Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,590 --> 00:00:10,850
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:00:16,580 --> 00:00:22,050
I pledge allegiance to the flag
3
00:00:22,080 --> 00:00:26,340
of the United States of America,
4
00:00:26,420 --> 00:00:31,420
and to the Republic for which it stands,
5
00:00:31,440 --> 00:00:36,560
one nation, under God, indivisible.
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,310
With liberty and justice for all.
7
00:00:40,930 --> 00:00:42,470
Remember that pledge,
8
00:00:42,490 --> 00:00:45,810
because tonight you will be tested.
9
00:00:45,890 --> 00:00:48,910
You'll be tried in every imaginable way.
10
00:00:49,870 --> 00:00:51,950
But you will triumph
11
00:00:52,010 --> 00:00:55,270
if you show your allegiance and Purge.
12
00:00:56,900 --> 00:00:58,870
It's going to be hell.
13
00:00:58,900 --> 00:01:00,890
But it's also a gift.
14
00:01:01,070 --> 00:01:03,830
Twelve hours of freedom.
15
00:01:04,030 --> 00:01:06,750
That's just over 43,000 seconds
16
00:01:06,790 --> 00:01:09,990
to change your life forever.
17
00:01:10,310 --> 00:01:13,010
But look, I wouldn't lie to you.
18
00:01:13,350 --> 00:01:16,890
What I'm talking about... it's hard.
19
00:01:16,930 --> 00:01:18,630
Not everyone's up for it.
20
00:01:18,650 --> 00:01:21,990
Participation is dangerous. It's risky.
21
00:01:22,410 --> 00:01:27,030
But that risk gives way
to unyielding reward.
22
00:01:27,960 --> 00:01:31,970
So prepare, plan, pray if you have to.
23
00:01:32,000 --> 00:01:33,850
Do whatever you need to do.
24
00:01:34,110 --> 00:01:37,810
Just make sure you're ready
for a world of possibility.
25
00:01:40,370 --> 00:01:43,850
Life is fleeting. Blink and it's gone.
26
00:01:45,580 --> 00:01:48,170
But when you embrace the Purge...
27
00:01:48,250 --> 00:01:51,690
when you commit to the healing
power of its violence...
28
00:01:51,720 --> 00:01:56,370
when you rise up, ready
to submit to its will...
29
00:01:56,590 --> 00:01:59,090
anything can happen.
30
00:02:02,830 --> 00:02:06,490
_
31
00:02:17,060 --> 00:02:19,380
Okay, enough bullshit.
32
00:02:19,970 --> 00:02:23,020
I'm tying up the girls, then we move on.
33
00:02:30,640 --> 00:02:32,110
Paige.
34
00:02:32,150 --> 00:02:34,480
Come here. Turn around.
35
00:02:34,540 --> 00:02:36,610
Put your hands behind your back.
36
00:02:36,650 --> 00:02:39,480
It's working, just like
they said it would.
37
00:02:39,520 --> 00:02:42,180
I can feel it, the power of the Purge.
38
00:02:42,220 --> 00:02:45,060
Penelope. Come on.
39
00:02:45,590 --> 00:02:48,430
Please. Come on!
40
00:02:53,920 --> 00:02:56,830
It's almost dawn. We
don't have much time.
41
00:02:56,840 --> 00:02:59,880
No more interruptions. You too.
42
00:02:59,960 --> 00:03:01,120
Hey.
43
00:03:01,780 --> 00:03:03,100
On stage.
44
00:03:03,160 --> 00:03:05,060
Now. Get up.
45
00:03:11,120 --> 00:03:14,030
When I walk out of here,
46
00:03:14,040 --> 00:03:16,750
I'm going to be free of everything.
47
00:03:16,790 --> 00:03:18,020
And what about us?
48
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
And what about you?
49
00:03:19,280 --> 00:03:22,000
Charlie, Eileen, Jane.
50
00:03:22,060 --> 00:03:25,000
How is it fair that
you're free and we die?
51
00:03:25,030 --> 00:03:27,100
That's the Purge, Jenna. Sit down.
52
00:03:27,520 --> 00:03:29,560
It offers an equal
opportunity for everyone,
53
00:03:29,580 --> 00:03:31,720
a perfectly level playing field.
54
00:03:31,880 --> 00:03:34,140
Any of you could have come after me.
55
00:03:34,160 --> 00:03:35,720
But you didn't, did you?
56
00:03:35,820 --> 00:03:37,140
I took the initiative.
57
00:03:37,200 --> 00:03:41,060
I could have died ten times
over rounding each of you up.
58
00:03:41,120 --> 00:03:43,870
But I was willing to take the
risk 'cause I wanted it more.
59
00:03:43,880 --> 00:03:45,400
Listen, my wife is...
60
00:03:45,410 --> 00:03:46,430
Pregnant.
61
00:03:46,440 --> 00:03:48,010
I know. Stop reminding me.
62
00:03:48,020 --> 00:03:49,120
Please, just let her go.
63
00:03:59,870 --> 00:04:02,870
Miguel, listen up.
64
00:04:03,200 --> 00:04:06,500
Lotta people depend on that
carnival to make their nut.
65
00:04:06,780 --> 00:04:09,960
This is the price of being a hero, son.
66
00:04:11,850 --> 00:04:13,580
Fan out. Find him.
67
00:04:13,610 --> 00:04:15,100
Pete, too.
68
00:04:15,500 --> 00:04:17,070
You mean Pete the cop?
69
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
Yeah, he ain't untouchable.
70
00:04:19,180 --> 00:04:20,320
And find them fast.
71
00:04:20,340 --> 00:04:23,120
We can't do jack shit
once that siren sounds.
72
00:04:23,180 --> 00:04:25,100
All right, let's sweep the area.
73
00:04:25,160 --> 00:04:26,440
Pete, we don't have time for this.
74
00:04:26,450 --> 00:04:27,940
If we don't take care of this right now,
75
00:04:27,960 --> 00:04:29,140
it follows us to the school.
76
00:04:29,200 --> 00:04:32,400
Look, we don't know what's
waiting for us there.
77
00:04:32,520 --> 00:04:36,120
Say we take a few out right
here and then we move.
78
00:04:36,160 --> 00:04:37,840
The guards will be easy,
79
00:04:37,870 --> 00:04:39,100
but Rex and the collectors,
80
00:04:39,110 --> 00:04:41,010
they round up people for a living.
81
00:04:41,180 --> 00:04:42,720
They're strapped and they're pissed.
82
00:04:42,820 --> 00:04:44,000
But they're spreading out.
83
00:04:44,020 --> 00:04:46,380
Yeah, trying to cover more ground,
84
00:04:46,500 --> 00:04:49,140
but isolating themselves
while they do it.
85
00:04:50,280 --> 00:04:51,840
They think we're running.
86
00:04:52,290 --> 00:04:54,180
We go on offense.
87
00:04:54,360 --> 00:04:55,980
We surprise them.
88
00:04:57,260 --> 00:04:59,200
Let's go.
89
00:06:26,920 --> 00:06:28,580
Shit.
90
00:06:28,820 --> 00:06:30,270
- You all right?
- Yeah.
91
00:06:30,280 --> 00:06:31,580
We should move on.
92
00:06:31,600 --> 00:06:33,050
School's this way.
93
00:06:33,080 --> 00:06:35,320
Let's go.
94
00:06:42,980 --> 00:06:46,100
Thank you for going home tonight.
95
00:06:46,120 --> 00:06:48,320
Made my job a lot easier.
96
00:06:48,890 --> 00:06:50,540
I don't know if I could have gotten into
97
00:06:50,550 --> 00:06:52,840
the Stanton compound by myself.
98
00:06:53,260 --> 00:06:54,660
How did you know we were there?
99
00:06:54,720 --> 00:06:56,620
I have been following you for weeks.
100
00:06:58,720 --> 00:07:00,180
Look, Mr. Owens, would you please...
101
00:07:00,200 --> 00:07:02,500
Joe. You remember when we met?
102
00:07:02,560 --> 00:07:04,000
That's what I told you to call me.
103
00:07:04,070 --> 00:07:05,920
Come on, Rick, you remember.
104
00:07:05,950 --> 00:07:07,740
- Mr. Betancourt.
- Oh, please.
105
00:07:07,820 --> 00:07:09,640
Call me Rick.
106
00:07:09,660 --> 00:07:10,780
Joe.
107
00:07:10,800 --> 00:07:12,340
There you go.
108
00:07:13,250 --> 00:07:14,940
Can't believe you picked this place.
109
00:07:14,960 --> 00:07:17,590
Yeah. I drove by it the other day
110
00:07:17,600 --> 00:07:19,740
and I realized I haven't
been here since high school.
111
00:07:19,840 --> 00:07:22,800
- How'd you even know about it?
- Mm.
112
00:07:22,900 --> 00:07:24,640
I had a cousin that worked at Saticoy.
113
00:07:24,720 --> 00:07:26,020
This was his spot,
114
00:07:26,040 --> 00:07:27,720
probably because they never carded.
115
00:07:29,130 --> 00:07:31,440
- What's his name?
- Tony Schroeder?
116
00:07:31,460 --> 00:07:32,910
- Schroeder. Yeah.
- Yeah.
117
00:07:32,920 --> 00:07:35,200
- Great guy. Hell of a line engineer.
- Yeah.
118
00:07:35,220 --> 00:07:36,230
What's he up to?
119
00:07:36,240 --> 00:07:37,500
Oh, when they closed the factory,
120
00:07:37,520 --> 00:07:39,960
he moved in with the in-laws and...
121
00:07:40,070 --> 00:07:43,020
We haven't kept in touch
since then unfortunately.
122
00:07:43,200 --> 00:07:47,700
Yeah, it's tough to
bounce back after that.
123
00:07:47,800 --> 00:07:51,480
Some of us, you know, we manage.
124
00:07:51,500 --> 00:07:53,800
Which I guess is why we're
sitting here, right?
125
00:07:53,880 --> 00:07:55,800
You saw my rate sheet.
What do you think?
126
00:07:55,880 --> 00:07:58,160
Oh, this is a... this is a big job.
127
00:07:58,200 --> 00:08:01,780
Plan is to start leasing in the fall.
128
00:08:01,930 --> 00:08:06,600
So you're going to need Purge
security on the building
129
00:08:06,700 --> 00:08:09,800
- and the individual units?
- That's correct.
130
00:08:09,900 --> 00:08:11,840
Who's providing the shell system?
131
00:08:11,870 --> 00:08:14,810
- Sandin.
- Oh, the best.
132
00:08:14,840 --> 00:08:16,340
You've installed for them before?
133
00:08:16,380 --> 00:08:17,820
Absolutely.
134
00:08:18,180 --> 00:08:20,810
A bunch of homes and a
couple offices downtown.
135
00:08:20,820 --> 00:08:23,010
I can get you references
if you want them.
136
00:08:23,050 --> 00:08:25,380
You've never done a building
of this size though, right?
137
00:08:25,620 --> 00:08:27,190
It won't be a problem.
138
00:08:27,220 --> 00:08:31,740
I have been ready and waiting
for something like this.
139
00:08:31,820 --> 00:08:35,330
I mean, a contract like
yours, it's a level up,
140
00:08:35,360 --> 00:08:37,800
and I'd be excited to tackle it.
141
00:08:38,500 --> 00:08:43,100
Honestly, it's a big step up for us too.
142
00:08:43,140 --> 00:08:44,340
I gotta tell you, Joe,
143
00:08:44,360 --> 00:08:46,250
I feel like I'm constantly
righting the ship.
144
00:08:46,270 --> 00:08:48,760
You know, putting out one
fire after the other.
145
00:08:49,240 --> 00:08:53,110
But... one big break and it
will all pay off, right?
146
00:08:53,150 --> 00:08:55,820
I'm counting on it.
147
00:08:57,420 --> 00:08:58,920
I can start tomorrow?
148
00:08:59,860 --> 00:09:01,110
I bet.
149
00:09:01,120 --> 00:09:04,580
No, why don't you send me your
quotes when you have them?
150
00:09:04,660 --> 00:09:07,660
We'll go over the numbers
and agree on a contract.
151
00:09:07,720 --> 00:09:09,490
Just remember, we're a small outfit,
152
00:09:09,500 --> 00:09:10,736
so there's not much wiggle room.
153
00:09:10,760 --> 00:09:12,920
Got it. Great.
154
00:09:13,400 --> 00:09:15,070
Do you wanna get a beer
155
00:09:15,100 --> 00:09:17,880
and celebrate our potential
partnership properly?
156
00:09:18,600 --> 00:09:20,580
Sure, I could go for a beer.
157
00:09:21,400 --> 00:09:22,760
I'll get the first round.
158
00:09:22,800 --> 00:09:24,990
And I'll tell you a great
story about your cousin.
159
00:09:25,000 --> 00:09:26,600
Okay.
160
00:09:31,900 --> 00:09:33,880
Shit.
161
00:09:55,900 --> 00:09:58,040
I don't have to explain
what a contract is, do I?
162
00:09:58,060 --> 00:10:01,110
I don't know, do you
know what a contract is?
163
00:10:01,150 --> 00:10:02,700
Because you agreed to it.
164
00:10:02,780 --> 00:10:03,900
You took advantage.
165
00:10:03,980 --> 00:10:06,280
You used my inexperience
and my enthusiasm
166
00:10:06,320 --> 00:10:08,320
to make sure there was
plenty of room in here
167
00:10:08,340 --> 00:10:09,940
to screw me.
168
00:10:10,040 --> 00:10:12,530
I don't see your signature here, Jenna.
169
00:10:12,540 --> 00:10:13,960
Rick handles the contracts.
170
00:10:13,990 --> 00:10:16,660
Is that so you don't dirty
your delicate little hands?
171
00:10:16,700 --> 00:10:19,260
- Because I trust him.
- So did I.
172
00:10:19,300 --> 00:10:21,130
And then your husband ruined me.
173
00:10:21,170 --> 00:10:23,900
He said my work was subpar...
174
00:10:23,920 --> 00:10:25,730
negligent... so he
wouldn't have to pay me.
175
00:10:25,740 --> 00:10:27,480
I lost all my other contracts
176
00:10:27,500 --> 00:10:29,560
just so your company
could save a few bucks.
177
00:10:29,600 --> 00:10:32,500
Joe, we paid you everything we owed
178
00:10:32,580 --> 00:10:34,540
and then you tried to extort me.
179
00:10:34,580 --> 00:10:37,020
I came to your office. You saw.
180
00:10:37,040 --> 00:10:38,320
Do you remember, Jenna?
181
00:10:38,460 --> 00:10:40,500
We agreed on a number.
182
00:10:40,580 --> 00:10:42,880
I bought equipment, custom software,
183
00:10:42,890 --> 00:10:45,010
I hired subcontractors based on that.
184
00:10:45,020 --> 00:10:47,260
Right, and I realize that but,
185
00:10:47,300 --> 00:10:49,570
look, none of the security
nodes passed the inspection.
186
00:10:49,580 --> 00:10:51,746
- What do you want me to do?
- I checked the system myself.
187
00:10:51,770 --> 00:10:53,200
Let me come in and fix it.
188
00:10:53,230 --> 00:10:54,880
I'm sure I can figure
out what went wrong.
189
00:10:54,900 --> 00:10:56,650
Joe, I'm underwater here.
190
00:10:56,680 --> 00:10:58,820
I can't take any more delays.
191
00:10:58,860 --> 00:11:00,640
Give me two days.
192
00:11:00,740 --> 00:11:02,500
We already hired somebody else.
193
00:11:02,660 --> 00:11:05,940
So I have to just take your
word that the system's faulty?
194
00:11:06,820 --> 00:11:08,620
Let me see the admin log.
195
00:11:08,720 --> 00:11:10,050
We're done here.
196
00:11:10,080 --> 00:11:11,940
You're screwing me and you know it.
197
00:11:11,960 --> 00:11:13,940
I did good work and now
you're pulling this?
198
00:11:14,000 --> 00:11:15,340
We agreed on terms.
199
00:11:15,360 --> 00:11:17,350
Yeah, but you put stuff
in the fine print
200
00:11:17,380 --> 00:11:19,390
that I couldn't even pronounce.
201
00:11:19,430 --> 00:11:21,730
You bought me a beer, you
pretended to be my partner,
202
00:11:21,740 --> 00:11:23,200
all so you could bend me over?
203
00:11:23,220 --> 00:11:24,330
Joe, your work was...
204
00:11:24,360 --> 00:11:25,980
My work was top notch.
205
00:11:26,100 --> 00:11:27,280
But that doesn't matter,
206
00:11:27,320 --> 00:11:28,660
because I'm just cannon fodder
207
00:11:28,670 --> 00:11:30,060
on your way to the top, right?
208
00:11:30,070 --> 00:11:31,240
Another fire to put out.
209
00:11:31,250 --> 00:11:33,980
No, I wanted this to work. I did.
210
00:11:34,740 --> 00:11:36,820
This is going to put me under.
211
00:11:36,960 --> 00:11:38,660
Do you even care?
212
00:11:38,980 --> 00:11:40,000
I do and...
213
00:11:40,020 --> 00:11:41,580
Then pay me, you prick!
214
00:11:41,620 --> 00:11:43,010
Okay, you know what?
215
00:11:43,050 --> 00:11:45,520
We don't want to have
to call the police.
216
00:11:47,440 --> 00:11:48,900
Please leave.
217
00:11:50,590 --> 00:11:52,010
I know why you don't hang out
218
00:11:52,020 --> 00:11:53,430
with your cousin Tony anymore.
219
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
Because you're better
than us now, right?
220
00:11:56,160 --> 00:11:58,030
White collar. Big shot.
221
00:11:58,040 --> 00:11:59,780
Get out.
222
00:11:59,820 --> 00:12:02,940
Go to hell, you smug son of a bitch.
223
00:12:11,200 --> 00:12:14,040
So what, Jenna?
224
00:12:14,110 --> 00:12:15,560
Are you really that blind
to who you married
225
00:12:15,580 --> 00:12:17,520
or is it just willful ignorance?
226
00:12:17,560 --> 00:12:19,720
Jenna, I'm going to say
this one more time.
227
00:12:19,740 --> 00:12:22,040
We paid him exactly what we owed.
228
00:12:24,620 --> 00:12:26,040
She doesn't believe you.
229
00:12:26,140 --> 00:12:28,790
She sees you for who you really are.
230
00:12:28,830 --> 00:12:32,060
No, it's not my fault.
He did shoddy work.
231
00:12:32,940 --> 00:12:34,800
Jenna, he wants to Purge Penelope
232
00:12:34,820 --> 00:12:36,540
because she didn't say "thank you."
233
00:12:36,660 --> 00:12:38,600
Do you really trust what he's saying?
234
00:12:40,440 --> 00:12:42,060
You put us here.
235
00:13:18,140 --> 00:13:20,080
It's just like the house.
236
00:13:21,160 --> 00:13:22,640
Damn it.
237
00:13:23,180 --> 00:13:24,510
It's rigged all the way around.
238
00:13:24,520 --> 00:13:26,570
- Can you take it apart?
- Probably.
239
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
But I need time.
240
00:13:42,140 --> 00:13:46,120
Let's go, Pete. Move, move.
241
00:13:49,030 --> 00:13:52,730
_
242
00:13:58,970 --> 00:14:02,940
What does a signature mean to you, Rick?
243
00:14:04,370 --> 00:14:07,970
To me, it represents a
promise made in good faith.
244
00:14:08,310 --> 00:14:11,240
A guarantee protected
by the rule of law.
245
00:14:11,280 --> 00:14:13,280
Now, tonight, the rule
of law is suspended.
246
00:14:13,310 --> 00:14:16,980
But during the rest of the
year we are bound by it.
247
00:14:17,120 --> 00:14:21,920
It is the only way our society
can function as intended.
248
00:14:24,700 --> 00:14:26,980
Don't you understand that?
249
00:14:27,190 --> 00:14:29,130
You're not above the law.
250
00:14:29,160 --> 00:14:32,950
You sign a contract, you honor it.
251
00:14:32,960 --> 00:14:36,400
Joe, I fulfilled every
element of that contract.
252
00:14:36,540 --> 00:14:38,870
You knew what you were signing.
253
00:14:39,000 --> 00:14:41,940
This isn't my fault. The
end didn't check out.
254
00:14:44,980 --> 00:14:48,010
- You see anything?
- I think we lost them for now.
255
00:14:53,520 --> 00:14:55,000
- Fuck.
- This way.
256
00:15:08,670 --> 00:15:11,000
What do you got?
257
00:15:13,940 --> 00:15:16,540
Shit. It's rigged on both sides.
258
00:15:16,620 --> 00:15:18,140
What's the play?
259
00:15:18,180 --> 00:15:20,510
Can you take that one down
without it going off?
260
00:15:20,550 --> 00:15:22,240
Move it to blow somewhere else?
261
00:15:22,260 --> 00:15:24,210
I think so. Why?
262
00:15:24,250 --> 00:15:25,580
Grab that one.
263
00:15:25,620 --> 00:15:27,920
I'll go back for the one on the wall.
264
00:15:27,950 --> 00:15:29,420
I'll cover you.
265
00:15:29,460 --> 00:15:31,040
I got a stupid idea.
266
00:15:32,420 --> 00:15:34,060
All right.
267
00:15:39,180 --> 00:15:42,690
I was clearly within my right
to exercise discretion.
268
00:15:42,700 --> 00:15:45,350
- The standard...
- There you go again,
269
00:15:45,380 --> 00:15:46,900
throwing $10 words at me
270
00:15:46,920 --> 00:15:48,916
- because you think I can't follow along.
- What are you doing?
271
00:15:48,940 --> 00:15:51,580
- I think I can get us out of here.
- Stop wasting our time.
272
00:15:51,680 --> 00:15:53,740
- Will you help?
- Oh, yeah.
273
00:15:53,780 --> 00:15:55,510
What I want is a confession.
274
00:15:55,550 --> 00:15:57,470
Come on, Rick, tell the truth.
275
00:15:57,480 --> 00:16:00,080
I am. I paid you.
276
00:16:01,060 --> 00:16:03,080
Doesn't even matter now.
277
00:16:04,690 --> 00:16:07,060
He's going to kill us.
278
00:16:08,430 --> 00:16:11,060
Maybe this was the inevitable end.
279
00:16:11,120 --> 00:16:13,100
What? How can you say that?
280
00:16:13,160 --> 00:16:15,490
We told ourselves we could
take the devil's money
281
00:16:15,500 --> 00:16:17,570
- and do great things with it.
- Jenna...
282
00:16:17,600 --> 00:16:21,060
I think the moment we decided
to take money from the devil,
283
00:16:21,120 --> 00:16:23,040
whatever the reason,
284
00:16:24,010 --> 00:16:25,640
we opened the door to this.
285
00:16:25,650 --> 00:16:28,920
No. No, no. We don't deserve this.
286
00:16:28,940 --> 00:16:31,110
- Confess.
- I'm talking to my wife.
287
00:16:33,560 --> 00:16:36,580
Look, I promise, I would never...
288
00:16:36,600 --> 00:16:37,830
Please, Rick.
289
00:16:37,840 --> 00:16:41,080
I don't want the last thing we
say to each other to be a lie.
290
00:16:42,090 --> 00:16:43,140
I love you.
291
00:16:43,360 --> 00:16:45,730
Confess.
292
00:16:45,760 --> 00:16:48,060
Confess! Say it!
293
00:16:48,100 --> 00:16:50,220
Okay! Okay...
294
00:16:51,770 --> 00:16:53,120
I did it.
295
00:16:54,540 --> 00:16:58,240
We took a bath on the project downtown.
296
00:16:58,940 --> 00:17:01,080
And I had to cut costs.
297
00:17:02,680 --> 00:17:04,670
I found a loophole in his contract,
298
00:17:04,680 --> 00:17:06,680
so I took advantage, but,
299
00:17:06,720 --> 00:17:08,700
I mean, it's just part of business.
300
00:17:08,720 --> 00:17:10,320
The loophole.
301
00:17:10,360 --> 00:17:14,690
Jesus Christ. You're not mad at me, Joe.
302
00:17:14,730 --> 00:17:16,580
You're mad at the way things are.
303
00:17:16,620 --> 00:17:19,100
Just look around. This is
the way the world works.
304
00:17:19,160 --> 00:17:23,140
Everyone screws everyone
all the way down the line.
305
00:17:23,240 --> 00:17:26,340
You think I wasn't getting
squeezed by city managers?
306
00:17:26,370 --> 00:17:29,160
And the zoning board
and the Goddamn bank?
307
00:17:31,880 --> 00:17:36,350
I saw it do this to my
parents and it broke them.
308
00:17:36,380 --> 00:17:39,050
I wasn't going to let it happen to us.
309
00:17:39,160 --> 00:17:40,650
Are you ready for your judgment?
310
00:17:40,690 --> 00:17:42,550
Listen to me.
311
00:17:43,200 --> 00:17:45,180
I love you.
312
00:17:45,720 --> 00:17:47,720
I love you so much.
313
00:17:47,760 --> 00:17:49,160
And I'm sorry.
314
00:17:50,500 --> 00:17:52,300
I love you, too.
315
00:17:53,730 --> 00:17:56,070
She had nothing to do with this, okay?
316
00:17:56,080 --> 00:17:58,370
She didn't... she didn't even know.
317
00:17:58,380 --> 00:18:00,870
I know you're gonna kill me, but...
318
00:18:00,910 --> 00:18:03,000
please can you just let her go?
319
00:18:03,020 --> 00:18:04,080
Let our daughter live.
320
00:18:04,140 --> 00:18:06,540
- Guilty by association.
- No! No, Jesus, no.
321
00:18:06,580 --> 00:18:07,780
I'll do anything.
322
00:18:07,810 --> 00:18:08,850
Please.
323
00:18:08,880 --> 00:18:11,220
I know you will.
324
00:18:16,460 --> 00:18:18,390
I believe in fairness.
325
00:18:18,420 --> 00:18:20,460
And in compromise.
326
00:18:31,400 --> 00:18:34,300
I'm gonna give you a choice, Jenna.
327
00:18:39,260 --> 00:18:41,220
Purge your husband.
328
00:18:41,910 --> 00:18:44,000
Teach him the consequences
of his actions
329
00:18:44,020 --> 00:18:47,240
and live to tell your
daughter what her father did.
330
00:18:47,620 --> 00:18:49,520
There's one bullet in this gun.
331
00:18:49,550 --> 00:18:51,290
If you use it on Rick,
332
00:18:51,320 --> 00:18:53,560
I'm gonna let you and the baby live.
333
00:18:59,460 --> 00:19:03,160
_
334
00:19:05,710 --> 00:19:07,370
See anything?
335
00:19:09,770 --> 00:19:11,750
The hell did they go?
336
00:19:22,450 --> 00:19:24,730
Remind me again what the
hell we're doing out here.
337
00:19:26,960 --> 00:19:28,810
Hurry.
338
00:19:33,770 --> 00:19:35,600
Purge.
339
00:19:35,650 --> 00:19:38,030
I can't. Please.
340
00:19:38,050 --> 00:19:39,886
Look, I'm not gonna waste
a lot of time with this.
341
00:19:39,910 --> 00:19:42,650
Either you pull the trigger
or I pull it twice.
342
00:19:48,380 --> 00:19:49,650
Purge.
343
00:19:56,550 --> 00:19:59,650
- Rick?
- Do it.
344
00:19:59,670 --> 00:20:02,360
It's okay, Jenna. It's okay.
345
00:20:14,740 --> 00:20:16,840
Come on, come on, come
on, come on, come on.
346
00:20:16,870 --> 00:20:19,990
Everything we've been through tonight...
347
00:20:20,440 --> 00:20:24,870
Everything with Lila...
348
00:20:25,420 --> 00:20:27,220
You don't have to give your life for me.
349
00:20:27,250 --> 00:20:29,690
This is my fault, Jen.
350
00:20:30,250 --> 00:20:31,710
This is the only way out.
351
00:20:31,970 --> 00:20:35,740
I'm so sorry, Rick.
352
00:20:36,030 --> 00:20:40,500
I got so wrapped up in my
own dreams, my feelings.
353
00:20:40,530 --> 00:20:42,250
I took what we had for granted.
354
00:20:42,270 --> 00:20:44,300
No. I love you.
355
00:20:44,760 --> 00:20:46,350
- Do it.
- No.
356
00:20:46,390 --> 00:20:48,060
For our baby, Jenna. Do it.
357
00:20:57,460 --> 00:20:59,800
Good-bye.
358
00:20:59,830 --> 00:21:03,060
Now!
359
00:21:09,010 --> 00:21:11,800
Nice confession, Jenna.
360
00:21:13,510 --> 00:21:16,740
Did you really think I was gonna
give you a loaded weapon?
361
00:21:23,890 --> 00:21:25,780
Sit down.
362
00:21:25,890 --> 00:21:27,670
You and the baby are safe,
363
00:21:27,680 --> 00:21:29,800
because a deal is a deal, right, Rick?
364
00:21:29,840 --> 00:21:32,920
- No, let me go!
- What the hell?
365
00:21:34,700 --> 00:21:37,260
It's my right to Purge.
366
00:21:37,270 --> 00:21:40,340
Please, please don't kill me.
Please don't kill me.
367
00:21:40,370 --> 00:21:41,820
I don't want to d...
368
00:21:51,900 --> 00:21:55,320
- Too late to surrender?
- This son of a bitch.
369
00:21:57,840 --> 00:21:59,840
Looks like you lost your hat.
370
00:21:59,980 --> 00:22:01,820
Where's Miguel?
371
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
There's a bounty on his head
for wrecking the carnival.
372
00:22:04,630 --> 00:22:07,550
We collect, I'm back in the black.
373
00:22:07,580 --> 00:22:09,120
Maybe we can make a deal.
374
00:22:09,200 --> 00:22:11,540
I don't want to make a
deal with you, Pete.
375
00:22:11,560 --> 00:22:13,330
You started all this shit.
376
00:22:13,340 --> 00:22:15,270
You want your money, right?
377
00:22:15,310 --> 00:22:16,880
What's the bounty?
378
00:22:16,910 --> 00:22:18,580
I'll double it.
379
00:22:18,620 --> 00:22:19,880
Double?
380
00:22:20,050 --> 00:22:21,820
Just give me the number.
381
00:22:23,900 --> 00:22:25,840
Call Miguel out here first.
382
00:22:29,420 --> 00:22:30,970
Get away from her.
383
00:22:30,980 --> 00:22:32,670
I have the right, same as you.
384
00:22:32,700 --> 00:22:33,840
I need to cleanse.
385
00:22:35,660 --> 00:22:36,860
Don't you dare.
386
00:22:36,900 --> 00:22:39,880
She is mine to purge.
387
00:22:41,160 --> 00:22:43,580
Put it down, now.
388
00:22:43,640 --> 00:22:47,370
Look, you want your money? I'll pay it.
389
00:22:47,410 --> 00:22:51,580
Hell, I'll bankrupt my bar if
I have to to save his life.
390
00:22:51,700 --> 00:22:53,910
Or would you rather
just shoot him, dead?
391
00:22:53,950 --> 00:22:59,420
'Cause you're just a petty,
bloodthirsty little shit.
392
00:23:00,550 --> 00:23:02,840
If I'm being honest,
393
00:23:03,200 --> 00:23:04,720
it's a little of both.
394
00:23:08,360 --> 00:23:09,880
Oh, sh...
395
00:23:17,670 --> 00:23:21,610
Come on! Go, go, go, go, go, go.
396
00:23:23,900 --> 00:23:27,810
- Come on!
- Go, go, go, go, run!
397
00:23:34,050 --> 00:23:36,140
These sons of bitches got bamboozled.
398
00:23:37,460 --> 00:23:39,900
Let's go, they're down.
399
00:24:24,610 --> 00:24:26,400
Come on, do it. You gotta do it.
400
00:24:26,440 --> 00:24:28,870
You gotta do it. You gotta do it.
401
00:24:39,890 --> 00:24:42,340
I am not gonna let that bitch ruin me.
402
00:24:47,740 --> 00:24:52,000
I'm coming, bitch!
403
00:24:53,930 --> 00:24:57,630
_
404
00:25:09,060 --> 00:25:11,020
Clear.
405
00:25:14,200 --> 00:25:16,530
Clear.
406
00:25:18,500 --> 00:25:20,500
Clear.
407
00:25:24,140 --> 00:25:26,520
Ready. Go.
408
00:25:27,780 --> 00:25:29,580
- Jenna, get back!
- Put it down!
409
00:25:29,610 --> 00:25:32,920
- Drop it! Now, drop it!
- Put the gun down, now!
410
00:25:34,580 --> 00:25:37,850
We're not here for you, okay? Look.
411
00:25:40,560 --> 00:25:42,520
We're here for my sister.
412
00:25:43,090 --> 00:25:45,160
Rick, it's okay.
413
00:25:45,190 --> 00:25:46,580
It's okay.
414
00:25:47,600 --> 00:25:49,000
Easy.
415
00:25:49,030 --> 00:25:50,560
We're good.
416
00:25:51,160 --> 00:25:52,570
Her name's Penelope. Has she...
417
00:25:52,580 --> 00:25:55,660
She's alive... she's here. She saved us.
418
00:25:55,760 --> 00:25:57,240
Where is she?
419
00:25:57,300 --> 00:25:59,200
I don't know, she ran ahead.
We got separated.
420
00:25:59,240 --> 00:26:01,340
- The man who took you?
- He's here, too.
421
00:26:01,400 --> 00:26:03,400
You're gonna come with us.
We'll keep you safe.
422
00:26:03,420 --> 00:26:04,560
Are either of you hurt?
423
00:26:04,620 --> 00:26:06,540
Thank you, my family is...
424
00:26:06,780 --> 00:26:08,580
Get back, Jenna!
425
00:26:12,950 --> 00:26:14,600
- Pete!
- I'm hit.
426
00:26:16,540 --> 00:26:19,010
- It's okay.
- He got me in the leg.
427
00:26:19,040 --> 00:26:20,300
How bad?
428
00:26:20,310 --> 00:26:21,586
No, it's nothing, man. I'm fine.
429
00:26:21,610 --> 00:26:22,760
- I'm fine.
- Let me check on it.
430
00:26:22,780 --> 00:26:24,010
No, no. I've got those two.
431
00:26:24,050 --> 00:26:25,080
You gotta get out here.
432
00:26:25,170 --> 00:26:26,400
Now, find Penelope.
433
00:26:26,420 --> 00:26:27,500
- Pete.
- Go.
434
00:26:27,520 --> 00:26:30,000
Miguel, now. Go.
435
00:26:32,620 --> 00:26:36,480
You gotta push. Put pressure on it.
436
00:26:36,640 --> 00:26:38,600
Press hard.
437
00:26:39,810 --> 00:26:41,910
You're okay, man. You're okay.
438
00:26:41,950 --> 00:26:44,520
- Okay, okay.
- All right?
439
00:26:50,680 --> 00:26:52,380
- Come on, this way.
- No, no, this way!
440
00:26:52,390 --> 00:26:53,800
We have to stay together.
441
00:26:56,830 --> 00:26:58,560
Paige?
442
00:26:58,680 --> 00:27:01,540
Paige! Oh, my God.
443
00:27:13,850 --> 00:27:16,660
Penelope!
444
00:27:59,760 --> 00:28:02,700
- Hey, next year?
- Yeah?
445
00:28:02,730 --> 00:28:05,470
Let's just get on a
cruise and go to Tahiti.
446
00:28:07,740 --> 00:28:09,800
Deal?
447
00:28:09,840 --> 00:28:11,140
Yeah.
448
00:28:11,170 --> 00:28:12,700
Okay.
449
00:28:13,900 --> 00:28:16,680
Hey, you should take her away.
450
00:28:17,710 --> 00:28:20,050
Let her grow up anywhere but here.
451
00:28:20,080 --> 00:28:23,420
No, no, we're getting you to a hospital.
452
00:28:24,720 --> 00:28:26,020
Rick?
453
00:28:26,050 --> 00:28:29,220
Just give her... give her a kiss for me.
454
00:28:30,930 --> 00:28:33,660
Rick...
455
00:28:33,730 --> 00:28:36,740
No... Rick.
456
00:28:43,040 --> 00:28:45,070
Rick. Rick.
457
00:29:00,420 --> 00:29:03,620
We need to put some distance
between us and Joe.
458
00:29:04,760 --> 00:29:06,730
- We gotta go.
- No.
459
00:29:06,760 --> 00:29:08,740
Rick, I'm sorry.
460
00:29:08,780 --> 00:29:10,800
We'll come back for him when it's safe.
461
00:29:24,810 --> 00:29:26,790
Let go of me!
462
00:29:26,800 --> 00:29:29,050
You little bitch.
463
00:29:29,060 --> 00:29:31,320
You almost ruined everything.
464
00:29:32,870 --> 00:29:34,720
But right now we can have the trial.
465
00:29:34,730 --> 00:29:36,730
Just the two of us.
466
00:29:43,560 --> 00:29:45,960
Thank you for holding the door.
467
00:29:47,390 --> 00:29:49,260
It's a little late for that now.
468
00:29:49,300 --> 00:29:51,400
We give people one strike
in this country now?
469
00:29:51,430 --> 00:29:54,030
Don't talk to me about what
we do in this country.
470
00:29:54,300 --> 00:29:55,870
Where the hell were you born?
471
00:29:55,900 --> 00:29:58,200
- Staten Island.
- What about your parents?
472
00:29:58,290 --> 00:29:59,426
What difference does that make?
473
00:29:59,450 --> 00:30:00,830
This is our home.
474
00:30:00,860 --> 00:30:02,380
This country used to be a place
475
00:30:02,420 --> 00:30:04,870
- where everybody could thrive.
- Not everybody.
476
00:30:04,900 --> 00:30:06,880
All that hope and change bullshit
477
00:30:06,900 --> 00:30:09,100
didn't get us anywhere.
478
00:30:09,130 --> 00:30:11,940
America was circling the
drain until the Purge.
479
00:30:12,090 --> 00:30:13,490
Suddenly each of us had the power
480
00:30:13,520 --> 00:30:15,110
to make things better and we did.
481
00:30:15,120 --> 00:30:17,100
- At gunpoint?
- At every point.
482
00:30:17,110 --> 00:30:19,330
No. I woke up today convinced
483
00:30:19,360 --> 00:30:21,730
that my life only had
value if I was a victim.
484
00:30:21,750 --> 00:30:23,160
- I was wrong.
- Oh, come on.
485
00:30:23,170 --> 00:30:26,650
You know you don't have it
in you to be anything else.
486
00:30:27,310 --> 00:30:30,370
When the rains come and
flood this rock, will you...
487
00:30:30,410 --> 00:30:32,410
Sink or swim? Will you drown?
488
00:30:32,440 --> 00:30:35,290
Or fight your way to shore.
489
00:30:35,480 --> 00:30:37,310
Yeah, Bobby Sheridan.
490
00:30:37,570 --> 00:30:39,480
Tavis played us his lectures.
491
00:30:39,510 --> 00:30:41,430
Said we needed to understand
why Purgers are broken,
492
00:30:41,450 --> 00:30:43,060
so we can learn how to help them.
493
00:30:43,070 --> 00:30:44,970
Then you know exactly
why I'm doing this.
494
00:30:44,990 --> 00:30:48,230
I do. I just don't know why
you believe it will help.
495
00:30:49,020 --> 00:30:51,230
Because for me,
496
00:30:51,430 --> 00:30:53,310
it can't get any worse.
497
00:30:54,550 --> 00:30:57,670
God bless America, where
I have the freedom
498
00:30:57,790 --> 00:30:59,820
to decide for myself what's right
499
00:30:59,830 --> 00:31:04,020
and the freedom to
change my circumstances.
500
00:31:04,060 --> 00:31:07,330
This might be your America,
but it's not mine.
501
00:31:09,870 --> 00:31:12,050
Right now it's the
only one that matters.
502
00:31:12,090 --> 00:31:13,880
No. The country you're destroying...
503
00:31:13,890 --> 00:31:15,250
I want to help rebuild.
504
00:31:15,270 --> 00:31:17,330
- And I'm not the only one.
- Huh.
505
00:31:19,050 --> 00:31:20,960
I see people that fight every day
506
00:31:21,000 --> 00:31:22,550
to protect this country,
507
00:31:22,590 --> 00:31:25,270
even after it took everything from them.
508
00:31:27,410 --> 00:31:29,400
And I see people...
complete strangers...
509
00:31:29,450 --> 00:31:32,230
picking each other up, not
tearing each other down.
510
00:31:34,500 --> 00:31:36,460
And I see other people...
511
00:31:36,470 --> 00:31:38,610
desperate, angry people...
512
00:31:38,670 --> 00:31:39,940
hurting each other every year
513
00:31:39,950 --> 00:31:42,570
because they've been
manipulated into doing it.
514
00:31:44,990 --> 00:31:47,250
So Purge all you want.
515
00:31:47,290 --> 00:31:49,120
But when you're done, what will be left?
516
00:31:49,160 --> 00:31:51,250
A nation of murderers.
517
00:31:51,390 --> 00:31:52,480
If Purging really worked...
518
00:31:52,490 --> 00:31:54,490
if everyone actually got better...
519
00:31:54,730 --> 00:31:57,370
wouldn't we stop needing it?
520
00:32:01,220 --> 00:32:06,310
Like our great nation, I will be reborn.
521
00:32:09,550 --> 00:32:10,570
Pen!
522
00:32:19,570 --> 00:32:20,960
It's okay.
523
00:32:21,010 --> 00:32:23,180
It's over now.
524
00:32:23,230 --> 00:32:25,270
It's all over.
525
00:32:58,390 --> 00:33:00,610
God damn it.
526
00:33:04,970 --> 00:33:06,920
Finally.
527
00:33:11,710 --> 00:33:13,450
God damn it.
528
00:33:15,240 --> 00:33:17,450
It wasn't supposed to end this way.
529
00:33:21,980 --> 00:33:25,070
I was so looking forward
530
00:33:25,120 --> 00:33:28,490
to this morning, my clean slate.
531
00:33:28,570 --> 00:33:30,210
What the fuck are you talking about?
532
00:33:30,250 --> 00:33:32,320
I failed. All that work I did
533
00:33:32,330 --> 00:33:34,410
and almost none of it went right.
534
00:33:36,570 --> 00:33:37,910
Just like life.
535
00:33:39,890 --> 00:33:41,960
God damn it.
536
00:33:45,140 --> 00:33:47,510
Now we get back to normal.
537
00:33:47,570 --> 00:33:50,010
Come on. Without rules...
538
00:33:51,140 --> 00:33:52,890
We're animals.
539
00:33:52,930 --> 00:33:55,450
I'm a law-abiding citizen.
540
00:33:56,190 --> 00:33:57,530
The Purge is over.
541
00:33:58,060 --> 00:33:59,150
Take it.
542
00:33:59,190 --> 00:34:01,200
Take your sister and go home.
543
00:34:02,240 --> 00:34:03,720
Let's go.
544
00:34:03,760 --> 00:34:05,460
I'll catch up with you guys next year.
545
00:34:05,500 --> 00:34:07,330
- Next year?
- Yeah.
546
00:34:07,370 --> 00:34:09,530
Next Purge.
547
00:34:09,710 --> 00:34:11,530
I'll finish it with both of you.
548
00:34:20,690 --> 00:34:23,530
Miguel, it's murder.
549
00:34:38,580 --> 00:34:42,090
You'll do a lot of good
work on Purge night,
550
00:34:42,150 --> 00:34:45,500
but you won't be able
to get it all done.
551
00:34:45,610 --> 00:34:47,610
You'll taste failure.
552
00:34:48,070 --> 00:34:49,930
People will always surprise you
553
00:34:49,950 --> 00:34:51,950
when they don't want to die.
554
00:35:23,590 --> 00:35:25,610
- Joe?
- He's dead.
555
00:35:25,650 --> 00:35:27,370
I figured.
556
00:35:27,410 --> 00:35:29,590
I heard the shots.
557
00:35:29,870 --> 00:35:31,630
Yeah.
558
00:35:31,680 --> 00:35:34,530
Just before the sirens.
559
00:35:35,250 --> 00:35:37,610
You know what I'm saying?
560
00:35:37,770 --> 00:35:39,610
I do.
561
00:35:44,890 --> 00:35:46,430
But don't worry.
562
00:35:46,470 --> 00:35:48,740
That's the beauty of this holiday.
563
00:35:49,270 --> 00:35:51,850
Purge night ends,
564
00:35:51,910 --> 00:35:54,830
but the Purge goes on and on.
565
00:35:55,030 --> 00:35:57,350
What you didn't accomplish tonight...
566
00:35:57,400 --> 00:35:59,490
there's always next year.
567
00:36:06,890 --> 00:36:08,580
- Go and call this guy.
- All right.
568
00:36:08,630 --> 00:36:10,500
_
569
00:36:10,540 --> 00:36:11,670
- All right.
- It's bullshit.
570
00:36:11,710 --> 00:36:13,650
_
571
00:36:13,810 --> 00:36:16,160
Hey, Pete, look.
572
00:36:16,200 --> 00:36:17,650
Look what the cat dragged in.
573
00:36:17,730 --> 00:36:18,910
Hey, Pete.
574
00:36:18,990 --> 00:36:20,730
What's up, Pete?
575
00:36:21,170 --> 00:36:23,590
Have a drink with me
before you head out?
576
00:36:23,900 --> 00:36:25,650
I'll take a whiskey.
577
00:36:25,690 --> 00:36:27,950
No, you will not take a
whiskey. You're not 21.
578
00:36:28,010 --> 00:36:31,130
So I can kill people
tonight but I can't drink?
579
00:36:31,250 --> 00:36:34,910
It's a good point. Whiskeys all around?
580
00:36:47,690 --> 00:36:49,690
- Cheers.
- Cheers.
581
00:36:54,190 --> 00:36:55,670
Nice.
582
00:37:02,640 --> 00:37:05,670
Okay. Okay.
583
00:37:06,160 --> 00:37:08,900
... just 30 minutes
until American citizens
584
00:37:08,940 --> 00:37:11,500
lock themselves in for
12 hours of violence.
585
00:37:11,620 --> 00:37:15,050
In a briefing earlier today, the
President was asked to comment
586
00:37:15,100 --> 00:37:18,270
on whether France would ever
consider adopting a similar program.
587
00:37:18,420 --> 00:37:22,580
She avoided giving a direct answer,
but did mention that the EU
588
00:37:23,050 --> 00:37:25,500
will debate the issue later this year.
589
00:37:30,840 --> 00:37:32,410
After how last year ended,
590
00:37:32,450 --> 00:37:34,710
are you sure I can't
convince you to stay?
591
00:37:34,870 --> 00:37:37,210
This is what our parents
would have wanted us to do.
592
00:37:37,230 --> 00:37:39,690
They'd be proud... of both of you.
593
00:37:41,720 --> 00:37:43,710
It's almost commencement.
594
00:37:44,550 --> 00:37:46,810
- Yup.
- Okay.
595
00:37:46,860 --> 00:37:48,540
But if you get jammed up...
596
00:37:48,550 --> 00:37:50,080
No, I'll take care of him.
597
00:37:50,090 --> 00:37:51,770
I'm the brains of this outfit.
598
00:37:55,790 --> 00:37:58,910
- Semper fi, brother.
- Oorah.
599
00:37:58,950 --> 00:38:00,780
What does "oorah" mean?
600
00:38:00,830 --> 00:38:02,520
It's a military thing.
601
00:38:02,570 --> 00:38:05,220
Yeah, but what does it mean?
Oorah's not a real word.
602
00:38:05,230 --> 00:38:07,190
It means stop asking questions
603
00:38:07,210 --> 00:38:08,700
and keep it moving, soldier.
604
00:38:08,750 --> 00:38:10,350
Come on.
605
00:38:11,170 --> 00:38:12,610
Oorah.
606
00:38:14,720 --> 00:38:16,650
We're now going live
607
00:38:16,670 --> 00:38:18,890
to our affiliate in America...
608
00:38:18,980 --> 00:38:21,140
In the wake of last
year's brutal attacks,
609
00:38:21,180 --> 00:38:23,770
NFAA loyalty squads have
worked double time,
610
00:38:23,810 --> 00:38:26,070
trying to curb the threat of so-called
611
00:38:26,080 --> 00:38:28,420
"revolutionary Purge night terrorism."
612
00:38:28,540 --> 00:38:30,120
There is a hush now over the city
613
00:38:30,140 --> 00:38:31,860
as Purge commencement looms.
614
00:38:31,990 --> 00:38:35,300
Hopefully you and your loved
ones are safe in your homes,
615
00:38:35,350 --> 00:38:36,660
as we should start to hear
616
00:38:36,700 --> 00:38:38,960
the emergency services
announcement at any...
617
00:38:39,000 --> 00:38:42,440
- This is your emergency...
- And that's it, another Purge
618
00:38:42,480 --> 00:38:43,840
is now underway.
619
00:38:43,920 --> 00:38:45,900
My camera crew and I
are going to go inside
620
00:38:45,920 --> 00:38:47,310
where it's a little bit safer.
621
00:38:54,540 --> 00:38:56,660
Come on.
622
00:39:00,460 --> 00:39:01,900
Thanks.
623
00:39:03,080 --> 00:39:05,850
Hopefully I won't need it,
but you know how it goes.
624
00:39:11,030 --> 00:39:13,500
- Ready, Pen?
- Yeah.
625
00:39:13,540 --> 00:39:15,850
Let's go save some lives.
626
00:40:04,040 --> 00:40:09,040
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
43696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.