All language subtitles for The.Song.of.Sway.Lake.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,571 --> 00:00:56,366 - Dearest Charlotte. 2 00:00:56,401 --> 00:00:58,265 You begged me to freeze time. 3 00:01:05,893 --> 00:01:07,619 I'll do anything, even that. 4 00:01:17,767 --> 00:01:19,458 The taste of your skin 5 00:01:19,493 --> 00:01:20,804 fresh from the cool water, 6 00:01:21,633 --> 00:01:23,945 will nourish me through this war, 7 00:01:23,980 --> 00:01:25,982 Until I've frozen time for you. 8 00:01:30,331 --> 00:01:31,505 Your devoted commander. 9 00:01:34,473 --> 00:01:36,199 - Dearest Hal. 10 00:01:36,234 --> 00:01:37,614 Can we dance to it? 11 00:01:45,898 --> 00:01:48,798 ♪ Sway Lake 12 00:01:48,832 --> 00:01:49,799 ♪ Can you hear 13 00:01:49,833 --> 00:01:50,948 - Every young couple 14 00:01:50,972 --> 00:01:53,975 knows the Eden Sisters' number one hit, "Sway Lake". 15 00:01:54,010 --> 00:01:56,564 But did you know that Sway Lake is a real place, 16 00:01:56,599 --> 00:01:58,325 where now anyone can visit? 17 00:01:58,359 --> 00:01:59,359 Even you! 18 00:02:00,223 --> 00:02:02,225 Named for philanthropist Ulysses Sway, 19 00:02:02,260 --> 00:02:04,020 who purchased it in 1890, 20 00:02:04,054 --> 00:02:05,711 Sway Lake was for many decades 21 00:02:05,746 --> 00:02:08,162 an exclusive retreat for the well-to-do, 22 00:02:08,197 --> 00:02:10,130 escaping the heat of New York City. 23 00:02:11,061 --> 00:02:13,581 Come spy on the piano-playing war hero 24 00:02:13,616 --> 00:02:15,100 Captain Hal Sway, 25 00:02:15,135 --> 00:02:17,309 along with his fetching wife, Charlie, 26 00:02:17,344 --> 00:02:20,070 as they entertain their guests at Crane Point, 27 00:02:20,105 --> 00:02:23,039 which remains in the Sway family to this day! 28 00:02:23,073 --> 00:02:24,523 ♪ Sway Lake 29 00:02:24,558 --> 00:02:26,156 - Cole Porter has stopped by... 30 00:02:26,180 --> 00:02:28,113 So has Dwight Eisenhower! 31 00:02:28,148 --> 00:02:29,148 Why not you? 32 00:02:32,566 --> 00:02:34,706 Hey look, there's their boy Timmy. 33 00:02:34,740 --> 00:02:37,881 Are you going to be a hero like your father, old chap? 34 00:03:17,231 --> 00:03:18,508 - Dearest Hal. 35 00:03:19,406 --> 00:03:23,064 Our son said that when words fail, there's music. 36 00:03:23,099 --> 00:03:25,515 When music fails, silence. 37 00:03:58,341 --> 00:04:03,346 ♪ When they begin the beguine 38 00:04:04,520 --> 00:04:06,936 ♪ It brings back the sound 39 00:04:06,970 --> 00:04:10,802 ♪ Of music so tender 40 00:04:10,836 --> 00:04:15,807 ♪ It brings back a night of tropical splendor ♪ 41 00:04:17,602 --> 00:04:22,572 ♪ It brings back a memory ever green ♪ 42 00:04:22,607 --> 00:04:23,677 - Dearest Hal. 43 00:04:23,711 --> 00:04:26,231 Five months after our son's suicide, 44 00:04:26,266 --> 00:04:29,061 our grandson Ollie has decided to return 45 00:04:29,096 --> 00:04:31,478 one last time to the lake that bears our name. 46 00:04:33,514 --> 00:04:35,827 His plan is to steal a valuable 47 00:04:35,861 --> 00:04:37,656 78 record from the house. 48 00:04:40,487 --> 00:04:42,627 The original "Sway Lake" record, 49 00:04:42,661 --> 00:04:44,007 performed and painted shut 50 00:04:44,042 --> 00:04:47,597 by Tweed McKay himself, on our wedding night... 51 00:04:47,632 --> 00:04:49,323 Never to be heard again. 52 00:04:50,255 --> 00:04:52,740 - The cheesy hit version was done by the Eden Sisters. 53 00:04:52,775 --> 00:04:53,775 In '44. 54 00:04:54,777 --> 00:04:56,237 Got rich bleaching other people's songs 55 00:04:56,261 --> 00:04:57,261 for the masses. 56 00:04:58,090 --> 00:05:00,058 - I cannot wait to hear the original version. 57 00:05:00,092 --> 00:05:01,680 - Nah, we can't open the record. 58 00:05:01,715 --> 00:05:02,750 It'll lose its value. 59 00:05:02,785 --> 00:05:04,925 We take it and run. 60 00:05:04,959 --> 00:05:05,971 - Ollie believes his father 61 00:05:05,995 --> 00:05:07,755 would've wanted him to have it. 62 00:05:07,790 --> 00:05:09,101 For as a music collector, 63 00:05:09,136 --> 00:05:11,587 only Ollie appreciates that a perfect thing 64 00:05:11,621 --> 00:05:13,968 must never be sold at any price, 65 00:05:14,003 --> 00:05:15,970 its seal never broken. 66 00:05:16,005 --> 00:05:21,010 ♪ What moments divine, what rapture serene ♪ 67 00:05:21,528 --> 00:05:22,815 - To aid him on his mission, 68 00:05:22,839 --> 00:05:24,945 Ollie's recruited his only comrade. 69 00:05:24,979 --> 00:05:26,429 - Hello trees! 70 00:05:26,464 --> 00:05:27,465 Woo! 71 00:05:27,499 --> 00:05:29,915 - A Russian vagabond named Nikolai, 72 00:05:29,950 --> 00:05:31,538 who exaggerates his charm 73 00:05:31,572 --> 00:05:33,850 for whatever audience is before him. 74 00:05:35,611 --> 00:05:37,578 Both the boys are orphans, 75 00:05:37,613 --> 00:05:40,374 both believe the modern world is vulgar, 76 00:05:40,409 --> 00:05:42,480 and both agree that stealing is moral 77 00:05:42,514 --> 00:05:44,620 when it's in the name of love. 78 00:05:44,654 --> 00:05:47,657 ♪ Don't let them begin the beguine ♪ 79 00:05:47,692 --> 00:05:52,697 ♪ Let the love that was once a fire remain an ember ♪ 80 00:05:54,284 --> 00:05:55,285 ♪ Let it sleep 81 00:05:55,320 --> 00:05:56,573 - The young men have sworn 82 00:05:56,597 --> 00:05:58,944 to complete their mission with loyalty, 83 00:05:58,979 --> 00:06:00,429 honor, and verve. 84 00:06:02,603 --> 00:06:05,192 It's never too late to find the perfect sway, 85 00:06:05,226 --> 00:06:07,470 my dearest departed commander. 86 00:06:09,576 --> 00:06:11,371 Your devoted darling. 87 00:06:11,405 --> 00:06:13,890 ♪ The beguine 88 00:06:17,480 --> 00:06:19,033 - Incredible, man. 89 00:06:19,068 --> 00:06:20,345 What a beautiful asset. 90 00:06:22,692 --> 00:06:23,900 You're joking. 91 00:06:23,935 --> 00:06:26,662 I had no idea you were such a rich fucker, my friend. 92 00:06:26,696 --> 00:06:28,802 - It's not mine, it's my grandmother's. 93 00:06:28,836 --> 00:06:30,493 She never comes here anymore. 94 00:06:31,460 --> 00:06:34,255 - Hey, what are you doing? 95 00:06:34,290 --> 00:06:35,716 - Hey, you wanna sleep in the street again? 96 00:06:35,740 --> 00:06:36,741 - No thanks. 97 00:06:59,488 --> 00:07:00,903 This, you know... 98 00:08:03,759 --> 00:08:05,554 - Hey, hands off the military stuff. 99 00:08:10,628 --> 00:08:12,215 - You know, you really should DJ again. 100 00:08:12,250 --> 00:08:13,182 You're good. 101 00:08:13,216 --> 00:08:14,216 - Thank you. 102 00:08:15,149 --> 00:08:18,221 - Your papa never left you a will, no? 103 00:08:18,256 --> 00:08:19,682 - If he did, my grandmother burned it. 104 00:08:19,706 --> 00:08:20,638 She hates clutter. 105 00:08:20,672 --> 00:08:22,294 Where the fuck is this? 106 00:08:22,329 --> 00:08:23,651 It really should've gone to me when he died. 107 00:08:23,675 --> 00:08:24,676 - Don't worry, Ollie. 108 00:08:24,711 --> 00:08:26,091 We're going to find that record, 109 00:08:26,126 --> 00:08:27,507 and make your papa proud. 110 00:08:32,891 --> 00:08:35,791 - It's probably just locals fishing on our dock. 111 00:08:35,825 --> 00:08:37,378 - You must protect your assets. 112 00:08:40,174 --> 00:08:41,590 Let's fuck with them. 113 00:09:25,703 --> 00:09:30,086 - There's something down there! 114 00:09:30,121 --> 00:09:31,812 - Who's out there? 115 00:09:31,847 --> 00:09:33,567 - Maybe the ghost ate his ass. 116 00:09:37,922 --> 00:09:38,922 - What the fuck? 117 00:09:39,958 --> 00:09:40,787 - Who are you? 118 00:09:40,821 --> 00:09:42,040 - Nik, what are you doing? 119 00:09:42,064 --> 00:09:43,928 - This is private property. 120 00:09:43,962 --> 00:09:45,792 - Who cares, the owner's dead. 121 00:09:45,826 --> 00:09:47,587 - The owner is right here. 122 00:09:50,141 --> 00:09:53,351 - Jimmy, let's go. 123 00:10:00,496 --> 00:10:02,567 - Stupid fucks. 124 00:10:02,602 --> 00:10:03,706 Don't come back! 125 00:10:15,960 --> 00:10:17,927 So, this is where your papa...? 126 00:10:19,446 --> 00:10:20,446 I'm sorry man. 127 00:10:21,344 --> 00:10:22,691 - That girl was hot, right? 128 00:10:23,692 --> 00:10:24,692 - Ollie... 129 00:10:27,281 --> 00:10:28,973 This summer is for our pops. 130 00:10:44,264 --> 00:10:45,610 - Dinner, honey. 131 00:10:59,555 --> 00:11:01,591 Alright, we start on the east attic, 132 00:11:01,626 --> 00:11:02,420 and then work our way through 133 00:11:02,454 --> 00:11:03,801 until we find this record. 134 00:11:03,835 --> 00:11:05,009 - Is this your grandpa? 135 00:11:06,735 --> 00:11:08,012 - Commander Hal Sway. 136 00:11:08,046 --> 00:11:08,944 The most decorated officer 137 00:11:08,978 --> 00:11:10,221 in the Pacific Convoy Patrol. 138 00:11:10,255 --> 00:11:11,740 - What a stud. 139 00:11:11,774 --> 00:11:14,363 Piano playing captain with his sexy bride. 140 00:11:17,746 --> 00:11:18,746 Paradise. 141 00:11:19,920 --> 00:11:21,025 To Charlotte and Hal. 142 00:11:30,310 --> 00:11:33,071 - This is my dad's 33rd favorite record. 143 00:11:35,971 --> 00:11:37,041 - Is this the record? 144 00:11:38,939 --> 00:11:39,939 - Listen. 145 00:11:44,773 --> 00:11:46,498 ♪ Hold that tiger 146 00:11:46,533 --> 00:11:47,948 ♪ Hold that tiger 147 00:11:47,983 --> 00:11:49,570 ♪ Hold that tiger 148 00:11:49,605 --> 00:11:51,296 ♪ Hold that tiger 149 00:11:51,331 --> 00:11:52,919 ♪ Hold that tiger 150 00:11:52,953 --> 00:11:54,575 ♪ Hold that tiger 151 00:11:54,610 --> 00:11:56,439 ♪ Hold that tiger 152 00:11:56,474 --> 00:11:58,200 - Backwards!-- - Forward! 153 00:11:58,234 --> 00:11:59,234 - Forward! 154 00:11:59,891 --> 00:12:01,928 Stop talking to a fucking squirrel! 155 00:12:01,962 --> 00:12:03,032 - It's a chipmunk. 156 00:12:04,793 --> 00:12:05,932 ♪ Hold that tiger 157 00:12:06,795 --> 00:12:08,762 - I have to check my asshole, 158 00:12:08,797 --> 00:12:11,109 for glass in my ass. 159 00:12:17,702 --> 00:12:20,153 - Let's go find purple-haired girl. 160 00:12:20,187 --> 00:12:21,637 She's so perfect. 161 00:12:31,474 --> 00:12:32,474 She's not here. 162 00:12:34,098 --> 00:12:35,098 - Okay. 163 00:12:37,446 --> 00:12:39,379 Find a new girl. 164 00:12:39,413 --> 00:12:41,830 I have never in my life been turned down, 165 00:12:41,864 --> 00:12:43,763 and neither should you be. 166 00:12:43,797 --> 00:12:44,797 Watch me. 167 00:12:46,904 --> 00:12:49,630 Excuse me, girlies. 168 00:12:49,665 --> 00:12:51,080 Come here please. 169 00:12:51,909 --> 00:12:52,909 Here they come. 170 00:13:03,541 --> 00:13:05,715 - You look like Luke Perry. 171 00:13:05,750 --> 00:13:06,750 - Thank you. 172 00:13:10,134 --> 00:13:11,134 - No. 173 00:13:12,861 --> 00:13:13,861 No. 174 00:13:14,966 --> 00:13:15,966 No! 175 00:13:19,971 --> 00:13:20,834 - Where are you going? 176 00:13:20,869 --> 00:13:22,560 - Is this your piece of shit, girls? 177 00:13:23,423 --> 00:13:24,423 Race you back! 178 00:13:26,598 --> 00:13:28,428 Show them the way, Ollie. 179 00:13:28,462 --> 00:13:29,462 Make your move! 180 00:13:35,366 --> 00:13:38,852 - Do you guys know a girl with purple hair? 181 00:13:38,887 --> 00:13:39,922 - Isadora? 182 00:13:39,957 --> 00:13:41,441 She's like a lesbo. 183 00:13:41,475 --> 00:13:42,475 - Who fucks guys. 184 00:13:59,079 --> 00:14:00,943 - This is Memphis Mabel. 185 00:14:00,978 --> 00:14:03,497 She was homeless at 12, a chorus girl at 15, 186 00:14:03,532 --> 00:14:05,810 and ended up as the highest paid singer in... 187 00:14:33,148 --> 00:14:40,569 ♪ Sway Lake, can you hear? A loon crying out in the ghostly moonlight ♪ 188 00:14:45,988 --> 00:14:49,681 - Hey Ollie. How's your collection going? 189 00:14:51,131 --> 00:14:53,720 - B plus, Dad. 190 00:14:56,136 --> 00:14:57,931 - It's the crackle I love. 191 00:14:58,967 --> 00:15:00,451 We can disappear into it. 192 00:15:08,562 --> 00:15:09,562 We're collectors. 193 00:15:11,841 --> 00:15:12,841 - Dad... 194 00:15:13,533 --> 00:15:14,533 You happy now? 195 00:15:22,300 --> 00:15:23,519 - Do you understand what makes this 196 00:15:23,543 --> 00:15:24,820 one record perfect? 197 00:16:37,893 --> 00:16:39,895 - Dear Charlotte. 198 00:16:39,929 --> 00:16:44,244 Code name greatest day in Eskimo history approaches. 199 00:16:46,522 --> 00:16:48,869 Your devoted commander, Hal. 200 00:17:27,080 --> 00:17:32,051 ♪ Love is funny, or it's sad 201 00:17:32,327 --> 00:17:37,332 ♪ Or it's quiet, or it's mad 202 00:17:37,780 --> 00:17:42,785 ♪ It's a good thing, or it's bad ♪ 203 00:17:43,545 --> 00:17:48,515 ♪ But beautiful 204 00:17:49,102 --> 00:17:54,073 ♪ Beautiful to take a chance 205 00:17:54,625 --> 00:17:59,388 ♪ And if you fall, you fall 206 00:17:59,423 --> 00:18:01,149 ♪ And I'm thinking-- 207 00:18:01,183 --> 00:18:02,115 - Excuse me. 208 00:18:02,150 --> 00:18:03,265 - Hey, who are you? 209 00:18:03,289 --> 00:18:05,084 - I'm Mrs. Sway. 210 00:18:05,118 --> 00:18:07,051 This is my house, who are you? 211 00:18:07,086 --> 00:18:08,156 - I'm sorry. 212 00:18:08,190 --> 00:18:09,467 I'm a friend of Oliver. 213 00:18:09,502 --> 00:18:10,502 - Oliver's here? 214 00:18:12,056 --> 00:18:13,471 I'd have thought he'd stay away. 215 00:18:17,026 --> 00:18:18,026 Mrs. Sway. 216 00:18:21,893 --> 00:18:22,893 Ollie. 217 00:18:24,655 --> 00:18:27,036 I'm so sorry about your dad. 218 00:18:27,071 --> 00:18:28,659 - You were missed at the funeral. 219 00:18:28,693 --> 00:18:30,454 - What are you doing here? 220 00:18:30,488 --> 00:18:31,765 Put some clothes on, dude. 221 00:18:31,800 --> 00:18:34,803 - I'm speaking at town hall about that dreadful marina, 222 00:18:34,837 --> 00:18:36,322 tying up some loose ends. 223 00:18:36,356 --> 00:18:38,496 I'm selling this place in the fall. 224 00:18:38,531 --> 00:18:40,164 I hope you're wearing your sun protection, 225 00:18:40,188 --> 00:18:42,466 you do have your father's skin you know, dear. 226 00:18:44,053 --> 00:18:45,053 - Come on, let's go. 227 00:18:46,470 --> 00:18:47,264 How long is she staying? 228 00:18:47,298 --> 00:18:48,127 - Ollie, just-- 229 00:18:48,161 --> 00:18:49,207 - I hope no more than a week. 230 00:18:49,231 --> 00:18:50,405 - Perfect. 231 00:18:50,439 --> 00:18:51,233 - This driveway is a mess. 232 00:18:51,268 --> 00:18:52,545 - Great to have you, Gran. 233 00:18:54,029 --> 00:18:55,029 - Young man. 234 00:18:56,065 --> 00:18:58,861 You may want to wear a touch more clothing for dinner. 235 00:19:22,230 --> 00:19:24,000 - She has witch powers, pack your shit. 236 00:19:24,024 --> 00:19:25,957 - But you're not your dad, 237 00:19:25,992 --> 00:19:26,786 you don't care what she thinks. 238 00:19:26,820 --> 00:19:28,270 - I can't believe she's selling. 239 00:19:29,237 --> 00:19:30,445 - What about the record? 240 00:19:30,479 --> 00:19:32,032 We never give up on a mission. 241 00:19:33,655 --> 00:19:34,518 Hey look, look, look, look. 242 00:19:34,552 --> 00:19:35,484 Hey. 243 00:19:35,519 --> 00:19:37,521 We locate the record, then we go. 244 00:19:38,418 --> 00:19:39,212 Okay? 245 00:19:39,247 --> 00:19:41,525 Play nice, it belongs to you. 246 00:20:04,272 --> 00:20:06,791 - We eat while it's hot, Nikolai. 247 00:20:06,826 --> 00:20:07,930 Respect the chef. 248 00:20:11,520 --> 00:20:13,246 When did you last wash your hair? 249 00:20:15,006 --> 00:20:17,733 I remember when people wanted to look their best. 250 00:20:29,366 --> 00:20:31,126 This meat is a bit tough. 251 00:20:31,160 --> 00:20:32,645 - I think it's perfect. 252 00:20:32,679 --> 00:20:34,025 - It's overdone. 253 00:20:37,891 --> 00:20:40,791 Hal rescued Marlena from Cuba. 254 00:20:41,861 --> 00:20:44,104 - He tried desperately to get her kids out too. 255 00:22:17,681 --> 00:22:20,062 - Hey dad, I met a girl. 256 00:22:20,097 --> 00:22:21,478 What song should I play her? 257 00:22:23,134 --> 00:22:24,249 - What do ugly fellas like us 258 00:22:24,273 --> 00:22:25,273 know about love? 259 00:22:27,967 --> 00:22:30,072 Better to leave it untouched. 260 00:22:38,460 --> 00:22:40,531 I marked it five out of five for you. 261 00:22:41,567 --> 00:22:43,741 - How can you rate a record without hearing it? 262 00:22:48,367 --> 00:22:49,367 Dad? 263 00:22:50,196 --> 00:22:52,060 - Leave. 264 00:23:08,628 --> 00:23:10,078 - These are 78s? 265 00:23:10,112 --> 00:23:11,286 - No, those are 33s. 266 00:23:12,252 --> 00:23:14,979 These are 78s, heavy ones. 267 00:23:15,014 --> 00:23:17,465 Vinyl used to be industrial grade. 268 00:23:17,499 --> 00:23:19,156 Could slice a head off with a 78. 269 00:23:19,984 --> 00:23:21,710 - Why'd your pop hide it? 270 00:23:21,745 --> 00:23:23,781 - He didn't want his mother to have it. 271 00:23:23,816 --> 00:23:24,965 I heard she played the Victor recording 272 00:23:24,989 --> 00:23:27,371 of America the Beautiful at the funeral. 273 00:23:27,406 --> 00:23:29,073 If 50 years of nagging hadn't driven him to suicide, 274 00:23:29,097 --> 00:23:30,788 that shit would've killed him for sure. 275 00:23:33,550 --> 00:23:34,551 Found my dad's porn. 276 00:23:35,897 --> 00:23:37,623 Shit is depressing, man. 277 00:23:37,657 --> 00:23:40,626 - Until Admiral McKinley accepts that 278 00:23:40,660 --> 00:23:43,905 Wolfpacks can also be engaged in the Pacific, 279 00:23:43,939 --> 00:23:47,529 supply lines will continue to be at colossal risk. 280 00:23:48,944 --> 00:23:49,876 He was right, you know. 281 00:23:49,911 --> 00:23:50,991 - Why are you reading that shit? 282 00:23:51,015 --> 00:23:52,055 My grandfather was a dick. 283 00:23:52,085 --> 00:23:54,467 - February 17, 1943. 284 00:23:54,502 --> 00:23:56,089 Eskimo Day begins. 285 00:23:57,228 --> 00:23:58,609 What does this mean? 286 00:23:58,644 --> 00:23:59,644 Hey! 287 00:24:17,248 --> 00:24:19,009 Excuse me, Mrs. Sway. 288 00:24:19,043 --> 00:24:22,184 Where would I find a Criss Craft valve? 289 00:24:22,219 --> 00:24:23,230 - Whatever for? 290 00:24:23,254 --> 00:24:24,428 - For the racing boat. 291 00:24:25,429 --> 00:24:27,224 She needs just a little attention, 292 00:24:27,258 --> 00:24:29,122 and she will be beautiful. 293 00:24:29,157 --> 00:24:31,470 - Do what you like, I don't go to the dock. 294 00:24:36,026 --> 00:24:38,960 You and Oliver could clean up the grounds 295 00:24:38,994 --> 00:24:40,617 rather than trash them. 296 00:24:40,651 --> 00:24:41,928 That would be useful. 297 00:24:52,974 --> 00:24:53,974 Ollie. 298 00:24:58,255 --> 00:25:00,188 Come on, put your back into it. 299 00:25:04,019 --> 00:25:05,019 Having fun? 300 00:25:05,849 --> 00:25:09,922 ♪ My Yellow Ginger Lei 301 00:25:09,956 --> 00:25:14,305 ♪ Reveals her scent through the day ♪ 302 00:25:15,583 --> 00:25:17,032 Hey, get away from the shore! 303 00:25:25,213 --> 00:25:26,697 - For medicinal purposes only. 304 00:25:28,768 --> 00:25:32,013 ♪ My Yellow Ginger Lei 305 00:25:35,948 --> 00:25:37,397 - Found her. 306 00:25:37,432 --> 00:25:38,191 My arrow will make her fall in love 307 00:25:38,226 --> 00:25:39,848 with the first person she sees. 308 00:25:42,886 --> 00:25:45,889 ♪ Makes me love you 309 00:25:49,202 --> 00:25:50,479 - This fucker right here. 310 00:25:51,377 --> 00:25:54,276 - Cupid was weird, he was a naked baby. 311 00:25:54,311 --> 00:25:56,106 Made me feel uncomfortable. 312 00:25:58,798 --> 00:26:00,731 But what if she looks in the lake, 313 00:26:00,766 --> 00:26:03,423 and sees her own reflection first? 314 00:26:03,458 --> 00:26:04,424 Or sees me? 315 00:26:04,459 --> 00:26:07,186 - I didn't get that far in the fantasy. 316 00:26:07,220 --> 00:26:08,428 - This dart of yours, 317 00:26:08,463 --> 00:26:11,052 it takes the fun, the fun from seduction. 318 00:26:20,130 --> 00:26:22,373 - Who needs firewood in August? 319 00:26:32,452 --> 00:26:34,316 - Marlena, there's a mouse. 320 00:26:42,739 --> 00:26:43,981 Marlena! Mouse. 321 00:26:56,684 --> 00:26:57,892 - Caught him. 322 00:26:58,893 --> 00:26:59,963 - Take him outside. 323 00:27:02,344 --> 00:27:05,244 - So what is all this? 324 00:27:06,866 --> 00:27:07,866 - Condolences. 325 00:27:08,868 --> 00:27:11,146 So far, I've only managed eight replies. 326 00:27:12,976 --> 00:27:14,563 - So burn them. 327 00:27:14,598 --> 00:27:16,773 Tears are not meant to be polite. 328 00:27:16,807 --> 00:27:18,015 - I don't cry, Nikolai. 329 00:27:24,297 --> 00:27:27,473 Timmy cursed this place when he did what he did. 330 00:27:27,507 --> 00:27:29,095 - So you punish Ollie? 331 00:27:31,857 --> 00:27:34,445 - It's easier to lose a father than a son. 332 00:27:40,003 --> 00:27:41,694 - You're supposed to be helping me. 333 00:27:41,729 --> 00:27:43,247 - What? 334 00:27:43,282 --> 00:27:44,282 - Nice canoe. 335 00:27:45,215 --> 00:27:46,630 - Fucking canoe? 336 00:27:46,665 --> 00:27:49,806 This a genuine Adirondack guideboat. 337 00:27:49,840 --> 00:27:53,464 The Ducati of 1899. Fucking "canoe." 338 00:27:57,054 --> 00:27:58,445 - Commander Sway used to row that guideboat 339 00:27:58,469 --> 00:27:59,263 every morning. 340 00:27:59,298 --> 00:28:01,127 You could set a clock by it. 341 00:28:01,162 --> 00:28:01,956 What you need? 342 00:28:01,990 --> 00:28:03,578 - Eight cylinder head gasket, 343 00:28:03,612 --> 00:28:06,063 for a 1939 Criss Craft. 344 00:28:06,098 --> 00:28:07,351 - Are you serious? 345 00:28:07,375 --> 00:28:08,801 That old speedboat hasn't been out on the lake 346 00:28:08,825 --> 00:28:09,757 in 20 years. 347 00:28:09,791 --> 00:28:12,069 - Fucking dumb motor, fuck this. 348 00:28:12,104 --> 00:28:13,415 - College kids. 349 00:28:13,450 --> 00:28:14,727 Work at a hotel on the lake, 350 00:28:14,762 --> 00:28:16,522 but don't know a thing about boats. 351 00:28:19,767 --> 00:28:21,872 Nice to have a fella like you on the lake. 352 00:28:25,496 --> 00:28:27,084 - Why doesn't it fucking work? 353 00:28:27,119 --> 00:28:28,292 - Let me try that. 354 00:28:28,327 --> 00:28:29,880 - Fuck, I don't need your help. 355 00:28:29,915 --> 00:28:31,848 - All right, all right. 356 00:28:38,371 --> 00:28:39,441 Hah, see? 357 00:28:41,305 --> 00:28:42,755 - I told you. 358 00:28:42,790 --> 00:28:44,136 Can you get out of my boat? 359 00:28:45,896 --> 00:28:48,140 - You know, you aren't that friendly. 360 00:28:48,174 --> 00:28:51,074 - Says the guy whose friend tried to drown someone. 361 00:28:51,108 --> 00:28:52,144 - He's excitable, 362 00:28:52,178 --> 00:28:54,940 there's a lot of freedom here, you know? 363 00:28:58,253 --> 00:28:59,289 I'm Ollie. 364 00:28:59,323 --> 00:29:01,015 - I'm Isadora. 365 00:29:01,049 --> 00:29:02,292 - That's a pretty name. 366 00:29:02,326 --> 00:29:04,190 - I was named after Isadora Duncan. 367 00:29:05,226 --> 00:29:06,986 Sorry about your dad. 368 00:29:07,021 --> 00:29:08,747 - How'd you know about my dad? 369 00:29:08,781 --> 00:29:10,576 - Everybody knows. 370 00:29:10,610 --> 00:29:11,370 - Cool. 371 00:29:11,404 --> 00:29:12,267 - Hey Is. 372 00:29:12,302 --> 00:29:13,382 Headed to The Cab this weekend, 373 00:29:13,406 --> 00:29:14,200 you gonna be there? 374 00:29:14,235 --> 00:29:15,063 - I don't know, 375 00:29:15,098 --> 00:29:17,100 I'm sort of like sick of illiterates. 376 00:29:17,134 --> 00:29:17,928 - I'll look around 377 00:29:17,963 --> 00:29:18,974 for a gasket for you, Nicky. 378 00:29:18,998 --> 00:29:20,103 - Now this is a-- 379 00:29:20,137 --> 00:29:22,415 - Hey Jim, I can't get this piece of shit to work. 380 00:29:22,450 --> 00:29:23,658 - That's my kid's venture. 381 00:29:23,692 --> 00:29:25,073 - Dad, I fixed it yesterday. 382 00:29:27,386 --> 00:29:28,628 - The choke is stuck. 383 00:29:39,363 --> 00:29:40,502 - You got lucky. 384 00:29:40,537 --> 00:29:41,641 - All my life. 385 00:30:07,667 --> 00:30:08,667 - Any sign of it? 386 00:30:09,428 --> 00:30:10,463 - No, Mrs. Sway. 387 00:30:11,430 --> 00:30:13,535 But I promise, I will find it. 388 00:30:30,104 --> 00:30:30,932 - You realize what you've done 389 00:30:30,967 --> 00:30:33,107 by agreeing to work, she's a sadist. 390 00:30:33,141 --> 00:30:34,211 What are you wearing? 391 00:30:35,764 --> 00:30:38,595 - We need to take military action. 392 00:30:38,629 --> 00:30:41,460 Your purple lady has been kidnapped! 393 00:30:42,806 --> 00:30:45,429 But they have revealed their position. 394 00:31:08,349 --> 00:31:09,349 Kill kill kill kill. 395 00:31:13,078 --> 00:31:14,217 Tomorrow you die! 396 00:31:16,426 --> 00:31:17,599 - Who's out there? 397 00:31:17,634 --> 00:31:19,912 - Hey dude, what's your problem? 398 00:31:19,947 --> 00:31:20,913 - Let's go. 399 00:31:20,948 --> 00:31:21,948 - Retreat! 400 00:31:23,122 --> 00:31:24,537 - Hey, we see you man. 401 00:31:28,887 --> 00:31:31,717 - Did your papa teach you to fight? 402 00:31:31,751 --> 00:31:34,444 - He was neither lover nor fighter. 403 00:31:34,478 --> 00:31:36,584 - But your pop taught you music. 404 00:31:37,757 --> 00:31:38,620 - I need to find a girl 405 00:31:38,655 --> 00:31:39,794 who likes old records. 406 00:31:41,554 --> 00:31:42,946 - Remember when you would do anything 407 00:31:42,970 --> 00:31:46,594 for a girl, because you thought she would save your life? 408 00:31:47,767 --> 00:31:49,873 No woman is worth dying for anymore. 409 00:31:49,908 --> 00:31:51,668 We were born too late. 410 00:32:09,134 --> 00:32:10,456 - If she weren't rich, she'd just be crazy. 411 00:32:10,480 --> 00:32:13,345 - Why does she not go to the dock? 412 00:32:13,379 --> 00:32:15,209 - She's afraid she'd jump. 413 00:32:15,243 --> 00:32:16,900 - And you don't swim. 414 00:32:16,935 --> 00:32:17,935 Runs in the family. 415 00:32:50,623 --> 00:32:52,349 - May the water of Sway Lake 416 00:32:52,384 --> 00:32:53,868 find me in the Pacific. 417 00:33:02,014 --> 00:33:03,291 May 12th, 1944. 418 00:33:04,223 --> 00:33:05,223 Dearest Charlie. 419 00:33:08,848 --> 00:33:11,955 The pure water of Sway Lake awaits our return. 420 00:33:39,879 --> 00:33:42,192 July 6th, 1944. 421 00:33:42,227 --> 00:33:43,297 Dearest Charlie. 422 00:33:46,403 --> 00:33:49,337 Far from these blood stained seas, 423 00:33:49,372 --> 00:33:53,341 codename greatest day in Eskimo history approaches. 424 00:33:57,656 --> 00:34:01,004 In love as in war, we judge our allies best 425 00:34:01,039 --> 00:34:02,799 by the secrets they keep. 426 00:34:08,391 --> 00:34:10,703 You are a keeper of secrets, Charlie. 427 00:34:16,951 --> 00:34:20,403 When I open my eyes, I see you again, 428 00:34:20,437 --> 00:34:22,025 swimming toward me. 429 00:34:25,132 --> 00:34:27,720 I see our guests dancing in the barn 430 00:34:27,755 --> 00:34:30,723 to Tweed's orchestra as we sneak to the water. 431 00:34:35,314 --> 00:34:36,522 Now that you're a Sway, 432 00:34:36,557 --> 00:34:38,179 you and I are in cahoots 433 00:34:38,214 --> 00:34:40,112 to ensure that the lake remain a place 434 00:34:40,147 --> 00:34:41,631 where time can stop. 435 00:34:45,290 --> 00:34:47,326 The music echoes in my ears. 436 00:34:50,536 --> 00:34:51,848 And the taste of your skin... 437 00:34:56,715 --> 00:34:58,579 Your devoted commander, Hal. 438 00:36:36,297 --> 00:36:38,575 - Would you mind looking for Ollie? 439 00:36:38,610 --> 00:36:40,508 We're late for the town hearing. 440 00:36:40,543 --> 00:36:41,543 - Okay. 441 00:36:42,614 --> 00:36:43,891 - Nikolai. 442 00:36:43,925 --> 00:36:45,444 Did you move my desk? 443 00:36:47,826 --> 00:36:50,587 Well, it'll have to be back where it belongs by dusk. 444 00:36:51,416 --> 00:36:52,416 There's dew. 445 00:37:18,719 --> 00:37:20,893 - The guideboat was gone, I'll take you. 446 00:37:20,928 --> 00:37:22,309 - Typical Oliver, 447 00:37:22,343 --> 00:37:24,518 he never cared about the lake. 448 00:37:34,666 --> 00:37:35,666 - Hey. 449 00:37:45,159 --> 00:37:50,164 ♪ Strolling along the avenue 450 00:37:51,165 --> 00:37:56,170 ♪ Whiling the time away 451 00:37:56,998 --> 00:37:59,311 ♪ Dreaming of all 452 00:37:59,346 --> 00:38:01,589 - Could you do this for me? 453 00:38:01,624 --> 00:38:03,315 It always comes undone. 454 00:38:03,350 --> 00:38:04,351 - Of course. 455 00:38:07,768 --> 00:38:10,046 - A large town dock will bring new boats. 456 00:38:11,530 --> 00:38:12,497 Business this community needs. 457 00:38:12,531 --> 00:38:14,188 - That's right, Jim! 458 00:38:15,189 --> 00:38:17,191 - We give the floor to public comments. 459 00:38:22,714 --> 00:38:23,991 - Mrs. Sway. 460 00:38:24,025 --> 00:38:26,304 - Look who it is. 461 00:38:40,352 --> 00:38:41,352 - I... 462 00:38:42,009 --> 00:38:43,424 I grew up on this lake. 463 00:38:44,391 --> 00:38:45,530 It used to be-- 464 00:38:45,564 --> 00:38:47,197 - Two weeks a year don't give you the right-- 465 00:38:47,221 --> 00:38:48,464 - Let her talk! 466 00:38:52,847 --> 00:38:56,023 - It used to be this lake connected us to the past, 467 00:38:56,057 --> 00:38:58,922 to nature, to each other. To silence. 468 00:39:00,890 --> 00:39:03,513 First, we lost the trout. 469 00:39:03,548 --> 00:39:05,515 Then, most of the loons. 470 00:39:05,550 --> 00:39:07,897 - For God's sake, Mrs. Sway. 471 00:39:07,931 --> 00:39:09,277 - While I wish Jim success 472 00:39:09,312 --> 00:39:11,176 with his son's jet ski business, 473 00:39:11,210 --> 00:39:13,558 a public dock will triple the amount 474 00:39:13,592 --> 00:39:15,353 of motors on this lake. 475 00:39:16,388 --> 00:39:19,080 When Eel Lake got their dock, 476 00:39:19,115 --> 00:39:21,635 they saw milfoil come in from outside boats. 477 00:39:21,669 --> 00:39:25,224 It destroyed their purple reed, their fish stock. 478 00:39:26,156 --> 00:39:27,710 This isn't about a dock. 479 00:39:29,436 --> 00:39:31,265 This is about the water. 480 00:39:32,300 --> 00:39:35,649 The purity of this lake, our lake. 481 00:39:35,683 --> 00:39:36,695 - You mean your lake! 482 00:39:36,719 --> 00:39:40,032 You don't own the lake anymore. 483 00:39:40,067 --> 00:39:42,518 - She is so full of it, man. 484 00:40:19,244 --> 00:40:20,487 - You hear that? 485 00:40:20,521 --> 00:40:21,626 That's a 460Z. 486 00:40:21,660 --> 00:40:23,351 One day this lake is gonna be a destination 487 00:40:23,386 --> 00:40:24,870 whether you like it or not. Bitch. 488 00:40:24,905 --> 00:40:26,907 - Hey, what did you say? 489 00:40:58,317 --> 00:41:00,492 - Marlena, are you okay? 490 00:41:00,527 --> 00:41:02,460 - You're so sweet, Ollie. 491 00:41:02,494 --> 00:41:03,633 Like your father. 492 00:41:05,255 --> 00:41:07,016 You know, he did his best for you 493 00:41:07,050 --> 00:41:09,605 after your mother left you guys. 494 00:41:09,639 --> 00:41:11,952 But it's hard to live without love. 495 00:41:11,986 --> 00:41:12,986 - I know. 496 00:41:13,850 --> 00:41:15,438 - He was so quiet. 497 00:41:20,547 --> 00:41:22,583 Did he ever show you his collection? 498 00:41:24,827 --> 00:41:25,827 - Some of it. 499 00:41:29,521 --> 00:41:31,247 - Don't say a word, okay? 500 00:41:32,697 --> 00:41:36,528 But I can't find a record that Mrs. Sway 501 00:41:36,563 --> 00:41:38,012 says is so important. 502 00:41:40,083 --> 00:41:41,982 She says she needs the money. 503 00:41:48,160 --> 00:41:49,160 I don't trust him. 504 00:41:57,307 --> 00:41:59,275 - And once again, Oliver is missing. 505 00:41:59,309 --> 00:42:00,552 - I am sorry, Grandmother. 506 00:42:29,823 --> 00:42:31,997 - I don't know where else to look. 507 00:42:32,032 --> 00:42:33,792 - What are these markings? 508 00:42:33,827 --> 00:42:34,655 - Everyone in the family 509 00:42:34,690 --> 00:42:36,208 had their own way of ranking records. 510 00:42:38,210 --> 00:42:39,360 When I was little I graded these 511 00:42:39,384 --> 00:42:41,524 so I wouldn't accidentally DJ subpar music. 512 00:42:42,939 --> 00:42:44,078 - Olivia Newton-John. 513 00:42:44,113 --> 00:42:45,113 A? 514 00:42:45,770 --> 00:42:46,598 - What? 515 00:42:46,633 --> 00:42:47,633 She's hot. 516 00:42:48,566 --> 00:42:50,809 - Thank you Marlena, I'll take those. 517 00:42:52,086 --> 00:42:53,018 - Harry Belafonte. 518 00:42:53,053 --> 00:42:54,882 He's like the black Neil Diamond. 519 00:42:56,677 --> 00:42:59,818 Julio Iglesias. He's like the Spanish Neil Diamond. 520 00:43:02,234 --> 00:43:04,478 - That is a terribly good recording, 521 00:43:04,512 --> 00:43:06,238 such a handsome man. 522 00:43:06,273 --> 00:43:07,688 - B minus? 523 00:43:07,723 --> 00:43:09,207 It's not his best calypso. 524 00:43:09,241 --> 00:43:10,415 What are those? 525 00:43:10,449 --> 00:43:11,449 - For my laborers. 526 00:43:15,662 --> 00:43:16,662 Thank you. 527 00:43:17,353 --> 00:43:19,010 - Moscow Mule. 528 00:43:19,044 --> 00:43:20,632 Famous American drink. 529 00:43:24,843 --> 00:43:27,156 - I gave it four stars. 530 00:43:27,190 --> 00:43:29,503 The letter grades were your system, Ollie. 531 00:43:29,537 --> 00:43:33,300 I like to think I played a part in Ollie's "calling." 532 00:43:33,334 --> 00:43:34,888 Now he knows what people want to hear 533 00:43:34,922 --> 00:43:35,992 before they do. 534 00:43:43,655 --> 00:43:44,805 - Looks like we agreed on this one. 535 00:43:44,829 --> 00:43:47,970 - Not a handsome fellow. 536 00:43:51,111 --> 00:43:52,560 What grade did Timmy give it? 537 00:43:59,533 --> 00:44:01,949 - You know, Americans would rather organize music 538 00:44:01,984 --> 00:44:03,537 than hear it. 539 00:44:03,571 --> 00:44:05,125 In Russia, we simply dance. 540 00:44:05,988 --> 00:44:08,507 Ollie, you spilled Moscow Mule! 541 00:44:08,542 --> 00:44:09,957 - Careful. 542 00:44:13,133 --> 00:44:13,927 - What are you doing? 543 00:44:13,961 --> 00:44:14,824 - What are you doing? 544 00:44:14,859 --> 00:44:16,308 - Trying to throw her off the scent. 545 00:44:21,624 --> 00:44:22,901 - Relax, I can fix it. 546 00:44:24,972 --> 00:44:25,972 Okay. 547 00:44:26,974 --> 00:44:27,974 Done. 548 00:44:31,254 --> 00:44:32,635 - Masterful. 549 00:44:32,670 --> 00:44:34,706 - I don't know how this work. 550 00:44:34,741 --> 00:44:36,535 - You think because I'm a woman 551 00:44:36,570 --> 00:44:38,814 I haven't rowed in the ocean? 552 00:44:38,848 --> 00:44:39,987 Of course I have. 553 00:44:40,022 --> 00:44:43,853 You feather your oars, and cut right into the waves. 554 00:44:43,888 --> 00:44:46,028 - I swam in the Arctic Sea. 555 00:44:46,891 --> 00:44:47,995 Have you done that? 556 00:44:48,030 --> 00:44:50,895 - Try this lake, five AM in April. 557 00:44:51,896 --> 00:44:55,037 Hal and I used to swim naked every morning. 558 00:44:55,969 --> 00:44:59,420 The water used to be so pure, you could drink it. 559 00:44:59,455 --> 00:45:03,321 - In Saint Petersburg, when the ice turns to mud, 560 00:45:03,355 --> 00:45:04,563 it spits out treasure. 561 00:45:04,598 --> 00:45:07,739 And my pop used to take me to the swamps 562 00:45:07,774 --> 00:45:09,707 to look for German corpses, 563 00:45:09,741 --> 00:45:12,640 clutching their G41 semi-automatics 564 00:45:12,675 --> 00:45:13,987 with no fucking bullets. 565 00:45:14,021 --> 00:45:16,783 See, what he loved about the USA 566 00:45:16,817 --> 00:45:19,993 is that you don't leave your soldiers 567 00:45:20,027 --> 00:45:21,028 dead in the mud. 568 00:45:21,063 --> 00:45:23,824 You take every soldier home. 569 00:45:23,859 --> 00:45:25,895 And that is what makes this 570 00:45:25,930 --> 00:45:28,415 the greatest nation on earth. 571 00:45:37,010 --> 00:45:39,702 - Hal would've adored you. 572 00:45:41,290 --> 00:45:42,429 - Shit. 573 00:45:42,463 --> 00:45:43,257 - Ollie. 574 00:45:43,292 --> 00:45:44,534 You're so clumsy. 575 00:45:44,569 --> 00:45:46,019 Be careful of Hal's sweater. 576 00:45:46,053 --> 00:45:47,203 - Well I'm trying to clean it. 577 00:45:47,227 --> 00:45:49,160 - Here, here, here, here. 578 00:45:49,194 --> 00:45:49,988 - Ollie. 579 00:45:50,023 --> 00:45:51,818 Here we go, here we go. 580 00:45:51,852 --> 00:45:52,852 Here we go. 581 00:45:53,923 --> 00:45:55,753 - Take it. 582 00:46:01,034 --> 00:46:01,828 - Ollie. 583 00:46:01,862 --> 00:46:02,690 - You're not getting paid enough 584 00:46:02,725 --> 00:46:03,725 to put up with her. 585 00:46:07,454 --> 00:46:09,007 - Mice. 586 00:46:09,042 --> 00:46:10,906 - I'll take care of that, Marlena. 587 00:48:25,799 --> 00:48:27,111 You're not ugly. 588 00:48:48,477 --> 00:48:50,720 The perfect record. 589 00:48:50,755 --> 00:48:51,929 There you are. 590 00:49:00,178 --> 00:49:02,284 The one too good to hear. 591 00:49:07,220 --> 00:49:08,220 It's you. 592 00:49:19,577 --> 00:49:20,577 Fuck. 593 00:49:32,555 --> 00:49:33,798 - Look at this. 594 00:49:50,677 --> 00:49:51,989 - You happy now? 595 00:50:35,101 --> 00:50:36,250 - Yo, you a guest here? 596 00:50:36,274 --> 00:50:37,275 - Goldbergs? cabin six? 597 00:50:39,381 --> 00:50:41,038 ♪ Stick out your can 598 00:50:41,072 --> 00:50:45,180 ♪ Here comes your garbageman 599 00:50:45,214 --> 00:50:46,595 ♪ In the morning 600 00:50:46,629 --> 00:50:48,493 ♪ Stick out your can 601 00:50:48,528 --> 00:50:52,739 ♪ Here comes your garbageman 602 00:50:52,773 --> 00:50:54,120 ♪ In the evening 603 00:50:54,154 --> 00:50:56,018 ♪ Stick out your can 604 00:50:56,053 --> 00:50:58,883 ♪ Here comes your garbageman 605 00:50:58,917 --> 00:51:00,919 - Have you seen a girl with purple hair? 606 00:51:00,954 --> 00:51:02,473 Do you know where Isadora is? 607 00:51:02,507 --> 00:51:03,508 - Who? 608 00:52:00,600 --> 00:52:01,394 - Are you gonna kidnap me 609 00:52:01,428 --> 00:52:02,326 and put me in your dungeon? 610 00:52:02,360 --> 00:52:03,510 - You scared the shit out of me. 611 00:52:03,534 --> 00:52:05,087 - I scared you? 612 00:52:05,122 --> 00:52:06,122 Give me those. 613 00:52:07,952 --> 00:52:08,952 Weirdo. 614 00:52:11,266 --> 00:52:12,198 Were you touching yourself? 615 00:52:12,232 --> 00:52:14,510 - All right, all right, give them back. 616 00:52:32,045 --> 00:52:33,805 What are you doing? 617 00:52:33,840 --> 00:52:35,738 - Tantric breathing. 618 00:52:35,773 --> 00:52:36,773 It's empowering. 619 00:52:38,224 --> 00:52:40,384 Are you trying to come to the party tonight at The Cab? 620 00:52:41,813 --> 00:52:44,644 You should come, I'm really into creeps. 621 00:52:44,678 --> 00:52:47,129 - Still not done with cabin three, Isadora? 622 00:52:47,164 --> 00:52:48,613 The rest of the girls are finished, 623 00:52:48,648 --> 00:52:50,167 but they don't have quite as many boys 624 00:52:50,201 --> 00:52:51,064 speaking with them. 625 00:52:51,098 --> 00:52:52,203 - It's my fault. 626 00:52:52,238 --> 00:52:54,585 I was trying to get reservations for my grandmother, 627 00:52:54,619 --> 00:52:56,311 Mrs. Sway from The Point. 628 00:52:56,345 --> 00:52:58,416 - I can help you with that. 629 00:52:58,451 --> 00:52:59,728 Right this way, Mr. Sway. 630 00:53:02,800 --> 00:53:04,595 - Thanks for your help. 631 00:53:04,629 --> 00:53:05,744 Could you get started on my room? 632 00:53:05,768 --> 00:53:06,768 - Go fuck yourself. 633 00:53:08,323 --> 00:53:09,323 Dick. 634 00:53:26,548 --> 00:53:27,790 - Got her, yeah? 635 00:53:30,068 --> 00:53:31,794 Slippery, watch out. 636 00:53:39,975 --> 00:53:42,184 - Almost seems a shame to lose all this. 637 00:53:44,842 --> 00:53:46,223 Is everything accounted for? 638 00:53:47,327 --> 00:53:49,087 - Almost everything. 639 00:53:49,122 --> 00:53:51,435 See, it's listed here... 640 00:53:51,469 --> 00:53:52,539 But there's no Tweed. 641 00:53:53,713 --> 00:53:56,267 - Marlena, that record is worth a lot of money. 642 00:53:56,302 --> 00:53:57,302 - I know. 643 00:53:58,338 --> 00:53:59,684 - Is that why it's missing? 644 00:54:02,929 --> 00:54:03,723 Marlena. 645 00:54:03,757 --> 00:54:05,242 I'm sorry. 646 00:54:05,276 --> 00:54:06,519 I'm not myself. 647 00:54:06,553 --> 00:54:07,589 - Yes you are. 648 00:54:16,529 --> 00:54:18,047 - Okay Ollie, here's the plan. 649 00:54:19,014 --> 00:54:21,499 You go left, I will take the right flank. 650 00:54:21,534 --> 00:54:23,260 And we will meet up for the attack. 651 00:54:25,123 --> 00:54:26,573 - Hey, let me take this one solo. 652 00:54:28,989 --> 00:54:30,819 This really isn't a war. 653 00:54:30,853 --> 00:54:32,338 - That's where you're wrong. 654 00:54:45,799 --> 00:54:48,319 ♪ So dull, dull, dull 655 00:54:48,354 --> 00:54:49,941 ♪ What can I do 656 00:54:49,976 --> 00:54:54,981 ♪ Except watch forever and ever and grow up ♪ 657 00:55:24,597 --> 00:55:25,597 - Hey! 658 00:55:26,495 --> 00:55:27,495 Ollie! 659 00:55:28,635 --> 00:55:30,465 Why do you keep following me? 660 00:55:30,499 --> 00:55:32,363 - Technically, you're following me. 661 00:55:32,398 --> 00:55:33,882 - I didn't know you were coming. 662 00:55:33,916 --> 00:55:36,022 - I didn't know you did this on a schedule. 663 00:55:36,056 --> 00:55:36,850 - Hey Is, you okay? 664 00:55:36,885 --> 00:55:37,885 - Yeah, I'm awesome. 665 00:55:40,302 --> 00:55:42,182 - You only like him because he's a Sway. 666 00:55:51,071 --> 00:55:52,980 - I'm sorry but, you play with children, 667 00:55:53,004 --> 00:55:54,004 they wet the bed. 668 00:55:54,868 --> 00:55:58,803 So, are you ready for Operation Silencer? 669 00:55:58,838 --> 00:56:00,771 - Whatever that is, yes. 670 00:56:03,774 --> 00:56:04,671 - Operation Silencer is where 671 00:56:04,706 --> 00:56:06,293 I put my penis in your mouth. 672 00:56:06,328 --> 00:56:07,122 - Fucking crazy. 673 00:56:07,156 --> 00:56:08,236 - You already agreed to it! 674 00:56:20,825 --> 00:56:22,620 I have your revenge all planned. 675 00:56:22,655 --> 00:56:24,242 Soon, our waters will no longer 676 00:56:24,277 --> 00:56:25,692 be infested by that dickwad 677 00:56:25,727 --> 00:56:27,142 and his fucking jet skis. 678 00:56:31,871 --> 00:56:34,529 In case of emergency, three flashes. 679 00:56:34,563 --> 00:56:35,563 - Roger that. 680 00:57:26,166 --> 00:57:26,960 - Who was it? 681 00:57:26,995 --> 00:57:27,995 - Spies, man. 682 00:57:28,790 --> 00:57:29,584 Raccoon spies. 683 00:57:29,618 --> 00:57:30,654 - Spies? 684 00:57:30,688 --> 00:57:32,794 Raccoon fucking spies? 685 00:57:32,828 --> 00:57:34,243 Retreat, retreat! 686 00:57:39,490 --> 00:57:41,423 This is a victory for the lake. 687 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 Our lake. 688 00:57:53,297 --> 00:57:54,297 Ollie. 689 00:57:55,748 --> 00:57:57,094 - Of all our allies, 690 00:57:57,128 --> 00:57:59,279 I believe it's the Russians who will prove to be our greatest. 691 00:57:59,303 --> 00:58:00,580 - Dearest Charlotte. 692 00:58:01,547 --> 00:58:03,272 Remember the Eskimo days? 693 00:58:04,929 --> 00:58:06,552 We will have one again. 694 00:58:31,922 --> 00:58:34,200 - You sleep good? 695 00:58:34,234 --> 00:58:35,615 Look, she's almost finished. 696 00:58:37,755 --> 00:58:38,974 - What if someone got hurt? 697 00:58:38,998 --> 00:58:39,895 - Don't worry, 698 00:58:39,930 --> 00:58:41,794 the tripwire burned all the ignitions. 699 00:58:41,828 --> 00:58:42,828 Simple operation. 700 00:58:44,279 --> 00:58:46,315 - At least get rid of the evidence. 701 00:58:54,910 --> 00:58:56,049 - Yes? 702 00:58:56,084 --> 00:58:58,224 - Is Oliver Sway here by any chance? 703 00:59:07,233 --> 00:59:08,233 - He's down there. 704 00:59:19,866 --> 00:59:22,731 ♪ I drifted away with you 705 00:59:22,766 --> 00:59:26,286 ♪ Deep into the ocean blue 706 00:59:26,321 --> 00:59:27,909 - Imagine getting a blowjob 707 00:59:27,943 --> 00:59:30,877 from eight vibrating jaguar mouths. 708 00:59:30,912 --> 00:59:31,992 That's what driving this baby 709 00:59:32,016 --> 00:59:33,190 is going to be like. 710 00:59:35,295 --> 00:59:36,642 - I could turn you guys in. 711 00:59:40,646 --> 00:59:42,130 - But you won't. 712 00:59:42,164 --> 00:59:44,650 - I saw both of you rowing to the Livery. 713 00:59:44,684 --> 00:59:45,961 Whose stupid idea was that? 714 00:59:45,996 --> 00:59:46,996 - Mine. 715 00:59:48,412 --> 00:59:49,631 Your boyfriend wanted to turn this lake 716 00:59:49,655 --> 00:59:50,483 into a toilet. 717 00:59:50,517 --> 00:59:51,657 - He's not my boyfriend. 718 00:59:56,834 --> 00:59:58,974 Is she sea-worthy? 719 00:59:59,009 --> 00:59:59,803 - You want to try her out? 720 00:59:59,837 --> 01:00:00,838 I'll take you for a spin. 721 01:00:03,116 --> 01:00:04,116 - You take me. 722 01:00:09,260 --> 01:00:10,227 - Okay. 723 01:00:10,261 --> 01:00:12,332 - Pump her slowly, Ollie. 724 01:00:12,367 --> 01:00:13,540 Do you floor the accelerator 725 01:00:13,575 --> 01:00:16,578 of a 1968 Ferrari GTO, 726 01:00:16,613 --> 01:00:18,062 the moment you sit...? 727 01:00:18,097 --> 01:00:20,513 No, same with this beauty. 728 01:00:20,547 --> 01:00:22,032 Okay? 729 01:00:26,657 --> 01:00:30,178 - Ladies and gentlemen, the Eden Sisters! 730 01:00:30,212 --> 01:00:32,974 ♪ Sway Lake 731 01:00:33,008 --> 01:00:35,701 ♪ Can you hear 732 01:00:35,735 --> 01:00:37,599 - Have you been through the channel? 733 01:00:37,634 --> 01:00:38,669 - What? 734 01:00:38,704 --> 01:00:39,888 - Been through the channel? 735 01:00:39,912 --> 01:00:40,947 - Yeah. 736 01:00:40,982 --> 01:00:41,983 - When? 737 01:00:42,017 --> 01:00:44,433 - Yeah, I've been there like a thousand times. 738 01:00:44,468 --> 01:00:46,884 I said like a thousand times. 739 01:00:47,713 --> 01:00:50,923 ♪ That bird is just like me 740 01:00:50,957 --> 01:00:52,959 ♪ Lonely tonight 741 01:00:52,994 --> 01:00:56,307 - Hey, does this thing go any faster? 742 01:00:56,342 --> 01:00:58,965 - Please hold... Give me a second. 743 01:01:43,113 --> 01:01:45,460 Nikolai did this on purpose. 744 01:01:49,188 --> 01:01:51,949 ♪ Lonely tonight 745 01:02:00,026 --> 01:02:02,270 - What are you doing out there? 746 01:02:02,304 --> 01:02:04,721 - I wanted to see if you noticed the silence. 747 01:02:11,693 --> 01:02:12,798 - Like it used to be. 748 01:02:14,213 --> 01:02:15,559 You can come in, Nikolai. 749 01:02:23,394 --> 01:02:26,501 - It was a stealth operation. 750 01:02:26,535 --> 01:02:27,535 You like? 751 01:02:28,641 --> 01:02:29,780 - What? 752 01:02:29,815 --> 01:02:31,955 - I took the jet skis out for good. 753 01:02:35,924 --> 01:02:36,994 I did it for you. 754 01:02:43,587 --> 01:02:45,485 Look, wait, look. 755 01:02:45,520 --> 01:02:48,281 - See if Marlena needs help in the kitchen. 756 01:02:48,316 --> 01:02:50,456 She'll be planning my farewell dinner. 757 01:02:51,319 --> 01:02:52,399 I didn't find what I came for, 758 01:02:52,423 --> 01:02:54,425 so we're leaving tomorrow. 759 01:02:54,460 --> 01:02:55,841 - You cannot leave the lake. 760 01:02:57,394 --> 01:02:58,844 The lake needs you. 761 01:03:21,867 --> 01:03:23,523 - Now we'll be electrocuted. 762 01:03:23,558 --> 01:03:25,146 - This was a great idea. 763 01:03:27,044 --> 01:03:28,805 - You like this old "Sway Lake" song? 764 01:03:30,220 --> 01:03:33,706 - This song sounds perfect, but I don't know. 765 01:03:33,740 --> 01:03:34,740 There's no soul. 766 01:03:35,742 --> 01:03:38,159 I guess I love sad music. 767 01:03:38,193 --> 01:03:40,782 Music that makes me feel it so much, 768 01:03:40,817 --> 01:03:41,887 I just want it to stop. 769 01:03:41,921 --> 01:03:43,233 Do you know what I mean? 770 01:03:43,267 --> 01:03:44,303 - Yeah. 771 01:03:44,337 --> 01:03:45,625 - It's like the way I miss this place 772 01:03:45,649 --> 01:03:47,306 even when I'm here. 773 01:03:47,340 --> 01:03:49,860 - Probably just better to leave it all behind. 774 01:03:49,895 --> 01:03:52,656 Go live in Brazil or something. 775 01:03:52,690 --> 01:03:54,969 - And you'd leave tomorrow with nothing? 776 01:03:55,003 --> 01:03:57,350 - Yeah, you know, I don't care about any of it. 777 01:03:57,385 --> 01:03:59,283 - You're such a liar. 778 01:03:59,318 --> 01:04:01,941 Rich people always hang on to something. 779 01:04:09,742 --> 01:04:10,916 - She'll be fine. 780 01:04:18,924 --> 01:04:20,442 That was crazy. 781 01:04:20,477 --> 01:04:21,478 - I'm sorry. 782 01:04:27,104 --> 01:04:28,485 It's a towel rack. 783 01:04:28,519 --> 01:04:29,624 - Thanks. 784 01:04:30,728 --> 01:04:31,774 So do you remember how I was doing 785 01:04:31,798 --> 01:04:36,562 that breathing thing before, like tantric? 786 01:04:37,563 --> 01:04:38,598 No? 787 01:04:38,633 --> 01:04:39,427 - Yeah, yeah. 788 01:04:39,461 --> 01:04:40,807 - Okay, so can I do it with you? 789 01:04:40,842 --> 01:04:42,223 The tantric breathing. 790 01:04:42,257 --> 01:04:43,776 Okay, so just, I'm gonna breathe out 791 01:04:43,810 --> 01:04:45,019 and you breathe in. 792 01:04:45,053 --> 01:04:46,399 It's like CPR but it's not. 793 01:04:51,888 --> 01:04:52,681 Sorry, I'm sorry. 794 01:04:52,716 --> 01:04:53,648 You have to keep breathing. 795 01:04:53,682 --> 01:04:56,444 - Okay, okay, yeah, yeah, again. 796 01:05:03,485 --> 01:05:05,660 - No, no, no, what are you doing? 797 01:05:05,694 --> 01:05:06,937 Chill. 798 01:05:06,972 --> 01:05:07,972 - Sorry. 799 01:05:23,333 --> 01:05:25,197 What are you doing later? 800 01:05:25,231 --> 01:05:27,026 Want to come over for dinner? 801 01:05:27,061 --> 01:05:28,855 - You Sways are kind of weird. 802 01:05:28,890 --> 01:05:30,374 Is your friend gonna be there? 803 01:05:31,824 --> 01:05:32,824 - We won't bite. 804 01:05:36,001 --> 01:05:37,588 - Yeah, I don't know. 805 01:05:37,623 --> 01:05:38,969 Your family scares me. 806 01:05:56,814 --> 01:05:57,884 Is everything okay? 807 01:05:59,024 --> 01:06:01,578 - Idiot kid chained his craft all wrong. 808 01:06:01,612 --> 01:06:02,682 One of his dipshit buddies 809 01:06:02,717 --> 01:06:04,132 got second degree burns. 810 01:06:04,167 --> 01:06:06,238 Boats and liquor don't mix, do they? 811 01:06:06,272 --> 01:06:07,964 - Yeah, I guess not. 812 01:06:13,590 --> 01:06:14,590 Jesus. 813 01:06:15,419 --> 01:06:16,776 - You're in the way, Ollie. 814 01:06:16,800 --> 01:06:17,663 - Where are you going? 815 01:06:17,697 --> 01:06:18,526 - Charlie needs champagne 816 01:06:18,560 --> 01:06:19,354 for her goodbye dinner. 817 01:06:19,389 --> 01:06:20,907 Do you know she's leaving? 818 01:06:22,116 --> 01:06:24,497 - The boat stalled in the channel, good work. 819 01:06:24,532 --> 01:06:26,085 - You gunned it. 820 01:06:26,120 --> 01:06:27,500 - I invited her for dinner. 821 01:06:30,020 --> 01:06:32,436 - You think you love that holy hole? 822 01:06:32,471 --> 01:06:33,862 You know, I could have that girl tonight 823 01:06:33,886 --> 01:06:34,680 if I wanted. 824 01:06:34,714 --> 01:06:36,958 But I want quality. She's trash. 825 01:06:40,720 --> 01:06:41,894 Forget about her. 826 01:06:41,928 --> 01:06:44,138 We'll crank up the record player 827 01:06:44,172 --> 01:06:47,003 and have Sway family celebration in the barn. 828 01:06:49,591 --> 01:06:51,179 - Yeah, I'll choose the music. 829 01:07:20,208 --> 01:07:21,451 Son of a bitch. 830 01:07:53,103 --> 01:07:55,071 You want to be a Sway... 831 01:08:04,390 --> 01:08:06,082 You ever find that 78? 832 01:08:06,116 --> 01:08:09,499 - After 30 years, she will fire me. 833 01:08:11,017 --> 01:08:12,743 Maybe Timmy threw it in the lake. 834 01:08:13,986 --> 01:08:15,194 - Check all the bedrooms. 835 01:08:17,438 --> 01:08:18,438 Behind the clothes. 836 01:08:59,480 --> 01:09:00,481 - Old fashioned? 837 01:09:40,072 --> 01:09:41,625 - She hasn't called the police. 838 01:09:42,592 --> 01:09:45,353 You can send him back to Russia with one call. 839 01:09:46,527 --> 01:09:48,184 - Don't call anyone. 840 01:11:04,225 --> 01:11:05,433 - Hi. 841 01:11:08,609 --> 01:11:09,989 - You came. 842 01:11:10,024 --> 01:11:12,198 - This is how you greet a lady? 843 01:11:12,233 --> 01:11:14,028 Tell her she looks gorgeous. 844 01:11:14,062 --> 01:11:15,478 - These are for your grandmother. 845 01:11:15,512 --> 01:11:17,411 - Nikolai, why don't you go find her? 846 01:11:17,445 --> 01:11:18,445 - Yeah. 847 01:11:42,712 --> 01:11:44,369 - What's this music? 848 01:11:44,403 --> 01:11:45,518 - Fred Astaire, 1932. 849 01:11:45,542 --> 01:11:48,200 ♪ I've got you on my mind 850 01:11:48,234 --> 01:11:49,753 - Marlena, you shouldn't have gone 851 01:11:49,788 --> 01:11:51,203 to all this trouble. 852 01:11:51,237 --> 01:11:52,722 - No trouble, Mrs. Sway. 853 01:11:52,756 --> 01:11:53,999 - It's lovely. 854 01:11:54,033 --> 01:11:55,241 - Ollie helped. 855 01:11:56,139 --> 01:11:57,313 - Ollie. 856 01:11:57,347 --> 01:12:00,350 Marlena can take yours in a bit. 857 01:12:00,385 --> 01:12:01,696 Make it more becoming? 858 01:12:01,731 --> 01:12:03,629 - These are for you. 859 01:12:03,664 --> 01:12:05,079 - Carnations? 860 01:12:06,391 --> 01:12:07,391 Charming. 861 01:12:13,639 --> 01:12:15,192 Fred Astaire? 862 01:12:15,227 --> 01:12:18,161 Terribly interesting choice, Mr. Disc Jockey. 863 01:12:19,127 --> 01:12:22,234 Not much of a voice, but what a charming fellow. 864 01:12:22,268 --> 01:12:24,029 Please, no waiting, everyone. 865 01:12:24,063 --> 01:12:25,063 Sit. 866 01:12:26,583 --> 01:12:27,791 Respect the chef. 867 01:12:34,488 --> 01:12:37,007 - I'm sorry, I actually don't eat chicken. 868 01:12:37,042 --> 01:12:38,388 - Dear, it's pheasant. 869 01:12:40,873 --> 01:12:42,358 - For everybody not here. 870 01:12:43,324 --> 01:12:47,224 Hal, and Timmy, and my pop, Sergei. 871 01:12:47,259 --> 01:12:49,882 We eat this blessed food. 872 01:12:49,917 --> 01:12:52,264 Thanks to the big man upstairs. 873 01:12:55,992 --> 01:12:56,992 - Eat. 874 01:13:01,584 --> 01:13:03,102 So... 875 01:13:03,137 --> 01:13:04,137 Isadora? 876 01:13:05,001 --> 01:13:06,243 Who is your family? 877 01:13:06,278 --> 01:13:07,831 Are you lake? 878 01:13:07,866 --> 01:13:10,558 - Skip the inquisition. 879 01:13:10,593 --> 01:13:12,940 - Actually, my family moved when I was 10. 880 01:13:12,974 --> 01:13:13,768 The Kyles. 881 01:13:13,803 --> 01:13:15,080 - The Kyles. 882 01:13:15,114 --> 01:13:16,461 They worked for us for a bit. 883 01:13:16,495 --> 01:13:17,772 - She's in college, gran. 884 01:13:17,807 --> 01:13:18,704 Don't worry. 885 01:13:18,739 --> 01:13:20,326 - I study business in Albany. 886 01:13:21,535 --> 01:13:23,502 I want to open a hotel here. 887 01:13:23,537 --> 01:13:24,986 Like a good one. 888 01:13:25,021 --> 01:13:25,953 - Goodness. 889 01:13:25,987 --> 01:13:27,610 More hotels. 890 01:13:28,783 --> 01:13:31,579 - Well, actually, more like an old fashioned camp. 891 01:13:31,614 --> 01:13:32,615 I mean if I had the cash, 892 01:13:32,649 --> 01:13:33,868 I would open the kind of place that you could go 893 01:13:33,892 --> 01:13:35,618 and it would feel really real. 894 01:13:35,652 --> 01:13:37,620 Kind of like this place, actually. 895 01:13:37,654 --> 01:13:41,313 - Well, let's hope you have the ambition. 896 01:13:42,970 --> 01:13:46,594 - My father, Macklin, whom I adored, 897 01:13:47,630 --> 01:13:50,805 he came to Wall Street with nothing. 898 01:13:50,840 --> 01:13:53,739 He lost a fortune during the crash. 899 01:13:53,774 --> 01:13:55,845 And he told his employees... 900 01:13:55,879 --> 01:14:00,884 "I can't pay you, but if you stay I can give you food." 901 01:14:01,437 --> 01:14:03,991 They all stayed because they knew 902 01:14:04,025 --> 01:14:05,717 he was a gentlemen. 903 01:14:06,649 --> 01:14:08,064 He put me through private school, 904 01:14:08,098 --> 01:14:09,652 with his bridge earnings. 905 01:14:10,549 --> 01:14:15,140 So, anything is possible. 906 01:14:18,384 --> 01:14:20,559 It's a shame not everyone in your generation 907 01:14:20,594 --> 01:14:22,112 knows how to work hard. 908 01:14:22,147 --> 01:14:23,182 - What did you do? 909 01:14:27,152 --> 01:14:30,258 - I raised a son and managed a household. 910 01:14:30,293 --> 01:14:31,708 Is that not enough? 911 01:14:31,743 --> 01:14:35,436 And I married a man who said I was his equal. 912 01:14:35,471 --> 01:14:38,474 If I'd been a man, imagine what I'd have done. 913 01:14:38,508 --> 01:14:40,061 - You hired a nanny. 914 01:14:40,096 --> 01:14:41,176 You gave your son a wad of cash 915 01:14:41,200 --> 01:14:42,167 to get him out of your hair. 916 01:14:42,201 --> 01:14:44,031 - Your father made himself miserable, 917 01:14:44,065 --> 01:14:45,273 made us all miserable. 918 01:14:45,308 --> 01:14:47,344 He did nothing but listen to records. 919 01:14:47,379 --> 01:14:50,278 As Hal always said, he was an unhappy soul. 920 01:14:53,040 --> 01:14:54,213 I did my best with him. 921 01:14:56,353 --> 01:14:57,700 Some people are born that way, 922 01:14:57,734 --> 01:14:59,805 I didn't wish him ill. 923 01:14:59,840 --> 01:15:00,920 Perhaps it would've been better 924 01:15:00,944 --> 01:15:02,256 had he never been born. 925 01:15:10,195 --> 01:15:13,301 But then... we wouldn't have you. 926 01:15:14,233 --> 01:15:15,233 - Excuse me, sorry. 927 01:15:16,166 --> 01:15:17,651 I have to urinate. 928 01:15:21,171 --> 01:15:22,171 - Ollie. 929 01:15:23,380 --> 01:15:24,140 Ollie! 930 01:15:24,174 --> 01:15:25,174 - I'm fine! 931 01:15:31,319 --> 01:15:32,355 - He will be back. 932 01:15:34,081 --> 01:15:35,738 - We won't let Ollie's outburst 933 01:15:35,772 --> 01:15:38,395 ruin Marlena's lovely dinner. 934 01:15:38,430 --> 01:15:41,433 Tears and dramatics don't solve problems. 935 01:15:43,642 --> 01:15:47,232 - I think it's good to express your feelings. 936 01:15:47,266 --> 01:15:49,648 I mean, I think it's healthy. 937 01:15:49,683 --> 01:15:50,546 - Healthy? 938 01:15:50,580 --> 01:15:51,581 For whom? 939 01:15:53,134 --> 01:15:54,584 Don't be silly, dear. 940 01:15:54,619 --> 01:15:56,552 - If emotions get repressed, you end up just-- 941 01:15:56,586 --> 01:15:58,243 - Where did you learn this "hoonya"? 942 01:15:59,278 --> 01:16:01,073 In psychology class? 943 01:16:01,108 --> 01:16:02,972 It is conscious grace 944 01:16:03,006 --> 01:16:04,905 that separates us from animals. 945 01:16:23,613 --> 01:16:25,097 - Oliver, don't... 946 01:16:57,233 --> 01:17:01,513 ♪ Sway Lake 947 01:17:01,547 --> 01:17:06,552 ♪ Can she hear 948 01:17:07,415 --> 01:17:11,523 ♪ A loon crying out 949 01:17:11,557 --> 01:17:16,562 ♪ In the ghostly moonlight 950 01:17:18,254 --> 01:17:20,981 ♪ And Sway Lake 951 01:17:21,015 --> 01:17:23,569 ♪ Can she see 952 01:17:23,604 --> 01:17:25,675 - The composer was Tweed McKay. 953 01:17:25,710 --> 01:17:26,780 Cole Porter's lover. 954 01:17:29,092 --> 01:17:30,956 He recorded it right here in this barn. 955 01:17:32,095 --> 01:17:35,340 ♪ Lonely tonight 956 01:17:35,374 --> 01:17:37,204 He got nothing from it. 957 01:17:39,068 --> 01:17:40,103 - Oliver. 958 01:17:40,138 --> 01:17:41,346 - He died penniless. 959 01:17:46,351 --> 01:17:48,387 But you can hear his regret here. 960 01:17:48,422 --> 01:17:49,422 Listen. 961 01:17:50,286 --> 01:17:51,287 Just listen. 962 01:17:55,325 --> 01:17:57,603 ♪ On Sway... 963 01:17:57,638 --> 01:17:58,432 ♪ Sway... 964 01:17:58,466 --> 01:17:59,709 - His voice is off-key. 965 01:18:01,677 --> 01:18:02,677 It's not perfect. 966 01:18:03,851 --> 01:18:05,370 ♪ Summer breeze 967 01:18:05,404 --> 01:18:06,785 - That's why it's better. 968 01:18:08,442 --> 01:18:10,202 - What have you done? 969 01:18:13,412 --> 01:18:14,517 - I wanted to hear it. 970 01:18:15,967 --> 01:18:16,967 - Oliver. 971 01:18:18,452 --> 01:18:21,075 I never wanted you to become like Timmy, 972 01:18:21,110 --> 01:18:24,113 attached to all these dead things. 973 01:18:24,147 --> 01:18:26,115 - So it was okay to let a stranger steal it? 974 01:18:27,806 --> 01:18:29,808 That's what being handsome will get you. 975 01:18:30,878 --> 01:18:32,224 - Ollie, let's go. 976 01:18:32,259 --> 01:18:33,122 - No, no, no. 977 01:18:33,156 --> 01:18:35,503 Let him let his feelings out, Lisa. 978 01:18:35,538 --> 01:18:36,366 It's healthy, right? 979 01:18:36,401 --> 01:18:37,471 - Her name is Isadora. 980 01:18:37,505 --> 01:18:40,370 - No, I knew the Kyles, her name is Lisa. 981 01:18:40,405 --> 01:18:42,062 She's just playing dress-up. 982 01:18:52,037 --> 01:18:53,037 - Thanks. 983 01:18:53,798 --> 01:18:54,971 - Oliver. 984 01:18:55,006 --> 01:18:56,006 - Ollie. 985 01:18:57,008 --> 01:18:58,078 - Isadora! 986 01:18:58,112 --> 01:18:58,906 - Ollie, wait! 987 01:18:58,941 --> 01:19:00,459 - You stole from us! 988 01:19:00,494 --> 01:19:02,358 - Small things, to keep them alive! 989 01:19:02,392 --> 01:19:03,462 - You stole from us! 990 01:19:03,497 --> 01:19:04,498 - Ollie! 991 01:19:04,532 --> 01:19:07,087 - I gave you a home, I didn't give you my name. 992 01:19:08,122 --> 01:19:09,468 - You need me. 993 01:19:09,503 --> 01:19:10,676 You need me! 994 01:19:12,437 --> 01:19:13,448 You have to hit with your body, 995 01:19:13,472 --> 01:19:14,611 not with your fist. 996 01:19:19,996 --> 01:19:20,996 Ollie. 997 01:19:21,722 --> 01:19:23,068 Ollie, please. 998 01:19:24,345 --> 01:19:26,658 My brother, I'm sorry. 999 01:19:26,692 --> 01:19:27,797 I'm sorry, please. 1000 01:19:27,832 --> 01:19:28,764 Hit me, Ollie. 1001 01:19:28,798 --> 01:19:30,041 Hit me, hit me. 1002 01:19:30,075 --> 01:19:33,976 Come on, my brother, please, please hit me. 1003 01:19:34,010 --> 01:19:35,010 Ollie! 1004 01:19:51,510 --> 01:19:53,927 - You want to drown out there? 1005 01:20:01,348 --> 01:20:02,901 I'll take you home. 1006 01:20:19,262 --> 01:20:22,334 - He did the right thing, to open it. 1007 01:20:23,888 --> 01:20:25,199 It's just music. 1008 01:20:30,204 --> 01:20:32,724 - Put it on again. 1009 01:20:46,496 --> 01:20:50,673 ♪ Sway Lake 1010 01:20:50,707 --> 01:20:55,712 ♪ Can she hear 1011 01:20:56,575 --> 01:21:00,856 ♪ A loon crying out 1012 01:21:00,890 --> 01:21:04,445 ♪ In the ghostly moonlight 1013 01:21:07,793 --> 01:21:09,692 - Hal and I wanted to open it too. 1014 01:21:13,144 --> 01:21:17,873 But we knew, unopened it might be worth something one day. 1015 01:21:23,844 --> 01:21:27,020 - What was the Greatest Day in Eskimo history? 1016 01:21:30,264 --> 01:21:32,197 - It was a secret between two people 1017 01:21:32,232 --> 01:21:33,302 who loved each other. 1018 01:21:39,687 --> 01:21:41,689 You may read the diaries but 1019 01:21:44,140 --> 01:21:45,417 you can't have our life. 1020 01:21:46,418 --> 01:21:49,318 - I will fix everything, Charlie. 1021 01:21:52,252 --> 01:21:53,839 - You have to go. 1022 01:21:53,874 --> 01:21:55,151 - I'm not going anywhere. 1023 01:21:55,186 --> 01:21:56,946 - Steal what you want. 1024 01:21:56,981 --> 01:21:58,258 - I'm not going anywhere. 1025 01:21:59,190 --> 01:22:03,504 I've been on my own since I was 13. 1026 01:22:05,990 --> 01:22:08,026 I'm home, Charlie. 1027 01:22:13,238 --> 01:22:14,238 - Put on his hat. 1028 01:22:24,836 --> 01:22:27,563 It's what you want, isn't it? 1029 01:22:27,597 --> 01:22:32,602 ♪ I won't mind to grow old 1030 01:22:33,362 --> 01:22:37,297 ♪ But doesn't she remember 1031 01:22:41,232 --> 01:22:43,096 - Now dance with me. 1032 01:22:43,130 --> 01:22:46,927 ♪ Doesn't she recall 1033 01:22:46,962 --> 01:22:51,656 ♪ The songs on the lake 1034 01:22:51,690 --> 01:22:54,141 ♪ On Sway 1035 01:22:54,176 --> 01:22:59,181 ♪ On Sway Lake 1036 01:23:01,010 --> 01:23:05,014 ♪ Sway Lake 1037 01:23:05,049 --> 01:23:10,019 ♪ Can she hear 1038 01:23:10,986 --> 01:23:15,300 ♪ A loon crying out 1039 01:23:15,335 --> 01:23:20,340 ♪ In the ghostly moonlight 1040 01:23:21,755 --> 01:23:24,620 ♪ And Sway Lake 1041 01:23:24,654 --> 01:23:29,659 ♪ Can she see 1042 01:23:30,039 --> 01:23:35,010 ♪ That bird is just like me 1043 01:23:35,251 --> 01:23:37,840 ♪ Lonely tonight 1044 01:24:24,059 --> 01:24:25,612 - Your name's Lisa? 1045 01:24:35,691 --> 01:24:39,039 - Do you want to put your arm around me? 1046 01:24:43,043 --> 01:24:48,048 Please. 1047 01:27:00,456 --> 01:27:01,561 - Shit. 1048 01:27:01,595 --> 01:27:03,701 - Here we go, here we go, here we go. 1049 01:27:04,736 --> 01:27:05,910 Nice. 1050 01:27:08,533 --> 01:27:10,086 - Get off this property. 1051 01:27:10,121 --> 01:27:12,779 Don't you understand human fucking English? 1052 01:27:12,813 --> 01:27:13,711 - I worked three summers to pay 1053 01:27:13,745 --> 01:27:14,643 for those jet skis. 1054 01:27:14,677 --> 01:27:17,232 - Your pop hates your business. 1055 01:27:35,077 --> 01:27:36,077 - Hey, Nik. 1056 01:27:38,736 --> 01:27:40,220 Fuck. 1057 01:28:25,369 --> 01:28:26,369 Let's go. 1058 01:28:56,641 --> 01:28:58,609 - Dearest Charlie. 1059 01:28:58,643 --> 01:29:00,818 What if one day no one remembers 1060 01:29:00,852 --> 01:29:02,820 why this lake was called Sway? 1061 01:29:05,167 --> 01:29:08,343 - Once we make a sound, it must vanish. 1062 01:29:08,377 --> 01:29:09,689 - Darling. 1063 01:29:18,318 --> 01:29:19,940 - What motor is this? 1064 01:29:21,217 --> 01:29:22,805 - Yamaha, 780X. 1065 01:29:24,359 --> 01:29:25,359 - You know? 1066 01:29:26,050 --> 01:29:27,258 You saved me. 1067 01:29:30,813 --> 01:29:31,813 Fucker. 70112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.