All language subtitles for The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.x264.720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,773 --> 00:01:07,617
OLD BILBO:
My dear Frodo:
2
00:01:13,115 --> 00:01:14,617
You asked me once...
3
00:01:14,741 --> 00:01:19,497
...if I had told you everything
there was to know about my adventures.
4
00:01:19,621 --> 00:01:23,421
And while I can honestly say
I have told you the truth...
5
00:01:24,626 --> 00:01:26,924
...I may not have told you all of it.
6
00:01:34,970 --> 00:01:37,018
I am old now, Frodo.
7
00:01:38,473 --> 00:01:41,272
I'm not the same Hobbit I once was.
8
00:01:44,563 --> 00:01:49,069
I think it is time for you to know...
9
00:01:49,234 --> 00:01:51,908
...what really happened.
10
00:01:53,447 --> 00:01:56,872
It began long ago...
11
00:01:57,993 --> 00:02:01,167
...in a land far away to the east...
12
00:02:01,330 --> 00:02:06,336
...the like of which you will not find
in the world today.
13
00:02:16,303 --> 00:02:18,897
There was the city of Dale.
14
00:02:19,056 --> 00:02:21,479
Its markets known far and wide.
15
00:02:21,642 --> 00:02:24,987
Full of the bounties of vine and vale.
16
00:02:25,145 --> 00:02:28,649
Peaceful and prosperous.
17
00:02:30,984 --> 00:02:36,787
For this city lay before the doors
of the greatest kingdom in Middle-earth:
18
00:02:37,449 --> 00:02:38,541
Erebor.
19
00:02:39,826 --> 00:02:44,047
Stronghold of Thror,
King Under the Mountain.
20
00:02:44,206 --> 00:02:47,005
Mightiest of the Dwarf Lords.
21
00:02:48,085 --> 00:02:50,804
Thror ruled with utter surety...
22
00:02:50,962 --> 00:02:53,385
...never doubting his house would endure...
23
00:02:53,548 --> 00:02:57,644
...for his line lay secure
in the lives of his son...
24
00:02:57,803 --> 00:02:59,680
...and grandson.
25
00:03:00,806 --> 00:03:04,106
Ah, Frodo. Erebor.
26
00:03:04,226 --> 00:03:06,570
Built deep within the mountain itself...
27
00:03:06,728 --> 00:03:10,403
...the beauty of this
fortress city was legend.
28
00:03:10,565 --> 00:03:12,988
Its wealth lay in the earth...
29
00:03:13,360 --> 00:03:15,909
...in precious gems hewn from rock...
30
00:03:16,071 --> 00:03:18,415
...and in great seams of gold...
31
00:03:18,573 --> 00:03:21,668
...running like rivers through stone.
32
00:03:24,329 --> 00:03:27,708
The skill of the Dwarves was unequaled...
33
00:03:27,916 --> 00:03:31,090
...fashioning objects of great beauty...
34
00:03:31,253 --> 00:03:35,508
...out of diamond, emerald,
ruby and sapphire.
35
00:03:36,299 --> 00:03:40,099
Ever they delved deeper,
down into the dark.
36
00:03:40,846 --> 00:03:43,349
And that is where they found it.
37
00:03:49,730 --> 00:03:51,732
The Heart of the Mountain.
38
00:03:53,650 --> 00:03:55,652
The Arkenstone.
39
00:03:56,528 --> 00:03:59,327
Thror named it "The King's Jewel."
40
00:03:59,531 --> 00:04:04,332
He took it as a sign,
a sign that his right to rule was divine.
41
00:04:04,703 --> 00:04:07,081
All would pay homage to him.
42
00:04:07,247 --> 00:04:11,627
Even the great Elven King, Thranduil.
43
00:04:12,753 --> 00:04:16,883
But the years of peace and plenty
were not to last.
44
00:04:17,799 --> 00:04:21,099
Slowly the days turned sour...
45
00:04:21,470 --> 00:04:23,848
...and the watchful nights closed in.
46
00:04:31,271 --> 00:04:35,697
Thror's love of gold had grown too fierce.
47
00:04:37,152 --> 00:04:41,077
A sickness had begun to grow within him.
48
00:04:41,990 --> 00:04:44,618
It was a sickness of the mind.
49
00:04:47,370 --> 00:04:50,214
And where sickness thrives...
50
00:04:50,916 --> 00:04:53,669
...bad things will follow.
51
00:05:02,219 --> 00:05:05,314
The first they heard
was a noise like a hurricane...
52
00:05:05,514 --> 00:05:07,687
...coming down from the North.
53
00:05:07,849 --> 00:05:13,026
The pines on the mountain
creaked and cracked in the hot, dry wind.
54
00:05:13,188 --> 00:05:14,565
(GRUNTS)
55
00:05:14,815 --> 00:05:17,034
(WIND WHISTLING)
56
00:05:17,192 --> 00:05:20,071
Balin, sound the alarm.
57
00:05:20,654 --> 00:05:21,997
(BALIN GRUNTS)
58
00:05:22,489 --> 00:05:24,366
Call out the guard. Do it now!
59
00:05:24,533 --> 00:05:25,830
BALIN:
What is it?
60
00:05:25,992 --> 00:05:27,619
Dragon.
61
00:05:28,203 --> 00:05:31,127
Dragon!
62
00:05:32,624 --> 00:05:34,626
He was a firedrake from the North.
63
00:05:41,174 --> 00:05:42,676
(BOTH GRUNT)
64
00:05:42,884 --> 00:05:46,229
Smaug had come.
65
00:05:51,518 --> 00:05:53,486
(PEOPLE SCREAMING)
66
00:05:55,981 --> 00:05:59,986
(HORNS BELLOWING)
67
00:06:05,991 --> 00:06:07,368
(SMAUG ROARS)
68
00:06:07,534 --> 00:06:09,662
(PEOPLE SCREAMING)
69
00:06:13,915 --> 00:06:16,885
Such wanton death was dealt that day.
70
00:06:17,919 --> 00:06:21,389
For this city of Men was nothing to Smaug.
71
00:06:22,007 --> 00:06:25,762
His eye was set on another prize.
72
00:06:30,181 --> 00:06:36,154
For dragons covet gold
with a dark and fierce desire.
73
00:06:42,777 --> 00:06:44,120
(SHOUTS IN DWARVISH)
74
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
Aah!
75
00:07:08,219 --> 00:07:10,313
No!
76
00:07:14,225 --> 00:07:15,477
(SMAUG ROARING)
77
00:07:15,727 --> 00:07:17,070
THORIN:
Come on.
78
00:07:18,396 --> 00:07:20,945
Erebor was lost.
79
00:07:25,904 --> 00:07:28,498
For a dragon will guard his plunder...
80
00:07:28,657 --> 00:07:31,001
...as long as he lives.
81
00:07:40,085 --> 00:07:41,837
THORIN:
Run for your lives!
82
00:07:42,045 --> 00:07:44,719
Ah! Help us!
83
00:07:57,227 --> 00:08:02,199
Thranduil would not risk the lives of his
kin against the wrath of the dragon.
84
00:08:02,983 --> 00:08:06,533
No help came from the Elves that day...
85
00:08:06,820 --> 00:08:08,242
...nor any day since.
86
00:08:10,740 --> 00:08:12,993
Robbed of their homeland...
87
00:08:13,159 --> 00:08:16,538
- -the Dwarves of Erebor
wandered the wilderness...
88
00:08:16,663 --> 00:08:20,008
...a once mighty people brought low.
89
00:08:22,335 --> 00:08:25,805
The young Dwarf prince took work
where he could find it...
90
00:08:25,964 --> 00:08:28,308
...laboring in the villages of Men.
91
00:08:28,466 --> 00:08:31,015
But always he remembered...
92
00:08:31,177 --> 00:08:33,646
...the mountain smoke beneath the moon...
93
00:08:33,805 --> 00:08:37,059
...the trees like torches blazing bright.
94
00:08:37,183 --> 00:08:40,562
For he had seen dragon fire in the sky...
95
00:08:40,729 --> 00:08:43,198
...and a city turned to ash.
96
00:08:45,150 --> 00:08:47,278
And he never forgave...
97
00:08:47,694 --> 00:08:49,571
...and he never forgot.
98
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
(BIRDS CHIRPING)
99
00:08:55,243 --> 00:08:59,544
That, my dear Frodo, is where I come in.
100
00:08:59,664 --> 00:09:02,588
For, quite by chance,
and the will of a Wizard...
101
00:09:02,792 --> 00:09:07,548
...fate decided I would become
part of this tale.
102
00:09:08,339 --> 00:09:09,807
It began...
103
00:09:09,966 --> 00:09:12,219
Well, it began as you might expect.
104
00:09:13,970 --> 00:09:16,064
In a hole in the ground...
105
00:09:16,222 --> 00:09:18,771
...there lived a Hobbit.
106
00:09:20,602 --> 00:09:26,109
Not a nasty, dirty, wet hole
full of worms and oozy smells.
107
00:09:26,316 --> 00:09:28,444
This was a Hobbit hole.
108
00:09:28,651 --> 00:09:33,908
And that means good food, a warm hearth...
109
00:09:34,407 --> 00:09:37,126
...and all the comforts of home.
110
00:10:04,979 --> 00:10:06,481
(CHUCKLES)
111
00:10:08,233 --> 00:10:09,860
(OLD BILBO CLEARS THROAT)
112
00:10:11,611 --> 00:10:13,454
Thank you.
113
00:10:14,322 --> 00:10:15,744
What's this?
114
00:10:15,907 --> 00:10:18,786
That is private. Keep your sticky paws off.
115
00:10:20,411 --> 00:10:22,413
It's not ready yet.
116
00:10:22,580 --> 00:10:24,127
Not ready for what?
117
00:10:24,290 --> 00:10:25,337
Reading.
118
00:10:29,129 --> 00:10:31,473
OLD BILBO:
What on earth are these?
119
00:10:32,006 --> 00:10:33,567
FRODO:
Replies to the party invitations.
120
00:10:34,050 --> 00:10:38,476
Ah. Good gracious. Is it today?
121
00:10:38,638 --> 00:10:40,015
They all say they're coming.
122
00:10:40,140 --> 00:10:44,020
Except for the Sackville-Bagginses,
who are demanding you ask them in person.
123
00:10:44,144 --> 00:10:47,318
Are they, indeed? Over my dead body.
124
00:10:47,480 --> 00:10:51,201
They'd probably find that quite agreeable.
They seem to think you have tunnels...
125
00:10:51,401 --> 00:10:55,998
- ...overflowing with gold.
- It was one small chest, hardly overflowing.
126
00:10:56,781 --> 00:10:58,783
And it still smells of Troll.
127
00:10:59,492 --> 00:11:00,835
What on earth are you doing?
128
00:11:01,035 --> 00:11:02,833
(OLD BILBO MUTTERS INDISTINCTLY)
129
00:11:04,080 --> 00:11:06,048
Taking precautions.
130
00:11:06,332 --> 00:11:09,051
You know, I caught her making off
with the silverware once.
131
00:11:09,210 --> 00:11:13,135
- Who?
- Lobelia Sackville-Baggins.
132
00:11:13,506 --> 00:11:17,010
She had all my spoons
stuffed in her pocket. Ha!
133
00:11:17,177 --> 00:11:18,349
Dreadful woman.
134
00:11:18,553 --> 00:11:22,057
Make sure you keep an eye on her
after I'm...
135
00:11:23,016 --> 00:11:25,519
When I'm... When I'm...
136
00:11:25,727 --> 00:11:28,025
When you're what?
137
00:11:31,649 --> 00:11:34,994
It's nothing. Nothing.
138
00:11:39,616 --> 00:11:42,711
You know, some people are beginning
to wonder about you, Uncle.
139
00:11:42,911 --> 00:11:45,585
- Huh?
- They think you're becoming odd.
140
00:11:45,705 --> 00:11:48,299
Odd? Oh. Hm.
141
00:11:48,499 --> 00:11:49,751
Unsociable.
142
00:11:49,959 --> 00:11:52,883
Unsociable, me? Nonsense.
143
00:11:53,046 --> 00:11:55,515
Be a good lad and put that on the gate.
144
00:12:05,225 --> 00:12:07,728
- Do you think he'll come?
- Who?
145
00:12:08,186 --> 00:12:09,187
Gandalf.
146
00:12:09,395 --> 00:12:12,820
Oh-ho. He wouldn't miss a chance
to let off his Whizpoppers.
147
00:12:12,982 --> 00:12:15,076
He'll give us quite a show, you'll see.
148
00:12:15,276 --> 00:12:17,404
FRODO: - Right, then. I'm off.
- Off to where?
149
00:12:17,570 --> 00:12:19,743
FRODO: East-farthing Woods.
I'm going to surprise him.
150
00:12:19,906 --> 00:12:24,207
OLD BILBO: Well, go on, then.
You don't want to be late.
151
00:12:27,872 --> 00:12:31,547
He doesn't approve of being late. Oh, no.
152
00:12:31,709 --> 00:12:33,962
Not that I ever was.
153
00:12:34,128 --> 00:12:37,098
In those days, I was always on time.
154
00:12:37,799 --> 00:12:40,643
I was entirely respectable.
155
00:12:41,886 --> 00:12:44,514
And nothing unexpected...
156
00:12:46,099 --> 00:12:48,101
...ever happened.
157
00:13:01,447 --> 00:13:02,790
(GASPS)
158
00:13:12,000 --> 00:13:14,344
- Good morning.
GANDALF: What do you mean?
159
00:13:14,794 --> 00:13:16,421
Do you wish me a good morning...
160
00:13:16,629 --> 00:13:19,883
...or do you mean that it is a good morning
whether I want it or not?
161
00:13:20,550 --> 00:13:25,147
Or perhaps you mean to say that you
feel good on this particular morning?
162
00:13:25,805 --> 00:13:29,776
Or are you simply stating
that this is a morning to be good on? Hm?
163
00:13:31,144 --> 00:13:33,146
All of them at once, I suppose.
164
00:13:34,397 --> 00:13:35,899
GANDALF:
Hmm.
165
00:13:39,944 --> 00:13:40,991
Can I help you?
166
00:13:41,279 --> 00:13:44,283
That remains to be seen.
167
00:13:45,199 --> 00:13:49,420
I'm looking for someone
to share in an adventure.
168
00:13:52,540 --> 00:13:54,258
An adventure?
169
00:13:55,960 --> 00:14:01,638
No, I don't imagine anyone west of Bree
would have much interest in adventures.
170
00:14:01,799 --> 00:14:05,895
Nasty, disturbing, uncomfortable things.
171
00:14:06,637 --> 00:14:09,015
Make you late for dinner. Heh, heh.
172
00:14:09,182 --> 00:14:11,776
Mm. Huh.
173
00:14:12,310 --> 00:14:13,937
Hmm.
174
00:14:14,937 --> 00:14:17,065
Oh. Ah.
175
00:14:17,231 --> 00:14:18,403
Good morning.
176
00:14:18,649 --> 00:14:21,528
To think that I should have lived
to be "good morninged"...
177
00:14:21,694 --> 00:14:26,700
...by Belladonna Took's son
as if I were selling buttons at the door.
178
00:14:26,866 --> 00:14:28,368
Beg Your pardon?
179
00:14:28,534 --> 00:14:32,209
You've changed, and not entirely
for the better, Bilbo Baggins.
180
00:14:32,372 --> 00:14:33,544
I'm sorry, do I know you?
181
00:14:33,706 --> 00:14:36,755
Well, you know my name,
although you don't remember I belong to it.
182
00:14:36,959 --> 00:14:38,552
I'm Gandalf.
183
00:14:38,753 --> 00:14:40,926
And Gandalf means...
184
00:14:42,965 --> 00:14:44,308
...me.
185
00:14:44,675 --> 00:14:46,677
Gandalf?
Not Gandalf the wandering Wizard...
186
00:14:46,844 --> 00:14:48,892
...who made such excellent fireworks?
187
00:14:49,055 --> 00:14:52,901
Old Took used to have them on
Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem.
188
00:14:53,434 --> 00:14:55,186
No idea you were still in business.
189
00:14:56,270 --> 00:14:57,817
And where else should I be?
190
00:14:57,980 --> 00:15:00,733
Where else...? Ahem.
191
00:15:02,735 --> 00:15:06,456
Well, I'm pleased to find you remember
something about me...
192
00:15:06,739 --> 00:15:09,618
...even if it's only my fireworks.
193
00:15:10,284 --> 00:15:12,753
Yes. Well, that's decided.
194
00:15:12,912 --> 00:15:14,710
It'll be very good for you...
195
00:15:16,332 --> 00:15:17,959
...and most amusing for me.
196
00:15:18,126 --> 00:15:19,753
I shall inform the others.
197
00:15:19,961 --> 00:15:23,261
Inform the who? What? No. No. No... Wait.
198
00:15:23,423 --> 00:15:28,930
We do not want any adventures here,
thank you. Not today. Not...
199
00:15:29,095 --> 00:15:32,895
I suggest you try Over the Hill
or Across the Water.
200
00:15:36,060 --> 00:15:37,687
Good morning.
201
00:16:09,677 --> 00:16:12,430
(GANDALF HUMMING)
202
00:16:16,267 --> 00:16:17,314
(SNIFFS)
203
00:16:17,518 --> 00:16:20,112
(HOBBITS CHATTERING IN DISTANCE)
204
00:16:38,664 --> 00:16:40,132
(SIGHS)
205
00:16:53,554 --> 00:16:55,932
(DOORBELL RINGS)
206
00:17:00,520 --> 00:17:03,820
Dwalin, at your service.
207
00:17:04,065 --> 00:17:06,739
Hm. Uh...
208
00:17:07,026 --> 00:17:10,872
Bilbo Baggins, at yours.
209
00:17:11,739 --> 00:17:13,082
Do we know each other?
210
00:17:14,158 --> 00:17:15,455
No.
211
00:17:16,536 --> 00:17:19,415
Which way, laddie? Is it down here?
212
00:17:19,580 --> 00:17:21,924
Is what down where?
213
00:17:22,124 --> 00:17:23,171
Supper.
214
00:17:23,876 --> 00:17:26,504
He said there'd be food and lots of it.
215
00:17:26,712 --> 00:17:29,886
He... He said? Who said?
216
00:17:32,051 --> 00:17:33,519
DWALIN:
Mmm.
217
00:17:37,932 --> 00:17:39,354
Mmm.
218
00:17:40,560 --> 00:17:43,530
Very good, this. Any more?
219
00:17:43,980 --> 00:17:47,735
What? Oh, yes, yes. Ah.
220
00:17:53,447 --> 00:17:55,074
Help yourself.
221
00:17:57,868 --> 00:18:03,216
Hmm. It's just that, um,
I wasn't expecting company.
222
00:18:03,416 --> 00:18:05,384
(DOORBELL RINGS)
223
00:18:06,586 --> 00:18:08,634
That'll be the door.
224
00:18:12,758 --> 00:18:15,853
Balin, at your service.
225
00:18:16,637 --> 00:18:19,607
- Good evening.
- Yes. Yes, it is.
226
00:18:20,099 --> 00:18:22,568
- Though I think it might rain later.
- Hm?
227
00:18:22,727 --> 00:18:23,944
Am I late?
228
00:18:24,562 --> 00:18:26,280
Late for what?
229
00:18:26,897 --> 00:18:29,525
Oh! Ha, ha!
230
00:18:29,775 --> 00:18:31,448
Evening, brother.
231
00:18:31,611 --> 00:18:32,658
(DWALIN & BALIN CHUCKLE)
232
00:18:32,820 --> 00:18:34,914
By my beard...
233
00:18:35,072 --> 00:18:38,076
...you're shorter and
wider than last we met.
234
00:18:38,242 --> 00:18:39,869
BALIN:
Wider, not shorter.
235
00:18:40,494 --> 00:18:42,963
Sharp enough for both of us.
236
00:18:43,539 --> 00:18:46,793
(BOTH LAUGHING)
237
00:18:51,964 --> 00:18:54,843
Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt.
238
00:18:55,009 --> 00:18:59,139
But the thing is, I'm not entirely sure
you're in the right house.
239
00:18:59,305 --> 00:19:00,306
DWALIN:
Have you eaten?
240
00:19:00,514 --> 00:19:05,486
It's not that I don't like visitors.
I like visitors as much as the next Hobbit.
241
00:19:05,645 --> 00:19:09,195
But I do like to know them
before they come visiting.
242
00:19:09,398 --> 00:19:10,741
- What is this?
- I don't know.
243
00:19:10,900 --> 00:19:13,824
- I think it's cheese. Gone blue.
DWALIN: - It's riddled with mold.
244
00:19:13,944 --> 00:19:18,666
The thing is, I don't know either of you.
Not in the slightest.
245
00:19:18,824 --> 00:19:21,668
I don't mean to be blunt,
but I had to speak my mind.
246
00:19:21,869 --> 00:19:23,837
- I'm sorry.
BALIN: - You think...?
247
00:19:24,330 --> 00:19:26,048
(CLEARS THROAT)
248
00:19:26,707 --> 00:19:28,084
Apology accepted.
249
00:19:28,250 --> 00:19:30,548
- Ah.
- Now, fill it up, brother, don't stint.
250
00:19:30,711 --> 00:19:31,803
(DOORBELL RINGS)
251
00:19:31,962 --> 00:19:35,341
DWALIN: - You wanna get stuck in?
- I could eat again if you insist, brother.
252
00:19:35,800 --> 00:19:37,017
(WHIMPERS)
253
00:19:37,218 --> 00:19:39,095
- Fili.
- And Kili.
254
00:19:39,220 --> 00:19:41,097
(IN UNISON) At your service.
255
00:19:41,222 --> 00:19:43,566
- You must be Mr. Boggins.
- Nope! You can't come in.
256
00:19:43,766 --> 00:19:46,144
- You've come to the wrong house.
- What?
257
00:19:46,310 --> 00:19:48,563
- Has it been canceled?
- No one told us.
258
00:19:49,146 --> 00:19:51,569
- No, nothing's been canceled.
- That's a relief.
259
00:19:55,861 --> 00:19:59,616
Careful with these.
I just had them sharpened.
260
00:19:59,740 --> 00:20:01,617
- It's nice, this place.
FILI: - Yeah.
261
00:20:01,742 --> 00:20:04,996
- Did you do it yourself?
- What? No, it's been in the family for years.
262
00:20:05,162 --> 00:20:08,041
That's my mother's glory box.
Can you please not do that?
263
00:20:08,207 --> 00:20:10,835
Fili, Kili. Come on, give us a hand.
264
00:20:11,001 --> 00:20:13,379
Mr. Dwalin. Ha, ha.
265
00:20:14,130 --> 00:20:17,134
BALIN: Shove this in the hallway.
Otherwise we'll never get everyone in.
266
00:20:17,299 --> 00:20:19,017
BILBO:
"Everyone"? How many more are there?
267
00:20:19,218 --> 00:20:21,220
DWALIN: - Where do you want this?
- Oh, no.
268
00:20:21,387 --> 00:20:25,108
DWALIN: - It's really heavy.
- No. No. There's nobody home!
269
00:20:25,224 --> 00:20:28,068
Go away and bother somebody else.
270
00:20:28,185 --> 00:20:31,405
There's far too many Dwarves
in my dining room as it is.
271
00:20:31,564 --> 00:20:35,535
If this is some clot-head's
idea of a joke...
272
00:20:35,735 --> 00:20:39,205
...I can only say it is in very poor taste.
273
00:20:40,072 --> 00:20:41,540
(GRUNTING)
274
00:20:41,741 --> 00:20:43,584
GLOIN:
Get off, you big lump!
275
00:20:43,743 --> 00:20:45,745
(DWARVES CHATTERING)
276
00:20:49,206 --> 00:20:50,503
Gandalf.
277
00:20:50,791 --> 00:20:54,967
Those are my pri...! Excuse me, not my wine.
Put that back. Put that back.
278
00:20:55,129 --> 00:20:57,223
Not the jam, please.
Excuse me. Excuse me.
279
00:20:57,381 --> 00:21:00,134
It's a tad excessive, isn't it?
Have you got a cheese knife?
280
00:21:00,301 --> 00:21:03,271
- "Cheese knife"? He eats it by the block.
BILBO: - Ugh.
281
00:21:03,429 --> 00:21:06,774
No, that's Grandpa Mungo's chair...
No, so is that. Take it back, please.
282
00:21:06,932 --> 00:21:10,778
- I cannot hear what you're saying. BILBO:
- It's an antique. Not for sitting on.
283
00:21:11,312 --> 00:21:16,694
That is a book, not a coaster.
And put that map down.
284
00:21:16,859 --> 00:21:18,907
- Excuse me, Mr. Gandalf?
- Yes?
285
00:21:19,069 --> 00:21:21,743
May I tempt you with a cup of chamomile?
286
00:21:21,906 --> 00:21:26,753
Oh, no, thank you, Dori.
A little red wine for me, I think.
287
00:21:29,163 --> 00:21:32,292
NORI: Whoop! Mind out.
- Yes. Ah.
288
00:21:34,084 --> 00:21:37,008
Uh, Fili, Kili. Uh...
289
00:21:37,171 --> 00:21:39,265
Oin, Gloin.
290
00:21:39,423 --> 00:21:42,427
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur...
291
00:21:42,593 --> 00:21:45,221
- ...Dori, Nori. Ori!
- No. Not my prizewinners, thank you.
292
00:21:45,346 --> 00:21:47,019
No, thank you.
293
00:21:47,723 --> 00:21:49,976
(SPEAKS IN DWARVISH)
294
00:21:50,142 --> 00:21:52,691
GANDALF:
Yes, you're quite right, Bifur.
295
00:21:52,853 --> 00:21:55,151
We appear to be one Dwarf short.
296
00:21:55,314 --> 00:22:00,787
He is late, is all. He traveled north
to a meeting of our kin. He will come.
297
00:22:00,945 --> 00:22:04,700
Mr. Gandalf? A little glass of red wine,
as requested.
298
00:22:04,824 --> 00:22:06,872
It's got a fruity bouquet.
299
00:22:07,076 --> 00:22:09,374
GANDALF:
Oh. Cheers.
300
00:22:09,537 --> 00:22:13,383
GLOIN:
Bombur's on his second leg of lamb already.
301
00:22:14,083 --> 00:22:15,130
GANDALF:
Hmm.
302
00:22:15,334 --> 00:22:16,335
(DWARVES CHATTERING)
303
00:22:16,502 --> 00:22:19,051
DWALIN:
No chance. Not from that distance.
304
00:22:19,213 --> 00:22:20,385
BOFUR:
Wanna bet?
305
00:22:20,506 --> 00:22:22,053
Bombur, catch!
306
00:22:22,842 --> 00:22:24,640
(ALL CHEERING)
307
00:22:25,594 --> 00:22:27,312
GANDALF:
I'll help you with that.
308
00:22:27,555 --> 00:22:29,523
(DWARVES CHATTERING)
309
00:22:34,395 --> 00:22:36,397
DWALIN:
Oh, you great galumphing git!
310
00:22:36,647 --> 00:22:39,696
- Who wants an ale? There you go.
KILI: - Over here, brother.
311
00:22:39,859 --> 00:22:43,033
DWALIN:
I said have another drink. Here you go.
312
00:22:43,237 --> 00:22:46,116
(ALL LAUGHING)
313
00:22:48,158 --> 00:22:49,535
BOFUR:
Ale on the count of three!
314
00:22:49,702 --> 00:22:51,124
One, two...
315
00:22:51,287 --> 00:22:52,334
Up!
316
00:22:57,877 --> 00:22:59,094
(NORI BELCHES)
317
00:22:59,253 --> 00:23:00,425
(ALL LAUGHING)
318
00:23:00,546 --> 00:23:02,298
(BELCHES)
319
00:23:03,549 --> 00:23:05,051
BOFUR:
I knew you had it in you!
320
00:23:05,217 --> 00:23:07,936
Excuse me, that is a
doily, not a dishcloth.
321
00:23:08,095 --> 00:23:09,142
But it's full of holes.
322
00:23:09,263 --> 00:23:11,436
It's supposed to look like that.
It's crochet.
323
00:23:11,640 --> 00:23:14,564
And a wonderful game it is too,
if you've got the balls for it.
324
00:23:14,727 --> 00:23:16,695
Be bother and confusticate these Dwarves!
325
00:23:16,896 --> 00:23:19,740
My dear Bilbo, what on earth is the matter?
326
00:23:19,899 --> 00:23:22,743
What's the matter?
I'm surrounded by Dwarves.
327
00:23:22,902 --> 00:23:24,449
What are they doing here?
328
00:23:24,695 --> 00:23:28,416
Oh, they're quite a merry gathering
once you get used to them.
329
00:23:28,574 --> 00:23:30,576
I don't want to get used to them.
330
00:23:30,701 --> 00:23:33,875
Look at the state of my kitchen.
There's mud trod into the carpet.
331
00:23:34,038 --> 00:23:35,460
They've pillaged the pantry.
332
00:23:35,581 --> 00:23:38,050
I won't tell you what they've done
in the bathroom.
333
00:23:38,208 --> 00:23:42,008
They've destroyed the plumbing. I don't
understand what they're doing in my house!
334
00:23:42,212 --> 00:23:47,434
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
but what should I do with my plate?
335
00:23:47,635 --> 00:23:49,854
FILI:
Here you go, Ori. Give it to me.
336
00:23:54,683 --> 00:23:56,685
Take that back. Excuse me.
337
00:23:56,852 --> 00:23:58,775
That's my mother's West Farthing pottery.
338
00:23:58,938 --> 00:24:00,940
It's over 100 years old!
339
00:24:04,360 --> 00:24:06,829
And can you not do that? You'll blunt them.
340
00:24:06,987 --> 00:24:08,989
BOFUR:
Ooh. Do you hear that, lads?
341
00:24:09,740 --> 00:24:12,493
He says we'll blunt the knives.
342
00:24:12,660 --> 00:24:14,628
(SINGING)
♪ Blunt the knives, bend the forks ♪
343
00:24:14,745 --> 00:24:17,248
♪ Smash the bottles and bum the corks ♪
344
00:24:17,456 --> 00:24:20,585
♪ Chip the glasses and crack the plates ♪
345
00:24:20,793 --> 00:24:22,636
♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪
346
00:24:22,795 --> 00:24:24,342
♪ Cut the cloth, tread on the fat ♪
347
00:24:24,463 --> 00:24:26,340
♪ Leave the bones on the bedroom mat ♪
348
00:24:26,507 --> 00:24:30,057
♪ Pour the milk on the pantry floor ♪
349
00:24:30,260 --> 00:24:32,262
♪ Splash the wine on every door ♪
350
00:24:32,429 --> 00:24:34,102
♪ Dump the crooks in a boiling bowl ♪
351
00:24:34,264 --> 00:24:35,937
♪ Pound them up with a thumping pole ♪
352
00:24:36,100 --> 00:24:40,276
♪ When you're finished, if they are whole ♪
353
00:24:41,146 --> 00:24:43,569
♪ Send them down the hall to roll ♪
354
00:24:50,864 --> 00:24:53,162
♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪♪
355
00:24:53,325 --> 00:24:55,874
(ALL LAUGHING)
356
00:24:56,078 --> 00:24:58,126
GANDALF: Bilbo.
357
00:25:00,040 --> 00:25:02,418
(POUNDING ON DOOR)
358
00:25:07,131 --> 00:25:08,678
He is here.
359
00:25:12,886 --> 00:25:14,888
Gandalf.
360
00:25:16,056 --> 00:25:18,525
I thought you said this place
would be easy to find.
361
00:25:18,726 --> 00:25:20,728
I lost my way, twice.
362
00:25:20,894 --> 00:25:24,319
I wouldn't have found it at all
had it not been for that mark on the door.
363
00:25:24,481 --> 00:25:27,360
Mark? There's no mark on that door.
It was painted a week ago.
364
00:25:27,526 --> 00:25:30,871
There is a mark. I put it there myself.
365
00:25:31,572 --> 00:25:35,668
Bilbo Baggins, allow me to introduce
the leader of our company:
366
00:25:36,243 --> 00:25:38,211
Thorin Oakenshield.
367
00:25:38,370 --> 00:25:39,872
So...
368
00:25:41,457 --> 00:25:43,334
...this is the Hobbit.
369
00:25:44,209 --> 00:25:46,553
Tell me, Mr. Baggins,
have you done much fighting?
370
00:25:46,712 --> 00:25:48,214
- Pardon me?
THORIN: - Ax or sword?
371
00:25:48,881 --> 00:25:50,349
What's your weapon of choice?
372
00:25:50,549 --> 00:25:54,053
Well, I do have some skill at conkers,
if you must know...
373
00:25:54,219 --> 00:25:57,814
...but I fail to see why that's relevant.
374
00:25:58,223 --> 00:25:59,816
Thought as much.
375
00:25:59,975 --> 00:26:02,774
He looks more like a grocer than a burglar.
376
00:26:02,978 --> 00:26:04,901
(ALL CHUCKLING)
377
00:26:08,067 --> 00:26:11,742
What news from the meeting in Ered Luin?
Did they all come?
378
00:26:11,904 --> 00:26:14,908
- Aye. Envoys from all seven kingdoms.
BALIN: - All of them!
379
00:26:15,115 --> 00:26:17,709
DWALIN: And what did the Dwarves
of the Iron Hills say?
380
00:26:18,911 --> 00:26:20,834
Is Dain with us?
381
00:26:23,207 --> 00:26:24,629
They will not come.
382
00:26:24,833 --> 00:26:26,551
(ALL MURMURING)
383
00:26:28,045 --> 00:26:32,300
THORIN:
They say this quest is ours and ours alone.
384
00:26:34,259 --> 00:26:36,853
BILBO:
You're going on a quest?
385
00:26:37,554 --> 00:26:42,902
Bilbo, my dear fellow,
let us have a little more light.
386
00:26:43,393 --> 00:26:45,395
Far to the east...
387
00:26:45,771 --> 00:26:48,524
...over ranges and rivers...
388
00:26:48,816 --> 00:26:52,116
...beyond woodlands and wastelands...
389
00:26:52,277 --> 00:26:54,655
...lies a single, solitary peak.
390
00:26:58,158 --> 00:26:59,956
"The Lonely Mountain."
391
00:27:00,619 --> 00:27:03,589
Aye, Oin has read the portents...
392
00:27:03,789 --> 00:27:07,259
...and the portents say it is time.
393
00:27:07,584 --> 00:27:12,431
Ravens have been seen flying back
to the mountain, as it was foretold.
394
00:27:12,589 --> 00:27:16,514
"When the birds of yore return to Erebor...
395
00:27:16,718 --> 00:27:20,188
...the reign of the beast will end."
396
00:27:22,474 --> 00:27:24,602
Uh, what beast?
397
00:27:24,768 --> 00:27:27,021
That would be a reference
to Smaug the Terrible...
398
00:27:27,187 --> 00:27:31,033
...chiefest and greatest
calamity of our age.
399
00:27:31,859 --> 00:27:33,577
Airborne fire-breather.
400
00:27:33,735 --> 00:27:36,534
Teeth like razors, claws like meat hooks.
401
00:27:36,697 --> 00:27:39,701
- Extremely fond of precious metals.
- Yes, I know what a dragon is.
402
00:27:39,908 --> 00:27:41,501
I'm not afraid. I'm up for it.
403
00:27:41,660 --> 00:27:44,584
I'll give him a taste of Dwarfish iron
right up his jacksie!
404
00:27:44,705 --> 00:27:46,207
NORI: - Good lad, Ori!
- Sit down.
405
00:27:46,456 --> 00:27:49,380
The task would be difficult enough
with an army behind us...
406
00:27:49,501 --> 00:27:51,674
...but we number just 13.
407
00:27:51,879 --> 00:27:53,802
And not 13 of the best...
408
00:27:54,423 --> 00:27:55,720
...nor brightest.
409
00:27:56,008 --> 00:27:58,136
NORI:
Here, who are you calling dim?
410
00:27:58,302 --> 00:27:59,849
OIN:
Sorry, what did he say?
411
00:28:00,012 --> 00:28:01,980
FILI:
We may be few in number...
412
00:28:02,764 --> 00:28:06,519
...but we're fighters, all of us,
to the last Dwarf.
413
00:28:06,685 --> 00:28:09,063
And you forget,
we have a Wizard in our company.
414
00:28:09,229 --> 00:28:12,028
Gandalf will have killed
hundreds of dragons in his time.
415
00:28:12,232 --> 00:28:14,200
Oh, well, no. I wouldn't say...
416
00:28:14,401 --> 00:28:16,403
DORI: - How many, then?
- What?
417
00:28:16,570 --> 00:28:18,868
Well, how many dragons have you killed?
418
00:28:19,615 --> 00:28:20,741
(COUGHS)
419
00:28:20,949 --> 00:28:23,327
Go on. Give us a number.
420
00:28:23,744 --> 00:28:25,746
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
421
00:28:25,954 --> 00:28:27,001
Excuse me. Please.
422
00:28:28,207 --> 00:28:30,835
(SHOUTS IN DWARVISH)
423
00:28:32,002 --> 00:28:33,379
If we have read these signs...
424
00:28:33,545 --> 00:28:36,219
...do you not think others
will have read them too?
425
00:28:38,550 --> 00:28:41,099
Rumors have begun to spread.
426
00:28:41,511 --> 00:28:44,185
The dragon, Smaug,
has not been seen for 60 years.
427
00:28:45,849 --> 00:28:48,068
Eyes look east to the
mountain, assessing...
428
00:28:49,019 --> 00:28:52,239
...wondering, weighing the risk.
429
00:28:52,689 --> 00:28:55,488
Perhaps the vast wealth of our people
now lies unprotected.
430
00:28:55,651 --> 00:28:59,121
Do we sit back while others claim
what is rightfully ours?
431
00:28:59,863 --> 00:29:02,707
Or do we seize this chance
to take back Erebor?
432
00:29:02,866 --> 00:29:04,743
(ALL CHEERING)
433
00:29:04,952 --> 00:29:07,751
BALIN:
You forget, the Front Gate is sealed.
434
00:29:08,455 --> 00:29:11,299
There is no way into the mountain.
435
00:29:11,458 --> 00:29:14,758
That, my dear Balin, is not entirely true.
436
00:29:18,799 --> 00:29:20,267
How come you by this?
437
00:29:21,051 --> 00:29:23,600
It was given to me by your father.
438
00:29:23,804 --> 00:29:27,104
By Thrain. For safekeeping.
439
00:29:28,100 --> 00:29:29,977
It is yours now.
440
00:29:37,359 --> 00:29:38,781
FILI:
If there is a key...
441
00:29:39,820 --> 00:29:41,413
...there must be a door.
442
00:29:42,281 --> 00:29:46,536
These runes speak of a hidden
passage to the Lower Halls.
443
00:29:46,660 --> 00:29:48,833
There's another way in.
444
00:29:49,037 --> 00:29:52,837
Well, if we can find it,
but Dwarf doors are invisible when closed.
445
00:29:53,041 --> 00:29:54,463
(GANDALF SIGHS)
446
00:29:55,210 --> 00:29:58,054
The answer lies hidden somewhere
in this map...
447
00:29:58,213 --> 00:30:00,215
...and I do not have the skill to find it.
448
00:30:00,340 --> 00:30:04,766
But there are others in Middle-earth
who can.
449
00:30:05,595 --> 00:30:08,940
The task I have in mind
will require a great deal of stealth...
450
00:30:09,141 --> 00:30:11,143
...and no small amount of courage.
451
00:30:12,352 --> 00:30:17,153
But if we are careful and clever,
I believe that it can be done.
452
00:30:17,316 --> 00:30:18,863
That's why we need a burglar.
453
00:30:19,192 --> 00:30:22,662
Hmm. And a good one too.
An expert, I'd imagine.
454
00:30:22,821 --> 00:30:25,119
GLOIN:
And are you?
455
00:30:27,659 --> 00:30:29,036
Am I what?
456
00:30:29,202 --> 00:30:31,955
He said he's an expert. Hey.
457
00:30:32,497 --> 00:30:37,344
Me? No. No, no, no. I'm not a burglar.
I've never stolen a thing in my life.
458
00:30:37,502 --> 00:30:40,221
Well, I'm afraid I have to agree
with Mr. Baggins.
459
00:30:40,380 --> 00:30:42,382
He's hardly burglar material.
460
00:30:42,591 --> 00:30:43,638
Nope.
461
00:30:43,800 --> 00:30:48,101
Aye, the Wild is no place for gentle folk who
can neither fight nor fend for themselves.
462
00:30:48,221 --> 00:30:50,144
KILI:
He's just fine.
463
00:30:50,599 --> 00:30:52,101
(CHATTERING)
464
00:30:55,729 --> 00:30:56,946
Enough!
465
00:30:57,105 --> 00:31:02,032
If I say Bilbo Baggins is a burglar,
then a burglar he is.
466
00:31:03,028 --> 00:31:05,872
Hobbits are remarkably light on their feet.
467
00:31:06,031 --> 00:31:09,285
In fact, they can pass unseen by most,
if they choose.
468
00:31:09,451 --> 00:31:13,081
And, while the dragon is accustomed
to the smell of Dwarf...
469
00:31:13,246 --> 00:31:16,341
...the scent of a Hobbit
is all but unknown to him...
470
00:31:16,500 --> 00:31:19,674
...which gives us a distinct advantage.
471
00:31:19,836 --> 00:31:24,262
You asked me to find the 14th member of
this company and I have chosen Mr. Baggins.
472
00:31:24,549 --> 00:31:27,519
There's a lot more to him
than appearances suggest.
473
00:31:27,677 --> 00:31:30,521
And he's got a great deal more to offer
than any of you know.
474
00:31:32,099 --> 00:31:33,442
Including himself.
475
00:31:39,189 --> 00:31:41,692
You must trust me on this.
476
00:31:44,736 --> 00:31:46,033
Very well.
477
00:31:46,405 --> 00:31:47,952
- We will do it your way.
- No, no.
478
00:31:48,156 --> 00:31:50,579
THORIN: - Give him the contract.
- We're in. We're off.
479
00:31:50,742 --> 00:31:51,789
BALIN:
It's just the usual.
480
00:31:51,952 --> 00:31:53,954
Summary of out-of-pocket expenses...
481
00:31:54,121 --> 00:31:55,714
...time required, remuneration...
482
00:31:56,081 --> 00:31:57,754
...funeral arrangements, so forth.
483
00:31:58,750 --> 00:32:00,127
Funeral arrangements?
484
00:32:03,088 --> 00:32:04,886
(BILBO SIGHS)
485
00:32:05,924 --> 00:32:07,426
I cannot guarantee his safety.
486
00:32:08,135 --> 00:32:09,387
Understood.
487
00:32:09,845 --> 00:32:12,394
Nor will I be responsible for his fate.
488
00:32:16,309 --> 00:32:17,606
Agreed.
489
00:32:17,769 --> 00:32:22,320
"Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding
one-fourteenth of total profit, if any."
490
00:32:22,524 --> 00:32:24,401
Hmm. Seems fair.
491
00:32:24,568 --> 00:32:28,289
"Present company shall not be liable
for injuries inflicted by...
492
00:32:28,447 --> 00:32:33,704
...or sustained as a consequence thereof,
including, but not limited to lacerations...
493
00:32:35,120 --> 00:32:36,793
...evisceration..."
494
00:32:39,458 --> 00:32:40,459
Incineration?
495
00:32:40,625 --> 00:32:43,595
Aye. He'll melt the flesh off your bones
in the blink of an eye.
496
00:32:46,756 --> 00:32:47,848
(WHIMPERS)
497
00:32:48,842 --> 00:32:51,766
- You all right, laddie?
- Huh? Yeah.
498
00:32:53,513 --> 00:32:54,856
Feel a bit faint.
499
00:32:55,223 --> 00:32:57,191
- Think furnace with wings.
BILBO: - Air.
500
00:32:57,350 --> 00:32:58,852
I need air.
501
00:32:59,019 --> 00:33:01,613
Flash of light, searing pain, then poof.
502
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
You're nothing more than a pile of ash.
503
00:33:03,940 --> 00:33:05,317
BILBO:
Hmm.
504
00:33:10,155 --> 00:33:11,156
Nope.
505
00:33:12,365 --> 00:33:14,242
GANDALF:
Oh, very helpful, Bofur.
506
00:33:14,576 --> 00:33:17,170
I'll be all right.
Just let me sit quietly for a moment.
507
00:33:17,329 --> 00:33:20,674
You've been sitting
quietly for far too long.
508
00:33:20,999 --> 00:33:25,129
Tell me, when did doilies
and your mother's dishes...
509
00:33:25,337 --> 00:33:26,964
...become so important to you?
510
00:33:27,506 --> 00:33:32,307
I remember a young Hobbit who was always
running off in search of Elves in the woods.
511
00:33:32,511 --> 00:33:35,685
Who would stay out late,
come home after dark...
512
00:33:35,847 --> 00:33:39,477
...trailing mud and twigs and fireflies.
513
00:33:39,643 --> 00:33:42,021
A young Hobbit who would have liked
nothing better...
514
00:33:42,229 --> 00:33:45,654
...than to find out what was beyond
the borders of the Shire.
515
00:33:46,316 --> 00:33:50,071
The world is not in your books and maps.
516
00:33:51,363 --> 00:33:53,286
It's out there.
517
00:33:54,991 --> 00:33:57,244
I can't just go running off into the blue.
518
00:33:57,410 --> 00:34:00,584
I am a Baggins of Bag-end.
519
00:34:00,705 --> 00:34:02,878
You are also a Took.
520
00:34:04,834 --> 00:34:08,213
Did you know that your
great-great-great-great-uncle Bullroarer Took...
521
00:34:08,380 --> 00:34:11,008
...was so large, he could
ride a real horse?
522
00:34:11,216 --> 00:34:13,344
- Yes.
- Yes, well, he could.
523
00:34:13,510 --> 00:34:16,389
In the Battle of Green Fields,
he charged the Goblin ranks.
524
00:34:16,555 --> 00:34:20,401
He swung his club so hard, it knocked
the Goblin king's head clean off...
525
00:34:20,559 --> 00:34:24,735
...and it sailed 100 yards through the air
and went down a rabbit hole.
526
00:34:24,980 --> 00:34:26,653
And thus, the battle was won.
527
00:34:27,440 --> 00:34:30,444
And the game of golf invented
at the same time.
528
00:34:33,572 --> 00:34:35,791
I do believe you made that up.
529
00:34:35,949 --> 00:34:39,704
Well, all good stories
deserve embellishment.
530
00:34:41,246 --> 00:34:45,217
You'll have a tale or two to tell
of your own when you come back.
531
00:34:48,962 --> 00:34:51,181
Can you promise that I will come back?
532
00:34:53,133 --> 00:34:54,635
No.
533
00:34:54,843 --> 00:34:56,891
And if you do...
534
00:34:57,721 --> 00:35:00,019
...you will not be the same.
535
00:35:01,600 --> 00:35:03,352
That's what I thought.
536
00:35:04,519 --> 00:35:07,568
Sorry, Gandalf, I can't sign this.
537
00:35:09,107 --> 00:35:11,360
You've got the wrong Hobbit.
538
00:35:17,782 --> 00:35:21,412
It appears we have lost our burglar.
539
00:35:22,454 --> 00:35:24,456
Probably for the best.
540
00:35:24,623 --> 00:35:27,001
The odds were always against us.
541
00:35:27,167 --> 00:35:30,171
After all, what are we?
542
00:35:30,670 --> 00:35:33,514
Merchants, miners...
543
00:35:34,132 --> 00:35:36,305
...tinkers, toy-makers.
544
00:35:36,468 --> 00:35:39,438
Heh, heh. Hardly the stuff of legend.
545
00:35:39,929 --> 00:35:42,773
There are a few warriors amongst us.
546
00:35:43,433 --> 00:35:45,310
Old warriors.
547
00:35:45,477 --> 00:35:47,855
I would take each and every one
of these Dwarves...
548
00:35:47,979 --> 00:35:50,152
...over an army from the Iron Hills.
549
00:35:50,357 --> 00:35:53,281
For when I called upon them,
they answered.
550
00:35:54,027 --> 00:35:56,621
Loyalty, honor...
551
00:35:57,030 --> 00:35:58,828
...a willing heart.
552
00:36:00,450 --> 00:36:03,044
I can ask no more than that.
553
00:36:03,620 --> 00:36:05,793
You don't have to do this.
554
00:36:06,206 --> 00:36:07,833
You have a choice.
555
00:36:07,999 --> 00:36:11,003
You've done honorably by our people.
556
00:36:11,836 --> 00:36:15,636
You have built a new life for us
in the Blue Mountains.
557
00:36:15,965 --> 00:36:18,969
A life of peace and plenty.
558
00:36:19,803 --> 00:36:24,775
A life that is worth more than
all the gold in Erebor.
559
00:36:25,308 --> 00:36:30,235
From my grandfather to my father,
this has come to me.
560
00:36:31,856 --> 00:36:35,736
They dreamt of the day when the Dwarves
of Erebor would reclaim their homeland.
561
00:36:37,570 --> 00:36:40,039
There is no choice, Balin.
562
00:36:41,491 --> 00:36:43,038
Not for me.
563
00:36:45,412 --> 00:36:47,085
Then we are with you, laddie.
564
00:36:49,040 --> 00:36:51,384
We will see it done.
565
00:36:54,546 --> 00:36:57,174
(DWARVES HUMMING)
566
00:37:13,440 --> 00:37:20,995
(SINGING)
♪ Far over the misty mountains cold ♪
567
00:37:22,407 --> 00:37:26,537
♪ To dungeons deep ♪
568
00:37:26,911 --> 00:37:30,916
♪ And caverns old ♪
569
00:37:31,583 --> 00:37:35,713
♪ We must away ♪
570
00:37:36,296 --> 00:37:40,392
♪ 'Ere break of day ♪
571
00:37:40,633 --> 00:37:48,633
♪ To find our long-forgotten gold ♪
572
00:37:49,976 --> 00:37:57,976
♪ The pines were roaring on the height ♪
573
00:37:59,027 --> 00:38:07,027
♪ The winds were moaning in the night ♪
574
00:38:07,994 --> 00:38:15,994
♪ The fire was red, it flaming spread ♪
575
00:38:17,212 --> 00:38:24,812
♪ The trees like torches ♪
♪ Blazed with light ♪♪
576
00:38:38,399 --> 00:38:39,821
(MOANS)
577
00:39:05,176 --> 00:39:06,894
Hello?
578
00:39:17,021 --> 00:39:18,193
Yes.
579
00:39:18,731 --> 00:39:21,200
Yes.
580
00:40:12,744 --> 00:40:14,166
(CHICKENS CLUCKING)
581
00:40:32,680 --> 00:40:35,103
Here, Mr. Bilbo, where are you off to?
582
00:40:35,266 --> 00:40:38,019
- Can't stop, I'm already late!
- Late for what?
583
00:40:38,311 --> 00:40:41,281
I'm going on an adventure!
584
00:40:46,819 --> 00:40:50,244
DORI: I said it. Didn't I say it?
Coming here was a waste of time.
585
00:40:50,406 --> 00:40:51,953
GLOIN:
That's true enough.
586
00:40:52,158 --> 00:40:55,082
DORI: Ridiculous notion. Use a Hobbit?
A Halfling?
587
00:40:55,244 --> 00:40:56,621
Whose idea was it anyway?
588
00:40:56,829 --> 00:40:57,830
BILBO:
Wait!
589
00:40:58,748 --> 00:40:59,795
Wait!
590
00:40:59,958 --> 00:41:01,505
THORIN:
Whoa, whoa.
591
00:41:01,709 --> 00:41:03,006
(PONIES NEIGHING)
592
00:41:03,169 --> 00:41:05,422
Whoa, whoa.
593
00:41:11,010 --> 00:41:12,603
I signed it.
594
00:41:14,305 --> 00:41:15,602
Here.
595
00:41:22,981 --> 00:41:24,779
(PONY SNORTS)
596
00:41:24,941 --> 00:41:27,444
BALIN:
Everything appears to be in order.
597
00:41:27,610 --> 00:41:29,988
Welcome, Master Baggins...
598
00:41:30,655 --> 00:41:34,205
...to the company of Thorin Oakenshield.
599
00:41:34,409 --> 00:41:37,879
(ALL CHUCKLING AND CHATTERING)
600
00:41:39,580 --> 00:41:40,752
Give him a pony.
601
00:41:41,207 --> 00:41:42,800
No, no, that won't be necessary.
602
00:41:42,959 --> 00:41:45,178
Thank you. I'm sure I can keep up on foot.
603
00:41:45,336 --> 00:41:47,885
I've done my fair share of
walking holidays, you know?
604
00:41:48,089 --> 00:41:50,137
Even got as far as Frogmorton once. Aah!
605
00:41:55,471 --> 00:41:56,973
(NEIGHS)
606
00:42:04,022 --> 00:42:05,899
OIN:
Come on, Nori. Pay up.
607
00:42:07,900 --> 00:42:09,994
KILI: One more.
OIN: Thanks, lad.
608
00:42:10,153 --> 00:42:11,746
What's that about?
609
00:42:11,863 --> 00:42:16,460
Oh, they took wagers
on whether or not you'd turn up.
610
00:42:16,617 --> 00:42:19,461
Most of them bet that you wouldn't.
611
00:42:20,830 --> 00:42:22,423
And what did you think?
612
00:42:22,540 --> 00:42:24,167
Well...
613
00:42:27,211 --> 00:42:31,808
My dear fellow,
I never doubted you for a second.
614
00:42:34,010 --> 00:42:36,513
(SNEEZES THEN SIGHS)
615
00:42:36,679 --> 00:42:40,604
It's horse hair. Having a reaction.
616
00:42:40,850 --> 00:42:42,067
(GROANS)
617
00:42:42,226 --> 00:42:43,853
No, wait, wait, stop.
618
00:42:44,479 --> 00:42:46,573
Stop! We have to turn around.
619
00:42:46,898 --> 00:42:48,900
GANDALF:
What on earth is the matter?
620
00:42:49,025 --> 00:42:51,244
- I forgot my handkerchief.
BOFUR: - Here.
621
00:42:52,904 --> 00:42:53,905
Use this.
622
00:42:56,824 --> 00:42:57,871
(ALL CHUCKLING)
623
00:42:58,367 --> 00:42:59,835
THORIN:
Move on.
624
00:43:07,001 --> 00:43:09,800
GANDALF: You'll have to manage
without pocket handkerchiefs...
625
00:43:10,004 --> 00:43:12,348
...and a good many other things,
Bilbo Baggins...
626
00:43:12,465 --> 00:43:15,890
...before we reach our journey's end.
627
00:43:16,552 --> 00:43:21,900
You were born to the rolling hills
and little rivers of the Shire.
628
00:43:22,934 --> 00:43:25,813
But home is now behind you.
629
00:43:25,978 --> 00:43:29,107
The world is ahead.
630
00:43:41,661 --> 00:43:44,005
(SNORING)
631
00:44:09,814 --> 00:44:13,193
Hello, girl. Who's a good girl?
632
00:44:16,737 --> 00:44:18,660
It's our little secret, Myrtle.
633
00:44:18,823 --> 00:44:20,791
You must tell no one. Shh, shh.
634
00:44:20,992 --> 00:44:25,372
(SCREECHING IN DISTANCE)
635
00:44:25,538 --> 00:44:26,585
What was that?
636
00:44:27,957 --> 00:44:29,004
Orcs.
637
00:44:29,709 --> 00:44:30,710
Orcs?
638
00:44:32,420 --> 00:44:35,344
Throat-cutters.
There'll be dozens of them out there.
639
00:44:35,840 --> 00:44:37,638
The lone-lands are crawling with them.
640
00:44:37,800 --> 00:44:40,679
They strike in the wee small hours
when everyone's asleep.
641
00:44:40,845 --> 00:44:44,019
Quick and quiet, no screams.
Just lots of blood.
642
00:44:47,310 --> 00:44:48,357
(BOTH CHUCKLING)
643
00:44:48,561 --> 00:44:50,234
THORIN:
You think that's funny?
644
00:44:52,190 --> 00:44:54,568
You think a night raid by Orcs is a joke?
645
00:44:55,359 --> 00:44:56,781
We didn't mean anything by it.
646
00:44:57,945 --> 00:44:59,743
THORIN:
No, you didn't.
647
00:45:00,072 --> 00:45:02,370
You know nothing of the world.
648
00:45:03,993 --> 00:45:06,246
BALIN:
Don't mind him, laddie.
649
00:45:06,412 --> 00:45:11,134
Thorin has more cause than most
to hate Orcs.
650
00:45:15,963 --> 00:45:19,012
After the dragon took
the Lonely Mountain...
651
00:45:19,217 --> 00:45:25,020
...King Thror tried to reclaim
the ancient Dwarf kingdom of Moria.
652
00:45:26,891 --> 00:45:30,236
But our enemy had got there first.
653
00:45:42,531 --> 00:45:46,581
Moria had been taken by legions of Orcs...
654
00:45:46,744 --> 00:45:51,466
...led by the most vile of all their race:
655
00:45:51,916 --> 00:45:55,045
Azog the Defiler.
656
00:45:57,338 --> 00:46:00,057
The giant Gundabad Orc...
657
00:46:00,508 --> 00:46:05,480
...had sworn to wipe out the line of Durin.
658
00:46:09,684 --> 00:46:11,436
He began...
659
00:46:12,520 --> 00:46:14,397
...by beheading the king.
660
00:46:14,563 --> 00:46:16,565
(ROARING)
661
00:46:25,783 --> 00:46:28,627
No!
662
00:46:29,829 --> 00:46:34,676
BALIN: Thrain, Thorin's father,
was driven mad by grief.
663
00:46:34,834 --> 00:46:37,462
He went missing. Taken
prisoner or killed...
664
00:46:38,129 --> 00:46:40,223
...we did not know.
665
00:46:41,090 --> 00:46:42,558
We were leaderless.
666
00:46:43,301 --> 00:46:46,851
Defeat and death...
667
00:46:47,013 --> 00:46:48,856
...were upon us.
668
00:46:51,809 --> 00:46:55,655
That is when I saw him.
669
00:46:57,898 --> 00:46:59,616
A young Dwarf prince...
670
00:47:00,609 --> 00:47:04,204
...facing down the pale Orc.
671
00:47:08,451 --> 00:47:12,046
He stood alone against this terrible foe.
672
00:47:12,246 --> 00:47:14,214
(AZOG ROARS)
673
00:47:21,797 --> 00:47:23,390
His armor rent...
674
00:47:23,591 --> 00:47:27,061
...wielding nothing but an oaken branch
as a shield.
675
00:47:34,518 --> 00:47:35,565
(THORIN YELLS)
676
00:47:37,855 --> 00:47:39,983
(AZOG SCREAMING)
677
00:47:40,149 --> 00:47:44,780
Azog the Defiler learned that day...
678
00:47:45,404 --> 00:47:49,705
...that the line of Durin
would not be so easily broken.
679
00:47:53,913 --> 00:47:56,883
(THORIN SHOUTING IN DWARVISH)
680
00:48:05,800 --> 00:48:07,768
(ALL YELLING)
681
00:48:17,686 --> 00:48:19,188
Our forces rallied...
682
00:48:20,439 --> 00:48:22,908
wand drove the Orcs back.
683
00:48:24,777 --> 00:48:26,074
And our enemy...
684
00:48:26,904 --> 00:48:28,872
...had been defeated.
685
00:48:30,366 --> 00:48:32,710
But there was no feast...
686
00:48:33,411 --> 00:48:36,164
...nor song that night...
687
00:48:36,330 --> 00:48:41,131
...for our dead
were beyond the count of grief.
688
00:48:42,211 --> 00:48:45,556
We few had survived.
689
00:48:52,721 --> 00:48:55,645
And I thought to myself then...
690
00:48:58,394 --> 00:49:02,740
...there is one who I could follow.
691
00:49:04,900 --> 00:49:06,994
There is one...
692
00:49:07,778 --> 00:49:09,746
...I could call king.
693
00:49:28,716 --> 00:49:30,013
And the pale Orc?
694
00:49:32,428 --> 00:49:33,896
What happened to him?
695
00:49:34,054 --> 00:49:37,604
He slunk back into the hole
whence he came.
696
00:49:38,058 --> 00:49:41,653
That filth died of his wounds long ago.
697
00:49:58,287 --> 00:50:00,289
(GROWLING)
698
00:50:04,877 --> 00:50:07,801
(IN BLACK SPEECH)
699
00:50:16,597 --> 00:50:18,565
(THUNDER RUMBLING)
700
00:50:27,733 --> 00:50:31,363
Here, Mr. Gandalf, can't you do something
about this deluge?
701
00:50:31,987 --> 00:50:34,410
It is raining, Master Dwarf...
702
00:50:34,573 --> 00:50:38,294
...and it will continue to rain
until the rain is done.
703
00:50:38,869 --> 00:50:42,919
If you wish to change the weather of the world,
you should find yourself another Wizard.
704
00:50:44,583 --> 00:50:45,880
- Are there any?
GANDALF: - What?
705
00:50:46,043 --> 00:50:48,671
BILBO: Other Wizards.
GANDALF: There are five of us.
706
00:50:48,837 --> 00:50:53,343
The greatest of our order
is Saruman the White.
707
00:50:53,551 --> 00:50:56,020
Then there are the two Blue Wizards...
708
00:50:57,346 --> 00:50:59,724
Do you know,
I've quite forgotten their names.
709
00:51:00,891 --> 00:51:02,108
And who is the fifth?
710
00:51:02,309 --> 00:51:06,280
Well, that would be Radagast the Brown.
711
00:51:06,438 --> 00:51:10,193
Is he a great Wizard?
Or is he more like you?
712
00:51:12,278 --> 00:51:16,954
I think he's a very great Wizard,
in his own way.
713
00:51:17,449 --> 00:51:21,750
He's a gentle soul who prefers
the company of animals to others.
714
00:51:21,912 --> 00:51:24,961
He keeps a watchful eye
over the vast forest lands...
715
00:51:25,165 --> 00:51:27,714
...to the east. And a good thing too.
716
00:51:27,876 --> 00:51:32,928
For always evil will look to find
a foothold in this world.
717
00:51:39,430 --> 00:51:42,604
Not good. Not good at all.
718
00:51:48,230 --> 00:51:49,857
(SNIFFING)
719
00:51:49,982 --> 00:51:51,325
Eww.
720
00:51:57,531 --> 00:52:00,000
(WHISTLING)
721
00:52:06,749 --> 00:52:09,093
Oh, no. Sebastian.
722
00:52:09,418 --> 00:52:11,762
(SEBASTIAN WHIMPERING)
723
00:52:12,796 --> 00:52:13,843
Good gracious.
724
00:52:27,603 --> 00:52:29,401
(SEBASTIAN WHIMPERS
THEN RADAGAST SHUSHES)
725
00:52:34,735 --> 00:52:35,782
Come on.
726
00:52:35,944 --> 00:52:39,039
Move back! Give him some air,
for goodness sake.
727
00:52:48,957 --> 00:52:50,630
There. There.
728
00:52:51,960 --> 00:52:54,634
I don't understand why it's not working.
729
00:52:54,797 --> 00:52:57,266
It's not as if it's witchcraft.
730
00:53:00,260 --> 00:53:02,558
Witchcraft.
731
00:53:03,639 --> 00:53:07,735
Oh, but it is.
732
00:53:08,644 --> 00:53:14,322
A dark and powerful magic.
733
00:53:15,609 --> 00:53:18,704
(CHITTERING)
734
00:53:38,757 --> 00:53:40,304
(WHIMPERS)
735
00:53:50,060 --> 00:53:51,277
(ANIMALS SQUEAKING)
736
00:53:55,023 --> 00:53:58,448
(RADAGAST CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE)
737
00:54:22,718 --> 00:54:25,221
(SEBASTIAN GRUNTING)
738
00:54:46,116 --> 00:54:50,667
Where on this good earth
did those foul creatures come from?
739
00:54:50,829 --> 00:54:52,752
(BIRD CHIRPING)
740
00:54:52,915 --> 00:54:54,588
The old fortress?
741
00:54:55,209 --> 00:54:56,381
Show me.
742
00:55:29,952 --> 00:55:31,704
THORIN:
We'll camp here for the night.
743
00:55:32,204 --> 00:55:36,584
Fili, Kili, look after the ponies.
Make sure you stay with them.
744
00:55:36,834 --> 00:55:40,884
A farmer and his family used to live here.
745
00:55:41,046 --> 00:55:43,845
THORIN: Oin, Gloin. Get a fire going.
OIN: Aye.
746
00:55:44,007 --> 00:55:45,054
Right you are.
747
00:55:45,217 --> 00:55:48,847
I think it would be wiser to move on.
748
00:55:49,847 --> 00:55:52,726
We could make for the Hidden Valley.
749
00:55:53,016 --> 00:55:54,893
I have told you already...
750
00:55:55,060 --> 00:55:56,937
...I will not go near that place.
751
00:55:57,104 --> 00:55:59,402
Why not? The Elves could help us.
752
00:55:59,565 --> 00:56:01,659
We could get food, rest, advice.
753
00:56:01,859 --> 00:56:03,907
THORIN:
I do not need their advice.
754
00:56:04,111 --> 00:56:08,161
We have a map that we cannot read.
Lord Elrond could help us.
755
00:56:08,323 --> 00:56:09,700
Help?
756
00:56:10,701 --> 00:56:12,829
A dragon attacks Erebor.
757
00:56:12,995 --> 00:56:15,248
What help came from the Elves?
758
00:56:16,331 --> 00:56:18,254
Orcs plunder Moria...
759
00:56:18,417 --> 00:56:20,840
...desecrate our sacred halls.
760
00:56:21,003 --> 00:56:23,882
The Elves looked on and did nothing.
761
00:56:24,882 --> 00:56:28,932
And you ask me to seek out the very people
who betrayed my grandfather.
762
00:56:29,094 --> 00:56:30,391
Who betrayed my father.
763
00:56:30,554 --> 00:56:32,352
You are neither of them.
764
00:56:33,223 --> 00:56:36,727
I did not give you that map and key
for you to hold onto the past.
765
00:56:36,894 --> 00:56:38,942
I did not know that they
were yours to keep.
766
00:56:45,152 --> 00:56:47,871
Everything all right?
Gandalf, where are you going?
767
00:56:48,030 --> 00:56:51,455
GANDALF: To seek the company of the
only one around here who's got any sense.
768
00:56:51,617 --> 00:56:54,291
- And who's that?
GANDALF: - Myself, Mr. Baggins.
769
00:56:54,745 --> 00:56:57,248
I've had enough of Dwarves for one day.
770
00:56:59,207 --> 00:57:01,130
Come on, Bombur, we're hungry.
771
00:57:01,793 --> 00:57:03,921
Is he coming back?
772
00:57:06,924 --> 00:57:08,267
(DWARVES CHATTERING)
773
00:57:08,383 --> 00:57:09,635
He's been a long time.
774
00:57:09,843 --> 00:57:11,140
- Who?
- Gandalf.
775
00:57:11,261 --> 00:57:13,434
He's a Wizard. He does as he chooses.
776
00:57:13,639 --> 00:57:16,688
Here, do us a favor. Take this to the lads.
777
00:57:17,267 --> 00:57:18,814
Stop it. You've had plenty.
778
00:57:18,977 --> 00:57:22,607
GLOIN: Aye, it's not a bad stew, Bombur.
I've had worse.
779
00:57:22,773 --> 00:57:24,821
NORI:
Dori could've cooked it. Ha-ha-ha.
780
00:57:24,942 --> 00:57:27,240
DORI:
Hilarious.
781
00:57:37,955 --> 00:57:39,252
What's the matter?
782
00:57:39,456 --> 00:57:43,836
- We're supposed to be looking after the ponies.
- Only we've encountered a slight problem.
783
00:57:44,002 --> 00:57:45,845
KILI:
We had 16.
784
00:57:46,046 --> 00:57:48,845
FILI:
Now there's 14.
785
00:57:52,260 --> 00:57:54,479
KILI:
Daisy and Bungo are missing.
786
00:57:54,680 --> 00:57:56,478
Well, that's not good. Ha, ha.
787
00:57:56,640 --> 00:57:59,268
And that is not good at all.
Shouldn't we tell Thorin?
788
00:57:59,434 --> 00:58:02,358
Uh, no. Let's not worry him.
789
00:58:02,521 --> 00:58:05,775
As our official burglar,
we thought you might like to look into it.
790
00:58:05,941 --> 00:58:07,318
Well, uh...
791
00:58:07,859 --> 00:58:11,989
- Look, something big uprooted these trees.
- That was our thinking.
792
00:58:12,197 --> 00:58:16,668
It's something very big
and possibly quite dangerous.
793
00:58:17,536 --> 00:58:18,583
Hey.
794
00:58:19,162 --> 00:58:20,664
There's a light.
795
00:58:21,331 --> 00:58:22,753
Over here.
796
00:58:25,293 --> 00:58:26,294
Stay down.
797
00:58:27,921 --> 00:58:30,800
(GRUNTING AND LAUGHTER)
798
00:58:31,758 --> 00:58:33,180
What is it?
799
00:58:33,343 --> 00:58:34,765
Trolls.
800
00:58:53,071 --> 00:58:54,072
Oh.
801
00:58:54,322 --> 00:58:56,324
(PONIES NEIGHING)
802
00:59:01,705 --> 00:59:03,673
He's got Myrtle and Minty.
803
00:59:04,750 --> 00:59:07,503
I think they're gonna eat them.
We have to do something.
804
00:59:07,711 --> 00:59:09,509
Yes, you should.
805
00:59:09,796 --> 00:59:13,767
Mountain Trolls are slow and stupid,
and you're so small, they'll never see you.
806
00:59:13,967 --> 00:59:15,935
It's perfectly safe. We'll be behind you.
807
00:59:16,094 --> 00:59:19,724
If you run into trouble, hoot twice
like a barn owl and once like a brown owl.
808
00:59:19,890 --> 00:59:22,860
BILBO: Twice like a barn owl.
No, twice like a brown... Once like a...
809
00:59:23,060 --> 00:59:24,983
Like a... Are you sure this is a good idea?
810
00:59:25,353 --> 00:59:28,402
BERT:
Mutton yesterday, mutton today...
811
00:59:28,565 --> 00:59:32,035
...and, blimey, if it don't look like
mutton again tomorrow.
812
00:59:33,111 --> 00:59:35,113
WILLIAM:
Quit your griping.
813
00:59:35,322 --> 00:59:39,577
These ain't sheep. These is fresh nags.
814
00:59:39,743 --> 00:59:45,091
Oh! I don't like horse. I never have.
Not enough fat on them.
815
00:59:45,248 --> 00:59:47,592
Well, it's better than leathery old farmer.
816
00:59:47,751 --> 00:59:52,131
All skin and bone, he was. I'm still
picking bits of him out of me teeth.
817
00:59:52,297 --> 00:59:53,344
(TOM SNEEZES)
818
00:59:53,465 --> 00:59:56,594
Well, that's lovely, that is. A floater.
819
00:59:56,802 --> 00:59:58,725
WILLIAM:
Might improve the flavor.
820
00:59:58,887 --> 01:00:01,436
Ah. There's more where that came from.
821
01:00:01,640 --> 01:00:02,937
- Oh, no, you don't!
TOM: Ow!
822
01:00:03,225 --> 01:00:06,695
(TOM WHIMPERING)
823
01:00:06,895 --> 01:00:08,772
Sit down!
824
01:00:10,607 --> 01:00:12,484
(SNEEZES)
825
01:00:12,776 --> 01:00:14,744
(TOM BLOWING NOSE)
826
01:00:16,905 --> 01:00:21,126
Well, I hope you're gonna gut these nags.
827
01:00:21,284 --> 01:00:24,003
I don't like the stinky parts.
828
01:00:24,287 --> 01:00:27,131
- Ow!
- I said sit down.
829
01:00:27,290 --> 01:00:28,337
I'm starving!
830
01:00:28,500 --> 01:00:31,595
Now, are we having horse tonight or what?
831
01:00:31,753 --> 01:00:35,803
BERT: Shut your cakehole.
You'll eat what I give you.
832
01:00:36,675 --> 01:00:40,350
WILLIAM: How come he's the cook?
Everything tastes the same.
833
01:00:40,512 --> 01:00:42,139
Everything tastes like chicken.
834
01:00:42,305 --> 01:00:43,477
TOM:
Except the chicken.
835
01:00:43,682 --> 01:00:45,025
WILLIAM:
What tastes like fish!
836
01:00:45,142 --> 01:00:48,487
I'm just saying,
a little appreciation would be nice.
837
01:00:48,645 --> 01:00:49,988
(PONY NEIGHS)
838
01:00:50,856 --> 01:00:54,611
Oh. "Thank you very much, Bert.
Lovely stew, Bert."
839
01:00:54,818 --> 01:00:58,743
- How hard is that?
- Shh. Shh, shh. Shh.
840
01:00:59,197 --> 01:01:01,996
BERT:
Just needs a sprinkle of squirrel dung.
841
01:01:03,118 --> 01:01:05,041
Here, that's my grog.
842
01:01:05,245 --> 01:01:07,498
(TOM WHIMPERS)
843
01:01:07,664 --> 01:01:10,668
Sorry. Ow!
844
01:01:12,544 --> 01:01:16,799
Ooh. That is beautifully balanced, that is.
845
01:01:17,424 --> 01:01:20,348
Wrap your laughing gear around that, eh?
846
01:01:21,344 --> 01:01:22,345
Good, isn't it?
847
01:01:22,721 --> 01:01:24,189
(BERT CHUCKLES)
848
01:01:24,306 --> 01:01:26,855
That's why I'm the cook.
849
01:01:27,309 --> 01:01:29,061
(WILLIAM GRUNTS)
850
01:01:34,608 --> 01:01:38,829
WILLIAM: Oh, my guts are grumbling.
I got to snaffle something.
851
01:01:38,987 --> 01:01:41,740
- Flesh, I need flesh.
TOP: - Ah! Ah!
852
01:01:42,282 --> 01:01:43,704
(TOM BLOWS NOSE)
853
01:01:44,034 --> 01:01:45,035
(SCREAMS)
854
01:01:45,243 --> 01:01:46,244
Blimey!
855
01:01:47,037 --> 01:01:49,916
Bert. Bert!
Look what's come out of me hooter.
856
01:01:50,081 --> 01:01:52,209
It's got arms and legs and everything.
857
01:01:52,542 --> 01:01:54,010
BERT:
What is it?
858
01:01:54,169 --> 01:01:56,843
I don't know. But I don't like
the way it wriggles around.
859
01:02:00,842 --> 01:02:04,062
What are you, then? An oversized squirrel?
860
01:02:04,221 --> 01:02:05,939
I'm a burglar... Uh, Hobbit.
861
01:02:06,097 --> 01:02:08,191
A burglar Hobbit?
862
01:02:08,350 --> 01:02:09,977
Can we cook him?
863
01:02:10,101 --> 01:02:12,695
We can try.
864
01:02:15,482 --> 01:02:17,576
He wouldn't make more than a mouthful.
865
01:02:17,734 --> 01:02:20,533
Not when he's skinned and boned.
866
01:02:20,737 --> 01:02:23,707
Perhaps there's more burglar Hobbits
around these parts.
867
01:02:23,865 --> 01:02:26,869
Might be enough for a pie.
868
01:02:27,160 --> 01:02:29,128
- Grab him!
TOM: He's too quick.
869
01:02:29,329 --> 01:02:32,629
WILLIAM:
Right. Come here, you little...
870
01:02:32,791 --> 01:02:34,008
Gotcha.
871
01:02:34,417 --> 01:02:37,967
Are there any more of you little fellas
hiding where you shouldn't?
872
01:02:38,171 --> 01:02:39,764
No.
873
01:02:40,048 --> 01:02:41,300
He's lying.
874
01:02:41,508 --> 01:02:45,854
- No, I'm not!
- Hold his toes over the fire.
875
01:02:46,054 --> 01:02:48,728
Make him squeal!
876
01:02:49,140 --> 01:02:50,767
(SQUEALS)
877
01:02:52,143 --> 01:02:53,235
Drop him!
878
01:02:53,395 --> 01:02:54,817
You what?
879
01:02:55,605 --> 01:02:57,073
I said...
880
01:02:57,357 --> 01:02:58,404
...drop him.
881
01:02:58,566 --> 01:02:59,909
(GROWLS)
882
01:03:00,110 --> 01:03:01,111
(BILBO YELLS)
883
01:03:02,570 --> 01:03:04,538
(ALL YELLING)
884
01:03:16,126 --> 01:03:17,673
(TOM SQUEALS)
885
01:03:19,671 --> 01:03:21,173
(ROARS)
886
01:03:21,339 --> 01:03:25,094
WILLIAM:
Get the sacks! Stick them in the sacks!
887
01:03:26,136 --> 01:03:27,683
(PONIES NEIGHING)
888
01:03:34,269 --> 01:03:36,567
(TOM SCREAMING)
889
01:03:47,324 --> 01:03:48,792
Ow!
890
01:03:59,336 --> 01:04:01,213
(SCREAMS)
891
01:04:14,392 --> 01:04:16,565
KILI:
Come on! Get up!
892
01:04:16,853 --> 01:04:18,150
- Bilbo!
- Don't!
893
01:04:19,773 --> 01:04:21,775
Lay down your arms...
894
01:04:22,442 --> 01:04:24,240
...or we'll rip his off.
895
01:04:31,910 --> 01:04:33,412
(SWORD CLANGS)
896
01:04:38,875 --> 01:04:40,877
NORI:
Oh! That's hot, that's hot, that's hot!
897
01:04:41,044 --> 01:04:42,671
Don't bother cooking them.
898
01:04:42,837 --> 01:04:47,092
Let's just sit on them
and squash them into jelly.
899
01:04:47,258 --> 01:04:51,434
They should be sautéed and grilled
with a sprinkle of sage.
900
01:04:51,638 --> 01:04:53,140
BALIN:
Is this really necessary?
901
01:04:53,348 --> 01:04:55,100
That does sound quite nice.
902
01:04:55,266 --> 01:04:57,735
BOMBUR: Untie me, mister.
GLOIN: Eat someone your own size.
903
01:04:58,436 --> 01:05:00,359
WILLIAM:
Never mind the seasoning.
904
01:05:00,522 --> 01:05:02,274
We ain't got all night.
905
01:05:02,482 --> 01:05:05,827
Dawn ain't far away.
Let's get a move on.
906
01:05:05,944 --> 01:05:08,413
I don't fancy being turned to stone.
907
01:05:11,116 --> 01:05:12,459
BILBO:
Wait!
908
01:05:12,617 --> 01:05:15,621
You are making a terrible mistake.
909
01:05:15,787 --> 01:05:18,040
You can't reason with them.
They're half-wits!
910
01:05:18,206 --> 01:05:20,300
Half-wits? What does that make us?
911
01:05:20,917 --> 01:05:23,716
I meant with the seasoning.
912
01:05:24,045 --> 01:05:26,639
What about the seasoning?
913
01:05:26,840 --> 01:05:28,092
Well, have you smelt them?
914
01:05:28,425 --> 01:05:31,975
You're gonna need something stronger
than sage before you plate this lot up.
915
01:05:32,137 --> 01:05:35,232
BOMBUR: Traitor!
- What do you know about cooking Dwarf?
916
01:05:35,807 --> 01:05:36,854
BERT:
Shut up.
917
01:05:37,183 --> 01:05:40,858
Let the flurgaburburhobbit talk.
918
01:05:41,771 --> 01:05:44,695
The secret to cooking Dwarf is...
919
01:05:44,858 --> 01:05:47,953
BERT: Yes? Come on. Tell us the secret.
- It's, uh...
920
01:05:48,153 --> 01:05:50,201
Yes, I'm telling you. The secret is...
921
01:05:52,740 --> 01:05:54,492
...to skin them first.
922
01:05:54,659 --> 01:05:56,627
NORI:
What? Skin us?
923
01:05:56,744 --> 01:05:59,293
Tom, get me filleting knife.
924
01:05:59,456 --> 01:06:01,129
I'll skin you, you little...!
925
01:06:01,291 --> 01:06:03,168
DWALIN:
I won't forget that. I won't forget it.
926
01:06:03,334 --> 01:06:05,632
What a load of rubbish.
927
01:06:05,837 --> 01:06:08,761
I've eaten plenty with their skins on.
928
01:06:08,923 --> 01:06:11,301
Scarf them, I say, boots and all.
929
01:06:11,926 --> 01:06:14,224
TOM:
He's right.
930
01:06:14,345 --> 01:06:17,019
Nothing wrong with a bit of raw Dwarf.
931
01:06:19,767 --> 01:06:21,940
Nice and crunchy.
932
01:06:22,270 --> 01:06:24,819
Oh, not that one. He's infected.
933
01:06:25,106 --> 01:06:26,733
- Huh?
- You what?
934
01:06:26,900 --> 01:06:30,996
Yeah, he's got worms in his tubes.
935
01:06:31,196 --> 01:06:33,164
TOM: Eww!
BOMBUR: Aah!
936
01:06:33,406 --> 01:06:36,660
In fact, they all have.
They're infested with parasites.
937
01:06:36,826 --> 01:06:39,830
It's a terrible business.
I wouldn't risk it. I really wouldn't.
938
01:06:39,996 --> 01:06:41,873
Parasites? Did he say "parasites"?
939
01:06:42,040 --> 01:06:44,839
We don't have parasites.
You have parasites!
940
01:06:45,543 --> 01:06:47,511
OIN:
What are you talking about, laddie?
941
01:06:47,670 --> 01:06:48,887
(KILI GRUNTS)
942
01:06:51,049 --> 01:06:52,926
I've got parasites as big as my arm.
943
01:06:53,092 --> 01:06:55,686
Mine are the biggest parasites.
I've got huge parasites.
944
01:06:55,845 --> 01:06:57,518
(DWARVES CHATTERING)
945
01:06:57,722 --> 01:06:59,190
KILI: We're riddled.
ORI: Yes, I'm riddled.
946
01:06:59,349 --> 01:07:00,646
Yes, we are, badly.
947
01:07:00,808 --> 01:07:03,687
What would you have us do, then?
948
01:07:03,853 --> 01:07:05,355
Let them all go?
949
01:07:05,813 --> 01:07:09,067
- Well...
- You think I don't know what you're up to?
950
01:07:09,526 --> 01:07:13,622
This little ferret is taking us for fools.
951
01:07:14,072 --> 01:07:15,619
- Ferret?
- Fools?
952
01:07:15,782 --> 01:07:18,706
GANDALF:
The dawn will take you all.
953
01:07:20,161 --> 01:07:21,754
- Who's that?
- No idea.
954
01:07:21,913 --> 01:07:23,085
Can we eat him too?
955
01:07:26,459 --> 01:07:28,177
(TROLLS GROANING)
956
01:07:41,975 --> 01:07:43,727
(ALL LAUGHING)
957
01:07:49,232 --> 01:07:51,781
Get your foot out of my back.
958
01:07:52,110 --> 01:07:54,363
(GRUNTING)
959
01:07:54,529 --> 01:07:56,531
(DWARVES CHATTERING)
960
01:07:57,740 --> 01:07:59,037
Ah.
961
01:08:01,286 --> 01:08:03,459
Where did you go to, if I may ask?
962
01:08:03,580 --> 01:08:05,298
To look ahead.
963
01:08:05,623 --> 01:08:08,467
- What brought you back?
- Looking behind.
964
01:08:09,460 --> 01:08:10,712
Nasty business.
965
01:08:10,878 --> 01:08:12,380
Still, they're all in one piece.
966
01:08:12,547 --> 01:08:14,049
No thanks to your burglar.
967
01:08:15,466 --> 01:08:17,594
He had the nous to play for time.
968
01:08:19,012 --> 01:08:21,390
None of the rest of you thought of that.
969
01:08:23,474 --> 01:08:26,398
They must have come down
from the Ettenmoors.
970
01:08:26,561 --> 01:08:29,314
THORIN: Since when do Mountain Trolls
venture this far south?
971
01:08:29,522 --> 01:08:31,616
Ooh. Not for an age.
972
01:08:32,400 --> 01:08:35,779
Not since a darker power ruled these lands.
973
01:08:41,659 --> 01:08:45,254
They could not have moved in daylight.
974
01:08:45,788 --> 01:08:48,166
There must be a cave nearby.
975
01:08:50,043 --> 01:08:52,011
(INSECTS BUZZING)
976
01:08:58,801 --> 01:09:01,099
NORI:
Oh, what's that stench?
977
01:09:01,262 --> 01:09:04,436
GANDALF:
It's a Troll-hoard.
978
01:09:04,807 --> 01:09:07,356
Be careful what you touch.
979
01:09:07,560 --> 01:09:09,528
(DWARVES COUGHING)
980
01:09:19,822 --> 01:09:22,917
Seems a shame
just to leave it lying around.
981
01:09:24,327 --> 01:09:26,955
- Anyone could take it.
- Agreed.
982
01:09:27,121 --> 01:09:28,794
- Nori.
NORI: - Yeah?
983
01:09:28,956 --> 01:09:30,333
Get a shovel.
984
01:09:47,600 --> 01:09:49,648
These swords were not made by any Troll.
985
01:09:55,650 --> 01:09:59,871
Nor were they made
by any smith among Men.
986
01:10:04,617 --> 01:10:06,665
These were forged in Gondolin...
987
01:10:06,828 --> 01:10:10,332
...by the High Elves of the First Age.
988
01:10:10,832 --> 01:10:13,051
You could not wish for a finer blade.
989
01:10:27,056 --> 01:10:28,854
BOFUR: Set it down.
GLOIN: That's good.
990
01:10:29,809 --> 01:10:31,482
BOFUR:
All right, come on. Quick.
991
01:10:39,819 --> 01:10:42,493
We're making a long-term deposit.
992
01:10:43,114 --> 01:10:44,715
THORIN:
Let's get out of this foul place.
993
01:10:45,158 --> 01:10:46,785
Come on, let's go.
994
01:10:46,993 --> 01:10:48,961
Bofur, Gloin, Nori.
995
01:11:08,431 --> 01:11:10,149
GANDALF: Bilbo.
BILBO: Hmm?
996
01:11:11,642 --> 01:11:12,643
Here.
997
01:11:12,852 --> 01:11:15,401
This is about your size.
998
01:11:21,068 --> 01:11:22,445
I can't take this.
999
01:11:22,820 --> 01:11:24,788
The blade is of Elvish make...
1000
01:11:24,989 --> 01:11:29,961
...which means it will glow blue
when Orcs or Goblins are nearby.
1001
01:11:31,120 --> 01:11:33,464
I have never used a sword in my life.
1002
01:11:33,623 --> 01:11:35,591
And I hope you never have to.
1003
01:11:36,542 --> 01:11:38,215
But if you do, remember this:
1004
01:11:39,629 --> 01:11:44,931
True courage is about knowing
not when to take a life...
1005
01:11:45,593 --> 01:11:47,812
...but when to spare one.
1006
01:11:53,142 --> 01:11:54,689
THORIN:
Something's coming!
1007
01:11:54,852 --> 01:11:56,980
- Gandalf.
GANDALF: - Stay together!
1008
01:11:57,814 --> 01:12:01,193
Hurry now! Arm yourselves!
1009
01:12:19,001 --> 01:12:22,380
Thieves! Fire! Murder!
1010
01:12:24,048 --> 01:12:25,925
GANDALF:
Radagast.
1011
01:12:26,467 --> 01:12:28,344
It's Radagast the Brown.
1012
01:12:28,553 --> 01:12:30,180
Well...
1013
01:12:32,473 --> 01:12:34,146
What on earth are you doing here?
1014
01:12:34,308 --> 01:12:35,855
I was looking for you, Gandalf.
1015
01:12:36,018 --> 01:12:37,395
Something’s wrong.
1016
01:12:37,562 --> 01:12:39,690
Something’s terribly wrong.
1017
01:12:39,856 --> 01:12:41,028
Yes?
1018
01:12:43,526 --> 01:12:44,778
Oh.
1019
01:12:46,487 --> 01:12:48,410
Just give me a minute.
1020
01:12:48,656 --> 01:12:51,626
Oh. I had a thought and now I've lost it.
1021
01:12:51,742 --> 01:12:55,212
It was right there on the tip of my tongue.
1022
01:12:55,913 --> 01:12:58,917
Oh. It's not a thought at all.
1023
01:12:59,166 --> 01:13:01,214
It's a silly old...
1024
01:13:01,961 --> 01:13:03,929
...stick insect.
1025
01:13:07,842 --> 01:13:11,597
The Greenwood is sick, Gandalf.
1026
01:13:12,096 --> 01:13:14,224
A darkness has fallen over it.
1027
01:13:14,432 --> 01:13:16,434
Nothing grows anymore.
1028
01:13:16,851 --> 01:13:18,899
At least, nothing good.
1029
01:13:19,061 --> 01:13:21,735
The air is foul with decay.
1030
01:13:21,898 --> 01:13:23,696
But worse are the webs.
1031
01:13:23,900 --> 01:13:26,028
GANDALF:
Webs? What do you mean?
1032
01:13:26,193 --> 01:13:28,287
Spiders, Gandalf.
1033
01:13:28,487 --> 01:13:29,909
Giant ones.
1034
01:13:30,072 --> 01:13:34,418
Some kind of spawn of Ungoliant,
or I am not a Wizard.
1035
01:13:34,744 --> 01:13:36,792
I followed their trail.
1036
01:13:36,954 --> 01:13:39,798
They came from Dol Guldur.
1037
01:13:40,875 --> 01:13:42,422
GANDALF:
Huh?
1038
01:13:42,752 --> 01:13:44,754
Dol Guldur?
1039
01:13:44,921 --> 01:13:48,141
But the old fortress is abandoned.
1040
01:13:49,008 --> 01:13:50,760
No, Gandalf.
1041
01:13:52,219 --> 01:13:54,096
'Tis not.
1042
01:14:02,313 --> 01:14:05,112
RADAGAST:
A dark power dwells in there...
1043
01:14:05,316 --> 01:14:08,991
...such as I have never felt before.
1044
01:14:10,529 --> 01:14:14,830
It is the shadow of an ancient horror.
1045
01:14:20,957 --> 01:14:24,302
One that can summon the spirits...
1046
01:14:25,044 --> 01:14:27,092
...of the dead.
1047
01:14:43,020 --> 01:14:44,488
I saw him, Gandalf.
1048
01:14:45,648 --> 01:14:48,276
From out of the darkness...
1049
01:14:48,693 --> 01:14:51,822
...a Necromancer has come.
1050
01:14:52,655 --> 01:14:54,874
NECROMANCER:
Radagast.
1051
01:14:56,742 --> 01:15:00,121
(BIRDS SCREECHING)
1052
01:15:00,287 --> 01:15:02,039
RADAGAST:
Quick! Quick, quick! Quick, quick!
1053
01:15:04,959 --> 01:15:06,632
Wait for me!
1054
01:15:18,597 --> 01:15:19,814
(GASPS)
1055
01:15:20,349 --> 01:15:21,566
Sorry.
1056
01:15:21,726 --> 01:15:24,149
Try a little Old Toby.
1057
01:15:24,311 --> 01:15:25,858
It'll help settle your nerves.
1058
01:15:29,442 --> 01:15:30,489
And out.
1059
01:15:30,985 --> 01:15:32,828
(RADAGAST SIG HS)
1060
01:15:38,242 --> 01:15:42,713
Now, a Necromancer. Are you sure?
1061
01:15:56,343 --> 01:15:57,845
That is not...
1062
01:15:58,054 --> 01:16:02,104
...from the world of the living.
1063
01:16:05,102 --> 01:16:06,399
(RADAGAST GASPS)
1064
01:16:08,022 --> 01:16:10,821
Was that a wolf?
Are there wolves out there?
1065
01:16:10,941 --> 01:16:13,911
Wolves? No, that is not a wolf.
1066
01:16:14,070 --> 01:16:15,196
(GROWLING)
1067
01:16:15,362 --> 01:16:17,205
(ALL YELLING)
1068
01:16:19,366 --> 01:16:20,834
THORIN:
Kili! Get your bow!
1069
01:16:28,125 --> 01:16:29,593
Warg scouts.
1070
01:16:29,752 --> 01:16:32,926
- Which means an Orc pack is not far behind.
- Orc pack?
1071
01:16:33,089 --> 01:16:35,933
Who did you tell about your quest
beyond your kin?
1072
01:16:36,092 --> 01:16:37,935
- No one.
- Who did you tell?
1073
01:16:38,094 --> 01:16:39,437
No one, I swear.
1074
01:16:40,221 --> 01:16:41,939
What in Durin's name is going on?
1075
01:16:42,098 --> 01:16:43,270
You are being hunted.
1076
01:16:44,433 --> 01:16:47,312
- We have to get out of here.
- We can't. We have no ponies.
1077
01:16:47,520 --> 01:16:48,612
(WARG HOWLS IN DISTANCE)
1078
01:16:48,813 --> 01:16:50,440
ORI:
They bolted.
1079
01:16:50,606 --> 01:16:51,949
I'll draw them off.
1080
01:16:52,149 --> 01:16:55,073
These are Gundabad Wargs.
They will outrun you.
1081
01:16:55,236 --> 01:16:57,159
These are Rhosgobel rabbits.
1082
01:16:58,322 --> 01:17:01,576
I'd like to see them try.
1083
01:17:01,784 --> 01:17:03,786
(WARGS HOWLING)
1084
01:17:08,666 --> 01:17:10,009
(ORC SPEAKS IN BLACK SPEECH)
1085
01:17:10,167 --> 01:17:12,420
RADAGAST:
Come on! Come on!
1086
01:17:12,628 --> 01:17:14,881
Come and get me! Ha, ha!
1087
01:17:15,214 --> 01:17:16,841
(SPEAKS IN BLACK SPEECH)
1088
01:17:17,049 --> 01:17:19,268
(RADAGAST LAUGHING)
1089
01:17:22,054 --> 01:17:24,022
(WARGS GROWLING)
1090
01:17:24,181 --> 01:17:25,854
Come on.
1091
01:17:53,711 --> 01:17:54,837
Stay together.
1092
01:17:55,004 --> 01:17:56,051
Move!
1093
01:18:07,224 --> 01:18:09,727
THORIN:
Ori, no! Get back.
1094
01:18:12,980 --> 01:18:14,232
All of you, come on. Quick!
1095
01:18:17,526 --> 01:18:19,494
Where are you leading us?
1096
01:18:28,120 --> 01:18:29,497
(SNIFFING)
1097
01:18:41,091 --> 01:18:44,766
(GROWLING)
1098
01:19:00,611 --> 01:19:03,911
(WARG SCREECHES IN DISTANCE)
1099
01:19:04,531 --> 01:19:05,657
(GROWLS)
1100
01:19:05,866 --> 01:19:06,913
(ORC ROARS)
1101
01:19:10,621 --> 01:19:12,623
(ORC GROWLING IN DISTANCE)
1102
01:19:13,791 --> 01:19:15,213
(WEAPONS CLANGING IN DISTANCE)
1103
01:19:15,709 --> 01:19:18,428
(IN BLACK SPEECH)
1104
01:19:22,549 --> 01:19:25,268
(WARGS HOWLING)
1105
01:19:27,972 --> 01:19:29,098
GANDALF:
Move!
1106
01:19:29,265 --> 01:19:30,437
Run!
1107
01:19:43,404 --> 01:19:45,406
(WARGS HOWLING AND BARKING)
1108
01:19:47,449 --> 01:19:48,951
There they are!
1109
01:19:50,619 --> 01:19:52,917
This way! Quickly!
1110
01:19:59,586 --> 01:20:00,678
(GROWLING)
1111
01:20:04,300 --> 01:20:05,677
There's more coming!
1112
01:20:06,802 --> 01:20:09,976
THORIN:
Kili! Shoot them!
1113
01:20:13,767 --> 01:20:15,314
We're surrounded!
1114
01:20:19,648 --> 01:20:21,116
DORI:
Where's Gandalf?
1115
01:20:21,275 --> 01:20:23,448
DWALIN:
He's abandoned us.
1116
01:20:27,656 --> 01:20:29,158
(LAUGHS)
1117
01:20:29,533 --> 01:20:31,831
Hold your ground!
1118
01:20:41,253 --> 01:20:42,379
This way, you fools!
1119
01:20:43,380 --> 01:20:44,506
THORIN:
Come on, move!
1120
01:20:46,925 --> 01:20:48,802
Quickly! All of you!
1121
01:20:49,011 --> 01:20:50,354
BOFUR:
Come on!
1122
01:20:50,929 --> 01:20:52,226
THORIN:
Go, go, go!
1123
01:21:02,983 --> 01:21:04,860
Eight, nine, 10.
1124
01:21:06,236 --> 01:21:08,204
Kili! Run!
1125
01:21:08,405 --> 01:21:10,407
(WARGS GROWLING)
1126
01:21:17,915 --> 01:21:19,758
(HORN SOUNDS)
1127
01:21:28,217 --> 01:21:29,719
(YELLS)
1128
01:21:40,938 --> 01:21:42,406
(GROWLING)
1129
01:21:48,362 --> 01:21:49,705
Elves.
1130
01:21:52,574 --> 01:21:56,499
DWALIN: I cannot see where the pathway leads.
Do we follow it or not?
1131
01:21:56,703 --> 01:21:58,580
Follow it, of course.
1132
01:22:01,792 --> 01:22:03,965
I think that would be wise.
1133
01:22:04,420 --> 01:22:06,297
GLOIN:
Come on now, brother.
1134
01:22:11,718 --> 01:22:13,220
(GRUNTS)
1135
01:23:01,685 --> 01:23:04,985
The Valley of Imladris.
1136
01:23:05,564 --> 01:23:09,444
In the common tongue,
it's known by another name.
1137
01:23:09,818 --> 01:23:11,786
Rivendell.
1138
01:23:14,031 --> 01:23:18,958
GANDALF: Here lies the Last Homely House
East of the Sea.
1139
01:23:20,204 --> 01:23:22,798
This was your plan all along.
1140
01:23:23,332 --> 01:23:25,380
To seek refuge with our enemy.
1141
01:23:25,542 --> 01:23:28,887
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield.
1142
01:23:29,087 --> 01:23:32,967
The only ill will to be found in this
valley is that which you bring yourself.
1143
01:23:34,301 --> 01:23:37,475
You think the Elves will give our quest
their blessing?
1144
01:23:38,639 --> 01:23:40,061
They will try to stop us.
1145
01:23:40,265 --> 01:23:44,190
Of course they will. But we have questions
that need to be answered.
1146
01:23:47,814 --> 01:23:51,364
If we are to be successful,
this will need to be handled with tact.
1147
01:23:51,527 --> 01:23:52,870
And respect.
1148
01:23:53,070 --> 01:23:55,573
And no small degree of charm.
1149
01:23:55,781 --> 01:23:59,786
Which is why you will leave the talking
to me.
1150
01:24:56,258 --> 01:24:58,010
LINDIR:
Mithrandir.
1151
01:24:58,760 --> 01:25:01,263
Ah. Lindir.
1152
01:25:01,471 --> 01:25:03,064
Stay sharp.
1153
01:25:04,016 --> 01:25:05,939
(IN ELVISH)
1154
01:25:06,560 --> 01:25:08,403
I must speak with Lord Elrond.
1155
01:25:08,604 --> 01:25:10,527
(IN ENGLISH)
My Lord Elrond is not here.
1156
01:25:11,064 --> 01:25:12,782
Not here?
1157
01:25:13,775 --> 01:25:14,776
Where is he?
1158
01:25:15,152 --> 01:25:18,952
(HORN SOUNDS)
1159
01:25:28,040 --> 01:25:29,383
(THORIN SHOUTS IN DWARVISH)
1160
01:25:29,499 --> 01:25:31,217
THORIN:
Close ranks!
1161
01:25:55,275 --> 01:25:58,620
- Gandalf.
- Lord Elrond.
1162
01:25:59,738 --> 01:26:01,661
(IN ELVISH)
1163
01:26:03,700 --> 01:26:06,954
(IN ELVISH)
1164
01:26:15,379 --> 01:26:19,475
(IN ENGLISH) Strange for Orcs to come
so close to our borders.
1165
01:26:19,633 --> 01:26:23,638
Something or someone
has drawn them near.
1166
01:26:23,804 --> 01:26:26,102
(IN ENGLISH)
That may have been us.
1167
01:26:31,144 --> 01:26:34,489
Welcome, Thorin, son of Thrain.
1168
01:26:34,648 --> 01:26:37,026
I do not believe we have met.
1169
01:26:37,567 --> 01:26:40,616
You have your grandfather's bearing.
1170
01:26:40,779 --> 01:26:43,248
I knew Thror
when he ruled Under the Mountain.
1171
01:26:43,490 --> 01:26:46,710
Indeed? He made no mention of you.
1172
01:26:50,205 --> 01:26:52,924
(SPEAKING IN ELVISH)
1173
01:26:57,921 --> 01:27:00,219
GLOIN:
What is he saying?
1174
01:27:00,382 --> 01:27:02,851
Does he offer us insult?
1175
01:27:03,009 --> 01:27:06,684
No, Master Gloin, he's offering you food.
1176
01:27:08,515 --> 01:27:10,517
(ALL MURMURING)
1177
01:27:13,353 --> 01:27:16,948
Well, in that case, lead on.
1178
01:27:17,899 --> 01:27:18,991
BOFUR:
Hey. Come on.
1179
01:27:19,192 --> 01:27:22,116
Try it. Just a mouthful.
1180
01:27:22,279 --> 01:27:23,872
I don't like green food.
1181
01:27:25,031 --> 01:27:26,078
Where's the meat?
1182
01:27:26,241 --> 01:27:27,538
(GROWLS)
1183
01:27:27,701 --> 01:27:29,203
Have they got any chips?
1184
01:27:30,412 --> 01:27:32,631
Kind of you to invite us.
1185
01:27:32,789 --> 01:27:34,416
Not really dressed for dinner.
1186
01:27:34,583 --> 01:27:35,800
Well, you never are.
1187
01:27:36,001 --> 01:27:37,548
(GAN DALF CHUCKLES)
1188
01:27:45,302 --> 01:27:46,645
(DWARVES CHUCKLING)
1189
01:27:54,519 --> 01:27:55,987
(CHUCKLES)
1190
01:27:56,563 --> 01:28:00,659
This is Orcrist, the Goblin-cleaver.
1191
01:28:00,817 --> 01:28:02,444
A famous blade...
1192
01:28:02,611 --> 01:28:08,493
...forged by the High Elves of the West,
my kin.
1193
01:28:08,658 --> 01:28:10,626
May it serve you well.
1194
01:28:10,744 --> 01:28:13,167
And this is Glamdring...
1195
01:28:14,831 --> 01:28:18,631
...the Foehammer.
Sword of the King of Gondolin.
1196
01:28:18,835 --> 01:28:21,304
These were made for the Goblin Wars
of the First Age.
1197
01:28:21,421 --> 01:28:26,302
I wouldn't bother, laddie. Swords are
named for the great deeds they do in war.
1198
01:28:26,510 --> 01:28:28,763
What are you saying,
my sword hasn't seen battle?
1199
01:28:29,304 --> 01:28:31,272
I'm not actually sure it is a sword.
1200
01:28:32,724 --> 01:28:34,647
More of a letter opener, really.
1201
01:28:35,727 --> 01:28:37,149
How did you come by these?
1202
01:28:37,312 --> 01:28:40,282
We found them in a Troll-hoard
on the Great East Road...
1203
01:28:41,149 --> 01:28:44,369
...shortly before we were
ambushed by Orcs.
1204
01:28:44,611 --> 01:28:49,162
And what were you doing
on the Great East Road?
1205
01:28:50,325 --> 01:28:52,327
THORIN:
Our business is no concern of Elves.
1206
01:28:52,494 --> 01:28:55,498
GANDALF: For goodness sake, Thorin,
show him the map.
1207
01:28:55,622 --> 01:28:57,624
It is the legacy of my people.
1208
01:28:57,833 --> 01:29:01,428
It is mine to protect, as are its secrets.
1209
01:29:01,586 --> 01:29:04,135
Save me from the stubbornness
of Dwarves.
1210
01:29:04,339 --> 01:29:07,263
Your pride will be your downfall.
1211
01:29:07,384 --> 01:29:10,308
You stand in the presence
of one of the few in Middle-earth...
1212
01:29:10,470 --> 01:29:14,145
...who can read that map.
Show it to Lord Elrond.
1213
01:29:21,314 --> 01:29:22,987
Thorin, no.
1214
01:29:32,450 --> 01:29:34,043
Erebor.
1215
01:29:35,537 --> 01:29:39,132
What is your interest in this map?
1216
01:29:40,542 --> 01:29:41,885
It's mainly academic.
1217
01:29:42,544 --> 01:29:47,345
As you know, this sort of artifact
sometimes contains hidden text.
1218
01:29:52,846 --> 01:29:55,520
You still read ancient Dwarvish,
do you not?
1219
01:30:01,271 --> 01:30:02,898
(ELROND SPEAKS IN ELVISH)
1220
01:30:03,690 --> 01:30:06,068
Moon runes?
1221
01:30:06,234 --> 01:30:07,861
Of course.
1222
01:30:08,904 --> 01:30:10,656
An easy thing to miss.
1223
01:30:10,780 --> 01:30:12,407
ELROND:
Well, in this case, that is true.
1224
01:30:12,574 --> 01:30:15,077
Moon runes can only be read
by the light of a moon...
1225
01:30:15,243 --> 01:30:19,669
...of the same shape and season
as the day on which they were written.
1226
01:30:20,498 --> 01:30:22,250
Can you read them?
1227
01:30:26,838 --> 01:30:29,933
ELROND: These runes were written
on a Midsummer's Eve...
1228
01:30:30,091 --> 01:30:34,312
...by the light of a crescent moon
nearly 200 years ago.
1229
01:30:35,013 --> 01:30:37,812
It would seem you were meant
to come to Rivendell.
1230
01:30:38,725 --> 01:30:40,727
Fate is with you, Thorin Oakenshield.
1231
01:30:40,936 --> 01:30:44,782
The same moon shines upon us tonight.
1232
01:31:03,500 --> 01:31:08,176
"Stand by the gray stone
when the thrush knocks...
1233
01:31:08,338 --> 01:31:13,094
...and the setting sun with the last light
of Durin's Day...
1234
01:31:13,259 --> 01:31:17,639
...will shine upon the keyhole."
- Durin's Day?
1235
01:31:17,806 --> 01:31:21,276
It is the start of the Dwarves' new year,
when the last moon of autumn...
1236
01:31:21,434 --> 01:31:24,313
...and the first sun of winter
appear in the sky together.
1237
01:31:24,479 --> 01:31:26,356
This is ill news.
1238
01:31:26,564 --> 01:31:29,113
Summer is passing.
Durin's Day will soon be upon us.
1239
01:31:29,275 --> 01:31:30,572
We still have time.
1240
01:31:30,777 --> 01:31:33,200
- Time? For what?
- To find the entrance.
1241
01:31:33,363 --> 01:31:37,163
We have to be standing in exactly
the right spot at exactly the right time.
1242
01:31:37,325 --> 01:31:41,330
Then, and only then,
can the door be opened.
1243
01:31:41,496 --> 01:31:44,841
So this is your purpose,
to enter the mountain?
1244
01:31:45,750 --> 01:31:47,093
What of it?
1245
01:31:47,293 --> 01:31:50,217
There are some
who would not deem it wise.
1246
01:31:51,840 --> 01:31:52,887
What do you mean?
1247
01:31:54,384 --> 01:31:58,981
You are not the only guardian
to stand watch over Middle-earth.
1248
01:32:03,810 --> 01:32:05,778
(WARGS HOWLING)
1249
01:32:09,691 --> 01:32:11,693
(WARGS GROWLING)
1250
01:32:23,788 --> 01:32:26,917
(IN BLACK SPEECH)
1251
01:32:38,344 --> 01:32:41,814
AZOG: (IN BLACK SPEECH)
1252
01:33:11,419 --> 01:33:13,137
(AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH)
1253
01:33:16,257 --> 01:33:18,430
(GROWLING)
1254
01:33:38,905 --> 01:33:40,907
(AZOG ROARS)
1255
01:33:43,535 --> 01:33:45,537
(CHATTERING)
1256
01:33:49,666 --> 01:33:51,464
No, you did the same thing.
1257
01:33:51,626 --> 01:33:55,927
- It's not like you didn't do it.
DWALIN: - Dori! Here, take that.
1258
01:34:01,136 --> 01:34:02,809
Bombur!
1259
01:34:05,181 --> 01:34:08,435
(ALL LAUGHING)
1260
01:34:09,018 --> 01:34:13,114
With or without our help, these Dwarves
will march on the mountain.
1261
01:34:13,273 --> 01:34:16,197
They're determined to reclaim
their homeland.
1262
01:34:16,359 --> 01:34:21,536
I do not believe Thorin Oakenshield
feels that he is answerable to anyone.
1263
01:34:21,698 --> 01:34:23,416
Nor, for that matter, am I.
1264
01:34:23,575 --> 01:34:27,455
It is not me you must answer to.
1265
01:34:38,840 --> 01:34:41,013
Lady Galadriel.
1266
01:34:41,426 --> 01:34:43,679
Mithrandir.
1267
01:34:45,180 --> 01:34:47,854
(IN ELVISH)
1268
01:34:49,475 --> 01:34:53,321
(IN ELVISH)
1269
01:35:02,030 --> 01:35:05,751
(IN ENGLISH)
I had no idea Lord Elrond had sent for you.
1270
01:35:05,950 --> 01:35:07,577
MAN:
He didn't.
1271
01:35:07,911 --> 01:35:09,834
I did.
1272
01:35:15,043 --> 01:35:16,340
Ah.
1273
01:35:17,837 --> 01:35:19,555
Saruman.
1274
01:35:19,714 --> 01:35:24,220
You've been busy of late, my friend.
1275
01:35:24,385 --> 01:35:26,763
Tell me, Gandalf...
1276
01:35:26,930 --> 01:35:32,608
...did you think these plans and schemes
of yours would go unnoticed?
1277
01:35:32,769 --> 01:35:34,737
GANDALF:
Unnoticed?
1278
01:35:35,438 --> 01:35:36,815
No.
1279
01:35:36,981 --> 01:35:39,655
I'm simply doing what I feel to be right.
1280
01:35:39,817 --> 01:35:43,071
(IN ENGLISH)
The dragon has long been on your mind.
1281
01:35:43,571 --> 01:35:45,573
That is true, my lady.
1282
01:35:45,740 --> 01:35:48,118
Smaug owes allegiance to no one.
1283
01:35:48,284 --> 01:35:51,128
But if he should side with the enemy...
1284
01:35:51,287 --> 01:35:54,211
...a dragon could be used
to terrible effect.
1285
01:35:54,415 --> 01:35:55,917
What enemy?
1286
01:35:56,626 --> 01:35:59,470
Gandalf, the enemy is defeated.
1287
01:35:59,629 --> 01:36:04,385
Sauron is vanquished.
He can never regain his full strength.
1288
01:36:04,801 --> 01:36:09,932
Gandalf, for 400 years
we have lived in peace...
1289
01:36:10,098 --> 01:36:12,977
...a hard-won, watchful peace.
1290
01:36:13,101 --> 01:36:16,105
Are we? Are we at peace?
1291
01:36:17,272 --> 01:36:19,616
Trolls have come down
from the mountains.
1292
01:36:19,774 --> 01:36:22,243
They are raiding villages,
destroying farms.
1293
01:36:22,402 --> 01:36:24,700
Orcs have attacked us on the road.
1294
01:36:24,821 --> 01:36:26,698
Hardly a prelude to war.
1295
01:36:26,823 --> 01:36:29,121
Always you must meddle...
1296
01:36:29,284 --> 01:36:31,286
...looking for trouble where none exists.
1297
01:36:31,452 --> 01:36:33,796
Let him speak.
1298
01:36:34,747 --> 01:36:39,674
There is something at work
beyond the evil of Smaug.
1299
01:36:39,877 --> 01:36:42,380
Something far more powerful.
1300
01:36:43,131 --> 01:36:48,513
We can remain blind to it, but it will not
be ignoring us, that I can promise you.
1301
01:36:48,678 --> 01:36:51,522
A sickness lies over the Greenwood.
1302
01:36:51,681 --> 01:36:54,104
The woodsmen who live there now
call it Mirkwood.
1303
01:36:54,267 --> 01:36:56,065
And they say...
1304
01:36:58,438 --> 01:37:01,157
Well? Don't stop now.
1305
01:37:01,316 --> 01:37:03,660
Tell us what the woodsmen say.
1306
01:37:03,818 --> 01:37:07,118
They speak of a Necromancer
living in Dol Guldur.
1307
01:37:07,280 --> 01:37:10,705
A sorcerer who can summon the dead.
1308
01:37:10,867 --> 01:37:12,335
That's absurd.
1309
01:37:12,493 --> 01:37:15,337
No such power exists in this world.
1310
01:37:15,496 --> 01:37:19,592
This Necromancer is nothing more
than a mortal man.
1311
01:37:19,917 --> 01:37:22,420
A conjurer dabbling in black magic.
1312
01:37:22,587 --> 01:37:24,214
And so I thought too.
1313
01:37:24,380 --> 01:37:27,805
- But Radagast has seen...
SARUMAN: Radagast?
1314
01:37:28,134 --> 01:37:31,354
Do not speak to me
of Radagast the Brown.
1315
01:37:31,554 --> 01:37:33,352
He's a foolish fellow.
1316
01:37:33,556 --> 01:37:37,777
Well, he's odd, I grant you.
He lives a solitary life.
1317
01:37:37,935 --> 01:37:42,315
It's not that. It's his excessive
consumption of mushrooms.
1318
01:37:42,857 --> 01:37:46,862
They've addled his brain
and yellowed his teeth.
1319
01:37:47,320 --> 01:37:48,742
I've warned him.
1320
01:37:48,863 --> 01:37:52,208
It is unbefitting one of the Istari
to be wandering the woods...
1321
01:37:52,367 --> 01:37:54,995
GALADRIEL:
You carry something.
1322
01:37:56,162 --> 01:37:59,132
It came to you from Radagast.
1323
01:37:59,290 --> 01:38:02,760
He found it in Dol Guldur.
1324
01:38:02,960 --> 01:38:04,837
GANDALF:
Yes.
1325
01:38:05,838 --> 01:38:07,886
GALADRIEL:
Show me.
1326
01:38:09,384 --> 01:38:10,556
SARUMAN:
...Listen to me.
1327
01:38:10,802 --> 01:38:14,602
I would think I was talking to myself
for all the attention that he paid.
1328
01:38:14,764 --> 01:38:17,108
By all means...
1329
01:38:17,683 --> 01:38:20,732
What is that?
1330
01:38:20,895 --> 01:38:23,614
A relic of Mordor.
1331
01:38:34,117 --> 01:38:36,085
A Morgul Blade.
1332
01:38:36,244 --> 01:38:39,418
Made for the Witchking of Angmar.
1333
01:38:39,580 --> 01:38:43,084
And buried with him.
1334
01:38:44,877 --> 01:38:46,925
When Angmar fell...
1335
01:38:47,088 --> 01:38:50,558
...the Men of the North took his body
and all that he possessed...
1336
01:38:50,758 --> 01:38:53,887
...and sealed it within
the High Fells of Rhudaur.
1337
01:38:54,137 --> 01:38:57,107
Deep within the rock they buried him...
1338
01:38:57,849 --> 01:39:01,023
...in a tomb so dark...
1339
01:39:01,185 --> 01:39:02,812
...it would never come to light.
1340
01:39:02,979 --> 01:39:05,482
This is not possible.
1341
01:39:06,107 --> 01:39:08,860
A powerful spell lies upon those tombs.
1342
01:39:08,985 --> 01:39:10,908
They cannot be opened.
1343
01:39:11,070 --> 01:39:15,917
What proof do we have this weapon
came from Angmar's grave?
1344
01:39:16,617 --> 01:39:19,336
- I have none.
- Because there is none.
1345
01:39:20,621 --> 01:39:22,464
Let us examine what we know.
1346
01:39:23,249 --> 01:39:25,468
A single Orc pack...
1347
01:39:25,626 --> 01:39:27,924
...has dared to cross the Bruinen.
1348
01:39:28,629 --> 01:39:31,803
A dagger from a bygone age
has been found.
1349
01:39:31,966 --> 01:39:37,314
And a human sorcerer who calls himself
"The Necromancer"...
1350
01:39:37,597 --> 01:39:41,727
...has taken up residence
in a ruined fortress.
1351
01:39:42,310 --> 01:39:46,281
It's not so very much after all.
1352
01:39:46,439 --> 01:39:51,491
The question of this Dwarvish company,
however, troubles me deeply.
1353
01:39:51,652 --> 01:39:53,370
I'm not convinced, Gandalf.
1354
01:39:53,529 --> 01:39:56,954
I do not feel I can condone such a quest.
1355
01:39:57,450 --> 01:40:01,671
If they'd come to me, I might have
spared them this disappointment.
1356
01:40:01,871 --> 01:40:04,966
I do not pretend to understand your reason
for raising their hopes.
1357
01:40:05,124 --> 01:40:06,751
GALADRIEL:
They are leaving.
1358
01:40:09,378 --> 01:40:10,800
GANDALF:
Yes.
1359
01:40:12,882 --> 01:40:14,509
GALADRIEL:
You knew.
1360
01:40:14,926 --> 01:40:17,554
(SARUMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1361
01:40:18,262 --> 01:40:22,563
No, I'm afraid there is
nothing else for it.
1362
01:40:24,560 --> 01:40:26,153
My Lord Elrond.
1363
01:40:26,479 --> 01:40:29,449
The Dwarves, they're gone.
1364
01:40:34,737 --> 01:40:36,705
THORIN:
Be on your guard.
1365
01:40:36,822 --> 01:40:39,166
We're about to step over
the Edge of the Wild.
1366
01:40:39,700 --> 01:40:42,078
Balin, you know these paths. Lead on.
1367
01:40:42,245 --> 01:40:43,838
BALIN:
Aye.
1368
01:40:49,377 --> 01:40:51,425
THORIN:
Master Baggins...
1369
01:40:51,587 --> 01:40:53,965
...I suggest you keep up.
1370
01:41:07,687 --> 01:41:10,236
GALADRIEL: You will follow them.
GANDALF: Yes.
1371
01:41:10,439 --> 01:41:13,568
GALADRIEL: You are right to help
Thorin Oakenshield.
1372
01:41:13,734 --> 01:41:16,954
But I fear this quest has set in motion...
1373
01:41:17,113 --> 01:41:20,708
...forces we do not yet understand.
1374
01:41:20,866 --> 01:41:24,746
The riddle of the Morgul Blade
must be answered.
1375
01:41:24,954 --> 01:41:28,504
Something moves in the shadows unseen,
hidden from our sight.
1376
01:41:28,624 --> 01:41:30,718
It will not show itself.
1377
01:41:30,876 --> 01:41:32,628
Not yet.
1378
01:41:32,837 --> 01:41:35,636
But every day it grows in strength.
1379
01:41:35,840 --> 01:41:37,808
You must be careful.
1380
01:41:42,263 --> 01:41:44,015
Mithrandir?
1381
01:41:45,725 --> 01:41:47,819
Why the Halfling?
1382
01:41:49,729 --> 01:41:51,731
I do not know.
1383
01:41:54,275 --> 01:41:58,075
Saruman believes
that it is only great power...
1384
01:41:58,237 --> 01:42:01,411
...that can hold evil in check.
1385
01:42:01,616 --> 01:42:04,119
But that is not what I have found.
1386
01:42:05,244 --> 01:42:08,965
I have found it is the small things...
1387
01:42:09,123 --> 01:42:11,501
...everyday deeds of ordinary folk...
1388
01:42:11,626 --> 01:42:14,846
...that keeps the darkness at bay.
1389
01:42:15,379 --> 01:42:18,849
Simple acts of kindness and love.
1390
01:42:20,760 --> 01:42:23,730
Why Bilbo Baggins?
1391
01:42:25,848 --> 01:42:28,522
Perhaps it is because I'm afraid...
1392
01:42:30,478 --> 01:42:32,947
...and he gives me courage.
1393
01:42:37,693 --> 01:42:41,038
Do not be afraid, Mithrandir.
1394
01:42:42,823 --> 01:42:44,200
You are not alone.
1395
01:42:48,120 --> 01:42:50,794
(IN ELVISH)
1396
01:44:13,748 --> 01:44:15,716
(THUNDER RUMBLING)
1397
01:44:24,425 --> 01:44:27,178
THORIN:
Hey! Hold on!
1398
01:44:33,392 --> 01:44:35,565
BILBO: Aah!
DWALIN: Bilbo!
1399
01:44:35,728 --> 01:44:37,401
(BILBO YELLS)
1400
01:44:38,105 --> 01:44:41,109
We must find shelter!
1401
01:44:41,275 --> 01:44:42,697
Look out!
1402
01:44:46,489 --> 01:44:48,162
(ALL SCREAMING)
1403
01:44:48,365 --> 01:44:49,958
GLOIN:
Look out, brother!
1404
01:44:50,785 --> 01:44:52,332
KILI:
Hold on!
1405
01:44:56,207 --> 01:44:57,800
This is no thunderstorm.
1406
01:44:58,334 --> 01:45:00,837
It's a thunder-battle!
1407
01:45:01,670 --> 01:45:03,388
Look!
1408
01:45:07,718 --> 01:45:09,686
Well, bless me.
1409
01:45:09,887 --> 01:45:11,685
The legends are true.
1410
01:45:11,847 --> 01:45:15,818
Giants! Stone-Giants!
1411
01:45:22,399 --> 01:45:24,948
Take cover, you fool!
1412
01:45:25,820 --> 01:45:27,618
Hold on!
1413
01:45:35,871 --> 01:45:38,465
KILI: What's happening?
FILI: Grab my hand!
1414
01:45:56,934 --> 01:45:59,938
(ALL SCREAMING)
1415
01:46:02,231 --> 01:46:05,201
THORIN: Go, go, go!
BALIN: Run! Get off! Get off!
1416
01:46:09,530 --> 01:46:12,158
- Run!
DORI: Look out!
1417
01:46:17,204 --> 01:46:18,626
Look out!
1418
01:46:38,976 --> 01:46:40,569
THORIN:
Jump!
1419
01:46:40,769 --> 01:46:41,861
Come on!
1420
01:46:45,900 --> 01:46:47,368
Hold on!
1421
01:46:55,451 --> 01:46:57,624
No!
1422
01:46:57,745 --> 01:46:59,338
No!
1423
01:47:08,088 --> 01:47:10,557
No! Kili!
1424
01:47:14,553 --> 01:47:15,725
(ALL PANTING)
1425
01:47:16,472 --> 01:47:18,725
GLOIN:
It's all right! They're alive!
1426
01:47:20,476 --> 01:47:22,820
Where's Bilbo? Where's the Hobbit?
1427
01:47:22,978 --> 01:47:24,070
(BILBO GRUNTING)
1428
01:47:24,313 --> 01:47:25,610
There!
1429
01:47:28,567 --> 01:47:29,944
THORIN:
Get him!
1430
01:47:30,819 --> 01:47:31,820
Aah!
1431
01:47:32,071 --> 01:47:34,369
- Grab my hand!
- Bilbo!
1432
01:47:35,699 --> 01:47:38,168
DORI: Ori, be careful!
ORI: Take it!
1433
01:47:38,327 --> 01:47:40,796
DWALIN: I've got you, lad.
ORI: Grab on! Grab on!
1434
01:47:49,672 --> 01:47:50,844
(GRUNTING)
1435
01:47:51,006 --> 01:47:53,850
Come on. Get him.
1436
01:47:54,009 --> 01:47:55,682
GLOIN:
Come on, lad. Up you get.
1437
01:47:58,931 --> 01:48:01,275
I thought we'd lost our burglar.
1438
01:48:01,767 --> 01:48:04,270
He's been lost ever since he left home.
1439
01:48:05,145 --> 01:48:06,988
He should never have come.
1440
01:48:07,189 --> 01:48:09,112
He has no place amongst us.
1441
01:48:10,985 --> 01:48:12,783
Dwalin!
1442
01:48:18,742 --> 01:48:21,291
DWALIN: It looks safe enough.
THORIN: Search to the back.
1443
01:48:21,745 --> 01:48:24,544
Caves in the mountain
are seldom unoccupied.
1444
01:48:28,043 --> 01:48:30,011
DWALIN:
There's nothing here.
1445
01:48:31,880 --> 01:48:33,974
Right, then. Let's get a fire started.
1446
01:48:34,174 --> 01:48:37,053
No. No fires. Not in this place.
1447
01:48:37,219 --> 01:48:38,937
Get some sleep.
1448
01:48:39,096 --> 01:48:41,565
We start at first light.
1449
01:48:41,807 --> 01:48:45,482
We were to wait in the mountains
until Gandalf joined us.
1450
01:48:45,644 --> 01:48:48,614
- That was the plan.
- Plans change.
1451
01:48:48,814 --> 01:48:52,284
Bofur, take the first watch.
1452
01:48:53,027 --> 01:48:54,199
(THUNDER CRASHING)
1453
01:48:54,361 --> 01:48:56,238
(SNIFFING)
1454
01:48:56,405 --> 01:48:59,409
(GROWLING)
1455
01:48:59,616 --> 01:49:01,459
(IN BLACK SPEECH)
1456
01:49:13,172 --> 01:49:15,174
(DWARVES SNORING)
1457
01:50:06,642 --> 01:50:08,394
Where do you think you're going?
1458
01:50:11,522 --> 01:50:12,819
Back to Rivendell.
1459
01:50:13,941 --> 01:50:16,239
No, no, you can't turn back now, eh?
1460
01:50:16,485 --> 01:50:19,409
You're part of the company.
You're one of us.
1461
01:50:19,571 --> 01:50:21,539
I'm not, though, am I?
1462
01:50:22,908 --> 01:50:26,208
Thorin said I should never have come
and he was right.
1463
01:50:26,411 --> 01:50:30,507
I'm not a Took, I'm a Baggins.
I don't know what I was thinking.
1464
01:50:31,667 --> 01:50:35,763
- I should never have run out my door.
- You're homesick. I understand.
1465
01:50:35,921 --> 01:50:38,390
No, you don't. You don't understand.
None of you do.
1466
01:50:38,590 --> 01:50:41,309
You're Dwarves.
You're used to this life.
1467
01:50:41,510 --> 01:50:45,265
To living on the road, never settling
in one place, not belonging anywhere!
1468
01:50:49,393 --> 01:50:50,940
Oh, I am sorry. I didn't...
1469
01:50:51,103 --> 01:50:52,605
(CLEARS THROAT)
1470
01:50:56,608 --> 01:50:58,406
No, you're right.
1471
01:51:01,655 --> 01:51:03,657
We don't belong anywhere.
1472
01:51:11,832 --> 01:51:14,085
I wish you all the luck in the world.
1473
01:51:17,337 --> 01:51:19,055
I really do.
1474
01:51:23,177 --> 01:51:24,554
What's that?
1475
01:51:26,805 --> 01:51:28,148
BILBO:
Hmm?
1476
01:51:47,034 --> 01:51:49,082
Wake up! Wake up!
1477
01:51:49,369 --> 01:51:50,416
Whoa!
1478
01:51:50,579 --> 01:51:52,923
(ALL GRUNTING AND SCREAMING)
1479
01:52:13,060 --> 01:52:14,778
Look out! Look out!
1480
01:52:18,023 --> 01:52:19,696
DORI:
Get away!
1481
01:52:19,900 --> 01:52:21,072
(GOBLINS GROWLING)
1482
01:52:23,779 --> 01:52:25,281
GLOIN:
Filthy scum!
1483
01:52:25,447 --> 01:52:27,541
DWALIN:
Get back!
1484
01:52:31,245 --> 01:52:33,168
GLOIN:
You'll pay for this!
1485
01:52:39,503 --> 01:52:41,551
Got you.
1486
01:52:41,797 --> 01:52:44,300
DORI:
All right, all right. Don't push.
1487
01:52:46,093 --> 01:52:48,937
DWALIN: Get off! Get your hands off me!
Get off me!
1488
01:52:54,476 --> 01:52:56,444
Get off me!
1489
01:53:02,943 --> 01:53:04,911
(GOBLINS GROWLING)
1490
01:53:37,561 --> 01:53:39,609
(BILBO GASPS THEN GOBLIN GROWLS)
1491
01:53:57,247 --> 01:53:59,249
(BILBO YELLING)
1492
01:54:04,880 --> 01:54:06,882
(GOBLINS GROWLING)
1493
01:54:43,418 --> 01:54:48,845
Who would be so bold
as to come armed into my kingdom?
1494
01:54:49,007 --> 01:54:52,511
Spies? Thieves? Assassins?
1495
01:54:52,677 --> 01:54:54,395
Dwarves, You r Malevolence.
1496
01:54:54,554 --> 01:54:56,272
Dwarves?
1497
01:54:56,431 --> 01:54:58,183
We found them on the Front Porch.
1498
01:54:58,392 --> 01:55:02,738
Well, don't just stand there. Search them.
1499
01:55:02,896 --> 01:55:05,445
Every crack. Every crevice.
1500
01:55:11,029 --> 01:55:13,407
What are you doing in these parts?
1501
01:55:14,491 --> 01:55:16,744
Speak!
1502
01:55:18,412 --> 01:55:23,964
Very well. If they will not talk,
we'll make them squawk.
1503
01:55:24,126 --> 01:55:25,628
Bring up the mangler.
1504
01:55:25,794 --> 01:55:28,638
Bring up the bonebreaker.
1505
01:55:28,839 --> 01:55:31,888
- Start with the youngest.
THORIN: Wait!
1506
01:55:34,469 --> 01:55:37,769
Well, well, well.
1507
01:55:37,931 --> 01:55:40,434
Look who it is.
1508
01:55:41,184 --> 01:55:44,688
Thorin, son of Thrain, son of Thror...
1509
01:55:45,397 --> 01:55:48,571
...King Under the Mountain.
1510
01:55:49,401 --> 01:55:53,406
Oh, but I'm forgetting.
You don't have a mountain.
1511
01:55:53,572 --> 01:55:55,165
And you're not a king...
1512
01:55:55,365 --> 01:55:59,711
...which makes you nobody, really.
1513
01:56:03,123 --> 01:56:07,970
I know someone who would
pay a pretty price for your head.
1514
01:56:08,837 --> 01:56:10,760
Just a head.
1515
01:56:10,922 --> 01:56:12,640
Nothing attached.
1516
01:56:13,842 --> 01:56:17,517
Perhaps you Know of whom I speak.
1517
01:56:17,721 --> 01:56:20,474
An old enemy of yours.
1518
01:56:22,809 --> 01:56:27,440
A pale Orc, astride a white Warg.
1519
01:56:28,899 --> 01:56:32,199
Azog the Defiler was destroyed.
1520
01:56:34,488 --> 01:56:36,786
He was slain in battle long ago.
1521
01:56:37,032 --> 01:56:40,832
So you think his defiling days are done,
do you?
1522
01:56:41,036 --> 01:56:42,709
(CHUCKLING)
1523
01:56:42,871 --> 01:56:45,374
Send word to the pale Orc.
1524
01:56:45,540 --> 01:56:49,044
Tell him I have found his prize.
1525
01:56:49,961 --> 01:56:51,383
(LAUGHING)
1526
01:57:12,067 --> 01:57:14,069
(RUSTLING)
1527
01:57:26,081 --> 01:57:27,173
Yes!
1528
01:57:28,917 --> 01:57:30,385
Yes.
1529
01:57:31,419 --> 01:57:34,138
Yes.
1530
01:57:35,340 --> 01:57:37,843
Yes!
1531
01:57:38,009 --> 01:57:39,886
Gollum, gollum!
1532
01:57:47,477 --> 01:57:49,445
(GOBLIN GROWLING)
1533
01:58:04,369 --> 01:58:05,746
Aah!
1534
01:58:08,540 --> 01:58:11,544
Nasty Goblinses!
1535
01:58:12,460 --> 01:58:15,088
Better than old bones, precious.
1536
01:58:15,255 --> 01:58:17,178
Better than nothing.
1537
01:58:43,783 --> 01:58:45,410
(GOLLUM WHIMPERS)
1538
01:58:45,619 --> 01:58:50,341
GOLLUM: Too many boneses, precious.
Not enough flesh!
1539
01:58:50,498 --> 01:58:54,128
Shut up! Cut its skin off.
1540
01:58:55,045 --> 01:58:57,389
Start with its head.
1541
01:58:57,589 --> 01:59:00,308
(GOLLUM GROANING)
1542
01:59:02,260 --> 01:59:06,015
(SINGING) ♪ The cold hard lands ♪
♪ They bites our hands ♪
1543
01:59:06,181 --> 01:59:09,526
♪ They gnaws our feet ♪
1544
01:59:09,684 --> 01:59:13,279
♪ The rocks and stones ♪
♪ They're like old bones ♪
1545
01:59:13,438 --> 01:59:16,612
♪ All bare of meat ♪
1546
01:59:16,816 --> 01:59:19,695
♪ Cold as death Without no breath ♪
1547
01:59:19,819 --> 01:59:22,197
♪ It's good to eat ♪♪
1548
01:59:22,364 --> 01:59:23,707
(GOBLIN SCREAMS)
1549
02:00:00,944 --> 02:00:04,414
Bless us and splash us, precious.
1550
02:00:04,614 --> 02:00:07,242
That's a meaty mouthful.
1551
02:00:09,119 --> 02:00:11,747
Gollum, gollum! Aah.
1552
02:00:13,081 --> 02:00:15,425
Back. Stay back.
1553
02:00:15,542 --> 02:00:20,048
I'm warning you, don't come any closer.
1554
02:00:20,922 --> 02:00:25,803
It's got an Elfish blade.
But it's not an Elfs.
1555
02:00:26,886 --> 02:00:29,059
Not an Elfs, no.
1556
02:00:29,222 --> 02:00:31,020
What is it, precious?
1557
02:00:32,100 --> 02:00:33,522
What is it?
1558
02:00:33,685 --> 02:00:37,110
My name is Bilbo Baggins.
1559
02:00:38,064 --> 02:00:40,192
Bagginses?
1560
02:00:40,734 --> 02:00:44,238
What is a Bagginses, precious?
1561
02:00:44,738 --> 02:00:48,743
- I'm a Hobbit from the Shire.
- Oh.
1562
02:00:48,950 --> 02:00:54,298
We like Goblinses, batses and fishes.
But we hasn't tried Hobbitses before.
1563
02:00:55,540 --> 02:00:58,464
Is it soft? Is it juicy?
1564
02:00:58,585 --> 02:01:02,215
Now, now, keep your distance!
1565
02:01:02,380 --> 02:01:04,348
I'll use this if I have to.
1566
02:01:04,549 --> 02:01:05,550
Aah!
1567
02:01:05,717 --> 02:01:08,470
I don't want any trouble,
do you understand?
1568
02:01:08,678 --> 02:01:11,773
Just show me the way to get out of here
and I'll be on my way.
1569
02:01:11,931 --> 02:01:13,854
Why? Is it lost?
1570
02:01:14,058 --> 02:01:17,938
Yes. Yes, and I want to get unlost
as soon as possible.
1571
02:01:18,062 --> 02:01:20,941
Ooh, we knows!
We knows safe paths for Hobbitses.
1572
02:01:21,149 --> 02:01:23,243
Safe paths in the dark.
1573
02:01:23,401 --> 02:01:24,778
Shut up!
1574
02:01:24,903 --> 02:01:27,827
- I didn't say anything.
- We wasn't talking to you.
1575
02:01:28,031 --> 02:01:30,750
Oh, yes, we was, precious. We was.
1576
02:01:31,159 --> 02:01:34,333
Look, I don't know what your game is,
but I...
1577
02:01:34,496 --> 02:01:35,998
Games?!
1578
02:01:36,206 --> 02:01:39,050
Oh, we love games,
doesn't we, precious?
1579
02:01:39,209 --> 02:01:43,680
Does it like games? Does it, does it?
Does it like to play?
1580
02:01:44,297 --> 02:01:45,594
Maybe.
1581
02:01:47,842 --> 02:01:52,439
What has roots as nobody sees?
1582
02:01:52,597 --> 02:01:55,316
Is taller than trees?
1583
02:01:55,517 --> 02:01:57,611
Up, up, up it goes
1584
02:01:57,769 --> 02:02:00,693
And yet, never grows
1585
02:02:01,815 --> 02:02:04,318
- The mountain.
- Yes, yes.
1586
02:02:04,484 --> 02:02:07,704
Oh, let's have another one, eh?
1587
02:02:07,821 --> 02:02:11,291
Yes! Do it again, do it again. Ask us.
1588
02:02:11,449 --> 02:02:14,498
No! No more riddles.
1589
02:02:14,869 --> 02:02:17,668
Finish him off. Finish him now!
1590
02:02:17,872 --> 02:02:19,419
Gollum, gollum!
1591
02:02:19,582 --> 02:02:21,334
No! No. No.
1592
02:02:21,584 --> 02:02:24,588
No. I want to play. I do.
1593
02:02:24,838 --> 02:02:27,387
I want to play. I can see...
1594
02:02:27,590 --> 02:02:31,311
...you are very good at this.
1595
02:02:31,970 --> 02:02:33,688
So why don't we...
1596
02:02:35,640 --> 02:02:37,938
...have a game of riddles? Yes?
1597
02:02:38,101 --> 02:02:39,774
Just you and me.
1598
02:02:40,228 --> 02:02:44,404
Yes. Yes, just us.
1599
02:02:44,649 --> 02:02:46,651
Yes. Yes.
1600
02:02:46,860 --> 02:02:48,988
And if I win...
1601
02:02:49,153 --> 02:02:52,157
...you show me the way out. Yes?
1602
02:02:52,323 --> 02:02:54,075
Yes. Yes.
1603
02:02:54,868 --> 02:02:57,917
And if it loses? What then?
1604
02:02:58,121 --> 02:03:01,546
Well, if it loses, precious,
then we eats it!
1605
02:03:02,834 --> 02:03:06,429
If Baggins loses, we eats it whole.
1606
02:03:13,011 --> 02:03:14,684
Fair enough.
1607
02:03:18,933 --> 02:03:20,401
Well, Baggins first.
1608
02:03:27,233 --> 02:03:29,782
Thirty white horses on a red hill
1609
02:03:30,528 --> 02:03:33,372
First they champ, then they stamp
1610
02:03:33,531 --> 02:03:35,078
Then they stand still
1611
02:03:46,002 --> 02:03:48,175
Teeth?
1612
02:03:48,338 --> 02:03:52,263
Teeth! Oh, yes, my precious!
1613
02:03:52,884 --> 02:03:59,142
But we... We only have nine.
1614
02:04:01,976 --> 02:04:03,273
Our turn.
1615
02:04:04,062 --> 02:04:06,815
Voiceless, it cries
1616
02:04:07,315 --> 02:04:09,784
Wingless flutters
1617
02:04:10,443 --> 02:04:13,572
Toothless bites
1618
02:04:13,780 --> 02:04:16,954
Mouthless mutters
1619
02:04:19,827 --> 02:04:22,580
Just a minute. Uh...
1620
02:04:23,581 --> 02:04:25,049
Oh. Oh!
1621
02:04:25,249 --> 02:04:26,842
We knows! We knows!
1622
02:04:27,043 --> 02:04:28,465
Shut up!
1623
02:04:34,634 --> 02:04:35,931
Wind.
1624
02:04:36,135 --> 02:04:38,638
It's wind. Of course it is.
1625
02:04:38,805 --> 02:04:41,775
Very clever, Hobbitses.
1626
02:04:41,975 --> 02:04:44,023
Very clever.
1627
02:04:44,227 --> 02:04:45,194
Ah-ah-ah.
1628
02:04:45,353 --> 02:04:50,280
A box without hinges, key or lid
1629
02:04:50,441 --> 02:04:53,945
Yet golden treasure inside is hid
1630
02:04:56,572 --> 02:04:57,824
Box.
1631
02:04:58,199 --> 02:05:00,668
Oh, um...
1632
02:05:00,785 --> 02:05:02,879
Box. The lid and a key.
1633
02:05:03,079 --> 02:05:06,424
- Well?
- It's nasty.
1634
02:05:08,459 --> 02:05:11,053
- Box. Key.
- Do you give up?
1635
02:05:11,212 --> 02:05:14,887
Give us a chance, precious!
Give us a chance!
1636
02:05:16,676 --> 02:05:20,180
(GRUNTING)
1637
02:05:27,395 --> 02:05:28,738
Eggses!
1638
02:05:29,272 --> 02:05:30,945
Eggses!
1639
02:05:31,065 --> 02:05:34,569
Wet, crunchy little eggses. Yes.
1640
02:05:34,736 --> 02:05:39,287
Grandmother taught us
to suck them, yes!
1641
02:05:39,699 --> 02:05:41,667
(WINGS FLUTTERING)
1642
02:05:44,203 --> 02:05:47,252
(GOLLUM EXHALES)
1643
02:05:47,415 --> 02:05:50,919
GOLLUM:
We have one for you.
1644
02:05:51,461 --> 02:05:55,511
All things it devours
1645
02:05:55,673 --> 02:06:00,770
Birds, beasts, trees, flowers
1646
02:06:00,970 --> 02:06:05,191
Gnaws iron, bites steel
1647
02:06:05,349 --> 02:06:09,104
Grinds hard stones to meal
1648
02:06:10,605 --> 02:06:12,232
Answer us.
1649
02:06:12,440 --> 02:06:17,071
Give me a moment, please.
I gave you a good long while.
1650
02:06:17,278 --> 02:06:20,873
Birds, beasts... Beasts?
Trees, flowers.
1651
02:06:21,074 --> 02:06:22,496
I don't know this one.
1652
02:06:22,658 --> 02:06:25,878
GOLLUM:
Is it tasty?
1653
02:06:26,037 --> 02:06:30,417
Is it scrumptious?
1654
02:06:30,583 --> 02:06:32,085
Is it crunchable?
1655
02:06:32,460 --> 02:06:33,757
Let me think.
1656
02:06:33,920 --> 02:06:35,263
Let me think.
1657
02:06:40,051 --> 02:06:42,145
It's stuck.
1658
02:06:43,096 --> 02:06:47,647
Bagginses is stuck.
1659
02:06:51,229 --> 02:06:52,902
Time's up.
1660
02:06:56,818 --> 02:06:58,445
Time.
1661
02:06:58,611 --> 02:07:01,239
The answer is time.
1662
02:07:01,614 --> 02:07:03,366
(GROWLING)
1663
02:07:03,533 --> 02:07:04,955
Actually it wasn't that hard.
1664
02:07:07,411 --> 02:07:08,628
Last question.
1665
02:07:10,414 --> 02:07:12,166
Last chance.
1666
02:07:12,333 --> 02:07:14,006
BILBO:
Okay.
1667
02:07:16,504 --> 02:07:18,506
Ask us.
1668
02:07:19,757 --> 02:07:22,476
- Ask us!
- Yes, yes. All right.
1669
02:07:26,722 --> 02:07:31,068
What have I got in my pocket?
1670
02:07:33,980 --> 02:07:35,948
That's no fair.
1671
02:07:36,691 --> 02:07:39,820
It's not fair! It's against the rules!
1672
02:07:41,821 --> 02:07:43,198
Now ask us another one.
1673
02:07:43,656 --> 02:07:44,953
No. No, no, no.
1674
02:07:45,116 --> 02:07:49,041
You said ask me a question.
Well, that is my question.
1675
02:07:49,245 --> 02:07:51,589
What have I got in my pocket?
1676
02:07:51,789 --> 02:07:53,291
(GROANS)
1677
02:07:53,499 --> 02:07:56,548
Three guesses, precious.
It must give us three!
1678
02:07:56,836 --> 02:07:59,089
Three guesses. Very well, guess away.
1679
02:07:59,255 --> 02:08:00,472
Handses!
1680
02:08:00,673 --> 02:08:02,346
Wrong. Guess again.
1681
02:08:02,550 --> 02:08:03,676
(GRUNTS)
1682
02:08:03,843 --> 02:08:07,939
Fishbones, Goblins' teeth,
wet shells, bats' wings...
1683
02:08:08,097 --> 02:08:10,316
(GRUNTING)
1684
02:08:10,474 --> 02:08:12,568
Knife! Oh, shut up!
1685
02:08:12,768 --> 02:08:14,566
Wrong again. Last guess.
1686
02:08:14,729 --> 02:08:17,858
String. Or nothing.
1687
02:08:18,024 --> 02:08:21,949
Two guesses at once.
Wrong both times.
1688
02:08:22,945 --> 02:08:24,743
(SOBBING)
1689
02:08:24,864 --> 02:08:26,366
BILBO:
So...
1690
02:08:27,867 --> 02:08:31,417
Come, then. I won the game.
You promised to show me the way out.
1691
02:08:32,121 --> 02:08:35,000
GOLLUM:
Did we say so, precious?
1692
02:08:35,166 --> 02:08:38,340
Did we say so?
1693
02:08:41,380 --> 02:08:45,931
What has it got in its pocketses?
1694
02:08:47,220 --> 02:08:48,847
That's no concern of yours.
1695
02:08:49,472 --> 02:08:51,520
You lost.
1696
02:08:51,682 --> 02:08:53,650
Lost?
1697
02:08:55,436 --> 02:08:56,483
Lost?
1698
02:08:58,481 --> 02:08:59,903
Lost?
1699
02:09:07,031 --> 02:09:08,328
Where is it?
1700
02:09:09,242 --> 02:09:10,664
Where is it?!
1701
02:09:11,911 --> 02:09:13,003
No!
1702
02:09:13,621 --> 02:09:15,123
(SCREAMS)
1703
02:09:15,331 --> 02:09:16,583
Where is it?!
1704
02:09:17,041 --> 02:09:19,635
No! No!
1705
02:09:21,128 --> 02:09:22,755
Lost!
1706
02:09:22,922 --> 02:09:25,220
Curse us and splash us!
1707
02:09:25,633 --> 02:09:29,638
My precious is lost!
1708
02:09:31,097 --> 02:09:35,398
- What have you lost?
- Mustn't ask us! Not its business!
1709
02:09:35,559 --> 02:09:37,482
No!
1710
02:09:37,645 --> 02:09:40,114
Gollum, gollum!
1711
02:09:41,148 --> 02:09:43,150
(PANTING)
1712
02:09:52,785 --> 02:09:56,380
What has it got...
1713
02:09:56,580 --> 02:09:59,254
...in its nasty...
1714
02:09:59,458 --> 02:10:02,177
little pocketses?
1715
02:10:12,179 --> 02:10:14,147
He stole it.
1716
02:10:15,516 --> 02:10:18,360
He stole it!
1717
02:10:19,854 --> 02:10:21,652
(SCREAMS)
1718
02:10:21,856 --> 02:10:23,358
He stole it!
1719
02:10:29,071 --> 02:10:31,071
GREAT GOBLIN: (SINGING)
♪ Bones will be shattered ♪
1720
02:10:31,073 --> 02:10:32,199
♪ Necks will be wrung ♪♪
1721
02:10:32,408 --> 02:10:34,410
♪ You'll be beaten and battered ♪
1722
02:10:34,618 --> 02:10:35,995
♪ From racks you'll be hung ♪
1723
02:10:36,162 --> 02:10:40,508
♪ You will die down here ♪
♪ And never he found ♪
1724
02:10:40,624 --> 02:10:44,674
♪ Down in the deep of Goblin-town ♪
1725
02:10:47,631 --> 02:10:51,602
I know that sword!
It is the Goblin-cleaver!
1726
02:10:52,219 --> 02:10:53,516
The Biter!
1727
02:10:53,971 --> 02:10:57,191
The blade that sliced 1000 necks!
1728
02:10:57,391 --> 02:11:01,316
Slash them! Beat them! Kill them!
1729
02:11:01,479 --> 02:11:03,197
Kill them all!
1730
02:11:03,356 --> 02:11:04,983
Cut off his head!
1731
02:11:35,096 --> 02:11:37,269
Take up arms.
1732
02:11:37,973 --> 02:11:39,225
Fight.
1733
02:11:40,601 --> 02:11:41,898
Fight!
1734
02:11:42,061 --> 02:11:43,813
(ALL GRUNTING)
1735
02:11:48,734 --> 02:11:51,704
He wields the Foehammer! The Beater!
1736
02:11:51,946 --> 02:11:54,074
Bright as daylight!
1737
02:12:03,499 --> 02:12:04,751
NORI:
Thorin!
1738
02:12:13,467 --> 02:12:15,890
(WHIMPERING)
1739
02:12:18,222 --> 02:12:20,316
Follow me. Quick!
1740
02:12:23,727 --> 02:12:25,229
Run!
1741
02:12:30,067 --> 02:12:32,946
(GOLLUM GRUNTING NEARBY)
1742
02:12:33,529 --> 02:12:35,657
GOLLUM:
Give it to us!
1743
02:12:42,371 --> 02:12:43,748
(GRUNTING)
1744
02:12:43,998 --> 02:12:45,250
(GOLLUM GROWLING)
1745
02:12:54,967 --> 02:12:57,891
It's ours.
1746
02:12:58,053 --> 02:13:01,603
It's ours!
1747
02:13:13,569 --> 02:13:15,492
(SCREAMS)
1748
02:13:25,289 --> 02:13:27,838
Thief!
1749
02:13:28,918 --> 02:13:32,047
Baggins!
1750
02:13:38,219 --> 02:13:40,688
GANDALF:
Quickly!
1751
02:13:41,347 --> 02:13:43,315
DORI:
Faster!
1752
02:13:43,516 --> 02:13:45,518
(GOBLINS GROWLING)
1753
02:13:53,150 --> 02:13:54,493
DWALIN:
Post!
1754
02:13:57,071 --> 02:13:58,197
Charge!
1755
02:14:45,119 --> 02:14:46,587
Cut the ropes!
1756
02:15:09,685 --> 02:15:10,902
GANDALF:
Come on, quickly!
1757
02:15:11,061 --> 02:15:13,063
DWALIN: Come on, move!
FILI: Bombur!
1758
02:15:19,445 --> 02:15:21,493
BOMBUR:
Go, go, go!
1759
02:15:24,992 --> 02:15:26,414
THORIN:
Jump!
1760
02:15:32,166 --> 02:15:33,463
OIN:
Jump, lad!
1761
02:15:53,979 --> 02:15:54,980
GANDALF:
Come on!
1762
02:15:57,608 --> 02:15:58,985
DWALIN:
Push!
1763
02:16:17,878 --> 02:16:19,801
DORI:
Come on!
1764
02:16:25,511 --> 02:16:26,979
Come on!
1765
02:16:32,559 --> 02:16:36,314
GLOIN: Watch your backs!
- You thought you could escape me.
1766
02:16:39,942 --> 02:16:42,411
What are you going to do now, Wizard?
1767
02:16:43,946 --> 02:16:45,698
(GROANING)
1768
02:16:50,869 --> 02:16:52,667
That'll do it.
1769
02:17:00,045 --> 02:17:02,047
(ALL SCREAMING)
1770
02:17:22,443 --> 02:17:24,241
(ALL GROANING)
1771
02:17:27,364 --> 02:17:29,867
BOFUR:
Well, that could have been worse.
1772
02:17:30,743 --> 02:17:32,120
DWALIN:
Haver!
1773
02:17:32,286 --> 02:17:34,914
You've got to be joking!
1774
02:17:40,878 --> 02:17:42,300
Gandalf!
1775
02:17:42,421 --> 02:17:43,638
(GOBLINS GROWLING)
1776
02:17:46,884 --> 02:17:49,103
There's too many. We can't fight them.
1777
02:17:49,261 --> 02:17:51,309
Only one thing will save us, daylight!
1778
02:17:51,513 --> 02:17:54,517
Come on! Here! On your feet.
1779
02:17:57,060 --> 02:17:59,279
OIN: Balin.
DWALIN: Come on!
1780
02:18:00,022 --> 02:18:01,069
(GRUNTS)
1781
02:18:01,231 --> 02:18:02,483
Wait!
1782
02:18:02,649 --> 02:18:06,119
My precious. Wait!
1783
02:18:06,320 --> 02:18:09,119
Gollum, gollum!
1784
02:18:10,115 --> 02:18:12,083
(FOOTSTEPS)
1785
02:18:13,494 --> 02:18:15,588
GANDALF:
Quick, quick!
1786
02:18:17,581 --> 02:18:18,628
This way.
1787
02:18:18,832 --> 02:18:20,630
(GASPS)
1788
02:18:21,376 --> 02:18:24,471
DORI: Come on.
GANDALF: Come on, come on. Quickly.
1789
02:18:27,132 --> 02:18:28,850
Right, good!
1790
02:19:51,925 --> 02:19:54,223
(SCREAMS)
1791
02:19:55,888 --> 02:19:57,231
Baggins!
1792
02:19:58,599 --> 02:20:00,567
Thief!
1793
02:20:01,435 --> 02:20:05,941
Curse it and crush it!
We hates it forever!
1794
02:20:18,577 --> 02:20:21,706
Five, six, seven, eight.
1795
02:20:22,205 --> 02:20:24,458
Bifur. Bofur. That's 10.
1796
02:20:24,583 --> 02:20:27,132
Fili, Kili! That's 12.
1797
02:20:27,461 --> 02:20:30,635
And Bombur. That makes 13.
1798
02:20:30,839 --> 02:20:32,887
Where's Bilbo?
1799
02:20:33,467 --> 02:20:35,595
Where is our Hobbit?
1800
02:20:36,678 --> 02:20:38,180
Where is our Hobbit?
1801
02:20:39,848 --> 02:20:42,647
DWALIN:
Curse that Halfling! Now he's lost?
1802
02:20:42,809 --> 02:20:44,152
GLOIN:
I thought he was with Dori!
1803
02:20:44,311 --> 02:20:47,406
- Don't blame me!
- Well, where did you last see him?
1804
02:20:47,564 --> 02:20:50,283
I think I saw him slip away
when they first collared us.
1805
02:20:50,442 --> 02:20:51,864
GANDALF:
And what happened, exactly?
1806
02:20:51,985 --> 02:20:54,329
- Tell me!
- I'll tell you what happened.
1807
02:20:54,488 --> 02:20:57,332
Master Baggins saw his chance
and he took it.
1808
02:20:58,241 --> 02:21:01,245
He has thought of nothing
but his soft bed and his warm hearth...
1809
02:21:01,411 --> 02:21:03,789
...since first he stepped out of his door.
1810
02:21:03,956 --> 02:21:06,300
We will not be seeing our Hobbit again.
1811
02:21:06,959 --> 02:21:08,506
He is long gone.
1812
02:21:20,931 --> 02:21:23,309
No. He isn't.
1813
02:21:27,688 --> 02:21:29,531
Bilbo Baggins.
1814
02:21:29,690 --> 02:21:32,489
I have never been so glad
to see anyone in my life.
1815
02:21:34,569 --> 02:21:36,492
Bilbo. We'd given you up.
1816
02:21:36,655 --> 02:21:38,578
How on earth
did you get past the Goblins?
1817
02:21:38,740 --> 02:21:40,333
How, indeed.
1818
02:21:43,662 --> 02:21:44,754
(CHUCKLES)
1819
02:21:49,501 --> 02:21:52,471
Well, what does it matter? He's back.
1820
02:21:53,547 --> 02:21:56,391
It matters. I want to know.
1821
02:21:58,635 --> 02:22:00,308
Why did you come back?
1822
02:22:03,682 --> 02:22:06,777
Look, I know you doubt me.
I know you always have.
1823
02:22:08,311 --> 02:22:11,281
And you're right, I often think of Bag-end.
1824
02:22:11,857 --> 02:22:13,905
I miss my books.
1825
02:22:14,651 --> 02:22:17,404
And my armchair and my garden.
1826
02:22:18,447 --> 02:22:19,790
See, that's where I belong.
1827
02:22:20,490 --> 02:22:22,413
That's home.
1828
02:22:23,910 --> 02:22:26,038
And that's why I came back. Because...
1829
02:22:28,373 --> 02:22:31,252
...you don't have one. A home.
1830
02:22:31,918 --> 02:22:33,511
It was taken from you.
1831
02:22:36,590 --> 02:22:39,343
But I will help you take it back if I can.
1832
02:22:59,446 --> 02:23:01,790
(GROWLING)
1833
02:23:01,948 --> 02:23:03,700
(IN BLACK SPEECH)
1834
02:23:12,584 --> 02:23:14,086
Out of the frying pan.
1835
02:23:14,252 --> 02:23:16,596
And into the fire. Run.
1836
02:23:16,922 --> 02:23:18,720
Run!
1837
02:23:23,887 --> 02:23:25,889
(WARGS HOWLING)
1838
02:23:28,100 --> 02:23:29,898
(GROWLING)
1839
02:23:34,064 --> 02:23:35,486
THORIN:
Go!
1840
02:24:02,008 --> 02:24:03,305
Up into the trees!
1841
02:24:03,510 --> 02:24:06,013
All of you! Come on, climb! Bilbo, climb!
1842
02:24:06,972 --> 02:24:08,394
THORIN:
Quickly!
1843
02:24:13,186 --> 02:24:14,278
(GRUNTS)
1844
02:24:18,108 --> 02:24:19,109
THORIN:
They're coming!
1845
02:24:56,438 --> 02:24:57,485
(DWARVES YELLING)
1846
02:24:57,647 --> 02:24:59,365
BOFUR: Hang on!
GLOIN: Hold on, brothers!
1847
02:24:59,941 --> 02:25:01,943
(WHISPERS INDISTINCTLY)
1848
02:25:10,744 --> 02:25:12,746
(GROWLING)
1849
02:25:20,837 --> 02:25:22,305
Azog.
1850
02:25:22,672 --> 02:25:24,549
(GROWLING)
1851
02:25:26,218 --> 02:25:27,765
(SNIFFING)
1852
02:25:28,220 --> 02:25:31,224
(IN BLACK SPEECH)
1853
02:25:48,990 --> 02:25:50,742
It cannot be.
1854
02:26:07,425 --> 02:26:08,551
(DWARVES SCREAMING)
1855
02:26:09,678 --> 02:26:12,272
(WARGS BARKING AND GROWLING)
1856
02:26:43,628 --> 02:26:45,756
DWALIN:
It's going!
1857
02:26:45,964 --> 02:26:47,056
(DWARVES SCREAMING)
1858
02:27:08,069 --> 02:27:09,787
(LAUGHS)
1859
02:27:35,305 --> 02:27:36,557
GANDALF:
Fili!
1860
02:27:48,026 --> 02:27:50,700
(DWARVES YELLING)
1861
02:27:58,870 --> 02:28:00,872
(ROARS)
1862
02:28:01,164 --> 02:28:02,256
Yeah!
1863
02:28:02,415 --> 02:28:04,838
(ALL LAUGHING)
1864
02:28:11,383 --> 02:28:12,930
GANDALF:
No!
1865
02:28:13,218 --> 02:28:15,186
(GASPS THEN SCREAMS)
1866
02:28:19,641 --> 02:28:21,234
Oh, no.
1867
02:28:25,688 --> 02:28:27,065
Mr. Gandalf!
1868
02:28:32,946 --> 02:28:34,038
ORI:
Oh, no, Dori!
1869
02:28:35,740 --> 02:28:37,367
(GROWLING)
1870
02:29:34,174 --> 02:29:35,266
(GRUNTS)
1871
02:29:36,301 --> 02:29:37,678
(ROARS)
1872
02:29:45,059 --> 02:29:46,527
ORI:
Help!
1873
02:29:59,407 --> 02:30:00,579
(AZOG YELLS)
1874
02:30:04,370 --> 02:30:07,123
No!
1875
02:30:07,749 --> 02:30:09,126
(GROWLS)
1876
02:30:14,130 --> 02:30:18,055
(SCREAMING)
1877
02:30:18,259 --> 02:30:20,808
Thorin! No!
1878
02:30:33,816 --> 02:30:35,068
(GRUNTS)
1879
02:30:39,280 --> 02:30:43,080
(IN BLACK SPEECH)
1880
02:31:07,892 --> 02:31:09,235
(BILBO YELLS)
1881
02:31:24,367 --> 02:31:27,416
(WARGS GROWLING)
1882
02:31:41,134 --> 02:31:43,136
(DWARVES YELLING)
1883
02:31:49,517 --> 02:31:50,484
(YELLS)
1884
02:32:13,791 --> 02:32:15,759
(SCREAMING)
1885
02:32:17,462 --> 02:32:19,180
(EAGLES SQUAWKING)
1886
02:33:15,144 --> 02:33:17,738
(ROARING)
1887
02:33:19,148 --> 02:33:20,570
Look.
1888
02:33:20,775 --> 02:33:23,324
(BILBO SCREAMING)
1889
02:33:53,099 --> 02:33:56,603
(ROARING)
1890
02:34:08,197 --> 02:34:09,915
Thorin!
1891
02:35:24,816 --> 02:35:26,363
GANDALF:
Thorin!
1892
02:35:30,154 --> 02:35:31,155
Thorin.
1893
02:35:41,791 --> 02:35:43,793
(GANDALF WHISPERING INDISTINCTLY)
1894
02:35:48,714 --> 02:35:49,840
The Halfling?
1895
02:35:50,925 --> 02:35:52,973
It's all right.
1896
02:35:53,344 --> 02:35:56,598
Bilbo is here. He's quite safe.
1897
02:35:56,806 --> 02:35:58,479
(SIGHS)
1898
02:36:06,482 --> 02:36:07,529
You!
1899
02:36:11,487 --> 02:36:13,330
What were you doing?
1900
02:36:13,489 --> 02:36:16,038
You nearly got yourself killed!
1901
02:36:17,994 --> 02:36:20,668
Did I not say that
you would be a burden?
1902
02:36:21,455 --> 02:36:24,504
That you would not survive in the Wild?
1903
02:36:25,084 --> 02:36:27,007
That you had no place amongst us?
1904
02:36:32,592 --> 02:36:36,722
I have never been so wrong in all my life.
1905
02:36:36,929 --> 02:36:39,432
(ALL CHEERING AND LAUGHING)
1906
02:36:48,691 --> 02:36:50,238
But I'm sorry I doubted you.
1907
02:36:50,401 --> 02:36:53,280
No, I would have doubted me too.
1908
02:36:53,446 --> 02:36:56,575
I'm not a hero or a warrior.
1909
02:36:58,576 --> 02:37:00,328
Not even a burglar.
1910
02:37:08,461 --> 02:37:11,385
(EAGLE SQUAWKS)
1911
02:37:19,722 --> 02:37:22,271
Is that what I think it is?
1912
02:37:37,239 --> 02:37:38,286
GANDALF:
Erebor...
1913
02:37:39,909 --> 02:37:41,786
...the Lonely Mountain...
1914
02:37:41,994 --> 02:37:46,545
...the last of the great Dwarf kingdoms
of Middle-earth.
1915
02:37:49,085 --> 02:37:51,053
Our home.
1916
02:37:54,048 --> 02:37:55,265
(BIRD CHIRPING)
1917
02:37:55,424 --> 02:37:56,676
OIN:
A raven!
1918
02:37:56,884 --> 02:38:00,104
The birds are returning to the mountain.
1919
02:38:03,349 --> 02:38:07,354
That, my dear Oin, is a thrush.
1920
02:38:08,354 --> 02:38:10,527
But we'll take it as a sign.
1921
02:38:10,690 --> 02:38:13,944
- A good omen.
- You're right.
1922
02:38:14,151 --> 02:38:17,280
I do believe the worst is behind us.
1923
02:39:23,012 --> 02:39:24,389
(GROWLING)
1924
02:40:09,892 --> 02:40:16,571
NEIL FINN: (SINGING)
♪ Far over the misty mountains rise ♪
1925
02:40:17,900 --> 02:40:24,124
♪ Leave us standing upon the height ♪
1926
02:40:25,699 --> 02:40:28,373
♪ What was before ♪
1927
02:40:29,620 --> 02:40:32,624
♪ We see once more ♪
1928
02:40:33,791 --> 02:40:39,013
♪ Is our kingdom a distant light ♪
1929
02:40:41,048 --> 02:40:46,396
♪ Fiery mountain beneath the moon ♪
1930
02:40:47,847 --> 02:40:54,401
♪ The words unspoken, we'll be there soon ♪
1931
02:40:55,980 --> 02:40:58,950
♪ For home a song ♪
1932
02:40:59,984 --> 02:41:03,033
♪ That echoes on ♪
1933
02:41:04,029 --> 02:41:09,377
♪ And all who find us will know the tune ♪
1934
02:41:12,663 --> 02:41:15,917
♪ Some folk we never forget ♪
1935
02:41:16,709 --> 02:41:20,054
♪ Some kind we never forgive ♪
1936
02:41:20,880 --> 02:41:24,009
♪ Haven't seen the back of us yet ♪
1937
02:41:24,967 --> 02:41:28,221
♪ We'll fight as long as we live ♪
1938
02:41:28,971 --> 02:41:32,145
♪ All eyes on the hidden door ♪
1939
02:41:32,892 --> 02:41:36,237
♪ To the Lonely Mountain borne ♪
1940
02:41:37,021 --> 02:41:40,195
♪ We'll ride in the gathering storm ♪
1941
02:41:40,858 --> 02:41:45,864
♪ Until we get our long-forgotten gold ♪
1942
02:41:47,823 --> 02:41:53,671
♪ We lay under the misty mountains cold ♪
1943
02:41:55,539 --> 02:41:58,042
♪ In slumbers deep ♪
1944
02:41:59,210 --> 02:42:01,679
♪ And dreams of gold ♪
1945
02:42:03,505 --> 02:42:06,725
♪ We must awake ♪
1946
02:42:07,593 --> 02:42:10,563
♪ Our lives to make ♪
1947
02:42:11,597 --> 02:42:16,603
♪ And in the darkness a torch we hold ♪
1948
02:42:18,687 --> 02:42:24,035
♪ From long ago when lanterns burned ♪
1949
02:42:25,736 --> 02:42:28,706
♪ Until this day ♪
1950
02:42:29,740 --> 02:42:32,038
♪ Our hearts have yearned ♪
1951
02:42:33,744 --> 02:42:36,588
♪ Her fate unknown ♪
1952
02:42:37,873 --> 02:42:41,127
♪ The Arkenstone ♪
1953
02:42:42,002 --> 02:42:44,425
♪ What was stolen ♪
1954
02:42:45,839 --> 02:42:48,092
♪ Must be returned ♪
1955
02:43:04,024 --> 02:43:07,745
♪ We must awake ♪
1956
02:43:07,945 --> 02:43:11,745
♪ And make the day ♪
1957
02:43:12,032 --> 02:43:18,005
♪ To find a song for heart and soul ♪
1958
02:43:21,667 --> 02:43:24,967
♪ Some folk we never forget ♪
1959
02:43:25,754 --> 02:43:29,008
♪ Some kind we never forgive ♪
1960
02:43:29,925 --> 02:43:33,020
♪ Haven't seen the end of it yet ♪
1961
02:43:34,096 --> 02:43:37,145
♪ We'll fight as long as we live ♪
1962
02:43:37,975 --> 02:43:41,354
♪ All eyes on the hidden door ♪
1963
02:43:42,021 --> 02:43:45,446
♪ To the Lonely Mountain borne ♪
1964
02:43:46,108 --> 02:43:49,328
♪ We'll ride in the gathering storm ♪
1965
02:43:50,112 --> 02:43:54,868
♪ Till we get our long-forgotten gold ♪
1966
02:43:56,618 --> 02:44:04,048
♪ Far away from misty mountains cold ♪♪
1967
02:49:32,287 --> 02:49:34,255
(ENGLISH - US - PSDH)155481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.