All language subtitles for The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.x264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,773 --> 00:01:07,617 OLD BILBO: My dear Frodo: 2 00:01:13,115 --> 00:01:14,617 You asked me once... 3 00:01:14,741 --> 00:01:19,497 ...if I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,621 --> 00:01:23,421 And while I can honestly say I have told you the truth... 5 00:01:24,626 --> 00:01:26,924 ...I may not have told you all of it. 6 00:01:34,970 --> 00:01:37,018 I am old now, Frodo. 7 00:01:38,473 --> 00:01:41,272 I'm not the same Hobbit I once was. 8 00:01:44,563 --> 00:01:49,069 I think it is time for you to know... 9 00:01:49,234 --> 00:01:51,908 ...what really happened. 10 00:01:53,447 --> 00:01:56,872 It began long ago... 11 00:01:57,993 --> 00:02:01,167 ...in a land far away to the east... 12 00:02:01,330 --> 00:02:06,336 ...the like of which you will not find in the world today. 13 00:02:16,303 --> 00:02:18,897 There was the city of Dale. 14 00:02:19,056 --> 00:02:21,479 Its markets known far and wide. 15 00:02:21,642 --> 00:02:24,987 Full of the bounties of vine and vale. 16 00:02:25,145 --> 00:02:28,649 Peaceful and prosperous. 17 00:02:30,984 --> 00:02:36,787 For this city lay before the doors of the greatest kingdom in Middle-earth: 18 00:02:37,449 --> 00:02:38,541 Erebor. 19 00:02:39,826 --> 00:02:44,047 Stronghold of Thror, King Under the Mountain. 20 00:02:44,206 --> 00:02:47,005 Mightiest of the Dwarf Lords. 21 00:02:48,085 --> 00:02:50,804 Thror ruled with utter surety... 22 00:02:50,962 --> 00:02:53,385 ...never doubting his house would endure... 23 00:02:53,548 --> 00:02:57,644 ...for his line lay secure in the lives of his son... 24 00:02:57,803 --> 00:02:59,680 ...and grandson. 25 00:03:00,806 --> 00:03:04,106 Ah, Frodo. Erebor. 26 00:03:04,226 --> 00:03:06,570 Built deep within the mountain itself... 27 00:03:06,728 --> 00:03:10,403 ...the beauty of this fortress city was legend. 28 00:03:10,565 --> 00:03:12,988 Its wealth lay in the earth... 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,909 ...in precious gems hewn from rock... 30 00:03:16,071 --> 00:03:18,415 ...and in great seams of gold... 31 00:03:18,573 --> 00:03:21,668 ...running like rivers through stone. 32 00:03:24,329 --> 00:03:27,708 The skill of the Dwarves was unequaled... 33 00:03:27,916 --> 00:03:31,090 ...fashioning objects of great beauty... 34 00:03:31,253 --> 00:03:35,508 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 35 00:03:36,299 --> 00:03:40,099 Ever they delved deeper, down into the dark. 36 00:03:40,846 --> 00:03:43,349 And that is where they found it. 37 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 The Heart of the Mountain. 38 00:03:53,650 --> 00:03:55,652 The Arkenstone. 39 00:03:56,528 --> 00:03:59,327 Thror named it "The King's Jewel." 40 00:03:59,531 --> 00:04:04,332 He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. 41 00:04:04,703 --> 00:04:07,081 All would pay homage to him. 42 00:04:07,247 --> 00:04:11,627 Even the great Elven King, Thranduil. 43 00:04:12,753 --> 00:04:16,883 But the years of peace and plenty were not to last. 44 00:04:17,799 --> 00:04:21,099 Slowly the days turned sour... 45 00:04:21,470 --> 00:04:23,848 ...and the watchful nights closed in. 46 00:04:31,271 --> 00:04:35,697 Thror's love of gold had grown too fierce. 47 00:04:37,152 --> 00:04:41,077 A sickness had begun to grow within him. 48 00:04:41,990 --> 00:04:44,618 It was a sickness of the mind. 49 00:04:47,370 --> 00:04:50,214 And where sickness thrives... 50 00:04:50,916 --> 00:04:53,669 ...bad things will follow. 51 00:05:02,219 --> 00:05:05,314 The first they heard was a noise like a hurricane... 52 00:05:05,514 --> 00:05:07,687 ...coming down from the North. 53 00:05:07,849 --> 00:05:13,026 The pines on the mountain creaked and cracked in the hot, dry wind. 54 00:05:13,188 --> 00:05:14,565 (GRUNTS) 55 00:05:14,815 --> 00:05:17,034 (WIND WHISTLING) 56 00:05:17,192 --> 00:05:20,071 Balin, sound the alarm. 57 00:05:20,654 --> 00:05:21,997 (BALIN GRUNTS) 58 00:05:22,489 --> 00:05:24,366 Call out the guard. Do it now! 59 00:05:24,533 --> 00:05:25,830 BALIN: What is it? 60 00:05:25,992 --> 00:05:27,619 Dragon. 61 00:05:28,203 --> 00:05:31,127 Dragon! 62 00:05:32,624 --> 00:05:34,626 He was a firedrake from the North. 63 00:05:41,174 --> 00:05:42,676 (BOTH GRUNT) 64 00:05:42,884 --> 00:05:46,229 Smaug had come. 65 00:05:51,518 --> 00:05:53,486 (PEOPLE SCREAMING) 66 00:05:55,981 --> 00:05:59,986 (HORNS BELLOWING) 67 00:06:05,991 --> 00:06:07,368 (SMAUG ROARS) 68 00:06:07,534 --> 00:06:09,662 (PEOPLE SCREAMING) 69 00:06:13,915 --> 00:06:16,885 Such wanton death was dealt that day. 70 00:06:17,919 --> 00:06:21,389 For this city of Men was nothing to Smaug. 71 00:06:22,007 --> 00:06:25,762 His eye was set on another prize. 72 00:06:30,181 --> 00:06:36,154 For dragons covet gold with a dark and fierce desire. 73 00:06:42,777 --> 00:06:44,120 (SHOUTS IN DWARVISH) 74 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Aah! 75 00:07:08,219 --> 00:07:10,313 No! 76 00:07:14,225 --> 00:07:15,477 (SMAUG ROARING) 77 00:07:15,727 --> 00:07:17,070 THORIN: Come on. 78 00:07:18,396 --> 00:07:20,945 Erebor was lost. 79 00:07:25,904 --> 00:07:28,498 For a dragon will guard his plunder... 80 00:07:28,657 --> 00:07:31,001 ...as long as he lives. 81 00:07:40,085 --> 00:07:41,837 THORIN: Run for your lives! 82 00:07:42,045 --> 00:07:44,719 Ah! Help us! 83 00:07:57,227 --> 00:08:02,199 Thranduil would not risk the lives of his kin against the wrath of the dragon. 84 00:08:02,983 --> 00:08:06,533 No help came from the Elves that day... 85 00:08:06,820 --> 00:08:08,242 ...nor any day since. 86 00:08:10,740 --> 00:08:12,993 Robbed of their homeland... 87 00:08:13,159 --> 00:08:16,538 - -the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 88 00:08:16,663 --> 00:08:20,008 ...a once mighty people brought low. 89 00:08:22,335 --> 00:08:25,805 The young Dwarf prince took work where he could find it... 90 00:08:25,964 --> 00:08:28,308 ...laboring in the villages of Men. 91 00:08:28,466 --> 00:08:31,015 But always he remembered... 92 00:08:31,177 --> 00:08:33,646 ...the mountain smoke beneath the moon... 93 00:08:33,805 --> 00:08:37,059 ...the trees like torches blazing bright. 94 00:08:37,183 --> 00:08:40,562 For he had seen dragon fire in the sky... 95 00:08:40,729 --> 00:08:43,198 ...and a city turned to ash. 96 00:08:45,150 --> 00:08:47,278 And he never forgave... 97 00:08:47,694 --> 00:08:49,571 ...and he never forgot. 98 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 (BIRDS CHIRPING) 99 00:08:55,243 --> 00:08:59,544 That, my dear Frodo, is where I come in. 100 00:08:59,664 --> 00:09:02,588 For, quite by chance, and the will of a Wizard... 101 00:09:02,792 --> 00:09:07,548 ...fate decided I would become part of this tale. 102 00:09:08,339 --> 00:09:09,807 It began... 103 00:09:09,966 --> 00:09:12,219 Well, it began as you might expect. 104 00:09:13,970 --> 00:09:16,064 In a hole in the ground... 105 00:09:16,222 --> 00:09:18,771 ...there lived a Hobbit. 106 00:09:20,602 --> 00:09:26,109 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 107 00:09:26,316 --> 00:09:28,444 This was a Hobbit hole. 108 00:09:28,651 --> 00:09:33,908 And that means good food, a warm hearth... 109 00:09:34,407 --> 00:09:37,126 ...and all the comforts of home. 110 00:10:04,979 --> 00:10:06,481 (CHUCKLES) 111 00:10:08,233 --> 00:10:09,860 (OLD BILBO CLEARS THROAT) 112 00:10:11,611 --> 00:10:13,454 Thank you. 113 00:10:14,322 --> 00:10:15,744 What's this? 114 00:10:15,907 --> 00:10:18,786 That is private. Keep your sticky paws off. 115 00:10:20,411 --> 00:10:22,413 It's not ready yet. 116 00:10:22,580 --> 00:10:24,127 Not ready for what? 117 00:10:24,290 --> 00:10:25,337 Reading. 118 00:10:29,129 --> 00:10:31,473 OLD BILBO: What on earth are these? 119 00:10:32,006 --> 00:10:33,567 FRODO: Replies to the party invitations. 120 00:10:34,050 --> 00:10:38,476 Ah. Good gracious. Is it today? 121 00:10:38,638 --> 00:10:40,015 They all say they're coming. 122 00:10:40,140 --> 00:10:44,020 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 123 00:10:44,144 --> 00:10:47,318 Are they, indeed? Over my dead body. 124 00:10:47,480 --> 00:10:51,201 They'd probably find that quite agreeable. They seem to think you have tunnels... 125 00:10:51,401 --> 00:10:55,998 - ...overflowing with gold. - It was one small chest, hardly overflowing. 126 00:10:56,781 --> 00:10:58,783 And it still smells of Troll. 127 00:10:59,492 --> 00:11:00,835 What on earth are you doing? 128 00:11:01,035 --> 00:11:02,833 (OLD BILBO MUTTERS INDISTINCTLY) 129 00:11:04,080 --> 00:11:06,048 Taking precautions. 130 00:11:06,332 --> 00:11:09,051 You know, I caught her making off with the silverware once. 131 00:11:09,210 --> 00:11:13,135 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 132 00:11:13,506 --> 00:11:17,010 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 133 00:11:17,177 --> 00:11:18,349 Dreadful woman. 134 00:11:18,553 --> 00:11:22,057 Make sure you keep an eye on her after I'm... 135 00:11:23,016 --> 00:11:25,519 When I'm... When I'm... 136 00:11:25,727 --> 00:11:28,025 When you're what? 137 00:11:31,649 --> 00:11:34,994 It's nothing. Nothing. 138 00:11:39,616 --> 00:11:42,711 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 139 00:11:42,911 --> 00:11:45,585 - Huh? - They think you're becoming odd. 140 00:11:45,705 --> 00:11:48,299 Odd? Oh. Hm. 141 00:11:48,499 --> 00:11:49,751 Unsociable. 142 00:11:49,959 --> 00:11:52,883 Unsociable, me? Nonsense. 143 00:11:53,046 --> 00:11:55,515 Be a good lad and put that on the gate. 144 00:12:05,225 --> 00:12:07,728 - Do you think he'll come? - Who? 145 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Gandalf. 146 00:12:09,395 --> 00:12:12,820 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. 147 00:12:12,982 --> 00:12:15,076 He'll give us quite a show, you'll see. 148 00:12:15,276 --> 00:12:17,404 FRODO: - Right, then. I'm off. - Off to where? 149 00:12:17,570 --> 00:12:19,743 FRODO: East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 150 00:12:19,906 --> 00:12:24,207 OLD BILBO: Well, go on, then. You don't want to be late. 151 00:12:27,872 --> 00:12:31,547 He doesn't approve of being late. Oh, no. 152 00:12:31,709 --> 00:12:33,962 Not that I ever was. 153 00:12:34,128 --> 00:12:37,098 In those days, I was always on time. 154 00:12:37,799 --> 00:12:40,643 I was entirely respectable. 155 00:12:41,886 --> 00:12:44,514 And nothing unexpected... 156 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 ...ever happened. 157 00:13:01,447 --> 00:13:02,790 (GASPS) 158 00:13:12,000 --> 00:13:14,344 - Good morning. GANDALF: What do you mean? 159 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 Do you wish me a good morning... 160 00:13:16,629 --> 00:13:19,883 ...or do you mean that it is a good morning whether I want it or not? 161 00:13:20,550 --> 00:13:25,147 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 162 00:13:25,805 --> 00:13:29,776 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 163 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 All of them at once, I suppose. 164 00:13:34,397 --> 00:13:35,899 GANDALF: Hmm. 165 00:13:39,944 --> 00:13:40,991 Can I help you? 166 00:13:41,279 --> 00:13:44,283 That remains to be seen. 167 00:13:45,199 --> 00:13:49,420 I'm looking for someone to share in an adventure. 168 00:13:52,540 --> 00:13:54,258 An adventure? 169 00:13:55,960 --> 00:14:01,638 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 170 00:14:01,799 --> 00:14:05,895 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 171 00:14:06,637 --> 00:14:09,015 Make you late for dinner. Heh, heh. 172 00:14:09,182 --> 00:14:11,776 Mm. Huh. 173 00:14:12,310 --> 00:14:13,937 Hmm. 174 00:14:14,937 --> 00:14:17,065 Oh. Ah. 175 00:14:17,231 --> 00:14:18,403 Good morning. 176 00:14:18,649 --> 00:14:21,528 To think that I should have lived to be "good morninged"... 177 00:14:21,694 --> 00:14:26,700 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 178 00:14:26,866 --> 00:14:28,368 Beg Your pardon? 179 00:14:28,534 --> 00:14:32,209 You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins. 180 00:14:32,372 --> 00:14:33,544 I'm sorry, do I know you? 181 00:14:33,706 --> 00:14:36,755 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 182 00:14:36,959 --> 00:14:38,552 I'm Gandalf. 183 00:14:38,753 --> 00:14:40,926 And Gandalf means... 184 00:14:42,965 --> 00:14:44,308 ...me. 185 00:14:44,675 --> 00:14:46,677 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 186 00:14:46,844 --> 00:14:48,892 ...who made such excellent fireworks? 187 00:14:49,055 --> 00:14:52,901 Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 188 00:14:53,434 --> 00:14:55,186 No idea you were still in business. 189 00:14:56,270 --> 00:14:57,817 And where else should I be? 190 00:14:57,980 --> 00:15:00,733 Where else...? Ahem. 191 00:15:02,735 --> 00:15:06,456 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 192 00:15:06,739 --> 00:15:09,618 ...even if it's only my fireworks. 193 00:15:10,284 --> 00:15:12,753 Yes. Well, that's decided. 194 00:15:12,912 --> 00:15:14,710 It'll be very good for you... 195 00:15:16,332 --> 00:15:17,959 ...and most amusing for me. 196 00:15:18,126 --> 00:15:19,753 I shall inform the others. 197 00:15:19,961 --> 00:15:23,261 Inform the who? What? No. No. No... Wait. 198 00:15:23,423 --> 00:15:28,930 We do not want any adventures here, thank you. Not today. Not... 199 00:15:29,095 --> 00:15:32,895 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 200 00:15:36,060 --> 00:15:37,687 Good morning. 201 00:16:09,677 --> 00:16:12,430 (GANDALF HUMMING) 202 00:16:16,267 --> 00:16:17,314 (SNIFFS) 203 00:16:17,518 --> 00:16:20,112 (HOBBITS CHATTERING IN DISTANCE) 204 00:16:38,664 --> 00:16:40,132 (SIGHS) 205 00:16:53,554 --> 00:16:55,932 (DOORBELL RINGS) 206 00:17:00,520 --> 00:17:03,820 Dwalin, at your service. 207 00:17:04,065 --> 00:17:06,739 Hm. Uh... 208 00:17:07,026 --> 00:17:10,872 Bilbo Baggins, at yours. 209 00:17:11,739 --> 00:17:13,082 Do we know each other? 210 00:17:14,158 --> 00:17:15,455 No. 211 00:17:16,536 --> 00:17:19,415 Which way, laddie? Is it down here? 212 00:17:19,580 --> 00:17:21,924 Is what down where? 213 00:17:22,124 --> 00:17:23,171 Supper. 214 00:17:23,876 --> 00:17:26,504 He said there'd be food and lots of it. 215 00:17:26,712 --> 00:17:29,886 He... He said? Who said? 216 00:17:32,051 --> 00:17:33,519 DWALIN: Mmm. 217 00:17:37,932 --> 00:17:39,354 Mmm. 218 00:17:40,560 --> 00:17:43,530 Very good, this. Any more? 219 00:17:43,980 --> 00:17:47,735 What? Oh, yes, yes. Ah. 220 00:17:53,447 --> 00:17:55,074 Help yourself. 221 00:17:57,868 --> 00:18:03,216 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 222 00:18:03,416 --> 00:18:05,384 (DOORBELL RINGS) 223 00:18:06,586 --> 00:18:08,634 That'll be the door. 224 00:18:12,758 --> 00:18:15,853 Balin, at your service. 225 00:18:16,637 --> 00:18:19,607 - Good evening. - Yes. Yes, it is. 226 00:18:20,099 --> 00:18:22,568 - Though I think it might rain later. - Hm? 227 00:18:22,727 --> 00:18:23,944 Am I late? 228 00:18:24,562 --> 00:18:26,280 Late for what? 229 00:18:26,897 --> 00:18:29,525 Oh! Ha, ha! 230 00:18:29,775 --> 00:18:31,448 Evening, brother. 231 00:18:31,611 --> 00:18:32,658 (DWALIN & BALIN CHUCKLE) 232 00:18:32,820 --> 00:18:34,914 By my beard... 233 00:18:35,072 --> 00:18:38,076 ...you're shorter and wider than last we met. 234 00:18:38,242 --> 00:18:39,869 BALIN: Wider, not shorter. 235 00:18:40,494 --> 00:18:42,963 Sharp enough for both of us. 236 00:18:43,539 --> 00:18:46,793 (BOTH LAUGHING) 237 00:18:51,964 --> 00:18:54,843 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 238 00:18:55,009 --> 00:18:59,139 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 239 00:18:59,305 --> 00:19:00,306 DWALIN: Have you eaten? 240 00:19:00,514 --> 00:19:05,486 It's not that I don't like visitors. I like visitors as much as the next Hobbit. 241 00:19:05,645 --> 00:19:09,195 But I do like to know them before they come visiting. 242 00:19:09,398 --> 00:19:10,741 - What is this? - I don't know. 243 00:19:10,900 --> 00:19:13,824 - I think it's cheese. Gone blue. DWALIN: - It's riddled with mold. 244 00:19:13,944 --> 00:19:18,666 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. 245 00:19:18,824 --> 00:19:21,668 I don't mean to be blunt, but I had to speak my mind. 246 00:19:21,869 --> 00:19:23,837 - I'm sorry. BALIN: - You think...? 247 00:19:24,330 --> 00:19:26,048 (CLEARS THROAT) 248 00:19:26,707 --> 00:19:28,084 Apology accepted. 249 00:19:28,250 --> 00:19:30,548 - Ah. - Now, fill it up, brother, don't stint. 250 00:19:30,711 --> 00:19:31,803 (DOORBELL RINGS) 251 00:19:31,962 --> 00:19:35,341 DWALIN: - You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 252 00:19:35,800 --> 00:19:37,017 (WHIMPERS) 253 00:19:37,218 --> 00:19:39,095 - Fili. - And Kili. 254 00:19:39,220 --> 00:19:41,097 (IN UNISON) At your service. 255 00:19:41,222 --> 00:19:43,566 - You must be Mr. Boggins. - Nope! You can't come in. 256 00:19:43,766 --> 00:19:46,144 - You've come to the wrong house. - What? 257 00:19:46,310 --> 00:19:48,563 - Has it been canceled? - No one told us. 258 00:19:49,146 --> 00:19:51,569 - No, nothing's been canceled. - That's a relief. 259 00:19:55,861 --> 00:19:59,616 Careful with these. I just had them sharpened. 260 00:19:59,740 --> 00:20:01,617 - It's nice, this place. FILI: - Yeah. 261 00:20:01,742 --> 00:20:04,996 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 262 00:20:05,162 --> 00:20:08,041 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 263 00:20:08,207 --> 00:20:10,835 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 264 00:20:11,001 --> 00:20:13,379 Mr. Dwalin. Ha, ha. 265 00:20:14,130 --> 00:20:17,134 BALIN: Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 266 00:20:17,299 --> 00:20:19,017 BILBO: "Everyone"? How many more are there? 267 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 DWALIN: - Where do you want this? - Oh, no. 268 00:20:21,387 --> 00:20:25,108 DWALIN: - It's really heavy. - No. No. There's nobody home! 269 00:20:25,224 --> 00:20:28,068 Go away and bother somebody else. 270 00:20:28,185 --> 00:20:31,405 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 271 00:20:31,564 --> 00:20:35,535 If this is some clot-head's idea of a joke... 272 00:20:35,735 --> 00:20:39,205 ...I can only say it is in very poor taste. 273 00:20:40,072 --> 00:20:41,540 (GRUNTING) 274 00:20:41,741 --> 00:20:43,584 GLOIN: Get off, you big lump! 275 00:20:43,743 --> 00:20:45,745 (DWARVES CHATTERING) 276 00:20:49,206 --> 00:20:50,503 Gandalf. 277 00:20:50,791 --> 00:20:54,967 Those are my pri...! Excuse me, not my wine. Put that back. Put that back. 278 00:20:55,129 --> 00:20:57,223 Not the jam, please. Excuse me. Excuse me. 279 00:20:57,381 --> 00:21:00,134 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 280 00:21:00,301 --> 00:21:03,271 - "Cheese knife"? He eats it by the block. BILBO: - Ugh. 281 00:21:03,429 --> 00:21:06,774 No, that's Grandpa Mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 282 00:21:06,932 --> 00:21:10,778 - I cannot hear what you're saying. BILBO: - It's an antique. Not for sitting on. 283 00:21:11,312 --> 00:21:16,694 That is a book, not a coaster. And put that map down. 284 00:21:16,859 --> 00:21:18,907 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 285 00:21:19,069 --> 00:21:21,743 May I tempt you with a cup of chamomile? 286 00:21:21,906 --> 00:21:26,753 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 287 00:21:29,163 --> 00:21:32,292 NORI: Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 288 00:21:34,084 --> 00:21:37,008 Uh, Fili, Kili. Uh... 289 00:21:37,171 --> 00:21:39,265 Oin, Gloin. 290 00:21:39,423 --> 00:21:42,427 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 291 00:21:42,593 --> 00:21:45,221 - ...Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 292 00:21:45,346 --> 00:21:47,019 No, thank you. 293 00:21:47,723 --> 00:21:49,976 (SPEAKS IN DWARVISH) 294 00:21:50,142 --> 00:21:52,691 GANDALF: Yes, you're quite right, Bifur. 295 00:21:52,853 --> 00:21:55,151 We appear to be one Dwarf short. 296 00:21:55,314 --> 00:22:00,787 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 297 00:22:00,945 --> 00:22:04,700 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 298 00:22:04,824 --> 00:22:06,872 It's got a fruity bouquet. 299 00:22:07,076 --> 00:22:09,374 GANDALF: Oh. Cheers. 300 00:22:09,537 --> 00:22:13,383 GLOIN: Bombur's on his second leg of lamb already. 301 00:22:14,083 --> 00:22:15,130 GANDALF: Hmm. 302 00:22:15,334 --> 00:22:16,335 (DWARVES CHATTERING) 303 00:22:16,502 --> 00:22:19,051 DWALIN: No chance. Not from that distance. 304 00:22:19,213 --> 00:22:20,385 BOFUR: Wanna bet? 305 00:22:20,506 --> 00:22:22,053 Bombur, catch! 306 00:22:22,842 --> 00:22:24,640 (ALL CHEERING) 307 00:22:25,594 --> 00:22:27,312 GANDALF: I'll help you with that. 308 00:22:27,555 --> 00:22:29,523 (DWARVES CHATTERING) 309 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 DWALIN: Oh, you great galumphing git! 310 00:22:36,647 --> 00:22:39,696 - Who wants an ale? There you go. KILI: - Over here, brother. 311 00:22:39,859 --> 00:22:43,033 DWALIN: I said have another drink. Here you go. 312 00:22:43,237 --> 00:22:46,116 (ALL LAUGHING) 313 00:22:48,158 --> 00:22:49,535 BOFUR: Ale on the count of three! 314 00:22:49,702 --> 00:22:51,124 One, two... 315 00:22:51,287 --> 00:22:52,334 Up! 316 00:22:57,877 --> 00:22:59,094 (NORI BELCHES) 317 00:22:59,253 --> 00:23:00,425 (ALL LAUGHING) 318 00:23:00,546 --> 00:23:02,298 (BELCHES) 319 00:23:03,549 --> 00:23:05,051 BOFUR: I knew you had it in you! 320 00:23:05,217 --> 00:23:07,936 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 321 00:23:08,095 --> 00:23:09,142 But it's full of holes. 322 00:23:09,263 --> 00:23:11,436 It's supposed to look like that. It's crochet. 323 00:23:11,640 --> 00:23:14,564 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 324 00:23:14,727 --> 00:23:16,695 Be bother and confusticate these Dwarves! 325 00:23:16,896 --> 00:23:19,740 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 326 00:23:19,899 --> 00:23:22,743 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 327 00:23:22,902 --> 00:23:24,449 What are they doing here? 328 00:23:24,695 --> 00:23:28,416 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 329 00:23:28,574 --> 00:23:30,576 I don't want to get used to them. 330 00:23:30,701 --> 00:23:33,875 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 331 00:23:34,038 --> 00:23:35,460 They've pillaged the pantry. 332 00:23:35,581 --> 00:23:38,050 I won't tell you what they've done in the bathroom. 333 00:23:38,208 --> 00:23:42,008 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 334 00:23:42,212 --> 00:23:47,434 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 335 00:23:47,635 --> 00:23:49,854 FILI: Here you go, Ori. Give it to me. 336 00:23:54,683 --> 00:23:56,685 Take that back. Excuse me. 337 00:23:56,852 --> 00:23:58,775 That's my mother's West Farthing pottery. 338 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 It's over 100 years old! 339 00:24:04,360 --> 00:24:06,829 And can you not do that? You'll blunt them. 340 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 BOFUR: Ooh. Do you hear that, lads? 341 00:24:09,740 --> 00:24:12,493 He says we'll blunt the knives. 342 00:24:12,660 --> 00:24:14,628 (SINGING) ♪ Blunt the knives, bend the forks ♪ 343 00:24:14,745 --> 00:24:17,248 ♪ Smash the bottles and bum the corks ♪ 344 00:24:17,456 --> 00:24:20,585 ♪ Chip the glasses and crack the plates ♪ 345 00:24:20,793 --> 00:24:22,636 ♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪ 346 00:24:22,795 --> 00:24:24,342 ♪ Cut the cloth, tread on the fat ♪ 347 00:24:24,463 --> 00:24:26,340 ♪ Leave the bones on the bedroom mat ♪ 348 00:24:26,507 --> 00:24:30,057 ♪ Pour the milk on the pantry floor ♪ 349 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 ♪ Splash the wine on every door ♪ 350 00:24:32,429 --> 00:24:34,102 ♪ Dump the crooks in a boiling bowl ♪ 351 00:24:34,264 --> 00:24:35,937 ♪ Pound them up with a thumping pole ♪ 352 00:24:36,100 --> 00:24:40,276 ♪ When you're finished, if they are whole ♪ 353 00:24:41,146 --> 00:24:43,569 ♪ Send them down the hall to roll ♪ 354 00:24:50,864 --> 00:24:53,162 ♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪♪ 355 00:24:53,325 --> 00:24:55,874 (ALL LAUGHING) 356 00:24:56,078 --> 00:24:58,126 GANDALF: Bilbo. 357 00:25:00,040 --> 00:25:02,418 (POUNDING ON DOOR) 358 00:25:07,131 --> 00:25:08,678 He is here. 359 00:25:12,886 --> 00:25:14,888 Gandalf. 360 00:25:16,056 --> 00:25:18,525 I thought you said this place would be easy to find. 361 00:25:18,726 --> 00:25:20,728 I lost my way, twice. 362 00:25:20,894 --> 00:25:24,319 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 363 00:25:24,481 --> 00:25:27,360 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 364 00:25:27,526 --> 00:25:30,871 There is a mark. I put it there myself. 365 00:25:31,572 --> 00:25:35,668 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 366 00:25:36,243 --> 00:25:38,211 Thorin Oakenshield. 367 00:25:38,370 --> 00:25:39,872 So... 368 00:25:41,457 --> 00:25:43,334 ...this is the Hobbit. 369 00:25:44,209 --> 00:25:46,553 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 370 00:25:46,712 --> 00:25:48,214 - Pardon me? THORIN: - Ax or sword? 371 00:25:48,881 --> 00:25:50,349 What's your weapon of choice? 372 00:25:50,549 --> 00:25:54,053 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 373 00:25:54,219 --> 00:25:57,814 ...but I fail to see why that's relevant. 374 00:25:58,223 --> 00:25:59,816 Thought as much. 375 00:25:59,975 --> 00:26:02,774 He looks more like a grocer than a burglar. 376 00:26:02,978 --> 00:26:04,901 (ALL CHUCKLING) 377 00:26:08,067 --> 00:26:11,742 What news from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 378 00:26:11,904 --> 00:26:14,908 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. BALIN: - All of them! 379 00:26:15,115 --> 00:26:17,709 DWALIN: And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 380 00:26:18,911 --> 00:26:20,834 Is Dain with us? 381 00:26:23,207 --> 00:26:24,629 They will not come. 382 00:26:24,833 --> 00:26:26,551 (ALL MURMURING) 383 00:26:28,045 --> 00:26:32,300 THORIN: They say this quest is ours and ours alone. 384 00:26:34,259 --> 00:26:36,853 BILBO: You're going on a quest? 385 00:26:37,554 --> 00:26:42,902 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 386 00:26:43,393 --> 00:26:45,395 Far to the east... 387 00:26:45,771 --> 00:26:48,524 ...over ranges and rivers... 388 00:26:48,816 --> 00:26:52,116 ...beyond woodlands and wastelands... 389 00:26:52,277 --> 00:26:54,655 ...lies a single, solitary peak. 390 00:26:58,158 --> 00:26:59,956 "The Lonely Mountain." 391 00:27:00,619 --> 00:27:03,589 Aye, Oin has read the portents... 392 00:27:03,789 --> 00:27:07,259 ...and the portents say it is time. 393 00:27:07,584 --> 00:27:12,431 Ravens have been seen flying back to the mountain, as it was foretold. 394 00:27:12,589 --> 00:27:16,514 "When the birds of yore return to Erebor... 395 00:27:16,718 --> 00:27:20,188 ...the reign of the beast will end." 396 00:27:22,474 --> 00:27:24,602 Uh, what beast? 397 00:27:24,768 --> 00:27:27,021 That would be a reference to Smaug the Terrible... 398 00:27:27,187 --> 00:27:31,033 ...chiefest and greatest calamity of our age. 399 00:27:31,859 --> 00:27:33,577 Airborne fire-breather. 400 00:27:33,735 --> 00:27:36,534 Teeth like razors, claws like meat hooks. 401 00:27:36,697 --> 00:27:39,701 - Extremely fond of precious metals. - Yes, I know what a dragon is. 402 00:27:39,908 --> 00:27:41,501 I'm not afraid. I'm up for it. 403 00:27:41,660 --> 00:27:44,584 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 404 00:27:44,705 --> 00:27:46,207 NORI: - Good lad, Ori! - Sit down. 405 00:27:46,456 --> 00:27:49,380 The task would be difficult enough with an army behind us... 406 00:27:49,501 --> 00:27:51,674 ...but we number just 13. 407 00:27:51,879 --> 00:27:53,802 And not 13 of the best... 408 00:27:54,423 --> 00:27:55,720 ...nor brightest. 409 00:27:56,008 --> 00:27:58,136 NORI: Here, who are you calling dim? 410 00:27:58,302 --> 00:27:59,849 OIN: Sorry, what did he say? 411 00:28:00,012 --> 00:28:01,980 FILI: We may be few in number... 412 00:28:02,764 --> 00:28:06,519 ...but we're fighters, all of us, to the last Dwarf. 413 00:28:06,685 --> 00:28:09,063 And you forget, we have a Wizard in our company. 414 00:28:09,229 --> 00:28:12,028 Gandalf will have killed hundreds of dragons in his time. 415 00:28:12,232 --> 00:28:14,200 Oh, well, no. I wouldn't say... 416 00:28:14,401 --> 00:28:16,403 DORI: - How many, then? - What? 417 00:28:16,570 --> 00:28:18,868 Well, how many dragons have you killed? 418 00:28:19,615 --> 00:28:20,741 (COUGHS) 419 00:28:20,949 --> 00:28:23,327 Go on. Give us a number. 420 00:28:23,744 --> 00:28:25,746 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 421 00:28:25,954 --> 00:28:27,001 Excuse me. Please. 422 00:28:28,207 --> 00:28:30,835 (SHOUTS IN DWARVISH) 423 00:28:32,002 --> 00:28:33,379 If we have read these signs... 424 00:28:33,545 --> 00:28:36,219 ...do you not think others will have read them too? 425 00:28:38,550 --> 00:28:41,099 Rumors have begun to spread. 426 00:28:41,511 --> 00:28:44,185 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 427 00:28:45,849 --> 00:28:48,068 Eyes look east to the mountain, assessing... 428 00:28:49,019 --> 00:28:52,239 ...wondering, weighing the risk. 429 00:28:52,689 --> 00:28:55,488 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 430 00:28:55,651 --> 00:28:59,121 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 431 00:28:59,863 --> 00:29:02,707 Or do we seize this chance to take back Erebor? 432 00:29:02,866 --> 00:29:04,743 (ALL CHEERING) 433 00:29:04,952 --> 00:29:07,751 BALIN: You forget, the Front Gate is sealed. 434 00:29:08,455 --> 00:29:11,299 There is no way into the mountain. 435 00:29:11,458 --> 00:29:14,758 That, my dear Balin, is not entirely true. 436 00:29:18,799 --> 00:29:20,267 How come you by this? 437 00:29:21,051 --> 00:29:23,600 It was given to me by your father. 438 00:29:23,804 --> 00:29:27,104 By Thrain. For safekeeping. 439 00:29:28,100 --> 00:29:29,977 It is yours now. 440 00:29:37,359 --> 00:29:38,781 FILI: If there is a key... 441 00:29:39,820 --> 00:29:41,413 ...there must be a door. 442 00:29:42,281 --> 00:29:46,536 These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. 443 00:29:46,660 --> 00:29:48,833 There's another way in. 444 00:29:49,037 --> 00:29:52,837 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 445 00:29:53,041 --> 00:29:54,463 (GANDALF SIGHS) 446 00:29:55,210 --> 00:29:58,054 The answer lies hidden somewhere in this map... 447 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 ...and I do not have the skill to find it. 448 00:30:00,340 --> 00:30:04,766 But there are others in Middle-earth who can. 449 00:30:05,595 --> 00:30:08,940 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 450 00:30:09,141 --> 00:30:11,143 ...and no small amount of courage. 451 00:30:12,352 --> 00:30:17,153 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 452 00:30:17,316 --> 00:30:18,863 That's why we need a burglar. 453 00:30:19,192 --> 00:30:22,662 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 454 00:30:22,821 --> 00:30:25,119 GLOIN: And are you? 455 00:30:27,659 --> 00:30:29,036 Am I what? 456 00:30:29,202 --> 00:30:31,955 He said he's an expert. Hey. 457 00:30:32,497 --> 00:30:37,344 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 458 00:30:37,502 --> 00:30:40,221 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 459 00:30:40,380 --> 00:30:42,382 He's hardly burglar material. 460 00:30:42,591 --> 00:30:43,638 Nope. 461 00:30:43,800 --> 00:30:48,101 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 462 00:30:48,221 --> 00:30:50,144 KILI: He's just fine. 463 00:30:50,599 --> 00:30:52,101 (CHATTERING) 464 00:30:55,729 --> 00:30:56,946 Enough! 465 00:30:57,105 --> 00:31:02,032 If I say Bilbo Baggins is a burglar, then a burglar he is. 466 00:31:03,028 --> 00:31:05,872 Hobbits are remarkably light on their feet. 467 00:31:06,031 --> 00:31:09,285 In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 468 00:31:09,451 --> 00:31:13,081 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 469 00:31:13,246 --> 00:31:16,341 ...the scent of a Hobbit is all but unknown to him... 470 00:31:16,500 --> 00:31:19,674 ...which gives us a distinct advantage. 471 00:31:19,836 --> 00:31:24,262 You asked me to find the 14th member of this company and I have chosen Mr. Baggins. 472 00:31:24,549 --> 00:31:27,519 There's a lot more to him than appearances suggest. 473 00:31:27,677 --> 00:31:30,521 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 474 00:31:32,099 --> 00:31:33,442 Including himself. 475 00:31:39,189 --> 00:31:41,692 You must trust me on this. 476 00:31:44,736 --> 00:31:46,033 Very well. 477 00:31:46,405 --> 00:31:47,952 - We will do it your way. - No, no. 478 00:31:48,156 --> 00:31:50,579 THORIN: - Give him the contract. - We're in. We're off. 479 00:31:50,742 --> 00:31:51,789 BALIN: It's just the usual. 480 00:31:51,952 --> 00:31:53,954 Summary of out-of-pocket expenses... 481 00:31:54,121 --> 00:31:55,714 ...time required, remuneration... 482 00:31:56,081 --> 00:31:57,754 ...funeral arrangements, so forth. 483 00:31:58,750 --> 00:32:00,127 Funeral arrangements? 484 00:32:03,088 --> 00:32:04,886 (BILBO SIGHS) 485 00:32:05,924 --> 00:32:07,426 I cannot guarantee his safety. 486 00:32:08,135 --> 00:32:09,387 Understood. 487 00:32:09,845 --> 00:32:12,394 Nor will I be responsible for his fate. 488 00:32:16,309 --> 00:32:17,606 Agreed. 489 00:32:17,769 --> 00:32:22,320 "Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 490 00:32:22,524 --> 00:32:24,401 Hmm. Seems fair. 491 00:32:24,568 --> 00:32:28,289 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 492 00:32:28,447 --> 00:32:33,704 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 493 00:32:35,120 --> 00:32:36,793 ...evisceration..." 494 00:32:39,458 --> 00:32:40,459 Incineration? 495 00:32:40,625 --> 00:32:43,595 Aye. He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 496 00:32:46,756 --> 00:32:47,848 (WHIMPERS) 497 00:32:48,842 --> 00:32:51,766 - You all right, laddie? - Huh? Yeah. 498 00:32:53,513 --> 00:32:54,856 Feel a bit faint. 499 00:32:55,223 --> 00:32:57,191 - Think furnace with wings. BILBO: - Air. 500 00:32:57,350 --> 00:32:58,852 I need air. 501 00:32:59,019 --> 00:33:01,613 Flash of light, searing pain, then poof. 502 00:33:01,771 --> 00:33:03,773 You're nothing more than a pile of ash. 503 00:33:03,940 --> 00:33:05,317 BILBO: Hmm. 504 00:33:10,155 --> 00:33:11,156 Nope. 505 00:33:12,365 --> 00:33:14,242 GANDALF: Oh, very helpful, Bofur. 506 00:33:14,576 --> 00:33:17,170 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 507 00:33:17,329 --> 00:33:20,674 You've been sitting quietly for far too long. 508 00:33:20,999 --> 00:33:25,129 Tell me, when did doilies and your mother's dishes... 509 00:33:25,337 --> 00:33:26,964 ...become so important to you? 510 00:33:27,506 --> 00:33:32,307 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 511 00:33:32,511 --> 00:33:35,685 Who would stay out late, come home after dark... 512 00:33:35,847 --> 00:33:39,477 ...trailing mud and twigs and fireflies. 513 00:33:39,643 --> 00:33:42,021 A young Hobbit who would have liked nothing better... 514 00:33:42,229 --> 00:33:45,654 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 515 00:33:46,316 --> 00:33:50,071 The world is not in your books and maps. 516 00:33:51,363 --> 00:33:53,286 It's out there. 517 00:33:54,991 --> 00:33:57,244 I can't just go running off into the blue. 518 00:33:57,410 --> 00:34:00,584 I am a Baggins of Bag-end. 519 00:34:00,705 --> 00:34:02,878 You are also a Took. 520 00:34:04,834 --> 00:34:08,213 Did you know that your great-great-great-great-uncle Bullroarer Took... 521 00:34:08,380 --> 00:34:11,008 ...was so large, he could ride a real horse? 522 00:34:11,216 --> 00:34:13,344 - Yes. - Yes, well, he could. 523 00:34:13,510 --> 00:34:16,389 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 524 00:34:16,555 --> 00:34:20,401 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 525 00:34:20,559 --> 00:34:24,735 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 526 00:34:24,980 --> 00:34:26,653 And thus, the battle was won. 527 00:34:27,440 --> 00:34:30,444 And the game of golf invented at the same time. 528 00:34:33,572 --> 00:34:35,791 I do believe you made that up. 529 00:34:35,949 --> 00:34:39,704 Well, all good stories deserve embellishment. 530 00:34:41,246 --> 00:34:45,217 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 531 00:34:48,962 --> 00:34:51,181 Can you promise that I will come back? 532 00:34:53,133 --> 00:34:54,635 No. 533 00:34:54,843 --> 00:34:56,891 And if you do... 534 00:34:57,721 --> 00:35:00,019 ...you will not be the same. 535 00:35:01,600 --> 00:35:03,352 That's what I thought. 536 00:35:04,519 --> 00:35:07,568 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 537 00:35:09,107 --> 00:35:11,360 You've got the wrong Hobbit. 538 00:35:17,782 --> 00:35:21,412 It appears we have lost our burglar. 539 00:35:22,454 --> 00:35:24,456 Probably for the best. 540 00:35:24,623 --> 00:35:27,001 The odds were always against us. 541 00:35:27,167 --> 00:35:30,171 After all, what are we? 542 00:35:30,670 --> 00:35:33,514 Merchants, miners... 543 00:35:34,132 --> 00:35:36,305 ...tinkers, toy-makers. 544 00:35:36,468 --> 00:35:39,438 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 545 00:35:39,929 --> 00:35:42,773 There are a few warriors amongst us. 546 00:35:43,433 --> 00:35:45,310 Old warriors. 547 00:35:45,477 --> 00:35:47,855 I would take each and every one of these Dwarves... 548 00:35:47,979 --> 00:35:50,152 ...over an army from the Iron Hills. 549 00:35:50,357 --> 00:35:53,281 For when I called upon them, they answered. 550 00:35:54,027 --> 00:35:56,621 Loyalty, honor... 551 00:35:57,030 --> 00:35:58,828 ...a willing heart. 552 00:36:00,450 --> 00:36:03,044 I can ask no more than that. 553 00:36:03,620 --> 00:36:05,793 You don't have to do this. 554 00:36:06,206 --> 00:36:07,833 You have a choice. 555 00:36:07,999 --> 00:36:11,003 You've done honorably by our people. 556 00:36:11,836 --> 00:36:15,636 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 557 00:36:15,965 --> 00:36:18,969 A life of peace and plenty. 558 00:36:19,803 --> 00:36:24,775 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 559 00:36:25,308 --> 00:36:30,235 From my grandfather to my father, this has come to me. 560 00:36:31,856 --> 00:36:35,736 They dreamt of the day when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 561 00:36:37,570 --> 00:36:40,039 There is no choice, Balin. 562 00:36:41,491 --> 00:36:43,038 Not for me. 563 00:36:45,412 --> 00:36:47,085 Then we are with you, laddie. 564 00:36:49,040 --> 00:36:51,384 We will see it done. 565 00:36:54,546 --> 00:36:57,174 (DWARVES HUMMING) 566 00:37:13,440 --> 00:37:20,995 (SINGING) ♪ Far over the misty mountains cold ♪ 567 00:37:22,407 --> 00:37:26,537 ♪ To dungeons deep ♪ 568 00:37:26,911 --> 00:37:30,916 ♪ And caverns old ♪ 569 00:37:31,583 --> 00:37:35,713 ♪ We must away ♪ 570 00:37:36,296 --> 00:37:40,392 ♪ 'Ere break of day ♪ 571 00:37:40,633 --> 00:37:48,633 ♪ To find our long-forgotten gold ♪ 572 00:37:49,976 --> 00:37:57,976 ♪ The pines were roaring on the height ♪ 573 00:37:59,027 --> 00:38:07,027 ♪ The winds were moaning in the night ♪ 574 00:38:07,994 --> 00:38:15,994 ♪ The fire was red, it flaming spread ♪ 575 00:38:17,212 --> 00:38:24,812 ♪ The trees like torches ♪ ♪ Blazed with light ♪♪ 576 00:38:38,399 --> 00:38:39,821 (MOANS) 577 00:39:05,176 --> 00:39:06,894 Hello? 578 00:39:17,021 --> 00:39:18,193 Yes. 579 00:39:18,731 --> 00:39:21,200 Yes. 580 00:40:12,744 --> 00:40:14,166 (CHICKENS CLUCKING) 581 00:40:32,680 --> 00:40:35,103 Here, Mr. Bilbo, where are you off to? 582 00:40:35,266 --> 00:40:38,019 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 583 00:40:38,311 --> 00:40:41,281 I'm going on an adventure! 584 00:40:46,819 --> 00:40:50,244 DORI: I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 585 00:40:50,406 --> 00:40:51,953 GLOIN: That's true enough. 586 00:40:52,158 --> 00:40:55,082 DORI: Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 587 00:40:55,244 --> 00:40:56,621 Whose idea was it anyway? 588 00:40:56,829 --> 00:40:57,830 BILBO: Wait! 589 00:40:58,748 --> 00:40:59,795 Wait! 590 00:40:59,958 --> 00:41:01,505 THORIN: Whoa, whoa. 591 00:41:01,709 --> 00:41:03,006 (PONIES NEIGHING) 592 00:41:03,169 --> 00:41:05,422 Whoa, whoa. 593 00:41:11,010 --> 00:41:12,603 I signed it. 594 00:41:14,305 --> 00:41:15,602 Here. 595 00:41:22,981 --> 00:41:24,779 (PONY SNORTS) 596 00:41:24,941 --> 00:41:27,444 BALIN: Everything appears to be in order. 597 00:41:27,610 --> 00:41:29,988 Welcome, Master Baggins... 598 00:41:30,655 --> 00:41:34,205 ...to the company of Thorin Oakenshield. 599 00:41:34,409 --> 00:41:37,879 (ALL CHUCKLING AND CHATTERING) 600 00:41:39,580 --> 00:41:40,752 Give him a pony. 601 00:41:41,207 --> 00:41:42,800 No, no, that won't be necessary. 602 00:41:42,959 --> 00:41:45,178 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 603 00:41:45,336 --> 00:41:47,885 I've done my fair share of walking holidays, you know? 604 00:41:48,089 --> 00:41:50,137 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 605 00:41:55,471 --> 00:41:56,973 (NEIGHS) 606 00:42:04,022 --> 00:42:05,899 OIN: Come on, Nori. Pay up. 607 00:42:07,900 --> 00:42:09,994 KILI: One more. OIN: Thanks, lad. 608 00:42:10,153 --> 00:42:11,746 What's that about? 609 00:42:11,863 --> 00:42:16,460 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 610 00:42:16,617 --> 00:42:19,461 Most of them bet that you wouldn't. 611 00:42:20,830 --> 00:42:22,423 And what did you think? 612 00:42:22,540 --> 00:42:24,167 Well... 613 00:42:27,211 --> 00:42:31,808 My dear fellow, I never doubted you for a second. 614 00:42:34,010 --> 00:42:36,513 (SNEEZES THEN SIGHS) 615 00:42:36,679 --> 00:42:40,604 It's horse hair. Having a reaction. 616 00:42:40,850 --> 00:42:42,067 (GROANS) 617 00:42:42,226 --> 00:42:43,853 No, wait, wait, stop. 618 00:42:44,479 --> 00:42:46,573 Stop! We have to turn around. 619 00:42:46,898 --> 00:42:48,900 GANDALF: What on earth is the matter? 620 00:42:49,025 --> 00:42:51,244 - I forgot my handkerchief. BOFUR: - Here. 621 00:42:52,904 --> 00:42:53,905 Use this. 622 00:42:56,824 --> 00:42:57,871 (ALL CHUCKLING) 623 00:42:58,367 --> 00:42:59,835 THORIN: Move on. 624 00:43:07,001 --> 00:43:09,800 GANDALF: You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 625 00:43:10,004 --> 00:43:12,348 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 626 00:43:12,465 --> 00:43:15,890 ...before we reach our journey's end. 627 00:43:16,552 --> 00:43:21,900 You were born to the rolling hills and little rivers of the Shire. 628 00:43:22,934 --> 00:43:25,813 But home is now behind you. 629 00:43:25,978 --> 00:43:29,107 The world is ahead. 630 00:43:41,661 --> 00:43:44,005 (SNORING) 631 00:44:09,814 --> 00:44:13,193 Hello, girl. Who's a good girl? 632 00:44:16,737 --> 00:44:18,660 It's our little secret, Myrtle. 633 00:44:18,823 --> 00:44:20,791 You must tell no one. Shh, shh. 634 00:44:20,992 --> 00:44:25,372 (SCREECHING IN DISTANCE) 635 00:44:25,538 --> 00:44:26,585 What was that? 636 00:44:27,957 --> 00:44:29,004 Orcs. 637 00:44:29,709 --> 00:44:30,710 Orcs? 638 00:44:32,420 --> 00:44:35,344 Throat-cutters. There'll be dozens of them out there. 639 00:44:35,840 --> 00:44:37,638 The lone-lands are crawling with them. 640 00:44:37,800 --> 00:44:40,679 They strike in the wee small hours when everyone's asleep. 641 00:44:40,845 --> 00:44:44,019 Quick and quiet, no screams. Just lots of blood. 642 00:44:47,310 --> 00:44:48,357 (BOTH CHUCKLING) 643 00:44:48,561 --> 00:44:50,234 THORIN: You think that's funny? 644 00:44:52,190 --> 00:44:54,568 You think a night raid by Orcs is a joke? 645 00:44:55,359 --> 00:44:56,781 We didn't mean anything by it. 646 00:44:57,945 --> 00:44:59,743 THORIN: No, you didn't. 647 00:45:00,072 --> 00:45:02,370 You know nothing of the world. 648 00:45:03,993 --> 00:45:06,246 BALIN: Don't mind him, laddie. 649 00:45:06,412 --> 00:45:11,134 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 650 00:45:15,963 --> 00:45:19,012 After the dragon took the Lonely Mountain... 651 00:45:19,217 --> 00:45:25,020 ...King Thror tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 652 00:45:26,891 --> 00:45:30,236 But our enemy had got there first. 653 00:45:42,531 --> 00:45:46,581 Moria had been taken by legions of Orcs... 654 00:45:46,744 --> 00:45:51,466 ...led by the most vile of all their race: 655 00:45:51,916 --> 00:45:55,045 Azog the Defiler. 656 00:45:57,338 --> 00:46:00,057 The giant Gundabad Orc... 657 00:46:00,508 --> 00:46:05,480 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 658 00:46:09,684 --> 00:46:11,436 He began... 659 00:46:12,520 --> 00:46:14,397 ...by beheading the king. 660 00:46:14,563 --> 00:46:16,565 (ROARING) 661 00:46:25,783 --> 00:46:28,627 No! 662 00:46:29,829 --> 00:46:34,676 BALIN: Thrain, Thorin's father, was driven mad by grief. 663 00:46:34,834 --> 00:46:37,462 He went missing. Taken prisoner or killed... 664 00:46:38,129 --> 00:46:40,223 ...we did not know. 665 00:46:41,090 --> 00:46:42,558 We were leaderless. 666 00:46:43,301 --> 00:46:46,851 Defeat and death... 667 00:46:47,013 --> 00:46:48,856 ...were upon us. 668 00:46:51,809 --> 00:46:55,655 That is when I saw him. 669 00:46:57,898 --> 00:46:59,616 A young Dwarf prince... 670 00:47:00,609 --> 00:47:04,204 ...facing down the pale Orc. 671 00:47:08,451 --> 00:47:12,046 He stood alone against this terrible foe. 672 00:47:12,246 --> 00:47:14,214 (AZOG ROARS) 673 00:47:21,797 --> 00:47:23,390 His armor rent... 674 00:47:23,591 --> 00:47:27,061 ...wielding nothing but an oaken branch as a shield. 675 00:47:34,518 --> 00:47:35,565 (THORIN YELLS) 676 00:47:37,855 --> 00:47:39,983 (AZOG SCREAMING) 677 00:47:40,149 --> 00:47:44,780 Azog the Defiler learned that day... 678 00:47:45,404 --> 00:47:49,705 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 679 00:47:53,913 --> 00:47:56,883 (THORIN SHOUTING IN DWARVISH) 680 00:48:05,800 --> 00:48:07,768 (ALL YELLING) 681 00:48:17,686 --> 00:48:19,188 Our forces rallied... 682 00:48:20,439 --> 00:48:22,908 wand drove the Orcs back. 683 00:48:24,777 --> 00:48:26,074 And our enemy... 684 00:48:26,904 --> 00:48:28,872 ...had been defeated. 685 00:48:30,366 --> 00:48:32,710 But there was no feast... 686 00:48:33,411 --> 00:48:36,164 ...nor song that night... 687 00:48:36,330 --> 00:48:41,131 ...for our dead were beyond the count of grief. 688 00:48:42,211 --> 00:48:45,556 We few had survived. 689 00:48:52,721 --> 00:48:55,645 And I thought to myself then... 690 00:48:58,394 --> 00:49:02,740 ...there is one who I could follow. 691 00:49:04,900 --> 00:49:06,994 There is one... 692 00:49:07,778 --> 00:49:09,746 ...I could call king. 693 00:49:28,716 --> 00:49:30,013 And the pale Orc? 694 00:49:32,428 --> 00:49:33,896 What happened to him? 695 00:49:34,054 --> 00:49:37,604 He slunk back into the hole whence he came. 696 00:49:38,058 --> 00:49:41,653 That filth died of his wounds long ago. 697 00:49:58,287 --> 00:50:00,289 (GROWLING) 698 00:50:04,877 --> 00:50:07,801 (IN BLACK SPEECH) 699 00:50:16,597 --> 00:50:18,565 (THUNDER RUMBLING) 700 00:50:27,733 --> 00:50:31,363 Here, Mr. Gandalf, can't you do something about this deluge? 701 00:50:31,987 --> 00:50:34,410 It is raining, Master Dwarf... 702 00:50:34,573 --> 00:50:38,294 ...and it will continue to rain until the rain is done. 703 00:50:38,869 --> 00:50:42,919 If you wish to change the weather of the world, you should find yourself another Wizard. 704 00:50:44,583 --> 00:50:45,880 - Are there any? GANDALF: - What? 705 00:50:46,043 --> 00:50:48,671 BILBO: Other Wizards. GANDALF: There are five of us. 706 00:50:48,837 --> 00:50:53,343 The greatest of our order is Saruman the White. 707 00:50:53,551 --> 00:50:56,020 Then there are the two Blue Wizards... 708 00:50:57,346 --> 00:50:59,724 Do you know, I've quite forgotten their names. 709 00:51:00,891 --> 00:51:02,108 And who is the fifth? 710 00:51:02,309 --> 00:51:06,280 Well, that would be Radagast the Brown. 711 00:51:06,438 --> 00:51:10,193 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 712 00:51:12,278 --> 00:51:16,954 I think he's a very great Wizard, in his own way. 713 00:51:17,449 --> 00:51:21,750 He's a gentle soul who prefers the company of animals to others. 714 00:51:21,912 --> 00:51:24,961 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 715 00:51:25,165 --> 00:51:27,714 ...to the east. And a good thing too. 716 00:51:27,876 --> 00:51:32,928 For always evil will look to find a foothold in this world. 717 00:51:39,430 --> 00:51:42,604 Not good. Not good at all. 718 00:51:48,230 --> 00:51:49,857 (SNIFFING) 719 00:51:49,982 --> 00:51:51,325 Eww. 720 00:51:57,531 --> 00:52:00,000 (WHISTLING) 721 00:52:06,749 --> 00:52:09,093 Oh, no. Sebastian. 722 00:52:09,418 --> 00:52:11,762 (SEBASTIAN WHIMPERING) 723 00:52:12,796 --> 00:52:13,843 Good gracious. 724 00:52:27,603 --> 00:52:29,401 (SEBASTIAN WHIMPERS THEN RADAGAST SHUSHES) 725 00:52:34,735 --> 00:52:35,782 Come on. 726 00:52:35,944 --> 00:52:39,039 Move back! Give him some air, for goodness sake. 727 00:52:48,957 --> 00:52:50,630 There. There. 728 00:52:51,960 --> 00:52:54,634 I don't understand why it's not working. 729 00:52:54,797 --> 00:52:57,266 It's not as if it's witchcraft. 730 00:53:00,260 --> 00:53:02,558 Witchcraft. 731 00:53:03,639 --> 00:53:07,735 Oh, but it is. 732 00:53:08,644 --> 00:53:14,322 A dark and powerful magic. 733 00:53:15,609 --> 00:53:18,704 (CHITTERING) 734 00:53:38,757 --> 00:53:40,304 (WHIMPERS) 735 00:53:50,060 --> 00:53:51,277 (ANIMALS SQUEAKING) 736 00:53:55,023 --> 00:53:58,448 (RADAGAST CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 737 00:54:22,718 --> 00:54:25,221 (SEBASTIAN GRUNTING) 738 00:54:46,116 --> 00:54:50,667 Where on this good earth did those foul creatures come from? 739 00:54:50,829 --> 00:54:52,752 (BIRD CHIRPING) 740 00:54:52,915 --> 00:54:54,588 The old fortress? 741 00:54:55,209 --> 00:54:56,381 Show me. 742 00:55:29,952 --> 00:55:31,704 THORIN: We'll camp here for the night. 743 00:55:32,204 --> 00:55:36,584 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 744 00:55:36,834 --> 00:55:40,884 A farmer and his family used to live here. 745 00:55:41,046 --> 00:55:43,845 THORIN: Oin, Gloin. Get a fire going. OIN: Aye. 746 00:55:44,007 --> 00:55:45,054 Right you are. 747 00:55:45,217 --> 00:55:48,847 I think it would be wiser to move on. 748 00:55:49,847 --> 00:55:52,726 We could make for the Hidden Valley. 749 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 I have told you already... 750 00:55:55,060 --> 00:55:56,937 ...I will not go near that place. 751 00:55:57,104 --> 00:55:59,402 Why not? The Elves could help us. 752 00:55:59,565 --> 00:56:01,659 We could get food, rest, advice. 753 00:56:01,859 --> 00:56:03,907 THORIN: I do not need their advice. 754 00:56:04,111 --> 00:56:08,161 We have a map that we cannot read. Lord Elrond could help us. 755 00:56:08,323 --> 00:56:09,700 Help? 756 00:56:10,701 --> 00:56:12,829 A dragon attacks Erebor. 757 00:56:12,995 --> 00:56:15,248 What help came from the Elves? 758 00:56:16,331 --> 00:56:18,254 Orcs plunder Moria... 759 00:56:18,417 --> 00:56:20,840 ...desecrate our sacred halls. 760 00:56:21,003 --> 00:56:23,882 The Elves looked on and did nothing. 761 00:56:24,882 --> 00:56:28,932 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 762 00:56:29,094 --> 00:56:30,391 Who betrayed my father. 763 00:56:30,554 --> 00:56:32,352 You are neither of them. 764 00:56:33,223 --> 00:56:36,727 I did not give you that map and key for you to hold onto the past. 765 00:56:36,894 --> 00:56:38,942 I did not know that they were yours to keep. 766 00:56:45,152 --> 00:56:47,871 Everything all right? Gandalf, where are you going? 767 00:56:48,030 --> 00:56:51,455 GANDALF: To seek the company of the only one around here who's got any sense. 768 00:56:51,617 --> 00:56:54,291 - And who's that? GANDALF: - Myself, Mr. Baggins. 769 00:56:54,745 --> 00:56:57,248 I've had enough of Dwarves for one day. 770 00:56:59,207 --> 00:57:01,130 Come on, Bombur, we're hungry. 771 00:57:01,793 --> 00:57:03,921 Is he coming back? 772 00:57:06,924 --> 00:57:08,267 (DWARVES CHATTERING) 773 00:57:08,383 --> 00:57:09,635 He's been a long time. 774 00:57:09,843 --> 00:57:11,140 - Who? - Gandalf. 775 00:57:11,261 --> 00:57:13,434 He's a Wizard. He does as he chooses. 776 00:57:13,639 --> 00:57:16,688 Here, do us a favor. Take this to the lads. 777 00:57:17,267 --> 00:57:18,814 Stop it. You've had plenty. 778 00:57:18,977 --> 00:57:22,607 GLOIN: Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 779 00:57:22,773 --> 00:57:24,821 NORI: Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 780 00:57:24,942 --> 00:57:27,240 DORI: Hilarious. 781 00:57:37,955 --> 00:57:39,252 What's the matter? 782 00:57:39,456 --> 00:57:43,836 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 783 00:57:44,002 --> 00:57:45,845 KILI: We had 16. 784 00:57:46,046 --> 00:57:48,845 FILI: Now there's 14. 785 00:57:52,260 --> 00:57:54,479 KILI: Daisy and Bungo are missing. 786 00:57:54,680 --> 00:57:56,478 Well, that's not good. Ha, ha. 787 00:57:56,640 --> 00:57:59,268 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 788 00:57:59,434 --> 00:58:02,358 Uh, no. Let's not worry him. 789 00:58:02,521 --> 00:58:05,775 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 790 00:58:05,941 --> 00:58:07,318 Well, uh... 791 00:58:07,859 --> 00:58:11,989 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 792 00:58:12,197 --> 00:58:16,668 It's something very big and possibly quite dangerous. 793 00:58:17,536 --> 00:58:18,583 Hey. 794 00:58:19,162 --> 00:58:20,664 There's a light. 795 00:58:21,331 --> 00:58:22,753 Over here. 796 00:58:25,293 --> 00:58:26,294 Stay down. 797 00:58:27,921 --> 00:58:30,800 (GRUNTING AND LAUGHTER) 798 00:58:31,758 --> 00:58:33,180 What is it? 799 00:58:33,343 --> 00:58:34,765 Trolls. 800 00:58:53,071 --> 00:58:54,072 Oh. 801 00:58:54,322 --> 00:58:56,324 (PONIES NEIGHING) 802 00:59:01,705 --> 00:59:03,673 He's got Myrtle and Minty. 803 00:59:04,750 --> 00:59:07,503 I think they're gonna eat them. We have to do something. 804 00:59:07,711 --> 00:59:09,509 Yes, you should. 805 00:59:09,796 --> 00:59:13,767 Mountain Trolls are slow and stupid, and you're so small, they'll never see you. 806 00:59:13,967 --> 00:59:15,935 It's perfectly safe. We'll be behind you. 807 00:59:16,094 --> 00:59:19,724 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl. 808 00:59:19,890 --> 00:59:22,860 BILBO: Twice like a barn owl. No, twice like a brown... Once like a... 809 00:59:23,060 --> 00:59:24,983 Like a... Are you sure this is a good idea? 810 00:59:25,353 --> 00:59:28,402 BERT: Mutton yesterday, mutton today... 811 00:59:28,565 --> 00:59:32,035 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 812 00:59:33,111 --> 00:59:35,113 WILLIAM: Quit your griping. 813 00:59:35,322 --> 00:59:39,577 These ain't sheep. These is fresh nags. 814 00:59:39,743 --> 00:59:45,091 Oh! I don't like horse. I never have. Not enough fat on them. 815 00:59:45,248 --> 00:59:47,592 Well, it's better than leathery old farmer. 816 00:59:47,751 --> 00:59:52,131 All skin and bone, he was. I'm still picking bits of him out of me teeth. 817 00:59:52,297 --> 00:59:53,344 (TOM SNEEZES) 818 00:59:53,465 --> 00:59:56,594 Well, that's lovely, that is. A floater. 819 00:59:56,802 --> 00:59:58,725 WILLIAM: Might improve the flavor. 820 00:59:58,887 --> 01:00:01,436 Ah. There's more where that came from. 821 01:00:01,640 --> 01:00:02,937 - Oh, no, you don't! TOM: Ow! 822 01:00:03,225 --> 01:00:06,695 (TOM WHIMPERING) 823 01:00:06,895 --> 01:00:08,772 Sit down! 824 01:00:10,607 --> 01:00:12,484 (SNEEZES) 825 01:00:12,776 --> 01:00:14,744 (TOM BLOWING NOSE) 826 01:00:16,905 --> 01:00:21,126 Well, I hope you're gonna gut these nags. 827 01:00:21,284 --> 01:00:24,003 I don't like the stinky parts. 828 01:00:24,287 --> 01:00:27,131 - Ow! - I said sit down. 829 01:00:27,290 --> 01:00:28,337 I'm starving! 830 01:00:28,500 --> 01:00:31,595 Now, are we having horse tonight or what? 831 01:00:31,753 --> 01:00:35,803 BERT: Shut your cakehole. You'll eat what I give you. 832 01:00:36,675 --> 01:00:40,350 WILLIAM: How come he's the cook? Everything tastes the same. 833 01:00:40,512 --> 01:00:42,139 Everything tastes like chicken. 834 01:00:42,305 --> 01:00:43,477 TOM: Except the chicken. 835 01:00:43,682 --> 01:00:45,025 WILLIAM: What tastes like fish! 836 01:00:45,142 --> 01:00:48,487 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 837 01:00:48,645 --> 01:00:49,988 (PONY NEIGHS) 838 01:00:50,856 --> 01:00:54,611 Oh. "Thank you very much, Bert. Lovely stew, Bert." 839 01:00:54,818 --> 01:00:58,743 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 840 01:00:59,197 --> 01:01:01,996 BERT: Just needs a sprinkle of squirrel dung. 841 01:01:03,118 --> 01:01:05,041 Here, that's my grog. 842 01:01:05,245 --> 01:01:07,498 (TOM WHIMPERS) 843 01:01:07,664 --> 01:01:10,668 Sorry. Ow! 844 01:01:12,544 --> 01:01:16,799 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 845 01:01:17,424 --> 01:01:20,348 Wrap your laughing gear around that, eh? 846 01:01:21,344 --> 01:01:22,345 Good, isn't it? 847 01:01:22,721 --> 01:01:24,189 (BERT CHUCKLES) 848 01:01:24,306 --> 01:01:26,855 That's why I'm the cook. 849 01:01:27,309 --> 01:01:29,061 (WILLIAM GRUNTS) 850 01:01:34,608 --> 01:01:38,829 WILLIAM: Oh, my guts are grumbling. I got to snaffle something. 851 01:01:38,987 --> 01:01:41,740 - Flesh, I need flesh. TOP: - Ah! Ah! 852 01:01:42,282 --> 01:01:43,704 (TOM BLOWS NOSE) 853 01:01:44,034 --> 01:01:45,035 (SCREAMS) 854 01:01:45,243 --> 01:01:46,244 Blimey! 855 01:01:47,037 --> 01:01:49,916 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 856 01:01:50,081 --> 01:01:52,209 It's got arms and legs and everything. 857 01:01:52,542 --> 01:01:54,010 BERT: What is it? 858 01:01:54,169 --> 01:01:56,843 I don't know. But I don't like the way it wriggles around. 859 01:02:00,842 --> 01:02:04,062 What are you, then? An oversized squirrel? 860 01:02:04,221 --> 01:02:05,939 I'm a burglar... Uh, Hobbit. 861 01:02:06,097 --> 01:02:08,191 A burglar Hobbit? 862 01:02:08,350 --> 01:02:09,977 Can we cook him? 863 01:02:10,101 --> 01:02:12,695 We can try. 864 01:02:15,482 --> 01:02:17,576 He wouldn't make more than a mouthful. 865 01:02:17,734 --> 01:02:20,533 Not when he's skinned and boned. 866 01:02:20,737 --> 01:02:23,707 Perhaps there's more burglar Hobbits around these parts. 867 01:02:23,865 --> 01:02:26,869 Might be enough for a pie. 868 01:02:27,160 --> 01:02:29,128 - Grab him! TOM: He's too quick. 869 01:02:29,329 --> 01:02:32,629 WILLIAM: Right. Come here, you little... 870 01:02:32,791 --> 01:02:34,008 Gotcha. 871 01:02:34,417 --> 01:02:37,967 Are there any more of you little fellas hiding where you shouldn't? 872 01:02:38,171 --> 01:02:39,764 No. 873 01:02:40,048 --> 01:02:41,300 He's lying. 874 01:02:41,508 --> 01:02:45,854 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 875 01:02:46,054 --> 01:02:48,728 Make him squeal! 876 01:02:49,140 --> 01:02:50,767 (SQUEALS) 877 01:02:52,143 --> 01:02:53,235 Drop him! 878 01:02:53,395 --> 01:02:54,817 You what? 879 01:02:55,605 --> 01:02:57,073 I said... 880 01:02:57,357 --> 01:02:58,404 ...drop him. 881 01:02:58,566 --> 01:02:59,909 (GROWLS) 882 01:03:00,110 --> 01:03:01,111 (BILBO YELLS) 883 01:03:02,570 --> 01:03:04,538 (ALL YELLING) 884 01:03:16,126 --> 01:03:17,673 (TOM SQUEALS) 885 01:03:19,671 --> 01:03:21,173 (ROARS) 886 01:03:21,339 --> 01:03:25,094 WILLIAM: Get the sacks! Stick them in the sacks! 887 01:03:26,136 --> 01:03:27,683 (PONIES NEIGHING) 888 01:03:34,269 --> 01:03:36,567 (TOM SCREAMING) 889 01:03:47,324 --> 01:03:48,792 Ow! 890 01:03:59,336 --> 01:04:01,213 (SCREAMS) 891 01:04:14,392 --> 01:04:16,565 KILI: Come on! Get up! 892 01:04:16,853 --> 01:04:18,150 - Bilbo! - Don't! 893 01:04:19,773 --> 01:04:21,775 Lay down your arms... 894 01:04:22,442 --> 01:04:24,240 ...or we'll rip his off. 895 01:04:31,910 --> 01:04:33,412 (SWORD CLANGS) 896 01:04:38,875 --> 01:04:40,877 NORI: Oh! That's hot, that's hot, that's hot! 897 01:04:41,044 --> 01:04:42,671 Don't bother cooking them. 898 01:04:42,837 --> 01:04:47,092 Let's just sit on them and squash them into jelly. 899 01:04:47,258 --> 01:04:51,434 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 900 01:04:51,638 --> 01:04:53,140 BALIN: Is this really necessary? 901 01:04:53,348 --> 01:04:55,100 That does sound quite nice. 902 01:04:55,266 --> 01:04:57,735 BOMBUR: Untie me, mister. GLOIN: Eat someone your own size. 903 01:04:58,436 --> 01:05:00,359 WILLIAM: Never mind the seasoning. 904 01:05:00,522 --> 01:05:02,274 We ain't got all night. 905 01:05:02,482 --> 01:05:05,827 Dawn ain't far away. Let's get a move on. 906 01:05:05,944 --> 01:05:08,413 I don't fancy being turned to stone. 907 01:05:11,116 --> 01:05:12,459 BILBO: Wait! 908 01:05:12,617 --> 01:05:15,621 You are making a terrible mistake. 909 01:05:15,787 --> 01:05:18,040 You can't reason with them. They're half-wits! 910 01:05:18,206 --> 01:05:20,300 Half-wits? What does that make us? 911 01:05:20,917 --> 01:05:23,716 I meant with the seasoning. 912 01:05:24,045 --> 01:05:26,639 What about the seasoning? 913 01:05:26,840 --> 01:05:28,092 Well, have you smelt them? 914 01:05:28,425 --> 01:05:31,975 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 915 01:05:32,137 --> 01:05:35,232 BOMBUR: Traitor! - What do you know about cooking Dwarf? 916 01:05:35,807 --> 01:05:36,854 BERT: Shut up. 917 01:05:37,183 --> 01:05:40,858 Let the flurgaburburhobbit talk. 918 01:05:41,771 --> 01:05:44,695 The secret to cooking Dwarf is... 919 01:05:44,858 --> 01:05:47,953 BERT: Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 920 01:05:48,153 --> 01:05:50,201 Yes, I'm telling you. The secret is... 921 01:05:52,740 --> 01:05:54,492 ...to skin them first. 922 01:05:54,659 --> 01:05:56,627 NORI: What? Skin us? 923 01:05:56,744 --> 01:05:59,293 Tom, get me filleting knife. 924 01:05:59,456 --> 01:06:01,129 I'll skin you, you little...! 925 01:06:01,291 --> 01:06:03,168 DWALIN: I won't forget that. I won't forget it. 926 01:06:03,334 --> 01:06:05,632 What a load of rubbish. 927 01:06:05,837 --> 01:06:08,761 I've eaten plenty with their skins on. 928 01:06:08,923 --> 01:06:11,301 Scarf them, I say, boots and all. 929 01:06:11,926 --> 01:06:14,224 TOM: He's right. 930 01:06:14,345 --> 01:06:17,019 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 931 01:06:19,767 --> 01:06:21,940 Nice and crunchy. 932 01:06:22,270 --> 01:06:24,819 Oh, not that one. He's infected. 933 01:06:25,106 --> 01:06:26,733 - Huh? - You what? 934 01:06:26,900 --> 01:06:30,996 Yeah, he's got worms in his tubes. 935 01:06:31,196 --> 01:06:33,164 TOM: Eww! BOMBUR: Aah! 936 01:06:33,406 --> 01:06:36,660 In fact, they all have. They're infested with parasites. 937 01:06:36,826 --> 01:06:39,830 It's a terrible business. I wouldn't risk it. I really wouldn't. 938 01:06:39,996 --> 01:06:41,873 Parasites? Did he say "parasites"? 939 01:06:42,040 --> 01:06:44,839 We don't have parasites. You have parasites! 940 01:06:45,543 --> 01:06:47,511 OIN: What are you talking about, laddie? 941 01:06:47,670 --> 01:06:48,887 (KILI GRUNTS) 942 01:06:51,049 --> 01:06:52,926 I've got parasites as big as my arm. 943 01:06:53,092 --> 01:06:55,686 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 944 01:06:55,845 --> 01:06:57,518 (DWARVES CHATTERING) 945 01:06:57,722 --> 01:06:59,190 KILI: We're riddled. ORI: Yes, I'm riddled. 946 01:06:59,349 --> 01:07:00,646 Yes, we are, badly. 947 01:07:00,808 --> 01:07:03,687 What would you have us do, then? 948 01:07:03,853 --> 01:07:05,355 Let them all go? 949 01:07:05,813 --> 01:07:09,067 - Well... - You think I don't know what you're up to? 950 01:07:09,526 --> 01:07:13,622 This little ferret is taking us for fools. 951 01:07:14,072 --> 01:07:15,619 - Ferret? - Fools? 952 01:07:15,782 --> 01:07:18,706 GANDALF: The dawn will take you all. 953 01:07:20,161 --> 01:07:21,754 - Who's that? - No idea. 954 01:07:21,913 --> 01:07:23,085 Can we eat him too? 955 01:07:26,459 --> 01:07:28,177 (TROLLS GROANING) 956 01:07:41,975 --> 01:07:43,727 (ALL LAUGHING) 957 01:07:49,232 --> 01:07:51,781 Get your foot out of my back. 958 01:07:52,110 --> 01:07:54,363 (GRUNTING) 959 01:07:54,529 --> 01:07:56,531 (DWARVES CHATTERING) 960 01:07:57,740 --> 01:07:59,037 Ah. 961 01:08:01,286 --> 01:08:03,459 Where did you go to, if I may ask? 962 01:08:03,580 --> 01:08:05,298 To look ahead. 963 01:08:05,623 --> 01:08:08,467 - What brought you back? - Looking behind. 964 01:08:09,460 --> 01:08:10,712 Nasty business. 965 01:08:10,878 --> 01:08:12,380 Still, they're all in one piece. 966 01:08:12,547 --> 01:08:14,049 No thanks to your burglar. 967 01:08:15,466 --> 01:08:17,594 He had the nous to play for time. 968 01:08:19,012 --> 01:08:21,390 None of the rest of you thought of that. 969 01:08:23,474 --> 01:08:26,398 They must have come down from the Ettenmoors. 970 01:08:26,561 --> 01:08:29,314 THORIN: Since when do Mountain Trolls venture this far south? 971 01:08:29,522 --> 01:08:31,616 Ooh. Not for an age. 972 01:08:32,400 --> 01:08:35,779 Not since a darker power ruled these lands. 973 01:08:41,659 --> 01:08:45,254 They could not have moved in daylight. 974 01:08:45,788 --> 01:08:48,166 There must be a cave nearby. 975 01:08:50,043 --> 01:08:52,011 (INSECTS BUZZING) 976 01:08:58,801 --> 01:09:01,099 NORI: Oh, what's that stench? 977 01:09:01,262 --> 01:09:04,436 GANDALF: It's a Troll-hoard. 978 01:09:04,807 --> 01:09:07,356 Be careful what you touch. 979 01:09:07,560 --> 01:09:09,528 (DWARVES COUGHING) 980 01:09:19,822 --> 01:09:22,917 Seems a shame just to leave it lying around. 981 01:09:24,327 --> 01:09:26,955 - Anyone could take it. - Agreed. 982 01:09:27,121 --> 01:09:28,794 - Nori. NORI: - Yeah? 983 01:09:28,956 --> 01:09:30,333 Get a shovel. 984 01:09:47,600 --> 01:09:49,648 These swords were not made by any Troll. 985 01:09:55,650 --> 01:09:59,871 Nor were they made by any smith among Men. 986 01:10:04,617 --> 01:10:06,665 These were forged in Gondolin... 987 01:10:06,828 --> 01:10:10,332 ...by the High Elves of the First Age. 988 01:10:10,832 --> 01:10:13,051 You could not wish for a finer blade. 989 01:10:27,056 --> 01:10:28,854 BOFUR: Set it down. GLOIN: That's good. 990 01:10:29,809 --> 01:10:31,482 BOFUR: All right, come on. Quick. 991 01:10:39,819 --> 01:10:42,493 We're making a long-term deposit. 992 01:10:43,114 --> 01:10:44,715 THORIN: Let's get out of this foul place. 993 01:10:45,158 --> 01:10:46,785 Come on, let's go. 994 01:10:46,993 --> 01:10:48,961 Bofur, Gloin, Nori. 995 01:11:08,431 --> 01:11:10,149 GANDALF: Bilbo. BILBO: Hmm? 996 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Here. 997 01:11:12,852 --> 01:11:15,401 This is about your size. 998 01:11:21,068 --> 01:11:22,445 I can't take this. 999 01:11:22,820 --> 01:11:24,788 The blade is of Elvish make... 1000 01:11:24,989 --> 01:11:29,961 ...which means it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1001 01:11:31,120 --> 01:11:33,464 I have never used a sword in my life. 1002 01:11:33,623 --> 01:11:35,591 And I hope you never have to. 1003 01:11:36,542 --> 01:11:38,215 But if you do, remember this: 1004 01:11:39,629 --> 01:11:44,931 True courage is about knowing not when to take a life... 1005 01:11:45,593 --> 01:11:47,812 ...but when to spare one. 1006 01:11:53,142 --> 01:11:54,689 THORIN: Something's coming! 1007 01:11:54,852 --> 01:11:56,980 - Gandalf. GANDALF: - Stay together! 1008 01:11:57,814 --> 01:12:01,193 Hurry now! Arm yourselves! 1009 01:12:19,001 --> 01:12:22,380 Thieves! Fire! Murder! 1010 01:12:24,048 --> 01:12:25,925 GANDALF: Radagast. 1011 01:12:26,467 --> 01:12:28,344 It's Radagast the Brown. 1012 01:12:28,553 --> 01:12:30,180 Well... 1013 01:12:32,473 --> 01:12:34,146 What on earth are you doing here? 1014 01:12:34,308 --> 01:12:35,855 I was looking for you, Gandalf. 1015 01:12:36,018 --> 01:12:37,395 Something’s wrong. 1016 01:12:37,562 --> 01:12:39,690 Something’s terribly wrong. 1017 01:12:39,856 --> 01:12:41,028 Yes? 1018 01:12:43,526 --> 01:12:44,778 Oh. 1019 01:12:46,487 --> 01:12:48,410 Just give me a minute. 1020 01:12:48,656 --> 01:12:51,626 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1021 01:12:51,742 --> 01:12:55,212 It was right there on the tip of my tongue. 1022 01:12:55,913 --> 01:12:58,917 Oh. It's not a thought at all. 1023 01:12:59,166 --> 01:13:01,214 It's a silly old... 1024 01:13:01,961 --> 01:13:03,929 ...stick insect. 1025 01:13:07,842 --> 01:13:11,597 The Greenwood is sick, Gandalf. 1026 01:13:12,096 --> 01:13:14,224 A darkness has fallen over it. 1027 01:13:14,432 --> 01:13:16,434 Nothing grows anymore. 1028 01:13:16,851 --> 01:13:18,899 At least, nothing good. 1029 01:13:19,061 --> 01:13:21,735 The air is foul with decay. 1030 01:13:21,898 --> 01:13:23,696 But worse are the webs. 1031 01:13:23,900 --> 01:13:26,028 GANDALF: Webs? What do you mean? 1032 01:13:26,193 --> 01:13:28,287 Spiders, Gandalf. 1033 01:13:28,487 --> 01:13:29,909 Giant ones. 1034 01:13:30,072 --> 01:13:34,418 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1035 01:13:34,744 --> 01:13:36,792 I followed their trail. 1036 01:13:36,954 --> 01:13:39,798 They came from Dol Guldur. 1037 01:13:40,875 --> 01:13:42,422 GANDALF: Huh? 1038 01:13:42,752 --> 01:13:44,754 Dol Guldur? 1039 01:13:44,921 --> 01:13:48,141 But the old fortress is abandoned. 1040 01:13:49,008 --> 01:13:50,760 No, Gandalf. 1041 01:13:52,219 --> 01:13:54,096 'Tis not. 1042 01:14:02,313 --> 01:14:05,112 RADAGAST: A dark power dwells in there... 1043 01:14:05,316 --> 01:14:08,991 ...such as I have never felt before. 1044 01:14:10,529 --> 01:14:14,830 It is the shadow of an ancient horror. 1045 01:14:20,957 --> 01:14:24,302 One that can summon the spirits... 1046 01:14:25,044 --> 01:14:27,092 ...of the dead. 1047 01:14:43,020 --> 01:14:44,488 I saw him, Gandalf. 1048 01:14:45,648 --> 01:14:48,276 From out of the darkness... 1049 01:14:48,693 --> 01:14:51,822 ...a Necromancer has come. 1050 01:14:52,655 --> 01:14:54,874 NECROMANCER: Radagast. 1051 01:14:56,742 --> 01:15:00,121 (BIRDS SCREECHING) 1052 01:15:00,287 --> 01:15:02,039 RADAGAST: Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1053 01:15:04,959 --> 01:15:06,632 Wait for me! 1054 01:15:18,597 --> 01:15:19,814 (GASPS) 1055 01:15:20,349 --> 01:15:21,566 Sorry. 1056 01:15:21,726 --> 01:15:24,149 Try a little Old Toby. 1057 01:15:24,311 --> 01:15:25,858 It'll help settle your nerves. 1058 01:15:29,442 --> 01:15:30,489 And out. 1059 01:15:30,985 --> 01:15:32,828 (RADAGAST SIG HS) 1060 01:15:38,242 --> 01:15:42,713 Now, a Necromancer. Are you sure? 1061 01:15:56,343 --> 01:15:57,845 That is not... 1062 01:15:58,054 --> 01:16:02,104 ...from the world of the living. 1063 01:16:05,102 --> 01:16:06,399 (RADAGAST GASPS) 1064 01:16:08,022 --> 01:16:10,821 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1065 01:16:10,941 --> 01:16:13,911 Wolves? No, that is not a wolf. 1066 01:16:14,070 --> 01:16:15,196 (GROWLING) 1067 01:16:15,362 --> 01:16:17,205 (ALL YELLING) 1068 01:16:19,366 --> 01:16:20,834 THORIN: Kili! Get your bow! 1069 01:16:28,125 --> 01:16:29,593 Warg scouts. 1070 01:16:29,752 --> 01:16:32,926 - Which means an Orc pack is not far behind. - Orc pack? 1071 01:16:33,089 --> 01:16:35,933 Who did you tell about your quest beyond your kin? 1072 01:16:36,092 --> 01:16:37,935 - No one. - Who did you tell? 1073 01:16:38,094 --> 01:16:39,437 No one, I swear. 1074 01:16:40,221 --> 01:16:41,939 What in Durin's name is going on? 1075 01:16:42,098 --> 01:16:43,270 You are being hunted. 1076 01:16:44,433 --> 01:16:47,312 - We have to get out of here. - We can't. We have no ponies. 1077 01:16:47,520 --> 01:16:48,612 (WARG HOWLS IN DISTANCE) 1078 01:16:48,813 --> 01:16:50,440 ORI: They bolted. 1079 01:16:50,606 --> 01:16:51,949 I'll draw them off. 1080 01:16:52,149 --> 01:16:55,073 These are Gundabad Wargs. They will outrun you. 1081 01:16:55,236 --> 01:16:57,159 These are Rhosgobel rabbits. 1082 01:16:58,322 --> 01:17:01,576 I'd like to see them try. 1083 01:17:01,784 --> 01:17:03,786 (WARGS HOWLING) 1084 01:17:08,666 --> 01:17:10,009 (ORC SPEAKS IN BLACK SPEECH) 1085 01:17:10,167 --> 01:17:12,420 RADAGAST: Come on! Come on! 1086 01:17:12,628 --> 01:17:14,881 Come and get me! Ha, ha! 1087 01:17:15,214 --> 01:17:16,841 (SPEAKS IN BLACK SPEECH) 1088 01:17:17,049 --> 01:17:19,268 (RADAGAST LAUGHING) 1089 01:17:22,054 --> 01:17:24,022 (WARGS GROWLING) 1090 01:17:24,181 --> 01:17:25,854 Come on. 1091 01:17:53,711 --> 01:17:54,837 Stay together. 1092 01:17:55,004 --> 01:17:56,051 Move! 1093 01:18:07,224 --> 01:18:09,727 THORIN: Ori, no! Get back. 1094 01:18:12,980 --> 01:18:14,232 All of you, come on. Quick! 1095 01:18:17,526 --> 01:18:19,494 Where are you leading us? 1096 01:18:28,120 --> 01:18:29,497 (SNIFFING) 1097 01:18:41,091 --> 01:18:44,766 (GROWLING) 1098 01:19:00,611 --> 01:19:03,911 (WARG SCREECHES IN DISTANCE) 1099 01:19:04,531 --> 01:19:05,657 (GROWLS) 1100 01:19:05,866 --> 01:19:06,913 (ORC ROARS) 1101 01:19:10,621 --> 01:19:12,623 (ORC GROWLING IN DISTANCE) 1102 01:19:13,791 --> 01:19:15,213 (WEAPONS CLANGING IN DISTANCE) 1103 01:19:15,709 --> 01:19:18,428 (IN BLACK SPEECH) 1104 01:19:22,549 --> 01:19:25,268 (WARGS HOWLING) 1105 01:19:27,972 --> 01:19:29,098 GANDALF: Move! 1106 01:19:29,265 --> 01:19:30,437 Run! 1107 01:19:43,404 --> 01:19:45,406 (WARGS HOWLING AND BARKING) 1108 01:19:47,449 --> 01:19:48,951 There they are! 1109 01:19:50,619 --> 01:19:52,917 This way! Quickly! 1110 01:19:59,586 --> 01:20:00,678 (GROWLING) 1111 01:20:04,300 --> 01:20:05,677 There's more coming! 1112 01:20:06,802 --> 01:20:09,976 THORIN: Kili! Shoot them! 1113 01:20:13,767 --> 01:20:15,314 We're surrounded! 1114 01:20:19,648 --> 01:20:21,116 DORI: Where's Gandalf? 1115 01:20:21,275 --> 01:20:23,448 DWALIN: He's abandoned us. 1116 01:20:27,656 --> 01:20:29,158 (LAUGHS) 1117 01:20:29,533 --> 01:20:31,831 Hold your ground! 1118 01:20:41,253 --> 01:20:42,379 This way, you fools! 1119 01:20:43,380 --> 01:20:44,506 THORIN: Come on, move! 1120 01:20:46,925 --> 01:20:48,802 Quickly! All of you! 1121 01:20:49,011 --> 01:20:50,354 BOFUR: Come on! 1122 01:20:50,929 --> 01:20:52,226 THORIN: Go, go, go! 1123 01:21:02,983 --> 01:21:04,860 Eight, nine, 10. 1124 01:21:06,236 --> 01:21:08,204 Kili! Run! 1125 01:21:08,405 --> 01:21:10,407 (WARGS GROWLING) 1126 01:21:17,915 --> 01:21:19,758 (HORN SOUNDS) 1127 01:21:28,217 --> 01:21:29,719 (YELLS) 1128 01:21:40,938 --> 01:21:42,406 (GROWLING) 1129 01:21:48,362 --> 01:21:49,705 Elves. 1130 01:21:52,574 --> 01:21:56,499 DWALIN: I cannot see where the pathway leads. Do we follow it or not? 1131 01:21:56,703 --> 01:21:58,580 Follow it, of course. 1132 01:22:01,792 --> 01:22:03,965 I think that would be wise. 1133 01:22:04,420 --> 01:22:06,297 GLOIN: Come on now, brother. 1134 01:22:11,718 --> 01:22:13,220 (GRUNTS) 1135 01:23:01,685 --> 01:23:04,985 The Valley of Imladris. 1136 01:23:05,564 --> 01:23:09,444 In the common tongue, it's known by another name. 1137 01:23:09,818 --> 01:23:11,786 Rivendell. 1138 01:23:14,031 --> 01:23:18,958 GANDALF: Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1139 01:23:20,204 --> 01:23:22,798 This was your plan all along. 1140 01:23:23,332 --> 01:23:25,380 To seek refuge with our enemy. 1141 01:23:25,542 --> 01:23:28,887 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1142 01:23:29,087 --> 01:23:32,967 The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself. 1143 01:23:34,301 --> 01:23:37,475 You think the Elves will give our quest their blessing? 1144 01:23:38,639 --> 01:23:40,061 They will try to stop us. 1145 01:23:40,265 --> 01:23:44,190 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1146 01:23:47,814 --> 01:23:51,364 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1147 01:23:51,527 --> 01:23:52,870 And respect. 1148 01:23:53,070 --> 01:23:55,573 And no small degree of charm. 1149 01:23:55,781 --> 01:23:59,786 Which is why you will leave the talking to me. 1150 01:24:56,258 --> 01:24:58,010 LINDIR: Mithrandir. 1151 01:24:58,760 --> 01:25:01,263 Ah. Lindir. 1152 01:25:01,471 --> 01:25:03,064 Stay sharp. 1153 01:25:04,016 --> 01:25:05,939 (IN ELVISH) 1154 01:25:06,560 --> 01:25:08,403 I must speak with Lord Elrond. 1155 01:25:08,604 --> 01:25:10,527 (IN ENGLISH) My Lord Elrond is not here. 1156 01:25:11,064 --> 01:25:12,782 Not here? 1157 01:25:13,775 --> 01:25:14,776 Where is he? 1158 01:25:15,152 --> 01:25:18,952 (HORN SOUNDS) 1159 01:25:28,040 --> 01:25:29,383 (THORIN SHOUTS IN DWARVISH) 1160 01:25:29,499 --> 01:25:31,217 THORIN: Close ranks! 1161 01:25:55,275 --> 01:25:58,620 - Gandalf. - Lord Elrond. 1162 01:25:59,738 --> 01:26:01,661 (IN ELVISH) 1163 01:26:03,700 --> 01:26:06,954 (IN ELVISH) 1164 01:26:15,379 --> 01:26:19,475 (IN ENGLISH) Strange for Orcs to come so close to our borders. 1165 01:26:19,633 --> 01:26:23,638 Something or someone has drawn them near. 1166 01:26:23,804 --> 01:26:26,102 (IN ENGLISH) That may have been us. 1167 01:26:31,144 --> 01:26:34,489 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1168 01:26:34,648 --> 01:26:37,026 I do not believe we have met. 1169 01:26:37,567 --> 01:26:40,616 You have your grandfather's bearing. 1170 01:26:40,779 --> 01:26:43,248 I knew Thror when he ruled Under the Mountain. 1171 01:26:43,490 --> 01:26:46,710 Indeed? He made no mention of you. 1172 01:26:50,205 --> 01:26:52,924 (SPEAKING IN ELVISH) 1173 01:26:57,921 --> 01:27:00,219 GLOIN: What is he saying? 1174 01:27:00,382 --> 01:27:02,851 Does he offer us insult? 1175 01:27:03,009 --> 01:27:06,684 No, Master Gloin, he's offering you food. 1176 01:27:08,515 --> 01:27:10,517 (ALL MURMURING) 1177 01:27:13,353 --> 01:27:16,948 Well, in that case, lead on. 1178 01:27:17,899 --> 01:27:18,991 BOFUR: Hey. Come on. 1179 01:27:19,192 --> 01:27:22,116 Try it. Just a mouthful. 1180 01:27:22,279 --> 01:27:23,872 I don't like green food. 1181 01:27:25,031 --> 01:27:26,078 Where's the meat? 1182 01:27:26,241 --> 01:27:27,538 (GROWLS) 1183 01:27:27,701 --> 01:27:29,203 Have they got any chips? 1184 01:27:30,412 --> 01:27:32,631 Kind of you to invite us. 1185 01:27:32,789 --> 01:27:34,416 Not really dressed for dinner. 1186 01:27:34,583 --> 01:27:35,800 Well, you never are. 1187 01:27:36,001 --> 01:27:37,548 (GAN DALF CHUCKLES) 1188 01:27:45,302 --> 01:27:46,645 (DWARVES CHUCKLING) 1189 01:27:54,519 --> 01:27:55,987 (CHUCKLES) 1190 01:27:56,563 --> 01:28:00,659 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1191 01:28:00,817 --> 01:28:02,444 A famous blade... 1192 01:28:02,611 --> 01:28:08,493 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1193 01:28:08,658 --> 01:28:10,626 May it serve you well. 1194 01:28:10,744 --> 01:28:13,167 And this is Glamdring... 1195 01:28:14,831 --> 01:28:18,631 ...the Foehammer. Sword of the King of Gondolin. 1196 01:28:18,835 --> 01:28:21,304 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1197 01:28:21,421 --> 01:28:26,302 I wouldn't bother, laddie. Swords are named for the great deeds they do in war. 1198 01:28:26,510 --> 01:28:28,763 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1199 01:28:29,304 --> 01:28:31,272 I'm not actually sure it is a sword. 1200 01:28:32,724 --> 01:28:34,647 More of a letter opener, really. 1201 01:28:35,727 --> 01:28:37,149 How did you come by these? 1202 01:28:37,312 --> 01:28:40,282 We found them in a Troll-hoard on the Great East Road... 1203 01:28:41,149 --> 01:28:44,369 ...shortly before we were ambushed by Orcs. 1204 01:28:44,611 --> 01:28:49,162 And what were you doing on the Great East Road? 1205 01:28:50,325 --> 01:28:52,327 THORIN: Our business is no concern of Elves. 1206 01:28:52,494 --> 01:28:55,498 GANDALF: For goodness sake, Thorin, show him the map. 1207 01:28:55,622 --> 01:28:57,624 It is the legacy of my people. 1208 01:28:57,833 --> 01:29:01,428 It is mine to protect, as are its secrets. 1209 01:29:01,586 --> 01:29:04,135 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1210 01:29:04,339 --> 01:29:07,263 Your pride will be your downfall. 1211 01:29:07,384 --> 01:29:10,308 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1212 01:29:10,470 --> 01:29:14,145 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1213 01:29:21,314 --> 01:29:22,987 Thorin, no. 1214 01:29:32,450 --> 01:29:34,043 Erebor. 1215 01:29:35,537 --> 01:29:39,132 What is your interest in this map? 1216 01:29:40,542 --> 01:29:41,885 It's mainly academic. 1217 01:29:42,544 --> 01:29:47,345 As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1218 01:29:52,846 --> 01:29:55,520 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1219 01:30:01,271 --> 01:30:02,898 (ELROND SPEAKS IN ELVISH) 1220 01:30:03,690 --> 01:30:06,068 Moon runes? 1221 01:30:06,234 --> 01:30:07,861 Of course. 1222 01:30:08,904 --> 01:30:10,656 An easy thing to miss. 1223 01:30:10,780 --> 01:30:12,407 ELROND: Well, in this case, that is true. 1224 01:30:12,574 --> 01:30:15,077 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1225 01:30:15,243 --> 01:30:19,669 ...of the same shape and season as the day on which they were written. 1226 01:30:20,498 --> 01:30:22,250 Can you read them? 1227 01:30:26,838 --> 01:30:29,933 ELROND: These runes were written on a Midsummer's Eve... 1228 01:30:30,091 --> 01:30:34,312 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1229 01:30:35,013 --> 01:30:37,812 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1230 01:30:38,725 --> 01:30:40,727 Fate is with you, Thorin Oakenshield. 1231 01:30:40,936 --> 01:30:44,782 The same moon shines upon us tonight. 1232 01:31:03,500 --> 01:31:08,176 "Stand by the gray stone when the thrush knocks... 1233 01:31:08,338 --> 01:31:13,094 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1234 01:31:13,259 --> 01:31:17,639 ...will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1235 01:31:17,806 --> 01:31:21,276 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1236 01:31:21,434 --> 01:31:24,313 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1237 01:31:24,479 --> 01:31:26,356 This is ill news. 1238 01:31:26,564 --> 01:31:29,113 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1239 01:31:29,275 --> 01:31:30,572 We still have time. 1240 01:31:30,777 --> 01:31:33,200 - Time? For what? - To find the entrance. 1241 01:31:33,363 --> 01:31:37,163 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1242 01:31:37,325 --> 01:31:41,330 Then, and only then, can the door be opened. 1243 01:31:41,496 --> 01:31:44,841 So this is your purpose, to enter the mountain? 1244 01:31:45,750 --> 01:31:47,093 What of it? 1245 01:31:47,293 --> 01:31:50,217 There are some who would not deem it wise. 1246 01:31:51,840 --> 01:31:52,887 What do you mean? 1247 01:31:54,384 --> 01:31:58,981 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1248 01:32:03,810 --> 01:32:05,778 (WARGS HOWLING) 1249 01:32:09,691 --> 01:32:11,693 (WARGS GROWLING) 1250 01:32:23,788 --> 01:32:26,917 (IN BLACK SPEECH) 1251 01:32:38,344 --> 01:32:41,814 AZOG: (IN BLACK SPEECH) 1252 01:33:11,419 --> 01:33:13,137 (AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH) 1253 01:33:16,257 --> 01:33:18,430 (GROWLING) 1254 01:33:38,905 --> 01:33:40,907 (AZOG ROARS) 1255 01:33:43,535 --> 01:33:45,537 (CHATTERING) 1256 01:33:49,666 --> 01:33:51,464 No, you did the same thing. 1257 01:33:51,626 --> 01:33:55,927 - It's not like you didn't do it. DWALIN: - Dori! Here, take that. 1258 01:34:01,136 --> 01:34:02,809 Bombur! 1259 01:34:05,181 --> 01:34:08,435 (ALL LAUGHING) 1260 01:34:09,018 --> 01:34:13,114 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1261 01:34:13,273 --> 01:34:16,197 They're determined to reclaim their homeland. 1262 01:34:16,359 --> 01:34:21,536 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1263 01:34:21,698 --> 01:34:23,416 Nor, for that matter, am I. 1264 01:34:23,575 --> 01:34:27,455 It is not me you must answer to. 1265 01:34:38,840 --> 01:34:41,013 Lady Galadriel. 1266 01:34:41,426 --> 01:34:43,679 Mithrandir. 1267 01:34:45,180 --> 01:34:47,854 (IN ELVISH) 1268 01:34:49,475 --> 01:34:53,321 (IN ELVISH) 1269 01:35:02,030 --> 01:35:05,751 (IN ENGLISH) I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1270 01:35:05,950 --> 01:35:07,577 MAN: He didn't. 1271 01:35:07,911 --> 01:35:09,834 I did. 1272 01:35:15,043 --> 01:35:16,340 Ah. 1273 01:35:17,837 --> 01:35:19,555 Saruman. 1274 01:35:19,714 --> 01:35:24,220 You've been busy of late, my friend. 1275 01:35:24,385 --> 01:35:26,763 Tell me, Gandalf... 1276 01:35:26,930 --> 01:35:32,608 ...did you think these plans and schemes of yours would go unnoticed? 1277 01:35:32,769 --> 01:35:34,737 GANDALF: Unnoticed? 1278 01:35:35,438 --> 01:35:36,815 No. 1279 01:35:36,981 --> 01:35:39,655 I'm simply doing what I feel to be right. 1280 01:35:39,817 --> 01:35:43,071 (IN ENGLISH) The dragon has long been on your mind. 1281 01:35:43,571 --> 01:35:45,573 That is true, my lady. 1282 01:35:45,740 --> 01:35:48,118 Smaug owes allegiance to no one. 1283 01:35:48,284 --> 01:35:51,128 But if he should side with the enemy... 1284 01:35:51,287 --> 01:35:54,211 ...a dragon could be used to terrible effect. 1285 01:35:54,415 --> 01:35:55,917 What enemy? 1286 01:35:56,626 --> 01:35:59,470 Gandalf, the enemy is defeated. 1287 01:35:59,629 --> 01:36:04,385 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1288 01:36:04,801 --> 01:36:09,932 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1289 01:36:10,098 --> 01:36:12,977 ...a hard-won, watchful peace. 1290 01:36:13,101 --> 01:36:16,105 Are we? Are we at peace? 1291 01:36:17,272 --> 01:36:19,616 Trolls have come down from the mountains. 1292 01:36:19,774 --> 01:36:22,243 They are raiding villages, destroying farms. 1293 01:36:22,402 --> 01:36:24,700 Orcs have attacked us on the road. 1294 01:36:24,821 --> 01:36:26,698 Hardly a prelude to war. 1295 01:36:26,823 --> 01:36:29,121 Always you must meddle... 1296 01:36:29,284 --> 01:36:31,286 ...looking for trouble where none exists. 1297 01:36:31,452 --> 01:36:33,796 Let him speak. 1298 01:36:34,747 --> 01:36:39,674 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1299 01:36:39,877 --> 01:36:42,380 Something far more powerful. 1300 01:36:43,131 --> 01:36:48,513 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1301 01:36:48,678 --> 01:36:51,522 A sickness lies over the Greenwood. 1302 01:36:51,681 --> 01:36:54,104 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1303 01:36:54,267 --> 01:36:56,065 And they say... 1304 01:36:58,438 --> 01:37:01,157 Well? Don't stop now. 1305 01:37:01,316 --> 01:37:03,660 Tell us what the woodsmen say. 1306 01:37:03,818 --> 01:37:07,118 They speak of a Necromancer living in Dol Guldur. 1307 01:37:07,280 --> 01:37:10,705 A sorcerer who can summon the dead. 1308 01:37:10,867 --> 01:37:12,335 That's absurd. 1309 01:37:12,493 --> 01:37:15,337 No such power exists in this world. 1310 01:37:15,496 --> 01:37:19,592 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1311 01:37:19,917 --> 01:37:22,420 A conjurer dabbling in black magic. 1312 01:37:22,587 --> 01:37:24,214 And so I thought too. 1313 01:37:24,380 --> 01:37:27,805 - But Radagast has seen... SARUMAN: Radagast? 1314 01:37:28,134 --> 01:37:31,354 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1315 01:37:31,554 --> 01:37:33,352 He's a foolish fellow. 1316 01:37:33,556 --> 01:37:37,777 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1317 01:37:37,935 --> 01:37:42,315 It's not that. It's his excessive consumption of mushrooms. 1318 01:37:42,857 --> 01:37:46,862 They've addled his brain and yellowed his teeth. 1319 01:37:47,320 --> 01:37:48,742 I've warned him. 1320 01:37:48,863 --> 01:37:52,208 It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... 1321 01:37:52,367 --> 01:37:54,995 GALADRIEL: You carry something. 1322 01:37:56,162 --> 01:37:59,132 It came to you from Radagast. 1323 01:37:59,290 --> 01:38:02,760 He found it in Dol Guldur. 1324 01:38:02,960 --> 01:38:04,837 GANDALF: Yes. 1325 01:38:05,838 --> 01:38:07,886 GALADRIEL: Show me. 1326 01:38:09,384 --> 01:38:10,556 SARUMAN: ...Listen to me. 1327 01:38:10,802 --> 01:38:14,602 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1328 01:38:14,764 --> 01:38:17,108 By all means... 1329 01:38:17,683 --> 01:38:20,732 What is that? 1330 01:38:20,895 --> 01:38:23,614 A relic of Mordor. 1331 01:38:34,117 --> 01:38:36,085 A Morgul Blade. 1332 01:38:36,244 --> 01:38:39,418 Made for the Witchking of Angmar. 1333 01:38:39,580 --> 01:38:43,084 And buried with him. 1334 01:38:44,877 --> 01:38:46,925 When Angmar fell... 1335 01:38:47,088 --> 01:38:50,558 ...the Men of the North took his body and all that he possessed... 1336 01:38:50,758 --> 01:38:53,887 ...and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1337 01:38:54,137 --> 01:38:57,107 Deep within the rock they buried him... 1338 01:38:57,849 --> 01:39:01,023 ...in a tomb so dark... 1339 01:39:01,185 --> 01:39:02,812 ...it would never come to light. 1340 01:39:02,979 --> 01:39:05,482 This is not possible. 1341 01:39:06,107 --> 01:39:08,860 A powerful spell lies upon those tombs. 1342 01:39:08,985 --> 01:39:10,908 They cannot be opened. 1343 01:39:11,070 --> 01:39:15,917 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1344 01:39:16,617 --> 01:39:19,336 - I have none. - Because there is none. 1345 01:39:20,621 --> 01:39:22,464 Let us examine what we know. 1346 01:39:23,249 --> 01:39:25,468 A single Orc pack... 1347 01:39:25,626 --> 01:39:27,924 ...has dared to cross the Bruinen. 1348 01:39:28,629 --> 01:39:31,803 A dagger from a bygone age has been found. 1349 01:39:31,966 --> 01:39:37,314 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1350 01:39:37,597 --> 01:39:41,727 ...has taken up residence in a ruined fortress. 1351 01:39:42,310 --> 01:39:46,281 It's not so very much after all. 1352 01:39:46,439 --> 01:39:51,491 The question of this Dwarvish company, however, troubles me deeply. 1353 01:39:51,652 --> 01:39:53,370 I'm not convinced, Gandalf. 1354 01:39:53,529 --> 01:39:56,954 I do not feel I can condone such a quest. 1355 01:39:57,450 --> 01:40:01,671 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1356 01:40:01,871 --> 01:40:04,966 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1357 01:40:05,124 --> 01:40:06,751 GALADRIEL: They are leaving. 1358 01:40:09,378 --> 01:40:10,800 GANDALF: Yes. 1359 01:40:12,882 --> 01:40:14,509 GALADRIEL: You knew. 1360 01:40:14,926 --> 01:40:17,554 (SARUMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1361 01:40:18,262 --> 01:40:22,563 No, I'm afraid there is nothing else for it. 1362 01:40:24,560 --> 01:40:26,153 My Lord Elrond. 1363 01:40:26,479 --> 01:40:29,449 The Dwarves, they're gone. 1364 01:40:34,737 --> 01:40:36,705 THORIN: Be on your guard. 1365 01:40:36,822 --> 01:40:39,166 We're about to step over the Edge of the Wild. 1366 01:40:39,700 --> 01:40:42,078 Balin, you know these paths. Lead on. 1367 01:40:42,245 --> 01:40:43,838 BALIN: Aye. 1368 01:40:49,377 --> 01:40:51,425 THORIN: Master Baggins... 1369 01:40:51,587 --> 01:40:53,965 ...I suggest you keep up. 1370 01:41:07,687 --> 01:41:10,236 GALADRIEL: You will follow them. GANDALF: Yes. 1371 01:41:10,439 --> 01:41:13,568 GALADRIEL: You are right to help Thorin Oakenshield. 1372 01:41:13,734 --> 01:41:16,954 But I fear this quest has set in motion... 1373 01:41:17,113 --> 01:41:20,708 ...forces we do not yet understand. 1374 01:41:20,866 --> 01:41:24,746 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1375 01:41:24,954 --> 01:41:28,504 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1376 01:41:28,624 --> 01:41:30,718 It will not show itself. 1377 01:41:30,876 --> 01:41:32,628 Not yet. 1378 01:41:32,837 --> 01:41:35,636 But every day it grows in strength. 1379 01:41:35,840 --> 01:41:37,808 You must be careful. 1380 01:41:42,263 --> 01:41:44,015 Mithrandir? 1381 01:41:45,725 --> 01:41:47,819 Why the Halfling? 1382 01:41:49,729 --> 01:41:51,731 I do not know. 1383 01:41:54,275 --> 01:41:58,075 Saruman believes that it is only great power... 1384 01:41:58,237 --> 01:42:01,411 ...that can hold evil in check. 1385 01:42:01,616 --> 01:42:04,119 But that is not what I have found. 1386 01:42:05,244 --> 01:42:08,965 I have found it is the small things... 1387 01:42:09,123 --> 01:42:11,501 ...everyday deeds of ordinary folk... 1388 01:42:11,626 --> 01:42:14,846 ...that keeps the darkness at bay. 1389 01:42:15,379 --> 01:42:18,849 Simple acts of kindness and love. 1390 01:42:20,760 --> 01:42:23,730 Why Bilbo Baggins? 1391 01:42:25,848 --> 01:42:28,522 Perhaps it is because I'm afraid... 1392 01:42:30,478 --> 01:42:32,947 ...and he gives me courage. 1393 01:42:37,693 --> 01:42:41,038 Do not be afraid, Mithrandir. 1394 01:42:42,823 --> 01:42:44,200 You are not alone. 1395 01:42:48,120 --> 01:42:50,794 (IN ELVISH) 1396 01:44:13,748 --> 01:44:15,716 (THUNDER RUMBLING) 1397 01:44:24,425 --> 01:44:27,178 THORIN: Hey! Hold on! 1398 01:44:33,392 --> 01:44:35,565 BILBO: Aah! DWALIN: Bilbo! 1399 01:44:35,728 --> 01:44:37,401 (BILBO YELLS) 1400 01:44:38,105 --> 01:44:41,109 We must find shelter! 1401 01:44:41,275 --> 01:44:42,697 Look out! 1402 01:44:46,489 --> 01:44:48,162 (ALL SCREAMING) 1403 01:44:48,365 --> 01:44:49,958 GLOIN: Look out, brother! 1404 01:44:50,785 --> 01:44:52,332 KILI: Hold on! 1405 01:44:56,207 --> 01:44:57,800 This is no thunderstorm. 1406 01:44:58,334 --> 01:45:00,837 It's a thunder-battle! 1407 01:45:01,670 --> 01:45:03,388 Look! 1408 01:45:07,718 --> 01:45:09,686 Well, bless me. 1409 01:45:09,887 --> 01:45:11,685 The legends are true. 1410 01:45:11,847 --> 01:45:15,818 Giants! Stone-Giants! 1411 01:45:22,399 --> 01:45:24,948 Take cover, you fool! 1412 01:45:25,820 --> 01:45:27,618 Hold on! 1413 01:45:35,871 --> 01:45:38,465 KILI: What's happening? FILI: Grab my hand! 1414 01:45:56,934 --> 01:45:59,938 (ALL SCREAMING) 1415 01:46:02,231 --> 01:46:05,201 THORIN: Go, go, go! BALIN: Run! Get off! Get off! 1416 01:46:09,530 --> 01:46:12,158 - Run! DORI: Look out! 1417 01:46:17,204 --> 01:46:18,626 Look out! 1418 01:46:38,976 --> 01:46:40,569 THORIN: Jump! 1419 01:46:40,769 --> 01:46:41,861 Come on! 1420 01:46:45,900 --> 01:46:47,368 Hold on! 1421 01:46:55,451 --> 01:46:57,624 No! 1422 01:46:57,745 --> 01:46:59,338 No! 1423 01:47:08,088 --> 01:47:10,557 No! Kili! 1424 01:47:14,553 --> 01:47:15,725 (ALL PANTING) 1425 01:47:16,472 --> 01:47:18,725 GLOIN: It's all right! They're alive! 1426 01:47:20,476 --> 01:47:22,820 Where's Bilbo? Where's the Hobbit? 1427 01:47:22,978 --> 01:47:24,070 (BILBO GRUNTING) 1428 01:47:24,313 --> 01:47:25,610 There! 1429 01:47:28,567 --> 01:47:29,944 THORIN: Get him! 1430 01:47:30,819 --> 01:47:31,820 Aah! 1431 01:47:32,071 --> 01:47:34,369 - Grab my hand! - Bilbo! 1432 01:47:35,699 --> 01:47:38,168 DORI: Ori, be careful! ORI: Take it! 1433 01:47:38,327 --> 01:47:40,796 DWALIN: I've got you, lad. ORI: Grab on! Grab on! 1434 01:47:49,672 --> 01:47:50,844 (GRUNTING) 1435 01:47:51,006 --> 01:47:53,850 Come on. Get him. 1436 01:47:54,009 --> 01:47:55,682 GLOIN: Come on, lad. Up you get. 1437 01:47:58,931 --> 01:48:01,275 I thought we'd lost our burglar. 1438 01:48:01,767 --> 01:48:04,270 He's been lost ever since he left home. 1439 01:48:05,145 --> 01:48:06,988 He should never have come. 1440 01:48:07,189 --> 01:48:09,112 He has no place amongst us. 1441 01:48:10,985 --> 01:48:12,783 Dwalin! 1442 01:48:18,742 --> 01:48:21,291 DWALIN: It looks safe enough. THORIN: Search to the back. 1443 01:48:21,745 --> 01:48:24,544 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1444 01:48:28,043 --> 01:48:30,011 DWALIN: There's nothing here. 1445 01:48:31,880 --> 01:48:33,974 Right, then. Let's get a fire started. 1446 01:48:34,174 --> 01:48:37,053 No. No fires. Not in this place. 1447 01:48:37,219 --> 01:48:38,937 Get some sleep. 1448 01:48:39,096 --> 01:48:41,565 We start at first light. 1449 01:48:41,807 --> 01:48:45,482 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1450 01:48:45,644 --> 01:48:48,614 - That was the plan. - Plans change. 1451 01:48:48,814 --> 01:48:52,284 Bofur, take the first watch. 1452 01:48:53,027 --> 01:48:54,199 (THUNDER CRASHING) 1453 01:48:54,361 --> 01:48:56,238 (SNIFFING) 1454 01:48:56,405 --> 01:48:59,409 (GROWLING) 1455 01:48:59,616 --> 01:49:01,459 (IN BLACK SPEECH) 1456 01:49:13,172 --> 01:49:15,174 (DWARVES SNORING) 1457 01:50:06,642 --> 01:50:08,394 Where do you think you're going? 1458 01:50:11,522 --> 01:50:12,819 Back to Rivendell. 1459 01:50:13,941 --> 01:50:16,239 No, no, you can't turn back now, eh? 1460 01:50:16,485 --> 01:50:19,409 You're part of the company. You're one of us. 1461 01:50:19,571 --> 01:50:21,539 I'm not, though, am I? 1462 01:50:22,908 --> 01:50:26,208 Thorin said I should never have come and he was right. 1463 01:50:26,411 --> 01:50:30,507 I'm not a Took, I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1464 01:50:31,667 --> 01:50:35,763 - I should never have run out my door. - You're homesick. I understand. 1465 01:50:35,921 --> 01:50:38,390 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1466 01:50:38,590 --> 01:50:41,309 You're Dwarves. You're used to this life. 1467 01:50:41,510 --> 01:50:45,265 To living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere! 1468 01:50:49,393 --> 01:50:50,940 Oh, I am sorry. I didn't... 1469 01:50:51,103 --> 01:50:52,605 (CLEARS THROAT) 1470 01:50:56,608 --> 01:50:58,406 No, you're right. 1471 01:51:01,655 --> 01:51:03,657 We don't belong anywhere. 1472 01:51:11,832 --> 01:51:14,085 I wish you all the luck in the world. 1473 01:51:17,337 --> 01:51:19,055 I really do. 1474 01:51:23,177 --> 01:51:24,554 What's that? 1475 01:51:26,805 --> 01:51:28,148 BILBO: Hmm? 1476 01:51:47,034 --> 01:51:49,082 Wake up! Wake up! 1477 01:51:49,369 --> 01:51:50,416 Whoa! 1478 01:51:50,579 --> 01:51:52,923 (ALL GRUNTING AND SCREAMING) 1479 01:52:13,060 --> 01:52:14,778 Look out! Look out! 1480 01:52:18,023 --> 01:52:19,696 DORI: Get away! 1481 01:52:19,900 --> 01:52:21,072 (GOBLINS GROWLING) 1482 01:52:23,779 --> 01:52:25,281 GLOIN: Filthy scum! 1483 01:52:25,447 --> 01:52:27,541 DWALIN: Get back! 1484 01:52:31,245 --> 01:52:33,168 GLOIN: You'll pay for this! 1485 01:52:39,503 --> 01:52:41,551 Got you. 1486 01:52:41,797 --> 01:52:44,300 DORI: All right, all right. Don't push. 1487 01:52:46,093 --> 01:52:48,937 DWALIN: Get off! Get your hands off me! Get off me! 1488 01:52:54,476 --> 01:52:56,444 Get off me! 1489 01:53:02,943 --> 01:53:04,911 (GOBLINS GROWLING) 1490 01:53:37,561 --> 01:53:39,609 (BILBO GASPS THEN GOBLIN GROWLS) 1491 01:53:57,247 --> 01:53:59,249 (BILBO YELLING) 1492 01:54:04,880 --> 01:54:06,882 (GOBLINS GROWLING) 1493 01:54:43,418 --> 01:54:48,845 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1494 01:54:49,007 --> 01:54:52,511 Spies? Thieves? Assassins? 1495 01:54:52,677 --> 01:54:54,395 Dwarves, You r Malevolence. 1496 01:54:54,554 --> 01:54:56,272 Dwarves? 1497 01:54:56,431 --> 01:54:58,183 We found them on the Front Porch. 1498 01:54:58,392 --> 01:55:02,738 Well, don't just stand there. Search them. 1499 01:55:02,896 --> 01:55:05,445 Every crack. Every crevice. 1500 01:55:11,029 --> 01:55:13,407 What are you doing in these parts? 1501 01:55:14,491 --> 01:55:16,744 Speak! 1502 01:55:18,412 --> 01:55:23,964 Very well. If they will not talk, we'll make them squawk. 1503 01:55:24,126 --> 01:55:25,628 Bring up the mangler. 1504 01:55:25,794 --> 01:55:28,638 Bring up the bonebreaker. 1505 01:55:28,839 --> 01:55:31,888 - Start with the youngest. THORIN: Wait! 1506 01:55:34,469 --> 01:55:37,769 Well, well, well. 1507 01:55:37,931 --> 01:55:40,434 Look who it is. 1508 01:55:41,184 --> 01:55:44,688 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1509 01:55:45,397 --> 01:55:48,571 ...King Under the Mountain. 1510 01:55:49,401 --> 01:55:53,406 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1511 01:55:53,572 --> 01:55:55,165 And you're not a king... 1512 01:55:55,365 --> 01:55:59,711 ...which makes you nobody, really. 1513 01:56:03,123 --> 01:56:07,970 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1514 01:56:08,837 --> 01:56:10,760 Just a head. 1515 01:56:10,922 --> 01:56:12,640 Nothing attached. 1516 01:56:13,842 --> 01:56:17,517 Perhaps you Know of whom I speak. 1517 01:56:17,721 --> 01:56:20,474 An old enemy of yours. 1518 01:56:22,809 --> 01:56:27,440 A pale Orc, astride a white Warg. 1519 01:56:28,899 --> 01:56:32,199 Azog the Defiler was destroyed. 1520 01:56:34,488 --> 01:56:36,786 He was slain in battle long ago. 1521 01:56:37,032 --> 01:56:40,832 So you think his defiling days are done, do you? 1522 01:56:41,036 --> 01:56:42,709 (CHUCKLING) 1523 01:56:42,871 --> 01:56:45,374 Send word to the pale Orc. 1524 01:56:45,540 --> 01:56:49,044 Tell him I have found his prize. 1525 01:56:49,961 --> 01:56:51,383 (LAUGHING) 1526 01:57:12,067 --> 01:57:14,069 (RUSTLING) 1527 01:57:26,081 --> 01:57:27,173 Yes! 1528 01:57:28,917 --> 01:57:30,385 Yes. 1529 01:57:31,419 --> 01:57:34,138 Yes. 1530 01:57:35,340 --> 01:57:37,843 Yes! 1531 01:57:38,009 --> 01:57:39,886 Gollum, gollum! 1532 01:57:47,477 --> 01:57:49,445 (GOBLIN GROWLING) 1533 01:58:04,369 --> 01:58:05,746 Aah! 1534 01:58:08,540 --> 01:58:11,544 Nasty Goblinses! 1535 01:58:12,460 --> 01:58:15,088 Better than old bones, precious. 1536 01:58:15,255 --> 01:58:17,178 Better than nothing. 1537 01:58:43,783 --> 01:58:45,410 (GOLLUM WHIMPERS) 1538 01:58:45,619 --> 01:58:50,341 GOLLUM: Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1539 01:58:50,498 --> 01:58:54,128 Shut up! Cut its skin off. 1540 01:58:55,045 --> 01:58:57,389 Start with its head. 1541 01:58:57,589 --> 01:59:00,308 (GOLLUM GROANING) 1542 01:59:02,260 --> 01:59:06,015 (SINGING) ♪ The cold hard lands ♪ ♪ They bites our hands ♪ 1543 01:59:06,181 --> 01:59:09,526 ♪ They gnaws our feet ♪ 1544 01:59:09,684 --> 01:59:13,279 ♪ The rocks and stones ♪ ♪ They're like old bones ♪ 1545 01:59:13,438 --> 01:59:16,612 ♪ All bare of meat ♪ 1546 01:59:16,816 --> 01:59:19,695 ♪ Cold as death Without no breath ♪ 1547 01:59:19,819 --> 01:59:22,197 ♪ It's good to eat ♪♪ 1548 01:59:22,364 --> 01:59:23,707 (GOBLIN SCREAMS) 1549 02:00:00,944 --> 02:00:04,414 Bless us and splash us, precious. 1550 02:00:04,614 --> 02:00:07,242 That's a meaty mouthful. 1551 02:00:09,119 --> 02:00:11,747 Gollum, gollum! Aah. 1552 02:00:13,081 --> 02:00:15,425 Back. Stay back. 1553 02:00:15,542 --> 02:00:20,048 I'm warning you, don't come any closer. 1554 02:00:20,922 --> 02:00:25,803 It's got an Elfish blade. But it's not an Elfs. 1555 02:00:26,886 --> 02:00:29,059 Not an Elfs, no. 1556 02:00:29,222 --> 02:00:31,020 What is it, precious? 1557 02:00:32,100 --> 02:00:33,522 What is it? 1558 02:00:33,685 --> 02:00:37,110 My name is Bilbo Baggins. 1559 02:00:38,064 --> 02:00:40,192 Bagginses? 1560 02:00:40,734 --> 02:00:44,238 What is a Bagginses, precious? 1561 02:00:44,738 --> 02:00:48,743 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1562 02:00:48,950 --> 02:00:54,298 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1563 02:00:55,540 --> 02:00:58,464 Is it soft? Is it juicy? 1564 02:00:58,585 --> 02:01:02,215 Now, now, keep your distance! 1565 02:01:02,380 --> 02:01:04,348 I'll use this if I have to. 1566 02:01:04,549 --> 02:01:05,550 Aah! 1567 02:01:05,717 --> 02:01:08,470 I don't want any trouble, do you understand? 1568 02:01:08,678 --> 02:01:11,773 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1569 02:01:11,931 --> 02:01:13,854 Why? Is it lost? 1570 02:01:14,058 --> 02:01:17,938 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1571 02:01:18,062 --> 02:01:20,941 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1572 02:01:21,149 --> 02:01:23,243 Safe paths in the dark. 1573 02:01:23,401 --> 02:01:24,778 Shut up! 1574 02:01:24,903 --> 02:01:27,827 - I didn't say anything. - We wasn't talking to you. 1575 02:01:28,031 --> 02:01:30,750 Oh, yes, we was, precious. We was. 1576 02:01:31,159 --> 02:01:34,333 Look, I don't know what your game is, but I... 1577 02:01:34,496 --> 02:01:35,998 Games?! 1578 02:01:36,206 --> 02:01:39,050 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1579 02:01:39,209 --> 02:01:43,680 Does it like games? Does it, does it? Does it like to play? 1580 02:01:44,297 --> 02:01:45,594 Maybe. 1581 02:01:47,842 --> 02:01:52,439 What has roots as nobody sees? 1582 02:01:52,597 --> 02:01:55,316 Is taller than trees? 1583 02:01:55,517 --> 02:01:57,611 Up, up, up it goes 1584 02:01:57,769 --> 02:02:00,693 And yet, never grows 1585 02:02:01,815 --> 02:02:04,318 - The mountain. - Yes, yes. 1586 02:02:04,484 --> 02:02:07,704 Oh, let's have another one, eh? 1587 02:02:07,821 --> 02:02:11,291 Yes! Do it again, do it again. Ask us. 1588 02:02:11,449 --> 02:02:14,498 No! No more riddles. 1589 02:02:14,869 --> 02:02:17,668 Finish him off. Finish him now! 1590 02:02:17,872 --> 02:02:19,419 Gollum, gollum! 1591 02:02:19,582 --> 02:02:21,334 No! No. No. 1592 02:02:21,584 --> 02:02:24,588 No. I want to play. I do. 1593 02:02:24,838 --> 02:02:27,387 I want to play. I can see... 1594 02:02:27,590 --> 02:02:31,311 ...you are very good at this. 1595 02:02:31,970 --> 02:02:33,688 So why don't we... 1596 02:02:35,640 --> 02:02:37,938 ...have a game of riddles? Yes? 1597 02:02:38,101 --> 02:02:39,774 Just you and me. 1598 02:02:40,228 --> 02:02:44,404 Yes. Yes, just us. 1599 02:02:44,649 --> 02:02:46,651 Yes. Yes. 1600 02:02:46,860 --> 02:02:48,988 And if I win... 1601 02:02:49,153 --> 02:02:52,157 ...you show me the way out. Yes? 1602 02:02:52,323 --> 02:02:54,075 Yes. Yes. 1603 02:02:54,868 --> 02:02:57,917 And if it loses? What then? 1604 02:02:58,121 --> 02:03:01,546 Well, if it loses, precious, then we eats it! 1605 02:03:02,834 --> 02:03:06,429 If Baggins loses, we eats it whole. 1606 02:03:13,011 --> 02:03:14,684 Fair enough. 1607 02:03:18,933 --> 02:03:20,401 Well, Baggins first. 1608 02:03:27,233 --> 02:03:29,782 Thirty white horses on a red hill 1609 02:03:30,528 --> 02:03:33,372 First they champ, then they stamp 1610 02:03:33,531 --> 02:03:35,078 Then they stand still 1611 02:03:46,002 --> 02:03:48,175 Teeth? 1612 02:03:48,338 --> 02:03:52,263 Teeth! Oh, yes, my precious! 1613 02:03:52,884 --> 02:03:59,142 But we... We only have nine. 1614 02:04:01,976 --> 02:04:03,273 Our turn. 1615 02:04:04,062 --> 02:04:06,815 Voiceless, it cries 1616 02:04:07,315 --> 02:04:09,784 Wingless flutters 1617 02:04:10,443 --> 02:04:13,572 Toothless bites 1618 02:04:13,780 --> 02:04:16,954 Mouthless mutters 1619 02:04:19,827 --> 02:04:22,580 Just a minute. Uh... 1620 02:04:23,581 --> 02:04:25,049 Oh. Oh! 1621 02:04:25,249 --> 02:04:26,842 We knows! We knows! 1622 02:04:27,043 --> 02:04:28,465 Shut up! 1623 02:04:34,634 --> 02:04:35,931 Wind. 1624 02:04:36,135 --> 02:04:38,638 It's wind. Of course it is. 1625 02:04:38,805 --> 02:04:41,775 Very clever, Hobbitses. 1626 02:04:41,975 --> 02:04:44,023 Very clever. 1627 02:04:44,227 --> 02:04:45,194 Ah-ah-ah. 1628 02:04:45,353 --> 02:04:50,280 A box without hinges, key or lid 1629 02:04:50,441 --> 02:04:53,945 Yet golden treasure inside is hid 1630 02:04:56,572 --> 02:04:57,824 Box. 1631 02:04:58,199 --> 02:05:00,668 Oh, um... 1632 02:05:00,785 --> 02:05:02,879 Box. The lid and a key. 1633 02:05:03,079 --> 02:05:06,424 - Well? - It's nasty. 1634 02:05:08,459 --> 02:05:11,053 - Box. Key. - Do you give up? 1635 02:05:11,212 --> 02:05:14,887 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1636 02:05:16,676 --> 02:05:20,180 (GRUNTING) 1637 02:05:27,395 --> 02:05:28,738 Eggses! 1638 02:05:29,272 --> 02:05:30,945 Eggses! 1639 02:05:31,065 --> 02:05:34,569 Wet, crunchy little eggses. Yes. 1640 02:05:34,736 --> 02:05:39,287 Grandmother taught us to suck them, yes! 1641 02:05:39,699 --> 02:05:41,667 (WINGS FLUTTERING) 1642 02:05:44,203 --> 02:05:47,252 (GOLLUM EXHALES) 1643 02:05:47,415 --> 02:05:50,919 GOLLUM: We have one for you. 1644 02:05:51,461 --> 02:05:55,511 All things it devours 1645 02:05:55,673 --> 02:06:00,770 Birds, beasts, trees, flowers 1646 02:06:00,970 --> 02:06:05,191 Gnaws iron, bites steel 1647 02:06:05,349 --> 02:06:09,104 Grinds hard stones to meal 1648 02:06:10,605 --> 02:06:12,232 Answer us. 1649 02:06:12,440 --> 02:06:17,071 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1650 02:06:17,278 --> 02:06:20,873 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1651 02:06:21,074 --> 02:06:22,496 I don't know this one. 1652 02:06:22,658 --> 02:06:25,878 GOLLUM: Is it tasty? 1653 02:06:26,037 --> 02:06:30,417 Is it scrumptious? 1654 02:06:30,583 --> 02:06:32,085 Is it crunchable? 1655 02:06:32,460 --> 02:06:33,757 Let me think. 1656 02:06:33,920 --> 02:06:35,263 Let me think. 1657 02:06:40,051 --> 02:06:42,145 It's stuck. 1658 02:06:43,096 --> 02:06:47,647 Bagginses is stuck. 1659 02:06:51,229 --> 02:06:52,902 Time's up. 1660 02:06:56,818 --> 02:06:58,445 Time. 1661 02:06:58,611 --> 02:07:01,239 The answer is time. 1662 02:07:01,614 --> 02:07:03,366 (GROWLING) 1663 02:07:03,533 --> 02:07:04,955 Actually it wasn't that hard. 1664 02:07:07,411 --> 02:07:08,628 Last question. 1665 02:07:10,414 --> 02:07:12,166 Last chance. 1666 02:07:12,333 --> 02:07:14,006 BILBO: Okay. 1667 02:07:16,504 --> 02:07:18,506 Ask us. 1668 02:07:19,757 --> 02:07:22,476 - Ask us! - Yes, yes. All right. 1669 02:07:26,722 --> 02:07:31,068 What have I got in my pocket? 1670 02:07:33,980 --> 02:07:35,948 That's no fair. 1671 02:07:36,691 --> 02:07:39,820 It's not fair! It's against the rules! 1672 02:07:41,821 --> 02:07:43,198 Now ask us another one. 1673 02:07:43,656 --> 02:07:44,953 No. No, no, no. 1674 02:07:45,116 --> 02:07:49,041 You said ask me a question. Well, that is my question. 1675 02:07:49,245 --> 02:07:51,589 What have I got in my pocket? 1676 02:07:51,789 --> 02:07:53,291 (GROANS) 1677 02:07:53,499 --> 02:07:56,548 Three guesses, precious. It must give us three! 1678 02:07:56,836 --> 02:07:59,089 Three guesses. Very well, guess away. 1679 02:07:59,255 --> 02:08:00,472 Handses! 1680 02:08:00,673 --> 02:08:02,346 Wrong. Guess again. 1681 02:08:02,550 --> 02:08:03,676 (GRUNTS) 1682 02:08:03,843 --> 02:08:07,939 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1683 02:08:08,097 --> 02:08:10,316 (GRUNTING) 1684 02:08:10,474 --> 02:08:12,568 Knife! Oh, shut up! 1685 02:08:12,768 --> 02:08:14,566 Wrong again. Last guess. 1686 02:08:14,729 --> 02:08:17,858 String. Or nothing. 1687 02:08:18,024 --> 02:08:21,949 Two guesses at once. Wrong both times. 1688 02:08:22,945 --> 02:08:24,743 (SOBBING) 1689 02:08:24,864 --> 02:08:26,366 BILBO: So... 1690 02:08:27,867 --> 02:08:31,417 Come, then. I won the game. You promised to show me the way out. 1691 02:08:32,121 --> 02:08:35,000 GOLLUM: Did we say so, precious? 1692 02:08:35,166 --> 02:08:38,340 Did we say so? 1693 02:08:41,380 --> 02:08:45,931 What has it got in its pocketses? 1694 02:08:47,220 --> 02:08:48,847 That's no concern of yours. 1695 02:08:49,472 --> 02:08:51,520 You lost. 1696 02:08:51,682 --> 02:08:53,650 Lost? 1697 02:08:55,436 --> 02:08:56,483 Lost? 1698 02:08:58,481 --> 02:08:59,903 Lost? 1699 02:09:07,031 --> 02:09:08,328 Where is it? 1700 02:09:09,242 --> 02:09:10,664 Where is it?! 1701 02:09:11,911 --> 02:09:13,003 No! 1702 02:09:13,621 --> 02:09:15,123 (SCREAMS) 1703 02:09:15,331 --> 02:09:16,583 Where is it?! 1704 02:09:17,041 --> 02:09:19,635 No! No! 1705 02:09:21,128 --> 02:09:22,755 Lost! 1706 02:09:22,922 --> 02:09:25,220 Curse us and splash us! 1707 02:09:25,633 --> 02:09:29,638 My precious is lost! 1708 02:09:31,097 --> 02:09:35,398 - What have you lost? - Mustn't ask us! Not its business! 1709 02:09:35,559 --> 02:09:37,482 No! 1710 02:09:37,645 --> 02:09:40,114 Gollum, gollum! 1711 02:09:41,148 --> 02:09:43,150 (PANTING) 1712 02:09:52,785 --> 02:09:56,380 What has it got... 1713 02:09:56,580 --> 02:09:59,254 ...in its nasty... 1714 02:09:59,458 --> 02:10:02,177 little pocketses? 1715 02:10:12,179 --> 02:10:14,147 He stole it. 1716 02:10:15,516 --> 02:10:18,360 He stole it! 1717 02:10:19,854 --> 02:10:21,652 (SCREAMS) 1718 02:10:21,856 --> 02:10:23,358 He stole it! 1719 02:10:29,071 --> 02:10:31,071 GREAT GOBLIN: (SINGING) ♪ Bones will be shattered ♪ 1720 02:10:31,073 --> 02:10:32,199 ♪ Necks will be wrung ♪♪ 1721 02:10:32,408 --> 02:10:34,410 ♪ You'll be beaten and battered ♪ 1722 02:10:34,618 --> 02:10:35,995 ♪ From racks you'll be hung ♪ 1723 02:10:36,162 --> 02:10:40,508 ♪ You will die down here ♪ ♪ And never he found ♪ 1724 02:10:40,624 --> 02:10:44,674 ♪ Down in the deep of Goblin-town ♪ 1725 02:10:47,631 --> 02:10:51,602 I know that sword! It is the Goblin-cleaver! 1726 02:10:52,219 --> 02:10:53,516 The Biter! 1727 02:10:53,971 --> 02:10:57,191 The blade that sliced 1000 necks! 1728 02:10:57,391 --> 02:11:01,316 Slash them! Beat them! Kill them! 1729 02:11:01,479 --> 02:11:03,197 Kill them all! 1730 02:11:03,356 --> 02:11:04,983 Cut off his head! 1731 02:11:35,096 --> 02:11:37,269 Take up arms. 1732 02:11:37,973 --> 02:11:39,225 Fight. 1733 02:11:40,601 --> 02:11:41,898 Fight! 1734 02:11:42,061 --> 02:11:43,813 (ALL GRUNTING) 1735 02:11:48,734 --> 02:11:51,704 He wields the Foehammer! The Beater! 1736 02:11:51,946 --> 02:11:54,074 Bright as daylight! 1737 02:12:03,499 --> 02:12:04,751 NORI: Thorin! 1738 02:12:13,467 --> 02:12:15,890 (WHIMPERING) 1739 02:12:18,222 --> 02:12:20,316 Follow me. Quick! 1740 02:12:23,727 --> 02:12:25,229 Run! 1741 02:12:30,067 --> 02:12:32,946 (GOLLUM GRUNTING NEARBY) 1742 02:12:33,529 --> 02:12:35,657 GOLLUM: Give it to us! 1743 02:12:42,371 --> 02:12:43,748 (GRUNTING) 1744 02:12:43,998 --> 02:12:45,250 (GOLLUM GROWLING) 1745 02:12:54,967 --> 02:12:57,891 It's ours. 1746 02:12:58,053 --> 02:13:01,603 It's ours! 1747 02:13:13,569 --> 02:13:15,492 (SCREAMS) 1748 02:13:25,289 --> 02:13:27,838 Thief! 1749 02:13:28,918 --> 02:13:32,047 Baggins! 1750 02:13:38,219 --> 02:13:40,688 GANDALF: Quickly! 1751 02:13:41,347 --> 02:13:43,315 DORI: Faster! 1752 02:13:43,516 --> 02:13:45,518 (GOBLINS GROWLING) 1753 02:13:53,150 --> 02:13:54,493 DWALIN: Post! 1754 02:13:57,071 --> 02:13:58,197 Charge! 1755 02:14:45,119 --> 02:14:46,587 Cut the ropes! 1756 02:15:09,685 --> 02:15:10,902 GANDALF: Come on, quickly! 1757 02:15:11,061 --> 02:15:13,063 DWALIN: Come on, move! FILI: Bombur! 1758 02:15:19,445 --> 02:15:21,493 BOMBUR: Go, go, go! 1759 02:15:24,992 --> 02:15:26,414 THORIN: Jump! 1760 02:15:32,166 --> 02:15:33,463 OIN: Jump, lad! 1761 02:15:53,979 --> 02:15:54,980 GANDALF: Come on! 1762 02:15:57,608 --> 02:15:58,985 DWALIN: Push! 1763 02:16:17,878 --> 02:16:19,801 DORI: Come on! 1764 02:16:25,511 --> 02:16:26,979 Come on! 1765 02:16:32,559 --> 02:16:36,314 GLOIN: Watch your backs! - You thought you could escape me. 1766 02:16:39,942 --> 02:16:42,411 What are you going to do now, Wizard? 1767 02:16:43,946 --> 02:16:45,698 (GROANING) 1768 02:16:50,869 --> 02:16:52,667 That'll do it. 1769 02:17:00,045 --> 02:17:02,047 (ALL SCREAMING) 1770 02:17:22,443 --> 02:17:24,241 (ALL GROANING) 1771 02:17:27,364 --> 02:17:29,867 BOFUR: Well, that could have been worse. 1772 02:17:30,743 --> 02:17:32,120 DWALIN: Haver! 1773 02:17:32,286 --> 02:17:34,914 You've got to be joking! 1774 02:17:40,878 --> 02:17:42,300 Gandalf! 1775 02:17:42,421 --> 02:17:43,638 (GOBLINS GROWLING) 1776 02:17:46,884 --> 02:17:49,103 There's too many. We can't fight them. 1777 02:17:49,261 --> 02:17:51,309 Only one thing will save us, daylight! 1778 02:17:51,513 --> 02:17:54,517 Come on! Here! On your feet. 1779 02:17:57,060 --> 02:17:59,279 OIN: Balin. DWALIN: Come on! 1780 02:18:00,022 --> 02:18:01,069 (GRUNTS) 1781 02:18:01,231 --> 02:18:02,483 Wait! 1782 02:18:02,649 --> 02:18:06,119 My precious. Wait! 1783 02:18:06,320 --> 02:18:09,119 Gollum, gollum! 1784 02:18:10,115 --> 02:18:12,083 (FOOTSTEPS) 1785 02:18:13,494 --> 02:18:15,588 GANDALF: Quick, quick! 1786 02:18:17,581 --> 02:18:18,628 This way. 1787 02:18:18,832 --> 02:18:20,630 (GASPS) 1788 02:18:21,376 --> 02:18:24,471 DORI: Come on. GANDALF: Come on, come on. Quickly. 1789 02:18:27,132 --> 02:18:28,850 Right, good! 1790 02:19:51,925 --> 02:19:54,223 (SCREAMS) 1791 02:19:55,888 --> 02:19:57,231 Baggins! 1792 02:19:58,599 --> 02:20:00,567 Thief! 1793 02:20:01,435 --> 02:20:05,941 Curse it and crush it! We hates it forever! 1794 02:20:18,577 --> 02:20:21,706 Five, six, seven, eight. 1795 02:20:22,205 --> 02:20:24,458 Bifur. Bofur. That's 10. 1796 02:20:24,583 --> 02:20:27,132 Fili, Kili! That's 12. 1797 02:20:27,461 --> 02:20:30,635 And Bombur. That makes 13. 1798 02:20:30,839 --> 02:20:32,887 Where's Bilbo? 1799 02:20:33,467 --> 02:20:35,595 Where is our Hobbit? 1800 02:20:36,678 --> 02:20:38,180 Where is our Hobbit? 1801 02:20:39,848 --> 02:20:42,647 DWALIN: Curse that Halfling! Now he's lost? 1802 02:20:42,809 --> 02:20:44,152 GLOIN: I thought he was with Dori! 1803 02:20:44,311 --> 02:20:47,406 - Don't blame me! - Well, where did you last see him? 1804 02:20:47,564 --> 02:20:50,283 I think I saw him slip away when they first collared us. 1805 02:20:50,442 --> 02:20:51,864 GANDALF: And what happened, exactly? 1806 02:20:51,985 --> 02:20:54,329 - Tell me! - I'll tell you what happened. 1807 02:20:54,488 --> 02:20:57,332 Master Baggins saw his chance and he took it. 1808 02:20:58,241 --> 02:21:01,245 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 1809 02:21:01,411 --> 02:21:03,789 ...since first he stepped out of his door. 1810 02:21:03,956 --> 02:21:06,300 We will not be seeing our Hobbit again. 1811 02:21:06,959 --> 02:21:08,506 He is long gone. 1812 02:21:20,931 --> 02:21:23,309 No. He isn't. 1813 02:21:27,688 --> 02:21:29,531 Bilbo Baggins. 1814 02:21:29,690 --> 02:21:32,489 I have never been so glad to see anyone in my life. 1815 02:21:34,569 --> 02:21:36,492 Bilbo. We'd given you up. 1816 02:21:36,655 --> 02:21:38,578 How on earth did you get past the Goblins? 1817 02:21:38,740 --> 02:21:40,333 How, indeed. 1818 02:21:43,662 --> 02:21:44,754 (CHUCKLES) 1819 02:21:49,501 --> 02:21:52,471 Well, what does it matter? He's back. 1820 02:21:53,547 --> 02:21:56,391 It matters. I want to know. 1821 02:21:58,635 --> 02:22:00,308 Why did you come back? 1822 02:22:03,682 --> 02:22:06,777 Look, I know you doubt me. I know you always have. 1823 02:22:08,311 --> 02:22:11,281 And you're right, I often think of Bag-end. 1824 02:22:11,857 --> 02:22:13,905 I miss my books. 1825 02:22:14,651 --> 02:22:17,404 And my armchair and my garden. 1826 02:22:18,447 --> 02:22:19,790 See, that's where I belong. 1827 02:22:20,490 --> 02:22:22,413 That's home. 1828 02:22:23,910 --> 02:22:26,038 And that's why I came back. Because... 1829 02:22:28,373 --> 02:22:31,252 ...you don't have one. A home. 1830 02:22:31,918 --> 02:22:33,511 It was taken from you. 1831 02:22:36,590 --> 02:22:39,343 But I will help you take it back if I can. 1832 02:22:59,446 --> 02:23:01,790 (GROWLING) 1833 02:23:01,948 --> 02:23:03,700 (IN BLACK SPEECH) 1834 02:23:12,584 --> 02:23:14,086 Out of the frying pan. 1835 02:23:14,252 --> 02:23:16,596 And into the fire. Run. 1836 02:23:16,922 --> 02:23:18,720 Run! 1837 02:23:23,887 --> 02:23:25,889 (WARGS HOWLING) 1838 02:23:28,100 --> 02:23:29,898 (GROWLING) 1839 02:23:34,064 --> 02:23:35,486 THORIN: Go! 1840 02:24:02,008 --> 02:24:03,305 Up into the trees! 1841 02:24:03,510 --> 02:24:06,013 All of you! Come on, climb! Bilbo, climb! 1842 02:24:06,972 --> 02:24:08,394 THORIN: Quickly! 1843 02:24:13,186 --> 02:24:14,278 (GRUNTS) 1844 02:24:18,108 --> 02:24:19,109 THORIN: They're coming! 1845 02:24:56,438 --> 02:24:57,485 (DWARVES YELLING) 1846 02:24:57,647 --> 02:24:59,365 BOFUR: Hang on! GLOIN: Hold on, brothers! 1847 02:24:59,941 --> 02:25:01,943 (WHISPERS INDISTINCTLY) 1848 02:25:10,744 --> 02:25:12,746 (GROWLING) 1849 02:25:20,837 --> 02:25:22,305 Azog. 1850 02:25:22,672 --> 02:25:24,549 (GROWLING) 1851 02:25:26,218 --> 02:25:27,765 (SNIFFING) 1852 02:25:28,220 --> 02:25:31,224 (IN BLACK SPEECH) 1853 02:25:48,990 --> 02:25:50,742 It cannot be. 1854 02:26:07,425 --> 02:26:08,551 (DWARVES SCREAMING) 1855 02:26:09,678 --> 02:26:12,272 (WARGS BARKING AND GROWLING) 1856 02:26:43,628 --> 02:26:45,756 DWALIN: It's going! 1857 02:26:45,964 --> 02:26:47,056 (DWARVES SCREAMING) 1858 02:27:08,069 --> 02:27:09,787 (LAUGHS) 1859 02:27:35,305 --> 02:27:36,557 GANDALF: Fili! 1860 02:27:48,026 --> 02:27:50,700 (DWARVES YELLING) 1861 02:27:58,870 --> 02:28:00,872 (ROARS) 1862 02:28:01,164 --> 02:28:02,256 Yeah! 1863 02:28:02,415 --> 02:28:04,838 (ALL LAUGHING) 1864 02:28:11,383 --> 02:28:12,930 GANDALF: No! 1865 02:28:13,218 --> 02:28:15,186 (GASPS THEN SCREAMS) 1866 02:28:19,641 --> 02:28:21,234 Oh, no. 1867 02:28:25,688 --> 02:28:27,065 Mr. Gandalf! 1868 02:28:32,946 --> 02:28:34,038 ORI: Oh, no, Dori! 1869 02:28:35,740 --> 02:28:37,367 (GROWLING) 1870 02:29:34,174 --> 02:29:35,266 (GRUNTS) 1871 02:29:36,301 --> 02:29:37,678 (ROARS) 1872 02:29:45,059 --> 02:29:46,527 ORI: Help! 1873 02:29:59,407 --> 02:30:00,579 (AZOG YELLS) 1874 02:30:04,370 --> 02:30:07,123 No! 1875 02:30:07,749 --> 02:30:09,126 (GROWLS) 1876 02:30:14,130 --> 02:30:18,055 (SCREAMING) 1877 02:30:18,259 --> 02:30:20,808 Thorin! No! 1878 02:30:33,816 --> 02:30:35,068 (GRUNTS) 1879 02:30:39,280 --> 02:30:43,080 (IN BLACK SPEECH) 1880 02:31:07,892 --> 02:31:09,235 (BILBO YELLS) 1881 02:31:24,367 --> 02:31:27,416 (WARGS GROWLING) 1882 02:31:41,134 --> 02:31:43,136 (DWARVES YELLING) 1883 02:31:49,517 --> 02:31:50,484 (YELLS) 1884 02:32:13,791 --> 02:32:15,759 (SCREAMING) 1885 02:32:17,462 --> 02:32:19,180 (EAGLES SQUAWKING) 1886 02:33:15,144 --> 02:33:17,738 (ROARING) 1887 02:33:19,148 --> 02:33:20,570 Look. 1888 02:33:20,775 --> 02:33:23,324 (BILBO SCREAMING) 1889 02:33:53,099 --> 02:33:56,603 (ROARING) 1890 02:34:08,197 --> 02:34:09,915 Thorin! 1891 02:35:24,816 --> 02:35:26,363 GANDALF: Thorin! 1892 02:35:30,154 --> 02:35:31,155 Thorin. 1893 02:35:41,791 --> 02:35:43,793 (GANDALF WHISPERING INDISTINCTLY) 1894 02:35:48,714 --> 02:35:49,840 The Halfling? 1895 02:35:50,925 --> 02:35:52,973 It's all right. 1896 02:35:53,344 --> 02:35:56,598 Bilbo is here. He's quite safe. 1897 02:35:56,806 --> 02:35:58,479 (SIGHS) 1898 02:36:06,482 --> 02:36:07,529 You! 1899 02:36:11,487 --> 02:36:13,330 What were you doing? 1900 02:36:13,489 --> 02:36:16,038 You nearly got yourself killed! 1901 02:36:17,994 --> 02:36:20,668 Did I not say that you would be a burden? 1902 02:36:21,455 --> 02:36:24,504 That you would not survive in the Wild? 1903 02:36:25,084 --> 02:36:27,007 That you had no place amongst us? 1904 02:36:32,592 --> 02:36:36,722 I have never been so wrong in all my life. 1905 02:36:36,929 --> 02:36:39,432 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 1906 02:36:48,691 --> 02:36:50,238 But I'm sorry I doubted you. 1907 02:36:50,401 --> 02:36:53,280 No, I would have doubted me too. 1908 02:36:53,446 --> 02:36:56,575 I'm not a hero or a warrior. 1909 02:36:58,576 --> 02:37:00,328 Not even a burglar. 1910 02:37:08,461 --> 02:37:11,385 (EAGLE SQUAWKS) 1911 02:37:19,722 --> 02:37:22,271 Is that what I think it is? 1912 02:37:37,239 --> 02:37:38,286 GANDALF: Erebor... 1913 02:37:39,909 --> 02:37:41,786 ...the Lonely Mountain... 1914 02:37:41,994 --> 02:37:46,545 ...the last of the great Dwarf kingdoms of Middle-earth. 1915 02:37:49,085 --> 02:37:51,053 Our home. 1916 02:37:54,048 --> 02:37:55,265 (BIRD CHIRPING) 1917 02:37:55,424 --> 02:37:56,676 OIN: A raven! 1918 02:37:56,884 --> 02:38:00,104 The birds are returning to the mountain. 1919 02:38:03,349 --> 02:38:07,354 That, my dear Oin, is a thrush. 1920 02:38:08,354 --> 02:38:10,527 But we'll take it as a sign. 1921 02:38:10,690 --> 02:38:13,944 - A good omen. - You're right. 1922 02:38:14,151 --> 02:38:17,280 I do believe the worst is behind us. 1923 02:39:23,012 --> 02:39:24,389 (GROWLING) 1924 02:40:09,892 --> 02:40:16,571 NEIL FINN: (SINGING) ♪ Far over the misty mountains rise ♪ 1925 02:40:17,900 --> 02:40:24,124 ♪ Leave us standing upon the height ♪ 1926 02:40:25,699 --> 02:40:28,373 ♪ What was before ♪ 1927 02:40:29,620 --> 02:40:32,624 ♪ We see once more ♪ 1928 02:40:33,791 --> 02:40:39,013 ♪ Is our kingdom a distant light ♪ 1929 02:40:41,048 --> 02:40:46,396 ♪ Fiery mountain beneath the moon ♪ 1930 02:40:47,847 --> 02:40:54,401 ♪ The words unspoken, we'll be there soon ♪ 1931 02:40:55,980 --> 02:40:58,950 ♪ For home a song ♪ 1932 02:40:59,984 --> 02:41:03,033 ♪ That echoes on ♪ 1933 02:41:04,029 --> 02:41:09,377 ♪ And all who find us will know the tune ♪ 1934 02:41:12,663 --> 02:41:15,917 ♪ Some folk we never forget ♪ 1935 02:41:16,709 --> 02:41:20,054 ♪ Some kind we never forgive ♪ 1936 02:41:20,880 --> 02:41:24,009 ♪ Haven't seen the back of us yet ♪ 1937 02:41:24,967 --> 02:41:28,221 ♪ We'll fight as long as we live ♪ 1938 02:41:28,971 --> 02:41:32,145 ♪ All eyes on the hidden door ♪ 1939 02:41:32,892 --> 02:41:36,237 ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ 1940 02:41:37,021 --> 02:41:40,195 ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ 1941 02:41:40,858 --> 02:41:45,864 ♪ Until we get our long-forgotten gold ♪ 1942 02:41:47,823 --> 02:41:53,671 ♪ We lay under the misty mountains cold ♪ 1943 02:41:55,539 --> 02:41:58,042 ♪ In slumbers deep ♪ 1944 02:41:59,210 --> 02:42:01,679 ♪ And dreams of gold ♪ 1945 02:42:03,505 --> 02:42:06,725 ♪ We must awake ♪ 1946 02:42:07,593 --> 02:42:10,563 ♪ Our lives to make ♪ 1947 02:42:11,597 --> 02:42:16,603 ♪ And in the darkness a torch we hold ♪ 1948 02:42:18,687 --> 02:42:24,035 ♪ From long ago when lanterns burned ♪ 1949 02:42:25,736 --> 02:42:28,706 ♪ Until this day ♪ 1950 02:42:29,740 --> 02:42:32,038 ♪ Our hearts have yearned ♪ 1951 02:42:33,744 --> 02:42:36,588 ♪ Her fate unknown ♪ 1952 02:42:37,873 --> 02:42:41,127 ♪ The Arkenstone ♪ 1953 02:42:42,002 --> 02:42:44,425 ♪ What was stolen ♪ 1954 02:42:45,839 --> 02:42:48,092 ♪ Must be returned ♪ 1955 02:43:04,024 --> 02:43:07,745 ♪ We must awake ♪ 1956 02:43:07,945 --> 02:43:11,745 ♪ And make the day ♪ 1957 02:43:12,032 --> 02:43:18,005 ♪ To find a song for heart and soul ♪ 1958 02:43:21,667 --> 02:43:24,967 ♪ Some folk we never forget ♪ 1959 02:43:25,754 --> 02:43:29,008 ♪ Some kind we never forgive ♪ 1960 02:43:29,925 --> 02:43:33,020 ♪ Haven't seen the end of it yet ♪ 1961 02:43:34,096 --> 02:43:37,145 ♪ We'll fight as long as we live ♪ 1962 02:43:37,975 --> 02:43:41,354 ♪ All eyes on the hidden door ♪ 1963 02:43:42,021 --> 02:43:45,446 ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ 1964 02:43:46,108 --> 02:43:49,328 ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ 1965 02:43:50,112 --> 02:43:54,868 ♪ Till we get our long-forgotten gold ♪ 1966 02:43:56,618 --> 02:44:04,048 ♪ Far away from misty mountains cold ♪♪ 1967 02:49:32,287 --> 02:49:34,255 (ENGLISH - US - PSDH)155481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.