Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,571 --> 00:00:56,366
- Dearest Charlotte.
2
00:00:56,401 --> 00:00:58,265
You begged me to freeze time.
3
00:01:05,893 --> 00:01:07,619
I'll do anything, even that.
4
00:01:17,767 --> 00:01:19,458
The taste of your skin
5
00:01:19,493 --> 00:01:20,804
fresh from the cool water,
6
00:01:21,633 --> 00:01:23,945
will nourish me through this
war,
7
00:01:23,980 --> 00:01:25,982
Until I've frozen time for you.
8
00:01:30,331 --> 00:01:31,505
Your devoted commander.
9
00:01:34,473 --> 00:01:36,199
- Dearest Hal.
10
00:01:36,234 --> 00:01:37,614
Can we dance to it?
11
00:01:45,898 --> 00:01:48,798
♪ Sway Lake
12
00:01:48,832 --> 00:01:49,799
♪ Can you hear
13
00:01:49,833 --> 00:01:50,948
- Every young couple
14
00:01:50,972 --> 00:01:53,975
knows the Eden Sisters'
number one hit, "Sway Lake".
15
00:01:54,010 --> 00:01:56,564
But did you know that Sway
Lake is a real place,
16
00:01:56,599 --> 00:01:58,325
where now anyone can visit?
17
00:01:58,359 --> 00:01:59,359
Even you!
18
00:02:00,223 --> 00:02:02,225
Named for philanthropist Ulysses
Sway,
19
00:02:02,260 --> 00:02:04,020
who purchased it in 1890,
20
00:02:04,054 --> 00:02:05,711
Sway Lake was for many decades
21
00:02:05,746 --> 00:02:08,162
an exclusive retreat for the
well-to-do,
22
00:02:08,197 --> 00:02:10,130
escaping the heat of New York
City.
23
00:02:11,061 --> 00:02:13,581
Come spy on the piano-playing
war hero
24
00:02:13,616 --> 00:02:15,100
Captain Hal Sway,
25
00:02:15,135 --> 00:02:17,309
along with his fetching wife,
Charlie,
26
00:02:17,344 --> 00:02:20,070
as they entertain their
guests at Crane Point,
27
00:02:20,105 --> 00:02:23,039
which remains in the
Sway family to this day!
28
00:02:23,073 --> 00:02:24,523
♪ Sway Lake
29
00:02:24,558 --> 00:02:26,156
- Cole Porter has stopped by...
30
00:02:26,180 --> 00:02:28,113
So has Dwight Eisenhower!
31
00:02:28,148 --> 00:02:29,148
Why not you?
32
00:02:32,566 --> 00:02:34,706
Hey look, there's their boy
Timmy.
33
00:02:34,740 --> 00:02:37,881
Are you going to be a hero
like your father, old chap?
34
00:03:17,231 --> 00:03:18,508
- Dearest Hal.
35
00:03:19,406 --> 00:03:23,064
Our son said that when
words fail, there's music.
36
00:03:23,099 --> 00:03:25,515
When music fails, silence.
37
00:03:58,341 --> 00:04:03,346
♪ When they begin the beguine
38
00:04:04,520 --> 00:04:06,936
♪ It brings back the sound
39
00:04:06,970 --> 00:04:10,802
♪ Of music so tender
40
00:04:10,836 --> 00:04:15,807
♪ It brings back a night
of tropical splendor ♪
41
00:04:17,602 --> 00:04:22,572
♪ It brings back a memory ever
green ♪
42
00:04:22,607 --> 00:04:23,677
- Dearest Hal.
43
00:04:23,711 --> 00:04:26,231
Five months after our son's
suicide,
44
00:04:26,266 --> 00:04:29,061
our grandson Ollie has decided
to return
45
00:04:29,096 --> 00:04:31,478
one last time to the
lake that bears our name.
46
00:04:33,514 --> 00:04:35,827
His plan is to steal a valuable
47
00:04:35,861 --> 00:04:37,656
78 record from the house.
48
00:04:40,487 --> 00:04:42,627
The original "Sway Lake" record,
49
00:04:42,661 --> 00:04:44,007
performed and painted shut
50
00:04:44,042 --> 00:04:47,597
by Tweed McKay himself,
on our wedding night...
51
00:04:47,632 --> 00:04:49,323
Never to be heard again.
52
00:04:50,255 --> 00:04:52,740
- The cheesy hit version
was done by the Eden Sisters.
53
00:04:52,775 --> 00:04:53,775
In '44.
54
00:04:54,777 --> 00:04:56,237
Got rich bleaching other
people's songs
55
00:04:56,261 --> 00:04:57,261
for the masses.
56
00:04:58,090 --> 00:05:00,058
- I cannot wait to
hear the original version.
57
00:05:00,092 --> 00:05:01,680
- Nah, we can't open the record.
58
00:05:01,715 --> 00:05:02,750
It'll lose its value.
59
00:05:02,785 --> 00:05:04,925
We take it and run.
60
00:05:04,959 --> 00:05:05,971
- Ollie believes his father
61
00:05:05,995 --> 00:05:07,755
would've wanted him to have it.
62
00:05:07,790 --> 00:05:09,101
For as a music collector,
63
00:05:09,136 --> 00:05:11,587
only Ollie appreciates
that a perfect thing
64
00:05:11,621 --> 00:05:13,968
must never be sold at any price,
65
00:05:14,003 --> 00:05:15,970
its seal never broken.
66
00:05:16,005 --> 00:05:21,010
♪ What moments divine,
what rapture serene ♪
67
00:05:21,528 --> 00:05:22,815
- To aid him on his mission,
68
00:05:22,839 --> 00:05:24,945
Ollie's recruited his only
comrade.
69
00:05:24,979 --> 00:05:26,429
- Hello trees!
70
00:05:26,464 --> 00:05:27,465
Woo!
71
00:05:27,499 --> 00:05:29,915
- A Russian
vagabond named Nikolai,
72
00:05:29,950 --> 00:05:31,538
who exaggerates his charm
73
00:05:31,572 --> 00:05:33,850
for whatever audience is before
him.
74
00:05:35,611 --> 00:05:37,578
Both the boys are orphans,
75
00:05:37,613 --> 00:05:40,374
both believe the modern world is
vulgar,
76
00:05:40,409 --> 00:05:42,480
and both agree that stealing is
moral
77
00:05:42,514 --> 00:05:44,620
when it's in the name of love.
78
00:05:44,654 --> 00:05:47,657
♪ Don't let them begin the
beguine ♪
79
00:05:47,692 --> 00:05:52,697
♪ Let the love that was once
a fire remain an ember ♪
80
00:05:54,284 --> 00:05:55,285
♪ Let it sleep
81
00:05:55,320 --> 00:05:56,573
- The young men have sworn
82
00:05:56,597 --> 00:05:58,944
to complete their mission with
loyalty,
83
00:05:58,979 --> 00:06:00,429
honor, and verve.
84
00:06:02,603 --> 00:06:05,192
It's never too late to
find the perfect sway,
85
00:06:05,226 --> 00:06:07,470
my dearest departed commander.
86
00:06:09,576 --> 00:06:11,371
Your devoted darling.
87
00:06:11,405 --> 00:06:13,890
♪ The beguine
88
00:06:17,480 --> 00:06:19,033
- Incredible, man.
89
00:06:19,068 --> 00:06:20,345
What a beautiful asset.
90
00:06:22,692 --> 00:06:23,900
You're joking.
91
00:06:23,935 --> 00:06:26,662
I had no idea you were such
a rich fucker, my friend.
92
00:06:26,696 --> 00:06:28,802
- It's not mine,
it's my grandmother's.
93
00:06:28,836 --> 00:06:30,493
She never comes here anymore.
94
00:06:31,460 --> 00:06:34,255
- Hey, what are you doing?
95
00:06:34,290 --> 00:06:35,716
- Hey, you wanna
sleep in the street again?
96
00:06:35,740 --> 00:06:36,741
- No thanks.
97
00:06:59,488 --> 00:07:00,903
This, you know...
98
00:08:03,759 --> 00:08:05,554
- Hey, hands off the military
stuff.
99
00:08:10,628 --> 00:08:12,215
- You know, you really should DJ
again.
100
00:08:12,250 --> 00:08:13,182
You're good.
101
00:08:13,216 --> 00:08:14,216
- Thank you.
102
00:08:15,149 --> 00:08:18,221
- Your papa
never left you a will, no?
103
00:08:18,256 --> 00:08:19,682
- If he did, my grandmother
burned it.
104
00:08:19,706 --> 00:08:20,638
She hates clutter.
105
00:08:20,672 --> 00:08:22,294
Where the fuck is this?
106
00:08:22,329 --> 00:08:23,651
It really should've gone to me
when he died.
107
00:08:23,675 --> 00:08:24,676
- Don't worry, Ollie.
108
00:08:24,711 --> 00:08:26,091
We're going to find that record,
109
00:08:26,126 --> 00:08:27,507
and make your papa proud.
110
00:08:32,891 --> 00:08:35,791
- It's probably just
locals fishing on our dock.
111
00:08:35,825 --> 00:08:37,378
- You must protect your assets.
112
00:08:40,174 --> 00:08:41,590
Let's fuck with them.
113
00:09:25,703 --> 00:09:30,086
- There's something down there!
114
00:09:30,121 --> 00:09:31,812
- Who's out there?
115
00:09:31,847 --> 00:09:33,567
- Maybe the ghost ate his ass.
116
00:09:37,922 --> 00:09:38,922
- What the fuck?
117
00:09:39,958 --> 00:09:40,787
- Who are you?
118
00:09:40,821 --> 00:09:42,040
- Nik, what are you doing?
119
00:09:42,064 --> 00:09:43,928
- This is private property.
120
00:09:43,962 --> 00:09:45,792
- Who cares, the owner's dead.
121
00:09:45,826 --> 00:09:47,587
- The owner is right here.
122
00:09:50,141 --> 00:09:53,351
- Jimmy, let's go.
123
00:10:00,496 --> 00:10:02,567
- Stupid fucks.
124
00:10:02,602 --> 00:10:03,706
Don't come back!
125
00:10:15,960 --> 00:10:17,927
So, this is where your papa...?
126
00:10:19,446 --> 00:10:20,446
I'm sorry man.
127
00:10:21,344 --> 00:10:22,691
- That girl was hot, right?
128
00:10:23,692 --> 00:10:24,692
- Ollie...
129
00:10:27,281 --> 00:10:28,973
This summer is for our pops.
130
00:10:44,264 --> 00:10:45,610
- Dinner, honey.
131
00:10:59,555 --> 00:11:01,591
Alright, we start on the east
attic,
132
00:11:01,626 --> 00:11:02,420
and then work our way through
133
00:11:02,454 --> 00:11:03,801
until we find this record.
134
00:11:03,835 --> 00:11:05,009
- Is this your grandpa?
135
00:11:06,735 --> 00:11:08,012
- Commander Hal Sway.
136
00:11:08,046 --> 00:11:08,944
The most decorated officer
137
00:11:08,978 --> 00:11:10,221
in the Pacific Convoy Patrol.
138
00:11:10,255 --> 00:11:11,740
- What a stud.
139
00:11:11,774 --> 00:11:14,363
Piano playing captain with his
sexy bride.
140
00:11:17,746 --> 00:11:18,746
Paradise.
141
00:11:19,920 --> 00:11:21,025
To Charlotte and Hal.
142
00:11:30,310 --> 00:11:33,071
- This is my dad's 33rd favorite
record.
143
00:11:35,971 --> 00:11:37,041
- Is this the record?
144
00:11:38,939 --> 00:11:39,939
- Listen.
145
00:11:44,773 --> 00:11:46,498
♪ Hold that tiger
146
00:11:46,533 --> 00:11:47,948
♪ Hold that tiger
147
00:11:47,983 --> 00:11:49,570
♪ Hold that tiger
148
00:11:49,605 --> 00:11:51,296
♪ Hold that tiger
149
00:11:51,331 --> 00:11:52,919
♪ Hold that tiger
150
00:11:52,953 --> 00:11:54,575
♪ Hold that tiger
151
00:11:54,610 --> 00:11:56,439
♪ Hold that tiger
152
00:11:56,474 --> 00:11:58,200
- Backwards!--
- Forward!
153
00:11:58,234 --> 00:11:59,234
- Forward!
154
00:11:59,891 --> 00:12:01,928
Stop talking to a fucking
squirrel!
155
00:12:01,962 --> 00:12:03,032
- It's a chipmunk.
156
00:12:04,793 --> 00:12:05,932
♪ Hold that tiger
157
00:12:06,795 --> 00:12:08,762
- I have to check my asshole,
158
00:12:08,797 --> 00:12:11,109
for glass in my ass.
159
00:12:17,702 --> 00:12:20,153
- Let's go find purple-haired
girl.
160
00:12:20,187 --> 00:12:21,637
She's so perfect.
161
00:12:31,474 --> 00:12:32,474
She's not here.
162
00:12:34,098 --> 00:12:35,098
- Okay.
163
00:12:37,446 --> 00:12:39,379
Find a new girl.
164
00:12:39,413 --> 00:12:41,830
I have never in my life been
turned down,
165
00:12:41,864 --> 00:12:43,763
and neither should you be.
166
00:12:43,797 --> 00:12:44,797
Watch me.
167
00:12:46,904 --> 00:12:49,630
Excuse me, girlies.
168
00:12:49,665 --> 00:12:51,080
Come here please.
169
00:12:51,909 --> 00:12:52,909
Here they come.
170
00:13:03,541 --> 00:13:05,715
- You look like Luke Perry.
171
00:13:05,750 --> 00:13:06,750
- Thank you.
172
00:13:10,134 --> 00:13:11,134
- No.
173
00:13:12,861 --> 00:13:13,861
No.
174
00:13:14,966 --> 00:13:15,966
No!
175
00:13:19,971 --> 00:13:20,834
- Where are you going?
176
00:13:20,869 --> 00:13:22,560
- Is this your piece of shit,
girls?
177
00:13:23,423 --> 00:13:24,423
Race you back!
178
00:13:26,598 --> 00:13:28,428
Show them the way, Ollie.
179
00:13:28,462 --> 00:13:29,462
Make your move!
180
00:13:35,366 --> 00:13:38,852
- Do you guys know a
girl with purple hair?
181
00:13:38,887 --> 00:13:39,922
- Isadora?
182
00:13:39,957 --> 00:13:41,441
She's like a lesbo.
183
00:13:41,475 --> 00:13:42,475
- Who fucks guys.
184
00:13:59,079 --> 00:14:00,943
- This is Memphis Mabel.
185
00:14:00,978 --> 00:14:03,497
She was homeless at 12,
a chorus girl at 15,
186
00:14:03,532 --> 00:14:05,810
and ended up as the
highest paid singer in...
187
00:14:33,148 --> 00:14:40,569
♪ Sway Lake, can you hear? A loon
crying out in the ghostly moonlight ♪
188
00:14:45,988 --> 00:14:49,681
- Hey Ollie. How's your
collection going?
189
00:14:51,131 --> 00:14:53,720
- B plus, Dad.
190
00:14:56,136 --> 00:14:57,931
- It's the crackle I love.
191
00:14:58,967 --> 00:15:00,451
We can disappear into it.
192
00:15:08,562 --> 00:15:09,562
We're collectors.
193
00:15:11,841 --> 00:15:12,841
- Dad...
194
00:15:13,533 --> 00:15:14,533
You happy now?
195
00:15:22,300 --> 00:15:23,519
- Do you
understand what makes this
196
00:15:23,543 --> 00:15:24,820
one record perfect?
197
00:16:37,893 --> 00:16:39,895
- Dear Charlotte.
198
00:16:39,929 --> 00:16:44,244
Code name greatest day in
Eskimo history approaches.
199
00:16:46,522 --> 00:16:48,869
Your devoted commander, Hal.
200
00:17:27,080 --> 00:17:32,051
♪ Love is funny, or it's sad
201
00:17:32,327 --> 00:17:37,332
♪ Or it's quiet, or it's mad
202
00:17:37,780 --> 00:17:42,785
♪ It's a good thing, or it's bad ♪
203
00:17:43,545 --> 00:17:48,515
♪ But beautiful
204
00:17:49,102 --> 00:17:54,073
♪ Beautiful to take a chance
205
00:17:54,625 --> 00:17:59,388
♪ And if you fall, you fall
206
00:17:59,423 --> 00:18:01,149
♪ And I'm thinking--
207
00:18:01,183 --> 00:18:02,115
- Excuse me.
208
00:18:02,150 --> 00:18:03,265
- Hey, who are you?
209
00:18:03,289 --> 00:18:05,084
- I'm Mrs. Sway.
210
00:18:05,118 --> 00:18:07,051
This is my house, who are you?
211
00:18:07,086 --> 00:18:08,156
- I'm sorry.
212
00:18:08,190 --> 00:18:09,467
I'm a friend of Oliver.
213
00:18:09,502 --> 00:18:10,502
- Oliver's here?
214
00:18:12,056 --> 00:18:13,471
I'd have thought he'd stay away.
215
00:18:17,026 --> 00:18:18,026
Mrs. Sway.
216
00:18:21,893 --> 00:18:22,893
Ollie.
217
00:18:24,655 --> 00:18:27,036
I'm so sorry about your dad.
218
00:18:27,071 --> 00:18:28,659
- You were missed at the
funeral.
219
00:18:28,693 --> 00:18:30,454
- What are you doing here?
220
00:18:30,488 --> 00:18:31,765
Put some clothes on, dude.
221
00:18:31,800 --> 00:18:34,803
- I'm speaking at town hall
about that dreadful marina,
222
00:18:34,837 --> 00:18:36,322
tying up some loose ends.
223
00:18:36,356 --> 00:18:38,496
I'm selling this place in the
fall.
224
00:18:38,531 --> 00:18:40,164
I hope you're wearing your sun
protection,
225
00:18:40,188 --> 00:18:42,466
you do have your father's
skin you know, dear.
226
00:18:44,053 --> 00:18:45,053
- Come on, let's go.
227
00:18:46,470 --> 00:18:47,264
How long is she staying?
228
00:18:47,298 --> 00:18:48,127
- Ollie, just--
229
00:18:48,161 --> 00:18:49,207
- I hope no more than a week.
230
00:18:49,231 --> 00:18:50,405
- Perfect.
231
00:18:50,439 --> 00:18:51,233
- This driveway is a mess.
232
00:18:51,268 --> 00:18:52,545
- Great to have you, Gran.
233
00:18:54,029 --> 00:18:55,029
- Young man.
234
00:18:56,065 --> 00:18:58,861
You may want to wear a touch
more clothing for dinner.
235
00:19:22,230 --> 00:19:24,000
- She has witch
powers, pack your shit.
236
00:19:24,024 --> 00:19:25,957
- But you're not your dad,
237
00:19:25,992 --> 00:19:26,786
you don't care what she thinks.
238
00:19:26,820 --> 00:19:28,270
- I can't believe she's selling.
239
00:19:29,237 --> 00:19:30,445
- What about the record?
240
00:19:30,479 --> 00:19:32,032
We never give up on a mission.
241
00:19:33,655 --> 00:19:34,518
Hey look, look, look, look.
242
00:19:34,552 --> 00:19:35,484
Hey.
243
00:19:35,519 --> 00:19:37,521
We locate the record, then we
go.
244
00:19:38,418 --> 00:19:39,212
Okay?
245
00:19:39,247 --> 00:19:41,525
Play nice, it belongs to you.
246
00:20:04,272 --> 00:20:06,791
- We eat while it's hot,
Nikolai.
247
00:20:06,826 --> 00:20:07,930
Respect the chef.
248
00:20:11,520 --> 00:20:13,246
When did you last wash your
hair?
249
00:20:15,006 --> 00:20:17,733
I remember when people
wanted to look their best.
250
00:20:29,366 --> 00:20:31,126
This meat is a bit tough.
251
00:20:31,160 --> 00:20:32,645
- I think it's perfect.
252
00:20:32,679 --> 00:20:34,025
- It's overdone.
253
00:20:37,891 --> 00:20:40,791
Hal rescued Marlena from Cuba.
254
00:20:41,861 --> 00:20:44,104
- He tried desperately
to get her kids out too.
255
00:22:17,681 --> 00:22:20,062
- Hey dad, I met a girl.
256
00:22:20,097 --> 00:22:21,478
What song should I play her?
257
00:22:23,134 --> 00:22:24,249
- What do ugly fellas like us
258
00:22:24,273 --> 00:22:25,273
know about love?
259
00:22:27,967 --> 00:22:30,072
Better to leave it untouched.
260
00:22:38,460 --> 00:22:40,531
I marked it five out of five for
you.
261
00:22:41,567 --> 00:22:43,741
- How can you rate a
record without hearing it?
262
00:22:48,367 --> 00:22:49,367
Dad?
263
00:22:50,196 --> 00:22:52,060
- Leave.
264
00:23:08,628 --> 00:23:10,078
- These are 78s?
265
00:23:10,112 --> 00:23:11,286
- No, those are 33s.
266
00:23:12,252 --> 00:23:14,979
These are 78s, heavy ones.
267
00:23:15,014 --> 00:23:17,465
Vinyl used to be industrial
grade.
268
00:23:17,499 --> 00:23:19,156
Could slice a head off with a
78.
269
00:23:19,984 --> 00:23:21,710
- Why'd your pop hide it?
270
00:23:21,745 --> 00:23:23,781
- He didn't want his mother to
have it.
271
00:23:23,816 --> 00:23:24,965
I heard she played the Victor
recording
272
00:23:24,989 --> 00:23:27,371
of America the Beautiful at the
funeral.
273
00:23:27,406 --> 00:23:29,073
If 50 years of nagging hadn't
driven him to suicide,
274
00:23:29,097 --> 00:23:30,788
that shit would've killed him
for sure.
275
00:23:33,550 --> 00:23:34,551
Found my dad's porn.
276
00:23:35,897 --> 00:23:37,623
Shit is depressing, man.
277
00:23:37,657 --> 00:23:40,626
- Until Admiral McKinley accepts
that
278
00:23:40,660 --> 00:23:43,905
Wolfpacks can also be
engaged in the Pacific,
279
00:23:43,939 --> 00:23:47,529
supply lines will continue
to be at colossal risk.
280
00:23:48,944 --> 00:23:49,876
He was right, you know.
281
00:23:49,911 --> 00:23:50,991
- Why are you reading that shit?
282
00:23:51,015 --> 00:23:52,055
My grandfather was a dick.
283
00:23:52,085 --> 00:23:54,467
- February 17, 1943.
284
00:23:54,502 --> 00:23:56,089
Eskimo Day begins.
285
00:23:57,228 --> 00:23:58,609
What does this mean?
286
00:23:58,644 --> 00:23:59,644
Hey!
287
00:24:17,248 --> 00:24:19,009
Excuse me, Mrs. Sway.
288
00:24:19,043 --> 00:24:22,184
Where would I find a Criss Craft
valve?
289
00:24:22,219 --> 00:24:23,230
- Whatever for?
290
00:24:23,254 --> 00:24:24,428
- For the racing boat.
291
00:24:25,429 --> 00:24:27,224
She needs just a little
attention,
292
00:24:27,258 --> 00:24:29,122
and she will be beautiful.
293
00:24:29,157 --> 00:24:31,470
- Do what you like, I
don't go to the dock.
294
00:24:36,026 --> 00:24:38,960
You and Oliver could clean up
the grounds
295
00:24:38,994 --> 00:24:40,617
rather than trash them.
296
00:24:40,651 --> 00:24:41,928
That would be useful.
297
00:24:52,974 --> 00:24:53,974
Ollie.
298
00:24:58,255 --> 00:25:00,188
Come on, put your back into it.
299
00:25:04,019 --> 00:25:05,019
Having fun?
300
00:25:05,849 --> 00:25:09,922
♪ My Yellow Ginger Lei
301
00:25:09,956 --> 00:25:14,305
♪ Reveals her scent through the
day ♪
302
00:25:15,583 --> 00:25:17,032
Hey, get away from the shore!
303
00:25:25,213 --> 00:25:26,697
- For medicinal purposes only.
304
00:25:28,768 --> 00:25:32,013
♪ My Yellow Ginger Lei
305
00:25:35,948 --> 00:25:37,397
- Found her.
306
00:25:37,432 --> 00:25:38,191
My arrow will make her fall in
love
307
00:25:38,226 --> 00:25:39,848
with the first person she sees.
308
00:25:42,886 --> 00:25:45,889
♪ Makes me love you
309
00:25:49,202 --> 00:25:50,479
- This fucker right here.
310
00:25:51,377 --> 00:25:54,276
- Cupid was weird, he was a
naked baby.
311
00:25:54,311 --> 00:25:56,106
Made me feel uncomfortable.
312
00:25:58,798 --> 00:26:00,731
But what if she looks in the
lake,
313
00:26:00,766 --> 00:26:03,423
and sees her own reflection
first?
314
00:26:03,458 --> 00:26:04,424
Or sees me?
315
00:26:04,459 --> 00:26:07,186
- I didn't get that far in the
fantasy.
316
00:26:07,220 --> 00:26:08,428
- This dart of yours,
317
00:26:08,463 --> 00:26:11,052
it takes the fun, the fun from
seduction.
318
00:26:20,130 --> 00:26:22,373
- Who needs firewood in August?
319
00:26:32,452 --> 00:26:34,316
- Marlena, there's a mouse.
320
00:26:42,739 --> 00:26:43,981
Marlena! Mouse.
321
00:26:56,684 --> 00:26:57,892
- Caught him.
322
00:26:58,893 --> 00:26:59,963
- Take him outside.
323
00:27:02,344 --> 00:27:05,244
- So what is all this?
324
00:27:06,866 --> 00:27:07,866
- Condolences.
325
00:27:08,868 --> 00:27:11,146
So far, I've only managed eight
replies.
326
00:27:12,976 --> 00:27:14,563
- So burn them.
327
00:27:14,598 --> 00:27:16,773
Tears are not meant to be
polite.
328
00:27:16,807 --> 00:27:18,015
- I don't cry, Nikolai.
329
00:27:24,297 --> 00:27:27,473
Timmy cursed this place
when he did what he did.
330
00:27:27,507 --> 00:27:29,095
- So you punish Ollie?
331
00:27:31,857 --> 00:27:34,445
- It's easier to lose a father
than a son.
332
00:27:40,003 --> 00:27:41,694
- You're supposed to be helping
me.
333
00:27:41,729 --> 00:27:43,247
- What?
334
00:27:43,282 --> 00:27:44,282
- Nice canoe.
335
00:27:45,215 --> 00:27:46,630
- Fucking canoe?
336
00:27:46,665 --> 00:27:49,806
This a genuine Adirondack
guideboat.
337
00:27:49,840 --> 00:27:53,464
The Ducati of 1899. Fucking
"canoe."
338
00:27:57,054 --> 00:27:58,445
- Commander Sway used
to row that guideboat
339
00:27:58,469 --> 00:27:59,263
every morning.
340
00:27:59,298 --> 00:28:01,127
You could set a clock by it.
341
00:28:01,162 --> 00:28:01,956
What you need?
342
00:28:01,990 --> 00:28:03,578
- Eight cylinder head gasket,
343
00:28:03,612 --> 00:28:06,063
for a 1939 Criss Craft.
344
00:28:06,098 --> 00:28:07,351
- Are you serious?
345
00:28:07,375 --> 00:28:08,801
That old speedboat hasn't
been out on the lake
346
00:28:08,825 --> 00:28:09,757
in 20 years.
347
00:28:09,791 --> 00:28:12,069
- Fucking dumb motor, fuck this.
348
00:28:12,104 --> 00:28:13,415
- College kids.
349
00:28:13,450 --> 00:28:14,727
Work at a hotel on the lake,
350
00:28:14,762 --> 00:28:16,522
but don't know a thing about
boats.
351
00:28:19,767 --> 00:28:21,872
Nice to have a fella like you on
the lake.
352
00:28:25,496 --> 00:28:27,084
- Why doesn't it fucking work?
353
00:28:27,119 --> 00:28:28,292
- Let me try that.
354
00:28:28,327 --> 00:28:29,880
- Fuck, I don't need your help.
355
00:28:29,915 --> 00:28:31,848
- All right, all right.
356
00:28:38,371 --> 00:28:39,441
Hah, see?
357
00:28:41,305 --> 00:28:42,755
- I told you.
358
00:28:42,790 --> 00:28:44,136
Can you get out of my boat?
359
00:28:45,896 --> 00:28:48,140
- You know, you aren't that
friendly.
360
00:28:48,174 --> 00:28:51,074
- Says the guy whose friend
tried to drown someone.
361
00:28:51,108 --> 00:28:52,144
- He's excitable,
362
00:28:52,178 --> 00:28:54,940
there's a lot of freedom here,
you know?
363
00:28:58,253 --> 00:28:59,289
I'm Ollie.
364
00:28:59,323 --> 00:29:01,015
- I'm Isadora.
365
00:29:01,049 --> 00:29:02,292
- That's a pretty name.
366
00:29:02,326 --> 00:29:04,190
- I was named after Isadora
Duncan.
367
00:29:05,226 --> 00:29:06,986
Sorry about your dad.
368
00:29:07,021 --> 00:29:08,747
- How'd you know about my dad?
369
00:29:08,781 --> 00:29:10,576
- Everybody knows.
370
00:29:10,610 --> 00:29:11,370
- Cool.
371
00:29:11,404 --> 00:29:12,267
- Hey Is.
372
00:29:12,302 --> 00:29:13,382
Headed to The Cab this weekend,
373
00:29:13,406 --> 00:29:14,200
you gonna be there?
374
00:29:14,235 --> 00:29:15,063
- I don't know,
375
00:29:15,098 --> 00:29:17,100
I'm sort of like sick of
illiterates.
376
00:29:17,134 --> 00:29:17,928
- I'll look around
377
00:29:17,963 --> 00:29:18,974
for a gasket for you, Nicky.
378
00:29:18,998 --> 00:29:20,103
- Now this is a--
379
00:29:20,137 --> 00:29:22,415
- Hey Jim, I can't get
this piece of shit to work.
380
00:29:22,450 --> 00:29:23,658
- That's my kid's venture.
381
00:29:23,692 --> 00:29:25,073
- Dad, I fixed it yesterday.
382
00:29:27,386 --> 00:29:28,628
- The choke is stuck.
383
00:29:39,363 --> 00:29:40,502
- You got lucky.
384
00:29:40,537 --> 00:29:41,641
- All my life.
385
00:30:07,667 --> 00:30:08,667
- Any sign of it?
386
00:30:09,428 --> 00:30:10,463
- No, Mrs. Sway.
387
00:30:11,430 --> 00:30:13,535
But I promise, I will find it.
388
00:30:30,104 --> 00:30:30,932
- You realize what you've done
389
00:30:30,967 --> 00:30:33,107
by agreeing to work, she's a
sadist.
390
00:30:33,141 --> 00:30:34,211
What are you wearing?
391
00:30:35,764 --> 00:30:38,595
- We need to take military
action.
392
00:30:38,629 --> 00:30:41,460
Your purple lady has been
kidnapped!
393
00:30:42,806 --> 00:30:45,429
But they have revealed their
position.
394
00:31:08,349 --> 00:31:09,349
Kill kill kill kill.
395
00:31:13,078 --> 00:31:14,217
Tomorrow you die!
396
00:31:16,426 --> 00:31:17,599
- Who's out there?
397
00:31:17,634 --> 00:31:19,912
- Hey dude, what's your problem?
398
00:31:19,947 --> 00:31:20,913
- Let's go.
399
00:31:20,948 --> 00:31:21,948
- Retreat!
400
00:31:23,122 --> 00:31:24,537
- Hey, we see you man.
401
00:31:28,887 --> 00:31:31,717
- Did your
papa teach you to fight?
402
00:31:31,751 --> 00:31:34,444
- He was neither
lover nor fighter.
403
00:31:34,478 --> 00:31:36,584
- But your pop taught you music.
404
00:31:37,757 --> 00:31:38,620
- I need to find a girl
405
00:31:38,655 --> 00:31:39,794
who likes old records.
406
00:31:41,554 --> 00:31:42,946
- Remember when
you would do anything
407
00:31:42,970 --> 00:31:46,594
for a girl, because you thought
she would save your life?
408
00:31:47,767 --> 00:31:49,873
No woman is worth dying for
anymore.
409
00:31:49,908 --> 00:31:51,668
We were born too late.
410
00:32:09,134 --> 00:32:10,456
- If she weren't rich,
she'd just be crazy.
411
00:32:10,480 --> 00:32:13,345
- Why does she not go to the
dock?
412
00:32:13,379 --> 00:32:15,209
- She's afraid she'd jump.
413
00:32:15,243 --> 00:32:16,900
- And you don't swim.
414
00:32:16,935 --> 00:32:17,935
Runs in the family.
415
00:32:50,623 --> 00:32:52,349
- May the water of Sway Lake
416
00:32:52,384 --> 00:32:53,868
find me in the Pacific.
417
00:33:02,014 --> 00:33:03,291
May 12th, 1944.
418
00:33:04,223 --> 00:33:05,223
Dearest Charlie.
419
00:33:08,848 --> 00:33:11,955
The pure water of Sway
Lake awaits our return.
420
00:33:39,879 --> 00:33:42,192
July 6th, 1944.
421
00:33:42,227 --> 00:33:43,297
Dearest Charlie.
422
00:33:46,403 --> 00:33:49,337
Far from these blood stained
seas,
423
00:33:49,372 --> 00:33:53,341
codename greatest day in
Eskimo history approaches.
424
00:33:57,656 --> 00:34:01,004
In love as in war, we
judge our allies best
425
00:34:01,039 --> 00:34:02,799
by the secrets they keep.
426
00:34:08,391 --> 00:34:10,703
You are a keeper of secrets,
Charlie.
427
00:34:16,951 --> 00:34:20,403
When I open my eyes, I see you
again,
428
00:34:20,437 --> 00:34:22,025
swimming toward me.
429
00:34:25,132 --> 00:34:27,720
I see our guests dancing in the
barn
430
00:34:27,755 --> 00:34:30,723
to Tweed's orchestra as
we sneak to the water.
431
00:34:35,314 --> 00:34:36,522
Now that you're a Sway,
432
00:34:36,557 --> 00:34:38,179
you and I are in cahoots
433
00:34:38,214 --> 00:34:40,112
to ensure that the lake remain a
place
434
00:34:40,147 --> 00:34:41,631
where time can stop.
435
00:34:45,290 --> 00:34:47,326
The music echoes in my ears.
436
00:34:50,536 --> 00:34:51,848
And the taste of your skin...
437
00:34:56,715 --> 00:34:58,579
Your devoted commander, Hal.
438
00:36:36,297 --> 00:36:38,575
- Would you mind looking for
Ollie?
439
00:36:38,610 --> 00:36:40,508
We're late for the town hearing.
440
00:36:40,543 --> 00:36:41,543
- Okay.
441
00:36:42,614 --> 00:36:43,891
- Nikolai.
442
00:36:43,925 --> 00:36:45,444
Did you move my desk?
443
00:36:47,826 --> 00:36:50,587
Well, it'll have to be back
where it belongs by dusk.
444
00:36:51,416 --> 00:36:52,416
There's dew.
445
00:37:18,719 --> 00:37:20,893
- The guideboat was gone, I'll
take you.
446
00:37:20,928 --> 00:37:22,309
- Typical Oliver,
447
00:37:22,343 --> 00:37:24,518
he never cared about the lake.
448
00:37:34,666 --> 00:37:35,666
- Hey.
449
00:37:45,159 --> 00:37:50,164
♪ Strolling along the avenue
450
00:37:51,165 --> 00:37:56,170
♪ Whiling the time away
451
00:37:56,998 --> 00:37:59,311
♪ Dreaming of all
452
00:37:59,346 --> 00:38:01,589
- Could you do this for me?
453
00:38:01,624 --> 00:38:03,315
It always comes undone.
454
00:38:03,350 --> 00:38:04,351
- Of course.
455
00:38:07,768 --> 00:38:10,046
- A large town dock will bring
new boats.
456
00:38:11,530 --> 00:38:12,497
Business this community needs.
457
00:38:12,531 --> 00:38:14,188
- That's right, Jim!
458
00:38:15,189 --> 00:38:17,191
- We give the floor to public
comments.
459
00:38:22,714 --> 00:38:23,991
- Mrs. Sway.
460
00:38:24,025 --> 00:38:26,304
- Look who it is.
461
00:38:40,352 --> 00:38:41,352
- I...
462
00:38:42,009 --> 00:38:43,424
I grew up on this lake.
463
00:38:44,391 --> 00:38:45,530
It used to be--
464
00:38:45,564 --> 00:38:47,197
- Two weeks a
year don't give you the right--
465
00:38:47,221 --> 00:38:48,464
- Let her talk!
466
00:38:52,847 --> 00:38:56,023
- It used to be this lake
connected us to the past,
467
00:38:56,057 --> 00:38:58,922
to nature, to each other. To
silence.
468
00:39:00,890 --> 00:39:03,513
First, we lost the trout.
469
00:39:03,548 --> 00:39:05,515
Then, most of the loons.
470
00:39:05,550 --> 00:39:07,897
- For God's sake, Mrs.
Sway.
471
00:39:07,931 --> 00:39:09,277
- While I wish Jim success
472
00:39:09,312 --> 00:39:11,176
with his son's jet ski business,
473
00:39:11,210 --> 00:39:13,558
a public dock will triple the
amount
474
00:39:13,592 --> 00:39:15,353
of motors on this lake.
475
00:39:16,388 --> 00:39:19,080
When Eel Lake got their dock,
476
00:39:19,115 --> 00:39:21,635
they saw milfoil come
in from outside boats.
477
00:39:21,669 --> 00:39:25,224
It destroyed their purple
reed, their fish stock.
478
00:39:26,156 --> 00:39:27,710
This isn't about a dock.
479
00:39:29,436 --> 00:39:31,265
This is about the water.
480
00:39:32,300 --> 00:39:35,649
The purity of this lake, our
lake.
481
00:39:35,683 --> 00:39:36,695
- You mean your lake!
482
00:39:36,719 --> 00:39:40,032
You don't own the lake anymore.
483
00:39:40,067 --> 00:39:42,518
- She is so full of it, man.
484
00:40:19,244 --> 00:40:20,487
- You hear that?
485
00:40:20,521 --> 00:40:21,626
That's a 460Z.
486
00:40:21,660 --> 00:40:23,351
One day this lake is
gonna be a destination
487
00:40:23,386 --> 00:40:24,870
whether you like it or not.
Bitch.
488
00:40:24,905 --> 00:40:26,907
- Hey, what did you say?
489
00:40:58,317 --> 00:41:00,492
- Marlena, are you okay?
490
00:41:00,527 --> 00:41:02,460
- You're so sweet, Ollie.
491
00:41:02,494 --> 00:41:03,633
Like your father.
492
00:41:05,255 --> 00:41:07,016
You know, he did his best for
you
493
00:41:07,050 --> 00:41:09,605
after your mother left you guys.
494
00:41:09,639 --> 00:41:11,952
But it's hard to live without
love.
495
00:41:11,986 --> 00:41:12,986
- I know.
496
00:41:13,850 --> 00:41:15,438
- He was so quiet.
497
00:41:20,547 --> 00:41:22,583
Did he ever show you his
collection?
498
00:41:24,827 --> 00:41:25,827
- Some of it.
499
00:41:29,521 --> 00:41:31,247
- Don't say a word, okay?
500
00:41:32,697 --> 00:41:36,528
But I can't find a record that
Mrs. Sway
501
00:41:36,563 --> 00:41:38,012
says is so important.
502
00:41:40,083 --> 00:41:41,982
She says she needs the money.
503
00:41:48,160 --> 00:41:49,160
I don't trust him.
504
00:41:57,307 --> 00:41:59,275
- And once again, Oliver is
missing.
505
00:41:59,309 --> 00:42:00,552
- I am sorry, Grandmother.
506
00:42:29,823 --> 00:42:31,997
- I don't know where
else to look.
507
00:42:32,032 --> 00:42:33,792
- What are these markings?
508
00:42:33,827 --> 00:42:34,655
- Everyone in the family
509
00:42:34,690 --> 00:42:36,208
had their own way of ranking
records.
510
00:42:38,210 --> 00:42:39,360
When I was little I graded these
511
00:42:39,384 --> 00:42:41,524
so I wouldn't accidentally
DJ subpar music.
512
00:42:42,939 --> 00:42:44,078
- Olivia Newton-John.
513
00:42:44,113 --> 00:42:45,113
A?
514
00:42:45,770 --> 00:42:46,598
- What?
515
00:42:46,633 --> 00:42:47,633
She's hot.
516
00:42:48,566 --> 00:42:50,809
- Thank you
Marlena, I'll take those.
517
00:42:52,086 --> 00:42:53,018
- Harry Belafonte.
518
00:42:53,053 --> 00:42:54,882
He's like the black Neil
Diamond.
519
00:42:56,677 --> 00:42:59,818
Julio Iglesias. He's like
the Spanish Neil Diamond.
520
00:43:02,234 --> 00:43:04,478
- That is a
terribly good recording,
521
00:43:04,512 --> 00:43:06,238
such a handsome man.
522
00:43:06,273 --> 00:43:07,688
- B minus?
523
00:43:07,723 --> 00:43:09,207
It's not his best calypso.
524
00:43:09,241 --> 00:43:10,415
What are those?
525
00:43:10,449 --> 00:43:11,449
- For my laborers.
526
00:43:15,662 --> 00:43:16,662
Thank you.
527
00:43:17,353 --> 00:43:19,010
- Moscow Mule.
528
00:43:19,044 --> 00:43:20,632
Famous American drink.
529
00:43:24,843 --> 00:43:27,156
- I gave it four stars.
530
00:43:27,190 --> 00:43:29,503
The letter grades were your
system, Ollie.
531
00:43:29,537 --> 00:43:33,300
I like to think I played
a part in Ollie's "calling."
532
00:43:33,334 --> 00:43:34,888
Now he knows what people want to
hear
533
00:43:34,922 --> 00:43:35,992
before they do.
534
00:43:43,655 --> 00:43:44,805
- Looks like we agreed on this
one.
535
00:43:44,829 --> 00:43:47,970
- Not a handsome fellow.
536
00:43:51,111 --> 00:43:52,560
What grade did Timmy give it?
537
00:43:59,533 --> 00:44:01,949
- You know, Americans
would rather organize music
538
00:44:01,984 --> 00:44:03,537
than hear it.
539
00:44:03,571 --> 00:44:05,125
In Russia, we simply dance.
540
00:44:05,988 --> 00:44:08,507
Ollie, you spilled Moscow Mule!
541
00:44:08,542 --> 00:44:09,957
- Careful.
542
00:44:13,133 --> 00:44:13,927
- What are you doing?
543
00:44:13,961 --> 00:44:14,824
- What are you doing?
544
00:44:14,859 --> 00:44:16,308
- Trying to throw her off the
scent.
545
00:44:21,624 --> 00:44:22,901
- Relax, I can fix it.
546
00:44:24,972 --> 00:44:25,972
Okay.
547
00:44:26,974 --> 00:44:27,974
Done.
548
00:44:31,254 --> 00:44:32,635
- Masterful.
549
00:44:32,670 --> 00:44:34,706
- I don't know how this work.
550
00:44:34,741 --> 00:44:36,535
- You think because I'm a woman
551
00:44:36,570 --> 00:44:38,814
I haven't rowed in the ocean?
552
00:44:38,848 --> 00:44:39,987
Of course I have.
553
00:44:40,022 --> 00:44:43,853
You feather your oars, and
cut right into the waves.
554
00:44:43,888 --> 00:44:46,028
- I swam in the Arctic Sea.
555
00:44:46,891 --> 00:44:47,995
Have you done that?
556
00:44:48,030 --> 00:44:50,895
- Try this lake, five AM in
April.
557
00:44:51,896 --> 00:44:55,037
Hal and I used to swim
naked every morning.
558
00:44:55,969 --> 00:44:59,420
The water used to be so
pure, you could drink it.
559
00:44:59,455 --> 00:45:03,321
- In Saint Petersburg,
when the ice turns to mud,
560
00:45:03,355 --> 00:45:04,563
it spits out treasure.
561
00:45:04,598 --> 00:45:07,739
And my pop used to take me to
the swamps
562
00:45:07,774 --> 00:45:09,707
to look for German corpses,
563
00:45:09,741 --> 00:45:12,640
clutching their G41
semi-automatics
564
00:45:12,675 --> 00:45:13,987
with no fucking bullets.
565
00:45:14,021 --> 00:45:16,783
See, what he loved about the USA
566
00:45:16,817 --> 00:45:19,993
is that you don't leave your
soldiers
567
00:45:20,027 --> 00:45:21,028
dead in the mud.
568
00:45:21,063 --> 00:45:23,824
You take every soldier home.
569
00:45:23,859 --> 00:45:25,895
And that is what makes this
570
00:45:25,930 --> 00:45:28,415
the greatest nation on earth.
571
00:45:37,010 --> 00:45:39,702
- Hal would've adored you.
572
00:45:41,290 --> 00:45:42,429
- Shit.
573
00:45:42,463 --> 00:45:43,257
- Ollie.
574
00:45:43,292 --> 00:45:44,534
You're so clumsy.
575
00:45:44,569 --> 00:45:46,019
Be careful of Hal's sweater.
576
00:45:46,053 --> 00:45:47,203
- Well I'm trying to clean it.
577
00:45:47,227 --> 00:45:49,160
- Here, here, here, here.
578
00:45:49,194 --> 00:45:49,988
- Ollie.
579
00:45:50,023 --> 00:45:51,818
Here we go, here we go.
580
00:45:51,852 --> 00:45:52,852
Here we go.
581
00:45:53,923 --> 00:45:55,753
- Take it.
582
00:46:01,034 --> 00:46:01,828
- Ollie.
583
00:46:01,862 --> 00:46:02,690
- You're not getting paid enough
584
00:46:02,725 --> 00:46:03,725
to put up with her.
585
00:46:07,454 --> 00:46:09,007
- Mice.
586
00:46:09,042 --> 00:46:10,906
- I'll take care of that,
Marlena.
587
00:48:25,799 --> 00:48:27,111
You're not ugly.
588
00:48:48,477 --> 00:48:50,720
The perfect record.
589
00:48:50,755 --> 00:48:51,929
There you are.
590
00:49:00,178 --> 00:49:02,284
The one too good to hear.
591
00:49:07,220 --> 00:49:08,220
It's you.
592
00:49:19,577 --> 00:49:20,577
Fuck.
593
00:49:32,555 --> 00:49:33,798
- Look at this.
594
00:49:50,677 --> 00:49:51,989
- You happy now?
595
00:50:35,101 --> 00:50:36,250
- Yo, you a guest here?
596
00:50:36,274 --> 00:50:37,275
- Goldbergs? cabin six?
597
00:50:39,381 --> 00:50:41,038
♪ Stick out your can
598
00:50:41,072 --> 00:50:45,180
♪ Here comes your garbageman
599
00:50:45,214 --> 00:50:46,595
♪ In the morning
600
00:50:46,629 --> 00:50:48,493
♪ Stick out your can
601
00:50:48,528 --> 00:50:52,739
♪ Here comes your garbageman
602
00:50:52,773 --> 00:50:54,120
♪ In the evening
603
00:50:54,154 --> 00:50:56,018
♪ Stick out your can
604
00:50:56,053 --> 00:50:58,883
♪ Here comes your garbageman
605
00:50:58,917 --> 00:51:00,919
- Have you seen a girl with
purple hair?
606
00:51:00,954 --> 00:51:02,473
Do you know where Isadora is?
607
00:51:02,507 --> 00:51:03,508
- Who?
608
00:52:00,600 --> 00:52:01,394
- Are you gonna kidnap me
609
00:52:01,428 --> 00:52:02,326
and put me in your dungeon?
610
00:52:02,360 --> 00:52:03,510
- You scared the shit out of me.
611
00:52:03,534 --> 00:52:05,087
- I scared you?
612
00:52:05,122 --> 00:52:06,122
Give me those.
613
00:52:07,952 --> 00:52:08,952
Weirdo.
614
00:52:11,266 --> 00:52:12,198
Were you touching yourself?
615
00:52:12,232 --> 00:52:14,510
- All right, all right, give
them back.
616
00:52:32,045 --> 00:52:33,805
What are you doing?
617
00:52:33,840 --> 00:52:35,738
- Tantric breathing.
618
00:52:35,773 --> 00:52:36,773
It's empowering.
619
00:52:38,224 --> 00:52:40,384
Are you trying to come to
the party tonight at The Cab?
620
00:52:41,813 --> 00:52:44,644
You should come, I'm really into
creeps.
621
00:52:44,678 --> 00:52:47,129
- Still not done with
cabin three, Isadora?
622
00:52:47,164 --> 00:52:48,613
The rest of the girls are
finished,
623
00:52:48,648 --> 00:52:50,167
but they don't have quite as
many boys
624
00:52:50,201 --> 00:52:51,064
speaking with them.
625
00:52:51,098 --> 00:52:52,203
- It's my fault.
626
00:52:52,238 --> 00:52:54,585
I was trying to get
reservations for my grandmother,
627
00:52:54,619 --> 00:52:56,311
Mrs. Sway from The Point.
628
00:52:56,345 --> 00:52:58,416
- I can help you with that.
629
00:52:58,451 --> 00:52:59,728
Right this way, Mr. Sway.
630
00:53:02,800 --> 00:53:04,595
- Thanks for your help.
631
00:53:04,629 --> 00:53:05,744
Could you get started on my
room?
632
00:53:05,768 --> 00:53:06,768
- Go fuck yourself.
633
00:53:08,323 --> 00:53:09,323
Dick.
634
00:53:26,548 --> 00:53:27,790
- Got her, yeah?
635
00:53:30,068 --> 00:53:31,794
Slippery, watch out.
636
00:53:39,975 --> 00:53:42,184
- Almost seems a shame to lose
all this.
637
00:53:44,842 --> 00:53:46,223
Is everything accounted for?
638
00:53:47,327 --> 00:53:49,087
- Almost everything.
639
00:53:49,122 --> 00:53:51,435
See, it's listed here...
640
00:53:51,469 --> 00:53:52,539
But there's no Tweed.
641
00:53:53,713 --> 00:53:56,267
- Marlena, that record
is worth a lot of money.
642
00:53:56,302 --> 00:53:57,302
- I know.
643
00:53:58,338 --> 00:53:59,684
- Is that why it's missing?
644
00:54:02,929 --> 00:54:03,723
Marlena.
645
00:54:03,757 --> 00:54:05,242
I'm sorry.
646
00:54:05,276 --> 00:54:06,519
I'm not myself.
647
00:54:06,553 --> 00:54:07,589
- Yes you are.
648
00:54:16,529 --> 00:54:18,047
- Okay Ollie, here's the plan.
649
00:54:19,014 --> 00:54:21,499
You go left, I will take the
right flank.
650
00:54:21,534 --> 00:54:23,260
And we will meet up for the
attack.
651
00:54:25,123 --> 00:54:26,573
- Hey, let me take this one
solo.
652
00:54:28,989 --> 00:54:30,819
This really isn't a war.
653
00:54:30,853 --> 00:54:32,338
- That's where you're wrong.
654
00:54:45,799 --> 00:54:48,319
♪ So dull, dull, dull
655
00:54:48,354 --> 00:54:49,941
♪ What can I do
656
00:54:49,976 --> 00:54:54,981
♪ Except watch forever
and ever and grow up ♪
657
00:55:24,597 --> 00:55:25,597
- Hey!
658
00:55:26,495 --> 00:55:27,495
Ollie!
659
00:55:28,635 --> 00:55:30,465
Why do you keep following me?
660
00:55:30,499 --> 00:55:32,363
- Technically, you're following
me.
661
00:55:32,398 --> 00:55:33,882
- I didn't know you were coming.
662
00:55:33,916 --> 00:55:36,022
- I didn't know you
did this on a schedule.
663
00:55:36,056 --> 00:55:36,850
- Hey Is, you okay?
664
00:55:36,885 --> 00:55:37,885
- Yeah, I'm awesome.
665
00:55:40,302 --> 00:55:42,182
- You only like
him because he's a Sway.
666
00:55:51,071 --> 00:55:52,980
- I'm sorry but,
you play with children,
667
00:55:53,004 --> 00:55:54,004
they wet the bed.
668
00:55:54,868 --> 00:55:58,803
So, are you ready for Operation
Silencer?
669
00:55:58,838 --> 00:56:00,771
- Whatever that is, yes.
670
00:56:03,774 --> 00:56:04,671
- Operation Silencer is where
671
00:56:04,706 --> 00:56:06,293
I put my penis in your mouth.
672
00:56:06,328 --> 00:56:07,122
- Fucking crazy.
673
00:56:07,156 --> 00:56:08,236
- You already agreed to it!
674
00:56:20,825 --> 00:56:22,620
I have your revenge all planned.
675
00:56:22,655 --> 00:56:24,242
Soon, our waters will no longer
676
00:56:24,277 --> 00:56:25,692
be infested by that dickwad
677
00:56:25,727 --> 00:56:27,142
and his fucking jet skis.
678
00:56:31,871 --> 00:56:34,529
In case of emergency, three
flashes.
679
00:56:34,563 --> 00:56:35,563
- Roger that.
680
00:57:26,166 --> 00:57:26,960
- Who was it?
681
00:57:26,995 --> 00:57:27,995
- Spies, man.
682
00:57:28,790 --> 00:57:29,584
Raccoon spies.
683
00:57:29,618 --> 00:57:30,654
- Spies?
684
00:57:30,688 --> 00:57:32,794
Raccoon fucking spies?
685
00:57:32,828 --> 00:57:34,243
Retreat, retreat!
686
00:57:39,490 --> 00:57:41,423
This is a victory for the lake.
687
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
Our lake.
688
00:57:53,297 --> 00:57:54,297
Ollie.
689
00:57:55,748 --> 00:57:57,094
- Of all our allies,
690
00:57:57,128 --> 00:57:59,279
I believe it's the Russians who
will prove to be our greatest.
691
00:57:59,303 --> 00:58:00,580
- Dearest Charlotte.
692
00:58:01,547 --> 00:58:03,272
Remember the Eskimo days?
693
00:58:04,929 --> 00:58:06,552
We will have one again.
694
00:58:31,922 --> 00:58:34,200
- You sleep good?
695
00:58:34,234 --> 00:58:35,615
Look, she's almost finished.
696
00:58:37,755 --> 00:58:38,974
- What if someone got hurt?
697
00:58:38,998 --> 00:58:39,895
- Don't worry,
698
00:58:39,930 --> 00:58:41,794
the tripwire burned all the
ignitions.
699
00:58:41,828 --> 00:58:42,828
Simple operation.
700
00:58:44,279 --> 00:58:46,315
- At least get
rid of the evidence.
701
00:58:54,910 --> 00:58:56,049
- Yes?
702
00:58:56,084 --> 00:58:58,224
- Is Oliver Sway here by any
chance?
703
00:59:07,233 --> 00:59:08,233
- He's down there.
704
00:59:19,866 --> 00:59:22,731
♪ I drifted away with you
705
00:59:22,766 --> 00:59:26,286
♪ Deep into the ocean blue
706
00:59:26,321 --> 00:59:27,909
- Imagine getting a blowjob
707
00:59:27,943 --> 00:59:30,877
from eight vibrating jaguar
mouths.
708
00:59:30,912 --> 00:59:31,992
That's what driving this baby
709
00:59:32,016 --> 00:59:33,190
is going to be like.
710
00:59:35,295 --> 00:59:36,642
- I could turn you guys in.
711
00:59:40,646 --> 00:59:42,130
- But you won't.
712
00:59:42,164 --> 00:59:44,650
- I saw both of you rowing to
the Livery.
713
00:59:44,684 --> 00:59:45,961
Whose stupid idea was that?
714
00:59:45,996 --> 00:59:46,996
- Mine.
715
00:59:48,412 --> 00:59:49,631
Your boyfriend wanted to turn
this lake
716
00:59:49,655 --> 00:59:50,483
into a toilet.
717
00:59:50,517 --> 00:59:51,657
- He's not my boyfriend.
718
00:59:56,834 --> 00:59:58,974
Is she sea-worthy?
719
00:59:59,009 --> 00:59:59,803
- You want to try her out?
720
00:59:59,837 --> 01:00:00,838
I'll take you for a spin.
721
01:00:03,116 --> 01:00:04,116
- You take me.
722
01:00:09,260 --> 01:00:10,227
- Okay.
723
01:00:10,261 --> 01:00:12,332
- Pump her slowly, Ollie.
724
01:00:12,367 --> 01:00:13,540
Do you floor the accelerator
725
01:00:13,575 --> 01:00:16,578
of a 1968 Ferrari GTO,
726
01:00:16,613 --> 01:00:18,062
the moment you sit...?
727
01:00:18,097 --> 01:00:20,513
No, same with this beauty.
728
01:00:20,547 --> 01:00:22,032
Okay?
729
01:00:26,657 --> 01:00:30,178
- Ladies
and gentlemen, the Eden Sisters!
730
01:00:30,212 --> 01:00:32,974
♪ Sway Lake
731
01:00:33,008 --> 01:00:35,701
♪ Can you hear
732
01:00:35,735 --> 01:00:37,599
- Have you been through the
channel?
733
01:00:37,634 --> 01:00:38,669
- What?
734
01:00:38,704 --> 01:00:39,888
- Been through the channel?
735
01:00:39,912 --> 01:00:40,947
- Yeah.
736
01:00:40,982 --> 01:00:41,983
- When?
737
01:00:42,017 --> 01:00:44,433
- Yeah, I've been there like a
thousand times.
738
01:00:44,468 --> 01:00:46,884
I said like a thousand times.
739
01:00:47,713 --> 01:00:50,923
♪ That bird is just like me
740
01:00:50,957 --> 01:00:52,959
♪ Lonely tonight
741
01:00:52,994 --> 01:00:56,307
- Hey, does this thing go any
faster?
742
01:00:56,342 --> 01:00:58,965
- Please hold... Give me a
second.
743
01:01:43,113 --> 01:01:45,460
Nikolai did this on purpose.
744
01:01:49,188 --> 01:01:51,949
♪ Lonely tonight
745
01:02:00,026 --> 01:02:02,270
- What are you doing out there?
746
01:02:02,304 --> 01:02:04,721
- I wanted to see if you noticed
the silence.
747
01:02:11,693 --> 01:02:12,798
- Like it used to be.
748
01:02:14,213 --> 01:02:15,559
You can come in, Nikolai.
749
01:02:23,394 --> 01:02:26,501
- It was a stealth operation.
750
01:02:26,535 --> 01:02:27,535
You like?
751
01:02:28,641 --> 01:02:29,780
- What?
752
01:02:29,815 --> 01:02:31,955
- I took the jet skis out for
good.
753
01:02:35,924 --> 01:02:36,994
I did it for you.
754
01:02:43,587 --> 01:02:45,485
Look, wait, look.
755
01:02:45,520 --> 01:02:48,281
- See if Marlena needs
help in the kitchen.
756
01:02:48,316 --> 01:02:50,456
She'll be planning my farewell
dinner.
757
01:02:51,319 --> 01:02:52,399
I didn't find what I came for,
758
01:02:52,423 --> 01:02:54,425
so we're leaving tomorrow.
759
01:02:54,460 --> 01:02:55,841
- You cannot leave the lake.
760
01:02:57,394 --> 01:02:58,844
The lake needs you.
761
01:03:21,867 --> 01:03:23,523
- Now we'll be electrocuted.
762
01:03:23,558 --> 01:03:25,146
- This was a great idea.
763
01:03:27,044 --> 01:03:28,805
- You like this old "Sway Lake"
song?
764
01:03:30,220 --> 01:03:33,706
- This song sounds
perfect, but I don't know.
765
01:03:33,740 --> 01:03:34,740
There's no soul.
766
01:03:35,742 --> 01:03:38,159
I guess I love sad music.
767
01:03:38,193 --> 01:03:40,782
Music that makes me feel it so
much,
768
01:03:40,817 --> 01:03:41,887
I just want it to stop.
769
01:03:41,921 --> 01:03:43,233
Do you know what I mean?
770
01:03:43,267 --> 01:03:44,303
- Yeah.
771
01:03:44,337 --> 01:03:45,625
- It's like the way I miss this
place
772
01:03:45,649 --> 01:03:47,306
even when I'm here.
773
01:03:47,340 --> 01:03:49,860
- Probably just better
to leave it all behind.
774
01:03:49,895 --> 01:03:52,656
Go live in Brazil or something.
775
01:03:52,690 --> 01:03:54,969
- And you'd leave tomorrow with
nothing?
776
01:03:55,003 --> 01:03:57,350
- Yeah, you know, I don't
care about any of it.
777
01:03:57,385 --> 01:03:59,283
- You're such a liar.
778
01:03:59,318 --> 01:04:01,941
Rich people always hang on to
something.
779
01:04:09,742 --> 01:04:10,916
- She'll be fine.
780
01:04:18,924 --> 01:04:20,442
That was crazy.
781
01:04:20,477 --> 01:04:21,478
- I'm sorry.
782
01:04:27,104 --> 01:04:28,485
It's a towel rack.
783
01:04:28,519 --> 01:04:29,624
- Thanks.
784
01:04:30,728 --> 01:04:31,774
So do you remember how I was
doing
785
01:04:31,798 --> 01:04:36,562
that breathing thing
before, like tantric?
786
01:04:37,563 --> 01:04:38,598
No?
787
01:04:38,633 --> 01:04:39,427
- Yeah, yeah.
788
01:04:39,461 --> 01:04:40,807
- Okay, so can I do it with you?
789
01:04:40,842 --> 01:04:42,223
The tantric breathing.
790
01:04:42,257 --> 01:04:43,776
Okay, so just, I'm gonna breathe
out
791
01:04:43,810 --> 01:04:45,019
and you breathe in.
792
01:04:45,053 --> 01:04:46,399
It's like CPR but it's not.
793
01:04:51,888 --> 01:04:52,681
Sorry, I'm sorry.
794
01:04:52,716 --> 01:04:53,648
You have to keep breathing.
795
01:04:53,682 --> 01:04:56,444
- Okay, okay, yeah, yeah, again.
796
01:05:03,485 --> 01:05:05,660
- No, no, no, what are you
doing?
797
01:05:05,694 --> 01:05:06,937
Chill.
798
01:05:06,972 --> 01:05:07,972
- Sorry.
799
01:05:23,333 --> 01:05:25,197
What are you doing later?
800
01:05:25,231 --> 01:05:27,026
Want to come over for dinner?
801
01:05:27,061 --> 01:05:28,855
- You Sways are kind of weird.
802
01:05:28,890 --> 01:05:30,374
Is your friend gonna be there?
803
01:05:31,824 --> 01:05:32,824
- We won't bite.
804
01:05:36,001 --> 01:05:37,588
- Yeah, I don't know.
805
01:05:37,623 --> 01:05:38,969
Your family scares me.
806
01:05:56,814 --> 01:05:57,884
Is everything okay?
807
01:05:59,024 --> 01:06:01,578
- Idiot kid chained his craft
all wrong.
808
01:06:01,612 --> 01:06:02,682
One of his dipshit buddies
809
01:06:02,717 --> 01:06:04,132
got second degree burns.
810
01:06:04,167 --> 01:06:06,238
Boats and liquor don't mix, do
they?
811
01:06:06,272 --> 01:06:07,964
- Yeah, I guess not.
812
01:06:13,590 --> 01:06:14,590
Jesus.
813
01:06:15,419 --> 01:06:16,776
- You're in the way, Ollie.
814
01:06:16,800 --> 01:06:17,663
- Where are you going?
815
01:06:17,697 --> 01:06:18,526
- Charlie needs champagne
816
01:06:18,560 --> 01:06:19,354
for her goodbye dinner.
817
01:06:19,389 --> 01:06:20,907
Do you know she's leaving?
818
01:06:22,116 --> 01:06:24,497
- The boat stalled in
the channel, good work.
819
01:06:24,532 --> 01:06:26,085
- You gunned it.
820
01:06:26,120 --> 01:06:27,500
- I invited her for dinner.
821
01:06:30,020 --> 01:06:32,436
- You think you love that holy
hole?
822
01:06:32,471 --> 01:06:33,862
You know, I could have that girl
tonight
823
01:06:33,886 --> 01:06:34,680
if I wanted.
824
01:06:34,714 --> 01:06:36,958
But I want quality. She's trash.
825
01:06:40,720 --> 01:06:41,894
Forget about her.
826
01:06:41,928 --> 01:06:44,138
We'll crank up the record player
827
01:06:44,172 --> 01:06:47,003
and have Sway family
celebration in the barn.
828
01:06:49,591 --> 01:06:51,179
- Yeah, I'll choose the music.
829
01:07:20,208 --> 01:07:21,451
Son of a bitch.
830
01:07:53,103 --> 01:07:55,071
You want to be a Sway...
831
01:08:04,390 --> 01:08:06,082
You ever find that 78?
832
01:08:06,116 --> 01:08:09,499
- After 30 years, she will fire
me.
833
01:08:11,017 --> 01:08:12,743
Maybe Timmy threw it in the
lake.
834
01:08:13,986 --> 01:08:15,194
- Check all the bedrooms.
835
01:08:17,438 --> 01:08:18,438
Behind the clothes.
836
01:08:59,480 --> 01:09:00,481
- Old fashioned?
837
01:09:40,072 --> 01:09:41,625
- She hasn't called the police.
838
01:09:42,592 --> 01:09:45,353
You can send him back
to Russia with one call.
839
01:09:46,527 --> 01:09:48,184
- Don't call anyone.
840
01:11:04,225 --> 01:11:05,433
- Hi.
841
01:11:08,609 --> 01:11:09,989
- You came.
842
01:11:10,024 --> 01:11:12,198
- This is how you greet a lady?
843
01:11:12,233 --> 01:11:14,028
Tell her she looks gorgeous.
844
01:11:14,062 --> 01:11:15,478
- These are for your
grandmother.
845
01:11:15,512 --> 01:11:17,411
- Nikolai, why
don't you go find her?
846
01:11:17,445 --> 01:11:18,445
- Yeah.
847
01:11:42,712 --> 01:11:44,369
- What's this music?
848
01:11:44,403 --> 01:11:45,518
- Fred Astaire, 1932.
849
01:11:45,542 --> 01:11:48,200
♪ I've got you on my mind
850
01:11:48,234 --> 01:11:49,753
- Marlena, you shouldn't have
gone
851
01:11:49,788 --> 01:11:51,203
to all this trouble.
852
01:11:51,237 --> 01:11:52,722
- No trouble, Mrs.
Sway.
853
01:11:52,756 --> 01:11:53,999
- It's lovely.
854
01:11:54,033 --> 01:11:55,241
- Ollie helped.
855
01:11:56,139 --> 01:11:57,313
- Ollie.
856
01:11:57,347 --> 01:12:00,350
Marlena can take yours in a bit.
857
01:12:00,385 --> 01:12:01,696
Make it more becoming?
858
01:12:01,731 --> 01:12:03,629
- These are for you.
859
01:12:03,664 --> 01:12:05,079
- Carnations?
860
01:12:06,391 --> 01:12:07,391
Charming.
861
01:12:13,639 --> 01:12:15,192
Fred Astaire?
862
01:12:15,227 --> 01:12:18,161
Terribly interesting
choice, Mr. Disc Jockey.
863
01:12:19,127 --> 01:12:22,234
Not much of a voice, but
what a charming fellow.
864
01:12:22,268 --> 01:12:24,029
Please, no waiting, everyone.
865
01:12:24,063 --> 01:12:25,063
Sit.
866
01:12:26,583 --> 01:12:27,791
Respect the chef.
867
01:12:34,488 --> 01:12:37,007
- I'm sorry, I actually don't
eat chicken.
868
01:12:37,042 --> 01:12:38,388
- Dear, it's pheasant.
869
01:12:40,873 --> 01:12:42,358
- For everybody not here.
870
01:12:43,324 --> 01:12:47,224
Hal, and Timmy, and my pop,
Sergei.
871
01:12:47,259 --> 01:12:49,882
We eat this blessed food.
872
01:12:49,917 --> 01:12:52,264
Thanks to the big man upstairs.
873
01:12:55,992 --> 01:12:56,992
- Eat.
874
01:13:01,584 --> 01:13:03,102
So...
875
01:13:03,137 --> 01:13:04,137
Isadora?
876
01:13:05,001 --> 01:13:06,243
Who is your family?
877
01:13:06,278 --> 01:13:07,831
Are you lake?
878
01:13:07,866 --> 01:13:10,558
- Skip the inquisition.
879
01:13:10,593 --> 01:13:12,940
- Actually, my family moved when
I was 10.
880
01:13:12,974 --> 01:13:13,768
The Kyles.
881
01:13:13,803 --> 01:13:15,080
- The Kyles.
882
01:13:15,114 --> 01:13:16,461
They worked for us for a bit.
883
01:13:16,495 --> 01:13:17,772
- She's in college, gran.
884
01:13:17,807 --> 01:13:18,704
Don't worry.
885
01:13:18,739 --> 01:13:20,326
- I study business in Albany.
886
01:13:21,535 --> 01:13:23,502
I want to open a hotel here.
887
01:13:23,537 --> 01:13:24,986
Like a good one.
888
01:13:25,021 --> 01:13:25,953
- Goodness.
889
01:13:25,987 --> 01:13:27,610
More hotels.
890
01:13:28,783 --> 01:13:31,579
- Well, actually, more
like an old fashioned camp.
891
01:13:31,614 --> 01:13:32,615
I mean if I had the cash,
892
01:13:32,649 --> 01:13:33,868
I would open the kind of
place that you could go
893
01:13:33,892 --> 01:13:35,618
and it would feel really real.
894
01:13:35,652 --> 01:13:37,620
Kind of like this place,
actually.
895
01:13:37,654 --> 01:13:41,313
- Well, let's hope you have the
ambition.
896
01:13:42,970 --> 01:13:46,594
- My father, Macklin, whom I
adored,
897
01:13:47,630 --> 01:13:50,805
he came to Wall Street with
nothing.
898
01:13:50,840 --> 01:13:53,739
He lost a fortune during the
crash.
899
01:13:53,774 --> 01:13:55,845
And he told his employees...
900
01:13:55,879 --> 01:14:00,884
"I can't pay you, but if you
stay I can give you food."
901
01:14:01,437 --> 01:14:03,991
They all stayed because they
knew
902
01:14:04,025 --> 01:14:05,717
he was a gentlemen.
903
01:14:06,649 --> 01:14:08,064
He put me through private
school,
904
01:14:08,098 --> 01:14:09,652
with his bridge earnings.
905
01:14:10,549 --> 01:14:15,140
So, anything is possible.
906
01:14:18,384 --> 01:14:20,559
It's a shame not everyone
in your generation
907
01:14:20,594 --> 01:14:22,112
knows how to work hard.
908
01:14:22,147 --> 01:14:23,182
- What did you do?
909
01:14:27,152 --> 01:14:30,258
- I raised a son and managed a
household.
910
01:14:30,293 --> 01:14:31,708
Is that not enough?
911
01:14:31,743 --> 01:14:35,436
And I married a man who
said I was his equal.
912
01:14:35,471 --> 01:14:38,474
If I'd been a man, imagine
what I'd have done.
913
01:14:38,508 --> 01:14:40,061
- You hired a nanny.
914
01:14:40,096 --> 01:14:41,176
You gave your son a wad of cash
915
01:14:41,200 --> 01:14:42,167
to get him out of your hair.
916
01:14:42,201 --> 01:14:44,031
- Your father made himself
miserable,
917
01:14:44,065 --> 01:14:45,273
made us all miserable.
918
01:14:45,308 --> 01:14:47,344
He did nothing but listen to
records.
919
01:14:47,379 --> 01:14:50,278
As Hal always said, he
was an unhappy soul.
920
01:14:53,040 --> 01:14:54,213
I did my best with him.
921
01:14:56,353 --> 01:14:57,700
Some people are born that way,
922
01:14:57,734 --> 01:14:59,805
I didn't wish him ill.
923
01:14:59,840 --> 01:15:00,920
Perhaps it would've been better
924
01:15:00,944 --> 01:15:02,256
had he never been born.
925
01:15:10,195 --> 01:15:13,301
But then... we wouldn't have
you.
926
01:15:14,233 --> 01:15:15,233
- Excuse me, sorry.
927
01:15:16,166 --> 01:15:17,651
I have to urinate.
928
01:15:21,171 --> 01:15:22,171
- Ollie.
929
01:15:23,380 --> 01:15:24,140
Ollie!
930
01:15:24,174 --> 01:15:25,174
- I'm fine!
931
01:15:31,319 --> 01:15:32,355
- He will be back.
932
01:15:34,081 --> 01:15:35,738
- We won't let Ollie's outburst
933
01:15:35,772 --> 01:15:38,395
ruin Marlena's lovely dinner.
934
01:15:38,430 --> 01:15:41,433
Tears and dramatics don't solve
problems.
935
01:15:43,642 --> 01:15:47,232
- I think it's good to
express your feelings.
936
01:15:47,266 --> 01:15:49,648
I mean, I think it's healthy.
937
01:15:49,683 --> 01:15:50,546
- Healthy?
938
01:15:50,580 --> 01:15:51,581
For whom?
939
01:15:53,134 --> 01:15:54,584
Don't be silly, dear.
940
01:15:54,619 --> 01:15:56,552
- If emotions get
repressed, you end up just--
941
01:15:56,586 --> 01:15:58,243
- Where did you learn this
"hoonya"?
942
01:15:59,278 --> 01:16:01,073
In psychology class?
943
01:16:01,108 --> 01:16:02,972
It is conscious grace
944
01:16:03,006 --> 01:16:04,905
that separates us from animals.
945
01:16:23,613 --> 01:16:25,097
- Oliver, don't...
946
01:16:57,233 --> 01:17:01,513
♪ Sway Lake
947
01:17:01,547 --> 01:17:06,552
♪ Can she hear
948
01:17:07,415 --> 01:17:11,523
♪ A loon crying out
949
01:17:11,557 --> 01:17:16,562
♪ In the ghostly moonlight
950
01:17:18,254 --> 01:17:20,981
♪ And Sway Lake
951
01:17:21,015 --> 01:17:23,569
♪ Can she see
952
01:17:23,604 --> 01:17:25,675
- The composer was Tweed McKay.
953
01:17:25,710 --> 01:17:26,780
Cole Porter's lover.
954
01:17:29,092 --> 01:17:30,956
He recorded it right here in
this barn.
955
01:17:32,095 --> 01:17:35,340
♪ Lonely tonight
956
01:17:35,374 --> 01:17:37,204
He got nothing from it.
957
01:17:39,068 --> 01:17:40,103
- Oliver.
958
01:17:40,138 --> 01:17:41,346
- He died penniless.
959
01:17:46,351 --> 01:17:48,387
But you can hear his regret
here.
960
01:17:48,422 --> 01:17:49,422
Listen.
961
01:17:50,286 --> 01:17:51,287
Just listen.
962
01:17:55,325 --> 01:17:57,603
♪ On Sway...
963
01:17:57,638 --> 01:17:58,432
♪ Sway...
964
01:17:58,466 --> 01:17:59,709
- His voice is off-key.
965
01:18:01,677 --> 01:18:02,677
It's not perfect.
966
01:18:03,851 --> 01:18:05,370
♪ Summer breeze
967
01:18:05,404 --> 01:18:06,785
- That's why it's better.
968
01:18:08,442 --> 01:18:10,202
- What have you done?
969
01:18:13,412 --> 01:18:14,517
- I wanted to hear it.
970
01:18:15,967 --> 01:18:16,967
- Oliver.
971
01:18:18,452 --> 01:18:21,075
I never wanted you to become
like Timmy,
972
01:18:21,110 --> 01:18:24,113
attached to all these dead
things.
973
01:18:24,147 --> 01:18:26,115
- So it was okay to let
a stranger steal it?
974
01:18:27,806 --> 01:18:29,808
That's what being handsome will
get you.
975
01:18:30,878 --> 01:18:32,224
- Ollie, let's go.
976
01:18:32,259 --> 01:18:33,122
- No, no, no.
977
01:18:33,156 --> 01:18:35,503
Let him let his feelings out,
Lisa.
978
01:18:35,538 --> 01:18:36,366
It's healthy, right?
979
01:18:36,401 --> 01:18:37,471
- Her name is Isadora.
980
01:18:37,505 --> 01:18:40,370
- No, I knew the Kyles, her name
is Lisa.
981
01:18:40,405 --> 01:18:42,062
She's just playing dress-up.
982
01:18:52,037 --> 01:18:53,037
- Thanks.
983
01:18:53,798 --> 01:18:54,971
- Oliver.
984
01:18:55,006 --> 01:18:56,006
- Ollie.
985
01:18:57,008 --> 01:18:58,078
- Isadora!
986
01:18:58,112 --> 01:18:58,906
- Ollie, wait!
987
01:18:58,941 --> 01:19:00,459
- You stole from us!
988
01:19:00,494 --> 01:19:02,358
- Small things, to keep them
alive!
989
01:19:02,392 --> 01:19:03,462
- You stole from us!
990
01:19:03,497 --> 01:19:04,498
- Ollie!
991
01:19:04,532 --> 01:19:07,087
- I gave you a home, I
didn't give you my name.
992
01:19:08,122 --> 01:19:09,468
- You need me.
993
01:19:09,503 --> 01:19:10,676
You need me!
994
01:19:12,437 --> 01:19:13,448
You have to hit with your body,
995
01:19:13,472 --> 01:19:14,611
not with your fist.
996
01:19:19,996 --> 01:19:20,996
Ollie.
997
01:19:21,722 --> 01:19:23,068
Ollie, please.
998
01:19:24,345 --> 01:19:26,658
My brother, I'm sorry.
999
01:19:26,692 --> 01:19:27,797
I'm sorry, please.
1000
01:19:27,832 --> 01:19:28,764
Hit me, Ollie.
1001
01:19:28,798 --> 01:19:30,041
Hit me, hit me.
1002
01:19:30,075 --> 01:19:33,976
Come on, my brother,
please, please hit me.
1003
01:19:34,010 --> 01:19:35,010
Ollie!
1004
01:19:51,510 --> 01:19:53,927
- You want to drown out there?
1005
01:20:01,348 --> 01:20:02,901
I'll take you home.
1006
01:20:19,262 --> 01:20:22,334
- He did the right thing, to
open it.
1007
01:20:23,888 --> 01:20:25,199
It's just music.
1008
01:20:30,204 --> 01:20:32,724
- Put it on again.
1009
01:20:46,496 --> 01:20:50,673
♪ Sway Lake
1010
01:20:50,707 --> 01:20:55,712
♪ Can she hear
1011
01:20:56,575 --> 01:21:00,856
♪ A loon crying out
1012
01:21:00,890 --> 01:21:04,445
♪ In the ghostly moonlight
1013
01:21:07,793 --> 01:21:09,692
- Hal and I
wanted to open it too.
1014
01:21:13,144 --> 01:21:17,873
But we knew, unopened it might
be worth something one day.
1015
01:21:23,844 --> 01:21:27,020
- What was the Greatest
Day in Eskimo history?
1016
01:21:30,264 --> 01:21:32,197
- It was a secret between two
people
1017
01:21:32,232 --> 01:21:33,302
who loved each other.
1018
01:21:39,687 --> 01:21:41,689
You may read the diaries but
1019
01:21:44,140 --> 01:21:45,417
you can't have our life.
1020
01:21:46,418 --> 01:21:49,318
- I will fix everything,
Charlie.
1021
01:21:52,252 --> 01:21:53,839
- You have to go.
1022
01:21:53,874 --> 01:21:55,151
- I'm not going anywhere.
1023
01:21:55,186 --> 01:21:56,946
- Steal what you want.
1024
01:21:56,981 --> 01:21:58,258
- I'm not going anywhere.
1025
01:21:59,190 --> 01:22:03,504
I've been on my own since I was
13.
1026
01:22:05,990 --> 01:22:08,026
I'm home, Charlie.
1027
01:22:13,238 --> 01:22:14,238
- Put on his hat.
1028
01:22:24,836 --> 01:22:27,563
It's what you want, isn't it?
1029
01:22:27,597 --> 01:22:32,602
♪ I won't mind to grow old
1030
01:22:33,362 --> 01:22:37,297
♪ But doesn't she remember
1031
01:22:41,232 --> 01:22:43,096
- Now dance with me.
1032
01:22:43,130 --> 01:22:46,927
♪ Doesn't she recall
1033
01:22:46,962 --> 01:22:51,656
♪ The songs on the lake
1034
01:22:51,690 --> 01:22:54,141
♪ On Sway
1035
01:22:54,176 --> 01:22:59,181
♪ On Sway Lake
1036
01:23:01,010 --> 01:23:05,014
♪ Sway Lake
1037
01:23:05,049 --> 01:23:10,019
♪ Can she hear
1038
01:23:10,986 --> 01:23:15,300
♪ A loon crying out
1039
01:23:15,335 --> 01:23:20,340
♪ In the ghostly moonlight
1040
01:23:21,755 --> 01:23:24,620
♪ And Sway Lake
1041
01:23:24,654 --> 01:23:29,659
♪ Can she see
1042
01:23:30,039 --> 01:23:35,010
♪ That bird is just like me
1043
01:23:35,251 --> 01:23:37,840
♪ Lonely tonight
1044
01:24:24,059 --> 01:24:25,612
- Your name's Lisa?
1045
01:24:35,691 --> 01:24:39,039
- Do you want to put your arm
around me?
1046
01:24:43,043 --> 01:24:48,048
Please.
1047
01:27:00,456 --> 01:27:01,561
- Shit.
1048
01:27:01,595 --> 01:27:03,701
- Here we go, here we go, here
we go.
1049
01:27:04,736 --> 01:27:05,910
Nice.
1050
01:27:08,533 --> 01:27:10,086
- Get off this property.
1051
01:27:10,121 --> 01:27:12,779
Don't you understand
human fucking English?
1052
01:27:12,813 --> 01:27:13,711
- I worked three summers to pay
1053
01:27:13,745 --> 01:27:14,643
for those jet skis.
1054
01:27:14,677 --> 01:27:17,232
- Your pop hates your business.
1055
01:27:35,077 --> 01:27:36,077
- Hey, Nik.
1056
01:27:38,736 --> 01:27:40,220
Fuck.
1057
01:28:25,369 --> 01:28:26,369
Let's go.
1058
01:28:56,641 --> 01:28:58,609
- Dearest Charlie.
1059
01:28:58,643 --> 01:29:00,818
What if one day no one remembers
1060
01:29:00,852 --> 01:29:02,820
why this lake was called Sway?
1061
01:29:05,167 --> 01:29:08,343
- Once we make
a sound, it must vanish.
1062
01:29:08,377 --> 01:29:09,689
- Darling.
1063
01:29:18,318 --> 01:29:19,940
- What motor is this?
1064
01:29:21,217 --> 01:29:22,805
- Yamaha, 780X.
1065
01:29:24,359 --> 01:29:25,359
- You know?
1066
01:29:26,050 --> 01:29:27,258
You saved me.
1067
01:29:30,813 --> 01:29:31,813
Fucker.
70112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.