All language subtitles for The.Rookie.S01E11.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,251 ♪ Talkin' 'bout this high life, ♪ ♪ I mean as high as it go ♪ 2 00:00:02,275 --> 00:00:04,309 ♪ High as it go, high as it go ♪ 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,721 ♪ Easily adapted to the high life ♪ 4 00:00:08,903 --> 00:00:10,703 ♪ To the high life, to the high ♪ ♪ life, to the high life ♪ 5 00:00:11,294 --> 00:00:13,534 JACKSON: Two firearms for two gift cards. 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,620 Thanks for making our streets a little safer. 7 00:00:15,939 --> 00:00:17,573 So, we're just gonna destroy these? 8 00:00:17,688 --> 00:00:19,789 What if one was used in a crime? 9 00:00:19,925 --> 00:00:22,392 Hey, "no questions asked" means just that. 10 00:00:22,422 --> 00:00:23,738 And it's the best way to get people 11 00:00:23,763 --> 00:00:25,130 to turn in their unregistered weapons. 12 00:00:25,263 --> 00:00:26,959 That and the $100 gift cards. 13 00:00:29,668 --> 00:00:32,594 NOLAN: Oh. Hang on a second. Sorry. 14 00:00:32,619 --> 00:00:33,934 Let me help you with those. 15 00:00:33,959 --> 00:00:36,427 Oh. Thank you... Officer Nolan. 16 00:00:36,529 --> 00:00:38,129 - Yeah. And you are? - I'm Alma. 17 00:00:38,154 --> 00:00:39,310 Nice to meet you. 18 00:00:39,345 --> 00:00:40,707 NOLAN: Are all these yours? 19 00:00:40,732 --> 00:00:43,201 Oh, no, no. They... They were my father's. 20 00:00:43,449 --> 00:00:46,618 He was a paratrooper back in World War II. 21 00:00:46,652 --> 00:00:48,968 - [GROANS] - And when he came back from the war, 22 00:00:48,993 --> 00:00:50,636 he brought all this with him. 23 00:00:50,661 --> 00:00:52,295 I've been carrying it with me 24 00:00:52,417 --> 00:00:54,251 since he passed in '74. 25 00:00:54,360 --> 00:00:56,971 Oh, Alma... 26 00:00:57,283 --> 00:00:58,650 this is in good condition. 27 00:00:58,675 --> 00:01:00,142 You could get real money for this. 28 00:01:00,167 --> 00:01:02,092 Oh, no. I wouldn't know where to start. 29 00:01:02,155 --> 00:01:04,822 Besides, I'm moving in with my son's family. 30 00:01:04,870 --> 00:01:06,838 I don't want these around my grandkids. 31 00:01:06,863 --> 00:01:08,677 Well, we are here to help. 32 00:01:08,774 --> 00:01:11,335 ALMA: Oh, those were his pistols. 33 00:01:11,644 --> 00:01:14,746 He brought them from Germany to San Francisco. 34 00:01:14,780 --> 00:01:17,539 And that one there is Ginny. 35 00:01:17,596 --> 00:01:19,130 ♪ ♪ 36 00:01:19,190 --> 00:01:20,791 [SHAKILY] Alma, is that a land mine? 37 00:01:21,292 --> 00:01:24,370 Yes, a claymore, I think. 38 00:01:24,424 --> 00:01:26,110 From his time in Vietnam. 39 00:01:26,135 --> 00:01:28,644 Uh, can we get a bomb squad to the front lobby? Now. 40 00:01:28,701 --> 00:01:30,050 Well, I'm so glad you brought this in, 41 00:01:30,075 --> 00:01:31,670 because these are extremely unstable. 42 00:01:31,730 --> 00:01:33,724 Tell you what. I'm gonna stay here to dispose of this. 43 00:01:33,787 --> 00:01:35,754 Officer Chen is gonna get you to a safe distance, 44 00:01:35,802 --> 00:01:37,903 and then we'll get you those gift cards we talked about. 45 00:01:37,928 --> 00:01:40,952 Oh, uh, what about the ones in my trunk? 46 00:01:41,874 --> 00:01:43,462 [EXPLOSION, CAR ALARMS BLARING] 47 00:01:43,522 --> 00:01:45,382 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ 48 00:01:45,407 --> 00:01:46,639 ♪ whoa, oh, oh ♪ 49 00:01:46,712 --> 00:01:49,080 ♪ I'm gonna win for you ♪ 50 00:01:49,105 --> 00:01:53,108 ♪ Like I know you want me to do ♪ 51 00:01:56,021 --> 00:01:57,334 No, no, no, I'm not upset. 52 00:01:57,359 --> 00:02:00,090 I'm just surprised at how fast it happened. 53 00:02:00,405 --> 00:02:02,940 All right, text me when you get back to campus. 54 00:02:03,022 --> 00:02:04,814 Love you, too. Bye. 55 00:02:04,897 --> 00:02:06,397 - BEN: Hey. - Hey! 56 00:02:06,432 --> 00:02:07,942 BEN: Oh... oh, I know 57 00:02:07,967 --> 00:02:09,177 I said Sedona had some easy hikes, 58 00:02:09,202 --> 00:02:10,736 but you should at least put on shoes. 59 00:02:10,822 --> 00:02:13,198 Sarah just accepted an offer on the house. 60 00:02:13,223 --> 00:02:15,858 That's my girl. Well, it's a seller's market. 61 00:02:16,015 --> 00:02:18,773 Besides, it's not like you're going back to Foxburg. 62 00:02:19,444 --> 00:02:22,246 Unless the house was your safety net 63 00:02:22,306 --> 00:02:24,279 - in case this didn't pan out. - No. 64 00:02:24,326 --> 00:02:25,932 - Okay. - I just always imagined 65 00:02:25,957 --> 00:02:27,986 Henry raising his own kids there, you know? 66 00:02:28,020 --> 00:02:29,666 Mark their height on the same doorjamb 67 00:02:29,691 --> 00:02:31,723 and camping in the backyard like we did. 68 00:02:31,757 --> 00:02:33,856 Aww. That's sweet, Mr. Cleaver. 69 00:02:34,220 --> 00:02:36,147 But Henry's 18. 70 00:02:36,172 --> 00:02:37,514 Like, the last thing he's thinking about 71 00:02:37,538 --> 00:02:38,863 is inheriting your house. 72 00:02:38,898 --> 00:02:42,141 He's out there starting a new life. 73 00:02:42,380 --> 00:02:43,858 As are you. 74 00:02:44,020 --> 00:02:46,171 So go get dressed. 75 00:02:46,196 --> 00:02:47,563 We have quite an adventure ahead. 76 00:02:47,591 --> 00:02:50,553 - Yes, we do. - [CELLPHONE BEEPS] 77 00:02:50,760 --> 00:02:53,478 "Mandatory Emergency Callback for all patrol." 78 00:02:53,570 --> 00:02:56,038 Huh. What does that mean? 79 00:02:56,266 --> 00:02:58,818 It means we're having different adventures today. 80 00:02:59,750 --> 00:03:01,618 CAPT. ANDERSEN: Thank you for coming in on your day off. 81 00:03:01,678 --> 00:03:05,314 The Vice President is making an unscheduled visit to our city. 82 00:03:05,442 --> 00:03:07,752 So it's all hands on deck. 83 00:03:07,878 --> 00:03:09,445 - Agent Danvers. - Thank you, Captain. 84 00:03:09,637 --> 00:03:11,214 As always, the Secret Service 85 00:03:11,248 --> 00:03:12,882 appreciates the LAPD's assistance 86 00:03:12,916 --> 00:03:15,667 in clearing and securing "Redwood's" route. 87 00:03:15,980 --> 00:03:18,564 - These are your Operation Plan Manuals. - [CELLPHONE BUZZES] 88 00:03:18,589 --> 00:03:20,403 AGENT DANVERS: Each officer's name has been listed 89 00:03:20,428 --> 00:03:22,701 under a specific Quadrant and Zone, 90 00:03:22,726 --> 00:03:24,477 along with your responsibilities. 91 00:03:24,528 --> 00:03:26,597 Your watch commander will liaison with me 92 00:03:26,630 --> 00:03:28,598 - throughout the day as issues arise. - [CELLPHONE BUZZES] 93 00:03:28,632 --> 00:03:30,233 [MUTTERING] Come on... 94 00:03:30,267 --> 00:03:32,591 I'm sorry. Officer West. 95 00:03:32,883 --> 00:03:35,218 Is there something you want to share with the group? 96 00:03:35,305 --> 00:03:37,061 Um, no, sir. Uh... 97 00:03:37,213 --> 00:03:38,441 I'm sorry. I just, uh... 98 00:03:38,620 --> 00:03:40,459 I had plans I needed to cancel. 99 00:03:40,497 --> 00:03:43,433 So did everyone here, yet they're paying attention. 100 00:03:44,177 --> 00:03:45,385 Yes, sir. 101 00:03:45,410 --> 00:03:48,245 These assignments are your sole priority today. 102 00:03:48,392 --> 00:03:50,359 You will not field calls from dispatch. 103 00:03:50,818 --> 00:03:52,455 Let the day shift deal with that. 104 00:03:53,072 --> 00:03:54,245 Captain? 105 00:03:54,270 --> 00:03:55,571 Most of you know the drill. 106 00:03:55,826 --> 00:03:59,365 For our rookies... Today is going to be ugly. 107 00:03:59,630 --> 00:04:02,101 Everything we do to ensure the safety of Redwood 108 00:04:02,126 --> 00:04:03,745 will create gridlock. 109 00:04:03,967 --> 00:04:06,623 It's important to be patient and vigilant. 110 00:04:06,703 --> 00:04:08,593 That's all. You're dismissed. 111 00:04:08,639 --> 00:04:09,638 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 112 00:04:09,663 --> 00:04:11,093 SGT. GREY: Bishop and Nolan. 113 00:04:11,208 --> 00:04:13,459 Agent Danvers has a special assignment for you. 114 00:04:15,679 --> 00:04:18,915 We've got a Class 2 threat we need chased down. 115 00:04:18,949 --> 00:04:20,267 Class 2? 116 00:04:20,292 --> 00:04:21,765 Class 1 is someone 117 00:04:21,792 --> 00:04:23,426 who's made overt threatening statements 118 00:04:23,451 --> 00:04:24,892 but made no overt action. 119 00:04:24,938 --> 00:04:26,026 Class 2 are individuals 120 00:04:26,058 --> 00:04:27,824 who have a history of assaultive behaviors 121 00:04:27,858 --> 00:04:29,101 toward authority figures. 122 00:04:29,126 --> 00:04:30,242 And Class 3? 123 00:04:30,267 --> 00:04:31,661 Had agents on their doorsteps 124 00:04:31,695 --> 00:04:33,362 the second we learned of this visit. 125 00:04:33,397 --> 00:04:34,503 Stanley Knott. 126 00:04:34,571 --> 00:04:36,341 Guy's made repeated threats against the VP 127 00:04:36,366 --> 00:04:37,549 over the last few years. 128 00:04:37,574 --> 00:04:38,711 AGENT DANVERS: Nothing actionable, 129 00:04:38,735 --> 00:04:40,303 but he's got previous assault charges 130 00:04:40,337 --> 00:04:42,171 against a host of supervisors. 131 00:04:42,306 --> 00:04:44,440 I need you to make sure he's not planning anything. 132 00:04:44,668 --> 00:04:47,401 - Happy to do it, ma'am. - AGENT DANVERS: Great. 133 00:04:47,711 --> 00:04:49,923 Call me if you need any assistance. 134 00:04:50,013 --> 00:04:51,695 - "Happy to do it"? - What? 135 00:04:51,902 --> 00:04:54,526 Nothing. I've just never heard you use that word before. 136 00:04:54,551 --> 00:04:56,352 LUCY: I don't get all the fuss. 137 00:04:56,386 --> 00:04:57,797 It seems like we're getting a day of overtime 138 00:04:57,821 --> 00:05:00,145 just to close roads and hang signs. 139 00:05:00,697 --> 00:05:03,002 That's like saying being drawn and quartered is fun time with horses. 140 00:05:03,026 --> 00:05:04,660 We're literally creating traffic jams 141 00:05:04,695 --> 00:05:06,559 during rush hour on purpose. 142 00:05:07,070 --> 00:05:09,805 Everything we do today is gonna piss someone off. 143 00:05:10,000 --> 00:05:11,505 - Quadrant One. - Quadrant Two. 144 00:05:11,568 --> 00:05:13,703 I mean, we deal with angry people every shift, 145 00:05:13,777 --> 00:05:16,379 but a day of OT means I can finally fix 146 00:05:16,540 --> 00:05:18,474 - the air-conditioning on my car. - [CHUCKLES] 147 00:05:20,010 --> 00:05:21,008 What? 148 00:05:21,083 --> 00:05:22,672 Air-conditioning makes you soft. 149 00:05:22,779 --> 00:05:24,599 You gotta get comfortable with being uncomfortable. 150 00:05:24,715 --> 00:05:26,736 - That's the job. - Is he serious? 151 00:05:26,761 --> 00:05:29,014 As a heart attack, Boot. Which... I gotta say... 152 00:05:29,039 --> 00:05:30,206 you almost gave the watch commander back there. 153 00:05:30,230 --> 00:05:31,565 Seriously, playing with your phone 154 00:05:31,590 --> 00:05:32,989 during a briefing is a cardinal sin. 155 00:05:33,023 --> 00:05:34,724 I-I lost focus. 156 00:05:34,758 --> 00:05:36,465 I only hope you were canceling something important, 157 00:05:36,489 --> 00:05:38,490 because Grey won't forget that for a while. 158 00:05:38,629 --> 00:05:40,296 Just, uh, breakfast with my mom. 159 00:05:42,739 --> 00:05:44,841 - Is that all for us? - Yep. 160 00:05:44,866 --> 00:05:46,834 Extra road flares for the uptick in accidents. 161 00:05:46,859 --> 00:05:48,660 Extra ticket books for the increase in idiots. 162 00:05:48,685 --> 00:05:50,866 Extra crime-scene tape for blocking sidewalks. 163 00:05:50,978 --> 00:05:53,493 - And cones for closing roads. - Okay, okay, I get it. 164 00:05:53,518 --> 00:05:55,219 Oh, we're not done yet. Hats and Bats. 165 00:05:55,398 --> 00:05:58,000 Tactical helmets and 42-inch batons for riot control, 166 00:05:58,081 --> 00:06:00,124 along with heavy-duty vests if things get ugly. 167 00:06:00,443 --> 00:06:02,044 And my personal favorite, 168 00:06:02,085 --> 00:06:03,656 the 40-millimeter tear-gas launcher 169 00:06:03,681 --> 00:06:05,285 for when democracy gets real. 170 00:06:05,495 --> 00:06:07,596 But, hey, at least you'll be able to ride in comfort. 171 00:06:08,547 --> 00:06:10,915 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 172 00:06:11,409 --> 00:06:19,049 ♪ ♪ 173 00:06:19,636 --> 00:06:22,905 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 174 00:06:26,957 --> 00:06:29,358 NOLAN: Do you think our Class 2 threat is actually a threat? 175 00:06:29,793 --> 00:06:31,180 Maybe. 176 00:06:31,205 --> 00:06:32,717 TALIA: Maybe writing hate-letters to the Veep 177 00:06:32,741 --> 00:06:35,042 is just his way of blowing off steam. 178 00:06:35,747 --> 00:06:38,654 Did you just "glass half-full" our suspect? 179 00:06:38,689 --> 00:06:40,827 Who are you and what have you done with my T.O.? 180 00:06:40,857 --> 00:06:43,859 Look, I'm trying a much more positive approach. 181 00:06:44,232 --> 00:06:46,629 But if you'd rather I go back to yesterday's attitude... 182 00:06:46,663 --> 00:06:48,005 Oh, no, no, no, no. 183 00:06:48,030 --> 00:06:50,412 Uh, no one's a bigger fan of positive than me. 184 00:06:55,932 --> 00:06:57,299 That cannot be right. 185 00:06:57,541 --> 00:06:58,841 - Problem? - No. Sorry. 186 00:06:59,026 --> 00:07:00,509 My ex is selling our house. 187 00:07:00,544 --> 00:07:02,779 I largely stayed out of it 188 00:07:02,804 --> 00:07:04,271 because, honestly, I didn't want her to. 189 00:07:04,334 --> 00:07:05,758 NOLAN: But I just saw the price she's getting. 190 00:07:05,782 --> 00:07:07,135 The place has doubled in value. 191 00:07:07,161 --> 00:07:08,255 Mm, that sounds like 192 00:07:08,280 --> 00:07:09,963 a good thing to me, Officer Positive. 193 00:07:09,988 --> 00:07:11,488 N-No, it is. Yes. 194 00:07:11,522 --> 00:07:13,657 I was just thinking about trying to buy her out, you know, 195 00:07:13,691 --> 00:07:15,659 keep it in the family, but... 196 00:07:15,693 --> 00:07:17,416 I can't match that price. 197 00:07:17,583 --> 00:07:18,884 There's our guy. 198 00:07:19,130 --> 00:07:20,263 Hey, Stanley. 199 00:07:20,390 --> 00:07:21,918 Can we talk to you for a minute? 200 00:07:22,200 --> 00:07:24,150 - What do you want? - NOLAN: Haven't you heard? 201 00:07:24,221 --> 00:07:25,402 Your friend's in town. 202 00:07:25,503 --> 00:07:27,364 What friend? I don't have a friend. 203 00:07:27,400 --> 00:07:28,642 Vice President. 204 00:07:28,685 --> 00:07:29,789 So what? 205 00:07:29,814 --> 00:07:31,315 So what's in the bag, Stanley? 206 00:07:32,380 --> 00:07:34,560 - Nothing. - Show us. 207 00:07:34,678 --> 00:07:36,119 - No. - We're not asking. 208 00:07:36,144 --> 00:07:38,344 We have probable cause based on your prior actions 209 00:07:38,369 --> 00:07:39,636 and a clear distress. 210 00:07:41,919 --> 00:07:43,720 [HORN HONKS, TIRES SCREECH] 211 00:07:44,889 --> 00:07:46,698 [GRUNTING] 212 00:07:47,558 --> 00:07:50,624 Come on. Hands. Let's go. 213 00:07:51,859 --> 00:07:53,764 - Weapon. - It's just a flare gun. 214 00:07:54,056 --> 00:07:56,693 I don't need a license. I looked it up online. 215 00:07:57,070 --> 00:07:59,055 Were you planning on pointing that flare gun 216 00:07:59,080 --> 00:08:00,781 at the Vice President today, Stanley? 217 00:08:01,131 --> 00:08:03,301 - He needs to be stopped. - Sounds like a "yes" to me. 218 00:08:03,326 --> 00:08:04,480 You're under arrest, Stanley. 219 00:08:04,505 --> 00:08:07,669 Did we just foil a real-life assassination attempt? 220 00:08:07,723 --> 00:08:09,528 He's a nut with a flare gun wrapped in underpants. 221 00:08:09,553 --> 00:08:10,720 Not Jason Bourne. 222 00:08:11,822 --> 00:08:14,234 But we just might have prevented a tragedy. 223 00:08:14,425 --> 00:08:15,475 Was that so hard? 224 00:08:15,681 --> 00:08:16,793 WOMAN: Whose streets? 225 00:08:16,827 --> 00:08:18,528 - ALL: Our streets! - WOMAN: Whose streets? 226 00:08:18,562 --> 00:08:19,937 MAN: One, two, three! 227 00:08:19,962 --> 00:08:21,162 ALL: Our streets! 228 00:08:21,187 --> 00:08:22,289 WOMAN: No justice. 229 00:08:22,314 --> 00:08:23,647 ALL: No peace! 230 00:08:23,768 --> 00:08:25,260 [SIREN CHIRPS, CELLPHONE RINGING] 231 00:08:25,302 --> 00:08:26,903 - WOMAN: No justice. - ALL: No peace! 232 00:08:27,071 --> 00:08:29,064 - WOMAN: No justice. - ALL: No peace! 233 00:08:29,173 --> 00:08:31,294 Officer West, we're about to walk into a volatile crowd, 234 00:08:31,319 --> 00:08:33,140 - and you're answering your phone? - Um, no, ma'am. 235 00:08:33,210 --> 00:08:35,107 No, I'm sorry. It's just my mom. 236 00:08:35,132 --> 00:08:36,402 - I never got to call her back earlier. - Now is not the time 237 00:08:36,426 --> 00:08:37,685 for personal calls. 238 00:08:37,815 --> 00:08:40,207 - Of course. - Okay, folks, you can't be here. 239 00:08:40,237 --> 00:08:42,605 There's a designated protest area across the street, 240 00:08:42,630 --> 00:08:44,929 - behind the barriers. - We have a right to free speech. 241 00:08:44,955 --> 00:08:46,656 - This is public property. - JACKSON: It's not. 242 00:08:46,691 --> 00:08:47,924 This is the hotel's property, 243 00:08:47,958 --> 00:08:49,575 and blocking the entrance is a fire hazard. 244 00:08:49,600 --> 00:08:51,407 - No justice! - ALL: No peace! 245 00:08:51,432 --> 00:08:52,565 - No justice. - ALL: No peace! 246 00:08:52,590 --> 00:08:53,895 - You got a dispersal card? - Yes, ma'am. 247 00:08:53,919 --> 00:08:55,074 - No justice! - No peace! 248 00:08:55,593 --> 00:08:57,363 I am Officer Jackson West. 249 00:08:57,434 --> 00:09:00,212 I hereby declare this to be an unlawful assembly, 250 00:09:00,237 --> 00:09:02,821 and, in the name of the People of the State of California, 251 00:09:02,846 --> 00:09:05,647 command all those assembled to immediately disperse. 252 00:09:05,749 --> 00:09:08,250 You heard him. Break it up or go to jail. 253 00:09:08,305 --> 00:09:10,523 Who has a key for the handcuffs? 254 00:09:12,575 --> 00:09:14,289 Notify the mobile field force. 255 00:09:14,382 --> 00:09:17,339 - WOMAN: Arnold?! What's wrong? - He's choking. 256 00:09:17,700 --> 00:09:19,981 - WOMAN: Oh, my God, Arnold... - Miss, give Officer Lopez some space. 257 00:09:20,057 --> 00:09:22,036 [GRUNTING] 258 00:09:22,592 --> 00:09:24,026 - [VOMITS] - [CROWD GROANS] 259 00:09:24,261 --> 00:09:25,634 [GRUNTS, COUGHS] 260 00:09:25,896 --> 00:09:27,731 [GROANS] 261 00:09:28,606 --> 00:09:32,562 [DISTANT ROCK MUSIC PLAYS] 262 00:09:32,837 --> 00:09:34,942 TIM: All right, listen up. 263 00:09:35,785 --> 00:09:38,187 Until tomorrow at 3:00 p.m., the stretch of Vine 264 00:09:38,212 --> 00:09:41,514 between Melrose and Franklin will be off limits. 265 00:09:41,571 --> 00:09:43,956 Sanitation services will be arriving in 20 minutes. 266 00:09:43,981 --> 00:09:46,058 You'll have until then to pack up. 267 00:09:46,517 --> 00:09:48,051 Rope off the block. 268 00:09:48,277 --> 00:09:50,251 Make sure everyone moves off. 269 00:09:53,101 --> 00:09:54,688 [SNORING] 270 00:09:55,221 --> 00:09:58,094 Sir? Sir? 271 00:09:58,298 --> 00:09:59,364 Sorry to wake you, 272 00:09:59,389 --> 00:10:01,613 but I'm gonna need you to start packing up, all right? 273 00:10:03,713 --> 00:10:06,048 - Bitch, those are my sneakers! - Get out! 274 00:10:06,203 --> 00:10:08,414 - [INDISTINCT ARGUING] - Oh, hey! Hey, hey! 275 00:10:08,564 --> 00:10:10,032 LUCY: Hey! Stop it! 276 00:10:10,174 --> 00:10:11,540 Just stop. 277 00:10:12,273 --> 00:10:13,835 [WOMAN SCREAMS] 278 00:10:14,278 --> 00:10:16,579 TIM: That's enough! Hey. That's enough. 279 00:10:16,614 --> 00:10:17,925 - WOMAN: Ow. Ow. - LUCY: Hands behind your back. 280 00:10:17,949 --> 00:10:19,137 Don't move. 281 00:10:19,183 --> 00:10:20,750 [HANDCUFFS CLICK] 282 00:10:20,836 --> 00:10:21,997 All right. Stand up. 283 00:10:22,309 --> 00:10:23,366 Here we go. 284 00:10:23,554 --> 00:10:24,990 [GRUNTING] 285 00:10:25,564 --> 00:10:27,344 - Chen. - What? 286 00:10:27,417 --> 00:10:29,539 Stop. Don't move. 287 00:10:29,763 --> 00:10:37,180 ♪ ♪ 288 00:10:41,820 --> 00:10:42,870 TIM: [DISTANTLY] Chen. 289 00:10:43,326 --> 00:10:44,426 Chen. 290 00:10:44,460 --> 00:10:46,055 [LOUDER] Chen. 291 00:10:46,693 --> 00:10:49,185 I didn't see it. I mean, it was... 292 00:10:49,210 --> 00:10:50,868 - it was on the ground, and... - It's okay, 293 00:10:50,893 --> 00:10:52,219 but I need to pull the needle out. 294 00:10:52,335 --> 00:10:58,270 ♪ ♪ 295 00:10:58,474 --> 00:11:04,979 ♪ ♪ 296 00:11:05,361 --> 00:11:08,081 TIM: What's the procedure when an officer is exposed on duty? 297 00:11:09,855 --> 00:11:11,794 - What? - Focus. 298 00:11:12,288 --> 00:11:13,829 What do we do now? 299 00:11:14,190 --> 00:11:16,172 Um... [INHALES DEEPLY] 300 00:11:16,292 --> 00:11:17,810 "Collect the evidence." 301 00:11:17,894 --> 00:11:20,629 Bring the officer and the item to the nearest hospital 302 00:11:20,654 --> 00:11:24,008 to test for infections and diseases 303 00:11:24,033 --> 00:11:25,501 "that may have been transmitted." 304 00:11:25,548 --> 00:11:27,252 And where's the nearest hospital? 305 00:11:27,321 --> 00:11:28,603 Shaw Memorial. 306 00:11:30,373 --> 00:11:31,749 Make sure an officer posts up here 307 00:11:31,774 --> 00:11:32,941 until Veep passes through. 308 00:11:32,966 --> 00:11:34,901 - Got it. - Come on. Let's go. 309 00:11:37,080 --> 00:11:39,715 [MOTORCYCLES RUMBLING, SIRENS CHIRPING] 310 00:11:40,618 --> 00:11:42,007 JACKSON: Hey, Mom, it's me. 311 00:11:42,032 --> 00:11:43,699 Um, sorry about this morning. 312 00:11:43,724 --> 00:11:46,266 Uh, just call me back, okay? I need t... 313 00:11:46,655 --> 00:11:49,761 Um, just... just call me back, okay? 314 00:11:50,947 --> 00:11:52,548 You gonna tell me what's going on? 315 00:11:52,695 --> 00:11:54,853 Nothing. Just family stuff. 316 00:11:55,044 --> 00:11:57,281 I can't believe I have to wear this bulky vest all day. 317 00:11:57,471 --> 00:11:59,972 That's why you always carry an extra uniform on days like today. 318 00:12:00,015 --> 00:12:01,861 Yeah, I know. I, uh... I just... 319 00:12:01,924 --> 00:12:03,308 Forgot? 320 00:12:03,478 --> 00:12:04,784 Get it together, Officer West. 321 00:12:04,809 --> 00:12:06,956 You can't afford to lose focus out here. 322 00:12:09,306 --> 00:12:10,873 [ELEVATOR BELL DINGS] 323 00:12:13,542 --> 00:12:15,765 Which side of the building faces the street? 324 00:12:16,037 --> 00:12:17,279 To the right. 325 00:12:17,480 --> 00:12:20,082 Should we really be penalizing these people for their civic engagement? 326 00:12:20,556 --> 00:12:23,424 Supreme Court ruled that displaying anatomically impossible pictures 327 00:12:23,449 --> 00:12:24,713 qualifies as obscene, 328 00:12:24,738 --> 00:12:26,876 so hanging erotic banners of the V.P. 329 00:12:26,901 --> 00:12:28,525 in 10 windows of an apartment building 330 00:12:28,550 --> 00:12:30,408 definitely isn't protected by the First Amendment. 331 00:12:30,433 --> 00:12:31,964 I'm just saying, the guy should be flattered. 332 00:12:31,989 --> 00:12:33,111 [CHUCKLES] 333 00:12:33,136 --> 00:12:34,599 Police. Open up. 334 00:12:34,745 --> 00:12:35,884 [MUFFLED MUSIC PLAYS] 335 00:12:39,201 --> 00:12:40,268 What's up? 336 00:12:40,335 --> 00:12:41,929 You have an obscene banner hanging in your window. 337 00:12:41,953 --> 00:12:43,086 It needs to come down. 338 00:12:43,279 --> 00:12:44,501 Oh. Okay. Sorry. 339 00:12:44,526 --> 00:12:46,727 My neighbor offered me 100 bucks to put that there. 340 00:12:46,835 --> 00:12:48,102 Well, it's illegal. 341 00:12:48,163 --> 00:12:49,232 No problem. 342 00:12:49,257 --> 00:12:50,744 I'll make sure to take care of it. 343 00:12:50,953 --> 00:12:53,556 Sir, is there something inside you don't want us to see? 344 00:12:53,747 --> 00:12:55,146 No. 345 00:12:55,816 --> 00:12:57,596 Step back. Hands where I can see them. 346 00:12:57,701 --> 00:12:59,434 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS ON STEREO] 347 00:12:59,662 --> 00:13:01,146 What the hell is this? 348 00:13:01,203 --> 00:13:02,788 Sir, how many people live here? 349 00:13:02,844 --> 00:13:05,100 - Um... not many. - Pat him down. 350 00:13:05,598 --> 00:13:13,134 [MUSIC CONTINUES] 351 00:13:13,159 --> 00:13:14,409 Polícia! Polícia! 352 00:13:14,434 --> 00:13:15,762 JACKSON: So much for the element of surprise. 353 00:13:15,786 --> 00:13:17,253 It's okay. We're not here for them. 354 00:13:17,480 --> 00:13:25,480 ♪ ♪ 355 00:13:27,490 --> 00:13:28,925 ♪ ♪ 356 00:13:29,212 --> 00:13:30,789 Go get the banner. 357 00:13:32,227 --> 00:13:33,938 What do you charge these people? 358 00:13:34,153 --> 00:13:35,991 $500 a month times 20? 359 00:13:36,051 --> 00:13:37,271 That's taking advantage of people 360 00:13:37,296 --> 00:13:38,796 too afraid to call the police on your ass. 361 00:13:38,862 --> 00:13:40,957 Got it. Do we have to call ICE? 362 00:13:41,004 --> 00:13:42,424 No, L.A.'s a sanctuary city. 363 00:13:42,449 --> 00:13:43,783 Our job is to police the streets, 364 00:13:43,808 --> 00:13:44,975 not check status. 365 00:13:45,374 --> 00:13:46,885 But we're not letting this go. 366 00:13:47,009 --> 00:13:49,086 Get his driver's license and do an F.I. 367 00:13:50,413 --> 00:13:52,960 We'll be back tomorrow with code enforcement. 368 00:13:55,796 --> 00:13:57,243 [SIRENS CHIRPING] 369 00:13:58,636 --> 00:14:01,144 Hi. Um, I need to get my blood tested. 370 00:14:01,177 --> 00:14:03,178 I got stuck with a used hypodermic needle. 371 00:14:03,415 --> 00:14:06,845 Oh. Uh, yeah, one sec. 372 00:14:07,653 --> 00:14:09,639 [WHISPERING] Um, where did that... 373 00:14:09,955 --> 00:14:11,005 [CLATTERING] 374 00:14:11,156 --> 00:14:12,623 If you could fill this out. 375 00:14:12,731 --> 00:14:14,691 Have a seat in the waiting room, and we'll be right with you. 376 00:14:14,770 --> 00:14:16,004 You must be new, 377 00:14:16,228 --> 00:14:17,361 because no experienced nurse 378 00:14:17,396 --> 00:14:19,093 lets an armed cop sit with civilians. 379 00:14:19,166 --> 00:14:20,213 What do you think happens if somebody 380 00:14:20,238 --> 00:14:21,333 attempts to grab her weapon? 381 00:14:21,440 --> 00:14:23,277 - I-I-I... - The hospital protocol dictates 382 00:14:23,302 --> 00:14:25,137 that an armed officer be seen immediately. 383 00:14:25,162 --> 00:14:28,231 So set her up in a room right now and find a doctor. 384 00:14:29,668 --> 00:14:31,503 Yes, sir. 385 00:14:32,263 --> 00:14:33,644 GINO: Right this way. 386 00:14:33,945 --> 00:14:37,648 ♪ ♪ 387 00:14:37,912 --> 00:14:40,046 NOLAN: When do rookies get a step increase in pay? 388 00:14:40,071 --> 00:14:41,872 Not until you're off probation. 389 00:14:41,953 --> 00:14:43,858 - This about the house? - Yeah. 390 00:14:43,883 --> 00:14:45,266 I'm thinking about buying it as an investment. 391 00:14:45,290 --> 00:14:46,520 I'm sure Sarah will sell it to me 392 00:14:46,545 --> 00:14:48,368 if I can just... match the offer. 393 00:14:48,393 --> 00:14:50,561 It's not an investment if you can't afford it. 394 00:14:50,644 --> 00:14:52,496 Well, I have some savings. 395 00:14:52,793 --> 00:14:54,470 Maybe Ben will give me a loan. 396 00:14:54,599 --> 00:14:56,233 The only thing worse than going into debt 397 00:14:56,258 --> 00:14:57,893 - is doing it with a friend. - I get it. 398 00:14:57,918 --> 00:15:01,474 It's just I built that house from the ground up. 399 00:15:01,553 --> 00:15:02,806 You know, everything... 400 00:15:02,831 --> 00:15:04,836 The tree house in the backyard. 401 00:15:05,423 --> 00:15:07,918 My son's whole life was at that place. 402 00:15:08,940 --> 00:15:10,526 Sounds nice. 403 00:15:10,774 --> 00:15:12,213 It was. 404 00:15:13,771 --> 00:15:15,510 We never really talk about where you're from. 405 00:15:15,831 --> 00:15:18,132 Let's just say it didn't have a tree house. 406 00:15:18,457 --> 00:15:20,219 It's a good job on the Class 2. 407 00:15:20,285 --> 00:15:22,887 As a reward, you get another assignment. 408 00:15:22,912 --> 00:15:24,312 Look, it's not so special. 409 00:15:24,389 --> 00:15:26,638 Every job is an opportunity, sir. 410 00:15:27,412 --> 00:15:29,413 - Is she feeling okay? - Being positive. 411 00:15:29,666 --> 00:15:31,469 Positive? Good. 412 00:15:31,586 --> 00:15:33,304 'Cause I'm assigning you both to rover duty. 413 00:15:33,338 --> 00:15:35,904 - What's that? - LAPD version of a Gofer. 414 00:15:36,174 --> 00:15:37,234 You'll spend the rest of your shift 415 00:15:37,258 --> 00:15:38,825 assisting officers all over the city... 416 00:15:38,850 --> 00:15:39,987 SGT. GREY: bringing them food and water, 417 00:15:40,011 --> 00:15:41,564 giving them bathroom breaks. 418 00:15:42,147 --> 00:15:44,281 Here's a backlog of requests. 419 00:15:44,316 --> 00:15:45,748 Get to it. 420 00:15:47,519 --> 00:15:48,926 Well, it's an opportunity 421 00:15:48,951 --> 00:15:50,451 to support our fellow officers. 422 00:15:50,793 --> 00:15:52,133 Okay, I'm just gonna say it. 423 00:15:52,158 --> 00:15:53,826 It's starting to freak me out. 424 00:15:56,960 --> 00:15:58,327 [KNOCKING ON DOOR] 425 00:15:59,765 --> 00:16:01,054 TESHONNE: Can I help you, officers? 426 00:16:01,079 --> 00:16:03,047 Ma'am, there's an obscene banner hanging in your window. 427 00:16:03,072 --> 00:16:04,639 We need you to remove it. 428 00:16:05,036 --> 00:16:06,647 I'm sorry, but I can't do that. 429 00:16:06,804 --> 00:16:08,205 JACKSON: We know your neighbor paid you. 430 00:16:08,386 --> 00:16:11,188 But it's a violation of Penal Code 415.5. 431 00:16:11,376 --> 00:16:12,817 We can arrest you for having it up. 432 00:16:12,864 --> 00:16:15,329 - I need that money. - Ma'am, it's only $100. 433 00:16:15,547 --> 00:16:16,767 Only?! 434 00:16:16,961 --> 00:16:18,121 [SCOFFS] 435 00:16:18,146 --> 00:16:20,080 Have you ever been broke, Officer? 436 00:16:20,318 --> 00:16:22,286 Because I'm on the edge of living on the street. 437 00:16:22,420 --> 00:16:23,880 And that $100 is the difference 438 00:16:23,905 --> 00:16:25,665 between me being able to pay my rent this month 439 00:16:25,690 --> 00:16:26,793 and getting evicted. 440 00:16:26,818 --> 00:16:28,341 Look, ma'am, I'm very sorry to hear that, 441 00:16:28,366 --> 00:16:30,367 but, um, you have to take the banner down. 442 00:16:30,529 --> 00:16:32,739 [CELLPHONE BUZZING] 443 00:16:34,786 --> 00:16:36,989 But we just became aware of major code violations 444 00:16:37,014 --> 00:16:38,604 in one of these apartments. 445 00:16:38,790 --> 00:16:40,791 I see no reason why forgiving your rent for a few months 446 00:16:40,816 --> 00:16:42,982 couldn't be part of the building owner's penalty. 447 00:16:43,648 --> 00:16:44,781 Really? 448 00:16:44,882 --> 00:16:46,035 Really. 449 00:16:46,077 --> 00:16:47,885 Now go take down that banner. 450 00:16:51,183 --> 00:16:54,998 [HORNS HONKING] 451 00:16:55,904 --> 00:16:57,440 Officers. 452 00:16:57,556 --> 00:16:59,156 Let us know if you need anything else. 453 00:17:00,164 --> 00:17:02,159 So, what's with the positive attitude? 454 00:17:02,240 --> 00:17:03,804 - Do I need a reason? - No. 455 00:17:03,829 --> 00:17:05,510 It's just after four months together, 456 00:17:05,535 --> 00:17:06,880 it's the first day you've rolled in with it. 457 00:17:06,904 --> 00:17:08,571 I figured something must be up. 458 00:17:08,767 --> 00:17:10,447 [HORNS HONKING, CRASHING] 459 00:17:10,700 --> 00:17:11,807 That can't be good. 460 00:17:11,832 --> 00:17:14,034 - How the hell did you not see me?! - You cut in front of me! 461 00:17:14,091 --> 00:17:15,274 PRAVEEN: You wouldn't let me in! 462 00:17:15,299 --> 00:17:16,414 - DONNY: Yeah? - PRAVEEN: Yeah! 463 00:17:16,439 --> 00:17:17,568 PRAVEEN: Learn how to drive, man! 464 00:17:17,595 --> 00:17:18,695 - [GUN COCKS] - PRAVEEN: Whoa. Hey, man, I... 465 00:17:18,719 --> 00:17:19,996 Gun! 466 00:17:20,037 --> 00:17:21,170 PRAVEEN: I'm sorry. 467 00:17:21,245 --> 00:17:22,412 [GUNSHOT] 468 00:17:22,437 --> 00:17:23,612 NOLAN: Drop the gun! 469 00:17:23,637 --> 00:17:25,805 NOLAN: Put the gun on the ground right now. 470 00:17:26,497 --> 00:17:28,999 Hands behind your head. Interlace your fingers. 471 00:17:29,287 --> 00:17:30,702 NOLAN: Do not move. 472 00:17:30,856 --> 00:17:33,036 I-I was just trying to scare him. 473 00:17:33,525 --> 00:17:37,279 WOMAN: [GASPING, MOANING] 474 00:17:38,850 --> 00:17:40,788 - Nolan! - Over here. With me. Come on. 475 00:17:40,813 --> 00:17:42,310 Control, 7-Adam-15. We have a gunshot victim... 476 00:17:42,334 --> 00:17:44,177 female, adult, shotgun wound to the chest. 477 00:17:44,202 --> 00:17:45,870 We need fire and ambulance. ETA? 478 00:17:45,904 --> 00:17:47,611 DISPATCH: 7-Adam-15, at least 10 minutes. 479 00:17:47,636 --> 00:17:49,270 TALIA: Okay, help me get her out of the car. 480 00:17:49,295 --> 00:17:50,517 We need to stop the bleeding. 481 00:17:50,542 --> 00:17:53,511 Come on. I got you. I got you. Come on. 482 00:17:54,212 --> 00:17:55,446 - Got that? - Uh-huh. 483 00:17:55,480 --> 00:17:57,136 [GRUNTS] 484 00:17:57,548 --> 00:17:58,723 I didn't mean to hurt her! 485 00:17:58,748 --> 00:18:00,550 - Shut up! Look away. - [GASPING] 486 00:18:00,619 --> 00:18:02,475 All right, stay with us. 487 00:18:02,500 --> 00:18:03,903 We're gonna get you to a hospital. 488 00:18:03,928 --> 00:18:05,001 It's a chest wound. 489 00:18:05,026 --> 00:18:06,130 It sounds like her lung's collapsed. 490 00:18:06,154 --> 00:18:07,501 TALIA: Put pressure on it. 491 00:18:07,526 --> 00:18:08,769 We're gonna need to put something in the wound... 492 00:18:08,793 --> 00:18:10,247 keep her alive till EMTs get here. 493 00:18:11,897 --> 00:18:13,401 - Officer Bishop. - Get the kit bag... 494 00:18:13,425 --> 00:18:14,621 There's gotta be something in there we can use. 495 00:18:14,645 --> 00:18:15,913 Talia. 496 00:18:16,961 --> 00:18:18,195 She's gone. 497 00:18:18,403 --> 00:18:25,876 ♪ ♪ 498 00:18:28,059 --> 00:18:29,439 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 499 00:18:29,623 --> 00:18:34,329 [POLICE RADIO CHATTER] 500 00:18:37,662 --> 00:18:39,669 - You okay? - What do you think? 501 00:18:40,810 --> 00:18:42,966 Sorry. It was a dumb question. 502 00:18:43,459 --> 00:18:49,094 ♪ ♪ 503 00:18:49,281 --> 00:18:51,195 Sorry, I didn't mean to snap at you. 504 00:18:52,730 --> 00:18:54,931 My therapist is trying to get me to be more positive. 505 00:18:57,214 --> 00:18:59,081 You asked why I was acting differently today. 506 00:18:59,116 --> 00:19:00,983 No, I just... I didn't know you went. 507 00:19:01,018 --> 00:19:04,353 - No reason you should. - 'Cause the job frowns on it? 508 00:19:04,540 --> 00:19:06,697 'Cause it's nobody's business. 509 00:19:07,466 --> 00:19:08,936 But, yeah... 510 00:19:09,359 --> 00:19:12,094 it is looked at as a weakness amongst the boys in blue. 511 00:19:12,293 --> 00:19:13,889 Well, that's stupid. 512 00:19:14,710 --> 00:19:16,098 Lot of stressful stuff we deal with, 513 00:19:16,133 --> 00:19:17,465 what we just went through, 514 00:19:17,490 --> 00:19:19,648 it's unhealthy not to talk about it. 515 00:19:20,697 --> 00:19:22,595 Does that mean you see someone? 516 00:19:23,252 --> 00:19:25,041 Sarah and I used to go to couples' counseling. 517 00:19:25,114 --> 00:19:27,376 [SIGHS] And I used to look down on it... 518 00:19:27,411 --> 00:19:28,988 thought it was like paying someone to be your friend, 519 00:19:29,012 --> 00:19:30,138 but I was wrong. 520 00:19:30,546 --> 00:19:31,999 It was helpful. 521 00:19:32,116 --> 00:19:34,502 Just, in our case, not helpful enough. 522 00:19:38,976 --> 00:19:40,610 So, what, you think less of me now? 523 00:19:40,891 --> 00:19:43,628 No. The opposite. 524 00:19:43,894 --> 00:19:46,364 I think anyone brave enough to confront their problems head-on 525 00:19:46,389 --> 00:19:47,820 deserves respect. 526 00:19:53,483 --> 00:19:55,249 [DOOR OPENS] 527 00:19:56,502 --> 00:19:58,196 GINO: She's all set. 528 00:19:58,321 --> 00:19:59,858 We're gonna put a rush on the tests. 529 00:19:59,904 --> 00:20:02,360 We should have results in a few hours. 530 00:20:02,743 --> 00:20:05,360 I'm sorry about earlier. I... 531 00:20:05,489 --> 00:20:06,789 I didn't know. [CHUCKLES] 532 00:20:07,084 --> 00:20:08,259 It's okay. 533 00:20:08,408 --> 00:20:09,802 Thanks. 534 00:20:21,158 --> 00:20:23,026 Falling down the WebMD rabbit hole 535 00:20:23,051 --> 00:20:24,534 isn't gonna change your results. 536 00:20:24,913 --> 00:20:27,069 HIV is three times more prevalent 537 00:20:27,104 --> 00:20:28,289 in the homeless community 538 00:20:28,314 --> 00:20:29,976 than it is in the general population. 539 00:20:30,107 --> 00:20:31,729 Hepatitis is five times more prevalent... 540 00:20:31,754 --> 00:20:33,476 And cows kill more people a year than sharks. 541 00:20:33,501 --> 00:20:35,302 - The facts are whatever you make them. - What... 542 00:20:35,409 --> 00:20:37,179 What if I get hep C from this needle, 543 00:20:37,214 --> 00:20:38,442 and one day I get shot, 544 00:20:38,467 --> 00:20:39,948 and you're trying to stop the bleeding 545 00:20:39,973 --> 00:20:41,600 and you forget that, you know, you have a... 546 00:20:41,625 --> 00:20:43,259 you have a cut on your hand? Or worse... 547 00:20:43,284 --> 00:20:45,085 a kid gets shot and I the one with the cut? 548 00:20:45,110 --> 00:20:46,348 - And it's just... - Then you'll be a cop 549 00:20:46,372 --> 00:20:48,155 with hep C and a cut. 550 00:20:49,098 --> 00:20:51,580 You signed up to put your life on the line. 551 00:20:51,605 --> 00:20:53,424 That means your health, too. 552 00:20:53,811 --> 00:20:55,546 Focusing on fear 553 00:20:55,603 --> 00:20:57,233 isn't gonna change the outcome. 554 00:20:59,990 --> 00:21:01,819 Lab results are gonna take hours. 555 00:21:02,443 --> 00:21:06,050 Do you want to hang out in the worst-case-scenario panic room, 556 00:21:06,075 --> 00:21:07,843 or you want to get back to work? 557 00:21:08,445 --> 00:21:10,328 Get that air-conditioning fixed? 558 00:21:10,480 --> 00:21:13,506 I thought air-conditioning made me soft. 559 00:21:14,358 --> 00:21:17,427 Well, it does, but I can't solve all your problems today. 560 00:21:17,621 --> 00:21:19,185 [CHUCKLES] 561 00:21:19,489 --> 00:21:21,600 Go splash some water on your face. 562 00:21:21,918 --> 00:21:23,554 Let's get back out there. 563 00:21:24,328 --> 00:21:25,561 [QUIETLY] Okay. 564 00:21:25,596 --> 00:21:27,096 [INHALES DEEPLY] 565 00:21:29,216 --> 00:21:32,141 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 566 00:21:32,603 --> 00:21:33,903 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 567 00:21:33,937 --> 00:21:36,206 [SIREN CHIRPS] 568 00:21:39,610 --> 00:21:41,586 Just this apartment and we're done. 569 00:21:42,846 --> 00:21:44,413 [WOMAN SPEAKING SPANISH] 570 00:21:44,448 --> 00:21:46,716 - [SIGHS] - Can we kick it down? 571 00:21:47,017 --> 00:21:48,781 We have legal right. 572 00:21:48,942 --> 00:21:50,359 Let's check with the neighbor first. 573 00:21:57,527 --> 00:21:58,794 [KNOCKS ON DOOR] 574 00:22:01,598 --> 00:22:02,865 Guess we're kicking it. 575 00:22:03,033 --> 00:22:05,466 - RUTH: [GROANS] - Wait. Do you hear that? 576 00:22:05,636 --> 00:22:08,171 - RUTH: [CRYING] - Ma'am? 577 00:22:08,332 --> 00:22:11,427 Ma'am, I'm Officer Angela Lopez. I'm with the LAPD. 578 00:22:11,452 --> 00:22:12,972 Can you open the front door? 579 00:22:13,024 --> 00:22:16,363 RUTH: [CRYING] I can't. I can't. 580 00:22:16,985 --> 00:22:19,473 Please, ma'am. It would really help us out. 581 00:22:19,549 --> 00:22:22,652 RUTH: Oh, I can't. The knots... [MOANS] 582 00:22:22,686 --> 00:22:24,287 Kick it down. 583 00:22:24,454 --> 00:22:28,057 ♪ ♪ 584 00:22:28,723 --> 00:22:31,091 LOPEZ: Take care of her. I'll clear the apartment. 585 00:22:33,474 --> 00:22:34,966 Okay. I'm Officer Jackson West. 586 00:22:34,991 --> 00:22:36,334 Can you tell me your name, please? 587 00:22:36,440 --> 00:22:38,154 [SOBBING] R-Ruth. 588 00:22:38,187 --> 00:22:39,978 Ruth. Okay, Ruth, I'm gonna get you out of these. 589 00:22:40,003 --> 00:22:41,651 - If you could just stay calm for me. - Oh. No, no. 590 00:22:41,676 --> 00:22:43,773 - Clear. - Please, no. No. 591 00:22:44,040 --> 00:22:46,308 Luke said I had to stay here... 592 00:22:47,804 --> 00:22:50,373 - Who's Luke, ma'am? - He's my son. 593 00:22:50,547 --> 00:22:53,157 - [CRYING] Where is he? - Okay... 594 00:22:53,182 --> 00:22:55,853 What's going on? What happened to my door? 595 00:22:55,878 --> 00:22:57,879 - Ohh. - Are you Luke? 596 00:22:57,904 --> 00:22:59,738 - Yeah. - You did this to your mother? 597 00:22:59,789 --> 00:23:01,223 So she won't hurt herself. 598 00:23:01,291 --> 00:23:03,442 She's in the early stages of dementia. 599 00:23:03,704 --> 00:23:06,020 I had a job interview. I couldn't take her with me. 600 00:23:06,149 --> 00:23:08,150 I got stuck in traffic getting back. 601 00:23:08,183 --> 00:23:10,174 - The damn V.P.... - If your mother has health issues, 602 00:23:10,207 --> 00:23:11,743 then you need to get her a caretaker. 603 00:23:11,768 --> 00:23:13,268 Or a neighbor to watch her. 604 00:23:13,523 --> 00:23:15,324 You know how much that costs? 605 00:23:15,439 --> 00:23:17,312 I do the best I can with what I got. 606 00:23:17,337 --> 00:23:19,212 This is your mother. What kind of garbage treats his mom like... 607 00:23:19,236 --> 00:23:21,303 - LOPEZ: Officer West! - Oh... 608 00:23:21,545 --> 00:23:23,245 LOPEZ: You're under arrest for elder abuse. 609 00:23:23,280 --> 00:23:24,594 Hook him up. 610 00:23:24,861 --> 00:23:26,128 [SCOFFS] 611 00:23:26,203 --> 00:23:27,336 [HANDCUFFS CLICKING] 612 00:23:27,451 --> 00:23:28,714 RUTH: Oh, no, no! Don't do that! 613 00:23:28,739 --> 00:23:30,317 LOPEZ: Oh, ma'am. It's okay. It's all right, ma'am. 614 00:23:30,341 --> 00:23:33,610 - No, oh, my God. - It's okay, ma'am. 615 00:23:34,057 --> 00:23:36,559 [SIRENS WAIL] 616 00:23:42,392 --> 00:23:44,429 You're gonna be fine. 617 00:23:44,908 --> 00:23:46,955 [BREATHES SHAKILY] 618 00:23:51,742 --> 00:23:54,688 Sorry, I didn't realize someone else was in here. 619 00:23:57,647 --> 00:23:58,940 [SNIFFLING] 620 00:24:00,392 --> 00:24:02,292 [PAPER TOWEL DISPENSER WHIRS] 621 00:24:04,755 --> 00:24:06,722 Thanks. 622 00:24:07,580 --> 00:24:09,492 [CRYING SOFTLY] I'm sorry. 623 00:24:09,633 --> 00:24:11,130 It's just... 624 00:24:12,489 --> 00:24:14,988 my brother, he was... [SNIFFLES] 625 00:24:15,632 --> 00:24:17,829 He was in a car accident. 626 00:24:18,348 --> 00:24:19,897 I'm sorry. 627 00:24:20,470 --> 00:24:22,271 Is he gonna be okay? 628 00:24:24,934 --> 00:24:26,368 No. 629 00:24:26,875 --> 00:24:34,176 ♪ ♪ 630 00:24:36,186 --> 00:24:44,186 ♪ ♪ 631 00:24:46,196 --> 00:24:49,265 ♪ ♪ 632 00:24:50,899 --> 00:24:55,925 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 633 00:24:56,640 --> 00:24:59,074 [BREATHING HEAVILY] 634 00:25:01,018 --> 00:25:02,538 Hey! 635 00:25:03,213 --> 00:25:04,547 What are you doing? 636 00:25:04,627 --> 00:25:06,261 This is what he wants. 637 00:25:06,996 --> 00:25:08,931 Stop. 638 00:25:10,450 --> 00:25:13,977 7-Adam-19 A to B, Tim I need you, room 113 639 00:25:14,344 --> 00:25:16,817 Hey. Hey. Look, just put down the needle, okay? 640 00:25:16,870 --> 00:25:18,413 - You don't need to do this. - RACHEL: Yes, I do. 641 00:25:18,448 --> 00:25:19,848 My brother wouldn't want this. 642 00:25:20,083 --> 00:25:21,683 He ran triathlons. 643 00:25:22,132 --> 00:25:23,965 Being stuck in bed, brain-dead, 644 00:25:23,990 --> 00:25:25,092 hooked up to machines forever, 645 00:25:25,117 --> 00:25:26,539 that's his idea of Hell. 646 00:25:26,564 --> 00:25:28,944 Okay. Listen to me. Look, I know you're in pain, 647 00:25:28,998 --> 00:25:30,917 but this is not your decision to make. 648 00:25:31,004 --> 00:25:32,951 Page a trauma surgeon and get an O.R. on standby. 649 00:25:33,009 --> 00:25:34,877 Incoming gunshot wound. 650 00:25:35,438 --> 00:25:37,534 Please. Please. 651 00:25:37,559 --> 00:25:39,193 Mike never had a chance to sign a DNR. 652 00:25:39,218 --> 00:25:41,431 He and my sister-in-law got married six months ago. 653 00:25:41,456 --> 00:25:44,001 She's his medical proxy, but she can't let him go. 654 00:25:44,026 --> 00:25:45,927 She doesn't see that she's hurting him. 655 00:25:45,952 --> 00:25:48,853 And you think that injecting him with bleach is better? 656 00:25:48,919 --> 00:25:51,554 Listen, you have no right to decide 657 00:25:51,579 --> 00:25:53,433 if he lives or dies. 658 00:25:53,615 --> 00:25:55,257 What you're talking about is murder. 659 00:25:55,291 --> 00:25:56,749 He's already dead. 660 00:25:56,840 --> 00:25:58,946 Hey, hey. Hey, hey, hey, put the needle down. 661 00:25:59,362 --> 00:26:00,828 Put it down. 662 00:26:00,853 --> 00:26:02,887 LUCY: Hey. Look at me. Right here. Right here. 663 00:26:02,939 --> 00:26:05,074 - LUCY: Put the needle down, okay? - No. 664 00:26:05,368 --> 00:26:07,376 - [TASER FIRES] - [GROANS] 665 00:26:14,384 --> 00:26:17,286 - Did she push the plunger? - No. 666 00:26:17,406 --> 00:26:19,166 Can't leave you alone for a minute. 667 00:26:19,302 --> 00:26:21,199 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 668 00:26:21,343 --> 00:26:25,546 ♪ ♪ 669 00:26:25,714 --> 00:26:29,845 ♪ ♪ 670 00:26:30,372 --> 00:26:33,173 DISPATCH: 7-Adam-15, I'm reattaching you to the motorcade detail. 671 00:26:33,632 --> 00:26:35,476 7-Adam-15, copy. 672 00:26:37,594 --> 00:26:38,726 Turn around. 673 00:26:38,761 --> 00:26:40,241 We've got to go to Wilshire and Western. 674 00:26:40,275 --> 00:26:42,142 They're changing the Vice President's route. 675 00:26:42,398 --> 00:26:43,698 So what does that mean we have to do? 676 00:26:43,884 --> 00:26:45,900 Put out cones, block off streets, 677 00:26:45,935 --> 00:26:48,123 check the area for any suspicious activity. 678 00:26:48,204 --> 00:26:50,259 Isn't that what the department's been doing all day? 679 00:26:50,284 --> 00:26:52,418 Yeah, but this is what happens when the Vice President 680 00:26:52,443 --> 00:26:55,378 decides to stop at Philippe's for a French Dip and a photo op. 681 00:26:55,544 --> 00:26:57,011 So basically, you're saying 682 00:26:57,046 --> 00:26:58,980 we have to clear out a whole new section of town 683 00:26:59,014 --> 00:27:00,582 because he wants to stop for a sandwich? 684 00:27:00,616 --> 00:27:01,926 Yep. 685 00:27:03,389 --> 00:27:05,420 You know, I've always liked it when politicians stop 686 00:27:05,454 --> 00:27:07,055 at these little mom-and-pop shops. 687 00:27:07,182 --> 00:27:09,189 It makes them seem more human. 688 00:27:09,249 --> 00:27:10,714 But now... 689 00:27:11,406 --> 00:27:12,961 Not so much. [CHUCKLES SOFTLY] 690 00:27:17,232 --> 00:27:18,666 Last one. 691 00:27:19,027 --> 00:27:21,084 Do we need to track down the guy that paid to have them put up? 692 00:27:21,117 --> 00:27:24,312 No. Situation's been remedied. Detectives will follow up. 693 00:27:25,070 --> 00:27:27,775 You want to really tell me what's going on? 694 00:27:28,047 --> 00:27:30,249 You've been distracted all day. Losing control. 695 00:27:30,274 --> 00:27:31,996 That's not like you. 696 00:27:33,316 --> 00:27:34,916 My mom and I haven't spoken 697 00:27:34,950 --> 00:27:37,562 since before I, uh, started the Academy. 698 00:27:37,820 --> 00:27:40,344 Breakfast was gonna be my chance to change that. 699 00:27:40,516 --> 00:27:43,518 I, um, was up all night worrying about it 700 00:27:43,543 --> 00:27:45,035 and finally got in the right head space, 701 00:27:45,060 --> 00:27:46,414 only to get called in to work. 702 00:27:46,586 --> 00:27:48,233 She's been married to a cop for 30 years. 703 00:27:48,258 --> 00:27:49,698 She should know how the job works. 704 00:27:49,731 --> 00:27:52,599 She does... but, um, this is different. 705 00:27:52,907 --> 00:27:54,234 How so? 706 00:27:55,664 --> 00:27:57,305 It just is. 707 00:27:57,946 --> 00:28:00,640 Look, I know what it's like to have family drama. 708 00:28:00,809 --> 00:28:02,966 But you have to keep it in check when you're at work. 709 00:28:03,145 --> 00:28:04,448 In some ways, it's even harder 710 00:28:04,473 --> 00:28:06,841 than not bringing this mess home with you after shift. 711 00:28:07,088 --> 00:28:09,715 But being distracted on the job will get you killed. 712 00:28:11,786 --> 00:28:14,682 - I understand. It won't happen again. - [ELEVATOR BELL DINGS] 713 00:28:15,050 --> 00:28:17,366 - Officers Lopez, West? - LOPEZ: Yes? 714 00:28:17,433 --> 00:28:19,794 You're being reassigned to counter-assault detail. 715 00:28:19,828 --> 00:28:21,062 Redwood has decided to make a stop 716 00:28:21,096 --> 00:28:22,417 at the restaurant across the street, 717 00:28:22,442 --> 00:28:24,810 so we have to clear every apartment with a view. 718 00:28:25,000 --> 00:28:27,869 [HELICOPTER BLADE WHIRRING IN DISTANCE] 719 00:28:29,551 --> 00:28:31,385 Grey's calling me back to the station. 720 00:28:31,426 --> 00:28:33,023 Okay. Should I come with you? 721 00:28:33,103 --> 00:28:34,909 No. You stay here, wait for your results. 722 00:28:35,037 --> 00:28:36,801 I'll be back when I'm done. 723 00:28:37,778 --> 00:28:39,245 Tim? 724 00:28:41,476 --> 00:28:42,843 Thanks. 725 00:28:45,066 --> 00:28:46,497 For what? 726 00:28:47,022 --> 00:28:48,789 Doing my job? 727 00:28:59,802 --> 00:29:01,669 How much time till the motorcade passes through? 728 00:29:01,859 --> 00:29:03,211 20 minutes. 729 00:29:03,706 --> 00:29:06,007 7-Adam-15, new route appears to be clear. 730 00:29:06,041 --> 00:29:07,675 Stand by for final confirmation. 731 00:29:07,810 --> 00:29:15,810 ♪ ♪ 732 00:29:16,151 --> 00:29:17,619 Nolan, take a glance to your right, 733 00:29:17,653 --> 00:29:19,374 tell me what you see. 734 00:29:19,888 --> 00:29:22,556 Car, single male occupant sitting behind the wheel. 735 00:29:22,691 --> 00:29:24,402 - Engine running. - What else? 736 00:29:25,130 --> 00:29:26,604 He's behind the weed dispensary. 737 00:29:26,629 --> 00:29:28,040 And was that dispensary open or closed 738 00:29:28,097 --> 00:29:29,530 when we drove past it a minute ago? 739 00:29:29,565 --> 00:29:31,177 - Closed. - Good. 740 00:29:31,333 --> 00:29:33,298 So why is a lone male sitting in a running vehicle 741 00:29:33,344 --> 00:29:35,836 behind a closed business that deals in cash? 742 00:29:37,373 --> 00:29:38,706 The store's being robbed. 743 00:29:38,987 --> 00:29:41,237 ♪ ♪ 744 00:29:42,701 --> 00:29:46,055 7-Adam-15, We have a possible 4-5-9 in progress 745 00:29:46,080 --> 00:29:47,741 behind the Ganja Garden dispensary. 746 00:29:47,801 --> 00:29:49,283 Requesting backup. 747 00:29:49,547 --> 00:29:50,768 DISPATCH: Copy, be advised 748 00:29:50,793 --> 00:29:52,844 backup is delayed due to the road closures. 749 00:29:53,267 --> 00:29:54,668 What a surprise. 750 00:29:57,836 --> 00:29:59,282 The driver's gonna be checking his mirror, 751 00:29:59,307 --> 00:30:00,769 so stay low in the blind spot. 752 00:30:00,794 --> 00:30:03,075 We need to get to him before he can alert his friends. 753 00:30:06,029 --> 00:30:07,529 Let's get behind the dumpster. 754 00:30:07,805 --> 00:30:15,255 ♪ ♪ 755 00:30:17,066 --> 00:30:25,066 ♪ ♪ 756 00:30:26,582 --> 00:30:28,650 I'll get the driver. Cover me. 757 00:30:29,160 --> 00:30:36,457 ♪ ♪ 758 00:30:36,926 --> 00:30:38,941 Police. Give me your cellphone. 759 00:30:40,875 --> 00:30:42,271 Turn off the car. Give me your keys. 760 00:30:42,458 --> 00:30:44,158 [ENGINE SHUTS OFF] 761 00:30:44,934 --> 00:30:47,569 - What's your name? - Freddy. 762 00:30:47,603 --> 00:30:49,438 You trying to rob this place, Freddy? 763 00:30:49,544 --> 00:30:50,944 You got friends inside? 764 00:30:53,476 --> 00:30:54,932 I'm about to pull you out of this car. 765 00:30:54,957 --> 00:30:56,624 Do not attempt to warn them. 766 00:30:56,876 --> 00:31:04,192 ♪ ♪ 767 00:31:04,872 --> 00:31:06,340 Hands up. 768 00:31:10,226 --> 00:31:11,750 Gun. 769 00:31:14,664 --> 00:31:17,638 - [HANDCUFFS CLICKING] - How many are inside? 770 00:31:17,772 --> 00:31:20,225 Your best shot at leniency is to help us right now. 771 00:31:22,351 --> 00:31:24,486 - There's three people inside. - Are they hardened felons 772 00:31:24,511 --> 00:31:25,978 or are they just a bunch of stoners? 773 00:31:26,109 --> 00:31:27,576 Don and Tyreek have done time. 774 00:31:27,610 --> 00:31:29,046 - How long have they been in there? - FREDDY: Five minutes? 775 00:31:29,070 --> 00:31:30,126 They said they'd be fast. You know, 776 00:31:30,150 --> 00:31:31,300 just grab the cash and go. 777 00:31:31,325 --> 00:31:32,921 - MAN: Let's get out of here. - Here we go. 778 00:31:33,015 --> 00:31:34,182 Police! 779 00:31:34,663 --> 00:31:35,997 [GUNFIRE] 780 00:31:39,322 --> 00:31:40,663 [GROANS] 781 00:31:40,754 --> 00:31:42,008 Freddy! 782 00:31:42,064 --> 00:31:43,431 - Freddy's down. - Get him. 783 00:31:43,848 --> 00:31:45,919 [GUNFIRE] 784 00:31:46,342 --> 00:31:48,550 - Come on. - [GUNSHOTS] 785 00:31:49,431 --> 00:31:51,298 NOLAN: They got him in the neck. Freddy looks bad. 786 00:31:51,701 --> 00:31:53,512 There's first aid in the shop. 787 00:31:54,636 --> 00:31:56,012 Ready? 788 00:31:57,879 --> 00:31:59,690 [GUNFIRE] 789 00:32:00,042 --> 00:32:01,949 NOLAN: 7-Adam-15, we have shots fired. 790 00:32:01,974 --> 00:32:04,455 Need backup and ambulance. Code 3. 791 00:32:04,680 --> 00:32:07,587 DISPATCH: Copy. Be advised nearest backup I s 8 minutes away. 792 00:32:07,743 --> 00:32:10,211 8 minutes is a lifetime. They're right around the corner. 793 00:32:10,520 --> 00:32:13,264 Agent Danvers? We're getting a distress call from one of our units. 794 00:32:13,289 --> 00:32:15,205 - Do you have anyone that can cover us? - No. 795 00:32:15,230 --> 00:32:17,297 The Vice President's motorcade is passing through soon. 796 00:32:17,322 --> 00:32:19,189 You've got every window in this building secured. 797 00:32:19,214 --> 00:32:21,148 We're redundant standing around in a hallway. 798 00:32:21,330 --> 00:32:23,031 Our people are in a gunfight. They need help. 799 00:32:23,065 --> 00:32:24,148 I don't care. 800 00:32:24,193 --> 00:32:26,494 I need you to stay at your post. 801 00:32:26,736 --> 00:32:29,308 ♪ ♪ 802 00:32:29,772 --> 00:32:32,573 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 803 00:32:33,376 --> 00:32:35,043 [GUNSHOTS] 804 00:32:35,857 --> 00:32:37,484 [SHOT RICOCHETS] 805 00:32:37,553 --> 00:32:38,963 [GUNSHOTS CONTINUE] 806 00:32:39,104 --> 00:32:41,718 Remind me to never do that again. 807 00:32:42,185 --> 00:32:44,486 - How is he? - Not good. 808 00:32:44,520 --> 00:32:47,754 [SIRENS WAILING] 809 00:32:48,630 --> 00:32:49,763 [TIRES SQUEAL] 810 00:32:49,872 --> 00:32:55,681 [GUNFIRE] 811 00:32:56,399 --> 00:32:58,200 [GRUNTS] 812 00:32:58,348 --> 00:32:59,834 You okay?! 813 00:32:59,869 --> 00:33:01,069 I'm good! I'm good! 814 00:33:01,103 --> 00:33:02,237 NOLAN: He's bleeding out. 815 00:33:02,262 --> 00:33:03,348 We're need to get him to a hospital! 816 00:33:03,372 --> 00:33:05,339 We'll take him! Backup's only a few minutes out! 817 00:33:06,609 --> 00:33:07,718 Go! 818 00:33:07,743 --> 00:33:10,548 [GUNFIRE, PANTING] 819 00:33:10,746 --> 00:33:12,497 MAN: Keep them pinned down! 820 00:33:12,615 --> 00:33:13,848 NOLAN: Cover me. 821 00:33:14,143 --> 00:33:16,218 [GUNSHOTS] 822 00:33:19,148 --> 00:33:21,216 [GUNSHOTS CONTINUE] 823 00:33:21,450 --> 00:33:22,966 Come on! Get in here! 824 00:33:23,466 --> 00:33:25,883 - [GRUNTS] - [GROANS] 825 00:33:26,395 --> 00:33:27,662 [GUNFIRE STOPS] 826 00:33:27,992 --> 00:33:30,537 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 827 00:33:30,963 --> 00:33:32,306 MAN: Move! Move! Shoot! 828 00:33:32,435 --> 00:33:33,645 [SIREN WAILING] 829 00:33:33,903 --> 00:33:36,349 They've gone back inside. We go in after them? 830 00:33:36,411 --> 00:33:38,389 No. We make them come to us. 831 00:33:39,041 --> 00:33:41,054 7-Adam-07, let Shaw Memorial know 832 00:33:41,079 --> 00:33:42,880 that we are five minutes away with a juvenile male, 833 00:33:42,905 --> 00:33:44,272 gunshot to the neck. 834 00:33:44,453 --> 00:33:45,887 DISPATCH: 7-Adam-07, copy. 835 00:33:45,912 --> 00:33:47,312 They've been advised and are ready. 836 00:33:47,390 --> 00:33:48,986 - We're still five out? - At least. 837 00:33:49,278 --> 00:33:51,007 - You ready? - Yep. 838 00:33:51,754 --> 00:33:53,221 [TEAR-GAS LAUNCHER FIRES] 839 00:33:53,256 --> 00:33:54,975 - Hey! Get out of here! - Hit 'em again. 840 00:33:55,224 --> 00:33:56,858 [TEAR-GAS LAUNCHER FIRES] 841 00:33:57,627 --> 00:33:58,893 [MEN COUGHING, GAGGING] 842 00:33:58,928 --> 00:34:00,727 - MAN #1: Come on! - MAN #2: Let's move! 843 00:34:01,130 --> 00:34:02,407 NOLAN: Get on the ground. 844 00:34:02,465 --> 00:34:03,935 Crawl toward the sound of my voice. 845 00:34:04,020 --> 00:34:05,353 Keep your hands where I can see them. 846 00:34:05,434 --> 00:34:08,602 - [MEN COUGHING] - [SIREN WAILS IN DISTANCE] 847 00:34:08,838 --> 00:34:09,888 Nice and easy. 848 00:34:09,964 --> 00:34:11,332 MAN: [WEAKLY] Okay! Okay. 849 00:34:11,760 --> 00:34:12,993 [COUGHING] 850 00:34:14,390 --> 00:34:16,615 - How's he doing? - He's losing consciousness. 851 00:34:16,946 --> 00:34:18,869 JACKSON: Pulse is increasing. 852 00:34:19,148 --> 00:34:20,704 Eyes already dilated. 853 00:34:20,916 --> 00:34:23,031 Elevate his legs, monitor his breathing. 854 00:34:23,485 --> 00:34:25,477 Yo, what's going on? 855 00:34:25,801 --> 00:34:28,156 The traffic stopped for the motorcade. I can't get through. 856 00:34:28,516 --> 00:34:31,853 [HORN HONKING] 857 00:34:34,530 --> 00:34:37,790 [SIRENS WAILING] 858 00:34:39,410 --> 00:34:41,783 [HORN HONKING] 859 00:34:41,996 --> 00:34:43,416 We can't move. 860 00:34:43,498 --> 00:34:45,098 I'm gonna reverse and loop around Cahuenga. 861 00:34:45,210 --> 00:34:47,544 That's the opposite direction. There's no time. 862 00:34:47,579 --> 00:34:49,618 Look, he's bleeding out. We're just a block away. 863 00:34:49,729 --> 00:34:51,037 Hang on. 864 00:34:51,189 --> 00:34:52,716 [TIRES SCREECH] 865 00:34:53,164 --> 00:34:58,829 ♪ ♪ 866 00:34:59,090 --> 00:35:02,015 He went into shock a minute ago. Pulse is weak but steady. 867 00:35:02,394 --> 00:35:06,793 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 868 00:35:19,396 --> 00:35:22,606 Hey, what are you doing here? 869 00:35:22,814 --> 00:35:25,184 I got stuck with a hypodermic needle this morning, 870 00:35:25,209 --> 00:35:27,768 so now I'm just... 871 00:35:28,525 --> 00:35:29,964 I'm waiting. 872 00:35:33,736 --> 00:35:35,167 I, um... 873 00:35:35,275 --> 00:35:36,927 I can wait with you. 874 00:35:44,725 --> 00:35:46,379 - Thanks. - Yeah. 875 00:35:46,486 --> 00:35:49,611 ♪ ♪ 876 00:35:50,138 --> 00:35:52,206 Sergeant Grey, a word? 877 00:35:52,494 --> 00:35:53,794 Of course. 878 00:35:53,822 --> 00:35:55,276 Is Redwood wheels up? 879 00:35:55,310 --> 00:35:57,111 Yeah, heading back to D.C. now. 880 00:35:57,145 --> 00:35:59,852 Look, earlier today, I gave a direct order 881 00:35:59,877 --> 00:36:02,292 to two of your officers that was disregarded. 882 00:36:02,377 --> 00:36:03,987 I'm aware. 883 00:36:04,146 --> 00:36:06,052 And I support their decision. 884 00:36:06,848 --> 00:36:08,449 They abandoned a post 885 00:36:08,474 --> 00:36:10,746 that had a direct line of fire on the Vice President. 886 00:36:10,771 --> 00:36:14,057 And you had snipers with long guns set on that post. 887 00:36:14,749 --> 00:36:16,950 See, I train my people to make educated decisions 888 00:36:16,975 --> 00:36:18,375 regarding threat assessment. 889 00:36:18,533 --> 00:36:20,039 My guys were under fire. 890 00:36:20,064 --> 00:36:22,923 Your guy? Was going for a sandwich. 891 00:36:23,171 --> 00:36:24,656 It's a no-brainer. 892 00:36:24,840 --> 00:36:28,309 ♪ ♪ 893 00:36:38,232 --> 00:36:40,488 I've been here before. 894 00:36:40,728 --> 00:36:42,295 Waiting for news. 895 00:36:44,559 --> 00:36:46,315 Uh, before we started the Academy, 896 00:36:46,340 --> 00:36:47,847 my, uh, brother, Marshall, 897 00:36:47,872 --> 00:36:50,007 was diagnosed with diabetic nephropathy. 898 00:36:50,412 --> 00:36:52,166 It's a kidney disease. 899 00:36:52,470 --> 00:36:55,136 I'm sorry. Is he okay? 900 00:36:55,170 --> 00:36:56,896 Yeah. Now. 901 00:36:57,143 --> 00:36:58,283 But at the time, 902 00:36:58,308 --> 00:37:00,416 it looked like he needed a kidney transplant, 903 00:37:00,542 --> 00:37:04,716 and I was the only one in my family that was a match. 904 00:37:04,911 --> 00:37:07,381 [SIGHS] That is a lot to carry. 905 00:37:07,518 --> 00:37:10,751 - Man, I was not ready for it. - Mm-hmm. 906 00:37:10,919 --> 00:37:12,198 I'd been counting the days 907 00:37:12,223 --> 00:37:13,689 until I could start the Academy, 908 00:37:13,776 --> 00:37:15,785 and suddenly, I was facing the idea 909 00:37:15,810 --> 00:37:17,478 of putting it all on hold. 910 00:37:19,068 --> 00:37:21,196 I agonized over it. 911 00:37:22,230 --> 00:37:25,121 But Marshall said that he could wait. 912 00:37:25,334 --> 00:37:27,068 That it really wasn't that serious. 913 00:37:27,201 --> 00:37:30,400 So... I took the out. 914 00:37:31,073 --> 00:37:33,340 He was looking out for you. 915 00:37:34,041 --> 00:37:37,345 He suffered acute renal failure 916 00:37:37,643 --> 00:37:39,610 two months after we started. 917 00:37:40,308 --> 00:37:41,636 He almost died. 918 00:37:41,735 --> 00:37:43,838 Whoa, why didn't you tell us? 919 00:37:44,525 --> 00:37:46,837 I was ashamed. I mean, it was my fault. 920 00:37:46,938 --> 00:37:48,231 I... 921 00:37:48,403 --> 00:37:50,659 Luckily, the hospital found another donor 922 00:37:50,684 --> 00:37:53,104 and he got the transplant, 923 00:37:53,194 --> 00:37:55,748 but my mom still hasn't forgiven me. 924 00:37:56,057 --> 00:37:58,992 Which is why missing brunch was such a big deal. 925 00:37:59,105 --> 00:38:00,611 Yeah. 926 00:38:00,848 --> 00:38:02,115 And in her mind, 927 00:38:02,140 --> 00:38:04,374 I chose the job before family. 928 00:38:04,747 --> 00:38:06,205 Again. 929 00:38:06,859 --> 00:38:08,634 - It's not the same. - [SCOFFS] 930 00:38:08,744 --> 00:38:10,267 It's not. 931 00:38:12,481 --> 00:38:14,882 Deep down she knows it's true. 932 00:38:16,813 --> 00:38:18,789 Have you told her how heartbroken you are 933 00:38:18,814 --> 00:38:20,214 about all of this? 934 00:38:22,718 --> 00:38:25,019 She hasn't really given me the chance. 935 00:38:25,579 --> 00:38:27,453 Well, then take it. 936 00:38:27,929 --> 00:38:31,165 Trust me, as unpleasant as it's gonna be, 937 00:38:31,347 --> 00:38:34,833 the waiting is so much worse. 938 00:38:37,038 --> 00:38:40,007 - Officer Chen? - Yeah, that's... that's me. 939 00:38:40,306 --> 00:38:42,143 I have the results of your test. 940 00:38:42,177 --> 00:38:43,735 So if you come with me, we can set you up in a room. 941 00:38:43,759 --> 00:38:44,938 Uh, no. Sorry. No. 942 00:38:44,963 --> 00:38:47,486 Uh, can you just tell me, like, now? 943 00:38:48,874 --> 00:38:50,209 Okay. 944 00:38:50,681 --> 00:38:57,618 ♪ ♪ 945 00:38:58,382 --> 00:39:00,562 So, your initial test 946 00:39:00,587 --> 00:39:03,273 came back negative for any viral infections, 947 00:39:03,298 --> 00:39:05,399 like HIV or hepatitis. 948 00:39:09,337 --> 00:39:10,670 But... 949 00:39:11,379 --> 00:39:12,980 your blood work indicated 950 00:39:13,005 --> 00:39:14,469 the presence of a staph infection. 951 00:39:14,494 --> 00:39:17,059 - What does that mean? - We need to get you started 952 00:39:17,084 --> 00:39:19,409 on intravenous antibiotics immediately. 953 00:39:19,561 --> 00:39:22,550 Some strains of staph are drug-resistant, 954 00:39:22,688 --> 00:39:24,050 so we'll monitor the wound 955 00:39:24,075 --> 00:39:26,043 for any abscesses or cellulitis. 956 00:39:26,227 --> 00:39:28,629 - Okay? - [WHISPERING] Okay... 957 00:39:28,669 --> 00:39:31,071 Um, go. I'll, uh... I'll call Tim. 958 00:39:31,344 --> 00:39:32,670 He'll be here for you when you come out. 959 00:39:33,683 --> 00:39:35,188 Thank you for staying with me. 960 00:39:35,213 --> 00:39:36,497 Of course. 961 00:39:37,240 --> 00:39:42,590 ♪ ♪ 962 00:39:45,700 --> 00:39:48,068 Dispatch is sending another unit to watch our suspect 963 00:39:48,093 --> 00:39:49,878 when he gets out of surgery. 964 00:39:49,998 --> 00:39:52,301 Looks like getting puked on saved your life. 965 00:39:52,694 --> 00:39:54,307 You don't put on that tactical vest, 966 00:39:54,332 --> 00:39:56,587 that shot to the shoulder goes through your heart. 967 00:39:59,001 --> 00:40:01,135 You've come a long way, Officer West. 968 00:40:01,905 --> 00:40:05,526 I guess I have. Thanks to you. 969 00:40:06,189 --> 00:40:11,365 ♪ ♪ 970 00:40:11,579 --> 00:40:13,023 Hey. Good job today. 971 00:40:13,048 --> 00:40:15,245 Are you being for real, or are you just being positive? 972 00:40:15,270 --> 00:40:17,486 - [CHUCKLES] For real. - Thanks. 973 00:40:17,511 --> 00:40:19,617 What did you decide about the loan from your rich friend? 974 00:40:19,705 --> 00:40:21,312 Oh. That you were right. 975 00:40:21,376 --> 00:40:24,329 Money and friendships just don't mix. 976 00:40:24,529 --> 00:40:27,029 Look, your son is never gonna forget that house. 977 00:40:27,323 --> 00:40:28,475 I moved around so much, 978 00:40:28,500 --> 00:40:30,635 I never had a place that was special like that. 979 00:40:30,852 --> 00:40:32,623 But it's not about the place, 980 00:40:32,754 --> 00:40:34,327 it's about what happened there. 981 00:40:34,403 --> 00:40:36,370 You own those memories. 982 00:40:36,525 --> 00:40:39,737 That's actually... an excellent perspective. 983 00:40:39,861 --> 00:40:41,762 Hmm. I'll send you a bill. 984 00:40:42,094 --> 00:40:43,920 ♪ ♪ 985 00:40:44,319 --> 00:40:47,767 ♪ Give it to you rougher ♪ 986 00:40:50,812 --> 00:40:52,984 - All done? - All done. 987 00:40:53,030 --> 00:40:56,471 The house is now in the hands of a lovely young couple, 988 00:40:56,496 --> 00:40:58,179 their kids, and a French bulldog. 989 00:40:58,204 --> 00:41:00,472 Well, I'm sure they'll take good care of it. 990 00:41:00,616 --> 00:41:01,956 Yeah. 991 00:41:03,491 --> 00:41:05,236 Wow. What a day. 992 00:41:05,286 --> 00:41:07,554 [CHUCKLES] Wait till the President comes. 993 00:41:07,789 --> 00:41:10,449 - I hear it's twice as bad. - That's not possible. 994 00:41:10,474 --> 00:41:13,109 Well, you missed all the drama altogether. 995 00:41:13,153 --> 00:41:15,455 I got stuck with a dirty needle. 996 00:41:15,511 --> 00:41:17,012 Yes, that's right, I forgot. 997 00:41:17,037 --> 00:41:18,809 Tell me, is it too soon to make jokes about that? 998 00:41:18,869 --> 00:41:21,161 - A little. - Of course. That's my bad. 999 00:41:21,303 --> 00:41:22,703 - How about now? - [CHUCKLING] 1000 00:41:22,737 --> 00:41:24,002 - Will you stop that? - [LAUGHS] 1001 00:41:24,027 --> 00:41:25,582 - BEN: Hey, guys. Sorry I'm late. - Hey. 1002 00:41:25,607 --> 00:41:26,874 Just got off the flight from Sedona. 1003 00:41:26,908 --> 00:41:28,309 You know, I found this outside the gate. 1004 00:41:28,343 --> 00:41:29,777 I think it's for you. 1005 00:41:29,956 --> 00:41:31,578 It's from Henry. 1006 00:41:31,874 --> 00:41:33,374 - If you would? - Mm-hmm. 1007 00:41:33,481 --> 00:41:36,363 ♪ ♪ 1008 00:41:36,563 --> 00:41:39,560 ♪ A little love ♪ ♪ would go a long way ♪ 1009 00:41:39,633 --> 00:41:42,307 It's the doorjamb... from his room 1010 00:41:42,332 --> 00:41:44,140 where I marked his height every year. 1011 00:41:44,165 --> 00:41:46,794 This is... This is the best. 1012 00:41:47,196 --> 00:41:49,254 Oh, my God, I can tear a doorjamb down right here 1013 00:41:49,279 --> 00:41:50,370 and I can install this. 1014 00:41:50,395 --> 00:41:51,725 Um, did I mention that this house 1015 00:41:51,750 --> 00:41:53,634 is featured in Architectural Digest? 1016 00:41:53,668 --> 00:41:55,900 - Master bedroom. - John. No. 1017 00:41:56,418 --> 00:41:58,620 How about just a shadow box? 1018 00:41:59,205 --> 00:42:00,604 To put it in? 1019 00:42:00,687 --> 00:42:04,687 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 73209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.