All language subtitles for Tidal.Wave.2009.1080p.Bluray.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,839 --> 00:00:06,140 legenda por drcaio 2 00:01:13,240 --> 00:01:17,405 25 DE DEZEMBRO DE 2004 OCEANO �NDICO, PERTO DA INDON�SIA 3 00:01:22,874 --> 00:01:25,588 Tio! 4 00:01:29,657 --> 00:01:31,288 Tio n�o morra! 5 00:01:31,318 --> 00:01:34,519 Um, dois, tr�s! 6 00:01:35,963 --> 00:01:40,230 Vamos, acorde! 7 00:01:49,076 --> 00:01:51,739 MARINHA DOS EUA - CALCUT�, �NDIA Necessito todos os par�metros, s� isso. 8 00:01:52,293 --> 00:01:53,903 James... 9 00:01:54,511 --> 00:01:55,798 Tem que visto isto. 10 00:01:55,828 --> 00:01:57,118 Algo est� errado. 11 00:01:57,148 --> 00:01:58,502 Meu Deus! 12 00:01:58,532 --> 00:02:01,502 Por que estou a falar disto? Ou�a-me. 13 00:02:01,506 --> 00:02:03,626 Mova todo seu pessoal a�reo, ok? 14 00:02:03,656 --> 00:02:05,037 � um Tsunami. 15 00:02:14,069 --> 00:02:15,860 J� os temos! C�mbio! 16 00:02:16,481 --> 00:02:17,949 BUSAN - COR�IA DO SUL Encontraram eles? 17 00:02:18,583 --> 00:02:20,449 Eok-jo, certo? 18 00:02:20,985 --> 00:02:22,453 Tem certeza? 19 00:02:23,188 --> 00:02:25,248 N�o os deixem morrer l� fora! 20 00:02:27,892 --> 00:02:30,330 Encontraram o meu pai? 21 00:02:30,360 --> 00:02:34,424 Eles j� encontraram, n�o se preocupe. 22 00:02:34,454 --> 00:02:36,935 Temos uma �ptima not�cia, pessoal! 23 00:02:36,965 --> 00:02:38,763 Est�o todos seguros? 24 00:02:43,103 --> 00:02:47,364 Estamos com problemas, a direc��o das ondas complica a situa��o. C�mbio! 25 00:02:47,394 --> 00:02:48,795 Quanto tempo demoram a chegar aqui? 26 00:02:49,735 --> 00:02:54,137 5 minutos, a situa��o est� descontrolada aqui em baixo, c�mbio! 27 00:02:54,864 --> 00:02:56,610 Jack, despacha-te, o Tsunami est� aqui. 28 00:02:56,942 --> 00:02:58,895 Vamos sobe r�pido. 29 00:02:58,925 --> 00:03:01,714 Est� bem, recebido! J� subimos. C�mbio! 30 00:03:02,816 --> 00:03:05,089 Restam 2 minutos. Vamos! 31 00:03:05,330 --> 00:03:06,943 Temos que ir agora. 32 00:03:13,271 --> 00:03:16,404 Man-sik... Chega, v� embora. 33 00:03:16,434 --> 00:03:18,839 Aguenta mais um pouco! 34 00:03:19,377 --> 00:03:23,215 Filhos da puta! N�o v�o ajudar-me? 35 00:03:23,245 --> 00:03:25,043 Man-sik! 36 00:03:25,283 --> 00:03:26,844 Sim. 37 00:03:29,687 --> 00:03:33,454 Por favor, cuida do Yeon-hee para mim, ok? 38 00:03:33,691 --> 00:03:38,254 N�o diga isso. Vou tir�-lo daqui. 39 00:03:38,997 --> 00:03:42,866 Sai daqui! R�pido. 40 00:03:44,002 --> 00:03:45,439 Sr. Kang! 41 00:03:45,469 --> 00:03:48,041 Deixe-me! 42 00:03:48,071 --> 00:03:50,175 Sr. Kang! 43 00:03:50,508 --> 00:03:52,568 Sr. Kang! 44 00:03:59,350 --> 00:04:01,410 Sr. Kang! 45 00:04:02,253 --> 00:04:04,119 Sr. Kang... 46 00:04:19,270 --> 00:04:21,634 26 DE DEZEMBRO DE 2004 47 00:04:21,834 --> 00:04:24,735 O tsunami matou milhares de pessoas no sudeste da �sia. 48 00:04:24,976 --> 00:04:27,343 Mais not�cias com nosso correspondente. 49 00:04:28,680 --> 00:04:32,711 Pessoas foram arremessadas por ondas gigantes em toda a zona costeira. 50 00:04:32,741 --> 00:04:36,813 Depois da explos�o, a costa ficou em ru�nas e cheia de cad�veres. 51 00:04:36,843 --> 00:04:38,926 �s 22h, um terramoto 52 00:04:38,956 --> 00:04:42,356 de magnitude 8.9 ocorreu perto da ilha de Sumatra. 53 00:04:42,694 --> 00:04:47,564 Ondas gigantes causaram danos na �ndia, Sri Lanka e... 54 00:04:48,599 --> 00:04:49,320 Pai... 55 00:04:56,507 --> 00:04:59,512 "TIDAL WAVE" "MAREMOTO" 56 00:05:08,653 --> 00:05:11,924 VER�O DE 2009 57 00:05:48,092 --> 00:05:52,829 O terramoto no Jap�o atingiu principalmente o leste, 58 00:05:52,859 --> 00:05:57,459 mas agora est� a ser sentido mais no oeste, perto da nossa fronteira. 59 00:05:58,103 --> 00:05:59,767 Escrito e Dirigido por JK YOUN 60 00:05:59,797 --> 00:06:03,468 Vamos, cante. Um, dois, tr�s. 61 00:06:03,498 --> 00:06:06,808 Brincar � sempre divertido. 62 00:06:07,008 --> 00:06:09,378 Vamos l�, amigos... 63 00:06:09,408 --> 00:06:13,478 - Muito bem, Seung-hyun! - # � sempre divertido. 64 00:06:13,508 --> 00:06:15,782 Yeon-hee! Estou a morrer de fome! 65 00:06:15,812 --> 00:06:17,191 Tio... 66 00:06:17,221 --> 00:06:19,019 Seung-hyun, aqui vamos n�s. 67 00:06:27,064 --> 00:06:30,228 Tirar o teu dente? 68 00:06:30,568 --> 00:06:32,904 Desculpa filho. N�o vou fazer isso. 69 00:06:32,934 --> 00:06:34,300 Onde est� Yeon-hee? 70 00:06:34,330 --> 00:06:35,840 A fazer entregas! 71 00:06:36,774 --> 00:06:38,211 Prometa! 72 00:06:38,241 --> 00:06:41,611 Man-sik! Sai agora! 73 00:06:41,641 --> 00:06:42,816 O qu�? 74 00:06:42,846 --> 00:06:45,216 - Yeon-hee! - O que tem Yeon-hee? 75 00:06:45,246 --> 00:06:46,687 Sai! R�pido! 76 00:06:52,890 --> 00:06:53,819 Calma! 77 00:06:53,849 --> 00:06:56,258 Eu disse-lhe para n�o vender aqui! 78 00:06:56,764 --> 00:06:58,599 Eu fui muito clara! 79 00:06:58,629 --> 00:07:00,359 Muda de lugar! 80 00:07:00,701 --> 00:07:04,129 Onde tenta vender o peixe? 81 00:07:04,159 --> 00:07:06,539 Em frente de um restaurante de frutos do mar? 82 00:07:06,569 --> 00:07:08,838 Tem raz�o. 83 00:07:08,868 --> 00:07:10,948 O que est�s a fazer? N�o ir� desculpar-se? 84 00:07:10,978 --> 00:07:13,346 - N�o tem nada para dizer, n�o �? - Ela n�o precisa dizer nada. 85 00:07:13,376 --> 00:07:14,849 N�o tem nada para dizer? 86 00:07:14,879 --> 00:07:15,950 N�o, nada. 87 00:07:15,980 --> 00:07:19,548 As crian�as �rf�s, todas parecem agir assim. 88 00:07:19,578 --> 00:07:22,158 N�o fale dessa maneira. 89 00:07:22,188 --> 00:07:25,262 Como se atreve a olhar-me assim? 90 00:07:25,292 --> 00:07:26,463 Deixa de se deslumbrar com ela. 91 00:07:26,493 --> 00:07:28,965 O qu�? Sabe que tenho raz�o! 92 00:07:28,995 --> 00:07:30,258 Quando comecei a agir assim? 93 00:07:30,288 --> 00:07:31,666 Pare de responder! 94 00:07:31,696 --> 00:07:32,870 O que acabaste de dizer? 95 00:07:32,900 --> 00:07:36,465 Alguma vez apoiaram-me quando meus pais morreram? 96 00:07:36,495 --> 00:07:37,674 O qu�? 97 00:07:37,704 --> 00:07:41,576 Esta vaca simplesmente n�o entende. 98 00:07:41,606 --> 00:07:44,211 Diga isto novamente! 99 00:07:45,605 --> 00:07:46,940 Pare com isso, m�e! 100 00:07:46,970 --> 00:07:48,442 Yeon-hee, tem calma! 101 00:07:48,472 --> 00:07:52,639 Permitiste que ela vendesse aqui? 102 00:07:52,669 --> 00:07:54,341 Idiota! 103 00:07:54,371 --> 00:07:57,146 Est�pido! 104 00:07:57,176 --> 00:08:02,190 �s o chefe da Associa��o da Prosperidade! 105 00:08:02,220 --> 00:08:06,386 Porque est�s sempre est� do lado dela? � por isso que ela age assim! 106 00:08:06,416 --> 00:08:07,790 Isso n�o � tudo. 107 00:08:07,820 --> 00:08:09,389 O que queres dizer com "isso n�o � tudo"? 108 00:08:09,419 --> 00:08:11,000 N�o vou tolerar mais isto! 109 00:08:11,030 --> 00:08:12,795 Isto termina aqui. 110 00:08:12,825 --> 00:08:14,730 M�e! M�e! 111 00:08:16,470 --> 00:08:18,203 M�e! P�ra com isso! 112 00:08:18,233 --> 00:08:19,808 - Senta-te! - P�ra com isso! 113 00:08:19,838 --> 00:08:21,236 Toda gente sentada! 114 00:08:22,576 --> 00:08:25,842 Disse-te para n�o fazeres isso � volta da galeria. 115 00:08:26,379 --> 00:08:30,146 As pessoas v�m isto, instalar a loja � frente da sua galeria, 116 00:08:30,584 --> 00:08:33,247 como achas que afectar� minha reputa��o? 117 00:08:34,788 --> 00:08:37,818 De qualquer maneira, devia respeitar um pouco os mais velhos. 118 00:08:37,848 --> 00:08:40,122 A tua m�e devia saber como se comportar, tamb�m! 119 00:08:40,152 --> 00:08:43,058 Sim, eu sei... Mas... 120 00:08:43,497 --> 00:08:46,027 Embora eu queira dar-te toda a comodidade, 121 00:08:46,057 --> 00:08:48,668 nunca pedi nenhum favor. 122 00:08:49,503 --> 00:08:51,472 Eu n�o quis dizer isto. 123 00:08:56,009 --> 00:08:57,477 Mi�da teimosa. 124 00:09:00,146 --> 00:09:01,378 Ol�, senhor. 125 00:09:01,408 --> 00:09:02,159 Ei. 126 00:09:04,050 --> 00:09:08,184 Como todos voc�s sabem, 127 00:09:08,214 --> 00:09:12,315 Haeundae j� � um desses lugares tur�sticos mundialmente conhecidos. 128 00:09:15,061 --> 00:09:19,297 N�o faz sentido n�o ter um centro comercial �nico num lugar como... 129 00:09:19,327 --> 00:09:23,304 Ei, seu idiota! Voc� j� ganhou muito dinheiro. 130 00:09:23,334 --> 00:09:26,807 Agora quer destruir este lugar! 131 00:09:26,837 --> 00:09:28,410 Vamos. 132 00:09:28,440 --> 00:09:30,308 Soltem-me! 133 00:09:30,338 --> 00:09:34,346 Soltem-me! Idiota! 134 00:09:35,882 --> 00:09:39,310 O professor Kim persiste em falar de um mega-tsunami, 135 00:09:39,340 --> 00:09:41,424 podemos obter informa��es mais detalhadas? 136 00:09:41,454 --> 00:09:44,752 Antes de faz�-lo, � melhor que defina o jarg�o dos tsunamis. 137 00:09:45,091 --> 00:09:48,929 Importaria em abster-se de utilizar o termo "mega-tsunami"? 138 00:09:48,959 --> 00:09:50,532 Isto deixa todos muito intranquilos. 139 00:09:50,562 --> 00:09:54,228 No seu cen�rio hipot�tico, uma grande parte das ilhas rompe dentro do mar, 140 00:09:54,258 --> 00:09:57,064 causando uma mar� com ondas de propor��es sem precedentes. 141 00:09:57,504 --> 00:09:59,034 Acha que isto � realmente poss�vel? 142 00:09:59,064 --> 00:10:02,636 Estou a sugerir porque h� uma possibilidade. 143 00:10:02,666 --> 00:10:06,473 N�o viu o que aconteceu no Sudeste da �sia e na China? 144 00:10:06,913 --> 00:10:09,474 Os desastres naturais advertem-nos que est�o a vir? 145 00:10:11,318 --> 00:10:14,348 Alguns dizem que a Coreia � uma zona de seguran�a para os terramotos. 146 00:10:14,378 --> 00:10:17,255 Quantos terramotos acima de 3.0 acha que podemos ter por ano? 147 00:10:17,285 --> 00:10:19,157 Uma m�dia de mais de 30! 148 00:10:19,187 --> 00:10:20,854 � isso o que chamas de zona de seguran�a de terramotos? 149 00:10:20,884 --> 00:10:25,559 Outros peritos dizem que a possibilidade � muito pequena. 150 00:10:25,589 --> 00:10:29,570 Mas insistes que h� uma forte possibilidade de que isso ocorra! 151 00:10:29,600 --> 00:10:35,372 O que estou a dizer � que dev�amos pelo menos formar um comit�! 152 00:10:35,402 --> 00:10:38,011 N�o entendes o que estou a dizer? 153 00:10:38,945 --> 00:10:42,681 Devia ter casado com os seus terramotos, n�o comigo. 154 00:10:42,711 --> 00:10:44,377 Quando regressaste? 155 00:10:44,407 --> 00:10:45,783 Realmente tem algum interesse em mim? 156 00:10:45,813 --> 00:10:47,614 Quando chegaste? 157 00:10:47,954 --> 00:10:49,322 Ano passado. 158 00:10:49,856 --> 00:10:51,794 Podias pelo menos ter ligado. 159 00:10:51,824 --> 00:10:53,691 Oh, o qu�! N�o tem m�os? 160 00:10:53,721 --> 00:10:57,422 - N�o mudaste nem um pouco. - Vai bater-me. 161 00:10:59,499 --> 00:11:01,866 Soube que est�s encarregada da Exposi��o Cultural de Haeundae. 162 00:11:02,202 --> 00:11:03,761 Realmente �s uma pessoa competente. 163 00:11:06,206 --> 00:11:09,370 - Como est� Ji-min? - Agora � que perguntas! 164 00:11:09,709 --> 00:11:11,371 Estar� no gin�sio no pr�ximo ano. 165 00:11:12,712 --> 00:11:13,975 M�e! 166 00:11:15,115 --> 00:11:16,378 Ji-min! 167 00:11:19,019 --> 00:11:20,480 Quem � ele? 168 00:11:22,122 --> 00:11:24,489 � um professor que a m�e conhece. Diz ol�. 169 00:11:25,525 --> 00:11:26,276 Ol�. 170 00:11:28,828 --> 00:11:32,196 Ji-min, vai indo e espera no carro com o Hae-chan. 171 00:11:33,733 --> 00:11:35,395 Adeus. 172 00:11:50,050 --> 00:11:51,814 � apenas algu�m que encontrei no regresso � Am�rica. 173 00:11:52,152 --> 00:11:53,711 N�o estamos juntos nem nada. 174 00:11:55,355 --> 00:11:59,421 N�o lhe falei sobre ti. � melhor assim. 175 00:11:59,451 --> 00:12:03,051 N�o h� necessidade de confundi-la. Espero que entenda. 176 00:12:03,997 --> 00:12:05,260 � melhor ir embora. 177 00:12:06,399 --> 00:12:09,164 - Fica bem. - Certo. 178 00:12:16,209 --> 00:12:17,942 Grotesco! 179 00:12:17,972 --> 00:12:19,639 Est�s a envergonhar-nos. 180 00:12:19,669 --> 00:12:23,241 Porque n�o estuda em casa 181 00:12:23,271 --> 00:12:25,445 em vez rabiscar durante as f�rias? 182 00:12:25,475 --> 00:12:28,455 Por que n�o terminou de estudar na sua segunda tentativa, perdedora? 183 00:12:28,485 --> 00:12:32,049 As pessoas que n�o podem estudar sempre que agem assim. 184 00:12:32,079 --> 00:12:33,753 Pare de reclamar! 185 00:12:33,783 --> 00:12:36,661 Livre-se do livro j�! Os gajos n�o est�o a abordar-nos. 186 00:12:36,691 --> 00:12:39,462 Est� muito quente. 187 00:12:39,492 --> 00:12:41,263 P�ra de fazer poses, idiota! 188 00:12:41,293 --> 00:12:43,494 Como podes ser t�o insens�vel? 189 00:12:44,237 --> 00:12:49,005 Reparaste nos gajos a olharem-me ao passar? 190 00:12:50,744 --> 00:12:53,612 - Quem? - Terminei! 191 00:12:54,247 --> 00:12:55,806 � a terceira? 192 00:13:04,691 --> 00:13:07,221 O que achas? Vale a pena? 193 00:13:07,251 --> 00:13:08,830 Que n�mero sou? 194 00:13:08,860 --> 00:13:11,362 Se contar todas as mi�das que entraram no iate antes de mim. 195 00:13:12,098 --> 00:13:13,433 � a primeira! 196 00:13:13,463 --> 00:13:18,234 Em ser t�o arrogante e soberba no meu iate. 197 00:13:18,264 --> 00:13:21,670 Bem, afinal n�o � t�o cort�s como parecia. 198 00:13:23,009 --> 00:13:25,274 Cala a boca, vadia! 199 00:13:26,913 --> 00:13:29,852 Que tal uma rodada? 200 00:13:29,882 --> 00:13:32,383 Nada melhor para romper o gelo. 201 00:13:33,419 --> 00:13:36,756 O verdadeiro homem nunca pode ser t�mido. Sobre qualquer coisa! 202 00:13:36,786 --> 00:13:38,952 As suas entranhas � que ir�o guiar sua vida. 203 00:13:38,982 --> 00:13:41,757 - Suas o qu�? - Entranhas! 204 00:13:41,787 --> 00:13:46,665 Tal e qual, rapaz! Entranhas! Como um esp�rito de Badass! 205 00:13:46,695 --> 00:13:50,569 - Que tipo de esp�rito? - Esp�rito de Badass! 206 00:13:50,599 --> 00:13:51,996 Est� certo! 207 00:13:52,839 --> 00:13:56,768 Bem, de agora em diante, fazes o que eu digo. 208 00:13:56,798 --> 00:13:59,711 Primeiro, quero que cantes! 209 00:13:59,741 --> 00:14:04,218 N�o conheces algumas can��es? Um verso infantil ou algo. 210 00:14:04,248 --> 00:14:05,750 N�o conhe�o nenhuma. 211 00:14:09,389 --> 00:14:13,125 Que queres?! Canta qualquer coisa! 212 00:14:13,155 --> 00:14:15,353 - Poror�. - O que � isto? 213 00:14:15,895 --> 00:14:17,158 Desenhos animados. 214 00:14:17,697 --> 00:14:20,534 Tudo bem, isso � bom. 215 00:14:20,564 --> 00:14:22,035 Um, dois, tr�s e quatro. 216 00:14:22,065 --> 00:14:26,546 O recreio � a melhor hora. 217 00:14:26,576 --> 00:14:30,547 Junte seus amigos. 218 00:14:30,577 --> 00:14:34,243 � sempre muito divertido. 219 00:14:34,273 --> 00:14:37,275 Malandro, Poror�. 220 00:14:37,817 --> 00:14:39,410 Mais alto! 221 00:14:40,620 --> 00:14:42,057 Anda! 222 00:14:42,087 --> 00:14:43,456 M�e! 223 00:14:43,486 --> 00:14:46,493 Tudo bem, agora podia ficar louca. Tinha-te dito que estou ocupada. 224 00:14:57,136 --> 00:14:59,628 - Est�s feliz? - Obrigado, m�e. 225 00:15:16,289 --> 00:15:17,757 Socorro! 226 00:15:18,892 --> 00:15:20,451 Estou enjoada. 227 00:15:22,595 --> 00:15:23,556 Socorro! 228 00:15:28,601 --> 00:15:29,864 Algu�m! 229 00:15:32,906 --> 00:15:34,169 Agarra! 230 00:15:34,807 --> 00:15:36,173 Socorro... 231 00:15:52,825 --> 00:15:54,558 Socorro! 232 00:15:54,588 --> 00:15:55,669 Solte-me! 233 00:15:58,431 --> 00:15:59,800 Solta-me! 234 00:15:59,830 --> 00:16:01,525 Louca! 235 00:16:34,400 --> 00:16:36,531 O que est� a fazer? N�o! 236 00:16:36,561 --> 00:16:37,882 Pare! Pare! 237 00:16:44,911 --> 00:16:46,971 Louca... 238 00:16:57,423 --> 00:17:01,724 Porque voc� continuou agarrando minha cabe�a... 239 00:17:03,563 --> 00:17:07,022 - Quem � voc�? - O qu�? 240 00:17:09,869 --> 00:17:11,633 Yeon-hee! 241 00:17:13,773 --> 00:17:14,854 Yeon-hee! 242 00:17:25,685 --> 00:17:26,948 Yeon-hee! 243 00:17:28,888 --> 00:17:30,120 O que � isso? 244 00:17:30,150 --> 00:17:32,218 Tinha algumas verduras l� em casa. 245 00:17:32,248 --> 00:17:34,523 - Onde posso pousar? - N�o preciso disso tudo. 246 00:17:34,553 --> 00:17:37,061 - A onde? - Aqui. 247 00:17:38,798 --> 00:17:43,566 Espere, vou buscar-lhe uma bebida. 248 00:17:54,914 --> 00:17:57,179 - Seung-hyun esteve aqui? - Sim. 249 00:17:57,717 --> 00:17:59,882 O que � isto? Seung-hyun desenhou isto? 250 00:17:59,912 --> 00:18:02,287 Parece com isto. Onde � que ele est�? 251 00:18:02,317 --> 00:18:05,394 Foi embora quando vim. Penso que foi para casa. 252 00:18:05,424 --> 00:18:06,686 Ele n�o apareceu em casa. 253 00:18:06,716 --> 00:18:09,126 Ent�o onde � que ele foi? 254 00:18:13,466 --> 00:18:15,027 Estou? 255 00:18:15,668 --> 00:18:17,830 Esquadra da Pol�cia? 256 00:18:18,671 --> 00:18:22,304 Seria melhor contar-nos a verdade, idiota. 257 00:18:22,334 --> 00:18:25,710 Apenas tentei fazer um pouco dinheiro por fora! 258 00:18:25,740 --> 00:18:28,612 Pare�o uma fraude? 259 00:18:28,642 --> 00:18:32,016 P�ra de chorar e diz-lhe a verdade! 260 00:18:32,046 --> 00:18:34,552 Ele � realmente seu tio? 261 00:18:36,689 --> 00:18:38,024 Ele disse que � verdade. 262 00:18:38,054 --> 00:18:40,220 � o filho do meu irm�o, conforme j� lhe disse! 263 00:18:40,250 --> 00:18:41,754 Seung-hyun! 264 00:18:45,098 --> 00:18:46,433 Pai! 265 00:18:46,463 --> 00:18:47,960 Seung-hyun! 266 00:18:48,201 --> 00:18:49,229 Est�s bem? 267 00:18:49,259 --> 00:18:50,665 Quem te fez isto? 268 00:18:52,905 --> 00:18:54,373 Seu filho da puta! 269 00:18:54,907 --> 00:18:57,641 Como pudeste fazer isto a uma crian�a? 270 00:18:57,671 --> 00:19:00,211 Queres morrer? 271 00:19:00,446 --> 00:19:02,007 Man-sik! 272 00:19:04,450 --> 00:19:06,581 - Pare com isso! - Minha cabe�a, minha cabe�a! 273 00:19:06,611 --> 00:19:08,587 N�o pode fazer isto aqui. 274 00:19:08,617 --> 00:19:10,089 Bata-lhe se quiser. 275 00:19:10,119 --> 00:19:11,815 Como pudeste fazer isto? 276 00:19:14,560 --> 00:19:16,691 Estou a dizer que ele � um bastardo! 277 00:19:16,721 --> 00:19:19,301 Eu sabia desde que �ramos novos! 278 00:19:19,331 --> 00:19:22,526 - Come tudo! - Sim. 279 00:19:23,870 --> 00:19:29,710 Talvez ele seja o meu menino, mas toma conta dele! 280 00:19:29,740 --> 00:19:31,609 Aqui estamos novamente. 281 00:19:31,639 --> 00:19:37,739 Sempre que ele faz uma prova, consegue uma nota boa. 282 00:19:38,184 --> 00:19:43,248 Para fazer os outros sentirem melhor, devia pelo menos errar um pouco. 283 00:19:43,589 --> 00:19:46,150 Ele ainda precisa de aprender boas maneiras. 284 00:19:46,592 --> 00:19:49,653 Aprenda boas maneiras, ok? 285 00:19:52,899 --> 00:19:54,234 Yeon-hee! Estou a morrer de fome! 286 00:19:54,264 --> 00:19:56,531 - Tio! - Entre. 287 00:19:56,561 --> 00:19:57,932 - Sa�ste tarde? - Sim. 288 00:19:57,962 --> 00:20:01,137 - N�o comeste ainda, n�o �? - N�o, d�-me qualquer coisa. 289 00:20:01,167 --> 00:20:01,918 Ei. 290 00:20:04,110 --> 00:20:05,342 O que � que eu estava a dizer? 291 00:20:05,372 --> 00:20:07,642 Que eu n�o tenho boas maneiras. 292 00:20:07,672 --> 00:20:11,477 Certo! N�o tem boas maneiras. 293 00:20:11,817 --> 00:20:13,877 O que chamamos a um menino mal comportado? 294 00:20:14,420 --> 00:20:16,358 Pequeno reguila. 295 00:20:16,388 --> 00:20:19,359 Porque n�o vais com calma com o �lcool? 296 00:20:19,389 --> 00:20:20,962 Ele � seu filho? 297 00:20:20,992 --> 00:20:24,760 � bonito. � parecido com a m�e. 298 00:20:24,790 --> 00:20:26,900 Ela n�o � minha m�e. 299 00:20:27,633 --> 00:20:30,899 Ela � minha irm� mais velha e ele � o meu tio! 300 00:20:31,337 --> 00:20:33,306 A minha m�e deixou-nos. 301 00:20:37,543 --> 00:20:40,308 Doutor! Houve outro terramoto no fundo do mar. 302 00:20:41,547 --> 00:20:42,882 - Um terramoto no fundo do mar! - Onde? 303 00:20:42,912 --> 00:20:45,681 A 35 km da costa ocidental de Hokkaido. 304 00:20:45,711 --> 00:20:47,789 - Intensidade? - 3.6 305 00:20:47,819 --> 00:20:50,116 - Profundidade? - Estima-se que 30 km. 306 00:20:51,457 --> 00:20:54,885 Est� tranquilo no Jap�o, � pouco prov�vel que haja um maremoto. 307 00:20:54,915 --> 00:20:56,825 - Mas � algo estranho. - O qu�? 308 00:20:57,463 --> 00:21:00,956 O epicentro est� a mover-se na direc��o nossa desde o in�cio deste ano. 309 00:21:06,105 --> 00:21:12,375 FUNDO DO MAR, ILHA DE TSUSHIMA 310 00:21:12,812 --> 00:21:14,943 Desculpa incomodar-te com isto... 311 00:21:14,973 --> 00:21:16,449 N�o, tudo bem. 312 00:21:16,479 --> 00:21:18,952 Confio em si, Congressista Park. 313 00:21:18,982 --> 00:21:20,453 Vou seguir em frente e fazer tudo o que posso. 314 00:21:20,483 --> 00:21:22,649 Mas n�o acredito que tudo esteja resolvido ainda. 315 00:21:22,679 --> 00:21:26,353 �s vezes as coisas funcionam, e outras vezes n�o. 316 00:21:26,383 --> 00:21:28,084 Tenho raz�o? 317 00:21:29,028 --> 00:21:30,087 Vamos seguir adiante. 318 00:21:36,836 --> 00:21:38,273 Trouxe tudo? 319 00:21:38,303 --> 00:21:41,305 Sim, coloquei na mala do carro. 320 00:21:41,841 --> 00:21:44,003 Idiota! 321 00:21:44,644 --> 00:21:46,909 "H� coisas que n�o funcionam!" 322 00:21:48,547 --> 00:21:51,486 N�o h� aprova��o para o Haeundae Golden Beach, n�o �? 323 00:21:51,516 --> 00:21:55,079 Se for aprovado, n�o ficaremos a olhar. 324 00:21:55,109 --> 00:21:58,489 Deve pedir � divis�o de constru��o a autoriza��o. 325 00:21:58,519 --> 00:22:01,927 N�o se preocupe. O chefe do departamento jurou interceder. 326 00:22:01,957 --> 00:22:04,624 Acreditas nisso? Choi Eok-jo n�o � uma presa f�cil. 327 00:22:04,654 --> 00:22:08,134 Eu disse-lhe para n�o falar naquele tipo! 328 00:22:08,164 --> 00:22:10,432 A garrafa est� vazia. 329 00:22:10,462 --> 00:22:11,938 Yeon-hee, traga um pouco mais de bebida. 330 00:22:11,968 --> 00:22:13,837 Isto � tudo o que h�. 331 00:22:13,867 --> 00:22:16,444 Outra vez? Tem que fazer valer seus direitos nos neg�cios. 332 00:22:16,474 --> 00:22:18,976 - Mantenha algum stock. - Cale-se, idiota! 333 00:22:19,712 --> 00:22:21,047 Eu vou comprar e volto num instante! 334 00:22:21,077 --> 00:22:24,448 N�o, n�o, fique aqui. Vou pedir emprestado. 335 00:22:24,478 --> 00:22:26,452 Senta-te, senta-te. 336 00:22:26,482 --> 00:22:27,882 Senta-se, p�! 337 00:22:28,220 --> 00:22:30,658 N�o est� na hora de voc�s dois viverem juntos? 338 00:22:30,688 --> 00:22:33,261 � f�cil ver, ent�o p�ra de negar. 339 00:22:33,291 --> 00:22:36,763 Quando o teu pai morreu, ele deixou-ta ao teu cuidado. 340 00:22:36,793 --> 00:22:37,761 Chega! 341 00:22:37,791 --> 00:22:39,563 - P�ra de falar e bebe. - Porqu�? 342 00:22:39,593 --> 00:22:42,762 Como podes dizer isso a algu�m que tem uma esposa? 343 00:22:42,792 --> 00:22:45,169 O que quer dizer, "esposa"? Merda! 344 00:22:45,199 --> 00:22:48,869 Foi s� uma sa�da de uma noite. Ela n�o o merecia. 345 00:22:48,899 --> 00:22:51,172 Mesmo assim, ela deu-lhe o Seung-hyun! 346 00:22:51,202 --> 00:22:54,181 E depois? Depois de nascer, ela fugiu com o seu dinheiro. 347 00:22:54,211 --> 00:22:55,281 Ei! J� te disse para te calares! 348 00:22:55,311 --> 00:22:59,118 Toda vez que algu�m fala de sua esposa, fica na defensiva. 349 00:22:59,148 --> 00:23:01,018 Para ser franco, a sua esposa... 350 00:23:01,048 --> 00:23:02,450 Eu disse para te calares! 351 00:23:03,189 --> 00:23:05,024 Senta-te. 352 00:23:05,054 --> 00:23:07,026 Que notas o teu filho recebe? 353 00:23:07,056 --> 00:23:09,162 Sente-se, p�! 354 00:23:10,096 --> 00:23:12,629 Meu filho � um idiota, o seu � um g�nio, 355 00:23:12,659 --> 00:23:14,961 Deves ser um merda de orgulhoso. 356 00:23:15,801 --> 00:23:18,137 Porque �s assim? P�ra de agires assim! 357 00:23:18,167 --> 00:23:23,234 Est�o a passar um bom bocado. 358 00:23:23,264 --> 00:23:26,837 Devolve os pratos que te emprestei. Eu preciso deles tamb�m. 359 00:23:26,867 --> 00:23:29,041 Devolverei assim que estes senhores forem embora. 360 00:23:29,071 --> 00:23:30,652 O que � que est�s a dizer? 361 00:23:30,682 --> 00:23:33,448 A nossa casa est� cheia de clientes. Preciso deles j�! 362 00:23:33,478 --> 00:23:36,956 Tem que ter dignidade ao fazer neg�cios. 363 00:23:36,986 --> 00:23:39,755 M�e, por favor. O chefe est� aqui. 364 00:23:39,785 --> 00:23:41,157 Ela disse que devolver� quando terminarmos. 365 00:23:41,187 --> 00:23:42,662 Idiota! Cala-te! 366 00:23:42,692 --> 00:23:44,959 N�o conseguiste nenhum lugar onde servir e rastejaste at� aqui? 367 00:23:44,989 --> 00:23:48,559 Est� bem. Vamos. 368 00:23:48,589 --> 00:23:50,365 Chefe, vamos para o restaurante l� em cima. 369 00:23:50,395 --> 00:23:52,064 Estou bem... 370 00:23:52,094 --> 00:23:53,470 Est� feliz agora? 371 00:23:53,500 --> 00:23:55,005 Sim, estou. Seu idiota! 372 00:24:03,883 --> 00:24:04,812 Desculpe por isto. 373 00:24:04,842 --> 00:24:06,047 � demais. 374 00:24:12,191 --> 00:24:15,619 - Est� a servir o jantar? - Claro. Sente-se! 375 00:24:15,649 --> 00:24:17,426 O que � bom aqui? 376 00:24:17,456 --> 00:24:20,126 Hoje temos sopa de tofu. Quer experimentar? 377 00:24:20,156 --> 00:24:22,328 Pode ser. E um prato de peixe cru tamb�m. 378 00:24:22,358 --> 00:24:23,731 Concerteza. 379 00:24:23,761 --> 00:24:26,936 N�o fa�as caretas. Est�s mortinho por comer aqui. 380 00:24:26,966 --> 00:24:29,268 De todos os restaurantes, porque tem de ser este? 381 00:24:30,409 --> 00:24:31,877 - Lumes! - Toma. 382 00:24:42,822 --> 00:24:45,189 O que se passa contigo hoje? 383 00:24:46,125 --> 00:24:49,861 N�o guardes tudo para ti, diz-me o que est� a acontecer. 384 00:24:49,891 --> 00:24:52,058 Tratarei de tudo. 385 00:24:52,088 --> 00:24:55,497 � porque est�s sozinha � noite? 386 00:24:55,935 --> 00:24:58,404 O que achas de Man-sik? 387 00:24:58,638 --> 00:25:00,033 Man-sik? 388 00:25:00,573 --> 00:25:02,306 - Choi Man-sik? - Sim. 389 00:25:02,336 --> 00:25:05,505 - � horr�vel. - Porqu�? 390 00:25:05,535 --> 00:25:08,208 Deixa-me uma m� impress�o. E ainda por cima os olhos obl�quos. 391 00:25:08,238 --> 00:25:09,848 Seus olhos s�o t�o grandes? 392 00:25:10,583 --> 00:25:11,846 o suficiente. 393 00:25:14,887 --> 00:25:19,419 Quando era mais novo, eras muito bonito. 394 00:25:19,449 --> 00:25:22,061 Bonito? Podes ver para al�m dos olhos? 395 00:25:27,700 --> 00:25:30,730 Est�s loucas? Por que tenho que ir convosco? 396 00:25:30,760 --> 00:25:33,239 Tem comido na casa. Agora � hora de pagar o pre�o! 397 00:25:33,269 --> 00:25:34,740 Por isso deu-me de comer? 398 00:25:34,770 --> 00:25:37,345 - Eu disse que estou a pagar. - Pagar o qu�? 10.000 Won? 399 00:25:37,375 --> 00:25:40,347 Acha que dinheiro cresce nas �rvores? 400 00:25:40,377 --> 00:25:42,246 Est� maluco, n�o? 401 00:25:42,276 --> 00:25:44,944 N�o complique. Vamos. 402 00:25:44,974 --> 00:25:46,983 Cristo! 403 00:25:48,020 --> 00:25:49,581 Yeon-hee! 404 00:25:50,322 --> 00:25:51,356 Sim? 405 00:25:51,386 --> 00:25:55,659 Queres ir ver um jogo de basebol mais logo? 406 00:25:55,689 --> 00:25:57,287 - Basebol? - O jogo dos Giants. 407 00:25:57,829 --> 00:26:01,830 Vou com umas pessoas da Associa��o do Com�rcio. 408 00:26:03,369 --> 00:26:08,106 Podes vir e conhecer toda gente. 409 00:26:08,136 --> 00:26:09,402 N�o, obrigada. 410 00:26:09,432 --> 00:26:11,637 - Eu irei! Que horas vai ser? - N�o � nada contigo. 411 00:26:12,077 --> 00:26:14,515 Que sorte ver uma partida de basebol! 412 00:26:14,545 --> 00:26:18,017 Yeon-hee! Vem comigo! 413 00:26:18,047 --> 00:26:19,413 Perdedor. 414 00:26:19,443 --> 00:26:21,044 Por favor! 415 00:26:21,487 --> 00:26:23,925 Por favor! 416 00:26:23,955 --> 00:26:24,796 Idiota! 417 00:26:36,702 --> 00:26:39,140 Qual � a tua? Vieste para te embebedares? 418 00:26:39,170 --> 00:26:42,764 Suponho que posso beber neste tipo de lugar. 419 00:26:43,309 --> 00:26:44,746 Queres um pouco? 420 00:26:44,776 --> 00:26:46,471 N�o! 421 00:26:54,420 --> 00:26:57,390 - Seu filho da puta! - Est�s doido? 422 00:26:57,923 --> 00:27:01,294 Lotte perde por 2 a 1 no 5� tempo. 423 00:27:01,324 --> 00:27:04,297 Lee, n�mero 4, est� na posi��o de batedor. 424 00:27:04,327 --> 00:27:06,594 Ele n�o parece que estar em boas condi��es hoje. 425 00:27:06,624 --> 00:27:08,999 No 1� tempo ele mandou para fora uma vez e no 3� fez uma jogada dupla. 426 00:27:09,029 --> 00:27:13,404 Lee Dae-ho bate a bola, Park apanha alcan�ando a primeira base. 427 00:27:13,434 --> 00:27:15,908 Est� fora. Jogada dupla novamente. 428 00:27:15,938 --> 00:27:17,512 Bolas! 429 00:27:17,542 --> 00:27:22,606 � assim t�o dif�cil bater a bola? 430 00:27:22,636 --> 00:27:23,809 � como muitos hoje em dia. 431 00:27:23,839 --> 00:27:26,513 O que aconteceu aos teus l�bios? 432 00:27:26,543 --> 00:27:27,846 Isto? 433 00:27:28,387 --> 00:27:29,753 N�o � nada. 434 00:27:32,591 --> 00:27:34,927 Bom, n�o pode ser outra coisa... 435 00:27:34,957 --> 00:27:36,460 Diz-me a verdade. 436 00:27:37,096 --> 00:27:39,933 Quem � esta mi�da louca que te deu um chup�o? 437 00:27:39,963 --> 00:27:41,934 N�o nos vais dizer? 438 00:27:41,964 --> 00:27:43,865 N�o estou louca, pois n�o? 439 00:27:57,516 --> 00:27:58,885 - Onde est� o teu pai? - Ali! 440 00:27:58,915 --> 00:28:01,520 Ei, Sr. Jogada Dupla! 441 00:28:04,356 --> 00:28:05,415 Lee Dae-ho! 442 00:28:06,158 --> 00:28:07,626 Vamos! 443 00:28:08,060 --> 00:28:09,722 Idiota! 444 00:28:10,863 --> 00:28:12,024 Queres que eu entre? 445 00:28:13,766 --> 00:28:16,705 Est�s doido? P�ra imediatamente! 446 00:28:16,735 --> 00:28:19,706 Bolas! N�o vai ser f�cil tir�-lo dali. 447 00:28:19,736 --> 00:28:22,034 Como dupla, eles est�o fora de controlo... 448 00:28:23,475 --> 00:28:26,005 Lan�a � primeira base! Est� fora. 449 00:28:26,035 --> 00:28:29,413 � a terceira vez que L� Dae-ho ganha numa jogada dupla. 450 00:28:29,443 --> 00:28:32,714 Considera-te com sorte que vim pessoalmente e n�o preciso de ti. 451 00:28:32,744 --> 00:28:34,015 Percebeste? 452 00:28:34,045 --> 00:28:35,848 N�o. O que queres dizer? 453 00:28:36,288 --> 00:28:38,726 Achavas que podias escapar? 454 00:28:38,756 --> 00:28:40,257 V�s isto? 455 00:28:40,693 --> 00:28:43,754 N�o achas que deverias sentir-se respons�vel pelo meu olho? 456 00:28:44,797 --> 00:28:47,266 Como vais compensar-me? 457 00:28:48,200 --> 00:28:49,361 Compensar... 458 00:28:51,203 --> 00:28:53,334 - Quanto recebes por cada vida? - O qu�? 459 00:28:53,364 --> 00:28:55,033 N�o te pagam por pessoa? 460 00:28:55,063 --> 00:28:57,267 Recebemos um sal�rio. 461 00:28:58,010 --> 00:28:59,470 Ent�o quanto ganhas por m�s? 462 00:28:59,500 --> 00:29:01,276 Perto de um milh�o. 463 00:29:01,306 --> 00:29:03,476 - S� um milh�o? - Sim. 464 00:29:03,506 --> 00:29:05,883 � o que te pagam para salvares a vida das pessoas? 465 00:29:05,913 --> 00:29:08,316 Bem, n�o posso dizer que sou o pr�ncipe do mar. 466 00:29:09,655 --> 00:29:10,918 Com licen�a. 467 00:29:12,458 --> 00:29:13,793 Sim, � Choi Hyung-sik. 468 00:29:13,823 --> 00:29:17,418 Sim, senhor, retornarei � base imediatamente. 469 00:29:19,264 --> 00:29:20,394 Estou? 470 00:29:20,424 --> 00:29:25,200 O seu empregado n�o vai porque amotinou-se. 471 00:29:25,230 --> 00:29:27,205 Como acha que treina estes tipos? 472 00:29:27,235 --> 00:29:30,433 Jesus, n�o tem permiss�o para... Estou? 473 00:29:34,680 --> 00:29:39,243 Seu porco! Filho da puta! 474 00:29:39,885 --> 00:29:41,649 Est�s a achar piada? 475 00:29:42,788 --> 00:29:44,589 Garcia! Garcia! 476 00:29:48,594 --> 00:29:51,226 Seu filho da puta! 477 00:29:51,256 --> 00:29:52,762 Lee, Dae-ho! 478 00:29:53,298 --> 00:29:55,859 � impressionante! 479 00:29:56,602 --> 00:29:58,366 Como disse que se chamava este lugar? 480 00:29:58,804 --> 00:29:59,934 I-gi-dae! 481 00:29:59,964 --> 00:30:02,973 I-gi-dae? � o nome de algu�m? 482 00:30:03,408 --> 00:30:04,640 � um nome interessante. 483 00:30:04,670 --> 00:30:06,645 N�o � o nome de uma pessoa. 484 00:30:06,675 --> 00:30:09,546 Duas gueixas abra�aram um general inimigo 485 00:30:09,576 --> 00:30:11,653 e lan�aram-se � �gua por debaixo dele. � por isso. 486 00:30:11,683 --> 00:30:13,183 O qu�? 487 00:30:14,820 --> 00:30:17,452 "I significa Dois" e "Gi significa Gueixa" 488 00:30:17,482 --> 00:30:18,989 O qu�? 489 00:30:19,825 --> 00:30:22,958 "I � Dois", "G � Gueixa". Duas gueixas. 490 00:30:22,988 --> 00:30:24,463 - � t�o dif�cil de entender? - Sim? 491 00:30:24,493 --> 00:30:26,261 Onde est�? Com quem est�? 492 00:30:26,291 --> 00:30:28,665 Eu? Com o Pr�ncipe do Mar! 493 00:30:28,695 --> 00:30:30,965 Quer dizer com o palha�o Park Myung-soo? 494 00:30:30,995 --> 00:30:32,164 Ele agora est� em Busan. 495 00:30:32,194 --> 00:30:33,365 Idiota. 496 00:30:33,395 --> 00:30:35,670 Ei, Joon-ha ficou zangado. 497 00:30:35,700 --> 00:30:38,473 N�o vai estar connosco. P�e a teu traseiro aqui, j�! 498 00:30:38,503 --> 00:30:39,672 N�o! 499 00:30:39,702 --> 00:30:42,508 Vou ficar aqui e volto amanh�. 500 00:30:46,151 --> 00:30:47,383 O que foi? 501 00:30:47,413 --> 00:30:50,492 A ideia de dormir comigo � uma corrida directa ao seu cora��o? 502 00:30:50,522 --> 00:30:52,184 �s rid�cula. 503 00:30:52,214 --> 00:30:54,887 N�o te deixes levar! Voltarei mais tarde! 504 00:30:54,917 --> 00:30:56,998 J� sei. Eu imaginava. 505 00:30:57,028 --> 00:30:59,256 Ficaste corado. 506 00:30:59,898 --> 00:31:03,429 � porque estou a beber. Acontece. 507 00:31:03,459 --> 00:31:07,373 Sabes, �s muito bonito. 508 00:31:09,107 --> 00:31:12,475 Mas quando abres a boca, o teu sotaque estraga tudo. 509 00:31:13,111 --> 00:31:17,745 Realmente, posso falar sem ataque. 510 00:31:17,775 --> 00:31:19,353 N�o � ataque. 511 00:31:19,383 --> 00:31:22,283 � "sotaque", percebes? 512 00:31:23,021 --> 00:31:24,785 Normalmente falas assim? 513 00:31:41,640 --> 00:31:42,903 Ei, Dae-ho! 514 00:31:43,442 --> 00:31:47,371 Voc� n�o � o batedor n�mero 4. 515 00:31:47,401 --> 00:31:50,311 Fez alguma jogada dupla hoje? 516 00:31:50,949 --> 00:31:53,714 Para onde est� a olhar? 517 00:31:54,953 --> 00:31:58,188 Pensa que � batedor? 518 00:31:58,218 --> 00:32:00,349 V� para o inferno, idiota! 519 00:32:03,495 --> 00:32:04,053 Ei! 520 00:32:05,397 --> 00:32:07,059 N�o pode fazer isso! 521 00:32:07,699 --> 00:32:10,260 Vou matar-te. 522 00:32:12,904 --> 00:32:16,375 Um homem nas arquibancadas est� a causar tumultos. 523 00:32:18,210 --> 00:32:19,647 Acho que est� b�bado. 524 00:32:19,677 --> 00:32:23,342 H� uma crian�a a assistir a isto. N�o � um bom exemplo. 525 00:32:23,372 --> 00:32:26,249 O basebol coreano cresceu tanto 526 00:32:26,279 --> 00:32:28,356 que nunca vimos tanto p�blico 527 00:32:28,386 --> 00:32:31,081 nem f�s dos Giants. 528 00:32:33,825 --> 00:32:36,989 Fazem tudo por dinheiro! 529 00:32:37,229 --> 00:32:40,760 Sair� brevemente. N�o se preocupe! 530 00:32:40,790 --> 00:32:42,768 Muito obrigado! 531 00:32:42,798 --> 00:32:45,465 Lamento incomod�-lo. 532 00:32:45,495 --> 00:32:47,003 N�o se preocupe. 533 00:32:47,739 --> 00:32:52,507 Todos temos que cuidar uns aos outros. 534 00:32:54,546 --> 00:32:56,381 Dae-ho v�m a� para me ver! 535 00:32:56,411 --> 00:32:57,811 Man-sik, �s tu? 536 00:33:00,686 --> 00:33:02,552 Idiota! 537 00:33:04,089 --> 00:33:07,119 - M�e! - N�o sou mais a tua m�e. 538 00:33:07,149 --> 00:33:10,629 Vais me matar, rapaz! 539 00:33:10,659 --> 00:33:12,734 E ainda tenho que limpar a tua porcaria tamb�m? 540 00:33:12,764 --> 00:33:14,733 N�o fale assim � frente dos meus amigos. 541 00:33:14,763 --> 00:33:19,065 Se gostas assim tanto de basebol, fecha o restaurante! 542 00:33:19,504 --> 00:33:22,341 A partir de amanh�, s� jogaremos bola. 543 00:33:22,371 --> 00:33:25,935 A m�e n�o sabe de uma coisa. 544 00:33:25,965 --> 00:33:27,946 Somos cidad�os de Busan, n�o �? 545 00:33:27,976 --> 00:33:31,982 Uma vit�ria dos Giants deve ser mais importante que nossas vidas. 546 00:33:32,417 --> 00:33:35,785 N�o sabes cumprimentar o teu tio? 547 00:33:38,623 --> 00:33:40,285 C�o! 548 00:33:40,926 --> 00:33:42,485 Vai-te embora! 549 00:33:43,528 --> 00:33:44,465 O qu�? 550 00:33:44,495 --> 00:33:46,658 - Cres�a! - Isso d�i! 551 00:33:46,688 --> 00:33:47,564 Realmente d�i! 552 00:33:47,594 --> 00:33:50,263 Porque tinhas que dar um pontap� no c�o? 553 00:33:50,293 --> 00:33:51,903 A minha pele vai descascar. 554 00:33:52,537 --> 00:33:54,065 � uma intoxica��o gastrointestinal. 555 00:33:54,095 --> 00:33:54,971 O qu�? 556 00:33:55,001 --> 00:33:57,374 Disse que ele estava bem antes de jantar, certo? 557 00:33:57,404 --> 00:33:58,570 Certo. 558 00:33:58,600 --> 00:34:00,337 O que jantaram? 559 00:34:00,779 --> 00:34:01,940 Peixe cru? 560 00:34:02,381 --> 00:34:04,410 De qualquer maneira, ele � um tipo importante. 561 00:34:04,440 --> 00:34:08,452 Se eu tivesse uma arma, teria atirado. 562 00:34:09,588 --> 00:34:10,954 Ei, traga-me um pouco de comida. 563 00:34:11,490 --> 00:34:14,255 V� comer a sua casa! Por acaso sou sua mulher? 564 00:34:14,793 --> 00:34:16,855 Aonde vou comer? 565 00:34:28,207 --> 00:34:30,172 De agora em diante, n�o pe�o emprestado a ningu�m. 566 00:34:30,408 --> 00:34:32,467 E se emprestar a outra pessoa, ficarei muito chateado. 567 00:34:34,112 --> 00:34:35,375 O que � isto? 568 00:34:35,714 --> 00:34:36,977 D�-me isso! 569 00:34:37,516 --> 00:34:38,779 D�-me isso! 570 00:34:40,419 --> 00:34:42,980 Aquele maluco! 571 00:34:43,622 --> 00:34:44,456 Venha connosco! 572 00:34:44,486 --> 00:34:45,855 O que est� a fazer? 573 00:34:45,885 --> 00:34:47,757 Est� metido em trabalhos. 574 00:34:47,787 --> 00:34:49,363 Sabe quem eu sou? 575 00:34:49,393 --> 00:34:50,556 Deveria saber? 576 00:34:50,586 --> 00:34:51,337 Ei! 577 00:34:52,330 --> 00:34:53,696 O que pensa que est� a fazer? 578 00:34:55,734 --> 00:34:57,865 Sabe qual � a pior coisa no mundo? 579 00:34:57,895 --> 00:35:00,201 Esses gajos que fazem a sua comida. 580 00:35:00,231 --> 00:35:01,900 Precisa de saber o que � a vida numa pris�o. 581 00:35:01,930 --> 00:35:02,908 N�o sei do que est� a falar. 582 00:35:02,938 --> 00:35:04,543 Ei, filho da puta! 583 00:35:06,178 --> 00:35:08,238 N�o deviam chamar ningu�m quando n�o est�o a vigiar. 584 00:35:09,381 --> 00:35:11,216 Maluco filho da puta! 585 00:35:11,246 --> 00:35:12,615 - Est� doido? - Acalme-se, acalme-se. 586 00:35:12,645 --> 00:35:13,618 Filho da puta! 587 00:35:13,648 --> 00:35:16,050 Dong-choon! P�ra! 588 00:35:24,096 --> 00:35:25,829 - Anda. - Yeon-hee! 589 00:35:25,859 --> 00:35:28,435 Hyung-sik! 590 00:35:28,465 --> 00:35:31,539 - O que queres? - Seu filho da puta! 591 00:35:31,569 --> 00:35:33,436 J� chega! 592 00:35:33,466 --> 00:35:34,933 Levante-se seu idiota! 593 00:35:34,963 --> 00:35:37,874 Porque est�s assim t�o b�bado? Vou bater-te at� morreres! 594 00:35:43,615 --> 00:35:44,416 Vais ficar calmo? 595 00:35:47,819 --> 00:35:51,187 Devia aprender a lidar com a bebida. 596 00:35:52,224 --> 00:35:55,857 Tem algum rem�dio para o est�mago? 597 00:35:55,887 --> 00:35:58,189 V� na gaveta. 598 00:36:16,882 --> 00:36:18,114 Man-sik! 599 00:36:18,144 --> 00:36:19,720 - Temos um problema! - O que �? 600 00:36:19,750 --> 00:36:22,016 � Hyung-sik e Yeon-hee! 601 00:36:22,046 --> 00:36:24,625 - O qu�? - Vamos! vem r�pido! 602 00:36:24,655 --> 00:36:26,655 Eles est�o � bulha. 603 00:36:30,295 --> 00:36:32,529 Eu sou a pessoa que foi atacada! 604 00:36:32,559 --> 00:36:34,225 N�o v� o sangue? 605 00:36:34,255 --> 00:36:35,427 Chame o chefe de pol�cia! 606 00:36:35,457 --> 00:36:36,434 Vamos at� � esquadra e resolvemos isto l�! 607 00:36:36,464 --> 00:36:38,160 Eu n�o reagi! 608 00:36:40,805 --> 00:36:41,833 Abra! 609 00:36:41,863 --> 00:36:43,035 Man-sik! 610 00:36:43,065 --> 00:36:45,677 - O que se passa? - P�! 611 00:36:46,711 --> 00:36:47,943 Ele fez uma den�ncia. 612 00:36:47,973 --> 00:36:48,845 Que den�ncia? 613 00:36:48,875 --> 00:36:52,442 Yeon-hee vendeu comida estragada e Hyung-sik e bateu-lhe. 614 00:36:52,472 --> 00:36:53,451 � dif�cil saber exactamente o que aconteceu. 615 00:36:53,481 --> 00:36:54,748 Olha para meus olhos, maldito! 616 00:36:54,778 --> 00:36:57,926 N�o podemos resolver isto aqui? 617 00:37:00,959 --> 00:37:04,225 Quando � feita uma den�ncia, temos que ir para a esquadra. 618 00:37:05,363 --> 00:37:07,730 - N�o podemos resolver agora? - N�o! 619 00:37:15,473 --> 00:37:17,135 Est� doente? 620 00:37:18,176 --> 00:37:20,839 Estou a morrer! 621 00:37:24,683 --> 00:37:25,651 Segure os bra�os! 622 00:37:25,984 --> 00:37:28,545 - Estou a morrer p�! - Calma, estamos quase l�. 623 00:37:31,489 --> 00:37:32,426 O que lhe aconteceu? 624 00:37:32,456 --> 00:37:33,528 � envenenamento. 625 00:37:33,558 --> 00:37:34,424 O que comeu? 626 00:37:34,454 --> 00:37:36,960 - Xampu! - Xampu? 627 00:37:37,996 --> 00:37:40,230 Acalme-se! 628 00:37:40,260 --> 00:37:41,661 Deite-se de lado! 629 00:37:44,703 --> 00:37:46,069 Fique calmo! 630 00:37:50,308 --> 00:37:54,370 Deve estar entupido com alguma coisa. N�o acredito que v� funcionar. 631 00:37:56,414 --> 00:37:57,942 Vou com as minhas m�os? 632 00:37:57,972 --> 00:37:59,311 Estou... 633 00:38:00,051 --> 00:38:01,417 Estou? 634 00:38:06,458 --> 00:38:08,988 Como est�o os preparativos para o pr�ximo evento? 635 00:38:09,018 --> 00:38:13,427 N�o sei se estamos capacitados para faz�-lo. 636 00:38:13,765 --> 00:38:15,028 Isso � mau? 637 00:38:17,869 --> 00:38:20,501 Agora est� a descer bem. 638 00:38:20,531 --> 00:38:22,937 Que tipo de hotel de luxo � este que tem a sanita entupida? 639 00:38:24,276 --> 00:38:25,642 Obrigado, de qualquer maneira. 640 00:38:31,983 --> 00:38:33,818 O que foi? Algum problema? 641 00:38:33,848 --> 00:38:35,289 � s� que ... 642 00:38:38,290 --> 00:38:40,759 O hotel n�o te paga? 643 00:38:41,192 --> 00:38:45,061 Normalmente cobro o transporte com um telefonema. 644 00:38:47,098 --> 00:38:48,228 Estou! 645 00:38:48,258 --> 00:38:50,961 Desculpe. N�o importa! 646 00:38:51,503 --> 00:38:52,766 Desculpe. 647 00:38:55,307 --> 00:38:56,835 Incr�vel! 648 00:38:56,865 --> 00:38:57,740 35 km, LESTE DE HAEUNDAE 649 00:38:57,770 --> 00:39:01,679 Acha que isto medir� a press�o da �gua? 650 00:39:01,709 --> 00:39:04,979 Esta unidade de medida poderia ter dado 651 00:39:05,009 --> 00:39:06,883 um primeiro alerta do tsunami 5 anos atr�s. 652 00:39:06,913 --> 00:39:08,611 - Est� pronto? - Sim. 653 00:39:09,954 --> 00:39:12,893 O que podemos fazer � calcular o esquema do Jap�o 654 00:39:12,923 --> 00:39:14,689 e apenas fazer suposi��es. 655 00:39:14,719 --> 00:39:17,389 Se esperarmos at� os japoneses agirem, ser� tarde demais. 656 00:39:17,419 --> 00:39:18,794 Concordo. 657 00:39:18,824 --> 00:39:19,991 Acha que vai funcionar? 658 00:39:20,021 --> 00:39:21,724 O qu�? 659 00:39:22,967 --> 00:39:26,028 Chega de brincadeira, n�o querem vencer os japoneses? 660 00:39:27,172 --> 00:39:28,140 Lamento. 661 00:39:28,573 --> 00:39:30,838 N�o h� desculpa! 662 00:39:31,976 --> 00:39:35,435 Quando as coisas est�o a ir bem, estragas tudo. 663 00:39:37,982 --> 00:39:41,441 Sabem o que aconteceu e n�o h� nada que eu possa fazer. 664 00:39:42,887 --> 00:39:44,415 Vai para um lugar calmo e fica l� por uns dias. 665 00:39:44,445 --> 00:39:46,057 Um lugar calmo? 666 00:39:54,799 --> 00:39:58,728 P�ra de chorar e responda �s perguntas, ok? 667 00:39:58,758 --> 00:39:59,840 Senta-te, rapaz! 668 00:39:59,870 --> 00:40:03,239 Vim com minha m�e e o seu amigo. 669 00:40:03,269 --> 00:40:05,642 Amigo da m�e? E o seu pai? 670 00:40:05,672 --> 00:40:09,975 N�o, mas sei o n�mero do telefone da minha m�e. 671 00:40:11,616 --> 00:40:15,352 Temos a inten��o de restringir o acesso e a hora do ch�. 672 00:40:15,382 --> 00:40:20,052 Num espa�o como este deixar� uma boa impress�o. 673 00:40:20,082 --> 00:40:21,162 Com licen�a. 674 00:40:21,192 --> 00:40:22,661 Ao ver este lado... 675 00:40:22,691 --> 00:40:23,542 Sim. � ela. O qu�? 676 00:40:28,733 --> 00:40:30,099 Liga��o: Yoo-jin 677 00:40:39,644 --> 00:40:40,703 Professor. 678 00:40:41,146 --> 00:40:43,584 Estamos a receber muitas den�ncias de fuga de g�s r�don! 679 00:40:43,614 --> 00:40:44,807 O qu�? 680 00:40:45,150 --> 00:40:47,016 Devia vir... 681 00:40:48,853 --> 00:40:49,912 Estou? 682 00:40:53,057 --> 00:40:54,423 Ji-min! 683 00:41:01,599 --> 00:41:04,129 Voc� � o tutor da Ji-min? 684 00:41:04,159 --> 00:41:05,136 Sim. 685 00:41:05,166 --> 00:41:08,242 Ela disse que n�o tinha pai... 686 00:41:08,272 --> 00:41:11,436 A sua m�e disse que ia chegar tarde e pediu-me que viesse. 687 00:41:11,466 --> 00:41:14,047 Importaria de esperar aqui um momento? 688 00:41:14,077 --> 00:41:17,049 S� podemos entreg�-la ao tutor oficial. 689 00:41:17,079 --> 00:41:18,376 Entendo. 690 00:41:30,648 --> 00:41:31,707 O que � isso? 691 00:41:32,550 --> 00:41:34,579 Tome isto para ajudar a mudar o seu neg�cio. 692 00:41:34,609 --> 00:41:37,886 Isso n�o � correcto. N�o resulta comigo. 693 00:41:37,916 --> 00:41:40,487 Pessoas morreram no 'Eok-jo', 694 00:41:40,517 --> 00:41:43,619 as fam�lias s�o nossos membros. 695 00:41:43,962 --> 00:41:47,626 N�o importa quanto oferece, nunca v�o deixar suas lojas. 696 00:41:48,166 --> 00:41:49,828 N�o desperdice sua energia. 697 00:41:51,069 --> 00:41:52,404 Foi por minha culpa? 698 00:41:52,434 --> 00:41:56,704 Obrigou o navio a sair do porto sabendo que se aproximava um tuf�o. 699 00:41:56,734 --> 00:42:01,279 Os corpos ainda n�o foram encontrados. 700 00:42:02,013 --> 00:42:03,481 O qu�? N�o o incomoda? 701 00:42:04,115 --> 00:42:05,777 N�o me torne a chamar! 702 00:42:08,420 --> 00:42:11,185 Pensa que sabe tudo? 703 00:42:11,623 --> 00:42:13,489 N�o se deixe enganar. 704 00:42:14,426 --> 00:42:19,488 A �nica raz�o pela qual n�o obrigo ningu�m sair, � por ti e pela Yeon-hee. 705 00:42:20,031 --> 00:42:23,490 Obrigue-nos a sair ent�o. 706 00:42:29,641 --> 00:42:32,478 N�o pode entrar aqui. 707 00:42:32,508 --> 00:42:34,377 - Deixe-me s� vender um. - Por favor saia! 708 00:42:34,407 --> 00:42:35,278 J� comeste? 709 00:42:35,308 --> 00:42:36,475 Socorro! 710 00:42:36,505 --> 00:42:38,882 - Pare! - O que quer que te compre? 711 00:42:38,912 --> 00:42:40,885 N�o pode vender isto dentro da esquadra da pol�cia. 712 00:42:40,915 --> 00:42:42,080 Com licen�a! 713 00:42:42,110 --> 00:42:43,781 - O que posso lhe oferecer? - Por favor... 714 00:42:43,811 --> 00:42:44,923 Sim? 715 00:42:46,357 --> 00:42:48,693 - Um kimbap e um donut. - Tudo bem. 716 00:42:48,723 --> 00:42:50,920 - Quanto �? - 4.000 Won. 717 00:42:52,764 --> 00:42:53,792 Fique com o troco. 718 00:42:53,822 --> 00:42:57,393 Obrigado. Muito obrigado! 719 00:42:57,423 --> 00:42:58,867 Tenha um bom dia. 720 00:43:01,906 --> 00:43:03,374 Obrigado, senhor! 721 00:43:05,109 --> 00:43:06,975 - Ji-min! - M�e! 722 00:43:07,812 --> 00:43:10,751 O que aconteceu? Est�s bem? 723 00:43:10,781 --> 00:43:12,250 Perdi-me. 724 00:43:12,280 --> 00:43:14,784 Disse-te para ficares com a Hae-chan! 725 00:43:15,420 --> 00:43:18,553 Porque tens de te perderes e deixares-me preocupada? 726 00:43:18,583 --> 00:43:20,752 A culpa � tua! N�o comeces a chorar. 727 00:43:20,782 --> 00:43:23,793 N�o v�s o que estou muito ocupada a trabalhar? 728 00:43:24,829 --> 00:43:25,663 Escuta com cuidado! 729 00:43:25,693 --> 00:43:28,064 N�o importa com quem voc� se encontra... 730 00:43:28,094 --> 00:43:32,295 Mas se algo lhe acontecer, n�o vou ficar sentado � espera. 731 00:43:33,338 --> 00:43:36,471 Agora � o pai do ano, depois de tanto tempo sem se preocupar? 732 00:43:36,501 --> 00:43:38,078 - O qu�? - N�o se preocupe! 733 00:43:38,108 --> 00:43:40,773 N�o nos vamos ver mais, nunca mais. 734 00:43:40,803 --> 00:43:42,504 Tenho que ir. 735 00:43:45,350 --> 00:43:46,716 Vamos. 736 00:43:48,052 --> 00:43:49,418 Obrigado. 737 00:44:00,798 --> 00:44:03,962 Se foi transferido, deveria pelo menos ter avisado-me! 738 00:44:04,402 --> 00:44:06,340 Perdi o dia inteiro � sua procura! 739 00:44:06,370 --> 00:44:08,268 O que est� a fazer? Anda! 740 00:44:10,308 --> 00:44:16,270 N�o vai ser f�cil. Conhecemos um ao outro muito bem. 741 00:44:17,615 --> 00:44:21,248 Estou a pedir-te para faz�-lo porque sei que n�o vai ser f�cil. 742 00:44:21,278 --> 00:44:23,479 S� tens que convencer o Man-sik. 743 00:44:24,722 --> 00:44:27,752 N�o te preocupes com o Man-shik. Sei lidar com ele. 744 00:44:27,782 --> 00:44:31,855 Muito bem, ent�o n�o vou falar mais nada. 745 00:44:31,885 --> 00:44:36,900 Se conseguir, farei com que tenha a sua pr�pria loja. 746 00:44:40,838 --> 00:44:43,368 O que te trouxe a Haeundae? 747 00:44:43,398 --> 00:44:47,501 Meu nome n�o � "mim". � Kim Hi-mi! 748 00:44:48,846 --> 00:44:51,683 E porque fazes essas perguntas clich�s? 749 00:44:51,713 --> 00:44:55,718 Vim para descansar. 750 00:44:56,454 --> 00:44:58,946 Disse que vai para a Universidade da Mulher de Ewha, certo? 751 00:44:59,591 --> 00:45:00,721 Certo. 752 00:45:00,751 --> 00:45:03,023 Ent�o, seu objectivo �... 753 00:45:03,053 --> 00:45:04,753 Estarei no programa de teatro. 754 00:45:05,196 --> 00:45:07,256 Quero dizer, estou no programa. 755 00:45:07,599 --> 00:45:10,436 Ent�o deve ser boa a representar. 756 00:45:10,466 --> 00:45:13,766 N�o sou t�o boa. 757 00:45:14,505 --> 00:45:15,339 Quer ver? 758 00:45:15,369 --> 00:45:17,270 N�o, est� bem assim. 759 00:45:17,909 --> 00:45:19,878 Ei, Hyung-sik... 760 00:45:21,012 --> 00:45:23,746 Est� com uma mi�da, sabe? Desde quando? 761 00:45:23,776 --> 00:45:26,046 Cala a boca, p�! 762 00:45:26,076 --> 00:45:27,981 Seu filho da puta! 763 00:45:29,520 --> 00:45:31,048 N�o adianta tentar convencer-me! 764 00:45:31,078 --> 00:45:32,659 O amor � um jogo para ti? 765 00:45:32,689 --> 00:45:37,060 Teve tudo para me conquistar e est� a acabar com isto? 766 00:45:37,090 --> 00:45:38,665 Voc� � humano? 767 00:45:38,695 --> 00:45:40,267 Porque est� a fazer-me isto? 768 00:45:40,297 --> 00:45:43,697 Nunca desisti do nosso beb�! N�o, eu n�o posso! 769 00:45:44,235 --> 00:45:48,574 Eu farei isto sozinha. 770 00:45:48,604 --> 00:45:51,076 Se voc� quer ir, v�! 771 00:45:51,106 --> 00:45:52,904 Baza! 772 00:45:53,645 --> 00:45:56,012 - Meu beb�... - Beb�? 773 00:45:58,249 --> 00:46:00,915 Vou matar-me. 774 00:46:00,945 --> 00:46:02,348 Por favor, n�o fa�as isso! 775 00:46:08,393 --> 00:46:11,955 Est�s muito bonita hoje. 776 00:46:13,398 --> 00:46:14,764 Levou muito tempo para dizer-te isto! 777 00:46:16,501 --> 00:46:18,561 Est� na hora de te casares. 778 00:46:19,103 --> 00:46:22,073 Por que n�o me apresenta a um bom homem primeiro? 779 00:46:22,507 --> 00:46:23,770 A s�rio? 780 00:46:24,409 --> 00:46:26,847 Devo encontrar um gajo para ti? 781 00:46:26,877 --> 00:46:28,243 Chega! 782 00:46:28,273 --> 00:46:29,381 Falo a s�rio. 783 00:46:29,814 --> 00:46:32,844 Conhece o presidente da aldeia de pescadores, Jin-seung? 784 00:46:32,874 --> 00:46:39,756 Ele tem uma boa educa��o e a sua personalidade � muito boa. 785 00:46:39,786 --> 00:46:41,361 Quer dar-lhe uma oportunidade? 786 00:46:41,391 --> 00:46:43,893 Falas s�rio? 787 00:46:44,429 --> 00:46:45,988 Est�s a falar a s�rio? 788 00:46:46,431 --> 00:46:48,195 N�o, quero dizer... 789 00:46:48,833 --> 00:46:50,495 Isto � triste. 790 00:46:53,237 --> 00:46:54,296 Ei, p�! 791 00:46:54,639 --> 00:46:55,902 Faz muito tempo! 792 00:46:58,242 --> 00:47:00,407 Est� hora de limpares o teu nome. 793 00:47:00,437 --> 00:47:02,945 Est�s a ficar velho. N�o est�s preocupado? 794 00:47:03,281 --> 00:47:07,844 Na realidade estou a planear iniciar o meu pr�prio neg�cio. 795 00:47:08,486 --> 00:47:13,652 � por isso que estou aqui Man-shik, para te pedir um pouco de ajuda. 796 00:47:14,692 --> 00:47:19,031 A prop�sito, o dia do anivers�rio da morte do teu pai, n�o � agora? 797 00:47:19,061 --> 00:47:22,167 Lembraste de quando o meu pai morreu? 798 00:47:23,301 --> 00:47:25,034 Isto � realmente comovedor. 799 00:47:25,064 --> 00:47:26,936 N�o � nada de especial. 800 00:47:26,966 --> 00:47:33,568 Estava ao seu lado quando ele morreu, claro que lembro-me da data. 801 00:47:34,612 --> 00:47:38,848 Gra�as a Man-sik, est�vamos no barco de pesca naquele dia. 802 00:47:38,878 --> 00:47:40,484 Desaparece! 803 00:47:49,427 --> 00:47:51,191 Deixe-me beber um gole. 804 00:47:57,635 --> 00:48:01,037 J� � uma mulher! J� bebe �lcool e tudo. 805 00:48:03,174 --> 00:48:05,541 Ainda me v�s como uma crian�a? 806 00:48:05,877 --> 00:48:07,539 Se n�o, ent�o o qu�? 807 00:48:08,279 --> 00:48:10,410 Por causa disso � que nunca ir� resultar. 808 00:48:10,440 --> 00:48:11,344 O qu�? 809 00:48:12,183 --> 00:48:15,244 - Lembras-te? - O qu�? 810 00:48:16,287 --> 00:48:21,749 Quando vieste para ver o pai na sua primeira viagem de barco em alto mar. 811 00:48:22,693 --> 00:48:23,956 Claro que lembro-me! 812 00:48:24,295 --> 00:48:27,163 Eu era uma estudante do primeiro ano da escola secund�ria. 813 00:48:27,498 --> 00:48:29,160 Isso foi h� muito tempo? 814 00:48:29,801 --> 00:48:32,035 N�o viste-me antes de ir, certo? 815 00:48:32,065 --> 00:48:34,334 - Estavas em casa? - Sim. 816 00:48:34,364 --> 00:48:35,564 A s�rio? 817 00:48:35,807 --> 00:48:39,676 Eu era muito t�mida e n�o sa�a do meu quarto. 818 00:48:40,111 --> 00:48:42,171 - Por qu�? - N�o sei. 819 00:48:42,713 --> 00:48:44,773 Acho que era a minha adolesc�ncia. 820 00:48:45,316 --> 00:48:48,684 Sempre que te via, meu cora��o disparava. 821 00:48:49,821 --> 00:48:51,084 O teu cora��o? 822 00:49:01,465 --> 00:49:02,933 O que vais fazer amanh�? 823 00:49:03,868 --> 00:49:05,897 Amanh�? Porqu�? 824 00:49:05,927 --> 00:49:08,335 Queres vir comigo ao t�mulo do meu pai? 825 00:49:08,773 --> 00:49:13,040 Tenho que cortar a relva antes da cerim�nia comemorativa. 826 00:49:15,479 --> 00:49:18,745 Est� bem. Irei contigo. 827 00:49:44,709 --> 00:49:47,045 Conserta a gaiola, j�! 828 00:49:47,075 --> 00:49:51,140 Man-shik! Tens de segurar nesta primeiro! 829 00:49:51,170 --> 00:49:52,946 � a que temos que arrumar primeiro! 830 00:49:52,976 --> 00:49:56,352 Se desfizer uma parte, a �ncora parte-se! 831 00:49:56,382 --> 00:49:58,958 Em terra, voc� � o maior. 832 00:49:58,988 --> 00:50:02,551 Mas aqui, eu sou o chefe. Fa�a o que estou a mandar-lhe! 833 00:50:02,581 --> 00:50:06,758 N�o v� isso? Tem que a libertar agora. 834 00:50:06,788 --> 00:50:08,900 Por que continua a falar? 835 00:50:09,233 --> 00:50:10,670 Fa�a o que estou a dizer-lhe! 836 00:50:10,700 --> 00:50:13,805 O que est� a fazer? N�o vai ajudar? 837 00:50:14,138 --> 00:50:17,006 N�o v� l�! 838 00:50:17,541 --> 00:50:19,570 Pare! Pare! 839 00:50:19,600 --> 00:50:22,509 N�o temos tempo! Mexa-se! 840 00:50:23,147 --> 00:50:24,809 N�o puxe isso! 841 00:50:43,267 --> 00:50:46,032 Pai, estou com medo. 842 00:50:53,577 --> 00:50:55,258 Est� tudo bem. 843 00:51:01,519 --> 00:51:03,855 Ainda est�s zangado comigo? 844 00:51:03,885 --> 00:51:05,182 Cristo! 845 00:51:11,729 --> 00:51:13,667 Tens um rel�gio interessante. 846 00:51:13,697 --> 00:51:15,094 D�s-mo? 847 00:51:15,433 --> 00:51:16,093 O qu�? 848 00:51:16,734 --> 00:51:19,673 Queres troc�-lo comigo? O meu � um muito caro. 849 00:51:19,703 --> 00:51:22,275 De forma alguma. preciso dele para os resgates. 850 00:51:22,305 --> 00:51:24,204 Bom, ent�o n�o quero. 851 00:51:25,242 --> 00:51:27,271 Sabe como chamam �s pessoas como tu? 852 00:51:27,301 --> 00:51:28,473 N�o, como? 853 00:51:28,503 --> 00:51:32,074 Algo como as 3 em ponto! 854 00:51:32,104 --> 00:51:33,186 O qu�? 855 00:51:33,216 --> 00:51:36,116 Sempre muito ao limite. Igual �s 3 da tarde. 856 00:51:36,554 --> 00:51:41,424 Muito tarde para ir a qualquer lugar. 857 00:51:42,960 --> 00:51:44,519 O que quer dizer? 858 00:51:49,767 --> 00:51:50,826 O qu�? 859 00:51:51,469 --> 00:51:53,498 Espere! 860 00:51:53,528 --> 00:51:55,199 N�o! N�o! 861 00:51:55,229 --> 00:51:56,503 larga-me! 862 00:51:56,533 --> 00:52:00,136 N�o te mexas! 863 00:52:00,166 --> 00:52:01,942 Oh, meu Deus! Doida! 864 00:52:01,972 --> 00:52:03,448 Estou t�o envergonhado. 865 00:52:03,478 --> 00:52:05,981 A "louca de Seul" Hi-mi est� aqui em Busan. 866 00:52:06,417 --> 00:52:08,079 Talvez a sua irm� g�mea? 867 00:52:09,520 --> 00:52:10,783 Mais devagar! 868 00:52:27,838 --> 00:52:31,297 FUNDO DO MAR, ILHA DE TSUSHIMA 869 00:52:34,445 --> 00:52:37,384 As cifras s�o muito semelhantes �s de 2004 para que seja uma coincid�ncia. 870 00:52:37,414 --> 00:52:41,682 Em 2004, o epicentro continuou a mover-se para a direita, como este. 871 00:52:41,712 --> 00:52:43,187 A partir dos 6 meses antes do tsunami, 872 00:52:43,217 --> 00:52:46,384 medimos os casos de terramotos a uma profundidade de 30 km no fundo do mar. 873 00:52:46,414 --> 00:52:48,392 Quantos terramotos houveram at� agora este ano? 874 00:52:48,422 --> 00:52:49,996 Mais de 50. 875 00:52:50,026 --> 00:52:51,996 Antes do tsunami do Sudeste da �sia, eram mais de 50 tamb�m. 876 00:52:52,026 --> 00:52:54,724 - Qual � o grau de severidade m�dia? - 3. 877 00:52:55,166 --> 00:52:57,297 Houve outro terramoto no fundo do mar! 878 00:52:57,327 --> 00:52:59,235 - Onde? - A leste da Ilha de Tsushima! 879 00:52:59,265 --> 00:53:00,962 - Qual a magnitude? - 5.6. 880 00:53:01,705 --> 00:53:03,367 S�o cada vez maiores. 881 00:53:06,110 --> 00:53:11,040 � uma situa��o grave. 882 00:53:11,070 --> 00:53:14,643 H� um milh�o de pessoas reunidas em Haeundae agora. 883 00:53:14,673 --> 00:53:16,757 Se houver um tsunami nestas circunst�ncias... 884 00:53:16,787 --> 00:53:20,661 Existe alguma hip�tese de um tsunami atingir a Coreia? 885 00:53:20,691 --> 00:53:22,562 Nunca ouvi falar nessa possibilidade. 886 00:53:22,592 --> 00:53:25,759 Quantos terramotos se produzem ao redor da Coreia por ano? 887 00:53:25,789 --> 00:53:27,561 Mais ou menos tr�s ou quatro? 888 00:53:27,591 --> 00:53:30,465 30 de mais de 3.0 de intensidade. 889 00:53:30,495 --> 00:53:32,572 At� agora, este ano, j� tivemos 50. 890 00:53:32,602 --> 00:53:36,605 E o mais importante � que o epicentro est� a aproximar-se muito mais da Coreia. 891 00:53:36,941 --> 00:53:41,402 Se a ilha de Tsushima, entre a Coreia e o Jap�o entrar em colapso, 892 00:53:42,046 --> 00:53:43,677 as hip�teses de um mega-tsunami s�o extremamente altas. 893 00:53:43,707 --> 00:53:45,016 Um mega-tsunami? 894 00:53:50,454 --> 00:53:53,985 Digamos que as bolhas seriam quase do tamanho de uma onda 895 00:53:54,015 --> 00:53:55,820 que se produziriam no caso de um terramoto. 896 00:53:56,560 --> 00:53:59,328 Se a parte ocidental da ilha de Tsushima afundar na �gua, 897 00:53:59,358 --> 00:54:03,059 o choque criar� uma onda de uma altura inimagin�vel. 898 00:54:03,400 --> 00:54:05,164 Isto � um mega-tsunami. 899 00:54:05,603 --> 00:54:08,266 As ondas do tsunami de 2004 foram de 3 a 4 metros. 900 00:54:08,906 --> 00:54:11,936 Se Ilha de Tsushima desmorona as ondas superariam os 50 metros. 901 00:54:11,966 --> 00:54:13,239 � uma possibilidade real? 902 00:54:13,269 --> 00:54:15,470 Estou a falar de um m�nimo de 50 metros. 903 00:54:15,813 --> 00:54:17,546 Uma onda de mais de 100 metros � poss�vel. 904 00:54:17,576 --> 00:54:20,848 Ent�o, que devemos fazer para estar preparados? 905 00:54:20,878 --> 00:54:22,455 Se o alerta de tsunami for dado, 906 00:54:22,485 --> 00:54:24,751 teremos que evacuar as pessoas em 10 minutos. 907 00:54:24,781 --> 00:54:27,952 Dentro desse tempo? 908 00:54:27,982 --> 00:54:31,861 Um tsunami provoca um maremoto que viaja a 700 km por hora. 909 00:54:31,891 --> 00:54:32,863 700 quil�metros? 910 00:54:32,893 --> 00:54:36,367 Se iniciar na ilha de Tsushima, quanto levaria para chegar a Haeundae? 911 00:54:36,397 --> 00:54:39,197 - Quanto tempo? - Menos de dez minutos! 912 00:54:45,943 --> 00:54:49,505 O que est�s a fazer a�? Discutiste com o meu pai? 913 00:54:50,347 --> 00:54:51,713 Vem c�. 914 00:54:52,249 --> 00:54:53,512 Tudo bem... 915 00:54:55,152 --> 00:55:03,356 Pai, trouxe o seu favorito. Man-sik est� aqui comigo. 916 00:55:04,094 --> 00:55:05,562 Est� feliz? 917 00:55:05,896 --> 00:55:13,269 Eu queria dizer uma coisa muito importante.. 918 00:55:15,105 --> 00:55:21,170 Ele cuida muito bem de mim. Agora quero devolver o favor. 919 00:55:23,314 --> 00:55:27,979 Algumas vezes, ele cuida melhor de mim do que voc�. 920 00:55:31,121 --> 00:55:39,894 Bem, continuo a dar indirectas, mas este tonto n�o se decide. 921 00:55:42,433 --> 00:55:44,994 Assim andei um pouco frustrada ultimamente. 922 00:55:47,738 --> 00:55:52,574 Mas n�o lhe posso abrir o meu cora��o. 923 00:55:52,604 --> 00:55:57,175 N�o quero perder a minha dignidade. 924 00:55:57,205 --> 00:56:03,154 Ent�o treina bem aquele homem. 925 00:56:04,388 --> 00:56:07,950 Sempre foste muito popular entre as mulheres. 926 00:56:11,395 --> 00:56:15,324 Ei, ouve o que meu pai te diz, de acordo? 927 00:56:15,354 --> 00:56:17,559 Volto j�. 928 00:56:48,032 --> 00:56:50,194 Como aguenta? 929 00:56:58,542 --> 00:57:01,034 Lamento muito. 930 00:57:03,881 --> 00:57:05,682 Lamento muito. 931 00:57:12,089 --> 00:57:13,648 Lamento muito. 932 00:57:17,494 --> 00:57:19,656 Lamento muito. 933 00:57:21,398 --> 00:57:22,457 O que quer dizer? 934 00:57:24,201 --> 00:57:25,669 E se... 935 00:57:27,805 --> 00:57:33,267 no futuro, Yeon-hee se tornar minha esposa, como se sentiria? 936 00:57:34,411 --> 00:57:35,970 Est�s b�bado?? 937 00:57:37,815 --> 00:57:39,650 Mostra um pouco de respeito. 938 00:57:39,680 --> 00:57:41,080 A s�rio? 939 00:57:45,923 --> 00:57:50,455 Ouve. Se existe uma mi�da em Seul 940 00:57:50,485 --> 00:57:52,994 que vai para uma boa universidade 941 00:57:53,731 --> 00:57:57,793 e � t�o sexy e de uma fam�lia rica, 942 00:57:58,869 --> 00:58:02,002 poderia sair com uma mi�da assim? Isso faz sentido? 943 00:58:02,032 --> 00:58:03,538 N�o � assim. 944 00:58:04,375 --> 00:58:06,537 Verdade? N�o � assim, n�o? 945 00:58:08,579 --> 00:58:10,138 N�o bebas muito. 946 00:58:18,889 --> 00:58:20,357 Pense nisso com cuidado. 947 00:58:20,791 --> 00:58:25,354 Nas �ltimas palavras do pai da Yeon-hee. 948 00:58:36,807 --> 00:58:39,072 Venha para o restaurante em 10 minutos, ou morrer� e eu tamb�m. 949 00:58:47,117 --> 00:58:48,585 Posso... 950 00:58:49,620 --> 00:58:51,251 sair um momento, e volto numa hora? 951 00:58:51,281 --> 00:58:52,450 Aonde vai desta vez? 952 00:58:52,480 --> 00:58:56,583 S� uma hora. Tenho um compromisso importante. 953 00:58:59,763 --> 00:59:01,231 Choi Hyung-sik? 954 00:59:21,285 --> 00:59:23,254 A exibi��o de fogos da Exposi��o Mundial da Cultura. 955 00:59:26,089 --> 00:59:27,557 �s muito natural. 956 00:59:28,392 --> 00:59:30,554 Quantas mi�das consegues? 957 00:59:31,995 --> 00:59:36,425 Mas n�o posso perdoar-te por tentares seduzir a minha noiva. 958 00:59:36,455 --> 00:59:37,863 O qu�? 959 00:59:41,405 --> 00:59:46,070 Deverias saber com quem est�s antes de tentares seduzi-la. 960 00:59:46,510 --> 00:59:49,776 Ela n�o � o tipo de mi�da para ti. 961 00:59:57,120 --> 01:00:00,090 �s um tipo de primeira classe. 962 01:00:04,528 --> 01:00:07,558 Espero que esta seja a �ltima vez que te vejo. 963 01:00:07,588 --> 01:00:12,299 Se apanhar-te novamente, parto-te a cara. 964 01:00:15,839 --> 01:00:17,777 Parece que algo bom aconteceu-te. 965 01:00:17,807 --> 01:00:19,674 Sim, tens raz�o. 966 01:00:19,704 --> 01:00:21,371 O que aconteceu? 967 01:00:21,401 --> 01:00:27,808 Hoje finalmente, Mipo, Golden Beach foi aprovada. 968 01:00:30,654 --> 01:00:33,818 Mas n�o precisa se preocupar por isso. 969 01:00:34,258 --> 01:00:37,023 Prometi ao seu pai que cuidaria de ti. 970 01:00:37,961 --> 01:00:44,495 Vai amanh� ao meu escrit�rio, que vou arranjar-te um bom lugar. 971 01:00:44,525 --> 01:00:46,902 N�o � preciso. 972 01:00:46,932 --> 01:00:51,633 J� ajudou-me muito. 973 01:00:57,080 --> 01:00:58,639 J� se vai embora? 974 01:00:59,116 --> 01:01:02,780 - Quer que chame um t�xi? - N�o, n�o. Estou bem. 975 01:01:03,820 --> 01:01:05,186 Eok-jo! 976 01:01:06,223 --> 01:01:09,193 Vou enviar a cota de aluguer do barco dentro de alguns dias. 977 01:01:10,527 --> 01:01:14,089 No teu lugar n�o me preocupava tanto com dinheiro. 978 01:01:14,431 --> 01:01:16,696 Assim sendo, n�o trabalhe tanto por causa do dinheiro. 979 01:01:18,135 --> 01:01:21,503 Est� bem. At� � pr�xima. 980 01:01:32,449 --> 01:01:34,111 O que esse velho veio c� fazer? 981 01:01:34,551 --> 01:01:36,284 S� veio jantar. 982 01:01:36,314 --> 01:01:38,891 N�o o servir�s da pr�xima vez. Ele incomoda-me. 983 01:01:38,921 --> 01:01:42,720 - O que vens fazer c� t�o tarde? - Oh, claro! 984 01:01:49,466 --> 01:01:51,230 Qual � a ocasi�o especial? 985 01:01:51,969 --> 01:01:53,528 Espera um segundo. 986 01:02:09,019 --> 01:02:10,385 Yeon-hee! 987 01:02:11,221 --> 01:02:13,383 Amo-te! 988 01:02:15,225 --> 01:02:16,887 Quero que sejas a m�e dos meus filhos! 989 01:02:19,129 --> 01:02:20,791 O que est�s a fazer? 990 01:02:22,733 --> 01:02:25,202 Estou a propor-me. 991 01:02:27,337 --> 01:02:28,805 Por que n�o respondes? 992 01:02:29,539 --> 01:02:31,599 - Responder o qu�? - Diz que se casas comigo. 993 01:02:32,542 --> 01:02:34,776 - Deixa-me pensar... - Pensar o qu�? 994 01:02:34,806 --> 01:02:37,281 Tem que dar-me um tempo para pensar. 995 01:02:37,311 --> 01:02:41,877 Se for um sim, � um sim. O que tens que pensar? 996 01:02:41,907 --> 01:02:46,482 Amanh� cedo pela manh�, vem ao meu restaurante. 997 01:02:46,512 --> 01:02:52,088 Se houver uma fita vermelha amarrada ao meu barco, � um sim. 998 01:02:52,118 --> 01:02:53,392 N�o esperes muito entretanto. 999 01:02:53,422 --> 01:02:55,225 Por que n�o d�s uma resposta agora? 1000 01:03:01,104 --> 01:03:03,573 Vem, olha! 1001 01:04:09,806 --> 01:04:10,743 Est�s a brincar comigo? 1002 01:04:10,773 --> 01:04:12,967 Esperei por ti o dia todo. 1003 01:04:13,710 --> 01:04:16,945 Se n�o pode cumprir as suas promessas, n�o deve faz�-las. 1004 01:04:16,975 --> 01:04:19,879 E se n�o puder manter uma promessa, deveria ao menos explicar o porqu�. 1005 01:04:21,118 --> 01:04:23,986 Ei. Vai continuar a ignorar-me? 1006 01:04:24,421 --> 01:04:25,787 Ei, tu! 1007 01:04:32,629 --> 01:04:33,892 Ei! 1008 01:04:35,532 --> 01:04:37,899 N�o brinques comigo. 1009 01:04:38,335 --> 01:04:45,504 N�o venhas ver-me. N�o quero ver-te mais. 1010 01:04:46,143 --> 01:04:47,304 O qu�? 1011 01:04:52,649 --> 01:04:53,617 O qu�? Entrevista? 1012 01:04:53,950 --> 01:04:58,914 � uma pequena empresa, mas o sal�rio � de quase 2 milh�es de Won. 1013 01:04:58,944 --> 01:05:00,526 Foi dif�cil consegui-lo. 1014 01:05:00,556 --> 01:05:04,027 Como posso estar a fazer entrevistas de trabalho na minha idade? 1015 01:05:04,057 --> 01:05:06,724 Vais viver sem trabalhar a vida inteira? 1016 01:05:06,754 --> 01:05:08,838 Quem disse que seria desempregado para o resto da minha vida? 1017 01:05:08,868 --> 01:05:11,980 Idiota teimoso! 1018 01:05:12,413 --> 01:05:14,473 N�o vou. N�o tente convencer-me. 1019 01:05:17,118 --> 01:05:20,148 Eu imploro-te. 1020 01:05:20,178 --> 01:05:23,689 Nem sequer tenho um par de sapatos bons. 1021 01:05:25,626 --> 01:05:27,461 Se eu comprar, vais? 1022 01:05:27,491 --> 01:05:31,190 N�o vale a pena! 1023 01:05:33,234 --> 01:05:35,172 Por que � t�o dif�cil ires a uma entrevista de trabalho? 1024 01:05:35,202 --> 01:05:37,069 Vai e pelo menos tenta. 1025 01:05:37,099 --> 01:05:41,167 N�o quero. Sou muito velho para isso. 1026 01:05:41,197 --> 01:05:44,577 Essa atitude � a raz�o pela qual n�o tem uma mulher. 1027 01:05:44,607 --> 01:05:47,980 Merda. Feche a matraca. 1028 01:05:48,010 --> 01:05:50,914 Idiota, dizes sempre isso. 1029 01:05:51,853 --> 01:05:54,721 A minha pele n�o est� boa. 1030 01:05:56,257 --> 01:05:59,219 Est�s doida? Por que est�s bem disposta? 1031 01:05:59,249 --> 01:06:01,422 Porqu�? Queres saber? 1032 01:06:01,452 --> 01:06:02,828 De maneira nenhuma! 1033 01:06:02,858 --> 01:06:04,127 Queres que te conte? 1034 01:06:04,157 --> 01:06:06,460 Eu n�o disse que quero saber. 1035 01:06:06,801 --> 01:06:08,360 De facto... 1036 01:06:08,903 --> 01:06:12,434 Hoje Man-sik prop�s-me casamento! 1037 01:06:12,464 --> 01:06:14,166 - O qu�? - N�o � engra�ado? 1038 01:06:14,709 --> 01:06:16,974 Fui apanhada de surpresa. 1039 01:06:18,812 --> 01:06:20,075 Envergonhada... 1040 01:06:21,214 --> 01:06:24,665 Porqu�? Ficaste com ci�mes? 1041 01:06:28,321 --> 01:06:30,187 Simplesmente n�o � correcto. 1042 01:06:30,724 --> 01:06:32,283 O que queres dizer? 1043 01:06:33,026 --> 01:06:35,760 O que estar� ele a pensar? 1044 01:06:35,790 --> 01:06:37,397 O que est�s a dizer? 1045 01:06:41,534 --> 01:06:43,799 Sabe como o teu pai morreu? 1046 01:06:45,605 --> 01:06:47,668 Temos problemas importantes. 1047 01:06:47,698 --> 01:06:49,972 A rota do tuf�o dirige-se para n�s, 1048 01:06:50,002 --> 01:06:53,011 e os terramotos submarinos produzem-se uma vez a cada 2 dias. 1049 01:06:53,646 --> 01:06:55,675 Outro terramoto ocorreu em frente � costa da ilha de Tsushima! 1050 01:06:55,705 --> 01:06:57,787 Desta vez, � 6.5. 1051 01:06:57,817 --> 01:06:59,852 Doutor! Estamos em contacto com o Jap�o! 1052 01:07:01,888 --> 01:07:03,151 Estou, � Kim Hwi. 1053 01:07:03,890 --> 01:07:06,553 O qu�? Tem uma advert�ncia de tsunami? 1054 01:07:06,993 --> 01:07:10,862 Debaixo do mar pr�ximo da Ilha de Tsushima. 1055 01:07:23,910 --> 01:07:26,246 O que est� a fazer aqui? 1056 01:07:26,276 --> 01:07:27,350 Nada. 1057 01:07:27,380 --> 01:07:31,250 Deves estar � espera da Yeon-hee. Mas ela n�o vem. 1058 01:07:31,280 --> 01:07:32,386 O qu�? 1059 01:07:35,722 --> 01:07:39,887 Gra�as a ti, Eok-jo p�s-me de lado. 1060 01:07:40,427 --> 01:07:49,302 Ages como se a justi�a n�o fosse importante, 1061 01:07:50,136 --> 01:07:52,870 ent�o contei-lhe a verdade! 1062 01:07:52,900 --> 01:07:57,306 Desde que era crian�a, a minha alcunha era o "guardi�o da justi�a". 1063 01:07:58,044 --> 01:07:59,444 Seu filho da puta! 1064 01:08:03,483 --> 01:08:05,114 Vem c�! 1065 01:08:05,144 --> 01:08:06,119 Lamento, lamento. 1066 01:08:06,149 --> 01:08:07,345 Vem c�! 1067 01:08:11,091 --> 01:08:12,457 Idiota! 1068 01:08:14,094 --> 01:08:16,032 Mataste o pai dela. 1069 01:08:16,062 --> 01:08:19,257 N�o � verdade? Diz que n�o �! 1070 01:08:32,712 --> 01:08:33,975 Mas o que � isto... 1071 01:08:35,415 --> 01:08:36,974 EXPOSI��O CULTURAL DE HAEUNDAE 1072 01:08:44,224 --> 01:08:45,192 O qu�? 1073 01:08:46,025 --> 01:08:47,493 Est�s louco? 1074 01:08:48,128 --> 01:08:49,892 Espera. Vou j�. 1075 01:08:51,531 --> 01:08:52,968 Do que est� a falar? 1076 01:08:52,998 --> 01:08:55,071 Evacuar 1 milh�o de pessoas neste momento? 1077 01:08:55,101 --> 01:08:57,469 Al�m disso a Exposi��o de Cultura foi inaugurada hoje. 1078 01:08:57,499 --> 01:09:00,508 Se interrompermos seremos ridicularizados por toda a gente! 1079 01:09:00,538 --> 01:09:02,611 Quer que todas as pessoas daqui morram? 1080 01:09:02,641 --> 01:09:05,009 No Jap�o, o aviso de precau��o j� foi emitido. 1081 01:09:05,039 --> 01:09:08,208 No Jap�o, acontecem muitos terramotos. 1082 01:09:08,238 --> 01:09:10,717 Tem provas de que um tsunami vir� para c�? 1083 01:09:10,747 --> 01:09:14,620 Na �ltima noite um terramoto de 6.5 ocorreu perto da ilha de Tsushima. 1084 01:09:14,650 --> 01:09:17,225 � muito prov�vel que um terramoto maior aconte�a. 1085 01:09:17,255 --> 01:09:20,329 Se um terramoto de mais de 7.0 se produz fora da costa de Tsushima, 1086 01:09:20,359 --> 01:09:22,124 Haeundae estar� em grave perigo. 1087 01:09:22,154 --> 01:09:23,323 N�o viu o que aconteceu no Sudeste da �sia? 1088 01:09:23,353 --> 01:09:25,229 300.000 mortos numa hora! 1089 01:09:25,259 --> 01:09:27,765 Est� a deixar-me louco... 1090 01:09:28,201 --> 01:09:31,365 Porque me fazes isto? Queres arruinar a minha vida? 1091 01:09:32,705 --> 01:09:33,866 N�o quis interromper o teu trabalho! 1092 01:09:34,307 --> 01:09:35,938 S� avisei, porque � uma situa��o terrivelmente perigosa. 1093 01:09:35,968 --> 01:09:39,242 Durante o �ltimo ano, estive arriscar minha carreira neste evento! 1094 01:09:39,272 --> 01:09:41,850 Achas que � a �nica que est�s a trabalhar? Eu tamb�m estou! 1095 01:09:41,880 --> 01:09:45,352 Inclusive se tentares meteres-te no meu caminho, n�o vou parar. 1096 01:09:45,382 --> 01:09:48,252 N�o estou te estou a ignorar, tenta acalmar-te. 1097 01:09:48,282 --> 01:09:49,756 Por que n�o enviaste o Ji-min para Seul primeiro lugar? 1098 01:09:49,786 --> 01:09:52,862 N�o �s meu chefe. Cuido de Ji-min sozinha. 1099 01:09:52,892 --> 01:09:55,086 Ela est� com aquele idiota, n�o est�? 1100 01:09:55,728 --> 01:09:59,657 V� como falas, porque ele � mais confi�vel do que tu alguma vez ser�s! 1101 01:09:59,687 --> 01:10:05,100 sai da minha vida, est� bem? 1102 01:11:00,426 --> 01:11:01,985 O que est�s a fazer? 1103 01:11:03,029 --> 01:11:06,162 V�o indo. N�o posso ir hoje. 1104 01:11:06,192 --> 01:11:09,791 O qu�? J� fizeste esta viagem. 1105 01:11:10,336 --> 01:11:11,702 Fica para a pr�xima! 1106 01:11:21,748 --> 01:11:25,913 Oh, entra. Trouxeste o carimbo? 1107 01:11:26,953 --> 01:11:28,421 Do que est�s a falar? 1108 01:11:30,857 --> 01:11:32,723 N�o preciso de uma loja. 1109 01:11:33,259 --> 01:11:34,818 Porqu�? 1110 01:11:35,862 --> 01:11:38,423 Estive a pensar nisso desde ontem. 1111 01:11:39,666 --> 01:11:46,630 Voc�, o meu pai e eu somos pessoas de Haeundae. 1112 01:11:47,974 --> 01:11:52,344 Toda a gente aqui � como uma fam�lia para mim. 1113 01:11:52,979 --> 01:11:58,910 Ainda que eu consiga uma nova loja, e vivesse disso, 1114 01:11:58,940 --> 01:12:01,283 o pai n�o seria feliz. 1115 01:12:02,422 --> 01:12:08,487 Por favor considere o Man-shik, e acredito que mais uma vez. 1116 01:12:10,229 --> 01:12:11,595 Estou lhe pedindo como um favor. 1117 01:12:16,536 --> 01:12:18,095 Agora vou embora. 1118 01:12:24,644 --> 01:12:26,112 E eu... 1119 01:12:27,947 --> 01:12:30,007 vou embora de Haeundae na semana pr�xima. 1120 01:12:52,672 --> 01:12:54,937 Pr�ncipe do Mar 1121 01:12:57,276 --> 01:12:58,835 Venha, Hi-mi! 1122 01:13:21,834 --> 01:13:23,996 Vamos para as termas aqu�ticas. 1123 01:13:56,469 --> 01:14:00,270 FUNDO DO MAR, ILHA DE TSUSHIMA 1124 01:14:02,809 --> 01:14:06,678 OESTE DA ILHA DE TSUSHIMA 1125 01:14:18,925 --> 01:14:20,157 N�o podemos esperar mais. 1126 01:14:20,187 --> 01:14:22,161 Em primeiro lugar, temos que evacuar as pessoas na praia. 1127 01:14:22,191 --> 01:14:25,756 Do que est� a falar? N�o houve nenhuma directiva ainda. 1128 01:14:25,786 --> 01:14:27,870 N�o � o momento de esperar pelas directivas. 1129 01:14:27,900 --> 01:14:28,868 Algo n�o est� bem aqui. 1130 01:14:28,898 --> 01:14:31,565 Se emitirmos uma ordem de evacua��o e n�o acontece nada, 1131 01:14:31,595 --> 01:14:33,706 vai assumir as responsabilidades? 1132 01:14:34,740 --> 01:14:35,901 Bolas... 1133 01:14:36,542 --> 01:14:38,776 Director! Tenho a ordem... 1134 01:14:38,806 --> 01:14:41,813 de emitir um alerta de tsunami e imediatamente! 1135 01:14:43,149 --> 01:14:44,412 O qu�? 1136 01:14:47,153 --> 01:14:51,113 Depressa! Emita a advert�ncia e fa�a um an�ncio, agora. 1137 01:14:54,560 --> 01:14:58,398 Haeundae tem uma das maiores praias da �sia junto 1138 01:14:58,428 --> 01:15:05,368 com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua, Termas Aqu�ticas e Ilha Oryuk. 1139 01:15:06,005 --> 01:15:09,240 Busan, reconhecida internacionalmente por sua atrac��o tur�stica, 1140 01:15:09,270 --> 01:15:12,970 incompar�vel a qualquer outra cidade em sua diversidade cultural. 1141 01:15:13,312 --> 01:15:19,479 Al�m disso, como uma cidade portu�ria, esfor�ou-se em ampliar culturalmente... 1142 01:15:37,737 --> 01:15:41,902 Poderia concluir? Tenho que ir ver Ji-min. 1143 01:15:42,742 --> 01:15:46,611 35 Km, LESTE DE HAEUNDAE 1144 01:15:50,349 --> 01:15:51,877 Onde est�s agora? 1145 01:15:51,907 --> 01:15:55,215 Vou buscar o meu carro no mec�nico. Porqu�? 1146 01:15:55,755 --> 01:15:57,121 Qual � o tamanho dos seus sapatos? 1147 01:15:57,557 --> 01:15:58,789 Sapatos? 1148 01:15:58,819 --> 01:16:02,830 Por que est� a perguntar? N�o foste a um piquenique hoje? 1149 01:16:02,860 --> 01:16:06,833 Responda � pergunta. Qual � o tamanho? 1150 01:16:06,863 --> 01:16:09,468 Qualquer um. Agora estou muito ocupado. 1151 01:16:13,506 --> 01:16:14,738 Gostas de pescar? 1152 01:16:14,768 --> 01:16:18,173 Planeaste isto? Faz parte do teu esquema? 1153 01:16:18,611 --> 01:16:22,571 N�o, s� estou no plano que ocorreu ao seus amigos. 1154 01:16:24,417 --> 01:16:26,079 Esses perdedores. 1155 01:16:26,519 --> 01:16:27,251 Devem ter um bom momento, n�o? 1156 01:16:27,281 --> 01:16:29,551 N�o te preocupe, j� devem ter terminado. 1157 01:16:29,581 --> 01:16:34,061 Joon-ha sempre ganha. 1158 01:16:34,091 --> 01:16:35,959 Essa vadia tem muita sorte. 1159 01:16:35,989 --> 01:16:38,566 Pareces um pouco emocionada. 1160 01:16:38,596 --> 01:16:40,066 N�o, n�o estou. 1161 01:16:40,096 --> 01:16:42,701 Vou � casa-de-banho. 1162 01:16:53,746 --> 01:16:57,706 Yeon-hee... Eu explicarei tudo. 1163 01:16:58,985 --> 01:17:01,352 Posso ficar sozinha hoje? 1164 01:17:02,488 --> 01:17:04,047 Podes se quiseres, mas... 1165 01:17:07,593 --> 01:17:15,732 Uma advert�ncia de terramoto, foi anunciada �s 2:30 da tarde. 1166 01:17:15,762 --> 01:17:18,962 Todos na praia devem procurar os terrenos altos imediatamente. 1167 01:18:00,880 --> 01:18:02,041 O que se passa contigo? 1168 01:18:21,000 --> 01:18:24,459 20 Km, LESTE DE HAEUNDAE 1169 01:18:27,807 --> 01:18:28,835 Verifique a situa��o no Jap�o agora. 1170 01:18:28,865 --> 01:18:30,240 Como est� a situa��o de evacua��o? 1171 01:18:30,270 --> 01:18:31,744 Estamos a preparar-nos. 1172 01:18:31,774 --> 01:18:33,470 N�o � f�cil limpar uma multid�o de um milh�o. 1173 01:18:34,213 --> 01:18:35,181 Doutor! � grave. 1174 01:18:36,015 --> 01:18:37,953 Est�o a dizer que um tsunami se aproxima da Coreia agora. 1175 01:18:37,983 --> 01:18:39,554 - Tempo estimado? - Cerca de 10 minutos. 1176 01:18:39,584 --> 01:18:41,054 - Altura? - Ainda n�o temos... 1177 01:18:41,084 --> 01:18:42,779 V� e verifique isto imediatamente! 1178 01:18:46,125 --> 01:18:47,286 Estou? 1179 01:18:47,727 --> 01:18:48,888 Onde ela est�? 1180 01:18:49,528 --> 01:18:53,590 Disse-te para tomares conta dela. 1181 01:18:55,234 --> 01:18:58,932 Em primeiro lugar, ponha as pessoas em terreno alto em 10 minutos. 1182 01:19:00,172 --> 01:19:02,334 - Onde vais? - J� venho. 1183 01:19:04,376 --> 01:19:07,835 15 Km, LESTE DE HAEUNDAE 1184 01:19:12,284 --> 01:19:14,446 O que vais fazer? 1185 01:19:16,489 --> 01:19:19,826 N�o v�s que partiu o p�ra-brisas com o golpe da minha cabe�a? 1186 01:19:19,856 --> 01:19:21,756 Tio Dong-choon! 1187 01:19:24,296 --> 01:19:28,828 Bem... Deixamos a Ba�a de Sooyoung duas horas atr�s... 1188 01:19:28,858 --> 01:19:30,264 Onde diabos estamos? 1189 01:20:03,636 --> 01:20:04,604 M�e... 1190 01:20:07,840 --> 01:20:09,706 Est� algu�m a�? 1191 01:20:12,344 --> 01:20:14,506 - Estou? - Em que quarto ela est�? 1192 01:20:15,447 --> 01:20:17,783 - No 17� andar, quarto um. - Quarto um no 17�? 1193 01:20:17,813 --> 01:20:20,081 Ok, onde est�s? 1194 01:20:20,111 --> 01:20:21,883 Estou perto. Tive um problema. 1195 01:20:21,913 --> 01:20:25,391 De qualquer maneira, � necess�rio chegar a um edif�cio bem alto. 1196 01:20:25,421 --> 01:20:26,290 O qu�? 1197 01:20:26,320 --> 01:20:28,017 Um tsunami dirige-se directamente em direc��o de Haeundae agora. 1198 01:21:06,932 --> 01:21:08,093 Man-sik... 1199 01:21:25,551 --> 01:21:26,519 O que � isto? 1200 01:21:44,670 --> 01:21:45,729 Socorro! Salvem-nos! 1201 01:22:03,222 --> 01:22:04,781 You-kyung! 1202 01:22:05,124 --> 01:22:06,092 You-kyung! 1203 01:22:06,825 --> 01:22:07,986 You-kyung! 1204 01:22:09,428 --> 01:22:10,589 You-kyung! 1205 01:22:11,730 --> 01:22:13,289 You-kyung! 1206 01:22:14,633 --> 01:22:16,101 You-kyung! 1207 01:22:43,762 --> 01:22:45,924 Tio! Av�! 1208 01:22:47,266 --> 01:22:48,029 Senhora! 1209 01:22:49,568 --> 01:22:50,536 Senhora! 1210 01:22:57,977 --> 01:22:58,945 Depressa! 1211 01:24:53,459 --> 01:24:54,620 Socorro! 1212 01:24:56,562 --> 01:24:58,531 Ali! Por ali! 1213 01:24:59,598 --> 01:25:02,762 Resgate de navio positivo. Come�aremos trabalhos de resgate imediatamente. 1214 01:25:05,704 --> 01:25:09,368 Ol�! Est� algu�m? Ol�! 1215 01:25:33,732 --> 01:25:34,791 Man-sik! 1216 01:25:37,336 --> 01:25:38,497 Yeon-hee! 1217 01:25:53,552 --> 01:25:54,713 Yeon-hee! 1218 01:26:08,901 --> 01:26:10,062 Seung-hyun! 1219 01:26:12,004 --> 01:26:13,165 Senhora! 1220 01:26:13,805 --> 01:26:15,140 Socorro! 1221 01:26:15,170 --> 01:26:16,244 Cesta! 1222 01:26:16,274 --> 01:26:18,570 Que cesta? 1223 01:26:19,111 --> 01:26:20,639 Cesta, seu idiota! 1224 01:26:20,669 --> 01:26:24,343 Soube que s� haviam dois. S� trouxe um cinto de seguran�a. 1225 01:26:24,373 --> 01:26:25,882 Idiota! 1226 01:26:27,519 --> 01:26:28,547 Atira isso depressa. 1227 01:26:28,577 --> 01:26:29,688 Est� bem! 1228 01:26:30,422 --> 01:26:31,981 Socorro! 1229 01:26:32,324 --> 01:26:33,485 N�o h� ningu�m? 1230 01:26:34,226 --> 01:26:36,092 Hyung-sik! Hyung-sik! 1231 01:26:36,628 --> 01:26:38,096 Seung-hyun! 1232 01:26:38,430 --> 01:26:41,298 N�o viu uma crian�a? 1233 01:28:04,683 --> 01:28:05,844 Man-sik! 1234 01:28:07,185 --> 01:28:10,053 Yeon-hee! Suba! 1235 01:28:12,391 --> 01:28:14,656 Depressa! 1236 01:28:15,994 --> 01:28:16,931 Estou bem. Vai primeiro. 1237 01:28:16,961 --> 01:28:18,930 P�ra de falar e sobe. 1238 01:28:18,960 --> 01:28:21,126 Sobe! 1239 01:28:21,156 --> 01:28:23,135 Passa pelos meus ombros e sobe r�pido. 1240 01:28:23,165 --> 01:28:25,965 N�o temos tempo. 1241 01:28:34,713 --> 01:28:35,741 Man-sik! 1242 01:28:35,771 --> 01:28:38,045 Depressa! 1243 01:28:38,075 --> 01:28:40,082 Depressa! 1244 01:29:24,796 --> 01:29:26,264 M�e! M�e! 1245 01:29:26,898 --> 01:29:30,827 - Ji-min! - Socorro! 1246 01:29:30,857 --> 01:29:31,818 Socorro! 1247 01:29:35,707 --> 01:29:38,268 Socorro! 1248 01:29:41,913 --> 01:29:43,074 Ji-min! 1249 01:29:44,015 --> 01:29:45,574 Segura bem a minha m�o. 1250 01:29:46,618 --> 01:29:47,459 Ji-min! 1251 01:29:58,430 --> 01:29:59,989 N�o h� ningu�m? 1252 01:30:04,736 --> 01:30:06,204 Um por um! 1253 01:30:06,938 --> 01:30:10,602 Filho da puta! 1254 01:30:11,643 --> 01:30:14,112 N�o! Hi-mi! 1255 01:30:21,953 --> 01:30:23,421 Hyung-sik! 1256 01:30:28,660 --> 01:30:30,322 Bom trabalho, bom trabalho. 1257 01:30:30,762 --> 01:30:31,892 Est�s bem? 1258 01:30:31,922 --> 01:30:34,532 Os bra�os! Ok! 1259 01:30:37,068 --> 01:30:38,331 Vai primeiro! 1260 01:30:38,770 --> 01:30:39,900 E tu? 1261 01:30:39,930 --> 01:30:41,303 Vou busc�-lo e subimos. 1262 01:30:41,333 --> 01:30:43,206 - Voltas? - Sim. 1263 01:30:43,236 --> 01:30:45,813 Deixe-me perguntar-te uma coisa. 1264 01:30:45,843 --> 01:30:46,606 O qu�? 1265 01:30:46,636 --> 01:30:48,613 Est�s realmente comprometida com ele? 1266 01:30:48,643 --> 01:30:51,249 O qu�? Apenas o conhe�o. 1267 01:30:51,783 --> 01:30:54,048 Maldito! 1268 01:30:55,387 --> 01:30:57,825 Vai em frente. 1269 01:30:57,855 --> 01:30:58,957 Para cima! 1270 01:31:01,126 --> 01:31:04,688 Sobe r�pido, ok? Conseguiste? 1271 01:31:19,244 --> 01:31:20,610 Estou? Onde est�s? 1272 01:31:21,346 --> 01:31:23,181 Estou bem. E Ji-min? 1273 01:31:23,211 --> 01:31:24,611 Estou com ela no telhado. 1274 01:31:27,052 --> 01:31:27,815 Onde est�s? 1275 01:31:29,154 --> 01:31:30,122 Diz-me onde est�s! 1276 01:31:30,455 --> 01:31:31,687 Dentro do elevador. 1277 01:31:31,717 --> 01:31:32,384 O qu�? 1278 01:31:32,414 --> 01:31:34,586 Estou presa no elevador do hotel. 1279 01:31:34,616 --> 01:31:35,593 Em que andar? 1280 01:31:35,623 --> 01:31:37,319 No 10� andar. 1281 01:31:39,364 --> 01:31:40,627 Querido. 1282 01:31:42,167 --> 01:31:46,301 Querido, preciso sair. 1283 01:31:46,331 --> 01:31:47,908 Espera! Estou a chegar. 1284 01:31:47,938 --> 01:31:53,106 N�o, n�o venhas! � tarde demais. A �gua d�-me pelo pesco�o. 1285 01:31:53,136 --> 01:31:54,097 Yoo-jin! 1286 01:31:56,381 --> 01:31:57,849 Aguenta! 1287 01:31:58,783 --> 01:31:59,580 Ji-min est� aqui! 1288 01:32:02,420 --> 01:32:04,480 � a tua m�e. Espera aqui. 1289 01:32:04,823 --> 01:32:05,882 M�e! 1290 01:32:10,328 --> 01:32:11,060 M�e! 1291 01:32:11,090 --> 01:32:13,759 Ji-min, est�s bem? Est�s ferida? 1292 01:32:13,789 --> 01:32:17,300 N�o, estou bem. Estou com o teu amigo! 1293 01:32:18,036 --> 01:32:22,375 Ji-min, escuta atentamente o que vou dizer-te. 1294 01:32:22,405 --> 01:32:24,009 Sai do meu caminho! 1295 01:32:25,243 --> 01:32:28,304 H� uma coisa que n�o fui capaz de dizer-te. 1296 01:32:29,648 --> 01:32:35,019 O homem que est� contigo � o teu pai. 1297 01:32:36,755 --> 01:32:40,715 Eu ia dizer-te um dia... 1298 01:32:42,561 --> 01:32:45,500 M�e, por que est�s a chorar? Vem depressa. Tenho saudades. 1299 01:32:45,530 --> 01:32:48,296 Tenho saudades tuas, tamb�m. 1300 01:32:48,326 --> 01:32:50,526 Tenho muitas saudades tuas. 1301 01:32:51,269 --> 01:32:53,431 Amo-te. 1302 01:32:54,072 --> 01:32:55,734 Amo-te, tamb�m. 1303 01:32:56,074 --> 01:32:58,635 Amo-te muito. 1304 01:33:02,213 --> 01:33:03,294 M�e! M�e! 1305 01:33:07,619 --> 01:33:09,485 M�e! M�e! 1306 01:33:20,432 --> 01:33:22,492 Yoo-jin! 1307 01:33:30,942 --> 01:33:31,903 Yoo-jin! 1308 01:33:34,546 --> 01:33:35,605 Yoo-jin! 1309 01:34:04,809 --> 01:34:08,268 Venha para fora depressa! 1310 01:35:30,128 --> 01:35:32,658 Segura bem! 1311 01:35:32,688 --> 01:35:35,892 - N�o se mova! - Socorro! 1312 01:35:46,444 --> 01:35:48,709 Idiota est�pido! 1313 01:35:50,048 --> 01:35:53,018 A v�tima caiu! 1314 01:35:53,551 --> 01:35:54,886 A v�tima caiu! 1315 01:35:54,916 --> 01:35:56,388 N�o, n�o v�s. 1316 01:35:56,418 --> 01:36:00,016 � muito perigoso! 1317 01:36:00,046 --> 01:36:01,719 Eu volto! 1318 01:36:01,749 --> 01:36:03,156 N�o! 1319 01:36:04,195 --> 01:36:06,858 N�o, Hyung-sik! 1320 01:36:07,999 --> 01:36:09,865 N�o, n�o v�s. 1321 01:36:11,903 --> 01:36:15,077 Espera um pouco mais! 1322 01:36:20,311 --> 01:36:23,372 Agarra a minha m�o! Espera! 1323 01:36:24,415 --> 01:36:26,077 Agarra a minha m�o! 1324 01:36:27,919 --> 01:36:29,285 Man-sik! 1325 01:36:51,142 --> 01:36:53,171 Man-sik, agarra com for�a a m�o. 1326 01:36:53,201 --> 01:36:56,109 Se largar as minhas m�os, �s um homem morto! 1327 01:36:58,983 --> 01:37:00,144 Yeon-hee! 1328 01:37:02,187 --> 01:37:04,216 Quero dizer-te uma �ltima coisa! 1329 01:37:04,246 --> 01:37:05,121 O que �? 1330 01:37:05,151 --> 01:37:08,556 Eu ia dizer-te antes, 1331 01:37:08,993 --> 01:37:13,954 mas n�o me atrevi a faz�-lo. 1332 01:37:14,599 --> 01:37:16,628 Cala a boca e espera. 1333 01:37:16,658 --> 01:37:19,362 N�o, n�o. 1334 01:37:20,705 --> 01:37:22,867 Se morrer agora, a minha alma nunca descansar� em paz. 1335 01:37:23,708 --> 01:37:25,145 Do que est�s a falar? 1336 01:37:25,175 --> 01:37:27,370 N�o vais casar comigo? 1337 01:37:27,812 --> 01:37:30,250 Estavas a brincar comigo? 1338 01:37:30,280 --> 01:37:34,182 N�o, n�o estava a brincar. Eu queria dizer-te. 1339 01:37:35,119 --> 01:37:39,048 Realmente amo-te! 1340 01:37:39,078 --> 01:37:42,092 Ent�o, viva! 1341 01:37:42,627 --> 01:37:45,495 Se sobreviver, podemos casar-nos ou o que quiser! 1342 01:37:47,131 --> 01:37:48,394 Obrigado... 1343 01:37:48,933 --> 01:37:50,299 Muito obrigado... 1344 01:37:50,735 --> 01:37:51,865 P�ra! 1345 01:37:51,895 --> 01:37:57,498 Se morreres, eu mato-te! 1346 01:37:57,942 --> 01:37:59,240 Segura com for�a. 1347 01:38:00,778 --> 01:38:01,806 Segura com for�a. 1348 01:38:01,836 --> 01:38:03,346 Yeon-hee! 1349 01:38:03,982 --> 01:38:05,348 Viva! 1350 01:38:09,888 --> 01:38:11,447 Viva! 1351 01:38:12,290 --> 01:38:14,054 Yeon-hee, s� feliz. 1352 01:38:14,792 --> 01:38:15,753 Man-sik! 1353 01:38:22,100 --> 01:38:24,069 Man-sik! 1354 01:38:27,805 --> 01:38:28,363 Man-sik! 1355 01:38:34,913 --> 01:38:36,474 Acorda, p�! 1356 01:38:39,217 --> 01:38:41,052 Segura com for�a. 1357 01:38:41,082 --> 01:38:42,380 Vem! 1358 01:38:42,820 --> 01:38:44,083 Vem c�! 1359 01:38:59,370 --> 01:39:01,236 Segura-te bem! 1360 01:39:06,678 --> 01:39:07,646 Man-sik! 1361 01:39:08,880 --> 01:39:09,848 Est�s bem? 1362 01:39:13,284 --> 01:39:14,365 Bem. Bem. 1363 01:39:17,789 --> 01:39:19,553 Estamos salvos. 1364 01:39:22,894 --> 01:39:23,735 Eok-jo! 1365 01:39:32,203 --> 01:39:33,262 Eok-jo! 1366 01:39:35,606 --> 01:39:36,665 Tio! 1367 01:39:38,810 --> 01:39:39,940 Eok-jo! 1368 01:39:39,970 --> 01:39:40,971 Tio! 1369 01:39:46,417 --> 01:39:47,418 Tio! 1370 01:39:49,020 --> 01:39:50,784 Tio! 1371 01:39:57,528 --> 01:39:59,394 Est�s bem? 1372 01:40:04,936 --> 01:40:06,168 O que est� a acontecer? 1373 01:40:06,198 --> 01:40:07,896 Acho que est� muito pesado! 1374 01:40:08,539 --> 01:40:09,168 O que est�s a fazer? 1375 01:40:09,198 --> 01:40:10,971 O que est� a fazer? Puxa a corda! 1376 01:40:11,001 --> 01:40:12,804 Espere um pouco! 1377 01:40:17,448 --> 01:40:20,478 A corda est� a partir-se! 1378 01:40:20,508 --> 01:40:22,179 Ent�o o qu�? 1379 01:40:22,209 --> 01:40:23,514 S� um segundo! 1380 01:40:23,855 --> 01:40:24,883 O que se passa? 1381 01:40:24,913 --> 01:40:28,823 A corda est� a partir-se! 1382 01:40:29,260 --> 01:40:31,422 - O qu�? - Espera um pouco. 1383 01:40:46,778 --> 01:40:49,748 E com uma s� pessoa? 1384 01:40:50,782 --> 01:40:53,946 Sim, poderia ser mas s� com um! 1385 01:40:55,086 --> 01:40:58,147 N�o, Hyung-sik, n�o! 1386 01:41:01,125 --> 01:41:02,889 N�o! 1387 01:41:39,363 --> 01:41:40,729 O que est�s a fazer? 1388 01:41:44,469 --> 01:41:45,732 Ei... 1389 01:41:48,973 --> 01:41:53,434 D� este rel�gio � Hi-mi. 1390 01:41:57,782 --> 01:41:59,080 Hyung-sik, n�o. 1391 01:42:00,017 --> 01:42:01,750 N�o! 1392 01:42:01,780 --> 01:42:03,080 N�o! 1393 01:42:04,722 --> 01:42:06,190 Fa�a alguma coisa! 1394 01:42:14,132 --> 01:42:15,191 N�o se preocupe! 1395 01:42:17,535 --> 01:42:19,697 N�o s�o tr�s horas ainda. 1396 01:42:21,139 --> 01:42:22,140 N�o! 1397 01:42:34,752 --> 01:42:36,087 Est� louco? 1398 01:42:36,117 --> 01:42:37,222 Hyung-sik! 1399 01:42:37,955 --> 01:42:38,923 Ei! 1400 01:42:40,958 --> 01:42:41,895 N�o! 1401 01:42:41,925 --> 01:42:43,690 N�o demore e n�o perca muito tempo. 1402 01:42:43,720 --> 01:42:47,730 N�o corte a corda, morrer�! 1403 01:43:57,969 --> 01:44:00,063 Hyung-sik! 1404 01:44:01,505 --> 01:44:02,506 N�o! 1405 01:44:11,415 --> 01:44:13,945 Mulheres e crian�as primeiro! 1406 01:44:13,975 --> 01:44:15,484 Aqui h� uma crian�a. 1407 01:44:18,923 --> 01:44:20,789 M�e! 1408 01:44:22,827 --> 01:44:24,489 - Yoo-jin! - M�e! 1409 01:44:27,231 --> 01:44:28,290 - M�e! 1410 01:44:29,634 --> 01:44:32,900 - Est�s bem? - Estou bem. 1411 01:44:34,939 --> 01:44:36,100 Estou bem! 1412 01:44:49,594 --> 01:44:50,488 Est� aqui uma crian�a uma crian�a. 1413 01:44:50,518 --> 01:44:51,887 Corre! 1414 01:44:51,917 --> 01:44:55,086 Por favor leve-a. 1415 01:44:55,116 --> 01:44:56,818 Corre! Sai da frente! 1416 01:44:59,297 --> 01:45:04,933 � a minha filha. Por favor leve-a. 1417 01:45:04,963 --> 01:45:06,161 Por favor leve-a! 1418 01:45:33,431 --> 01:45:35,093 Eu cuidarei dela, n�o se preocupe. 1419 01:45:35,833 --> 01:45:37,199 Eu cuidarei dela, n�o se preocupe. 1420 01:45:48,145 --> 01:45:49,408 Ji-min! 1421 01:45:51,048 --> 01:45:54,712 Eu sou o teu pai! 1422 01:46:08,199 --> 01:46:10,065 Pai! 1423 01:46:17,408 --> 01:46:18,339 Pai! 1424 01:47:28,112 --> 01:47:29,978 E voc� diz-se homem? 1425 01:47:33,918 --> 01:47:35,386 Yoo-jin... 1426 01:47:38,422 --> 01:47:43,292 Lamento. Lamento muito... 1427 01:47:46,130 --> 01:47:47,598 Eu tamb�m. 1428 01:48:37,515 --> 01:48:38,850 Socorro! 1429 01:48:38,880 --> 01:48:42,077 Socorro! Av�! 1430 01:48:42,720 --> 01:48:43,688 Seung-hyun! 1431 01:48:46,223 --> 01:48:48,385 Seung-hyun, vem aqui! 1432 01:48:49,226 --> 01:48:50,592 Tens que nadar. 1433 01:48:51,028 --> 01:48:51,760 N�o sei nadar. 1434 01:48:51,790 --> 01:48:55,062 O que est�s a fazer? Salta para a �gua. 1435 01:48:55,092 --> 01:48:56,965 N�o sou bom nadador. 1436 01:48:56,995 --> 01:48:59,197 - O qu�? - S� sei nadar � c�o. 1437 01:48:59,227 --> 01:49:01,134 Seu maluco! 1438 01:49:11,982 --> 01:49:13,951 Socorro! Socorro! 1439 01:49:41,612 --> 01:49:46,983 N�o devemos esquecer o sacrif�cio dos soldados de resgate no oceano que 1440 01:49:48,018 --> 01:49:54,686 arriscaram suas vidas pelas pessoas em perigo acima de qualquer custo. 1441 01:49:56,227 --> 01:50:02,568 Em frente � adversidade, que trabalharam sem medo 1442 01:50:02,598 --> 01:50:11,199 e com muito valor para garantir a seguran�a das pessoas. 1443 01:50:12,042 --> 01:50:19,006 Expressamos o nosso mais profundo respeito e honra para eles. 1444 01:50:19,650 --> 01:50:23,488 Sentimo-nos culpados de envi�-los � morte 1445 01:50:23,518 --> 01:50:30,117 quando vemos os rostos dos seus familiares. 1446 01:50:31,362 --> 01:50:38,235 Reunimo-nos aqui hoje para oferecer a estes her�is 1447 01:50:38,769 --> 01:50:45,642 uma digna comemora��o no seu lugar de descanso eterno. 1448 01:51:15,639 --> 01:51:18,507 Ent�o, quem te salvou? 1449 01:51:18,842 --> 01:51:19,676 A mim? 1450 01:51:19,706 --> 01:51:22,404 O amigo de minha m�e... 1451 01:51:23,147 --> 01:51:24,206 Amigo? 1452 01:51:26,050 --> 01:51:27,988 Quero dizer, o meu pai. 1453 01:51:28,018 --> 01:51:29,518 Ji-min! 1454 01:51:30,354 --> 01:51:33,518 - Est� hora de irmos. - J� vou! 1455 01:51:34,058 --> 01:51:37,119 - At� logo. - Adeus. 1456 01:51:40,864 --> 01:51:41,832 Ei! 1457 01:51:42,266 --> 01:51:44,929 J� nos t�nhamos encontrado? 1458 01:51:56,080 --> 01:51:59,042 De qualquer maneira, n�o achas que Eok-jo foi �ptimo? 1459 01:51:59,072 --> 01:52:00,346 � verdade! 1460 01:52:00,376 --> 01:52:02,751 Quando ele foi para o escrit�rio e cancelou a licen�a? 1461 01:52:02,781 --> 01:52:05,256 Soube que ele foi l� quando come�ou o terramoto, 1462 01:52:05,286 --> 01:52:06,757 antes do tsunami. 1463 01:52:06,787 --> 01:52:10,986 Se n�o tivesse ido ao escrit�rio, ainda estava vivo. 1464 01:52:11,629 --> 01:52:13,863 N�o foi o �nico que n�o teve sorte. 1465 01:52:13,893 --> 01:52:15,263 Pensa na m�e de Dong-Choon. 1466 01:52:15,293 --> 01:52:19,699 Ela saiu do autocarro do piquenique para comprar sapatos. 1467 01:52:20,337 --> 01:52:22,775 A prop�sito, soubeste que Dong-choon ganhou um pr�mio? 1468 01:52:22,805 --> 01:52:24,468 Que pr�mio? 1469 01:52:24,498 --> 01:52:28,878 Obteve o pr�mio "Cidad�o Corajoso". 1470 01:52:28,908 --> 01:52:31,811 Salvou 13 pessoas na Ponte de Gwangan. 1471 01:52:32,449 --> 01:52:34,683 - Aquele perdedor? - Sim. 1472 01:52:34,713 --> 01:52:38,588 Seung-hyun e a m�e de Man-sik foram salvos por Dong-Choon. 1473 01:52:38,618 --> 01:52:42,523 Realmente o mundo est� cheio de surpresas. 1474 01:52:43,761 --> 01:52:44,922 N�o vais trabalhar? 1475 01:52:45,763 --> 01:52:47,527 O que o... 1476 01:53:08,118 --> 01:53:08,839 M�e... 1477 01:53:17,327 --> 01:53:19,959 - Come. - Obrigado, tia. 1478 01:53:19,989 --> 01:53:24,898 Seria bom se as coisas sempre acontecessem como queremos. 1479 01:53:25,436 --> 01:53:30,469 Mas �s vezes odeiam-se um ao outro, 1480 01:53:30,499 --> 01:53:34,570 e pensam "Como posso estar a viver com esta pessoa?". 1481 01:53:34,600 --> 01:53:37,214 - M�e, n�s n�o somos assim. - Cale sua boca! 1482 01:53:38,549 --> 01:53:44,389 Lembra-te que n�o existe nenhum homem ou mulher especial. 1483 01:53:44,419 --> 01:53:46,820 Tratem bem um ao outro. 1484 01:53:49,560 --> 01:53:56,524 Quando ficar velho, � apenas no seu c�njuge que pode confiar. 1485 01:53:57,367 --> 01:53:59,268 Sabe o que quero dizer? 1486 01:54:00,604 --> 01:54:04,564 Sim, m�e. Eu farei o meu melhor. 1487 01:54:05,509 --> 01:54:12,678 Obrigado por aceitar-me apesar de todas as minhas falhas e dificuldades. 1488 01:54:14,318 --> 01:54:18,585 N�o, n�o. Vem aqui, Yeon-hee. 1489 01:54:18,922 --> 01:54:21,790 Obrigado, m�e. 1490 01:54:23,227 --> 01:54:28,791 Tiveste alguns momentos dif�ceis. Eu entendo. 1491 01:54:32,236 --> 01:54:33,795 Sim, realmente. 1492 01:54:35,139 --> 01:54:37,506 Tiveste momentos dif�ceis, Yeon-hee. 1493 01:54:42,446 --> 01:54:44,005 Isso d�i. 1494 01:55:19,616 --> 01:55:20,450 O que � isto? 1495 01:55:20,480 --> 01:55:22,851 O que est�s a fazer? Devolve-me! 1496 01:55:22,881 --> 01:55:23,988 O que � isto? 1497 01:55:25,422 --> 01:55:29,351 - Devolve-me! - O que � isto? 1498 01:55:29,381 --> 01:55:30,554 Devolve-me! 1499 01:55:30,584 --> 01:55:32,164 Por favor, devolve-me! 1500 01:55:32,194 --> 01:55:33,695 O que � isto? 1501 01:55:36,033 --> 01:55:37,399 Corre e apanha! 1502 01:55:38,235 --> 01:55:40,867 - Que diabos � isto? - Depressa! 1503 01:55:40,897 --> 01:55:42,566 Est� bem! 1504 01:55:42,596 --> 01:55:44,677 - Corre! - Estou a correr! 1505 01:55:44,707 --> 01:55:47,474 Corre, Man-sik! 1506 01:55:47,504 --> 01:55:49,112 O que tens? 1507 01:56:14,012 --> 01:56:17,113 legenda por drcaio 1508 01:56:18,317 --> 01:56:22,111 Sincroniza��o: O.Courr�ge 1509 01:56:22,141 --> 01:56:24,142 Convers�o Br - PT Turbis 1510 01:56:24,172 --> 01:56:26,172 :: Ressincroniza��o ferneiva :: 107155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.