All language subtitles for The.Hitcher.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 2 00:02:24,729 --> 00:02:28,491 It's 4:15 on a Saturday morning in El Paso town. 3 00:02:28,563 --> 00:02:32,121 This is Uncle Bruce here going on with the farm and market report... 4 00:02:32,196 --> 00:02:35,458 on the station all El Paso listens to. 5 00:04:08,362 --> 00:04:10,760 My mother told me never to do this. 6 00:04:22,696 --> 00:04:24,286 Bless you. 7 00:04:27,563 --> 00:04:29,495 My name's Jim Halsey. 8 00:04:30,496 --> 00:04:33,223 John Ryder. 9 00:04:35,396 --> 00:04:37,988 So you want me to drop you off somewhere? 10 00:04:39,496 --> 00:04:41,621 I'm getting your car wet. 11 00:04:41,696 --> 00:04:44,560 Oh, this isn't my car. It's a drive-away. 12 00:04:44,629 --> 00:04:46,561 The owner's in San Diego. 13 00:04:51,229 --> 00:04:53,491 So where you headed? 14 00:04:57,229 --> 00:05:00,491 - You got a smoke? - Yeah, sure. 15 00:05:13,629 --> 00:05:16,561 You gonna tell me where you're going? 16 00:05:16,629 --> 00:05:18,288 Yeah, sure. 17 00:05:25,896 --> 00:05:27,953 What are you looking at me like that for? 18 00:05:31,729 --> 00:05:33,319 Just looking. 19 00:05:45,629 --> 00:05:47,288 What are you doing? 20 00:05:50,863 --> 00:05:53,226 What'd you do that for? 21 00:05:56,262 --> 00:05:58,194 I asked you a question. 22 00:06:01,062 --> 00:06:02,585 Scare you? 23 00:06:12,763 --> 00:06:15,058 Look, I think you better get out now. 24 00:06:18,329 --> 00:06:20,158 The ride's over. 25 00:06:25,296 --> 00:06:26,887 Good-bye. 26 00:06:45,596 --> 00:06:47,528 I'm gonna sit here... 27 00:06:50,763 --> 00:06:52,251 and you're gonna drive. 28 00:06:59,896 --> 00:07:01,794 Excuse me. 29 00:07:04,696 --> 00:07:08,423 - What's wrong with that car back there? - Why? 30 00:07:08,496 --> 00:07:10,860 Thought I saw something, that's all. 31 00:07:16,895 --> 00:07:20,623 - I ran out of gas. - So you need a gas station? 32 00:07:20,696 --> 00:07:22,218 Would help. 33 00:07:22,296 --> 00:07:23,886 Okay. 34 00:07:38,496 --> 00:07:41,018 Gas stations have cigarettes. 35 00:07:42,763 --> 00:07:44,786 What about gas? 36 00:07:44,862 --> 00:07:47,226 I don't need gas. 37 00:07:48,929 --> 00:07:50,452 What do you want? 38 00:08:05,162 --> 00:08:07,560 What's so funny? 39 00:08:07,629 --> 00:08:10,459 That's what the other guy said. 40 00:08:10,529 --> 00:08:12,858 Who's the other guy? 41 00:08:12,929 --> 00:08:17,861 The guy who was driving that car back there. Picked me up before you did. 42 00:08:19,196 --> 00:08:21,821 - Was that him in the car? - I'm sure it was. 43 00:08:21,895 --> 00:08:24,361 He couldn't have walked very far. 44 00:08:28,095 --> 00:08:29,686 Why is that? 45 00:08:31,296 --> 00:08:33,353 Because I cut off his legs... 46 00:08:35,962 --> 00:08:38,053 and his arms... 47 00:08:39,596 --> 00:08:42,153 and his head. 48 00:08:44,829 --> 00:08:47,261 And I'm gonna do the same to you. 49 00:09:13,795 --> 00:09:15,386 Don't. 50 00:09:29,095 --> 00:09:31,186 What part of Illinois you from? 51 00:09:32,329 --> 00:09:34,851 - What? - Your license plate. 52 00:09:39,663 --> 00:09:41,595 Tell the man. 53 00:09:44,696 --> 00:09:46,059 Chicago. 54 00:09:46,129 --> 00:09:49,118 My wife's from Rockford. You got a cigarette? 55 00:09:56,929 --> 00:10:00,861 All right, the road's clear now. Come on. Get going, sweethearts. 56 00:10:03,529 --> 00:10:05,119 Drive. 57 00:10:31,695 --> 00:10:35,889 You want to know what happens to an eyeball when it gets punctured? 58 00:10:38,929 --> 00:10:42,555 You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... 59 00:10:42,629 --> 00:10:44,821 when his throat's been slit? 60 00:10:47,429 --> 00:10:49,588 What do you want? 61 00:10:52,629 --> 00:10:54,856 I want you to stop me. 62 00:10:58,596 --> 00:11:01,221 You got the knife. 63 00:11:01,296 --> 00:11:03,761 You'll stick me with it before I can do anything. 64 00:11:03,829 --> 00:11:07,693 That's right. So what have you got to lose? Stop me. 65 00:11:12,929 --> 00:11:15,521 Crying isn't gonna help. 66 00:11:19,962 --> 00:11:21,894 Keep driving! 67 00:11:25,196 --> 00:11:28,560 Please. I'll do anything. 68 00:11:29,762 --> 00:11:31,490 Say four words: 69 00:11:34,229 --> 00:11:35,320 Say... 70 00:11:37,895 --> 00:11:39,827 "I want to die." 71 00:11:42,162 --> 00:11:44,094 Say what? 72 00:11:46,596 --> 00:11:48,891 "I want to die." 73 00:11:48,962 --> 00:11:50,894 Say it. 74 00:11:53,628 --> 00:11:56,788 - I don't know if I can say that. - Sure you can. 75 00:11:56,862 --> 00:11:59,294 Repeat after me. 76 00:11:59,362 --> 00:12:01,191 "I... 77 00:12:05,329 --> 00:12:06,919 want... 78 00:12:15,429 --> 00:12:17,019 to... 79 00:12:25,329 --> 00:12:26,919 die." 80 00:12:34,162 --> 00:12:35,889 I don't want to die! 81 00:12:52,895 --> 00:12:55,884 Fuck you, buddy! 82 00:14:35,862 --> 00:14:38,260 Jesus Christ! 83 00:14:44,162 --> 00:14:47,060 Hey! Pull over! 84 00:14:52,562 --> 00:14:56,017 Pull over! The guy in your car's a nut! 85 00:14:56,095 --> 00:14:57,424 Shoot him. 86 00:14:57,495 --> 00:15:01,053 That guy's a fucking nut in your car! Pull over! 87 00:15:01,129 --> 00:15:04,357 - Kill him. - That guy will kill you! 88 00:15:05,362 --> 00:15:07,351 That guy, get him out of your car! 89 00:15:31,296 --> 00:15:34,523 Where do you think you're going? Come back! 90 00:17:51,428 --> 00:17:53,485 Oh, fuck. 91 00:17:53,562 --> 00:17:56,028 Come on, you son of a bitch. 92 00:19:23,228 --> 00:19:26,683 Hey, stop! Stop! 93 00:19:26,762 --> 00:19:28,352 Wait! 94 00:23:39,928 --> 00:23:42,622 - Okay, see you at 4:00. - Bye-bye. 95 00:24:33,094 --> 00:24:34,685 Shit. 96 00:24:36,695 --> 00:24:41,024 We're closed. We don't open for another 45 minutes. 97 00:24:41,094 --> 00:24:42,754 Please, I need to use a phone! 98 00:24:42,829 --> 00:24:45,522 Sorry. I can't let you in. We're closed. 99 00:24:45,595 --> 00:24:46,788 No! Listen. 100 00:24:46,861 --> 00:24:51,294 - Please, I have to call the cops. - What happened? 101 00:24:51,361 --> 00:24:54,486 I can't explain right now. I just need to use the phone. 102 00:24:57,861 --> 00:25:00,827 If Jack saw me doing this, he'd kick my butt. 103 00:25:02,328 --> 00:25:04,885 Phone's around the corner. Go on. 104 00:25:06,328 --> 00:25:09,488 You stink of gasoline. Were you in an accident? 105 00:25:26,094 --> 00:25:29,856 Hello, police? My name's Jim Halsey. I know who killed those people in... 106 00:25:29,928 --> 00:25:32,190 I picked this guy up hitchhiking... 107 00:25:33,128 --> 00:25:35,060 Same guy blew up the gas station. 108 00:25:35,128 --> 00:25:39,356 Jim Halsey. H-A-L-S-E-Y. 109 00:25:40,295 --> 00:25:42,852 I'm at the Longhorn Restaurant. 110 00:25:42,928 --> 00:25:44,690 You do? 111 00:25:44,762 --> 00:25:47,852 Yes, sir. Yes, sir. I won't go anywhere. 112 00:26:06,261 --> 00:26:07,851 Jesus. 113 00:27:05,128 --> 00:27:08,390 If you think the cops are gonna arrive soon, you got another thing coming. 114 00:27:08,461 --> 00:27:12,154 A guy got shot in the corner a couple months ago. 115 00:27:12,228 --> 00:27:15,955 It took them 45 minutes to get here with the ambulance. 116 00:27:16,028 --> 00:27:18,960 By that time the poor guy was dead. 117 00:27:21,195 --> 00:27:23,559 Specialty of the house. 118 00:27:23,628 --> 00:27:27,719 Actually the cook's not here yet. It's the only thing I know how to make. 119 00:27:27,794 --> 00:27:30,988 Thanks. That's real nice of you. 120 00:27:31,061 --> 00:27:33,118 Everything gonna be okay? 121 00:27:34,195 --> 00:27:35,956 I hope so. 122 00:27:36,028 --> 00:27:39,461 You sure look a whole lot better. 123 00:27:39,528 --> 00:27:42,187 Guess it's safe for me to smoke now, huh? 124 00:27:49,261 --> 00:27:51,692 Sorry I gave you such a hard time, but... 125 00:27:51,828 --> 00:27:54,953 you'd be surprised the kind of trash that passes through here. 126 00:27:56,228 --> 00:27:59,592 - How is it? - Real good. Thanks. 127 00:27:59,661 --> 00:28:01,752 My name's Nash. 128 00:28:07,295 --> 00:28:09,726 I really appreciate this. 129 00:28:11,328 --> 00:28:14,453 - Where you from? - Chicago. 130 00:28:14,528 --> 00:28:17,652 - Where you headed? - California. 131 00:28:17,727 --> 00:28:20,193 How'd you know that? 132 00:28:20,261 --> 00:28:23,852 That's where everyone's going. Hollywood? 133 00:28:23,928 --> 00:28:25,757 No. San Diego. 134 00:28:25,828 --> 00:28:28,192 I thought about moving to California. 135 00:28:29,595 --> 00:28:32,822 Jeremy, who owns this place... he's my cousin. 136 00:28:32,894 --> 00:28:35,826 And Uncle Jack does the cooking. 137 00:28:35,894 --> 00:28:37,826 Like that, see? 138 00:28:37,894 --> 00:28:40,554 We're all kind of interrelated. 139 00:28:41,727 --> 00:28:44,421 It's kind of hard to just pick up and leave. 140 00:28:44,495 --> 00:28:46,790 But you never know. 141 00:28:50,562 --> 00:28:52,891 My brother Bill is from Mars. 142 00:28:52,961 --> 00:28:56,757 Actually we're all from Mars here. We keep our spaceship out back. 143 00:28:56,828 --> 00:29:00,226 So, what planet are you from? 144 00:29:05,594 --> 00:29:07,651 What? 145 00:29:07,727 --> 00:29:10,659 You haven't heard a word I said, have you? 146 00:29:10,727 --> 00:29:13,023 Yes, I have. 147 00:29:13,094 --> 00:29:16,185 That's okay. Go on. Eat your cheeseburger. 148 00:29:16,261 --> 00:29:19,523 I gotta get some stuff out of the freezer anyway. 149 00:30:07,861 --> 00:30:11,225 Stay where you are! Put your hands in the air. Get down on the ground! 150 00:30:11,295 --> 00:30:13,022 Wait a minute! He's in there! 151 00:30:13,094 --> 00:30:16,356 Get your ass on the cement, or we open fire! 152 00:30:16,428 --> 00:30:18,360 I'm not gonna tell you again! 153 00:30:36,828 --> 00:30:39,760 Put your hands behind your back slow. 154 00:31:01,594 --> 00:31:03,719 - My wallet's in my pocket. - Shut up! 155 00:31:03,794 --> 00:31:06,056 We know how to do it. 156 00:31:22,128 --> 00:31:23,287 Jesus! 157 00:31:24,861 --> 00:31:27,918 Oh, my God! He put that there! 158 00:31:29,061 --> 00:31:31,549 Now shut up. 159 00:31:32,427 --> 00:31:34,620 Don't move. 160 00:31:37,694 --> 00:31:41,388 What's going on? What'd you do to him? 161 00:31:43,460 --> 00:31:46,256 - You keep to yourself. - Why you arresting him? 162 00:31:46,328 --> 00:31:50,124 Pick up that stuff. Do you know this guy? 163 00:31:51,460 --> 00:31:52,926 Not really. 164 00:31:52,994 --> 00:31:55,459 Then what the hell is he doing inside? 165 00:31:55,527 --> 00:31:58,392 Half the cops in the state are looking for this creep. 166 00:31:58,460 --> 00:32:01,188 Let's get this sack of shit out of here. 167 00:32:18,661 --> 00:32:21,287 Where's your driver's license, your I.D.? 168 00:32:23,328 --> 00:32:25,589 Where are your credit cards? 169 00:32:27,694 --> 00:32:32,524 The guy I've been telling you about took my wallet and planted the knife. 170 00:32:32,594 --> 00:32:34,822 My license was in my wallet. 171 00:32:34,894 --> 00:32:37,360 I don't have any credit cards. 172 00:32:41,295 --> 00:32:44,227 I suppose he took your vehicle registration too? 173 00:32:49,295 --> 00:32:53,693 What's a young kid like you driving such a fancy car? You steal it? 174 00:32:56,961 --> 00:32:59,518 The car doesn't belong to me. 175 00:32:59,594 --> 00:33:01,787 It's a drive-away. 176 00:33:01,861 --> 00:33:05,089 I'm supposed to be delivering it to California. 177 00:33:05,161 --> 00:33:07,854 The guy's in San Diego. 178 00:33:09,994 --> 00:33:12,017 What's his name? 179 00:33:24,494 --> 00:33:26,085 I don't remember. 180 00:33:29,460 --> 00:33:33,586 But I know the number of the drive-away company. Why don't you call them? 181 00:33:33,661 --> 00:33:37,525 Hell, son. You better start calling somebody 'cause you're in deep shit. 182 00:33:37,594 --> 00:33:41,390 It's 312-399-2090. 183 00:33:41,460 --> 00:33:45,154 I know the number so well because I called them so many times. 184 00:33:45,228 --> 00:33:47,659 I was on their waiting list for a month. 185 00:33:47,727 --> 00:33:50,716 I wanted a car going to California. 186 00:33:50,794 --> 00:33:52,726 That's why it took so long. 187 00:33:52,794 --> 00:33:55,885 Thank you for calling Midwest Drive-away. 188 00:33:55,961 --> 00:33:59,552 Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. 189 00:33:59,627 --> 00:34:01,616 Closed Saturday and... 190 00:34:01,694 --> 00:34:05,127 Well, now what are we gonna do? 191 00:34:05,195 --> 00:34:07,319 You got one more call. 192 00:34:07,394 --> 00:34:11,952 Call my brother, for God's sakes! He'll be home. 193 00:34:12,028 --> 00:34:14,357 It's 312-905-9044. 194 00:34:37,128 --> 00:34:39,593 Maybe you didn't let it ring long enough. 195 00:34:43,360 --> 00:34:45,826 Do I look like a killer to you? 196 00:34:51,894 --> 00:34:55,656 Folks coming in from Austin tomorrow gonna be interested in talking to you. 197 00:34:55,727 --> 00:34:58,716 I'm gonna give you a chance to get some rest. 198 00:34:58,794 --> 00:35:01,885 Get him locked up. Get him out of my sight. 199 00:35:05,094 --> 00:35:06,457 Let's go. 200 00:35:08,828 --> 00:35:10,987 Jack? 201 00:35:11,061 --> 00:35:14,322 That kid isn't a killer. Any fool could see that. 202 00:35:16,594 --> 00:35:19,060 Okay, face front. 203 00:35:19,128 --> 00:35:21,185 Hold real still. 204 00:35:22,761 --> 00:35:24,693 Now turn to your right. 205 00:35:26,061 --> 00:35:27,651 Steady. 206 00:35:27,727 --> 00:35:29,818 Make it your left. 207 00:35:33,028 --> 00:35:36,687 Oh, those are real good. Your mama's gonna like those. 208 00:35:39,594 --> 00:35:40,992 Let's go. 209 00:36:07,061 --> 00:36:09,458 You behave yourself now. 210 00:38:23,661 --> 00:38:25,251 Hello? 211 00:41:12,527 --> 00:41:15,459 Go! I'm right behind you. Come on! 212 00:41:25,627 --> 00:41:27,456 Let's go. 213 00:42:54,394 --> 00:42:56,519 Come on, come on. 214 00:42:59,194 --> 00:43:00,524 Stop! 215 00:43:00,594 --> 00:43:02,560 - Take her easy! - Tell me about it. 216 00:43:03,661 --> 00:43:05,718 Get over by the car. 217 00:43:11,093 --> 00:43:13,321 Those cuffs on your belt... 218 00:43:13,394 --> 00:43:16,155 take them off and lock your partner's hands behind his back. 219 00:43:16,227 --> 00:43:18,659 - You mean me? - I mean you. 220 00:43:18,726 --> 00:43:20,716 You! Yes, you! 221 00:43:25,027 --> 00:43:28,255 Okay. We're gonna go for a little ride now. 222 00:43:28,327 --> 00:43:31,157 You two get in the front. I'll get in the back. 223 00:43:32,460 --> 00:43:35,857 - One of you open the door. - Open the door, Jack. 224 00:43:39,694 --> 00:43:41,626 Get in the car! 225 00:43:42,726 --> 00:43:46,352 You and me, we're gonna get in together, okay? 226 00:43:50,260 --> 00:43:52,658 Ready... 227 00:43:52,726 --> 00:43:54,317 steady... 228 00:43:55,760 --> 00:43:57,351 go. 229 00:44:04,360 --> 00:44:08,053 - Can I close the door? - Shut the door. 230 00:44:09,194 --> 00:44:11,126 Start the car. 231 00:44:13,494 --> 00:44:15,755 Head for the highway. 232 00:44:33,660 --> 00:44:37,649 Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge? 233 00:44:37,726 --> 00:44:41,284 I'll try to get through to Captain Esteridge. 234 00:44:41,360 --> 00:44:45,383 Do it. But don't tell anybody where we are. 235 00:44:48,160 --> 00:44:51,217 - Central, this is car number... - I said don't tell them anything. 236 00:44:54,527 --> 00:44:58,550 Central, this is one of your cars and we've been hijacked by suspect. 237 00:45:00,626 --> 00:45:03,888 He wishes to speak to Captain Esteridge directly. Over. 238 00:45:04,960 --> 00:45:07,755 Esteridge 10-11. We'll try to locate. Standby. 239 00:45:07,827 --> 00:45:10,191 10-12, El Paso. Clear. 240 00:45:19,860 --> 00:45:22,951 This is Captain Esteridge. Do you read? Over. 241 00:45:28,860 --> 00:45:31,349 Captain, this is Jim Halsey. 242 00:45:31,427 --> 00:45:35,825 You gotta listen to me, Captain. I swear I didn't kill those people. 243 00:45:35,893 --> 00:45:39,087 I got framed by this guy I picked up hitchhiking. 244 00:45:39,160 --> 00:45:41,149 What do you suggest we do, son? 245 00:45:41,227 --> 00:45:44,022 Come on, man. You tell me. 246 00:45:44,093 --> 00:45:46,059 Why don't you stop things right now... 247 00:45:46,127 --> 00:45:49,615 let my men go and give yourself up? 248 00:45:49,693 --> 00:45:51,716 I don't have identification. 249 00:45:51,827 --> 00:45:54,952 I don't have anybody to call for you to check me out. 250 00:45:55,027 --> 00:45:57,993 Are you willing to lay down your arms and surrender? 251 00:45:58,060 --> 00:46:02,516 I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. 252 00:46:08,327 --> 00:46:11,020 I'm putting my trust in you, Captain. 253 00:46:12,593 --> 00:46:14,957 Take us in. 254 00:47:23,760 --> 00:47:25,351 Bang. 255 00:48:47,426 --> 00:48:49,359 Well, I know you caught something... 256 00:48:49,426 --> 00:48:53,325 because you're probably the best dang fisherman around here. 257 00:48:53,393 --> 00:48:56,019 But if that's the best you can eat... 258 00:48:56,093 --> 00:48:58,752 I don't know what you're gonna be able to do. 259 00:48:58,827 --> 00:49:01,123 That'll tide us over until... 260 00:49:01,194 --> 00:49:03,319 Looks to me like you best go. 261 00:49:03,393 --> 00:49:06,757 - Better get on the road. - Yeah, I'll see you. 262 00:49:06,827 --> 00:49:09,191 Bye, Alice. 263 00:49:09,260 --> 00:49:11,192 Well, what happened to you? 264 00:49:11,260 --> 00:49:13,351 Nothing. 265 00:49:14,360 --> 00:49:15,689 Nothing? 266 00:49:15,760 --> 00:49:17,692 Nothing happened. 267 00:49:21,560 --> 00:49:24,993 - I need some coffee. - It's brewing. 268 00:49:28,194 --> 00:49:31,682 - Bring it to me at one of the booths. - You okay, kid? 269 00:50:10,726 --> 00:50:12,215 How do you like Shitsville? 270 00:50:18,093 --> 00:50:19,956 Don't you move. 271 00:50:21,426 --> 00:50:23,551 You stay seated right where you are... 272 00:50:25,426 --> 00:50:27,858 or I'll blow your brains through your ass. 273 00:50:32,326 --> 00:50:33,917 The gun is empty. 274 00:50:47,093 --> 00:50:49,354 You never checked it, did you? 275 00:50:49,426 --> 00:50:52,483 So help me, I'll blow you in half. 276 00:50:54,560 --> 00:50:56,788 All right. Squeeze the trigger. 277 00:50:56,860 --> 00:50:59,019 I will. 278 00:50:59,093 --> 00:51:01,786 - Please. - Oh, I will. 279 00:51:01,860 --> 00:51:06,588 'Cause you can sure as shit bet I'm gonna squeeze mine. 280 00:51:11,993 --> 00:51:13,515 Bam! 281 00:51:27,993 --> 00:51:30,118 Why are you doing this to me? 282 00:51:38,426 --> 00:51:40,017 Come here. 283 00:51:59,827 --> 00:52:02,191 You're a smart kid. 284 00:52:03,526 --> 00:52:05,458 Figure it out. 285 00:55:36,159 --> 00:55:39,683 I didn't do it. I didn't do any of it. 286 00:55:41,092 --> 00:55:43,650 I'm not gonna shoot anybody. 287 00:55:43,726 --> 00:55:45,658 I'm not a killer. 288 00:55:49,092 --> 00:55:51,524 This morning this guy tried to kill me. 289 00:55:51,593 --> 00:55:53,786 He's been following me ever since. 290 00:55:53,860 --> 00:55:56,018 I don't know why. 291 00:55:59,259 --> 00:56:01,885 Do you believe me? 292 00:56:03,927 --> 00:56:05,790 Sure. 293 00:56:09,860 --> 00:56:12,189 No, you don't. 294 00:56:12,259 --> 00:56:14,521 I wouldn't either. 295 00:56:17,693 --> 00:56:20,454 Let's go sit down. 296 00:56:49,326 --> 00:56:51,588 What are you gonna do? 297 00:56:54,626 --> 00:56:56,216 Give up. 298 00:56:57,926 --> 00:56:59,392 I have no choice. 299 00:57:22,359 --> 00:57:25,291 Nice and easy. Come on. 300 00:57:25,359 --> 00:57:26,552 Step down. 301 00:57:29,693 --> 00:57:31,954 All right, step down. 302 00:57:36,459 --> 00:57:38,857 I'm turning myself in. 303 00:57:40,159 --> 00:57:44,023 Get out from behind the door! Step away from the bus. Get down! 304 00:57:44,092 --> 00:57:45,718 Move! 305 00:57:45,793 --> 00:57:48,691 Move your ass now! 306 00:57:49,660 --> 00:57:52,558 I'm giving up and I'm not guilty. 307 00:57:58,226 --> 00:58:00,522 You just wasted two of my friends. 308 00:58:05,359 --> 00:58:09,689 - You spit on my wrist. - What? 309 00:58:09,760 --> 00:58:12,521 I said, "You spit on my wrist." 310 00:58:12,593 --> 00:58:14,956 Wipe it off. 311 00:58:16,760 --> 00:58:18,385 You can see I'm unarmed. 312 00:58:18,459 --> 00:58:20,288 Wipe it off! 313 00:58:20,359 --> 00:58:22,621 - Come on, Lyle. Go easy. - Shut up! 314 00:58:22,693 --> 00:58:25,056 - Let's get him back to the station. - I said, "Shut up!" 315 00:58:26,059 --> 00:58:27,582 Wipe it off! 316 00:58:27,660 --> 00:58:29,717 Put the gun down. 317 00:58:33,892 --> 00:58:36,222 Goddamn you. 318 00:58:37,459 --> 00:58:40,721 Drop your guns! Don't turn around. Just drop them. 319 00:58:43,393 --> 00:58:46,553 I can't believe you were gonna do what you were gonna do. 320 00:58:47,792 --> 00:58:49,725 Don't you know who he is? 321 00:58:49,792 --> 00:58:52,350 You got the wrong man, Lyle. 322 00:58:54,560 --> 00:58:57,219 Like hell we do. Now just settle down and... 323 00:58:57,293 --> 00:59:00,691 - Don't come any closer. - Hand me that gun. 324 00:59:05,259 --> 00:59:08,657 Just empty them. You're in enough trouble already. 325 00:59:08,726 --> 00:59:11,089 You just threw your life down the toilet, girl. 326 00:59:11,159 --> 00:59:15,023 When the truth comes down, I'll be just fine. 327 00:59:15,092 --> 00:59:18,286 I'm taking him to the sheriff's office in Riley. 328 00:59:18,359 --> 00:59:19,620 You stay put. 329 00:59:21,293 --> 00:59:23,020 Let's go. 330 00:59:47,359 --> 00:59:50,291 - Now what? - We're going to Riley. 331 01:00:01,826 --> 01:00:05,486 - Do you know how to use the radio? - I better let you out here. 332 01:00:05,560 --> 01:00:08,253 No. If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you. 333 01:00:08,326 --> 01:00:11,053 - We can talk to them by radio. - What are you gonna say? 334 01:00:11,126 --> 01:00:12,989 We're gonna turn ourselves in. 335 01:00:18,926 --> 01:00:21,392 Buckle your seat belt. 336 01:00:21,459 --> 01:00:23,049 Do mine. 337 01:00:34,426 --> 01:00:38,153 Hello? Can you read me? We want to turn ourselves in. 338 01:00:38,226 --> 01:00:41,283 We're turning ourselves in. Can you read me? Over. 339 01:00:47,226 --> 01:00:51,181 Listen to me this time. We are turning ourselves in. 340 01:00:52,493 --> 01:00:56,323 We just want to turn ourselves in! Do you read me? 341 01:00:56,393 --> 01:00:58,325 Hello! 342 01:00:58,393 --> 01:01:00,450 The bastard's on his way. 343 01:01:02,459 --> 01:01:04,856 Hold it there. That's a good speed. 344 01:01:05,959 --> 01:01:07,050 Shit. 345 01:01:12,393 --> 01:01:15,950 Get the gun! Use it! 346 01:01:16,026 --> 01:01:19,288 - No, I'm not gonna shoot anybody! - Aim for the tire. 347 01:01:20,193 --> 01:01:23,057 - Oh, God! - They're gonna kill us! 348 01:01:27,126 --> 01:01:29,717 - Use it! Shoot 'em! - No! 349 01:01:36,393 --> 01:01:37,881 I got you. 350 01:01:37,959 --> 01:01:39,652 Jesus Christ! Use the gun! 351 01:01:45,560 --> 01:01:47,150 Shoot back! 352 01:01:51,826 --> 01:01:54,384 You got him. Watch it. 353 01:01:54,459 --> 01:01:57,118 She's got a gun. Watch it. Get down. 354 01:01:58,059 --> 01:02:01,025 You got him. 355 01:02:02,826 --> 01:02:04,122 I dropped the gun. 356 01:02:05,259 --> 01:02:07,191 You what? 357 01:02:19,959 --> 01:02:21,788 Get the shotgun! 358 01:02:37,725 --> 01:02:39,850 Be careful, now. 359 01:02:40,926 --> 01:02:42,483 There you go. 360 01:02:44,792 --> 01:02:45,883 Hold on! 361 01:02:47,725 --> 01:02:49,816 Holy shit! 362 01:03:15,959 --> 01:03:18,517 Are you okay? 363 01:03:18,592 --> 01:03:21,184 Yeah. Yeah, I'm okay. 364 01:03:32,393 --> 01:03:35,223 1073, 221, are you okay? 365 01:04:35,692 --> 01:04:37,783 Let's go, you son of a bitch! 366 01:05:09,425 --> 01:05:10,686 Oh, God. 367 01:06:50,159 --> 01:06:52,681 Come on. Let's get out of here. 368 01:06:57,992 --> 01:07:00,924 - Why didn't he kill us? - Let's go. 369 01:07:03,892 --> 01:07:05,949 Why didn't he kill us? 370 01:07:09,759 --> 01:07:11,349 Let's go. 371 01:08:16,092 --> 01:08:17,489 Are you okay? 372 01:08:23,126 --> 01:08:25,853 Why'd you pick him up? 373 01:08:31,292 --> 01:08:33,520 I wanted to help him... 374 01:08:34,759 --> 01:08:37,554 and I was tired. 375 01:08:37,625 --> 01:08:40,523 I thought he'd help me stay awake. 376 01:08:43,559 --> 01:08:46,025 Can I sit by you? 377 01:08:58,759 --> 01:09:01,190 - What are you doing? - I want to call my father. 378 01:09:01,258 --> 01:09:03,690 - No. No calls. - It's only my father. 379 01:09:03,759 --> 01:09:05,452 I said, no calls. 380 01:09:06,525 --> 01:09:09,457 Not until we figure out what we're gonna do. 381 01:09:09,525 --> 01:09:11,718 I can explain it. 382 01:09:11,792 --> 01:09:14,020 It's not that simple. 383 01:09:16,559 --> 01:09:18,491 I already tried. 384 01:09:20,559 --> 01:09:22,491 I'm scared. 385 01:09:26,392 --> 01:09:27,722 Me too. 386 01:09:42,258 --> 01:09:43,849 Thanks. 387 01:10:26,425 --> 01:10:27,857 Nash? 388 01:10:31,158 --> 01:10:33,090 Are you awake? 389 01:11:05,425 --> 01:11:07,357 Let's head 'em out! 390 01:11:53,692 --> 01:11:56,522 No, I'm okay. Don't... 391 01:11:58,358 --> 01:12:00,517 I'm okay. 392 01:12:02,826 --> 01:12:05,519 I just want you to know where I am. 393 01:12:15,725 --> 01:12:18,850 Everybody's got this whole thing wrong. 394 01:12:20,258 --> 01:12:23,224 No, I sound funny, but I'm okay. 395 01:14:21,592 --> 01:14:23,955 The Apostle Paul told us to look within ourselves... 396 01:14:24,025 --> 01:14:26,082 for the very spirit of faith. 397 01:14:26,158 --> 01:14:29,124 You must look to nature where the spirit is replenished daily. 398 01:14:29,192 --> 01:14:32,851 I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday. 399 01:14:34,025 --> 01:14:37,480 This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... 400 01:14:37,559 --> 01:14:39,821 licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... 401 01:14:39,891 --> 01:14:41,824 ending its broadcast day. 402 01:14:41,891 --> 01:14:44,687 We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M. 403 01:16:10,458 --> 01:16:12,583 All right. Don't hurt him, Ed. 404 01:16:12,659 --> 01:16:14,851 You take it easy now. Are you Jim Halsey? 405 01:16:14,925 --> 01:16:17,414 - Who are you? - I'm Captain Esteridge. 406 01:16:17,492 --> 01:16:20,049 We spoke on the radio. 407 01:16:20,125 --> 01:16:22,182 Where is she? 408 01:16:22,258 --> 01:16:26,054 You come along with us now. We're gonna need your help. 409 01:16:35,692 --> 01:16:38,782 Hostage situation. 410 01:16:38,858 --> 01:16:40,790 Hold your fire. 411 01:16:47,258 --> 01:16:49,019 Hold it! 412 01:16:49,091 --> 01:16:50,954 Please, don't! 413 01:16:51,025 --> 01:16:53,820 Why don't you do something? Fuckin' do something! 414 01:16:53,891 --> 01:16:55,619 We can't! 415 01:16:57,091 --> 01:16:58,489 Hold it! 416 01:17:05,091 --> 01:17:07,057 - No! - Do something! 417 01:17:07,125 --> 01:17:10,455 If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. 418 01:17:14,891 --> 01:17:16,221 Please! 419 01:17:16,292 --> 01:17:20,384 Now, you get in there and you see what you can do. 420 01:17:22,925 --> 01:17:24,482 Please, do something! 421 01:17:24,559 --> 01:17:27,423 Please, help! 422 01:18:11,258 --> 01:18:13,815 She's sweet. 423 01:18:21,025 --> 01:18:23,048 The gun is loaded. 424 01:18:25,125 --> 01:18:27,182 Go for it. 425 01:18:27,258 --> 01:18:29,520 Go ahead. Pick it up. 426 01:18:34,425 --> 01:18:39,153 Tell you what... I'll let you hold the gun on me before I do anything. 427 01:18:40,925 --> 01:18:42,391 They'll catch you. 428 01:18:42,458 --> 01:18:44,390 Please! 429 01:18:44,458 --> 01:18:47,185 Yeah. Sure. 430 01:18:48,891 --> 01:18:50,823 So what? 431 01:18:57,525 --> 01:19:00,047 Pick up the gun. 432 01:19:03,492 --> 01:19:05,151 Do something! 433 01:19:06,158 --> 01:19:08,181 Put it in my face. 434 01:19:09,758 --> 01:19:10,849 Right there. 435 01:19:15,125 --> 01:19:17,387 That's good. 436 01:19:17,458 --> 01:19:19,424 You know what to do. 437 01:19:19,492 --> 01:19:21,549 Now do it. 438 01:19:22,658 --> 01:19:25,022 Squeeze the trigger. 439 01:19:31,492 --> 01:19:33,424 She'll die. 440 01:19:46,225 --> 01:19:50,055 Oh, God. 441 01:19:56,492 --> 01:19:58,684 You useless... 442 01:20:00,458 --> 01:20:01,718 waste. 443 01:20:24,691 --> 01:20:28,089 I can't tell you how sorry I am for you, son. 444 01:20:34,125 --> 01:20:36,522 Anything I can do for you? 445 01:20:41,524 --> 01:20:44,082 When you're finished here, you should go see a real doctor... 446 01:20:44,158 --> 01:20:46,351 and get a complete checkup. 447 01:20:48,591 --> 01:20:51,023 We all know there was nothing you could do. 448 01:21:01,591 --> 01:21:04,422 - Who is he? - We don't know. 449 01:21:04,491 --> 01:21:07,287 No prison record, no driver's license... 450 01:21:07,358 --> 01:21:10,188 no birth certificate. 451 01:21:10,258 --> 01:21:13,019 We ran his prints through the computers... 452 01:21:13,091 --> 01:21:16,251 and we came up with nothin'. 453 01:21:16,325 --> 01:21:20,348 I know we'll find something, but right now, I don't even know his name. 454 01:21:26,791 --> 01:21:28,723 How do you feel? 455 01:21:32,358 --> 01:21:33,789 Tired. 456 01:21:35,292 --> 01:21:38,019 He can't see us or hear us. 457 01:21:41,491 --> 01:21:43,514 I want to talk to him. 458 01:21:43,591 --> 01:21:46,183 What's your name? 459 01:21:47,758 --> 01:21:49,190 Come on. 460 01:21:52,125 --> 01:21:55,522 Come on. What's your name? 461 01:22:00,258 --> 01:22:02,019 Do you have a name? 462 01:22:02,091 --> 01:22:04,023 John Ryder. 463 01:22:10,225 --> 01:22:11,952 What'd you say? 464 01:22:13,991 --> 01:22:16,287 His name is John Ryder. 465 01:22:17,424 --> 01:22:20,016 Do you have a police record? 466 01:22:24,724 --> 01:22:26,656 Where are you from? 467 01:22:30,225 --> 01:22:31,884 Disneyland. 468 01:22:34,457 --> 01:22:36,855 How long do we have to play this game? 469 01:22:36,925 --> 01:22:38,857 Y'all give me a minute? 470 01:22:43,357 --> 01:22:45,290 Come on. 471 01:23:31,925 --> 01:23:36,221 All right, that's enough of that. It was a bad idea in the first place. 472 01:24:28,457 --> 01:24:32,287 Captain Esteridge, is it true that... 473 01:24:32,357 --> 01:24:34,289 No comment. 474 01:24:57,192 --> 01:24:59,124 All right, son. Get in the car. 475 01:26:11,025 --> 01:26:12,957 Are you okay? 476 01:26:18,991 --> 01:26:20,718 You'll never hold him. 477 01:26:22,457 --> 01:26:26,287 All right, you listen up now, and you listen good, son. 478 01:26:26,357 --> 01:26:30,517 There's something strange between you. I don't want to know what it is. 479 01:26:30,591 --> 01:26:33,352 But I'm telling you, he is in our hands now... 480 01:26:35,257 --> 01:26:38,053 and whatever happens to him, it won't be decided by you. 481 01:26:38,124 --> 01:26:41,682 It doesn't have anything to do with you anymore. 482 01:26:43,658 --> 01:26:45,851 Okay? 483 01:27:04,424 --> 01:27:07,185 Can I have one of your cigarettes? 484 01:27:07,257 --> 01:27:09,053 Sure. 485 01:27:15,324 --> 01:27:17,256 Stop the car. 486 01:27:20,758 --> 01:27:23,189 You're not gonna use that thing. 487 01:27:26,424 --> 01:27:29,618 Stop the car, and don't do anything stupid. 488 01:27:43,491 --> 01:27:46,685 All right. What's on your mind? 489 01:27:49,424 --> 01:27:50,856 Get out. 490 01:27:53,025 --> 01:27:54,957 You're gonna get yourself killed. 491 01:27:55,025 --> 01:27:58,513 And if you don't, you're gonna be in a whole lot of trouble. 492 01:28:01,357 --> 01:28:03,289 I'm sorry, sir. 493 01:28:04,991 --> 01:28:08,354 - It's something I gotta do. - You don't know what you're doin'. 494 01:28:09,524 --> 01:28:11,456 Yeah... 495 01:28:11,524 --> 01:28:13,683 I do. 496 01:30:04,257 --> 01:30:06,621 Hi, kid. 497 01:31:24,024 --> 01:31:25,956 Come on. 498 01:31:57,957 --> 01:31:59,184 Come on! 499 01:37:09,490 --> 01:37:13,423 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 500 01:37:14,305 --> 01:37:20,251 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.