All language subtitles for The.Hitcher.1986.WS.DVDRip.XviD-AXIAL - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,052 --> 00:02:28,818 It's 4:15 on a Saturday morning in El Paso town. 2 00:02:28,890 --> 00:02:32,451 This is Uncle Bruce here going on with the farm and market report... 3 00:02:32,527 --> 00:02:35,792 on the station all El Paso listens to. 4 00:04:08,789 --> 00:04:11,189 My mother told me never to do this. 5 00:04:23,137 --> 00:04:24,729 Bless you. 6 00:04:28,009 --> 00:04:29,943 My name's Jim Halsey. 7 00:04:30,945 --> 00:04:33,675 John Ryder. 8 00:04:35,850 --> 00:04:38,444 So you want me to drop you off somewhere? 9 00:04:39,954 --> 00:04:42,081 I'm getting your car wet. 10 00:04:42,156 --> 00:04:45,023 Oh, this isn't my car. It's a drive-away. 11 00:04:45,092 --> 00:04:47,026 The owner's in San Diego. 12 00:04:51,699 --> 00:04:53,963 So where you headed? 13 00:04:57,705 --> 00:05:00,970 - You got a smoke? - Yeah, sure. 14 00:05:14,121 --> 00:05:17,056 You gonna tell me where you're going? 15 00:05:17,124 --> 00:05:18,785 Yeah, sure. 16 00:05:26,400 --> 00:05:28,459 What are you looking at me like that for? 17 00:05:32,239 --> 00:05:33,831 Just looking. 18 00:05:46,153 --> 00:05:47,814 What are you doing? 19 00:05:51,392 --> 00:05:53,758 What'd you do that for? 20 00:05:56,797 --> 00:05:58,731 I asked you a question. 21 00:06:01,602 --> 00:06:03,126 Scare you? 22 00:06:13,314 --> 00:06:15,612 Look, I think you better get out now. 23 00:06:18,886 --> 00:06:20,717 The ride's over. 24 00:06:25,860 --> 00:06:27,452 Good-bye. 25 00:06:46,180 --> 00:06:48,114 I'm gonna sit here... 26 00:06:51,352 --> 00:06:52,842 and you're gonna drive. 27 00:07:00,494 --> 00:07:02,394 Excuse me. 28 00:07:05,299 --> 00:07:09,030 - What's wrong with that car back there? - Why? 29 00:07:09,103 --> 00:07:11,469 Thought I saw something, that's all. 30 00:07:17,511 --> 00:07:21,242 - I ran out of gas. - So you need a gas station? 31 00:07:21,315 --> 00:07:22,839 Would help. 32 00:07:22,917 --> 00:07:24,509 Okay. 33 00:07:39,133 --> 00:07:41,658 Gas stations have cigarettes. 34 00:07:43,404 --> 00:07:45,429 What about gas? 35 00:07:45,506 --> 00:07:47,872 I don't need gas. 36 00:07:49,577 --> 00:07:51,101 What do you want? 37 00:08:05,826 --> 00:08:08,226 What's so funny? 38 00:08:08,295 --> 00:08:11,128 That's what the other guy said. 39 00:08:11,198 --> 00:08:13,530 Who's the other guy? 40 00:08:13,601 --> 00:08:18,538 The guy who was driving that car back there. Picked me up before you did. 41 00:08:19,874 --> 00:08:22,502 - Was that him in the car? - I'm sure it was. 42 00:08:22,576 --> 00:08:25,044 He couldn't have walked very far. 43 00:08:28,782 --> 00:08:30,374 Why is that? 44 00:08:31,986 --> 00:08:34,045 Because I cut off his legs... 45 00:08:36,657 --> 00:08:38,750 and his arms... 46 00:08:40,294 --> 00:08:42,854 and his head. 47 00:08:45,533 --> 00:08:47,967 And I'm gonna do the same to you. 48 00:09:14,528 --> 00:09:16,120 Don't. 49 00:09:29,843 --> 00:09:31,936 What part of Illinois you from? 50 00:09:33,080 --> 00:09:35,605 - What? - Your license plate. 51 00:09:40,421 --> 00:09:42,355 Tell the man. 52 00:09:45,459 --> 00:09:46,824 Chicago. 53 00:09:46,894 --> 00:09:49,886 My wife's from Rockford. You got a cigarette? 54 00:09:57,705 --> 00:10:01,641 All right, the road's clear now. Come on. Get going, sweethearts. 55 00:10:04,311 --> 00:10:05,903 Drive. 56 00:10:32,506 --> 00:10:36,704 You want to know what happens to an eyeball when it gets punctured? 57 00:10:39,747 --> 00:10:43,376 You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... 58 00:10:43,450 --> 00:10:45,645 when his throat's been slit? 59 00:10:48,255 --> 00:10:50,416 What do you want? 60 00:10:53,460 --> 00:10:55,690 I want you to stop me. 61 00:10:59,433 --> 00:11:02,061 You got the knife. 62 00:11:02,136 --> 00:11:04,604 You'll stick me with it before I can do anything. 63 00:11:04,672 --> 00:11:08,540 That's right. So what have you got to lose? Stop me. 64 00:11:13,781 --> 00:11:16,375 Crying isn't gonna help. 65 00:11:20,821 --> 00:11:22,755 Keep driving! 66 00:11:26,060 --> 00:11:29,427 Please. I'll do anything. 67 00:11:30,631 --> 00:11:32,360 Say four words: 68 00:11:35,102 --> 00:11:36,194 Say... 69 00:11:38,772 --> 00:11:40,706 "I want to die." 70 00:11:43,043 --> 00:11:44,977 Say what? 71 00:11:47,481 --> 00:11:49,779 "I want to die." 72 00:11:49,850 --> 00:11:51,784 Say it. 73 00:11:54,521 --> 00:11:57,684 - I don't know if I can say that. - Sure you can. 74 00:11:57,758 --> 00:12:00,192 Repeat after me. 75 00:12:00,260 --> 00:12:02,091 "I... 76 00:12:06,233 --> 00:12:07,825 want... 77 00:12:16,343 --> 00:12:17,935 to... 78 00:12:26,253 --> 00:12:27,845 die." 79 00:12:35,095 --> 00:12:36,824 I don't want to die! 80 00:12:53,847 --> 00:12:56,839 Fuck you, buddy! 81 00:14:36,917 --> 00:14:39,317 Jesus Christ! 82 00:14:45,225 --> 00:14:48,126 Hey! Pull over! 83 00:14:53,634 --> 00:14:57,092 Pull over! The guy in your car's a nut! 84 00:14:57,170 --> 00:14:58,501 Shoot him. 85 00:14:58,572 --> 00:15:02,133 That guy's a fucking nut in your car! Pull over! 86 00:15:02,209 --> 00:15:05,440 - Kill him. - That guy will kill you! 87 00:15:06,446 --> 00:15:08,437 That guy, get him out of your car! 88 00:15:32,406 --> 00:15:35,637 Where do you think you're going? Come back! 89 00:17:52,679 --> 00:17:54,738 Oh, fuck. 90 00:17:54,815 --> 00:17:57,283 Come on, you son of a bitch. 91 00:19:24,571 --> 00:19:28,029 Hey, stop! Stop! 92 00:19:28,108 --> 00:19:29,700 Wait! 93 00:23:41,528 --> 00:23:44,224 - Okay, see you at 4:00. - Bye-bye. 94 00:24:34,747 --> 00:24:36,339 Shit. 95 00:24:38,351 --> 00:24:42,685 We're closed. We don't open for another 45 minutes. 96 00:24:42,755 --> 00:24:44,416 Please, I need to use a phone! 97 00:24:44,491 --> 00:24:47,187 Sorry. I can't let you in. We're closed. 98 00:24:47,260 --> 00:24:48,454 No! Listen. 99 00:24:48,528 --> 00:24:52,965 - Please, I have to call the cops. - What happened? 100 00:24:53,032 --> 00:24:56,160 I can't explain right now. I just need to use the phone. 101 00:24:59,539 --> 00:25:02,508 If Jack saw me doing this, he'd kick my butt. 102 00:25:04,010 --> 00:25:06,570 Phone's around the corner. Go on. 103 00:25:08,014 --> 00:25:11,177 You stink of gasoline. Were you in an accident? 104 00:25:27,800 --> 00:25:31,566 Hello, police? My name's Jim Halsey. I know who killed those people in... 105 00:25:31,638 --> 00:25:33,902 I picked this guy up hitchhiking... 106 00:25:34,841 --> 00:25:36,775 Same guy blew up the gas station. 107 00:25:36,843 --> 00:25:41,075 Jim Halsey. H-A-L-S-E-Y. 108 00:25:42,015 --> 00:25:44,575 I'm at the Longhorn Restaurant. 109 00:25:44,651 --> 00:25:46,414 You do? 110 00:25:46,486 --> 00:25:49,580 Yes, sir. Yes, sir. I won't go anywhere. 111 00:26:08,007 --> 00:26:09,599 Jesus. 112 00:27:06,933 --> 00:27:10,198 If you think the cops are gonna arrive soon, you got another thing coming. 113 00:27:10,269 --> 00:27:13,966 A guy got shot in the corner a couple months ago. 114 00:27:14,040 --> 00:27:17,771 It took them 45 minutes to get here with the ambulance. 115 00:27:17,844 --> 00:27:20,779 By that time the poor guy was dead. 116 00:27:23,016 --> 00:27:25,382 Specialty of the house. 117 00:27:25,451 --> 00:27:29,547 Actually the cook's not here yet. It's the only thing I know how to make. 118 00:27:29,622 --> 00:27:32,819 Thanks. That's real nice of you. 119 00:27:32,892 --> 00:27:34,951 Everything gonna be okay? 120 00:27:36,029 --> 00:27:37,792 I hope so. 121 00:27:37,864 --> 00:27:41,300 You sure look a whole lot better. 122 00:27:41,367 --> 00:27:44,029 Guess it's safe for me to smoke now, huh? 123 00:27:51,110 --> 00:27:53,544 Sorry I gave you such a hard time, but... 124 00:27:53,680 --> 00:27:56,808 you'd be surprised the kind of trash that passes through here. 125 00:27:58,084 --> 00:28:01,451 - How is it? - Real good. Thanks. 126 00:28:01,521 --> 00:28:03,614 My name's Nash. 127 00:28:09,162 --> 00:28:11,596 I really appreciate this. 128 00:28:13,199 --> 00:28:16,327 - Where you from? - Chicago. 129 00:28:16,402 --> 00:28:19,530 - Where you headed? - California. 130 00:28:19,605 --> 00:28:22,073 How'd you know that? 131 00:28:22,141 --> 00:28:25,736 That's where everyone's going. Hollywood? 132 00:28:25,812 --> 00:28:27,643 No. San Diego. 133 00:28:27,714 --> 00:28:30,080 I thought about moving to California. 134 00:28:31,484 --> 00:28:34,715 Jeremy, who owns this place... he's my cousin. 135 00:28:34,787 --> 00:28:37,722 And Uncle Jack does the cooking. 136 00:28:37,790 --> 00:28:39,724 Like that, see? 137 00:28:39,792 --> 00:28:42,454 We're all kind of interrelated. 138 00:28:43,629 --> 00:28:46,325 It's kind of hard to just pick up and leave. 139 00:28:46,399 --> 00:28:48,697 But you never know. 140 00:28:52,472 --> 00:28:54,804 My brother Bill is from Mars. 141 00:28:54,874 --> 00:28:58,674 Actually we're all from Mars here. We keep our spaceship out back. 142 00:28:58,745 --> 00:29:02,146 So, what planet are you from? 143 00:29:07,520 --> 00:29:09,579 What? 144 00:29:09,655 --> 00:29:12,590 You haven't heard a word I said, have you? 145 00:29:12,658 --> 00:29:14,956 Yes, I have. 146 00:29:15,027 --> 00:29:18,121 That's okay. Go on. Eat your cheeseburger. 147 00:29:18,197 --> 00:29:21,462 I gotta get some stuff out of the freezer anyway. 148 00:30:09,849 --> 00:30:13,216 Stay where you are! Put your hands in the air. Get down on the ground! 149 00:30:13,286 --> 00:30:15,015 Wait a minute! He's in there! 150 00:30:15,087 --> 00:30:18,352 Get your ass on the cement, or we open fire! 151 00:30:18,424 --> 00:30:20,358 I'm not gonna tell you again! 152 00:30:38,845 --> 00:30:41,780 Put your hands behind your back slow. 153 00:31:03,636 --> 00:31:05,763 - My wallet's in my pocket. - Shut up! 154 00:31:05,838 --> 00:31:08,102 We know how to do it. 155 00:31:24,190 --> 00:31:25,350 Jesus! 156 00:31:26,926 --> 00:31:29,986 Oh, my God! He put that there! 157 00:31:31,130 --> 00:31:33,621 Now shut up. 158 00:31:34,500 --> 00:31:36,695 Don't move. 159 00:31:39,772 --> 00:31:43,469 What's going on? What'd you do to him? 160 00:31:45,544 --> 00:31:48,342 - You keep to yourself. - Why you arresting him? 161 00:31:48,414 --> 00:31:52,214 Pick up that stuff. Do you know this guy? 162 00:31:53,552 --> 00:31:55,019 Not really. 163 00:31:55,087 --> 00:31:57,555 Then what the hell is he doing inside? 164 00:31:57,623 --> 00:32:00,490 Half the cops in the state are looking for this creep. 165 00:32:00,559 --> 00:32:03,289 Let's get this sack of shit out of here. 166 00:32:20,780 --> 00:32:23,408 Where's your driver's license, your I.D.? 167 00:32:25,451 --> 00:32:27,715 Where are your credit cards? 168 00:32:29,822 --> 00:32:34,657 The guy I've been telling you about took my wallet and planted the knife. 169 00:32:34,727 --> 00:32:36,957 My license was in my wallet. 170 00:32:37,029 --> 00:32:39,497 I don't have any credit cards. 171 00:32:43,436 --> 00:32:46,371 I suppose he took your vehicle registration too? 172 00:32:51,444 --> 00:32:55,847 What's a young kid like you driving such a fancy car? You steal it? 173 00:32:59,118 --> 00:33:01,678 The car doesn't belong to me. 174 00:33:01,754 --> 00:33:03,949 It's a drive-away. 175 00:33:04,023 --> 00:33:07,254 I'm supposed to be delivering it to California. 176 00:33:07,326 --> 00:33:10,022 The guy's in San Diego. 177 00:33:12,164 --> 00:33:14,189 What's his name? 178 00:33:26,679 --> 00:33:28,271 I don't remember. 179 00:33:31,650 --> 00:33:35,780 But I know the number of the drive-away company. Why don't you call them? 180 00:33:35,855 --> 00:33:39,723 Hell, son. You better start calling somebody 'cause you're in deep shit. 181 00:33:39,792 --> 00:33:43,592 It's 312-399-2090. 182 00:33:43,662 --> 00:33:47,359 I know the number so well because I called them so many times. 183 00:33:47,433 --> 00:33:49,867 I was on their waiting list for a month. 184 00:33:49,935 --> 00:33:52,927 I wanted a car going to California. 185 00:33:53,005 --> 00:33:54,939 That's why it took so long. 186 00:33:55,007 --> 00:33:58,101 Thank you for calling Midwest Drive-away. 187 00:33:58,177 --> 00:34:01,772 Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. 188 00:34:01,847 --> 00:34:03,838 Closed Saturday and... 189 00:34:03,916 --> 00:34:07,352 Well, now what are we gonna do? 190 00:34:07,420 --> 00:34:09,547 You got one more call. 191 00:34:09,622 --> 00:34:14,184 Call my brother, for God's sakes! He'll be home. 192 00:34:14,260 --> 00:34:16,592 It's 312-905-9044. 193 00:34:39,385 --> 00:34:41,853 Maybe you didn't let it ring long enough. 194 00:34:45,624 --> 00:34:48,092 Do I look like a killer to you? 195 00:34:54,166 --> 00:34:57,932 Folks coming in from Austin tomorrow gonna be interested in talking to you. 196 00:34:58,003 --> 00:35:00,995 I'm gonna give you a chance to get some rest. 197 00:35:01,073 --> 00:35:04,167 Get him locked up. Get him out of my sight. 198 00:35:07,379 --> 00:35:08,744 Let's go. 199 00:35:11,117 --> 00:35:13,278 Jack? 200 00:35:13,352 --> 00:35:16,617 That kid isn't a killer. Any fool could see that. 201 00:35:18,891 --> 00:35:21,359 Okay, face front. 202 00:35:21,427 --> 00:35:23,486 Hold real still. 203 00:35:25,064 --> 00:35:26,998 Now turn to your right. 204 00:35:28,367 --> 00:35:29,959 Steady. 205 00:35:30,035 --> 00:35:32,128 Make it your left. 206 00:35:35,341 --> 00:35:39,004 Oh, those are real good. Your mama's gonna like those. 207 00:35:41,914 --> 00:35:43,313 Let's go. 208 00:36:09,408 --> 00:36:11,808 You behave yourself now. 209 00:38:26,145 --> 00:38:27,737 Hello? 210 00:41:15,180 --> 00:41:18,115 Go! I'm right behind you. Come on! 211 00:41:28,293 --> 00:41:30,124 Let's go. 212 00:42:57,149 --> 00:42:59,276 Come on, come on. 213 00:43:01,954 --> 00:43:03,285 Stop! 214 00:43:03,355 --> 00:43:05,323 - Take her easy! - Tell me about it. 215 00:43:06,425 --> 00:43:08,484 Get over by the car. 216 00:43:13,865 --> 00:43:16,095 Those cuffs on your belt... 217 00:43:16,168 --> 00:43:18,932 take them off and lock your partner's hands behind his back. 218 00:43:19,004 --> 00:43:21,438 - You mean me? - I mean you. 219 00:43:21,506 --> 00:43:23,497 You! Yes, you! 220 00:43:27,813 --> 00:43:31,044 Okay. We're gonna go for a little ride now. 221 00:43:31,116 --> 00:43:33,949 You two get in the front. I'll get in the back. 222 00:43:35,253 --> 00:43:38,654 - One of you open the door. - Open the door, Jack. 223 00:43:42,494 --> 00:43:44,428 Get in the car! 224 00:43:45,530 --> 00:43:49,159 You and me, we're gonna get in together, okay? 225 00:43:53,071 --> 00:43:55,471 Ready... 226 00:43:55,540 --> 00:43:57,132 steady... 227 00:43:58,577 --> 00:44:00,169 go. 228 00:44:07,185 --> 00:44:10,882 - Can I close the door? - Shut the door. 229 00:44:12,024 --> 00:44:13,958 Start the car. 230 00:44:16,328 --> 00:44:18,592 Head for the highway. 231 00:44:36,515 --> 00:44:40,508 Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge? 232 00:44:40,585 --> 00:44:44,146 I'll try to get through to Captain Esteridge. 233 00:44:44,222 --> 00:44:48,249 Do it. But don't tell anybody where we are. 234 00:44:51,029 --> 00:44:54,089 - Central, this is car number... - I said don't tell them anything. 235 00:44:57,402 --> 00:45:01,429 Central, this is one of your cars and we've been hijacked by suspect. 236 00:45:03,508 --> 00:45:06,773 He wishes to speak to Captain Esteridge directly. Over. 237 00:45:07,846 --> 00:45:10,644 Esteridge 10-11. We'll try to locate. Standby. 238 00:45:10,716 --> 00:45:13,082 10-12, El Paso. Clear. 239 00:45:22,761 --> 00:45:25,855 This is Captain Esteridge. Do you read? Over. 240 00:45:31,770 --> 00:45:34,261 Captain, this is Jim Halsey. 241 00:45:34,339 --> 00:45:38,742 You gotta listen to me, Captain. I swear I didn't kill those people. 242 00:45:38,810 --> 00:45:42,007 I got framed by this guy I picked up hitchhiking. 243 00:45:42,080 --> 00:45:44,071 What do you suggest we do, son? 244 00:45:44,149 --> 00:45:46,947 Come on, man. You tell me. 245 00:45:47,018 --> 00:45:48,986 Why don't you stop things right now... 246 00:45:49,054 --> 00:45:52,546 let my men go and give yourself up? 247 00:45:52,624 --> 00:45:54,649 I don't have identification. 248 00:45:54,760 --> 00:45:57,888 I don't have anybody to call for you to check me out. 249 00:45:57,963 --> 00:46:00,932 Are you willing to lay down your arms and surrender? 250 00:46:00,999 --> 00:46:05,459 I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. 251 00:46:11,276 --> 00:46:13,972 I'm putting my trust in you, Captain. 252 00:46:15,547 --> 00:46:17,913 Take us in. 253 00:47:26,785 --> 00:47:28,377 Bang. 254 00:48:50,535 --> 00:48:52,469 Well, I know you caught something... 255 00:48:52,537 --> 00:48:56,439 because you're probably the best dang fisherman around here. 256 00:48:56,508 --> 00:48:59,136 But if that's the best you can eat... 257 00:48:59,210 --> 00:49:01,872 I don't know what you're gonna be able to do. 258 00:49:01,947 --> 00:49:04,245 That'll tide us over until... 259 00:49:04,316 --> 00:49:06,443 Looks to me like you best go. 260 00:49:06,518 --> 00:49:09,885 - Better get on the road. - Yeah, I'll see you. 261 00:49:09,955 --> 00:49:12,321 Bye, Alice. 262 00:49:12,390 --> 00:49:14,324 Well, what happened to you? 263 00:49:14,392 --> 00:49:16,485 Nothing. 264 00:49:17,495 --> 00:49:18,826 Nothing? 265 00:49:18,897 --> 00:49:20,831 Nothing happened. 266 00:49:24,703 --> 00:49:28,139 - I need some coffee. - It's brewing. 267 00:49:31,343 --> 00:49:34,835 - Bring it to me at one of the booths. - You okay, kid? 268 00:50:13,918 --> 00:50:15,408 How do you like Shitsville? 269 00:50:21,292 --> 00:50:23,157 Don't you move. 270 00:50:24,629 --> 00:50:26,756 You stay seated right where you are... 271 00:50:28,633 --> 00:50:31,067 or I'll blow your brains through your ass. 272 00:50:35,540 --> 00:50:37,132 The gun is empty. 273 00:50:50,321 --> 00:50:52,585 You never checked it, did you? 274 00:50:52,657 --> 00:50:55,717 So help me, I'll blow you in half. 275 00:50:57,796 --> 00:51:00,026 All right. Squeeze the trigger. 276 00:51:00,098 --> 00:51:02,259 I will. 277 00:51:02,333 --> 00:51:05,029 - Please. - Oh, I will. 278 00:51:05,103 --> 00:51:09,836 'Cause you can sure as shit bet I'm gonna squeeze mine. 279 00:51:15,246 --> 00:51:16,770 Bam! 280 00:51:31,262 --> 00:51:33,389 Why are you doing this to me? 281 00:51:41,706 --> 00:51:43,298 Come here. 282 00:52:03,128 --> 00:52:05,494 You're a smart kid. 283 00:52:06,831 --> 00:52:08,765 Figure it out. 284 00:55:39,677 --> 00:55:43,204 I didn't do it. I didn't do any of it. 285 00:55:44,615 --> 00:55:47,175 I'm not gonna shoot anybody. 286 00:55:47,251 --> 00:55:49,185 I'm not a killer. 287 00:55:52,623 --> 00:55:55,057 This morning this guy tried to kill me. 288 00:55:55,126 --> 00:55:57,321 He's been following me ever since. 289 00:55:57,395 --> 00:55:59,556 I don't know why. 290 00:56:02,800 --> 00:56:05,428 Do you believe me? 291 00:56:07,472 --> 00:56:09,337 Sure. 292 00:56:13,411 --> 00:56:15,743 No, you don't. 293 00:56:15,813 --> 00:56:18,077 I wouldn't either. 294 00:56:21,252 --> 00:56:24,016 Let's go sit down. 295 00:56:52,917 --> 00:56:55,181 What are you gonna do? 296 00:56:58,222 --> 00:56:59,814 Give up. 297 00:57:01,526 --> 00:57:02,993 I have no choice. 298 00:57:25,983 --> 00:57:28,918 Nice and easy. Come on. 299 00:57:28,986 --> 00:57:30,180 Step down. 300 00:57:33,324 --> 00:57:35,588 All right, step down. 301 00:57:40,097 --> 00:57:42,497 I'm turning myself in. 302 00:57:43,801 --> 00:57:47,669 Get out from behind the door! Step away from the bus. Get down! 303 00:57:47,738 --> 00:57:49,365 Move! 304 00:57:49,440 --> 00:57:52,341 Move your ass now! 305 00:57:53,311 --> 00:57:56,212 I'm giving up and I'm not guilty. 306 00:58:01,886 --> 00:58:04,184 You just wasted two of my friends. 307 00:58:09,026 --> 00:58:13,360 - You spit on my wrist. - What? 308 00:58:13,431 --> 00:58:16,195 I said, "You spit on my wrist." 309 00:58:16,267 --> 00:58:18,633 Wipe it off. 310 00:58:20,438 --> 00:58:22,065 You can see I'm unarmed. 311 00:58:22,139 --> 00:58:23,970 Wipe it off! 312 00:58:24,041 --> 00:58:26,305 - Come on, Lyle. Go easy. - Shut up! 313 00:58:26,377 --> 00:58:28,743 - Let's get him back to the station. - I said, "Shut up!" 314 00:58:29,747 --> 00:58:31,271 Wipe it off! 315 00:58:31,349 --> 00:58:33,408 Put the gun down. 316 00:58:37,588 --> 00:58:39,920 Goddamn you. 317 00:58:41,158 --> 00:58:44,423 Drop your guns! Don't turn around. Just drop them. 318 00:58:47,098 --> 00:58:50,261 I can't believe you were gonna do what you were gonna do. 319 00:58:51,502 --> 00:58:53,436 Don't you know who he is? 320 00:58:53,504 --> 00:58:56,064 You got the wrong man, Lyle. 321 00:58:58,276 --> 00:59:00,938 Like hell we do. Now just settle down and... 322 00:59:01,012 --> 00:59:04,413 - Don't come any closer. - Hand me that gun. 323 00:59:08,986 --> 00:59:12,387 Just empty them. You're in enough trouble already. 324 00:59:12,456 --> 00:59:14,822 You just threw your life down the toilet, girl. 325 00:59:14,892 --> 00:59:18,760 When the truth comes down, I'll be just fine. 326 00:59:18,829 --> 00:59:22,026 I'm taking him to the sheriff's office in Riley. 327 00:59:22,099 --> 00:59:23,361 You stay put. 328 00:59:25,036 --> 00:59:26,765 Let's go. 329 00:59:51,128 --> 00:59:54,063 - Now what? - We're going to Riley. 330 01:00:05,610 --> 01:00:09,273 - Do you know how to use the radio? - I better let you out here. 331 01:00:09,347 --> 01:00:12,043 No. If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you. 332 01:00:12,116 --> 01:00:14,846 - We can talk to them by radio. - What are you gonna say? 333 01:00:14,919 --> 01:00:16,784 We're gonna turn ourselves in. 334 01:00:22,727 --> 01:00:25,195 Buckle your seat belt. 335 01:00:25,262 --> 01:00:26,854 Do mine. 336 01:00:38,242 --> 01:00:41,973 Hello? Can you read me? We want to turn ourselves in. 337 01:00:42,046 --> 01:00:45,106 We're turning ourselves in. Can you read me? Over. 338 01:00:51,055 --> 01:00:55,014 Listen to me this time. We are turning ourselves in. 339 01:00:56,327 --> 01:01:00,161 We just want to turn ourselves in! Do you read me? 340 01:01:00,231 --> 01:01:02,165 Hello! 341 01:01:02,233 --> 01:01:04,292 The bastard's on his way. 342 01:01:06,303 --> 01:01:08,703 Hold it there. That's a good speed. 343 01:01:09,807 --> 01:01:10,899 Shit. 344 01:01:16,247 --> 01:01:19,808 Get the gun! Use it! 345 01:01:19,884 --> 01:01:23,149 - No, I'm not gonna shoot anybody! - Aim for the tire. 346 01:01:24,055 --> 01:01:26,922 - Oh, God! - They're gonna kill us! 347 01:01:30,995 --> 01:01:33,589 - Use it! Shoot 'em! - No! 348 01:01:40,271 --> 01:01:41,761 I got you. 349 01:01:41,839 --> 01:01:43,534 Jesus Christ! Use the gun! 350 01:01:49,447 --> 01:01:51,039 Shoot back! 351 01:01:55,720 --> 01:01:58,280 You got him. Watch it. 352 01:01:58,355 --> 01:02:01,017 She's got a gun. Watch it. Get down. 353 01:02:01,959 --> 01:02:04,928 You got him. 354 01:02:06,731 --> 01:02:08,028 I dropped the gun. 355 01:02:09,166 --> 01:02:11,100 You what? 356 01:02:23,881 --> 01:02:25,712 Get the shotgun! 357 01:02:41,665 --> 01:02:43,792 Be careful, now. 358 01:02:44,869 --> 01:02:46,427 There you go. 359 01:02:48,739 --> 01:02:49,831 Hold on! 360 01:02:51,675 --> 01:02:53,768 Holy shit! 361 01:03:19,937 --> 01:03:22,497 Are you okay? 362 01:03:22,573 --> 01:03:25,167 Yeah. Yeah, I'm okay. 363 01:03:36,387 --> 01:03:39,220 1073, 221, are you okay? 364 01:04:39,750 --> 01:04:41,843 Let's go, you son of a bitch! 365 01:05:13,517 --> 01:05:14,779 Oh, God. 366 01:06:54,351 --> 01:06:56,876 Come on. Let's get out of here. 367 01:07:02,192 --> 01:07:05,127 - Why didn't he kill us? - Let's go. 368 01:07:08,098 --> 01:07:10,157 Why didn't he kill us? 369 01:07:13,971 --> 01:07:15,563 Let's go. 370 01:08:20,370 --> 01:08:21,769 Are you okay? 371 01:08:27,411 --> 01:08:30,141 Why'd you pick him up? 372 01:08:35,586 --> 01:08:37,816 I wanted to help him... 373 01:08:39,056 --> 01:08:41,854 and I was tired. 374 01:08:41,925 --> 01:08:44,826 I thought he'd help me stay awake. 375 01:08:47,865 --> 01:08:50,333 Can I sit by you? 376 01:09:03,080 --> 01:09:05,514 - What are you doing? - I want to call my father. 377 01:09:05,582 --> 01:09:08,016 - No. No calls. - It's only my father. 378 01:09:08,085 --> 01:09:09,780 I said, no calls. 379 01:09:10,854 --> 01:09:13,789 Not until we figure out what we're gonna do. 380 01:09:13,857 --> 01:09:16,052 I can explain it. 381 01:09:16,126 --> 01:09:18,356 It's not that simple. 382 01:09:20,898 --> 01:09:22,832 I already tried. 383 01:09:24,902 --> 01:09:26,836 I'm scared. 384 01:09:30,741 --> 01:09:32,072 Me too. 385 01:09:46,623 --> 01:09:48,215 Thanks. 386 01:10:30,834 --> 01:10:32,267 Nash? 387 01:10:35,572 --> 01:10:37,506 Are you awake? 388 01:11:09,873 --> 01:11:11,807 Let's head 'em out! 389 01:11:58,188 --> 01:12:01,021 No, I'm okay. Don't... 390 01:12:02,859 --> 01:12:05,020 I'm okay. 391 01:12:07,331 --> 01:12:10,027 I just want you to know where I am. 392 01:12:20,243 --> 01:12:23,371 Everybody's got this whole thing wrong. 393 01:12:24,781 --> 01:12:27,750 No, I sound funny, but I'm okay. 394 01:14:26,236 --> 01:14:28,602 The Apostle Paul told us to look within ourselves... 395 01:14:28,672 --> 01:14:30,731 for the very spirit of faith. 396 01:14:30,807 --> 01:14:33,776 You must look to nature where the spirit is replenished daily. 397 01:14:33,844 --> 01:14:37,507 I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday. 398 01:14:38,682 --> 01:14:42,140 This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... 399 01:14:42,219 --> 01:14:44,483 licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... 400 01:14:44,554 --> 01:14:46,488 ending its broadcast day. 401 01:14:46,556 --> 01:14:49,354 We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M. 402 01:16:15,211 --> 01:16:17,338 All right. Don't hurt him, Ed. 403 01:16:17,414 --> 01:16:19,609 You take it easy now. Are you Jim Halsey? 404 01:16:19,683 --> 01:16:22,174 - Who are you? - I'm Captain Esteridge. 405 01:16:22,252 --> 01:16:24,812 We spoke on the radio. 406 01:16:24,888 --> 01:16:26,947 Where is she? 407 01:16:27,023 --> 01:16:30,823 You come along with us now. We're gonna need your help. 408 01:16:40,470 --> 01:16:43,564 Hostage situation. 409 01:16:43,640 --> 01:16:45,574 Hold your fire. 410 01:16:52,048 --> 01:16:53,811 Hold it! 411 01:16:53,883 --> 01:16:55,748 Please, don't! 412 01:16:55,819 --> 01:16:58,617 Why don't you do something? Fuckin' do something! 413 01:16:58,688 --> 01:17:00,417 We can't! 414 01:17:01,891 --> 01:17:03,290 Hold it! 415 01:17:09,899 --> 01:17:11,867 - No! - Do something! 416 01:17:11,935 --> 01:17:15,268 If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. 417 01:17:19,709 --> 01:17:21,040 Please! 418 01:17:21,111 --> 01:17:25,207 Now, you get in there and you see what you can do. 419 01:17:27,751 --> 01:17:29,309 Please, do something! 420 01:17:29,386 --> 01:17:32,253 Please, help! 421 01:18:16,132 --> 01:18:18,692 She's sweet. 422 01:18:25,909 --> 01:18:27,934 The gun is loaded. 423 01:18:30,013 --> 01:18:32,072 Go for it. 424 01:18:32,148 --> 01:18:34,412 Go ahead. Pick it up. 425 01:18:39,322 --> 01:18:44,055 Tell you what... I'll let you hold the gun on me before I do anything. 426 01:18:45,829 --> 01:18:47,296 They'll catch you. 427 01:18:47,363 --> 01:18:49,297 Please! 428 01:18:49,365 --> 01:18:52,095 Yeah. Sure. 429 01:18:53,803 --> 01:18:55,737 So what? 430 01:19:02,445 --> 01:19:04,970 Pick up the gun. 431 01:19:08,418 --> 01:19:10,079 Do something! 432 01:19:11,087 --> 01:19:13,112 Put it in my face. 433 01:19:14,691 --> 01:19:15,783 Right there. 434 01:19:20,063 --> 01:19:22,327 That's good. 435 01:19:22,398 --> 01:19:24,366 You know what to do. 436 01:19:24,434 --> 01:19:26,493 Now do it. 437 01:19:27,604 --> 01:19:29,970 Squeeze the trigger. 438 01:19:36,446 --> 01:19:38,380 She'll die. 439 01:19:51,194 --> 01:19:55,028 Oh, God. 440 01:20:01,471 --> 01:20:03,666 You useless... 441 01:20:05,441 --> 01:20:06,703 waste. 442 01:20:29,699 --> 01:20:33,100 I can't tell you how sorry I am for you, son. 443 01:20:39,142 --> 01:20:41,542 Anything I can do for you? 444 01:20:46,549 --> 01:20:49,109 When you're finished here, you should go see a real doctor... 445 01:20:49,185 --> 01:20:51,380 and get a complete checkup. 446 01:20:53,623 --> 01:20:56,057 We all know there was nothing you could do. 447 01:21:06,636 --> 01:21:09,469 - Who is he? - We don't know. 448 01:21:09,539 --> 01:21:12,337 No prison record, no driver's license... 449 01:21:12,408 --> 01:21:15,241 no birth certificate. 450 01:21:15,311 --> 01:21:18,075 We ran his prints through the computers... 451 01:21:18,147 --> 01:21:21,310 and we came up with nothin'. 452 01:21:21,384 --> 01:21:25,411 I know we'll find something, but right now, I don't even know his name. 453 01:21:31,861 --> 01:21:33,795 How do you feel? 454 01:21:37,433 --> 01:21:38,866 Tired. 455 01:21:40,370 --> 01:21:43,100 He can't see us or hear us. 456 01:21:46,576 --> 01:21:48,601 I want to talk to him. 457 01:21:48,678 --> 01:21:51,272 What's your name? 458 01:21:52,849 --> 01:21:54,282 Come on. 459 01:21:57,220 --> 01:22:00,621 Come on. What's your name? 460 01:22:05,361 --> 01:22:07,124 Do you have a name? 461 01:22:07,196 --> 01:22:09,130 John Ryder. 462 01:22:15,338 --> 01:22:17,067 What'd you say? 463 01:22:19,108 --> 01:22:21,406 His name is John Ryder. 464 01:22:22,545 --> 01:22:25,139 Do you have a police record? 465 01:22:29,852 --> 01:22:31,786 Where are you from? 466 01:22:35,358 --> 01:22:37,019 Disneyland. 467 01:22:39,595 --> 01:22:41,995 How long do we have to play this game? 468 01:22:42,065 --> 01:22:43,999 Y'all give me a minute? 469 01:22:48,504 --> 01:22:50,438 Come on. 470 01:23:37,120 --> 01:23:41,420 All right, that's enough of that. It was a bad idea in the first place. 471 01:24:33,709 --> 01:24:37,543 Captain Esteridge, is it true that... 472 01:24:37,613 --> 01:24:39,547 No comment. 473 01:25:02,472 --> 01:25:04,406 All right, son. Get in the car. 474 01:26:16,379 --> 01:26:18,313 Are you okay? 475 01:26:24,353 --> 01:26:26,082 You'll never hold him. 476 01:26:27,823 --> 01:26:31,657 All right, you listen up now, and you listen good, son. 477 01:26:31,727 --> 01:26:35,891 There's something strange between you. I don't want to know what it is. 478 01:26:35,965 --> 01:26:38,729 But I'm telling you, he is in our hands now... 479 01:26:40,636 --> 01:26:43,434 and whatever happens to him, it won't be decided by you. 480 01:26:43,506 --> 01:26:47,067 It doesn't have anything to do with you anymore. 481 01:26:49,045 --> 01:26:51,240 Okay? 482 01:27:09,832 --> 01:27:12,596 Can I have one of your cigarettes? 483 01:27:12,668 --> 01:27:14,465 Sure. 484 01:27:20,743 --> 01:27:22,677 Stop the car. 485 01:27:26,182 --> 01:27:28,616 You're not gonna use that thing. 486 01:27:31,854 --> 01:27:35,051 Stop the car, and don't do anything stupid. 487 01:27:48,938 --> 01:27:52,135 All right. What's on your mind? 488 01:27:54,877 --> 01:27:56,310 Get out. 489 01:27:58,481 --> 01:28:00,415 You're gonna get yourself killed. 490 01:28:00,483 --> 01:28:03,975 And if you don't, you're gonna be in a whole lot of trouble. 491 01:28:06,822 --> 01:28:08,756 I'm sorry, sir. 492 01:28:10,459 --> 01:28:13,826 - It's something I gotta do. - You don't know what you're doin'. 493 01:28:14,997 --> 01:28:16,931 Yeah... 494 01:28:16,999 --> 01:28:19,160 I do. 495 01:30:09,845 --> 01:30:12,211 Hi, kid. 496 01:31:29,692 --> 01:31:31,626 Come on. 497 01:32:03,659 --> 01:32:04,887 Come on! 498 01:37:15,504 --> 01:37:19,440 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles34435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.