho da puta!
587
00:35:13,648 --> 00:35:16,050
Dong-choon!
P�ra!
588
00:35:24,096 --> 00:35:25,829
- Anda.
- Yeon-hee!
589
00:35:25,859 --> 00:35:28,435
Hyung-sik!
590
00:35:28,465 --> 00:35:31,539
- O que queres?
- Seu filho da puta!
591
00:35:31,569 --> 00:35:33,436
J� chega!
592
00:35:33,466 --> 00:35:34,933
Levante-se seu idiota!
593
00:35:34,963 --> 00:35:37,874
Porque est�s assim t�o b�bado?
Vou bater-te at� morreres!
594
00:35:43,615 --> 00:35:44,416
Vais ficar calmo?
595
00:35:47,819 --> 00:35:51,187
Devia aprender a
lidar com a bebida.
596
00:35:52,224 --> 00:35:55,857
Tem algum rem�dio
para o est�mago?
597
00:35:55,887 --> 00:35:58,189
V� na gaveta.
598
00:36:16,882 --> 00:36:18,114
Man-sik!
599
00:36:18,144 --> 00:36:19,720
- Temos um problema!
- O que �?
600
00:36:19,750 --> 00:36:22,016
� Hyung-sik e Yeon-hee!
601
00:36:22,046 --> 00:36:24,625
- O qu�?
- Vamos! vem r�pido!
602
00:36:24,655 --> 00:36:26,655
Eles est�o � bulha.
603
00:36:30,295 --> 00:36:32,529
Eu sou a pessoa que foi atacada!
604
00:36:32,559 --> 00:36:34,225
N�o v� o sangue?
605
00:36:34,255 --> 00:36:35,427
Chame o chefe de pol�cia!
606
00:36:35,457 --> 00:36:36,434
Vamos at� � esquadra
e resolvemos isto l�!
607
00:36:36,464 --> 00:36:38,160
Eu n�o reagi!
608
00:36:40,805 --> 00:36:41,833
Abra!
609
00:36:41,863 --> 00:36:43,035
Man-sik!
610
00:36:43,065 --> 00:36:45,677
- O que se passa?
- P�!
611
00:36:46,711 --> 00:36:47,943
Ele fez uma den�ncia.
612
00:36:47,973 --> 00:36:48,845
Que den�ncia?
613
00:36:48,875 --> 00:36:52,442
Yeon-hee vendeu comida estragada
e Hyung-sik e bateu-lhe.
614
00:36:52,472 --> 00:36:53,451
� dif�cil saber exactamente
o que aconteceu.
615
00:36:53,481 --> 00:36:54,748
Olha para meus olhos, maldito!
616
00:36:54,778 --> 00:36:57,926
N�o podemos resolver isto aqui?
617
00:37:00,959 --> 00:37:04,225
Quando � feita uma den�ncia,
temos que ir para a esquadra.
618
00:37:05,363 --> 00:37:07,730
- N�o podemos resolver agora?
- N�o!
619
00:37:15,473 --> 00:37:17,135
Est� doente?
620
00:37:18,176 --> 00:37:20,839
Estou a morrer!
621
00:37:24,683 --> 00:37:25,651
Segure os bra�os!
622
00:37:25,984 --> 00:37:28,545
- Estou a morrer p�!
- Calma, estamos quase l�.
623
00:37:31,489 --> 00:37:32,426
O que lhe aconteceu?
624
00:37:32,456 --> 00:37:33,528
� envenenamento.
625
00:37:33,558 --> 00:37:34,424
O que comeu?
626
00:37:34,454 --> 00:37:36,960
- Xampu!
- Xampu?
627
00:37:37,996 --> 00:37:40,230
Acalme-se!
628
00:37:40,260 --> 00:37:41,661
Deite-se de lado!
629
00:37:44,703 --> 00:37:46,069
Fique calmo!
630
00:37:50,308 --> 00:37:54,370
Deve estar entupido com alguma coisa.
N�o acredito que v� funcionar.
631
00:37:56,414 --> 00:37:57,942
Vou com as minhas m�os?
632
00:37:57,972 --> 00:37:59,311
Estou...
633
00:38:00,051 --> 00:38:01,417
Estou?
634
00:38:06,458 --> 00:38:08,988
Como est�o os preparativos
para o pr�ximo evento?
635
00:38:09,018 --> 00:38:13,427
N�o sei se estamos
capacitados para faz�-lo.
636
00:38:13,765 --> 00:38:15,028
Isso � mau?
637
00:38:17,869 --> 00:38:20,501
Agora est� a descer bem.
638
00:38:20,531 --> 00:38:22,937
Que tipo de hotel de luxo �
este que tem a sanita entupida?
639
00:38:24,276 --> 00:38:25,642
Obrigado, de qualquer maneira.
640
00:38:31,983 --> 00:38:33,818
O que foi?
Algum problema?
641
00:38:33,848 --> 00:38:35,289
� s� que ...
642
00:38:38,290 --> 00:38:40,759
O hotel n�o te paga?
643
00:38:41,192 --> 00:38:45,061
Normalmente cobro o
transporte com um telefonema.
644
00:38:47,098 --> 00:38:48,228
Estou!
645
00:38:48,258 --> 00:38:50,961
Desculpe.
N�o importa!
646
00:38:51,503 --> 00:38:52,766
Desculpe.
647
00:38:55,307 --> 00:38:56,835
Incr�vel!
648
00:38:56,865 --> 00:38:57,740
35 km, LESTE DE HAEUNDAE
649
00:38:57,770 --> 00:39:01,679
Acha que isto medir�
a press�o da �gua?
650
00:39:01,709 --> 00:39:04,979
Esta unidade de medida
poderia ter dado
651
00:39:05,009 --> 00:39:06,883
um primeiro alerta do
tsunami 5 anos atr�s.
652
00:39:06,913 --> 00:39:08,611
- Est� pronto?
- Sim.
653
00:39:09,954 --> 00:39:12,893
O que podemos fazer �
calcular o esquema do Jap�o
654
00:39:12,923 --> 00:39:14,689
e apenas fazer suposi��es.
655
00:39:14,719 --> 00:39:17,389
Se esperarmos at� os japoneses
agirem, ser� tarde demais.
656
00:39:17,419 --> 00:39:18,794
Concordo.
657
00:39:18,824 --> 00:39:19,991
Acha que vai funcionar?
658
00:39:20,021 --> 00:39:21,724
O qu�?
659
00:39:22,967 --> 00:39:26,028
Chega de brincadeira, n�o
querem vencer os japoneses?
660
00:39:27,172 --> 00:39:28,140
Lamento.
661
00:39:28,573 --> 00:39:30,838
N�o h� desculpa!
662
00:39:31,976 --> 00:39:35,435
Quando as coisas est�o a ir bem,
estragas tudo.
663
00:39:37,982 --> 00:39:41,441
Sabem o que aconteceu e
n�o h� nada que eu possa fazer.
664
00:39:42,887 --> 00:39:44,415
Vai para um lugar calmo
e fica l� por uns dias.
665
00:39:44,445 --> 00:39:46,057
Um lugar calmo?
666
00:39:54,799 --> 00:39:58,728
P�ra de chorar e responda
�s perguntas, ok?
667
00:39:58,758 --> 00:39:59,840
Senta-te, rapaz!
668
00:39:59,870 --> 00:40:03,239
Vim com minha m�e e o seu amigo.
669
00:40:03,269 --> 00:40:05,642
Amigo da m�e?
E o seu pai?
670
00:40:05,672 --> 00:40:09,975
N�o, mas sei o n�mero do
telefone da minha m�e.
671
00:40:11,616 --> 00:40:15,352
Temos a inten��o de restringir
o acesso e a hora do ch�.
672
00:40:15,382 --> 00:40:20,052
Num espa�o como este
deixar� uma boa impress�o.
673
00:40:20,082 --> 00:40:21,162
Com licen�a.
674
00:40:21,192 --> 00:40:22,661
Ao ver este lado...
675
00:40:22,691 --> 00:40:23,542
Sim. � ela.
O qu�?
676
00:40:28,733 --> 00:40:30,099
Liga��o: Yoo-jin
677
00:40:39,644 --> 00:40:40,703
Professor.
678
00:40:41,146 --> 00:40:43,584
Estamos a receber muitas den�ncias
de fuga de g�s r�don!
679
00:40:43,614 --> 00:40:44,807
O qu�?
680
00:40:45,150 --> 00:40:47,016
Devia vir...
681
00:40:48,853 --> 00:40:49,912
Estou?
682
00:40:53,057 --> 00:40:54,423
Ji-min!
683
00:41:01,599 --> 00:41:04,129
Voc� � o tutor da Ji-min?
684
00:41:04,159 --> 00:41:05,136
Sim.
685
00:41:05,166 --> 00:41:08,242
Ela disse que n�o tinha pai...
686
00:41:08,272 --> 00:41:11,436
A sua m�e disse que ia chegar
tarde e pediu-me que viesse.
687
00:41:11,466 --> 00:41:14,047
Importaria de esperar
aqui um momento?
688
00:41:14,077 --> 00:41:17,049
S� podemos entreg�-la
ao tutor oficial.
689
00:41:17,079 --> 00:41:18,376
Entendo.
690
00:41:30,648 --> 00:41:31,707
O que � isso?
691
00:41:32,550 --> 00:41:34,579
Tome isto para ajudar a
mudar o seu neg�cio.
692
00:41:34,609 --> 00:41:37,886
Isso n�o � correcto.
N�o resulta comigo.
693
00:41:37,916 --> 00:41:40,487
Pessoas morreram no 'Eok-jo',
694
00:41:40,517 --> 00:41:43,619
as fam�lias s�o nossos membros.
695
00:41:43,962 --> 00:41:47,626
N�o importa quanto oferece,
nunca v�o deixar suas lojas.
696
00:41:48,166 --> 00:41:49,828
N�o desperdice sua energia.
697
00:41:51,069 --> 00:41:52,404
Foi por minha culpa?
698
00:41:52,434 --> 00:41:56,704
Obrigou o navio a sair do porto
sabendo que se aproximava um tuf�o.
699
00:41:56,734 --> 00:42:01,279
Os corpos ainda n�o
foram encontrados.
700
00:42:02,013 --> 00:42:03,481
O qu�?
N�o o incomoda?
701
00:42:04,115 --> 00:42:05,777
N�o me torne a chamar!
702
00:42:08,420 --> 00:42:11,185
Pensa que sabe tudo?
703
00:42:11,623 --> 00:42:13,489
N�o se deixe enganar.
704
00:42:14,426 --> 00:42:19,488
A �nica raz�o pela qual n�o obrigo
ningu�m sair, � por ti e pela Yeon-hee.
705
00:42:20,031 --> 00:42:23,490
Obrigue-nos a sair ent�o.
706
00:42:29,641 --> 00:42:32,478
N�o pode entrar aqui.
707
00:42:32,508 --> 00:42:34,377
- Deixe-me s� vender um.
- Por favor saia!
708
00:42:34,407 --> 00:42:35,278
J� comeste?
709
00:42:35,308 --> 00:42:36,475
Socorro!
710
00:42:36,505 --> 00:42:38,882
- Pare!
- O que quer que te compre?
711
00:42:38,912 --> 00:42:40,885
N�o pode vender isto
dentro da esquadra da pol�cia.
712
00:42:40,915 --> 00:42:42,080
Com licen�a!
713
00:42:42,110 --> 00:42:43,781
- O que posso lhe oferecer?
- Por favor...
714
00:42:43,811 --> 00:42:44,923
Sim?
715
00:42:46,357 --> 00:42:48,693
- Um kimbap e um donut.
- Tudo bem.
716
00:42:48,723 --> 00:42:50,920
- Quanto �?
- 4.000 Won.
717
00:42:52,764 --> 00:42:53,792
Fique com o troco.
718
00:42:53,822 --> 00:42:57,393
Obrigado.
Muito obrigado!
719
00:42:57,423 --> 00:42:58,867
Tenha um bom dia.
720
00:43:01,906 --> 00:43:03,374
Obrigado, senhor!
721
00:43:05,109 --> 00:43:06,975
- Ji-min!
- M�e!
722
00:43:07,812 --> 00:43:10,751
O que aconteceu?
Est�s bem?
723
00:43:10,781 --> 00:43:12,250
Perdi-me.
724
00:43:12,280 --> 00:43:14,784
Disse-te para ficares
com a Hae-chan!
725
00:43:15,420 --> 00:43:18,553
Porque tens de te perderes e
deixares-me preocupada?
726
00:43:18,583 --> 00:43:20,752
A culpa � tua!
N�o comeces a chorar.
727
00:43:20,782 --> 00:43:23,793
N�o v�s o que estou
muito ocupada a trabalhar?
728
00:43:24,829 --> 00:43:25,663
Escuta com cuidado!
729
00:43:25,693 --> 00:43:28,064
N�o importa com quem
voc� se encontra...
730
00:43:28,094 --> 00:43:32,295
Mas se algo lhe acontecer,
n�o vou ficar sentado � espera.
731
00:43:33,338 --> 00:43:36,471
Agora � o pai do ano, depois de
tanto tempo sem se preocupar?
732
00:43:36,501 --> 00:43:38,078
- O qu�?
- N�o se preocupe!
733
00:43:38,108 --> 00:43:40,773
N�o nos vamos ver mais, nunca mais.
734
00:43:40,803 --> 00:43:42,504
Tenho que ir.
735
00:43:45,350 --> 00:43:46,716
Vamos.
736
00:43:48,052 --> 00:43:49,418
Obrigado.
737
00:44:00,798 --> 00:44:03,962
Se foi transferido,
deveria pelo menos ter avisado-me!
738
00:44:04,402 --> 00:44:06,340
Perdi o dia inteiro
� sua procura!
739
00:44:06,370 --> 00:44:08,268
O que est� a fazer?
Anda!
740
00:44:10,308 --> 00:44:16,270
N�o vai ser f�cil.
Conhecemos um ao outro muito bem.
741
00:44:17,615 --> 00:44:21,248
Estou a pedir-te para faz�-lo
porque sei que n�o vai ser f�cil.
742
00:44:21,278 --> 00:44:23,479
S� tens que convencer o Man-sik.
743
00:44:24,722 --> 00:44:27,752
N�o te preocupes com o Man-shik.
Sei lidar com ele.
744
00:44:27,782 --> 00:44:31,855
Muito bem, ent�o
n�o vou falar mais nada.
745
00:44:31,885 --> 00:44:36,900
Se conseguir, farei com
que tenha a sua pr�pria loja.
746
00:44:40,838 --> 00:44:43,368
O que te trouxe a Haeundae?
747
00:44:43,398 --> 00:44:47,501
Meu nome n�o � "mim".
� Kim Hi-mi!
748
00:44:48,846 --> 00:44:51,683
E porque fazes
essas perguntas clich�s?
749
00:44:51,713 --> 00:44:55,718
Vim para descansar.
750
00:44:56,454 --> 00:44:58,946
Disse que vai para a Universidade
da Mulher de Ewha, certo?
751
00:44:59,591 --> 00:45:00,721
Certo.
752
00:45:00,751 --> 00:45:03,023
Ent�o, seu objectivo �...
753
00:45:03,053 --> 00:45:04,753
Estarei no programa de teatro.
754
00:45:05,196 --> 00:45:07,256
Quero dizer, estou no programa.
755
00:45:07,599 --> 00:45:10,436
Ent�o deve ser boa a representar.
756
00:45:10,466 --> 00:45:13,766
N�o sou t�o boa.
757
00:45:14,505 --> 00:45:15,339
Quer ver?
758
00:45:15,369 --> 00:45:17,270
N�o, est� bem assim.
759
00:45:17,909 --> 00:45:19,878
Ei, Hyung-sik...
760
00:45:21,012 --> 00:45:23,746
Est� com uma mi�da, sabe?
Desde quando?
761
00:45:23,776 --> 00:45:26,046
Cala a boca, p�!
762
00:45:26,076 --> 00:45:27,981
Seu filho da puta!
763
00:45:29,520 --> 00:45:31,048
N�o adianta tentar convencer-me!
764
00:45:31,078 --> 00:45:32,659
O amor � um jogo para ti?
765
00:45:32,689 --> 00:45:37,060
Teve tudo para me conquistar
e est� a acabar com isto?
766
00:45:37,090 --> 00:45:38,665
Voc� � humano?
767
00:45:38,695 --> 00:45:40,267
Porque est� a
fazer-me isto?
768
00:45:40,297 --> 00:45:43,697
Nunca desisti do nosso beb�!
N�o, eu n�o posso!
769
00:45:44,235 --> 00:45:48,574
Eu farei isto sozinha.
770
00:45:48,604 --> 00:45:51,076
Se voc� quer ir,
v�!
771
00:45:51,106 --> 00:45:52,904
Baza!
772
00:45:53,645 --> 00:45:56,012
- Meu beb�...
- Beb�?
773
00:45:58,249 --> 00:46:00,915
Vou matar-me.
774
00:46:00,945 --> 00:46:02,348
Por favor, n�o fa�as isso!
775
00:46:08,393 --> 00:46:11,955
Est�s muito bonita hoje.
776
00:46:13,398 --> 00:46:14,764
Levou muito tempo
para dizer-te isto!
777
00:46:16,501 --> 00:46:18,561
Est� na hora de te casares.
778
00:46:19,103 --> 00:46:22,073
Por que n�o me apresenta
a um bom homem primeiro?
779
00:46:22,507 --> 00:46:23,770
A s�rio?
780
00:46:24,409 --> 00:46:26,847
Devo encontrar um gajo para ti?
781
00:46:26,877 --> 00:46:28,243
Chega!
782
00:46:28,273 --> 00:46:29,381
Falo a s�rio.
783
00:46:29,814 --> 00:46:32,844
Conhece o presidente da
aldeia de pescadores, Jin-seung?
784
00:46:32,874 --> 00:46:39,756
Ele tem uma boa educa��o e a
sua personalidade � muito boa.
785
00:46:39,786 --> 00:46:41,361
Quer dar-lhe uma oportunidade?
786
00:46:41,391 --> 00:46:43,893
Falas s�rio?
787
00:46:44,429 --> 00:46:45,988
Est�s a falar a s�rio?
788
00:46:46,431 --> 00:46:48,195
N�o, quero dizer...
789
00:46:48,833 --> 00:46:50,495
Isto � triste.
790
00:46:53,237 --> 00:46:54,296
Ei, p�!
791
00:46:54,639 --> 00:46:55,902
Faz muito tempo!
792
00:46:58,242 --> 00:47:00,407
Est� hora de limpares o teu nome.
793
00:47:00,437 --> 00:47:02,945
Est�s a ficar velho.
N�o est�s preocupado?
794
00:47:03,281 --> 00:47:07,844
Na realidade estou a planear
iniciar o meu pr�prio neg�cio.
795
00:47:08,486 --> 00:47:13,652
� por isso que estou aqui Man-shik,
para te pedir um pouco de ajuda.
796
00:47:14,692 --> 00:47:19,031
A prop�sito, o dia do anivers�rio da morte
do teu pai, n�o � agora?
797
00:47:19,061 --> 00:47:22,167
Lembraste de quando
o meu pai morreu?
798
00:47:23,301 --> 00:47:25,034
Isto � realmente comovedor.
799
00:47:25,064 --> 00:47:26,936
N�o � nada de especial.
800
00:47:26,966 --> 00:47:33,568
Estava ao seu lado quando ele
morreu, claro que lembro-me da data.
801
00:47:34,612 --> 00:47:38,848
Gra�as a Man-sik, est�vamos
no barco de pesca naquele dia.
802
00:47:38,878 --> 00:47:40,484
Desaparece!
803
00:47:49,427 --> 00:47:51,191
Deixe-me beber um gole.
804
00:47:57,635 --> 00:48:01,037
J� � uma mulher!
J� bebe �lcool e tudo.
805
00:48:03,174 --> 00:48:05,541
Ainda me v�s como uma crian�a?
806
00:48:05,877 --> 00:48:07,539
Se n�o, ent�o o qu�?
807
00:48:08,279 --> 00:48:10,410
Por causa disso � que
nunca ir� resultar.
808
00:48:10,440 --> 00:48:11,344
O qu�?
809
00:48:12,183 --> 00:48:15,244
- Lembras-te?
- O qu�?
810
00:48:16,287 --> 00:48:21,749
Quando vieste para ver o pai na sua
primeira viagem de barco em alto mar.
811
00:48:22,693 --> 00:48:23,956
Claro que lembro-me!
812
00:48:24,295 --> 00:48:27,163
Eu era uma estudante do primeiro
ano da escola secund�ria.
813
00:48:27,498 --> 00:48:29,160
Isso foi h� muito tempo?
814
00:48:29,801 --> 00:48:32,035
N�o viste-me antes de ir, certo?
815
00:48:32,065 --> 00:48:34,334
- Estavas em casa?
- Sim.
816
00:48:34,364 --> 00:48:35,564
A s�rio?
817
00:48:35,807 --> 00:48:39,676
Eu era muito t�mida e
n�o sa�a do meu quarto.
818
00:48:40,111 --> 00:48:42,171
- Por qu�?
- N�o sei.
819
00:48:42,713 --> 00:48:44,773
Acho que era a minha adolesc�ncia.
820
00:48:45,316 --> 00:48:48,684
Sempre que te via,
meu cora��o disparava.
821
00:48:49,821 --> 00:48:51,084
O teu cora��o?
822
00:49:01,465 --> 00:49:02,933
O que vais fazer amanh�?
823
00:49:03,868 --> 00:49:05,897
Amanh�?
Porqu�?
824
00:49:05,927 --> 00:49:08,335
Queres vir comigo ao
t�mulo do meu pai?
825
00:49:08,773 --> 00:49:13,040
Tenho que cortar a relva antes
da cerim�nia comemorativa.
826
00:49:15,479 --> 00:49:18,745
Est� bem.
Irei contigo.
827
00:49:44,709 --> 00:49:47,045
Conserta a gaiola, j�!
828
00:49:47,075 --> 00:49:51,140
Man-shik!
Tens de segurar nesta primeiro!
829
00:49:51,170 --> 00:49:52,946
� a que temos que
arrumar primeiro!
830
00:49:52,976 --> 00:49:56,352
Se desfizer uma parte,
a �ncora parte-se!
831
00:49:56,382 --> 00:49:58,958
Em terra, voc� � o maior.
832
00:49:58,988 --> 00:50:02,551
Mas aqui, eu sou o chefe.
Fa�a o que estou a mandar-lhe!
833
00:50:02,581 --> 00:50:06,758
N�o v� isso?
Tem que a libertar agora.
834
00:50:06,788 --> 00:50:08,900
Por que continua a falar?
835
00:50:09,233 --> 00:50:10,670
Fa�a o que estou a dizer-lhe!
836
00:50:10,700 --> 00:50:13,805
O que est� a fazer?
N�o vai ajudar?
837
00:50:14,138 --> 00:50:17,006
N�o v� l�!
838
00:50:17,541 --> 00:50:19,570
Pare! Pare!
839
00:50:19,600 --> 00:50:22,509
N�o temos tempo!
Mexa-se!
840
00:50:23,147 --> 00:50:24,809
N�o puxe isso!
841
00:50:43,267 --> 00:50:46,032
Pai, estou com medo.
842
00:50:53,577 --> 00:50:55,258
Est� tudo bem.
843
00:51:01,519 --> 00:51:03,855
Ainda est�s zangado comigo?
844
00:51:03,885 --> 00:51:05,182
Cristo!
845
00:51:11,729 --> 00:51:13,667
Tens um rel�gio interessante.
846
00:51:13,697 --> 00:51:15,094
D�s-mo?
847
00:51:15,433 --> 00:51:16,093
O qu�?
848
00:51:16,734 --> 00:51:19,673
Queres troc�-lo comigo?
O meu � um muito caro.
849
00:51:19,703 --> 00:51:22,275
De forma alguma.
preciso dele para os resgates.
850
00:51:22,305 --> 00:51:24,204
Bom, ent�o n�o quero.
851
00:51:25,242 --> 00:51:27,271
Sabe como chamam
�s pessoas como tu?
852
00:51:27,301 --> 00:51:28,473
N�o, como?
853
00:51:28,503 --> 00:51:32,074
Algo como as 3 em ponto!
854
00:51:32,104 --> 00:51:33,186
O qu�?
855
00:51:33,216 --> 00:51:36,116
Sempre muito ao limite.
Igual �s 3 da tarde.
856
00:51:36,554 --> 00:51:41,424
Muito tarde para ir
a qualquer lugar.
857
00:51:42,960 --> 00:51:44,519
O que quer dizer?
858
00:51:49,767 --> 00:51:50,826
O qu�?
859
00:51:51,469 --> 00:51:53,498
Espere!
860
00:51:53,528 --> 00:51:55,199
N�o! N�o!
861
00:51:55,229 --> 00:51:56,503
larga-me!
862
00:51:56,533 --> 00:52:00,136
N�o te mexas!
863
00:52:00,166 --> 00:52:01,942
Oh, meu Deus!
Doida!
864
00:52:01,972 --> 00:52:03,448
Estou t�o envergonhado.
865
00:52:03,478 --> 00:52:05,981
A "louca de Seul" Hi-mi
est� aqui em Busan.
866
00:52:06,417 --> 00:52:08,079
Talvez a sua irm� g�mea?
867
00:52:09,520 --> 00:52:10,783
Mais devagar!
868
00:52:27,838 --> 00:52:31,297
FUNDO DO MAR,
ILHA DE TSUSHIMA
869
00:52:34,445 --> 00:52:37,384
As cifras s�o muito semelhantes �s de
2004 para que seja uma coincid�ncia.
870
00:52:37,414 --> 00:52:41,682
Em 2004, o epicentro continuou a
mover-se para a direita, como este.
871
00:52:41,712 --> 00:52:43,187
A partir dos 6 meses
antes do tsunami,
872
00:52:43,217 --> 00:52:46,384
medimos os casos de terramotos a uma
profundidade de 30 km no fundo do mar.
873
00:52:46,414 --> 00:52:48,392
Quantos terramotos houveram
at� agora este ano?
874
00:52:48,422 --> 00:52:49,996
Mais de 50.
875
00:52:50,026 --> 00:52:51,996
Antes do tsunami do Sudeste da �sia,
eram mais de 50 tamb�m.
876
00:52:52,026 --> 00:52:54,724
- Qual � o grau de severidade m�dia?
- 3.
877
00:52:55,166 --> 00:52:57,297
Houve outro terramoto
no fundo do mar!
878
00:52:57,327 --> 00:52:59,235
- Onde?
- A leste da Ilha de Tsushima!
879
00:52:59,265 --> 00:53:00,962
- Qual a magnitude?
- 5.6.
880
00:53:01,705 --> 00:53:03,367
S�o cada vez maiores.
881
00:53:06,110 --> 00:53:11,040
� uma situa��o grave.
882
00:53:11,070 --> 00:53:14,643
H� um milh�o de pessoas
reunidas em Haeundae agora.
883
00:53:14,673 --> 00:53:16,757
Se houver um tsunami
nestas circunst�ncias...
884
00:53:16,787 --> 00:53:20,661
Existe alguma hip�tese de um
tsunami atingir a Coreia?
885
00:53:20,691 --> 00:53:22,562
Nunca ouvi falar nessa possibilidade.
886
00:53:22,592 --> 00:53:25,759
Quantos terramotos se produzem
ao redor da Coreia por ano?
887
00:53:25,789 --> 00:53:27,561
Mais ou menos tr�s ou quatro?
888
00:53:27,591 --> 00:53:30,465
30 de mais de 3.0 de intensidade.
889
00:53:30,495 --> 00:53:32,572
At� agora, este ano,
j� tivemos 50.
890
00:53:32,602 --> 00:53:36,605
E o mais importante � que o epicentro
est� a aproximar-se muito mais da Coreia.
891
00:53:36,941 --> 00:53:41,402
Se a ilha de Tsushima, entre a
Coreia e o Jap�o entrar em colapso,
892
00:53:42,046 --> 00:53:43,677
as hip�teses de um mega-tsunami
s�o extremamente altas.
893
00:53:43,707 --> 00:53:45,016
Um mega-tsunami?
894
00:53:50,454 --> 00:53:53,985
Digamos que as bolhas seriam
quase do tamanho de uma onda
895
00:53:54,015 --> 00:53:55,820
que se produziriam
no caso de um terramoto.
896
00:53:56,560 --> 00:53:59,328
Se a parte ocidental da ilha
de Tsushima afundar na �gua,
897
00:53:59,358 --> 00:54:03,059
o choque criar� uma onda
de uma altura inimagin�vel.
898
00:54:03,400 --> 00:54:05,164
Isto � um mega-tsunami.
899
00:54:05,603 --> 00:54:08,266
As ondas do tsunami de 2004
foram de 3 a 4 metros.
900
00:54:08,906 --> 00:54:11,936
Se Ilha de Tsushima desmorona
as ondas superariam os 50 metros.
901
00:54:11,966 --> 00:54:13,239
� uma possibilidade real?
902
00:54:13,269 --> 00:54:15,470
Estou a falar de um
m�nimo de 50 metros.
903
00:54:15,813 --> 00:54:17,546
Uma onda de mais de 100 metros � poss�vel.
904
00:54:17,576 --> 00:54:20,848
Ent�o, que devemos fazer para estar preparados?
905
00:54:20,878 --> 00:54:22,455
Se o alerta de tsunami for dado,
906
00:54:22,485 --> 00:54:24,751
teremos que evacuar as
pessoas em 10 minutos.
907
00:54:24,781 --> 00:54:27,952
Dentro desse tempo?
908
00:54:27,982 --> 00:54:31,861
Um tsunami provoca um maremoto
que viaja a 700 km por hora.
909
00:54:31,891 --> 00:54:32,863
700 quil�metros?
910
00:54:32,893 --> 00:54:36,367
Se iniciar na ilha de Tsushima,
quanto levaria para chegar a Haeundae?
911
00:54:36,397 --> 00:54:39,197
- Quanto tempo?
- Menos de dez minutos!
912
00:54:45,943 --> 00:54:49,505
O que est�s a fazer a�?
Discutiste com o meu pai?
913
00:54:50,347 --> 00:54:51,713
Vem c�.
914
00:54:52,249 --> 00:54:53,512
Tudo bem...
915
00:54:55,152 --> 00:55:03,356
Pai, trouxe o seu favorito.
Man-sik est� aqui comigo.
916
00:55:04,094 --> 00:55:05,562
Est� feliz?
917
00:55:05,896 --> 00:55:13,269
Eu queria dizer uma
coisa muito importante..
918
00:55:15,105 --> 00:55:21,170
Ele cuida muito bem de mim.
Agora quero devolver o favor.
919
00:55:23,314 --> 00:55:27,979
Algumas vezes, ele cuida
melhor de mim do que voc�.
920
00:55:31,121 --> 00:55:39,894
Bem, continuo a dar indirectas,
mas este tonto n�o se decide.
921
00:55:42,433 --> 00:55:44,994
Assim andei um pouco
frustrada ultimamente.
922
00:55:47,738 --> 00:55:52,574
Mas n�o lhe posso
abrir o meu cora��o.
923
00:55:52,604 --> 00:55:57,175
N�o quero perder
a minha dignidade.
924
00:55:57,205 --> 00:56:03,154
Ent�o treina bem
aquele homem.
925
00:56:04,388 --> 00:56:07,950
Sempre foste muito popular
entre as mulheres.
926
00:56:11,395 --> 00:56:15,324
Ei, ouve o que meu pai
te diz, de acordo?
927
00:56:15,354 --> 00:56:17,559
Volto j�.
928
00:56:48,032 --> 00:56:50,194
Como aguenta?
929
00:56:58,542 --> 00:57:01,034
Lamento muito.
930
00:57:03,881 --> 00:57:05,682
Lamento muito.
931
00:57:12,089 --> 00:57:13,648
Lamento muito.
932
00:57:17,494 --> 00:57:19,656
Lamento muito.
933
00:57:21,398 --> 00:57:22,457
O que quer dizer?
934
00:57:24,201 --> 00:57:25,669
E se...
935
00:57:27,805 --> 00:57:33,267
no futuro, Yeon-hee se tornar
minha esposa, como se sentiria?
936
00:57:34,411 --> 00:57:35,970
Est�s b�bado??
937
00:57:37,815 --> 00:57:39,650
Mostra um pouco de respeito.
938
00:57:39,680 --> 00:57:41,080
A s�rio?
939
00:57:45,923 --> 00:57:50,455
Ouve.
Se existe uma mi�da em Seul
940
00:57:50,485 --> 00:57:52,994
que vai para uma boa universidade
941
00:57:53,731 --> 00:57:57,793
e � t�o sexy e de
uma fam�lia rica,
942
00:57:58,869 --> 00:58:02,002
poderia sair com uma mi�da assim?
Isso faz sentido?
943
00:58:02,032 --> 00:58:03,538
N�o � assim.
944
00:58:04,375 --> 00:58:06,537
Verdade?
N�o � assim, n�o?
945
00:58:08,579 --> 00:58:10,138
N�o bebas muito.
946
00:58:18,889 --> 00:58:20,357
Pense nisso com cuidado.
947
00:58:20,791 --> 00:58:25,354
Nas �ltimas palavras
do pai da Yeon-hee.
948
00:58:36,807 --> 00:58:39,072
Venha para o restaurante em 10
minutos, ou morrer� e eu tamb�m.
949
00:58:47,117 --> 00:58:48,585
Posso...
950
00:58:49,620 --> 00:58:51,251
sair um momento,
e volto numa hora?
951
00:58:51,281 --> 00:58:52,450
Aonde vai desta vez?
952
00:58:52,480 --> 00:58:56,583
S� uma hora.
Tenho um compromisso importante.
953
00:58:59,763 --> 00:59:01,231
Choi Hyung-sik?
954
00:59:21,285 --> 00:59:23,254
A exibi��o de fogos da
Exposi��o Mundial da Cultura.
955
00:59:26,089 --> 00:59:27,557
�s muito natural.
956
00:59:28,392 --> 00:59:30,554
Quantas mi�das consegues?
957
00:59:31,995 --> 00:59:36,425
Mas n�o posso perdoar-te por
tentares seduzir a minha noiva.
958
00:59:36,455 --> 00:59:37,863
O qu�?
959
00:59:41,405 --> 00:59:46,070
Deverias saber com quem est�s
antes de tentares seduzi-la.
960
00:59:46,510 --> 00:59:49,776
Ela n�o � o tipo de
mi�da para ti.
961
00:59:57,120 --> 01:00:00,090
�s um tipo
de primeira classe.
962
01:00:04,528 --> 01:00:07,558
Espero que esta seja
a �ltima vez que te vejo.
963
01:00:07,588 --> 01:00:12,299
Se apanhar-te novamente,
parto-te a cara.
964
01:00:15,839 --> 01:00:17,777
Parece que algo bom aconteceu-te.
965
01:00:17,807 --> 01:00:19,674
Sim, tens raz�o.
966
01:00:19,704 --> 01:00:21,371
O que aconteceu?
967
01:00:21,401 --> 01:00:27,808
Hoje finalmente, Mipo, Golden Beach
foi aprovada.
968
01:00:30,654 --> 01:00:33,818
Mas n�o precisa se
preocupar por isso.
969
01:00:34,258 --> 01:00:37,023
Prometi ao seu pai que
cuidaria de ti.
970
01:00:37,961 --> 01:00:44,495
Vai amanh� ao meu escrit�rio,
que vou arranjar-te um bom lugar.
971
01:00:44,525 --> 01:00:46,902
N�o � preciso.
972
01:00:46,932 --> 01:00:51,633
J� ajudou-me muito.
973
01:00:57,080 --> 01:00:58,639
J� se vai embora?
974
01:00:59,116 --> 01:01:02,780
- Quer que chame um t�xi?
- N�o, n�o. Estou bem.
975
01:01:03,820 --> 01:01:05,186
Eok-jo!
976
01:01:06,223 --> 01:01:09,193
Vou enviar a cota de aluguer
do barco dentro de alguns dias.
977
01:01:10,527 --> 01:01:14,089
No teu lugar n�o me
preocupava tanto com dinheiro.
978
01:01:14,431 --> 01:01:16,696
Assim sendo, n�o trabalhe
tanto por causa do dinheiro.
979
01:01:18,135 --> 01:01:21,503
Est� bem.
At� � pr�xima.
980
01:01:32,449 --> 01:01:34,111
O que esse velho veio c� fazer?
981
01:01:34,551 --> 01:01:36,284
S� veio jantar.
982
01:01:36,314 --> 01:01:38,891
N�o o servir�s da pr�xima vez.
Ele incomoda-me.
983
01:01:38,921 --> 01:01:42,720
- O que vens fazer c� t�o tarde?
- Oh, claro!
984
01:01:49,466 --> 01:01:51,230
Qual � a ocasi�o especial?
985
01:01:51,969 --> 01:01:53,528
Espera um segundo.
986
01:02:09,019 --> 01:02:10,385
Yeon-hee!
987
01:02:11,221 --> 01:02:13,383
Amo-te!
988
01:02:15,225 --> 01:02:16,887
Quero que sejas a m�e
dos meus filhos!
989
01:02:19,129 --> 01:02:20,791
O que est�s a fazer?
990
01:02:22,733 --> 01:02:25,202
Estou a propor-me.
991
01:02:27,337 --> 01:02:28,805
Por que n�o respondes?
992
01:02:29,539 --> 01:02:31,599
- Responder o qu�?
- Diz que se casas comigo.
993
01:02:32,542 --> 01:02:34,776
- Deixa-me pensar...
- Pensar o qu�?
994
01:02:34,806 --> 01:02:37,281
Tem que dar-me
um tempo para pensar.
995
01:02:37,311 --> 01:02:41,877
Se for um sim, � um sim.
O que tens que pensar?
996
01:02:41,907 --> 01:02:46,482
Amanh� cedo pela manh�,
vem ao meu restaurante.
997
01:02:46,512 --> 01:02:52,088
Se houver uma fita vermelha
amarrada ao meu barco, � um sim.
998
01:02:52,118 --> 01:02:53,392
N�o esperes muito entretanto.
999
01:02:53,422 --> 01:02:55,225
Por que n�o d�s uma
resposta agora?
1000
01:03:01,104 --> 01:03:03,573
Vem, olha!
1001
01:04:09,806 --> 01:04:10,743
Est�s a brincar comigo?
1002
01:04:10,773 --> 01:04:12,967
Esperei por ti o dia todo.
1003
01:04:13,710 --> 01:04:16,945
Se n�o pode cumprir as suas
promessas, n�o deve faz�-las.
1004
01:04:16,975 --> 01:04:19,879
E se n�o puder manter uma promessa,
deveria ao menos explicar o porqu�.
1005
01:04:21,118 --> 01:04:23,986
Ei. Vai continuar a ignorar-me?
1006
01:04:24,421 --> 01:04:25,787
Ei, tu!
1007
01:04:32,629 --> 01:04:33,892
Ei!
1008
01:04:35,532 --> 01:04:37,899
N�o brinques comigo.
1009
01:04:38,335 --> 01:04:45,504
N�o venhas ver-me.
N�o quero ver-te mais.
1010
01:04:46,143 --> 01:04:47,304
O qu�?
1011
01:04:52,649 --> 01:04:53,617
O qu�?
Entrevista?
1012
01:04:53,950 --> 01:04:58,914
� uma pequena empresa, mas o
sal�rio � de quase 2 milh�es de Won.
1013
01:04:58,944 --> 01:05:00,526
Foi dif�cil consegui-lo.
1014
01:05:00,556 --> 01:05:04,027
Como posso estar a fazer entrevistas
de trabalho na minha idade?
1015
01:05:04,057 --> 01:05:06,724
Vais viver sem trabalhar
a vida inteira?
1016
01:05:06,754 --> 01:05:08,838
Quem disse que seria desempregado
para o resto da minha vida?
1017
01:05:08,868 --> 01:05:11,980
Idiota teimoso!
1018
01:05:12,413 --> 01:05:14,473
N�o vou.
N�o tente convencer-me.
1019
01:05:17,118 --> 01:05:20,148
Eu imploro-te.
1020
01:05:20,178 --> 01:05:23,689
Nem sequer tenho um
par de sapatos bons.
1021
01:05:25,626 --> 01:05:27,461
Se eu comprar, vais?
1022
01:05:27,491 --> 01:05:31,190
N�o vale a pena!
1023
01:05:33,234 --> 01:05:35,172
Por que � t�o dif�cil ires a
uma entrevista de trabalho?
1024
01:05:35,202 --> 01:05:37,069
Vai e pelo menos tenta.
1025
01:05:37,099 --> 01:05:41,167
N�o quero.
Sou muito velho para isso.
1026
01:05:41,197 --> 01:05:44,577
Essa atitude � a raz�o pela
qual n�o tem uma mulher.
1027
01:05:44,607 --> 01:05:47,980
Merda. Feche a matraca.
1028
01:05:48,010 --> 01:05:50,914
Idiota, dizes sempre isso.
1029
01:05:51,853 --> 01:05:54,721
A minha pele n�o est� boa.
1030
01:05:56,257 --> 01:05:59,219
Est�s doida?
Por que est�s bem disposta?
1031
01:05:59,249 --> 01:06:01,422
Porqu�?
Queres saber?
1032
01:06:01,452 --> 01:06:02,828
De maneira nenhuma!
1033
01:06:02,858 --> 01:06:04,127
Queres que te conte?
1034
01:06:04,157 --> 01:06:06,460
Eu n�o disse que quero saber.
1035
01:06:06,801 --> 01:06:08,360
De facto...
1036
01:06:08,903 --> 01:06:12,434
Hoje Man-sik prop�s-me casamento!
1037
01:06:12,464 --> 01:06:14,166
- O qu�?
- N�o � engra�ado?
1038
01:06:14,709 --> 01:06:16,974
Fui apanhada de surpresa.
1039
01:06:18,812 --> 01:06:20,075
Envergonhada...
1040
01:06:21,214 --> 01:06:24,665
Porqu�?
Ficaste com ci�mes?
1041
01:06:28,321 --> 01:06:30,187
Simplesmente n�o � correcto.
1042
01:06:30,724 --> 01:06:32,283
O que queres dizer?
1043
01:06:33,026 --> 01:06:35,760
O que estar� ele a pensar?
1044
01:06:35,790 --> 01:06:37,397
O que est�s a dizer?
1045
01:06:41,534 --> 01:06:43,799
Sabe como o teu pai morreu?
1046
01:06:45,605 --> 01:06:47,668
Temos problemas importantes.
1047
01:06:47,698 --> 01:06:49,972
A rota do tuf�o dirige-se para n�s,
1048
01:06:50,002 --> 01:06:53,011
e os terramotos submarinos
produzem-se uma vez a cada 2 dias.
1049
01:06:53,646 --> 01:06:55,675
Outro terramoto ocorreu em frente
� costa da ilha de Tsushima!
1050
01:06:55,705 --> 01:06:57,787
Desta vez, � 6.5.
1051
01:06:57,817 --> 01:06:59,852
Doutor!
Estamos em contacto com o Jap�o!
1052
01:07:01,888 --> 01:07:03,151
Estou, � Kim Hwi.
1053
01:07:03,890 --> 01:07:06,553
O qu�?
Tem uma advert�ncia de tsunami?
1054
01:07:06,993 --> 01:07:10,862
Debaixo do mar pr�ximo
da Ilha de Tsushima.
1055
01:07:23,910 --> 01:07:26,246
O que est� a fazer aqui?
1056
01:07:26,276 --> 01:07:27,350
Nada.
1057
01:07:27,380 --> 01:07:31,250
Deves estar � espera da Yeon-hee.
Mas ela n�o vem.
1058
01:07:31,280 --> 01:07:32,386
O qu�?
1059
01:07:35,722 --> 01:07:39,887
Gra�as a ti,
Eok-jo p�s-me de lado.
1060
01:07:40,427 --> 01:07:49,302
Ages como se a justi�a n�o fosse importante,
1061
01:07:50,136 --> 01:07:52,870
ent�o contei-lhe a verdade!
1062
01:07:52,900 --> 01:07:57,306
Desde que era crian�a, a minha
alcunha era o "guardi�o da justi�a".
1063
01:07:58,044 --> 01:07:59,444
Seu filho da puta!
1064
01:08:03,483 --> 01:08:05,114
Vem c�!
1065
01:08:05,144 --> 01:08:06,119
Lamento, lamento.
1066
01:08:06,149 --> 01:08:07,345
Vem c�!
1067
01:08:11,091 --> 01:08:12,457
Idiota!
1068
01:08:14,094 --> 01:08:16,032
Mataste o pai dela.
1069
01:08:16,062 --> 01:08:19,257
N�o � verdade?
Diz que n�o �!
1070
01:08:32,712 --> 01:08:33,975
Mas o que � isto...
1071
01:08:35,415 --> 01:08:36,974
EXPOSI��O CULTURAL DE HAEUNDAE
1072
01:08:44,224 --> 01:08:45,192
O qu�?
1073
01:08:46,025 --> 01:08:47,493
Est�s louco?
1074
01:08:48,128 --> 01:08:49,892
Espera.
Vou j�.
1075
01:08:51,531 --> 01:08:52,968
Do que est� a falar?
1076
01:08:52,998 --> 01:08:55,071
Evacuar 1 milh�o de pessoas
neste momento?
1077
01:08:55,101 --> 01:08:57,469
Al�m disso a Exposi��o de Cultura
foi inaugurada hoje.
1078
01:08:57,499 --> 01:09:00,508
Se interrompermos seremos
ridicularizados por toda a gente!
1079
01:09:00,538 --> 01:09:02,611
Quer que todas as pessoas
daqui morram?
1080
01:09:02,641 --> 01:09:05,009
No Jap�o, o aviso de precau��o
j� foi emitido.
1081
01:09:05,039 --> 01:09:08,208
No Jap�o,
acontecem muitos terramotos.
1082
01:09:08,238 --> 01:09:10,717
Tem provas de que um
tsunami vir� para c�?
1083
01:09:10,747 --> 01:09:14,620
Na �ltima noite um terramoto de 6.5
ocorreu perto da ilha de Tsushima.
1084
01:09:14,650 --> 01:09:17,225
� muito prov�vel que um
terramoto maior aconte�a.
1085
01:09:17,255 --> 01:09:20,329
Se um terramoto de mais de 7.0
se produz fora da costa de Tsushima,
1086
01:09:20,359 --> 01:09:22,124
Haeundae estar� em grave perigo.
1087
01:09:22,154 --> 01:09:23,323
N�o viu o que aconteceu
no Sudeste da �sia?
1088
01:09:23,353 --> 01:09:25,229
300.000 mortos numa hora!
1089
01:09:25,259 --> 01:09:27,765
Est� a deixar-me louco...
1090
01:09:28,201 --> 01:09:31,365
Porque me fazes isto?
Queres arruinar a minha vida?
1091
01:09:32,705 --> 01:09:33,866
N�o quis interromper o teu trabalho!
1092
01:09:34,307 --> 01:09:35,938
S� avisei, porque � uma situa��o
terrivelmente perigosa.
1093
01:09:35,968 --> 01:09:39,242
Durante o �ltimo ano, estive
arriscar minha carreira neste evento!
1094
01:09:39,272 --> 01:09:41,850
Achas que � a �nica que est�s
a trabalhar? Eu tamb�m estou!
1095
01:09:41,880 --> 01:09:45,352
Inclusive se tentares meteres-te
no meu caminho, n�o vou parar.
1096
01:09:45,382 --> 01:09:48,252
N�o estou te estou a ignorar,
tenta acalmar-te.
1097
01:09:48,282 --> 01:09:49,756
Por que n�o enviaste o Ji-min
para Seul primeiro lugar?
1098
01:09:49,786 --> 01:09:52,862
N�o �s meu chefe.
Cuido de Ji-min sozinha.
1099
01:09:52,892 --> 01:09:55,086
Ela est� com aquele idiota,
n�o est�?
1100
01:09:55,728 --> 01:09:59,657
V� como falas, porque ele � mais
confi�vel do que tu alguma vez ser�s!
1101
01:09:59,687 --> 01:10:05,100
sai da minha vida, est� bem?
1102
01:11:00,426 --> 01:11:01,985
O que est�s a fazer?
1103
01:11:03,029 --> 01:11:06,162
V�o indo.
N�o posso ir hoje.
1104
01:11:06,192 --> 01:11:09,791
O qu�?
J� fizeste esta viagem.
1105
01:11:10,336 --> 01:11:11,702
Fica para a pr�xima!
1106
01:11:21,748 --> 01:11:25,913
Oh, entra.
Trouxeste o carimbo?
1107
01:11:26,953 --> 01:11:28,421
Do que est�s a falar?
1108
01:11:30,857 --> 01:11:32,723
N�o preciso de uma loja.
1109
01:11:33,259 --> 01:11:34,818
Porqu�?
1110
01:11:35,862 --> 01:11:38,423
Estive a pensar nisso
desde ontem.
1111
01:11:39,666 --> 01:11:46,630
Voc�, o meu pai e eu somos
pessoas de Haeundae.
1112
01:11:47,974 --> 01:11:52,344
Toda a gente aqui � como
uma fam�lia para mim.
1113
01:11:52,979 --> 01:11:58,910
Ainda que eu consiga uma nova loja,
e vivesse disso,
1114
01:11:58,940 --> 01:12:01,283
o pai n�o seria feliz.
1115
01:12:02,422 --> 01:12:08,487
Por favor considere o Man-shik,
e acredito que mais uma vez.
1116
01:12:10,229 --> 01:12:11,595
Estou lhe pedindo como um favor.
1117
01:12:16,536 --> 01:12:18,095
Agora vou embora.
1118
01:12:24,644 --> 01:12:26,112
E eu...
1119
01:12:27,947 --> 01:12:30,007
vou embora de Haeundae
na semana pr�xima.
1120
01:12:52,672 --> 01:12:54,937
Pr�ncipe do Mar
1121
01:12:57,276 --> 01:12:58,835
Venha, Hi-mi!
1122
01:13:21,834 --> 01:13:23,996
Vamos para as termas aqu�ticas.
1123
01:13:56,469 --> 01:14:00,270
FUNDO DO MAR, ILHA DE TSUSHIMA
1124
01:14:02,809 --> 01:14:06,678
OESTE DA ILHA DE TSUSHIMA
1125
01:14:18,925 --> 01:14:20,157
N�o podemos esperar mais.
1126
01:14:20,187 --> 01:14:22,161
Em primeiro lugar, temos que
evacuar as pessoas na praia.
1127
01:14:22,191 --> 01:14:25,756
Do que est� a falar?
N�o houve nenhuma directiva ainda.
1128
01:14:25,786 --> 01:14:27,870
N�o � o momento de
esperar pelas directivas.
1129
01:14:27,900 --> 01:14:28,868
Algo n�o est� bem aqui.
1130
01:14:28,898 --> 01:14:31,565
Se emitirmos uma ordem de evacua��o
e n�o acontece nada,
1131
01:14:31,595 --> 01:14:33,706
vai assumir as responsabilidades?
1132
01:14:34,740 --> 01:14:35,901
Bolas...
1133
01:14:36,542 --> 01:14:38,776
Director!
Tenho a ordem...
1134
01:14:38,806 --> 01:14:41,813
de emitir um alerta de tsunami
e imediatamente!
1135
01:14:43,149 --> 01:14:44,412
O qu�?
1136
01:14:47,153 --> 01:14:51,113
Depressa! Emita a advert�ncia
e fa�a um an�ncio, agora.
1137
01:14:54,560 --> 01:14:58,398
Haeundae tem uma das
maiores praias da �sia junto
1138
01:14:58,428 --> 01:15:05,368
com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua,
Termas Aqu�ticas e Ilha Oryuk.
1139
01:15:06,005 --> 01:15:09,240
Busan, reconhecida internacionalmente
por sua atrac��o tur�stica,
1140
01:15:09,270 --> 01:15:12,970
incompar�vel a qualquer outra cidade
em sua diversidade cultural.
1141
01:15:13,312 --> 01:15:19,479
Al�m disso, como uma cidade portu�ria,
esfor�ou-se em ampliar culturalmente...
1142
01:15:37,737 --> 01:15:41,902
Poderia concluir?
Tenho que ir ver Ji-min.
1143
01:15:42,742 --> 01:15:46,611
35 Km, LESTE DE HAEUNDAE
1144
01:15:50,349 --> 01:15:51,877
Onde est�s agora?
1145
01:15:51,907 --> 01:15:55,215
Vou buscar o meu carro
no mec�nico. Porqu�?
1146
01:15:55,755 --> 01:15:57,121
Qual � o tamanho
dos seus sapatos?
1147
01:15:57,557 --> 01:15:58,789
Sapatos?
1148
01:15:58,819 --> 01:16:02,830
Por que est� a perguntar?
N�o foste a um piquenique hoje?
1149
01:16:02,860 --> 01:16:06,833
Responda � pergunta.
Qual � o tamanho?
1150
01:16:06,863 --> 01:16:09,468
Qualquer um.
Agora estou muito ocupado.
1151
01:16:13,506 --> 01:16:14,738
Gostas de pescar?
1152
01:16:14,768 --> 01:16:18,173
Planeaste isto?
Faz parte do teu esquema?
1153
01:16:18,611 --> 01:16:22,571
N�o, s� estou no plano
que ocorreu ao seus amigos.
1154
01:16:24,417 --> 01:16:26,079
Esses perdedores.
1155
01:16:26,519 --> 01:16:27,251
Devem ter um bom momento, n�o?
1156
01:16:27,281 --> 01:16:29,551
N�o te preocupe,
j� devem ter terminado.
1157
01:16:29,581 --> 01:16:34,061
Joon-ha sempre ganha.
1158
01:16:34,091 --> 01:16:35,959
Essa vadia tem muita sorte.
1159
01:16:35,989 --> 01:16:38,566
Pareces um pouco
emocionada.
1160
01:16:38,596 --> 01:16:40,066
N�o, n�o estou.
1161
01:16:40,096 --> 01:16:42,701
Vou � casa-de-banho.
1162
01:16:53,746 --> 01:16:57,706
Yeon-hee...
Eu explicarei tudo.
1163
01:16:58,985 --> 01:17:01,352
Posso ficar sozinha hoje?
1164
01:17:02,488 --> 01:17:04,047
Podes se quiseres, mas...
1165
01:17:07,593 --> 01:17:15,732
Uma advert�ncia de terramoto,
foi anunciada �s 2:30 da tarde.
1166
01:17:15,762 --> 01:17:18,962
Todos na praia devem procurar
os terrenos altos imediatamente.
1167
01:18:00,880 --> 01:18:02,041
O que se passa contigo?
1168
01:18:21,000 --> 01:18:24,459
20 Km, LESTE DE HAEUNDAE
1169
01:18:27,807 --> 01:18:28,835
Verifique a situa��o no
Jap�o agora.
1170
01:18:28,865 --> 01:18:30,240
Como est� a situa��o de evacua��o?
1171
01:18:30,270 --> 01:18:31,744
Estamos a preparar-nos.
1172
01:18:31,774 --> 01:18:33,470
N�o � f�cil limpar uma
multid�o de um milh�o.
1173
01:18:34,213 --> 01:18:35,181
Doutor! � grave.
1174
01:18:36,015 --> 01:18:37,953
Est�o a dizer que um tsunami
se aproxima da Coreia agora.
1175
01:18:37,983 --> 01:18:39,554
- Tempo estimado?
- Cerca de 10 minutos.
1176
01:18:39,584 --> 01:18:41,054
- Altura?
- Ainda n�o temos...
1177
01:18:41,084 --> 01:18:42,779
V� e verifique isto
imediatamente!
1178
01:18:46,125 --> 01:18:47,286
Estou?
1179
01:18:47,727 --> 01:18:48,888
Onde ela est�?
1180
01:18:49,528 --> 01:18:53,590
Disse-te para
tomares conta dela.
1181
01:18:55,234 --> 01:18:58,932
Em primeiro lugar, ponha as pessoas
em terreno alto em 10 minutos.
1182
01:19:00,172 --> 01:19:02,334
- Onde vais?
- J� venho.
1183
01:19:04,376 --> 01:19:07,835
15 Km, LESTE DE HAEUNDAE
1184
01:19:12,284 --> 01:19:14,446
O que vais fazer?
1185
01:19:16,489 --> 01:19:19,826
N�o v�s que partiu o p�ra-brisas
com o golpe da minha cabe�a?
1186
01:19:19,856 --> 01:19:21,756
Tio Dong-choon!
1187
01:19:24,296 --> 01:19:28,828
Bem... Deixamos a Ba�a de Sooyoung
duas horas atr�s...
1188
01:19:28,858 --> 01:19:30,264
Onde diabos estamos?
1189
01:20:03,636 --> 01:20:04,604
M�e...
1190
01:20:07,840 --> 01:20:09,706
Est� algu�m a�?
1191
01:20:12,344 --> 01:20:14,506
- Estou?
- Em que quarto ela est�?
1192
01:20:15,447 --> 01:20:17,783
- No 17� andar, quarto um.
- Quarto um no 17�?
1193
01:20:17,813 --> 01:20:20,081
Ok, onde est�s?
1194
01:20:20,111 --> 01:20:21,883
Estou perto.
Tive um problema.
1195
01:20:21,913 --> 01:20:25,391
De qualquer maneira, � necess�rio
chegar a um edif�cio bem alto.
1196
01:20:25,421 --> 01:20:26,290
O qu�?
1197
01:20:26,320 --> 01:20:28,017
Um tsunami dirige-se directamente
em direc��o de Haeundae agora.
1198
01:21:06,932 --> 01:21:08,093
Man-sik...
1199
01:21:25,551 --> 01:21:26,519
O que � isto?
1200
01:21:44,670 --> 01:21:45,729
Socorro!
Salvem-nos!
1201
01:22:03,222 --> 01:22:04,781
You-kyung!
1202
01:22:05,124 --> 01:22:06,092
You-kyung!
1203
01:22:06,825 --> 01:22:07,986
You-kyung!
1204
01:22:09,428 --> 01:22:10,589
You-kyung!
1205
01:22:11,730 --> 01:22:13,289
You-kyung!
1206
01:22:14,633 --> 01:22:16,101
You-kyung!
1207
01:22:43,762 --> 01:22:45,924
Tio! Av�!
1208
01:22:47,266 --> 01:22:48,029
Senhora!
1209
01:22:49,568 --> 01:22:50,536
Senhora!
1210
01:22:57,977 --> 01:22:58,945
Depressa!
1211
01:24:53,459 --> 01:24:54,620
Socorro!
1212
01:24:56,562 --> 01:24:58,531
Ali! Por ali!
1213
01:24:59,598 --> 01:25:02,762
Resgate de navio positivo. Come�aremos
trabalhos de resgate imediatamente.
1214
01:25:05,704 --> 01:25:09,368
Ol�! Est� algu�m?
Ol�!
1215
01:25:33,732 --> 01:25:34,791
Man-sik!
1216
01:25:37,336 --> 01:25:38,497
Yeon-hee!
1217
01:25:53,552 --> 01:25:54,713
Yeon-hee!
1218
01:26:08,901 --> 01:26:10,062
Seung-hyun!
1219
01:26:12,004 --> 01:26:13,165
Senhora!
1220
01:26:13,805 --> 01:26:15,140
Socorro!
1221
01:26:15,170 --> 01:26:16,244
Cesta!
1222
01:26:16,274 --> 01:26:18,570
Que cesta?
1223
01:26:19,111 --> 01:26:20,639
Cesta, seu idiota!
1224
01:26:20,669 --> 01:26:24,343
Soube que s� haviam dois.
S� trouxe um cinto de seguran�a.
1225
01:26:24,373 --> 01:26:25,882
Idiota!
1226
01:26:27,519 --> 01:26:28,547
Atira isso depressa.
1227
01:26:28,577 --> 01:26:29,688
Est� bem!
1228
01:26:30,422 --> 01:26:31,981
Socorro!
1229
01:26:32,324 --> 01:26:33,485
N�o h� ningu�m?
1230
01:26:34,226 --> 01:26:36,092
Hyung-sik! Hyung-sik!
1231
01:26:36,628 --> 01:26:38,096
Seung-hyun!
1232
01:26:38,430 --> 01:26:41,298
N�o viu uma crian�a?
1233
01:28:04,683 --> 01:28:05,844
Man-sik!
1234
01:28:07,185 --> 01:28:10,053
Yeon-hee! Suba!
1235
01:28:12,391 --> 01:28:14,656
Depressa!
1236
01:28:15,994 --> 01:28:16,931
Estou bem.
Vai primeiro.
1237
01:28:16,961 --> 01:28:18,930
P�ra de falar e sobe.
1238
01:28:18,960 --> 01:28:21,126
Sobe!
1239
01:28:21,156 --> 01:28:23,135
Passa pelos meus ombros
e sobe r�pido.
1240
01:28:23,165 --> 01:28:25,965
N�o temos tempo.
1241
01:28:34,713 --> 01:28:35,741
Man-sik!
1242
01:28:35,771 --> 01:28:38,045
Depressa!
1243
01:28:38,075 --> 01:28:40,082
Depressa!
1244
01:29:24,796 --> 01:29:26,264
M�e! M�e!
1245
01:29:26,898 --> 01:29:30,827
- Ji-min!
- Socorro!
1246
01:29:30,857 --> 01:29:31,818
Socorro!
1247
01:29:35,707 --> 01:29:38,268
Socorro!
1248
01:29:41,913 --> 01:29:43,074
Ji-min!
1249
01:29:44,015 --> 01:29:45,574
Segura bem a minha m�o.
1250
01:29:46,618 --> 01:29:47,459
Ji-min!
1251
01:29:58,430 --> 01:29:59,989
N�o h� ningu�m?
1252
01:30:04,736 --> 01:30:06,204
Um por um!
1253
01:30:06,938 --> 01:30:10,602
Filho da puta!
1254
01:30:11,643 --> 01:30:14,112
N�o!
Hi-mi!
1255
01:30:21,953 --> 01:30:23,421
Hyung-sik!
1256
01:30:28,660 --> 01:30:30,322
Bom trabalho, bom trabalho.
1257
01:30:30,762 --> 01:30:31,892
Est�s bem?
1258
01:30:31,922 --> 01:30:34,532
Os bra�os! Ok!
1259
01:30:37,068 --> 01:30:38,331
Vai primeiro!
1260
01:30:38,770 --> 01:30:39,900
E tu?
1261
01:30:39,930 --> 01:30:41,303
Vou busc�-lo e subimos.
1262
01:30:41,333 --> 01:30:43,206
- Voltas?
- Sim.
1263
01:30:43,236 --> 01:30:45,813
Deixe-me perguntar-te uma coisa.
1264
01:30:45,843 --> 01:30:46,606
O qu�?
1265
01:30:46,636 --> 01:30:48,613
Est�s realmente
comprometida com ele?
1266
01:30:48,643 --> 01:30:51,249
O qu�?
Apenas o conhe�o.
1267
01:30:51,783 --> 01:30:54,048
Maldito!
1268
01:30:55,387 --> 01:30:57,825
Vai em frente.
1269
01:30:57,855 --> 01:30:58,957
Para cima!
1270
01:31:01,126 --> 01:31:04,688
Sobe r�pido, ok?
Conseguiste?
1271
01:31:19,244 --> 01:31:20,610
Estou?
Onde est�s?
1272
01:31:21,346 --> 01:31:23,181
Estou bem.
E Ji-min?
1273
01:31:23,211 --> 01:31:24,611
Estou com ela no telhado.
1274
01:31:27,052 --> 01:31:27,815
Onde est�s?
1275
01:31:29,154 --> 01:31:30,122
Diz-me onde est�s!
1276
01:31:30,455 --> 01:31:31,687
Dentro do elevador.
1277
01:31:31,717 --> 01:31:32,384
O qu�?
1278
01:31:32,414 --> 01:31:34,586
Estou presa no elevador do hotel.
1279
01:31:34,616 --> 01:31:35,593
Em que andar?
1280
01:31:35,623 --> 01:31:37,319
No 10� andar.
1281
01:31:39,364 --> 01:31:40,627
Querido.
1282
01:31:42,167 --> 01:31:46,301
Querido, preciso sair.
1283
01:31:46,331 --> 01:31:47,908
Espera!
Estou a chegar.
1284
01:31:47,938 --> 01:31:53,106
N�o, n�o venhas! � tarde demais.
A �gua d�-me pelo pesco�o.
1285
01:31:53,136 --> 01:31:54,097
Yoo-jin!
1286
01:31:56,381 --> 01:31:57,849
Aguenta!
1287
01:31:58,783 --> 01:31:59,580
Ji-min est� aqui!
1288
01:32:02,420 --> 01:32:04,480
� a tua m�e.
Espera aqui.
1289
01:32:04,823 --> 01:32:05,882
M�e!
1290
01:32:10,328 --> 01:32:11,060
M�e!
1291
01:32:11,090 --> 01:32:13,759
Ji-min, est�s bem?
Est�s ferida?
1292
01:32:13,789 --> 01:32:17,300
N�o, estou bem.
Estou com o teu amigo!
1293
01:32:18,036 --> 01:32:22,375
Ji-min, escuta atentamente
o que vou dizer-te.
1294
01:32:22,405 --> 01:32:24,009
Sai do meu caminho!
1295
01:32:25,243 --> 01:32:28,304
H� uma coisa que n�o
fui capaz de dizer-te.
1296
01:32:29,648 --> 01:32:35,019
O homem que est� contigo
� o teu pai.
1297
01:32:36,755 --> 01:32:40,715
Eu ia dizer-te um dia...
1298
01:32:42,561 --> 01:32:45,500
M�e, por que est�s a chorar?
Vem depressa. Tenho saudades.
1299
01:32:45,530 --> 01:32:48,296
Tenho saudades tuas, tamb�m.
1300
01:32:48,326 --> 01:32:50,526
Tenho muitas saudades tuas.
1301
01:32:51,269 --> 01:32:53,431
Amo-te.
1302
01:32:54,072 --> 01:32:55,734
Amo-te, tamb�m.
1303
01:32:56,074 --> 01:32:58,635
Amo-te muito.
1304
01:33:02,213 --> 01:33:03,294
M�e! M�e!
1305
01:33:07,619 --> 01:33:09,485
M�e! M�e!
1306
01:33:20,432 --> 01:33:22,492
Yoo-jin!
1307
01:33:30,942 --> 01:33:31,903
Yoo-jin!
1308
01:33:34,546 --> 01:33:35,605
Yoo-jin!
1309
01:34:04,809 --> 01:34:08,268
Venha para fora depressa!
1310
01:35:30,128 --> 01:35:32,658
Segura bem!
1311
01:35:32,688 --> 01:35:35,892
- N�o se mova!
- Socorro!
1312
01:35:46,444 --> 01:35:48,709
Idiota est�pido!
1313
01:35:50,048 --> 01:35:53,018
A v�tima caiu!
1314
01:35:53,551 --> 01:35:54,886
A v�tima caiu!
1315
01:35:54,916 --> 01:35:56,388
N�o, n�o v�s.
1316
01:35:56,418 --> 01:36:00,016
� muito perigoso!
1317
01:36:00,046 --> 01:36:01,719
Eu volto!
1318
01:36:01,749 --> 01:36:03,156
N�o!
1319
01:36:04,195 --> 01:36:06,858
N�o, Hyung-sik!
1320
01:36:07,999 --> 01:36:09,865
N�o, n�o v�s.
1321
01:36:11,903 --> 01:36:15,077
Espera um pouco mais!
1322
01:36:20,311 --> 01:36:23,372
Agarra a minha m�o! Espera!
1323
01:36:24,415 --> 01:36:26,077
Agarra a minha m�o!
1324
01:36:27,919 --> 01:36:29,285
Man-sik!
1325
01:36:51,142 --> 01:36:53,171
Man-sik, agarra com for�a a m�o.
1326
01:36:53,201 --> 01:36:56,109
Se largar as minhas m�os,
�s um homem morto!
1327
01:36:58,983 --> 01:37:00,144
Yeon-hee!
1328
01:37:02,187 --> 01:37:04,216
Quero dizer-te uma �ltima coisa!
1329
01:37:04,246 --> 01:37:05,121
O que �?
1330
01:37:05,151 --> 01:37:08,556
Eu ia dizer-te antes,
1331
01:37:08,993 --> 01:37:13,954
mas n�o me atrevi a faz�-lo.
1332
01:37:14,599 --> 01:37:16,628
Cala a boca e espera.
1333
01:37:16,658 --> 01:37:19,362
N�o, n�o.
1334
01:37:20,705 --> 01:37:22,867
Se morrer agora, a minha
alma nunca descansar� em paz.
1335
01:37:23,708 --> 01:37:25,145
Do que est�s a falar?
1336
01:37:25,175 --> 01:37:27,370
N�o vais casar comigo?
1337
01:37:27,812 --> 01:37:30,250
Estavas a brincar comigo?
1338
01:37:30,280 --> 01:37:34,182
N�o, n�o estava a brincar.
Eu queria dizer-te.
1339
01:37:35,119 --> 01:37:39,048
Realmente amo-te!
1340
01:37:39,078 --> 01:37:42,092
Ent�o, viva!
1341
01:37:42,627 --> 01:37:45,495
Se sobreviver, podemos
casar-nos ou o que quiser!
1342
01:37:47,131 --> 01:37:48,394
Obrigado...
1343
01:37:48,933 --> 01:37:50,299
Muito obrigado...
1344
01:37:50,735 --> 01:37:51,865
P�ra!
1345
01:37:51,895 --> 01:37:57,498
Se morreres,
eu mato-te!
1346
01:37:57,942 --> 01:37:59,240
Segura com for�a.
1347
01:38:00,778 --> 01:38:01,806
Segura com for�a.
1348
01:38:01,836 --> 01:38:03,346
Yeon-hee!
1349
01:38:03,982 --> 01:38:05,348
Viva!
1350
01:38:09,888 --> 01:38:11,447
Viva!
1351
01:38:12,290 --> 01:38:14,054
Yeon-hee, s� feliz.
1352
01:38:14,792 --> 01:38:15,753
Man-sik!
1353
01:38:22,100 --> 01:38:24,069
Man-sik!
1354
01:38:27,805 --> 01:38:28,363
Man-sik!
1355
01:38:34,913 --> 01:38:36,474
Acorda, p�!
1356
01:38:39,217 --> 01:38:41,052
Segura com for�a.
1357
01:38:41,082 --> 01:38:42,380
Vem!
1358
01:38:42,820 --> 01:38:44,083
Vem c�!
1359
01:38:59,370 --> 01:39:01,236
Segura-te bem!
1360
01:39:06,678 --> 01:39:07,646
Man-sik!
1361
01:39:08,880 --> 01:39:09,848
Est�s bem?
1362
01:39:13,284 --> 01:39:14,365
Bem. Bem.
1363
01:39:17,789 --> 01:39:19,553
Estamos salvos.
1364
01:39:22,894 --> 01:39:23,735
Eok-jo!
1365
01:39:32,203 --> 01:39:33,262
Eok-jo!
1366
01:39:35,606 --> 01:39:36,665
Tio!
1367
01:39:38,810 --> 01:39:39,940
Eok-jo!
1368
01:39:39,970 --> 01:39:40,971
Tio!
1369
01:39:46,417 --> 01:39:47,418
Tio!
1370
01:39:49,020 --> 01:39:50,784
Tio!
1371
01:39:57,528 --> 01:39:59,394
Est�s bem?
1372
01:40:04,936 --> 01:40:06,168
O que est� a acontecer?
1373
01:40:06,198 --> 01:40:07,896
Acho que est� muito pesado!
1374
01:40:08,539 --> 01:40:09,168
O que est�s a fazer?
1375
01:40:09,198 --> 01:40:10,971
O que est� a fazer?
Puxa a corda!
1376
01:40:11,001 --> 01:40:12,804
Espere um pouco!
1377
01:40:17,448 --> 01:40:20,478
A corda est� a partir-se!
1378
01:40:20,508 --> 01:40:22,179
Ent�o o qu�?
1379
01:40:22,209 --> 01:40:23,514
S� um segundo!
1380
01:40:23,855 --> 01:40:24,883
O que se passa?
1381
01:40:24,913 --> 01:40:28,823
A corda est� a partir-se!
1382
01:40:29,260 --> 01:40:31,422
- O qu�?
- Espera um pouco.
1383
01:40:46,778 --> 01:40:49,748
E com uma s� pessoa?
1384
01:40:50,782 --> 01:40:53,946
Sim, poderia ser mas s� com um!
1385
01:40:55,086 --> 01:40:58,147
N�o, Hyung-sik, n�o!
1386
01:41:01,125 --> 01:41:02,889
N�o!
1387
01:41:39,363 --> 01:41:40,729
O que est�s a fazer?
1388
01:41:44,469 --> 01:41:45,732
Ei...
1389
01:41:48,973 --> 01:41:53,434
D� este rel�gio � Hi-mi.
1390
01:41:57,782 --> 01:41:59,080
Hyung-sik, n�o.
1391
01:42:00,017 --> 01:42:01,750
N�o!
1392
01:42:01,780 --> 01:42:03,080
N�o!
1393
01:42:04,722 --> 01:42:06,190
Fa�a alguma coisa!
1394
01:42:14,132 --> 01:42:15,191
N�o se preocupe!
1395
01:42:17,535 --> 01:42:19,697
N�o s�o tr�s horas ainda.
1396
01:42:21,139 --> 01:42:22,140
N�o!
1397
01:42:34,752 --> 01:42:36,087
Est� louco?
1398
01:42:36,117 --> 01:42:37,222
Hyung-sik!
1399
01:42:37,955 --> 01:42:38,923
Ei!
1400
01:42:40,958 --> 01:42:41,895
N�o!
1401
01:42:41,925 --> 01:42:43,690
N�o demore e n�o
perca muito tempo.
1402
01:42:43,720 --> 01:42:47,730
N�o corte a corda, morrer�!
1403
01:43:57,969 --> 01:44:00,063
Hyung-sik!
1404
01:44:01,505 --> 01:44:02,506
N�o!
1405
01:44:11,415 --> 01:44:13,945
Mulheres e crian�as primeiro!
1406
01:44:13,975 --> 01:44:15,484
Aqui h� uma crian�a.
1407
01:44:18,923 --> 01:44:20,789
M�e!
1408
01:44:22,827 --> 01:44:24,489
- Yoo-jin!
- M�e!
1409
01:44:27,231 --> 01:44:28,290
- M�e!
1410
01:44:29,634 --> 01:44:32,900
- Est�s bem?
- Estou bem.
1411
01:44:34,939 --> 01:44:36,100
Estou bem!
1412
01:44:49,594 --> 01:44:50,488
Est� aqui uma crian�a uma crian�a.
1413
01:44:50,518 --> 01:44:51,887
Corre!
1414
01:44:51,917 --> 01:44:55,086
Por favor leve-a.
1415
01:44:55,116 --> 01:44:56,818
Corre! Sai da frente!
1416
01:44:59,297 --> 01:45:04,933
� a minha filha.
Por favor leve-a.
1417
01:45:04,963 --> 01:45:06,161
Por favor leve-a!
1418
01:45:33,431 --> 01:45:35,093
Eu cuidarei dela,
n�o se preocupe.
1419
01:45:35,833 --> 01:45:37,199
Eu cuidarei dela,
n�o se preocupe.
1420
01:45:48,145 --> 01:45:49,408
Ji-min!
1421
01:45:51,048 --> 01:45:54,712
Eu sou o teu pai!
1422
01:46:08,199 --> 01:46:10,065
Pai!
1423
01:46:17,408 --> 01:46:18,339
Pai!
1424
01:47:28,112 --> 01:47:29,978
E voc� diz-se homem?
1425
01:47:33,918 --> 01:47:35,386
Yoo-jin...
1426
01:47:38,422 --> 01:47:43,292
Lamento.
Lamento muito...
1427
01:47:46,130 --> 01:47:47,598
Eu tamb�m.
1428
01:48:37,515 --> 01:48:38,850
Socorro!
1429
01:48:38,880 --> 01:48:42,077
Socorro!
Av�!
1430
01:48:42,720 --> 01:48:43,688
Seung-hyun!
1431
01:48:46,223 --> 01:48:48,385
Seung-hyun, vem aqui!
1432
01:48:49,226 --> 01:48:50,592
Tens que nadar.
1433
01:48:51,028 --> 01:48:51,760
N�o sei nadar.
1434
01:48:51,790 --> 01:48:55,062
O que est�s a fazer?
Salta para a �gua.
1435
01:48:55,092 --> 01:48:56,965
N�o sou bom nadador.
1436
01:48:56,995 --> 01:48:59,197
- O qu�?
- S� sei nadar � c�o.
1437
01:48:59,227 --> 01:49:01,134
Seu maluco!
1438
01:49:11,982 --> 01:49:13,951
Socorro! Socorro!
1439
01:49:41,612 --> 01:49:46,983
N�o devemos esquecer o sacrif�cio dos
soldados de resgate no oceano que
1440
01:49:48,018 --> 01:49:54,686
arriscaram suas vidas pelas pessoas
em perigo acima de qualquer custo.
1441
01:49:56,227 --> 01:50:02,568
Em frente � adversidade,
que trabalharam sem medo
1442
01:50:02,598 --> 01:50:11,199
e com muito valor para
garantir a seguran�a das pessoas.
1443
01:50:12,042 --> 01:50:19,006
Expressamos o nosso mais profundo
respeito e honra para eles.
1444
01:50:19,650 --> 01:50:23,488
Sentimo-nos culpados
de envi�-los � morte
1445
01:50:23,518 --> 01:50:30,117
quando vemos os rostos
dos seus familiares.
1446
01:50:31,362 --> 01:50:38,235
Reunimo-nos aqui hoje para
oferecer a estes her�is
1447
01:50:38,769 --> 01:50:45,642
uma digna comemora��o no
seu lugar de descanso eterno.
1448
01:51:15,639 --> 01:51:18,507
Ent�o, quem te salvou?
1449
01:51:18,842 --> 01:51:19,676
A mim?
1450
01:51:19,706 --> 01:51:22,404
O amigo de minha m�e...
1451
01:51:23,147 --> 01:51:24,206
Amigo?
1452
01:51:26,050 --> 01:51:27,988
Quero dizer, o meu pai.
1453
01:51:28,018 --> 01:51:29,518
Ji-min!
1454
01:51:30,354 --> 01:51:33,518
- Est� hora de irmos.
- J� vou!
1455
01:51:34,058 --> 01:51:37,119
- At� logo.
- Adeus.
1456
01:51:40,864 --> 01:51:41,832
Ei!
1457
01:51:42,266 --> 01:51:44,929
J� nos t�nhamos encontrado?
1458
01:51:56,080 --> 01:51:59,042
De qualquer maneira, n�o achas
que Eok-jo foi �ptimo?
1459
01:51:59,072 --> 01:52:00,346
� verdade!
1460
01:52:00,376 --> 01:52:02,751
Quando ele foi para o escrit�rio
e cancelou a licen�a?
1461
01:52:02,781 --> 01:52:05,256
Soube que ele foi l�
quando come�ou o terramoto,
1462
01:52:05,286 --> 01:52:06,757
antes do tsunami.
1463
01:52:06,787 --> 01:52:10,986
Se n�o tivesse ido ao
escrit�rio, ainda estava vivo.
1464
01:52:11,629 --> 01:52:13,863
N�o foi o �nico
que n�o teve sorte.
1465
01:52:13,893 --> 01:52:15,263
Pensa na m�e de Dong-Choon.
1466
01:52:15,293 --> 01:52:19,699
Ela saiu do autocarro do piquenique
para comprar sapatos.
1467
01:52:20,337 --> 01:52:22,775
A prop�sito, soubeste que
Dong-choon ganhou um pr�mio?
1468
01:52:22,805 --> 01:52:24,468
Que pr�mio?
1469
01:52:24,498 --> 01:52:28,878
Obteve o pr�mio
"Cidad�o Corajoso".
1470
01:52:28,908 --> 01:52:31,811
Salvou 13 pessoas na
Ponte de Gwangan.
1471
01:52:32,449 --> 01:52:34,683
- Aquele perdedor?
- Sim.
1472
01:52:34,713 --> 01:52:38,588
Seung-hyun e a m�e de Man-sik
foram salvos por Dong-Choon.
1473
01:52:38,618 --> 01:52:42,523
Realmente o mundo est�
cheio de surpresas.
1474
01:52:43,761 --> 01:52:44,922
N�o vais trabalhar?
1475
01:52:45,763 --> 01:52:47,527
O que o...
1476
01:53:08,118 --> 01:53:08,839
M�e...
1477
01:53:17,327 --> 01:53:19,959
- Come.
- Obrigado, tia.
1478
01:53:19,989 --> 01:53:24,898
Seria bom se as coisas sempre
acontecessem como queremos.
1479
01:53:25,436 --> 01:53:30,469
Mas �s vezes odeiam-se um ao outro,
1480
01:53:30,499 --> 01:53:34,570
e pensam "Como posso estar
a viver com esta pessoa?".
1481
01:53:34,600 --> 01:53:37,214
- M�e, n�s n�o somos assim.
- Cale sua boca!
1482
01:53:38,549 --> 01:53:44,389
Lembra-te que n�o existe nenhum
homem ou mulher especial.
1483
01:53:44,419 --> 01:53:46,820
Tratem bem um ao outro.
1484
01:53:49,560 --> 01:53:56,524
Quando ficar velho, � apenas no
seu c�njuge que pode confiar.
1485
01:53:57,367 --> 01:53:59,268
Sabe o que quero dizer?
1486
01:54:00,604 --> 01:54:04,564
Sim, m�e.
Eu farei o meu melhor.
1487
01:54:05,509 --> 01:54:12,678
Obrigado por aceitar-me apesar de
todas as minhas falhas e dificuldades.
1488
01:54:14,318 --> 01:54:18,585
N�o, n�o.
Vem aqui, Yeon-hee.
1489
01:54:18,922 --> 01:54:21,790
Obrigado, m�e.
1490
01:54:23,227 --> 01:54:28,791
Tiveste alguns momentos dif�ceis.
Eu entendo.
1491
01:54:32,236 --> 01:54:33,795
Sim, realmente.
1492
01:54:35,139 --> 01:54:37,506
Tiveste momentos dif�ceis, Yeon-hee.
1493
01:54:42,446 --> 01:54:44,005
Isso d�i.
1494
01:55:19,616 --> 01:55:20,450
O que � isto?
1495
01:55:20,480 --> 01:55:22,851
O que est�s a fazer?
Devolve-me!
1496
01:55:22,881 --> 01:55:23,988
O que � isto?
1497
01:55:25,422 --> 01:55:29,351
- Devolve-me!
- O que � isto?
1498
01:55:29,381 --> 01:55:30,554
Devolve-me!
1499
01:55:30,584 --> 01:55:32,164
Por favor, devolve-me!
1500
01:55:32,194 --> 01:55:33,695
O que � isto?
1501
01:55:36,033 --> 01:55:37,399
Corre e apanha!
1502
01:55:38,235 --> 01:55:40,867
- Que diabos � isto?
- Depressa!
1503
01:55:40,897 --> 01:55:42,566
Est� bem!
1504
01:55:42,596 --> 01:55:44,677
- Corre!
- Estou a correr!
1505
01:55:44,707 --> 01:55:47,474
Corre, Man-sik!
1506
01:55:47,504 --> 01:55:49,112
O que tens?
1507
01:56:14,012 --> 01:56:17,113
legenda por drcaio
1508
01:56:18,317 --> 01:56:22,111
Sincroniza��o: O.Courr�ge
1509
01:56:22,141 --> 01:56:24,142
Convers�o Br - PT
Turbis
1510
01:56:24,172 --> 01:56:26,172
:: Ressincroniza��o ferneiva ::
107155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.