Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,291 --> 00:00:28,191
I-Illumination!
2
00:00:28,193 --> 00:00:30,594
Yeah! Illumination!
3
00:00:30,596 --> 00:00:33,298
Whoo! Ha-ha-ha!
4
00:00:35,400 --> 00:00:36,867
- Huh?
- Aw, man.
5
00:00:36,869 --> 00:00:38,768
Aw.
6
00:00:38,770 --> 00:00:40,503
Hmm. Whoa.
7
00:01:16,407 --> 00:01:19,173
Past the place
that you come from,
8
00:01:19,175 --> 00:01:21,343
far beyond what you've seen,
9
00:01:21,345 --> 00:01:23,845
is a town like your town,
10
00:01:23,847 --> 00:01:26,213
if your town was a dream.
11
00:01:32,622 --> 00:01:34,756
Only it's not a dream
12
00:01:34,758 --> 00:01:36,925
or a hoax or a ruse.
13
00:01:36,927 --> 00:01:39,760
- Morning!
- It is Christmas in Who-ville,
14
00:01:39,762 --> 00:01:41,862
- the home of the Whos.
- Hey!
15
00:01:41,864 --> 00:01:43,297
Fresh peppermint bread!
16
00:01:43,299 --> 00:01:46,233
- Oh, hey, Marge.
- Morning, Fred.
17
00:01:46,235 --> 00:01:48,569
Smells like Christmas.
18
00:01:52,207 --> 00:01:54,675
Whoa! Where are you going?
19
00:01:56,746 --> 00:01:58,746
- Hey, Tom.
- Good to see you, Ted.
20
00:02:00,215 --> 00:02:02,215
Wreath Man! Wreath Man!
21
00:02:02,217 --> 00:02:04,217
Here you go, kid.
Have a wreath.
22
00:02:04,219 --> 00:02:06,753
- Oh, cool!
- Merry Christmas to ya!
23
00:02:07,789 --> 00:02:09,222
Have a great day, dear!
24
00:02:09,224 --> 00:02:10,624
- You, too, hon! See you tonight!
- Hey!
25
00:02:10,626 --> 00:02:12,394
Hurry up! Morning.
26
00:02:26,775 --> 00:02:28,942
Yes, Who-ville is great,
27
00:02:28,944 --> 00:02:31,410
that is known far and wide,
28
00:02:31,412 --> 00:02:33,579
and three weeks
through December,
29
00:02:33,581 --> 00:02:36,215
this place hits its stride.
30
00:02:51,399 --> 00:02:53,999
Yes, the Whos
down in Who-ville
31
00:02:54,001 --> 00:02:56,835
like Christmas a lot.
32
00:02:59,439 --> 00:03:03,608
But the Grinch in his cave,
north of Who-ville...
33
00:03:03,610 --> 00:03:05,978
did not.
34
00:03:23,897 --> 00:03:26,363
- ♪ Santa Claus is coming to town ♪
- Hmm?
35
00:03:26,365 --> 00:03:28,633
♪ Santa Claus ♪
36
00:03:28,635 --> 00:03:30,467
♪ Is coming to town... ♪
37
00:03:30,469 --> 00:03:32,036
♪ Feliz Navidad... ♪
38
00:03:33,672 --> 00:03:35,405
♪ Yo, it's
Christmas, no dissin' ♪
39
00:03:35,407 --> 00:03:36,874
♪ Listen, all you listeners... ♪
40
00:03:36,876 --> 00:03:38,575
♪ On the first day
of Christmas ♪
41
00:03:38,577 --> 00:03:40,744
♪ My true love sent to me ♪
42
00:03:40,746 --> 00:03:42,546
♪ A partridge ♪
43
00:03:42,548 --> 00:03:43,747
♪ In a pear tree... ♪
44
00:03:46,685 --> 00:03:48,752
♪ On the second day
of Christmas ♪
45
00:03:48,754 --> 00:03:51,287
- ♪ My true love sent to me ♪
- Max...!
46
00:03:51,289 --> 00:03:52,923
♪ Two turtle doves... ♪
47
00:03:52,925 --> 00:03:55,525
♪ You're a mean one ♪
48
00:03:55,527 --> 00:03:57,994
- ♪ You really are a heel ♪
- Max...!
49
00:03:57,996 --> 00:04:00,396
♪ You're as cuddly
as a cactus ♪
50
00:04:00,398 --> 00:04:03,566
♪ You're as charming
as an eel ♪
51
00:04:03,568 --> 00:04:06,302
♪ Mr. Grinch ♪
52
00:04:06,304 --> 00:04:08,938
♪ You're a bad banana, huh ♪
53
00:04:08,940 --> 00:04:10,940
♪ Mr. Grinch ♪
54
00:04:10,942 --> 00:04:13,576
♪ With a greasy black peel ♪
55
00:04:13,578 --> 00:04:15,578
♪ You're a vile one ♪
56
00:04:15,580 --> 00:04:18,848
♪ You got termites
in your smile ♪
57
00:04:18,850 --> 00:04:21,450
♪ You have all
the bittersweetness ♪
58
00:04:21,452 --> 00:04:23,719
♪ Of a seasick crocodile ♪
59
00:04:23,721 --> 00:04:25,721
♪ Mr. Grinch ♪
60
00:04:25,723 --> 00:04:28,490
♪ You're a foul one ♪
61
00:04:28,492 --> 00:04:29,792
♪ Friends,
you don't have none ♪
62
00:04:29,794 --> 00:04:31,693
♪ I wouldn't touch you ♪
63
00:04:31,695 --> 00:04:33,697
♪ With a thirty-nine-
and-a-half-foot pole ♪
64
00:04:35,032 --> 00:04:36,564
♪ You're a monster ♪
65
00:04:36,566 --> 00:04:39,467
♪ Your heart's an empty hole ♪
66
00:04:39,469 --> 00:04:41,870
- ♪ You have garlic ♪
- ♪ You've got garlic ♪
67
00:04:41,872 --> 00:04:43,605
♪ In your soul ♪
68
00:04:43,607 --> 00:04:45,707
♪ You've got garlic
in your soul ♪
69
00:04:45,709 --> 00:04:47,709
♪ All them smiles, homie ♪
70
00:04:47,711 --> 00:04:50,845
♪ I turn 'em frowns,
all them decorations ♪
71
00:04:50,847 --> 00:04:52,947
♪ I tear 'em down,
you can ask Max ♪
72
00:04:52,949 --> 00:04:55,016
- ♪ I don't play around ♪
- ♪ La, la, la, la ♪
73
00:04:55,018 --> 00:04:56,517
♪ Hey, oh ♪
74
00:04:56,519 --> 00:04:57,752
♪ Ew... ♪
75
00:04:57,754 --> 00:04:59,120
♪ Who is this mean fellow ♪
76
00:04:59,122 --> 00:05:00,354
♪ With his skin all green ♪
77
00:05:00,356 --> 00:05:02,589
- ♪ And his teeth all yellow? ♪
- ♪ Ew... ♪
78
00:05:02,591 --> 00:05:05,692
♪ What you so mad for?
Halloween come around ♪
79
00:05:05,694 --> 00:05:07,694
♪ And we ain't knocking
at your door, man ♪
80
00:05:07,696 --> 00:05:09,696
♪ Mr. Grinch,
you're a bad banana ♪
81
00:05:09,698 --> 00:05:12,065
♪ You gonna spoil everybody
with your bad attitude ♪
82
00:05:12,067 --> 00:05:14,902
♪ You gon' spoil everybody ♪
83
00:05:14,904 --> 00:05:16,937
♪ Mr. Grinch ♪
84
00:05:16,939 --> 00:05:19,706
- ♪ La, la, la... ♪
- ♪ Who is this mean fellow ♪
85
00:05:19,708 --> 00:05:22,576
♪ With his skin all green
and his teeth all yellow? ♪
86
00:05:22,578 --> 00:05:24,745
- Ooh!
- ♪ What you so mad for? ♪
87
00:05:24,747 --> 00:05:26,445
♪ Halloween come around ♪
88
00:05:26,447 --> 00:05:29,850
♪ And we ain't knocking
at your door... ♪
89
00:05:36,858 --> 00:05:38,558
Ooh!
90
00:05:38,560 --> 00:05:40,593
I am starving.
91
00:05:40,595 --> 00:05:41,594
Huh?
92
00:05:41,596 --> 00:05:43,462
Max.
93
00:05:43,464 --> 00:05:45,798
What is this depressing bean?
94
00:05:45,800 --> 00:05:47,133
No, no, no, no, no, no.
95
00:05:47,135 --> 00:05:48,134
That's impossible.
96
00:05:48,136 --> 00:05:49,502
We can't be out of food.
97
00:05:49,504 --> 00:05:50,970
Wha...?
98
00:05:50,972 --> 00:05:53,471
Where's my personal reserve
of moose juice?
99
00:05:53,473 --> 00:05:54,807
And goose juice?
100
00:05:54,809 --> 00:05:56,809
My emergency stash of Who Hash?
101
00:05:56,811 --> 00:05:59,812
And my secret slew
of frozen Beezle-Nut stew?
102
00:06:01,615 --> 00:06:04,783
I specifically bought enough
food to last until January.
103
00:06:04,785 --> 00:06:07,586
How much emotional eating
have I been doing?
104
00:06:16,196 --> 00:06:18,029
No. I won't. I will not.
105
00:06:18,031 --> 00:06:20,732
I am not going to Who-ville
during Ch...
106
00:06:20,734 --> 00:06:22,567
Chri...
107
00:06:22,569 --> 00:06:24,703
Chri...
108
00:06:24,705 --> 00:06:26,671
Christmas! Ugh!
109
00:06:26,673 --> 00:06:28,472
Ugh!
110
00:06:31,577 --> 00:06:33,711
Fine. But I'm going to despise
111
00:06:33,713 --> 00:06:35,646
every second of it.
112
00:06:35,648 --> 00:06:38,183
Come on, Max.
113
00:06:39,886 --> 00:06:42,586
Yes, the Grinch
hated Christmas,
114
00:06:42,588 --> 00:06:44,889
the whole Christmas season.
115
00:06:44,891 --> 00:06:47,658
Now, please don't ask why.
116
00:06:47,660 --> 00:06:49,793
No one quite knows the reason.
117
00:06:49,795 --> 00:06:51,962
It could be his head
118
00:06:51,964 --> 00:06:54,698
wasn't screwed on just right.
119
00:06:54,700 --> 00:06:56,133
It could be perhaps that
120
00:06:56,135 --> 00:06:59,636
his shoes were too tight.
121
00:06:59,638 --> 00:07:02,772
But I think the most likely
reason of all
122
00:07:02,774 --> 00:07:05,042
may have been that his heart
123
00:07:05,044 --> 00:07:08,047
was two sizes too small.
124
00:07:13,718 --> 00:07:15,718
Now, remember, Max,
125
00:07:15,720 --> 00:07:17,820
this is the time of year
when the Whos
126
00:07:17,822 --> 00:07:19,689
are at their most deceptive.
127
00:07:19,691 --> 00:07:21,691
You have my full permission
128
00:07:21,693 --> 00:07:26,563
to attack anyone who so much
as says one kind word to us.
129
00:07:27,598 --> 00:07:29,065
Okay, let's go.
130
00:07:29,067 --> 00:07:30,532
- Morning, fellas.
- Greetings.
131
00:07:30,534 --> 00:07:31,800
- Ready for Christmas?
- Greetings.
132
00:07:31,802 --> 00:07:33,769
Ah, good to see you.
How's work?
133
00:07:33,771 --> 00:07:35,171
Oh, could be better,
could be worse.
134
00:07:35,173 --> 00:07:37,639
Oh, hi. Merry Christmas.
135
00:07:37,641 --> 00:07:39,808
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Hold the bus!
136
00:07:39,810 --> 00:07:41,877
- Wait. Stop. Oh, sor...
- Whoa!
137
00:07:41,879 --> 00:07:43,912
- Coming through.
- Hey!
138
00:07:43,914 --> 00:07:47,649
Wait! Wait! Sam! Hold the bus!
139
00:07:47,651 --> 00:07:48,884
Oh!
140
00:07:48,886 --> 00:07:50,585
Whoa!
141
00:07:50,587 --> 00:07:52,688
- Whew! Oh!
- Sorry, Donna.
142
00:07:52,690 --> 00:07:54,756
That's okay, Sam.
143
00:07:56,193 --> 00:07:58,193
Thanks for stopping.
144
00:07:58,195 --> 00:08:01,729
- Whew!
- They still got you on the night shift, huh?
145
00:08:01,731 --> 00:08:03,898
- Sure do.
- Oh, by the way,
146
00:08:03,900 --> 00:08:07,001
Cindy-Lou forgot
her hockey... stick.
147
00:08:10,174 --> 00:08:11,806
♪ Jingle bells ♪
148
00:08:11,808 --> 00:08:13,541
♪ Christmas smells... ♪
149
00:08:13,543 --> 00:08:16,277
Hmm.
150
00:08:16,279 --> 00:08:18,982
- Mm-hmm.
- Oh. Thanks, mister.
151
00:08:19,983 --> 00:08:21,148
Ah-ha.
152
00:08:21,150 --> 00:08:22,917
Hey!
153
00:08:22,919 --> 00:08:24,251
- Hmm.
- Huh?
154
00:08:25,955 --> 00:08:28,122
You're a mean one, mister.
155
00:08:31,060 --> 00:08:33,060
It's really such an awful day.
156
00:08:33,062 --> 00:08:34,228
- Hey! Merry Christmas!
- Huh?
157
00:08:34,230 --> 00:08:36,563
Happy holidays, Sue.
158
00:08:36,565 --> 00:08:38,232
Good morning, Fred.
159
00:08:38,234 --> 00:08:40,100
Season's greetings, folks.
160
00:08:40,102 --> 00:08:42,202
And Merry Christmas to you...
161
00:08:44,206 --> 00:08:46,639
♪ Comfort and joy ♪
162
00:08:46,641 --> 00:08:49,275
- ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪
- Ugh.
163
00:08:49,277 --> 00:08:52,312
♪ Let nothing you dismay ♪
164
00:08:52,314 --> 00:08:54,681
♪ Remember Christ our Savior ♪
165
00:08:54,683 --> 00:08:57,283
♪ Was born on Christmas Day ♪
166
00:08:57,285 --> 00:09:00,686
♪ To save us all
from Satan's power ♪
167
00:09:00,688 --> 00:09:02,888
- ♪ When we were gone astray ♪
- Huh?
168
00:09:02,890 --> 00:09:05,325
♪ O tidings
of comfort and joy ♪
169
00:09:05,327 --> 00:09:08,060
♪ Comfort and joy,
O tidings of comfort ♪
170
00:09:08,062 --> 00:09:09,795
♪ And joy... ♪
171
00:09:16,837 --> 00:09:19,638
Aah! Aah! Aah!
172
00:09:21,375 --> 00:09:23,075
Aah...!
173
00:09:29,816 --> 00:09:32,784
♪ God rest ye merry, gentlemen ♪
174
00:09:32,786 --> 00:09:34,752
♪ Let nothing you dismay ♪
175
00:09:34,754 --> 00:09:36,621
- Aah...!
- ♪ Remember ♪
176
00:09:36,623 --> 00:09:38,689
♪ Christ our Savior ♪
177
00:09:38,691 --> 00:09:40,292
♪ Was born on Christmas Day ♪
178
00:09:40,294 --> 00:09:43,094
♪ O tidings of comfort and joy,
comfort and joy ♪
179
00:09:43,096 --> 00:09:45,096
♪ O tidings
of comfort and joy... ♪
180
00:09:50,170 --> 00:09:52,170
Oh, hello.
Happy holi...
181
00:09:52,172 --> 00:09:53,838
Uh-uh.
182
00:10:09,922 --> 00:10:11,357
Blech!
183
00:10:18,864 --> 00:10:21,031
Ah. What's this?
184
00:10:21,033 --> 00:10:22,365
Excuse me.
185
00:10:22,367 --> 00:10:23,900
Are you getting that?
186
00:10:23,902 --> 00:10:26,169
I need it
for my Christmas stuffing.
187
00:10:26,171 --> 00:10:28,773
Mmm... no.
188
00:10:29,908 --> 00:10:32,177
Well, that's not very nice.
189
00:10:35,080 --> 00:10:37,113
Oh, sugarplum!
190
00:10:42,820 --> 00:10:45,688
Oh, no, I can't today.
I have a list of errands
191
00:10:45,690 --> 00:10:48,691
a mile long, and the babysitter
left the sink backed up.
192
00:10:48,693 --> 00:10:50,860
No, I-I'm not complaining.
I'm venting.
193
00:10:50,862 --> 00:10:52,194
There's a difference.
194
00:10:52,196 --> 00:10:53,729
Okay. Uh, talk to you later.
195
00:10:53,731 --> 00:10:55,764
I-I have to get breakfast
on the table.
196
00:10:55,766 --> 00:10:59,767
Right after I unclog
this drain again.
197
00:10:59,769 --> 00:11:01,903
Ugh! It's like concrete!
198
00:11:01,905 --> 00:11:04,906
- Cindy-Lou, sweetheart, come eat.
- Coming!
199
00:11:04,908 --> 00:11:07,178
Oh.
200
00:11:10,981 --> 00:11:12,481
Buster,
we've talked about this.
201
00:11:12,483 --> 00:11:15,016
- Huh?
- Your brother's head is not breakfast.
202
00:11:17,988 --> 00:11:19,287
Uh?
203
00:11:19,289 --> 00:11:20,722
Blah!
204
00:11:24,494 --> 00:11:26,027
Ah!
205
00:11:33,869 --> 00:11:35,002
Okay.
206
00:11:35,004 --> 00:11:36,870
You all right, Mom?
207
00:11:36,872 --> 00:11:39,006
Me? Oh. Yes. Never better.
208
00:11:39,008 --> 00:11:42,042
Ah. What'd you put down here
anyway, a roller skate?
209
00:11:42,044 --> 00:11:44,512
No. Just batter.
Me and Ms. Wilbur made cookies.
210
00:11:44,514 --> 00:11:46,514
Oh. That explains it.
211
00:11:46,516 --> 00:11:48,348
- Come have some eggs.
- I can't.
212
00:11:48,350 --> 00:11:50,517
I gotta go mail something.
But I made the beds
213
00:11:50,519 --> 00:11:52,286
and put away the twins' toys.
214
00:11:52,288 --> 00:11:54,922
Thanks, sweetheart.
You didn't have to do that.
215
00:11:54,924 --> 00:11:56,356
I don't mind.
216
00:11:56,358 --> 00:11:58,959
- Something's burning.
- Just a second, sweetie.
217
00:11:58,961 --> 00:12:01,861
Bean, don't feed your brother
with your feet.
218
00:12:01,863 --> 00:12:03,530
- Mom! The toast!
- I got it!
219
00:12:12,106 --> 00:12:14,508
Wait. Where are you
going again?
220
00:12:14,510 --> 00:12:16,776
- I told you. To mail a letter.
- Okay,
221
00:12:16,778 --> 00:12:18,411
but just come here first.
222
00:12:18,413 --> 00:12:20,315
Mom. I gotta go.
223
00:12:22,116 --> 00:12:25,218
All right.
224
00:12:25,220 --> 00:12:26,818
Mwa!
225
00:12:26,820 --> 00:12:29,121
Okay. Now you can go.
226
00:12:29,123 --> 00:12:30,822
Thanks, Mom.
Bye, Buster. Bye, Bean.
227
00:12:30,824 --> 00:12:32,458
Don't do anything
I wouldn't do.
228
00:12:32,460 --> 00:12:34,527
Roger that, Mom.
229
00:12:34,529 --> 00:12:37,330
Whoo!
230
00:12:37,332 --> 00:12:40,333
Here goes Cindy-Lou Who
as she dashes through the snow
231
00:12:40,335 --> 00:12:42,867
with a very important letter!
232
00:12:42,869 --> 00:12:45,237
Oh, no!
I'm gonna miss the mailman!
233
00:12:45,239 --> 00:12:47,105
Shortcut!
234
00:12:47,107 --> 00:12:49,507
Go, go, go, go, go, go, go!
235
00:12:49,509 --> 00:12:51,243
Whoo! Whoa! Whoa!
236
00:12:51,245 --> 00:12:52,844
Whoa!
237
00:12:52,846 --> 00:12:55,380
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
238
00:12:55,382 --> 00:12:56,814
Bon appétit!
239
00:12:56,816 --> 00:12:57,949
Whoo-hoo!
240
00:12:59,885 --> 00:13:01,819
Oh, no!
241
00:13:01,821 --> 00:13:03,020
Whoo!
242
00:13:03,022 --> 00:13:04,224
Aah...
243
00:13:05,259 --> 00:13:06,924
Watch out!
244
00:13:06,926 --> 00:13:08,892
Aah! Oh!
245
00:13:08,894 --> 00:13:10,294
No! My letter!
246
00:13:10,296 --> 00:13:12,162
What is wrong with you?
247
00:13:12,164 --> 00:13:13,931
Didn't you see me?
I mean, if that...
248
00:13:13,933 --> 00:13:16,233
if that was a sled, I-I...
well, I'd be dead.
249
00:13:16,235 --> 00:13:18,902
I'm sorry for bumping into you,
but this is really important.
250
00:13:18,904 --> 00:13:21,005
Have you seen my letter?
251
00:13:21,007 --> 00:13:23,173
And that right there, Max,
is the true nature
252
00:13:23,175 --> 00:13:25,609
of the Who child:
just right to "me, me, me.
253
00:13:25,611 --> 00:13:28,178
- My letter. Me, me, me."
- No, you don't understand.
254
00:13:28,180 --> 00:13:31,048
This isn't just a letter.
This is the letter.
255
00:13:31,050 --> 00:13:33,049
Oh... really?
256
00:13:33,051 --> 00:13:35,586
Let me guess.
Small child, December 20,
257
00:13:35,588 --> 00:13:38,589
rabidly searching for a
"really important" lost letter?
258
00:13:38,591 --> 00:13:42,058
Might it be your list
of demands to Santa?
259
00:13:42,060 --> 00:13:45,128
They're not demands.
It's more like a wish.
260
00:13:45,130 --> 00:13:48,531
And what I'm wishing for
is really, really important.
261
00:13:48,533 --> 00:13:50,967
Well, then why send a letter?
I mean, if it's really
262
00:13:50,969 --> 00:13:53,169
that important, you should
just ask him face-to-face.
263
00:13:53,171 --> 00:13:57,006
Oh, but that's right:
no one's ever seen him.
264
00:13:57,008 --> 00:13:59,242
Mmm, my bad.
265
00:13:59,244 --> 00:14:02,010
Come on, Max,
let's get out of here.
266
00:14:02,012 --> 00:14:04,182
Bye, doggy.
267
00:14:15,259 --> 00:14:17,426
♪ Have a holly jolly
Christmas ♪
268
00:14:17,428 --> 00:14:19,127
♪ It's the best time ♪
269
00:14:19,129 --> 00:14:21,029
- ♪ Of the year ♪
- There he is, Max.
270
00:14:21,031 --> 00:14:22,964
♪ I don't know
if there'll be snow... ♪
271
00:14:22,966 --> 00:14:24,633
The happiest Who alive.
272
00:14:24,635 --> 00:14:26,201
The unbearable...
273
00:14:26,203 --> 00:14:28,036
Bricklebaum.
274
00:14:28,038 --> 00:14:31,139
He thinks we're friends.
275
00:14:32,476 --> 00:14:34,309
Quick. Let's make a run for it.
276
00:14:34,311 --> 00:14:36,311
- ♪ I don't know if there'll be snow ♪
- Go, go!
277
00:14:36,313 --> 00:14:38,079
Wha...? Wh-What was that?
278
00:14:38,081 --> 00:14:39,246
No.
279
00:14:39,248 --> 00:14:41,483
♪ But have a cup of cheer ♪
280
00:14:46,590 --> 00:14:48,255
♪ Say hello ♪
281
00:14:48,257 --> 00:14:49,657
♪ To friends you know ♪
282
00:14:49,659 --> 00:14:52,362
♪ And everyone you meet! ♪
283
00:14:56,666 --> 00:14:59,200
♪ Deck the
halls with boughs of holly... ♪
284
00:14:59,202 --> 00:15:01,000
Oh, my goodness,
285
00:15:01,002 --> 00:15:04,572
Mr. Grinch! I-I-I'm coming!
Leave Mr. Grinch alone.
286
00:15:04,574 --> 00:15:06,574
That's one tough balloon
that you're fighting there.
287
00:15:06,576 --> 00:15:08,442
You old feisty frosty.
288
00:15:08,444 --> 00:15:10,009
Here, come on,
let me help you up.
289
00:15:10,011 --> 00:15:12,445
I-I-I do not want or need
your help.
290
00:15:12,447 --> 00:15:13,980
Oh. "Hair dye.
291
00:15:13,982 --> 00:15:16,149
Gorgeous Green Goddess."
292
00:15:16,151 --> 00:15:18,318
Oh. How did that get in there?
293
00:15:18,320 --> 00:15:20,487
Hey, I'm sorry
if I made you uncomfy.
294
00:15:20,489 --> 00:15:23,156
We all got to keep
the gray away.
295
00:15:23,158 --> 00:15:26,159
I myself use
Chocolate Explosion.
296
00:15:26,161 --> 00:15:28,628
You know what? If you want
to apologize for something,
297
00:15:28,630 --> 00:15:30,663
apologize for that.
298
00:15:32,234 --> 00:15:34,434
My eyes are burning.
299
00:15:34,436 --> 00:15:36,669
Well, don't-don't blame me.
Haven't you heard?
300
00:15:36,671 --> 00:15:40,072
The mayor wants Christmas to be
three times bigger this year.
301
00:15:40,074 --> 00:15:41,974
That means
three times the lights,
302
00:15:41,976 --> 00:15:44,243
three times the eggnog,
three times the...
303
00:15:44,245 --> 00:15:47,012
Information needed.
304
00:15:47,014 --> 00:15:48,514
That's a good one.
305
00:15:48,516 --> 00:15:49,749
Oh, I get it.
306
00:15:49,751 --> 00:15:52,184
This is one of
your kidding things.
307
00:15:52,186 --> 00:15:54,086
Finally, something
you said is...
308
00:15:54,088 --> 00:15:56,221
actually funny.
309
00:15:56,223 --> 00:15:58,557
Yeah, I do kid a lot,
but no, this is actually...
310
00:15:58,559 --> 00:16:01,260
- Christmas three times bigger!
- Well, you're just gonna have
311
00:16:01,262 --> 00:16:03,228
- a good time with this, aren't you?
- Oh-ho, dear.
312
00:16:03,230 --> 00:16:05,464
- Oh, no, no, no, I-I-I-I...
- I gotta say, it's really nice
313
00:16:05,466 --> 00:16:07,599
- to see you laughing.
- Sorry, I-I can't hear you.
314
00:16:07,601 --> 00:16:09,267
I don't speak ridiculous.
315
00:16:09,269 --> 00:16:11,269
Oh, you're a scream.
316
00:16:11,271 --> 00:16:13,371
- Have a nice life. Good-bye.
- I'll see you later.
317
00:16:13,373 --> 00:16:15,540
Whew! Oh, man.
318
00:16:15,542 --> 00:16:17,577
Mr. Grinch.
319
00:16:44,604 --> 00:16:47,673
I'm gonna stay awake
to see Santa!
320
00:16:56,648 --> 00:16:58,748
From the edge of his ledge,
321
00:16:58,750 --> 00:17:00,717
way up in the sky,
322
00:17:00,719 --> 00:17:02,719
the Grinch felt upset,
323
00:17:02,721 --> 00:17:05,254
though he wasn't sure why.
324
00:17:05,256 --> 00:17:07,289
It could've been Christmas,
325
00:17:07,291 --> 00:17:09,559
all that joy and the such,
326
00:17:09,561 --> 00:17:12,061
or some thoughts from his past
327
00:17:12,063 --> 00:17:14,497
that he just
couldn't quite touch.
328
00:17:14,499 --> 00:17:16,632
But whatever it was,
329
00:17:16,634 --> 00:17:18,501
it made his heart moan.
330
00:17:20,071 --> 00:17:22,304
Though he was used to it now,
331
00:17:22,306 --> 00:17:24,807
this being alone.
332
00:17:24,809 --> 00:17:27,443
And now safe in his cave,
333
00:17:27,445 --> 00:17:29,645
and apart from the fray,
334
00:17:29,647 --> 00:17:32,348
he reminded himself...
335
00:17:32,350 --> 00:17:35,584
It is better this way.
336
00:17:47,330 --> 00:17:49,397
That's right, yeah.
337
00:17:49,399 --> 00:17:52,634
Just right there.
No. No, not on your brother.
338
00:17:52,636 --> 00:17:54,302
Let Mommy do it.
339
00:17:57,274 --> 00:17:58,473
Whoa! Whoa...
340
00:17:58,475 --> 00:18:00,341
Cindy-Lou!
341
00:18:00,343 --> 00:18:01,543
Don't worry, Mom.
342
00:18:06,816 --> 00:18:08,348
Aah.
343
00:18:10,352 --> 00:18:12,787
I'm wearing four ski jackets.
344
00:18:12,789 --> 00:18:15,155
Four jackets?
Aren't you a little hot?
345
00:18:15,157 --> 00:18:17,491
Yep. Sweatin' a little bit.
346
00:18:17,493 --> 00:18:19,493
Are you going somewhere?
347
00:18:19,495 --> 00:18:21,495
- North Pole.
- Oh. Wow.
348
00:18:21,497 --> 00:18:23,497
Any, uh, particular reason?
349
00:18:23,499 --> 00:18:25,699
- I got to talk to Santa.
- Santa, huh?
350
00:18:25,701 --> 00:18:27,901
Yeah. It's really important.
351
00:18:27,903 --> 00:18:31,438
Well, it must be if you need
to go see him in person.
352
00:18:31,440 --> 00:18:34,140
- It sure is.
- Okay, then. Well, good luck,
353
00:18:34,142 --> 00:18:37,276
and I guess I'll see you
in about a month.
354
00:18:37,278 --> 00:18:41,915
Wait. It takes a whole month
to get to the North Pole?
355
00:18:41,917 --> 00:18:43,650
Oh, yeah. At least.
356
00:18:43,652 --> 00:18:45,919
Christmas will be over
by the time I got there.
357
00:18:45,921 --> 00:18:49,655
Ah, that's true. Now, we
would miss you at Christmas.
358
00:18:49,657 --> 00:18:54,160
Wow. I guess I'm gonna have
to come up with another plan.
359
00:18:54,162 --> 00:18:55,828
Hey, maybe while
you're thinking,
360
00:18:55,830 --> 00:18:58,230
you could put the halo
on the angel.
361
00:18:58,232 --> 00:19:00,199
Okay.
362
00:19:00,201 --> 00:19:02,301
You want to take
your jackets off?
363
00:19:02,303 --> 00:19:04,269
Yeah, at least
one or two of them.
364
00:19:05,773 --> 00:19:08,340
No, boys, don't pull
the angel's wings off.
365
00:19:08,342 --> 00:19:10,377
She needs those.
366
00:19:15,783 --> 00:19:19,484
♪ Five gold rings... ♪
367
00:19:26,760 --> 00:19:28,426
So, uh...
368
00:19:28,428 --> 00:19:30,729
what do you want to do today?
369
00:19:33,634 --> 00:19:35,934
♪ A little bit of Monica
in my life ♪
370
00:19:35,936 --> 00:19:39,203
♪ A little bit of Erica by my side... ♪
371
00:19:39,205 --> 00:19:41,640
No idea, huh?
372
00:19:41,642 --> 00:19:44,575
Ooh. I got one.
373
00:20:50,541 --> 00:20:53,008
All right, all right,
I'm sorry.
374
00:20:53,010 --> 00:20:54,676
You're a good dog.
375
00:20:54,678 --> 00:20:56,978
But a bad drummer.
376
00:20:58,449 --> 00:21:00,617
What would you like to do?
377
00:21:02,853 --> 00:21:06,456
More than embarrassing
to be beaten by a dog.
378
00:21:07,691 --> 00:21:09,691
Oh. What's that?
379
00:21:13,629 --> 00:21:15,763
And checkmate. Again.
380
00:21:18,735 --> 00:21:21,971
What in the world is happening?
381
00:21:40,857 --> 00:21:43,023
What is that?!
382
00:21:43,025 --> 00:21:45,358
It's the most
beautiful Christmas tree
383
00:21:45,360 --> 00:21:47,360
you've ever seen!
384
00:21:47,362 --> 00:21:48,895
Three times bigger?
385
00:21:48,897 --> 00:21:51,664
Th-Th-That's
a hundred times bigger!
386
00:21:51,666 --> 00:21:54,000
Oh, you just wait
till we light it tonight.
387
00:21:54,002 --> 00:21:56,970
It'll sparkle so bright,
you'll be celebrating Christmas
388
00:21:56,972 --> 00:21:59,072
with the rest of us! Ho-ho!
389
00:22:00,509 --> 00:22:02,408
Oh, man, I can't wait!
390
00:22:02,410 --> 00:22:04,409
I'm gonna keep at it.
391
00:22:04,411 --> 00:22:06,579
- I'll see you later, Grinchy.
- No.
392
00:22:06,581 --> 00:22:08,580
You will not see me later!
393
00:22:08,582 --> 00:22:10,582
And I will not be celebrating!
394
00:22:10,584 --> 00:22:11,885
And that tree...
395
00:22:11,887 --> 00:22:14,921
that... tree...
396
00:22:14,923 --> 00:22:18,592
has got to go.
397
00:22:35,609 --> 00:22:38,442
- Come on, Mom!
- Cindy-Lou, look over there.
398
00:22:38,444 --> 00:22:41,113
- Wow! That's amazing!
- Thank you.
399
00:22:42,850 --> 00:22:44,917
Ooh, a three-eyed sock monster!
400
00:22:44,919 --> 00:22:47,052
Awesome robot.
401
00:22:47,054 --> 00:22:51,455
Oh, how
marvelous this time of year is.
402
00:22:51,457 --> 00:22:56,127
Welcome, Who-ville, to the
annual tree-lighting ceremony.
403
00:22:56,129 --> 00:22:59,997
How spectacular
are these ornaments?
404
00:22:59,999 --> 00:23:02,033
Look what I made, everybody.
405
00:23:02,035 --> 00:23:04,035
It's a Christmas dragon.
406
00:23:04,037 --> 00:23:06,037
It came to me in a dream.
407
00:23:06,039 --> 00:23:07,506
Oh, man.
408
00:23:09,943 --> 00:23:12,509
- Hey, Bartholomew.
- Hey there, Ms. Who.
409
00:23:12,511 --> 00:23:14,411
- Here you go.
- Got it.
410
00:23:14,413 --> 00:23:17,048
Find a good spot for it.
411
00:23:17,050 --> 00:23:18,582
There it goes.
412
00:23:30,062 --> 00:23:33,429
Now, let's get ready
to flip that switch
413
00:23:33,431 --> 00:23:35,531
and light up the sky!
414
00:23:35,533 --> 00:23:37,133
Oh-ho, no.
415
00:23:37,135 --> 00:23:39,736
Not on my watch, you don't.
416
00:23:39,738 --> 00:23:41,737
See you guys soon.
Gonna go find Groopert.
417
00:23:41,739 --> 00:23:44,506
Okay. Have fun. Bye. Say "bye."
418
00:23:44,508 --> 00:23:48,044
Here you go. I hope your big
brother gets what he deserves.
419
00:23:48,046 --> 00:23:49,778
Hey, Groopert.
How's business?
420
00:23:49,780 --> 00:23:51,780
Good. What I can't sell...
421
00:23:51,782 --> 00:23:53,517
I can always eat.
422
00:23:55,119 --> 00:23:58,053
I need to talk to you about
something really important.
423
00:23:58,055 --> 00:24:00,491
- Okay.
- Come on, let's go.
424
00:24:04,195 --> 00:24:07,229
All right,
check this out, Groopert.
425
00:24:07,231 --> 00:24:09,564
I'm gonna stay up
on Christmas Eve this year
426
00:24:09,566 --> 00:24:11,233
and meet Santa Claus.
427
00:24:11,235 --> 00:24:13,735
Whoa, that is crazy!
428
00:24:13,737 --> 00:24:16,171
Yeah, I really got
to talk to him.
429
00:24:16,173 --> 00:24:17,739
About what?
430
00:24:17,741 --> 00:24:19,974
Well, it's really personal.
431
00:24:19,976 --> 00:24:24,246
But I'm going to tell you,
because you're my best friend.
432
00:24:24,248 --> 00:24:26,180
It's about my mom.
433
00:24:26,182 --> 00:24:30,084
She works all night
and takes care of us all day.
434
00:24:30,086 --> 00:24:32,120
And it just isn't fair.
435
00:24:32,122 --> 00:24:35,590
She acts like she's fine...
436
00:24:35,592 --> 00:24:39,227
but I know,
it's really hard for her.
437
00:24:39,229 --> 00:24:43,865
So I figured, if anyone
could fix that, it'd be Santa.
438
00:24:43,867 --> 00:24:46,800
Wow. And I just asked him
for a turtle.
439
00:24:46,802 --> 00:24:48,802
Here we go!
440
00:24:48,804 --> 00:24:52,206
- Oh. It's starting!
- Okay, Who-ville, it is time
441
00:24:52,208 --> 00:24:55,542
to light this beautiful tree.
442
00:24:55,544 --> 00:24:58,946
...17, 18, 19 and 20.
443
00:25:00,883 --> 00:25:04,219
Okay. Lock and load.
444
00:25:06,655 --> 00:25:08,789
All right,
just attach this here,
445
00:25:08,791 --> 00:25:10,791
and we'll be ready to launch.
446
00:25:14,629 --> 00:25:17,097
I know.
I wish I could see
447
00:25:17,099 --> 00:25:18,965
the look on their faces...
448
00:25:18,967 --> 00:25:21,534
Whoa!
449
00:25:21,536 --> 00:25:24,136
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
Oh, boy! Oh, boy!
450
00:25:24,138 --> 00:25:26,772
Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah!
451
00:25:26,774 --> 00:25:28,209
Whew! Oh, boy.
452
00:25:29,744 --> 00:25:31,879
Whoa... okay, oh, boy.
453
00:25:36,550 --> 00:25:38,985
That could've been
so much worse.
454
00:25:38,987 --> 00:25:41,153
Aah...!
455
00:25:42,656 --> 00:25:44,290
Let's begin the countdown.
456
00:25:45,692 --> 00:25:48,593
Ten! Nine!
457
00:25:48,595 --> 00:25:51,163
Eight! Seven!
458
00:25:51,165 --> 00:25:52,697
Six!
459
00:25:52,699 --> 00:25:55,000
Five! Four!
460
00:25:55,002 --> 00:25:57,068
- Three! Two!
- Hey!
461
00:25:57,070 --> 00:25:58,770
My dragon can fly!
462
00:25:58,772 --> 00:26:00,805
- One!
- Oh, no, no, no, no.
463
00:26:03,143 --> 00:26:04,609
Oh, my.
464
00:26:04,611 --> 00:26:06,077
No, no, no, no. No!
465
00:26:06,079 --> 00:26:08,179
No! No! Aah!
466
00:26:18,058 --> 00:26:20,791
- Whoa!
- Wow!
467
00:26:20,793 --> 00:26:23,294
Oh, it's beautiful.
468
00:26:23,296 --> 00:26:24,828
There it is.
469
00:26:24,830 --> 00:26:29,600
The most beautiful tree
Who-ville has ever seen.
470
00:26:29,602 --> 00:26:31,702
Oh, oh! No! No!
471
00:26:31,704 --> 00:26:33,137
Everyone,
472
00:26:33,139 --> 00:26:35,305
have a wonderful season.
473
00:26:40,812 --> 00:26:43,213
No.
474
00:26:43,215 --> 00:26:45,215
No.
475
00:26:45,217 --> 00:26:47,251
He walked through the crowd,
476
00:26:47,253 --> 00:26:48,485
and the sound and the lights...
477
00:26:48,487 --> 00:26:51,120
♪ Ring-a-round the rosies,
a pocket full of posies... ♪
478
00:26:51,122 --> 00:26:54,223
...and his ears heard the thump
of their joy and delights.
479
00:26:54,225 --> 00:26:58,628
And it took him right back
to his earliest years,
480
00:26:58,630 --> 00:27:03,833
to that lost, lonely boy
who cried all of those tears.
481
00:27:03,835 --> 00:27:06,269
That lost, lonely boy,
482
00:27:06,271 --> 00:27:08,805
isolated and sad,
483
00:27:08,807 --> 00:27:11,140
with no home of his own,
484
00:27:11,142 --> 00:27:13,844
no mom and no dad.
485
00:27:19,083 --> 00:27:21,217
And as the Grinch
looked around,
486
00:27:21,219 --> 00:27:23,921
he felt downright scared...
487
00:27:25,255 --> 00:27:27,789
...as he remembered
that Christmas
488
00:27:27,791 --> 00:27:30,425
where nobody cared.
489
00:27:30,427 --> 00:27:32,894
Where nobody showed,
490
00:27:32,896 --> 00:27:35,063
not even a flea.
491
00:27:35,065 --> 00:27:37,065
And there were no cards,
492
00:27:37,067 --> 00:27:39,767
no gifts and no tree.
493
00:27:43,240 --> 00:27:46,674
And as he watched other kids...
494
00:27:46,676 --> 00:27:51,313
- Woop!
- ...one thing became clear:
495
00:27:51,315 --> 00:27:55,983
that this was the single
worst day of the year.
496
00:27:58,821 --> 00:28:01,856
And now here it was,
that day once again,
497
00:28:01,858 --> 00:28:05,059
and he felt all those feelings
he felt way back when,
498
00:28:05,061 --> 00:28:07,194
when he'd watch
Whos young and old
499
00:28:07,196 --> 00:28:09,930
all sit down to feast,
and they'd feast,
500
00:28:09,932 --> 00:28:11,365
and they'd feast,
501
00:28:11,367 --> 00:28:13,766
and they'd feast,
feast, feast, feast.
502
00:28:15,037 --> 00:28:17,204
They'd feast on Who-pudding
503
00:28:17,206 --> 00:28:19,973
and rare Who roast beast.
504
00:28:19,975 --> 00:28:24,244
Which is something the Grinch
could not stand in the least.
505
00:28:24,246 --> 00:28:26,980
And then they'd do something
506
00:28:26,982 --> 00:28:29,382
he liked least of all.
507
00:28:29,384 --> 00:28:32,418
Every Who down in Who-ville,
the tall and the small,
508
00:28:32,420 --> 00:28:36,022
would stand close together
with Christmas bells ringing.
509
00:28:36,024 --> 00:28:37,723
They'd stand hand in hand,
510
00:28:37,725 --> 00:28:40,393
and the Whos
would start singing.
511
00:28:40,395 --> 00:28:42,061
♪ Fah who foraze ♪
512
00:28:42,063 --> 00:28:43,896
♪ Dah who doraze ♪
513
00:28:43,898 --> 00:28:48,133
♪ Welcome Christmas,
come this way ♪
514
00:28:48,135 --> 00:28:50,202
♪ Fah who foraze ♪
515
00:28:50,204 --> 00:28:52,204
♪ Dah who doraze ♪
516
00:28:52,206 --> 00:28:56,275
♪ Welcome Christmas,
Christmas Day ♪
517
00:28:56,277 --> 00:28:57,876
♪ Welcome, welcome ♪
518
00:28:57,878 --> 00:29:00,078
♪ Fah who rahmus ♪
519
00:29:00,080 --> 00:29:01,480
♪ Welcome, welcome... ♪
520
00:29:01,482 --> 00:29:04,416
They'll sing, and they'll sing,
521
00:29:04,418 --> 00:29:07,986
and they'll sing,
sing, sing, sing!
522
00:29:07,988 --> 00:29:09,955
Yes, he couldn't recall
523
00:29:09,957 --> 00:29:12,424
without feeling the sting.
524
00:29:12,426 --> 00:29:15,260
So the Grinch
finally declared...
525
00:29:15,262 --> 00:29:19,132
I must stop this whole thing.
526
00:29:29,876 --> 00:29:31,209
Why?
527
00:29:31,211 --> 00:29:34,512
For 53 years,
I've put up with it.
528
00:29:34,514 --> 00:29:36,780
Now...
529
00:29:36,782 --> 00:29:41,085
I must stop this Christmas
from coming.
530
00:29:41,087 --> 00:29:42,353
But how?
531
00:29:50,363 --> 00:29:53,330
Then he got an idea.
532
00:29:53,332 --> 00:29:55,899
An awful idea.
533
00:29:55,901 --> 00:30:00,036
The Grinch got
a wonderful, awful idea.
534
00:30:00,038 --> 00:30:03,442
I know just what to do.
535
00:30:05,077 --> 00:30:09,045
I'm going to steal
their Christmas.
536
00:30:17,154 --> 00:30:19,221
All the trimmings,
537
00:30:19,223 --> 00:30:21,223
all the trappings,
538
00:30:21,225 --> 00:30:24,260
all their gifts and garlands!
539
00:30:24,262 --> 00:30:27,029
When they wake
and see it's gone,
540
00:30:27,031 --> 00:30:31,100
then all their joy and
happiness will be gone as well.
541
00:30:33,271 --> 00:30:35,371
So prepare yourself, Max.
542
00:30:35,373 --> 00:30:37,239
For tomorrow...
543
00:30:37,241 --> 00:30:40,944
We begin!
544
00:31:21,618 --> 00:31:24,318
Genius starts
with the abs, Max.
545
00:31:26,221 --> 00:31:28,522
It's go time.
546
00:31:28,524 --> 00:31:30,324
♪ What are the rules
for breakfast today? ♪
547
00:31:30,326 --> 00:31:32,225
♪ What are the words
I'm forbidden to say? ♪
548
00:31:32,227 --> 00:31:33,927
♪ I need to let my hair down ♪
549
00:31:33,929 --> 00:31:36,596
♪ And grow it like
a real ah, ah, ah. ♪
550
00:31:36,598 --> 00:31:38,565
And now...
551
00:31:38,567 --> 00:31:41,934
the question we
have all been waiting for:
552
00:31:41,936 --> 00:31:44,504
How will I steal Christmas?
553
00:31:44,506 --> 00:31:49,141
Well, prepare to have
your little doggy mind blown.
554
00:31:49,143 --> 00:31:50,278
Poof.
555
00:32:00,054 --> 00:32:01,520
Ta-da!
556
00:32:01,522 --> 00:32:03,522
That's right,
557
00:32:03,524 --> 00:32:05,624
I become...
558
00:32:05,626 --> 00:32:08,227
Santa Claus.
559
00:32:08,229 --> 00:32:10,396
But instead of giving
560
00:32:10,398 --> 00:32:13,332
all the joy and happiness,
I'll take it away.
561
00:32:13,334 --> 00:32:16,602
If he can deliver Christmas to
the whole world in one night,
562
00:32:16,604 --> 00:32:21,039
then I can certainly steal it
from little old Who-ville.
563
00:32:21,041 --> 00:32:23,174
I mean, come on.
564
00:32:23,176 --> 00:32:25,944
What's Santa have that I don't?
565
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
That's hurtful.
566
00:32:29,282 --> 00:32:32,050
Um, what are you doing
567
00:32:32,052 --> 00:32:33,718
with my bowling ball?
568
00:32:33,720 --> 00:32:36,187
Chasing it.
569
00:32:36,189 --> 00:32:37,522
And you're taking it where?
570
00:32:37,524 --> 00:32:39,457
- It's a secret.
- All right.
571
00:32:39,459 --> 00:32:41,393
But not without
breakfast. Catch!
572
00:32:41,395 --> 00:32:44,262
Whoa! Waffles! My favorite!
573
00:32:44,264 --> 00:32:46,063
Thanks! See you guys later!
574
00:32:46,065 --> 00:32:48,600
Here we go.
575
00:32:48,602 --> 00:32:51,469
- Hey, Cindy-Lou.
- Oh, hey there, Mr. Cubbins.
576
00:32:55,141 --> 00:32:57,309
Ca-caw! Ca-caw!
577
00:32:58,645 --> 00:32:59,979
Woot, woot.
578
00:33:03,449 --> 00:33:05,551
- Ready.
- All right. Let's go.
579
00:33:08,120 --> 00:33:11,055
Whoa!
580
00:33:17,630 --> 00:33:19,328
Hold on!
581
00:33:19,330 --> 00:33:21,330
Whoo!
582
00:33:21,332 --> 00:33:22,668
Yeah!
583
00:33:29,507 --> 00:33:32,010
Let's go, let's go.
Let's move.
584
00:33:35,713 --> 00:33:37,613
Hang on.
585
00:33:37,615 --> 00:33:40,485
- Whoo!
- And... dismount.
586
00:33:46,724 --> 00:33:49,792
So, what do we know?
587
00:33:49,794 --> 00:33:52,127
Waffles are delicious.
588
00:33:52,129 --> 00:33:54,564
Super delicious. But I meant
about meeting Santa.
589
00:33:54,566 --> 00:33:57,265
We know no one's ever done it.
590
00:33:57,267 --> 00:33:58,366
Hmm...
591
00:33:58,368 --> 00:34:00,368
Okay. How about this?
592
00:34:00,370 --> 00:34:02,370
I'm going to sit
in the living room
593
00:34:02,372 --> 00:34:05,140
with my eyes wide open
like this,
594
00:34:05,142 --> 00:34:09,144
and if I start to drift off,
I'll just open them wider!
595
00:34:09,146 --> 00:34:12,112
Um, I'm pretty sure
you're gonna fall asleep.
596
00:34:12,114 --> 00:34:14,549
- And by the time you wake up...
- He'll be gone.
597
00:34:14,551 --> 00:34:17,151
Nothing but cookie crumbs.
598
00:34:17,153 --> 00:34:19,153
Yeah, you're right.
599
00:34:19,155 --> 00:34:21,155
- I got it!
- Tell me!
600
00:34:21,157 --> 00:34:22,657
Maple syrup.
601
00:34:22,659 --> 00:34:24,559
All right, maple syrup.
602
00:34:24,561 --> 00:34:26,795
We pour it on the roof,
the reindeer get stuck,
603
00:34:26,797 --> 00:34:28,629
and then they can't fly away.
604
00:34:28,631 --> 00:34:29,798
Science!
605
00:34:29,800 --> 00:34:31,665
Won't the syrup just freeze?
606
00:34:31,667 --> 00:34:33,434
- Good point.
- Also, how do we get
607
00:34:33,436 --> 00:34:35,302
all that syrup on the roof?
608
00:34:35,304 --> 00:34:36,770
Yeah, I got nothing.
609
00:34:39,575 --> 00:34:41,275
Wait a minute.
610
00:34:41,277 --> 00:34:44,177
- I think I got it.
- What?
611
00:34:44,179 --> 00:34:47,681
We're gonna need
the whole gang for this one.
612
00:34:47,683 --> 00:34:49,115
Okay.
613
00:34:49,117 --> 00:34:50,518
If I'm going to become Santa,
614
00:34:50,520 --> 00:34:53,654
then I need to get
into character.
615
00:34:55,357 --> 00:34:57,357
All right, let's see.
616
00:34:57,359 --> 00:34:58,358
"Christmas Tree."
617
00:34:58,360 --> 00:34:59,492
"Christmas Traditions."
618
00:34:59,494 --> 00:35:00,861
"Christmas Pudding."
619
00:35:00,863 --> 00:35:03,096
How does pudding work its way
into everything?
620
00:35:03,098 --> 00:35:05,098
Where is the Santa stuff?
621
00:35:05,100 --> 00:35:07,700
Look at this.
Little girls and boys giggling
622
00:35:07,702 --> 00:35:09,469
over sugarplums.
623
00:35:09,471 --> 00:35:10,603
Oh.
624
00:35:10,605 --> 00:35:12,305
Look how they did the roof
625
00:35:12,307 --> 00:35:15,375
of the gingerbread house
with vanilla icing.
626
00:35:15,377 --> 00:35:18,245
Little... family of gumdrops.
627
00:35:21,415 --> 00:35:22,749
So dumb.
628
00:35:22,751 --> 00:35:24,485
So, so stupidly dumb.
629
00:35:25,519 --> 00:35:26,786
Ah, here we are.
630
00:35:26,788 --> 00:35:28,554
"The Legend of Santa Claus."
631
00:35:28,556 --> 00:35:30,522
Red suit, white beard,
632
00:35:30,524 --> 00:35:32,858
always in a jolly mood.
633
00:35:32,860 --> 00:35:35,427
Oh. That's not gonna happen.
634
00:35:35,429 --> 00:35:37,229
Oh, well.
Let's just start
635
00:35:37,231 --> 00:35:39,733
by finding ourselves
some reindeer.
636
00:35:47,875 --> 00:35:50,274
Beautiful.
Isn't it, Max?
637
00:35:50,276 --> 00:35:52,176
This, my little friend,
638
00:35:52,178 --> 00:35:54,412
is the Rein-Horn.
639
00:35:54,414 --> 00:35:57,682
It perfectly re-creates the
mating call of the reindeer.
640
00:35:57,684 --> 00:35:59,450
Behold.
641
00:36:07,760 --> 00:36:09,460
Oh. Hey there.
642
00:36:09,462 --> 00:36:11,862
Sorry, little goat.
I was calling for a rein...
643
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
What was that?!
644
00:36:15,902 --> 00:36:17,802
Scram! Skedaddle!
645
00:36:17,804 --> 00:36:19,804
Strange goat.
646
00:36:21,239 --> 00:36:23,406
Now, reindeer migrate,
647
00:36:23,408 --> 00:36:26,409
so maybe we'll catch a few
headed south for the winter.
648
00:36:26,411 --> 00:36:28,678
I also read that they tend
to mate in densely wooded...
649
00:36:28,680 --> 00:36:31,781
Will you stop following us?!
650
00:36:31,783 --> 00:36:34,284
Shoo! Away! Go back to the goat farm.
651
00:36:34,286 --> 00:36:35,819
Go eat a can.
652
00:36:38,557 --> 00:36:41,558
All right, now that that's
over, back to the task at hand.
653
00:36:41,560 --> 00:36:44,894
Whew! It's a little crisp.
654
00:36:44,896 --> 00:36:47,296
Oh, it's getting...
655
00:36:47,298 --> 00:36:49,499
really... c-cold.
656
00:36:49,501 --> 00:36:52,301
Oh, goodness!
657
00:36:52,303 --> 00:36:53,737
Can't...
658
00:36:53,739 --> 00:36:55,939
feel my lips.
659
00:36:55,941 --> 00:36:57,941
Can't... blink.
660
00:36:57,943 --> 00:37:00,476
Eyes... frozen!
661
00:37:03,982 --> 00:37:05,547
Max...
662
00:37:05,549 --> 00:37:09,318
we've hit the mother lode.
663
00:37:10,354 --> 00:37:12,488
We'll have 100 reindeer
664
00:37:12,490 --> 00:37:15,791
to pull our...
665
00:37:26,703 --> 00:37:28,805
Huh?
666
00:37:32,809 --> 00:37:34,742
Well, Santa had eight.
667
00:37:34,744 --> 00:37:37,512
He looks like he ate
the other seven.
668
00:37:38,648 --> 00:37:40,950
Watch and learn, Max.
669
00:37:42,318 --> 00:37:43,720
All right.
670
00:38:07,443 --> 00:38:08,975
Aah!
671
00:38:10,546 --> 00:38:11,778
Uh-oh.
672
00:38:11,780 --> 00:38:12,815
Aah!
673
00:38:13,849 --> 00:38:14,950
Aah!
674
00:38:26,895 --> 00:38:28,627
Aah! Frozen, stinkin'...
675
00:38:28,629 --> 00:38:30,429
Stop. Stop.
676
00:38:31,933 --> 00:38:34,667
Onward, my furry friends.
677
00:38:34,669 --> 00:38:38,404
We're walking toward destiny.
678
00:38:45,446 --> 00:38:47,949
- Let's get in there!
- Whoo-hoo!
679
00:38:49,516 --> 00:38:51,784
All right, you called, we came.
680
00:38:51,786 --> 00:38:54,019
- So what's up?
- Yeah, what's the deal?
681
00:38:54,021 --> 00:38:56,021
Thanks for getting here
so fast, guys.
682
00:38:56,023 --> 00:38:57,892
Follow me.
683
00:38:59,593 --> 00:39:01,693
So, what's the big secret?
684
00:39:01,695 --> 00:39:04,796
Yeah, I don't have very long.
My parents set the timer.
685
00:39:04,798 --> 00:39:07,632
- Dude.
- Don't ask. It's new.
686
00:39:07,634 --> 00:39:10,468
All right, everybody,
brace yourselves.
687
00:39:10,470 --> 00:39:12,937
In exactly 48 hours,
688
00:39:12,939 --> 00:39:17,542
we are going to do something
that's never been done before.
689
00:39:17,544 --> 00:39:19,476
We're gonna...
690
00:39:19,478 --> 00:39:21,813
trap Santa Claus!
691
00:39:21,815 --> 00:39:23,413
♪ Santa Claus ♪
692
00:39:23,415 --> 00:39:25,952
♪ Is coming... ♪
693
00:39:27,520 --> 00:39:30,521
Trap Santa?
Why would we want to do that?
694
00:39:30,523 --> 00:39:32,689
Duh. To steal all his toys.
I love it.
695
00:39:32,691 --> 00:39:34,125
- Oh, yeah!
- That's a great idea!
696
00:39:34,127 --> 00:39:36,393
No, not to steal his toys.
697
00:39:36,395 --> 00:39:38,629
To, um, to talk to him.
698
00:39:38,631 --> 00:39:41,832
- What? Why do you want to talk to him?
- It's personal.
699
00:39:41,834 --> 00:39:44,568
- Yeah, it's kind of personal.
- Well, I don't want
700
00:39:44,570 --> 00:39:46,435
to do it if you
won't tell me why.
701
00:39:46,437 --> 00:39:48,437
- What are you talking about, "personal"?
- Axl,
702
00:39:48,439 --> 00:39:51,108
when you asked to borrow $16
and my mom's suitcase,
703
00:39:51,110 --> 00:39:53,143
did I ask you why?
704
00:39:53,145 --> 00:39:55,511
- No.
- And what about you, Ozzy?
705
00:39:55,513 --> 00:39:57,413
Remember when you
got stuck in that...
706
00:39:57,415 --> 00:39:59,016
All right, all right, okay.
Geez.
707
00:39:59,018 --> 00:40:01,151
I did it
because you're my friend,
708
00:40:01,153 --> 00:40:02,952
and when something
matters to you,
709
00:40:02,954 --> 00:40:05,089
that means it matters to me.
710
00:40:06,624 --> 00:40:08,891
- That's beautiful.
- Okay, okay, okay.
711
00:40:08,893 --> 00:40:10,493
You convinced me.
712
00:40:10,495 --> 00:40:12,628
- Count me in, too.
- All right, we're in.
713
00:40:12,630 --> 00:40:14,797
- Great! Now, let's do this.
- Yeah, let's do this!
714
00:40:14,799 --> 00:40:16,032
- Oh, yeah! Awesome!
- Let's make it happen.
715
00:40:16,034 --> 00:40:17,432
Whoa, cool.
That is so cool.
716
00:40:17,434 --> 00:40:19,869
- To the bikes!
- Yeah!
717
00:40:26,577 --> 00:40:28,710
- Cindy-Lou! Dinnertime!
- Let's go, guys! Dinnertime!
718
00:40:28,712 --> 00:40:30,412
- Time to eat!
- Ooh, dinner.
719
00:40:30,414 --> 00:40:32,148
All right, we meet
first thing in the morning.
720
00:40:32,150 --> 00:40:33,748
- Okay.
- All right, see you tomorrow.
721
00:40:33,750 --> 00:40:36,017
- See you guys in the morning.
- Ozzy! Timer!
722
00:40:36,019 --> 00:40:37,953
Okay, Mom.
723
00:40:52,836 --> 00:40:54,970
This is the loudest snow
724
00:40:54,972 --> 00:40:57,438
I've ever heard in my life.
725
00:40:57,440 --> 00:40:59,473
You two, go around the back.
726
00:40:59,475 --> 00:41:02,877
Wait for me to drop
the sleigh from the roof. Okay?
727
00:41:04,480 --> 00:41:06,780
Go, team.
728
00:41:20,129 --> 00:41:21,130
Ah-ah-ah-ah.
729
00:41:29,671 --> 00:41:30,670
Shh.
730
00:41:36,544 --> 00:41:38,912
Aah!
731
00:41:38,914 --> 00:41:39,981
Aah!
732
00:41:46,988 --> 00:41:48,121
Whew!
733
00:41:54,561 --> 00:41:56,162
Aah!
734
00:41:56,164 --> 00:41:57,829
Aah...!
735
00:42:05,839 --> 00:42:08,106
What? Wha-What's going on?
736
00:42:08,108 --> 00:42:10,575
Hey. Who taught Mabel
737
00:42:10,577 --> 00:42:12,210
how to use the doorbell?
738
00:42:12,212 --> 00:42:13,712
Man, that's awesome.
739
00:42:13,714 --> 00:42:15,783
You smart little dog.
740
00:42:22,755 --> 00:42:26,091
♪ Mother and child ♪
741
00:42:26,093 --> 00:42:29,660
- ♪ Holy infant ♪
- Huh? What's this?
742
00:42:29,662 --> 00:42:33,931
♪ So tender and mild ♪
743
00:42:33,933 --> 00:42:38,569
♪ Sleep in heavenly ♪
744
00:42:38,571 --> 00:42:42,573
♪ Peace ♪
745
00:42:42,575 --> 00:42:44,208
♪ Sleep ♪
746
00:42:44,210 --> 00:42:46,243
♪ In heavenly ♪
747
00:42:46,245 --> 00:42:48,781
♪ Peace. ♪
748
00:42:53,585 --> 00:42:57,056
All right, here it comes.
Get ready.
749
00:43:07,599 --> 00:43:08,832
Aah!
750
00:43:11,036 --> 00:43:12,802
- ♪ Jingle bells, jingle bells ♪
- You tell...
751
00:43:12,804 --> 00:43:14,304
What? Oh!
752
00:43:14,306 --> 00:43:16,840
Oh, look at that.
Mabel is delivering cakes now.
753
00:43:16,842 --> 00:43:19,342
I mean, is this
the best Christmas, or what?
754
00:43:19,344 --> 00:43:21,845
Oh... whoa!
755
00:43:21,847 --> 00:43:24,813
Whoa...!
756
00:43:24,815 --> 00:43:27,583
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
757
00:43:27,585 --> 00:43:30,153
♪ In a one-horse open sleigh... ♪
758
00:43:30,155 --> 00:43:33,122
Oh! Holy moly!
759
00:43:33,124 --> 00:43:35,090
♪ Open sleigh... ♪
760
00:43:35,092 --> 00:43:37,126
Man, I don't know
what's in this cake,
761
00:43:37,128 --> 00:43:39,128
but I think I just saw
Santa Claus.
762
00:43:39,130 --> 00:43:41,632
Let me get another piece.
763
00:43:46,070 --> 00:43:48,170
Today was great.
764
00:43:48,172 --> 00:43:50,372
We did mean things,
765
00:43:50,374 --> 00:43:53,208
and we did them in style.
766
00:43:53,210 --> 00:43:57,012
Max, you know the rules.
767
00:43:57,014 --> 00:43:58,646
You sleep in your bed,
768
00:43:58,648 --> 00:44:01,015
and I sleep in...
769
00:44:01,017 --> 00:44:03,918
Oh, no, no, not you, too.
I don't believe this.
770
00:44:03,920 --> 00:44:06,254
Max, did you teach him
puppy eyes?
771
00:44:12,962 --> 00:44:14,228
Fine.
772
00:44:14,230 --> 00:44:16,230
This one time.
773
00:44:31,080 --> 00:44:32,813
Ah...
774
00:44:32,815 --> 00:44:34,714
Ah.
775
00:45:37,878 --> 00:45:41,746
Mmm! Now, that is
a great cup of coffee.
776
00:45:45,485 --> 00:45:49,187
Max, this morning, you and I
need to do some recon.
777
00:45:49,189 --> 00:45:51,755
Fred, you just sit right there.
778
00:45:51,757 --> 00:45:53,258
And don't touch anything.
779
00:45:55,128 --> 00:45:57,162
Intel, Max,
that's what we're after.
780
00:45:57,164 --> 00:45:59,029
How many houses are
in Who-ville,
781
00:45:59,031 --> 00:46:00,431
and how many Whos?
782
00:46:00,433 --> 00:46:03,967
How many wreaths and trees
and chimney flues?
783
00:46:03,969 --> 00:46:06,236
I'll be in your ear
the whole time,
784
00:46:06,238 --> 00:46:07,371
and whatever you're seeing,
785
00:46:07,373 --> 00:46:09,806
I'll be seeing on the monitor.
786
00:46:09,808 --> 00:46:11,408
Ready? Now, off you go, Max.
787
00:46:11,410 --> 00:46:13,377
Fly, boy.
788
00:46:13,379 --> 00:46:15,078
Fly!
789
00:46:23,355 --> 00:46:26,490
Max, stop socializing.
790
00:46:26,492 --> 00:46:30,061
Now, let's go in for a look.
791
00:46:31,397 --> 00:46:33,963
Okay, six houses on Oak Street.
792
00:46:33,965 --> 00:46:35,131
Oh, watch out!
793
00:46:35,133 --> 00:46:36,933
Wha...?
794
00:46:36,935 --> 00:46:40,203
- Huh.
- Okay, go. Go, go, go.
795
00:46:40,205 --> 00:46:42,471
Now, cut through Main Street
and survey the south side.
796
00:46:42,473 --> 00:46:44,173
Merry Christmas!
797
00:46:44,175 --> 00:46:46,309
Look at those
greedy little gift monsters,
798
00:46:46,311 --> 00:46:49,811
loading themselves up
with Christmas junk.
799
00:46:49,813 --> 00:46:52,215
- Okay, Max, turn right here.
- Whoa!
800
00:46:52,217 --> 00:46:54,816
So I woke up this morning,
got dressed, had my coffee,
801
00:46:54,818 --> 00:46:56,252
went outside,
looked on the roof.
802
00:46:56,254 --> 00:46:57,953
My sleigh was gone.
803
00:46:57,955 --> 00:46:59,955
My, my, I wonder who took it.
804
00:47:01,392 --> 00:47:03,426
Okay, let's see here.
If we do...
805
00:47:03,428 --> 00:47:05,026
28 houses an hour
806
00:47:05,028 --> 00:47:07,563
for six hours,
that would be sausages.
807
00:47:07,565 --> 00:47:08,930
Sausages?!
808
00:47:08,932 --> 00:47:11,969
Max! Don't even think about it.
809
00:47:15,472 --> 00:47:16,473
Max!
810
00:47:20,077 --> 00:47:21,276
Max, are you okay?
811
00:47:21,278 --> 00:47:22,910
Max?
812
00:47:22,912 --> 00:47:24,212
Oh, hey, look, it's me.
813
00:47:24,214 --> 00:47:26,248
Oh, dear. Aah!
814
00:47:26,250 --> 00:47:28,882
Bad dog.
815
00:47:28,884 --> 00:47:31,421
Fred, we're home!
816
00:47:32,422 --> 00:47:34,855
Fred...?
817
00:47:34,857 --> 00:47:37,224
What are you... doing?
818
00:47:41,897 --> 00:47:43,230
Okay.
819
00:47:43,232 --> 00:47:45,334
Come on, we got work to do.
820
00:47:47,570 --> 00:47:50,106
Now, let's plan our route.
821
00:47:52,275 --> 00:47:54,575
First, now, we go south,
quick jaunt to the east,
822
00:47:54,577 --> 00:47:57,478
and then this house, skip
the subdivision for the moment,
823
00:47:57,480 --> 00:48:00,381
knock off the entire
southeast quadrant of the town,
824
00:48:00,383 --> 00:48:02,616
and then we finish it all up...
825
00:48:02,618 --> 00:48:05,385
on Whistling Who Lane.
826
00:48:05,387 --> 00:48:07,920
That's 223 houses
827
00:48:07,922 --> 00:48:10,490
and only seven hours
of darkness to work with.
828
00:48:10,492 --> 00:48:14,327
That means we have to be
fast and focused.
829
00:48:14,329 --> 00:48:18,031
And believe you me,
there will be temptation...
830
00:48:18,033 --> 00:48:20,133
all around us.
831
00:48:20,135 --> 00:48:22,468
♪ Raindrops on roses ♪
832
00:48:22,470 --> 00:48:24,437
♪ And whiskers on kittens... ♪
833
00:48:24,439 --> 00:48:26,306
Behold! The present.
834
00:48:26,308 --> 00:48:28,374
This is our enemy.
835
00:48:28,376 --> 00:48:30,942
You will want to unwrap it.
836
00:48:30,944 --> 00:48:34,379
And... play with it.
837
00:48:34,381 --> 00:48:36,081
♪ These are a few ♪
838
00:48:36,083 --> 00:48:37,482
♪ Of my favorite things... ♪
839
00:48:37,484 --> 00:48:40,185
But you must not!
840
00:48:40,187 --> 00:48:42,287
And if you can get past
the present,
841
00:48:42,289 --> 00:48:44,525
the only obstacle left is...
842
00:48:46,226 --> 00:48:48,894
...the cookie.
843
00:48:48,896 --> 00:48:51,496
Look at it in all
its red, sugary splendor.
844
00:48:52,899 --> 00:48:54,633
No, no, no.
Look at yourselves.
845
00:48:54,635 --> 00:48:56,603
Discipline. We must...
846
00:49:00,106 --> 00:49:02,474
...resist.
847
00:49:02,476 --> 00:49:05,309
- Are you ready?
- Almost.
848
00:49:05,311 --> 00:49:07,178
Good. Think jolly.
849
00:49:07,180 --> 00:49:09,547
- And fat.
- Okay, I'm ready.
850
00:49:09,549 --> 00:49:11,317
All right, quick.
Everybody, hide.
851
00:49:12,352 --> 00:49:14,118
Three, two, one,
852
00:49:14,120 --> 00:49:15,386
cue Santa!
853
00:49:15,388 --> 00:49:18,089
That means you, Groopert.
854
00:49:22,195 --> 00:49:25,463
Ho, ho, ho, ho.
Look at this pretty house.
855
00:49:25,465 --> 00:49:27,631
I will leave presents
for the people.
856
00:49:27,633 --> 00:49:29,567
Come on, it's not
the school play, dude.
857
00:49:29,569 --> 00:49:32,335
- Then why do I have to wear the outfit?
- Groopert!
858
00:49:32,337 --> 00:49:34,170
Focus. Just get the cookie!
859
00:49:34,172 --> 00:49:36,540
But I can see the strings.
860
00:49:36,542 --> 00:49:38,642
Stop worrying.
It'll be dark at night.
861
00:49:38,644 --> 00:49:40,543
What if he has a flashlight?
862
00:49:40,545 --> 00:49:42,712
Have you ever seen a picture
of Santa with a flashlight?
863
00:49:42,714 --> 00:49:44,514
- No, but I just...
- Groopert,
864
00:49:44,516 --> 00:49:46,282
just pick up the cookie!
865
00:49:46,284 --> 00:49:49,119
Hmm. What do we have here?
866
00:49:49,121 --> 00:49:51,922
A delicious little cookie.
867
00:49:54,126 --> 00:49:55,291
Aah!
868
00:49:55,293 --> 00:49:57,329
Groopert!
869
00:49:58,963 --> 00:50:00,095
Groopert?
870
00:50:00,097 --> 00:50:02,131
Uh, hey, guys.
871
00:50:02,133 --> 00:50:05,602
Do I still get to eat
the cookie?
872
00:50:08,607 --> 00:50:13,976
All right, so I tinkered
with our sleigh a bit.
873
00:50:13,978 --> 00:50:15,446
Behold!
874
00:50:26,122 --> 00:50:27,489
Look at this, Max.
875
00:50:27,491 --> 00:50:30,024
Now you'll be riding in style.
876
00:50:30,026 --> 00:50:32,293
A throne for a barking prince.
877
00:50:32,295 --> 00:50:33,762
How do you like that?
878
00:50:35,498 --> 00:50:38,099
All right, Fred,
you are the engine
879
00:50:38,101 --> 00:50:39,567
of this great machine.
880
00:50:39,569 --> 00:50:40,769
Understood?
881
00:50:40,771 --> 00:50:42,703
Good.
882
00:50:42,705 --> 00:50:45,239
Now, remember,
this is just a practice run,
883
00:50:45,241 --> 00:50:47,375
but on this team
we practice like we play.
884
00:50:47,377 --> 00:50:50,146
So let's leave it all
out on the snow.
885
00:50:52,515 --> 00:50:55,416
Oh! Okay!
886
00:50:55,418 --> 00:50:59,219
All right, how about that?
887
00:50:59,221 --> 00:51:02,222
Now, let's pick up the pace
and see how she handles.
888
00:51:02,224 --> 00:51:03,691
Oh, ho-ho!
889
00:51:06,663 --> 00:51:09,196
Hang on!
890
00:51:09,198 --> 00:51:11,631
No, no, no. No problem.
891
00:51:11,633 --> 00:51:13,569
It's all... under control.
892
00:51:17,139 --> 00:51:18,207
Whoa!
893
00:51:20,075 --> 00:51:21,374
Aah!
894
00:51:26,248 --> 00:51:27,246
Aah!
895
00:51:33,454 --> 00:51:35,822
We're doing it, Max.
We are doing it!
896
00:51:35,824 --> 00:51:38,125
We will not be...
897
00:51:39,627 --> 00:51:41,560
...stopped?
898
00:51:41,562 --> 00:51:43,729
What happened? Fred?
899
00:51:43,731 --> 00:51:46,699
Oh, um...
900
00:51:46,701 --> 00:51:49,435
sorry, but we don't need
any more reindeer.
901
00:51:49,437 --> 00:51:51,770
No. Go. Get. Shoo.
902
00:51:51,772 --> 00:51:53,539
I have what I need.
903
00:52:12,526 --> 00:52:14,728
It's okay, Fred.
904
00:52:34,179 --> 00:52:36,881
On our own again, Max.
905
00:52:42,421 --> 00:52:45,289
It was the day
before Christmas,
906
00:52:45,291 --> 00:52:47,357
and the Whos were abuzz,
907
00:52:47,359 --> 00:52:50,561
all doing the things
that a Christmas Who does.
908
00:52:52,431 --> 00:52:56,198
Some were out buying presents,
others just milled about.
909
00:52:56,200 --> 00:52:58,802
- There you go, sir.
- But the whole town felt joyous,
910
00:52:58,804 --> 00:53:00,904
of that there was no doubt.
911
00:53:00,906 --> 00:53:05,308
The weather was perfect,
and soon snow would fall.
912
00:53:05,310 --> 00:53:06,877
- This surely would be...
- All right, everyone ready?
913
00:53:06,879 --> 00:53:09,880
...the best Christmas of all.
914
00:53:21,359 --> 00:53:23,292
Max! There you are.
915
00:53:23,294 --> 00:53:24,694
Check this out.
916
00:53:24,696 --> 00:53:26,429
Whoa! Ah.
917
00:53:26,431 --> 00:53:28,931
I've been making
lots of cool... Whoa!
918
00:53:28,933 --> 00:53:31,801
...stuff!
919
00:53:31,803 --> 00:53:33,535
Ooh, more coffee.
920
00:53:35,238 --> 00:53:37,773
It's gonna be a big night.
921
00:53:37,775 --> 00:53:39,875
We got all the gizmos
and gazmos we need,
922
00:53:39,877 --> 00:53:42,444
but we still don't have
the proper outfit.
923
00:53:42,446 --> 00:53:45,547
Come on, let's do
a little stitching.
924
00:53:45,549 --> 00:53:47,782
♪ Uh, gifts I'm preparing ♪
925
00:53:47,784 --> 00:53:49,651
♪ For some Christmas sharing ♪
926
00:53:49,653 --> 00:53:54,221
♪ But I pause because ♪
927
00:53:54,223 --> 00:53:55,590
♪ Hanging my stocking ♪
928
00:53:55,592 --> 00:53:57,826
♪ I can hear a knocking ♪
929
00:53:57,828 --> 00:54:00,629
♪ Is that you, Santa Claus? ♪
930
00:54:09,639 --> 00:54:12,306
There's only one thing
left to do.
931
00:54:12,308 --> 00:54:13,975
♪ That's him, all right. ♪
932
00:54:15,511 --> 00:54:17,311
Max?
933
00:54:17,313 --> 00:54:19,313
Do you know what you are?
934
00:54:19,315 --> 00:54:21,915
You are a sturdy little fella.
935
00:54:23,419 --> 00:54:25,319
And loyal.
936
00:54:25,321 --> 00:54:26,687
Very loyal.
937
00:54:26,689 --> 00:54:30,456
In fact, I think
you're the best dog
938
00:54:30,458 --> 00:54:32,826
a Grinch could hope for.
939
00:54:32,828 --> 00:54:34,862
And that is why...
940
00:54:34,864 --> 00:54:37,397
I'm promoting you.
941
00:54:39,300 --> 00:54:40,901
Max...
942
00:54:40,903 --> 00:54:44,539
you will guide
my sleigh tonight.
943
00:54:50,412 --> 00:54:51,878
Ha-ha!
944
00:54:51,880 --> 00:54:54,582
I knew you
wouldn't let me down.
945
00:54:59,521 --> 00:55:01,654
It was now Christmas Eve.
946
00:55:01,656 --> 00:55:03,690
There was joy in the air.
947
00:55:03,692 --> 00:55:07,693
For in just a few hours,
Santa Claus would be there.
948
00:55:07,695 --> 00:55:11,630
And the gifts would be left,
and the stockings all filled.
949
00:55:11,632 --> 00:55:13,632
And the anticipation,
950
00:55:13,634 --> 00:55:16,902
well, it started to build.
951
00:55:16,904 --> 00:55:18,904
Ozzy, what are you doing?
952
00:55:18,906 --> 00:55:21,273
Trying... to get...
myself tired.
953
00:55:22,743 --> 00:55:25,043
All right, eight hours
till Christmas morning.
954
00:55:25,045 --> 00:55:27,579
That's 28,800 seconds.
955
00:55:27,581 --> 00:55:30,015
Okay, and... sleep!
956
00:55:30,017 --> 00:55:32,017
Waffle One, this is Waffle Two.
957
00:55:32,019 --> 00:55:33,852
Are you there? Over.
958
00:55:33,854 --> 00:55:36,520
I read
you loud and clear, Waffle Two.
959
00:55:36,522 --> 00:55:39,057
- This is Groopert, by the way.
- Yeah, I got that.
960
00:55:39,059 --> 00:55:41,927
Oh. I just wanted
to wish you good luck
961
00:55:41,929 --> 00:55:45,496
- with Santa Claus.
- Thanks. Talk tomorrow.
962
00:55:45,498 --> 00:55:49,433
So, you got any
last-minute wishes for Santa?
963
00:55:49,435 --> 00:55:52,002
Yep. I have one great big wish.
964
00:55:52,004 --> 00:55:55,806
Good. Because you deserve
everything you want and more.
965
00:55:55,808 --> 00:55:57,508
Thanks, Mom.
966
00:55:57,510 --> 00:55:59,944
I want the same thing for you.
967
00:55:59,946 --> 00:56:03,948
How did I end up
with such a wonderful daughter?
968
00:56:03,950 --> 00:56:06,083
I don't know.
Sometimes you just get lucky.
969
00:56:06,085 --> 00:56:07,918
Well, then I really did.
970
00:56:07,920 --> 00:56:09,486
Me, too.
971
00:56:09,488 --> 00:56:10,888
I love you, Mom.
972
00:56:10,890 --> 00:56:12,858
I love you, sweetheart.
973
00:56:13,925 --> 00:56:16,261
- Good night.
- Good night.
974
00:56:38,449 --> 00:56:42,584
The Grinch was now
ready to start his big trip.
975
00:56:42,586 --> 00:56:45,654
He stood like a captain
aboard a great ship.
976
00:56:45,656 --> 00:56:49,625
Yes, the time had now come
to take off like a shot.
977
00:56:49,627 --> 00:56:51,059
Here we go, Max.
978
00:56:51,061 --> 00:56:53,762
Let's see what you've got!
979
00:56:53,764 --> 00:56:56,000
Hyah!
980
00:56:59,469 --> 00:57:00,969
What?
981
00:57:00,971 --> 00:57:03,471
Max?
982
00:57:03,473 --> 00:57:05,009
Max, are you okay?
983
00:57:06,043 --> 00:57:07,377
Huh?
984
00:57:14,484 --> 00:57:15,983
Yeah, Max!
985
00:57:15,985 --> 00:57:17,418
Attaboy!
986
00:57:17,420 --> 00:57:18,686
Go, boy! Go!
987
00:57:20,423 --> 00:57:22,623
And down the Grinch came
988
00:57:22,625 --> 00:57:25,059
on his great fateful ride,
989
00:57:25,061 --> 00:57:27,695
toward the good homes
of Who-ville
990
00:57:27,697 --> 00:57:30,430
and the Christmas inside.
991
00:57:37,706 --> 00:57:40,540
He had planned it
and prepped it,
992
00:57:40,542 --> 00:57:42,344
big detail to small.
993
00:57:44,479 --> 00:57:46,980
Yes, he'd get rid
of Christmas now,
994
00:57:46,982 --> 00:57:49,482
once and for all.
995
00:57:49,484 --> 00:57:52,487
You take the outside,
I'll take the inside.
996
00:57:59,928 --> 00:58:02,130
House number one.
997
00:58:18,012 --> 00:58:20,012
He was ready to pounce
998
00:58:20,014 --> 00:58:22,147
and set the score right.
999
00:58:22,149 --> 00:58:25,684
He'd make up for the past,
and he'd do it tonight.
1000
00:58:25,686 --> 00:58:26,886
Okay...
1001
00:58:26,888 --> 00:58:29,054
now, let's steal Christmas.
1002
00:58:30,590 --> 00:58:32,523
He swept up their presents
1003
00:58:32,525 --> 00:58:34,093
with the speed of a wiz.
1004
00:58:34,095 --> 00:58:36,929
And he knew he'd cause sadness.
1005
00:58:36,931 --> 00:58:40,101
Only theirs now, not his.
1006
00:59:17,903 --> 00:59:19,937
All this excess and nonsense,
1007
00:59:19,939 --> 00:59:21,705
it was all about greed.
1008
00:59:21,707 --> 00:59:23,273
About meaningless stuff
1009
00:59:23,275 --> 00:59:26,009
that they didn't even need.
1010
00:59:26,011 --> 00:59:27,713
Yeah.
1011
00:59:34,119 --> 00:59:36,086
The Grinch went to work.
1012
00:59:36,088 --> 00:59:37,254
He scooped up the toys.
1013
00:59:37,256 --> 00:59:42,827
He raced against time.
He raced against joy.
1014
00:59:46,831 --> 00:59:48,698
He hit a few snags
1015
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
as he made his way through.
1016
00:59:50,702 --> 00:59:54,003
An angry orange cat...
1017
00:59:54,005 --> 00:59:55,938
and a sleepwalking Who.
1018
00:59:57,275 --> 00:59:58,540
Huh?
1019
01:00:03,815 --> 01:00:05,716
Thank you, Mommy.
1020
01:00:07,085 --> 01:00:08,850
He stole pop guns and bicycles,
1021
01:00:08,852 --> 01:00:10,585
roller skates, drums,
1022
01:00:10,587 --> 01:00:13,855
checker boards, tricycles,
popcorn and plums.
1023
01:00:15,726 --> 01:00:19,094
Gadgets and gizmos,
and dolls with strange names,
1024
01:00:19,096 --> 01:00:22,764
goofballs and shloof-balls
and video games.
1025
01:00:50,760 --> 01:00:53,227
And he swiped and he poached.
1026
01:00:53,229 --> 01:00:55,829
Yes, the stealing was on.
1027
01:00:55,831 --> 01:00:58,065
And this day that he hated,
1028
01:00:58,067 --> 01:01:01,636
well, he made it be gone.
1029
01:01:06,075 --> 01:01:09,111
This is it, the last house.
1030
01:01:16,252 --> 01:01:18,885
♪ Mmm, mmm,
dashing through the snow ♪
1031
01:01:18,887 --> 01:01:21,687
♪ In a one-dog open sleigh ♪
1032
01:01:24,092 --> 01:01:27,796
♪ One more house to go,
and Christmas goes away. ♪
1033
01:01:30,999 --> 01:01:32,832
Ha!
1034
01:01:39,006 --> 01:01:40,239
Huh?
1035
01:01:42,776 --> 01:01:44,144
Oh, what the heck?
1036
01:01:45,380 --> 01:01:47,179
Ah.
1037
01:01:47,181 --> 01:01:48,280
Huh?
1038
01:01:50,350 --> 01:01:52,651
He's here!
1039
01:01:52,653 --> 01:01:54,088
Whoa. What the...?
1040
01:01:55,756 --> 01:01:58,656
Aah! Whoa. Whoa! Aah!
1041
01:02:08,268 --> 01:02:10,170
How do I get out of this?
1042
01:02:11,205 --> 01:02:14,272
Santa Claus.
1043
01:02:14,274 --> 01:02:16,073
Oh. Uh, hello.
1044
01:02:16,075 --> 01:02:18,075
A little help, please?
1045
01:02:18,077 --> 01:02:19,777
I'll let you down.
Just give me a minute.
1046
01:02:19,779 --> 01:02:21,846
Oh, that would be great.
1047
01:02:21,848 --> 01:02:24,148
I'm coming.
Just trying to remember...
1048
01:02:24,150 --> 01:02:26,150
which cord it is.
1049
01:02:26,152 --> 01:02:27,318
Oh, no!
1050
01:02:27,320 --> 01:02:28,886
I'm so sorry.
1051
01:02:28,888 --> 01:02:30,154
Are you okay?
1052
01:02:30,156 --> 01:02:32,389
Yeah. I-I guess so.
1053
01:02:32,391 --> 01:02:35,326
Let me help you.
1054
01:02:35,328 --> 01:02:38,095
Sit down here.
1055
01:02:38,097 --> 01:02:40,264
- Whew.
- Drink this.
1056
01:02:40,266 --> 01:02:43,467
It'll make you feel better.
1057
01:02:43,469 --> 01:02:45,704
Uh... thanks.
1058
01:02:47,706 --> 01:02:50,874
Wow. I can't believe
it's really you.
1059
01:02:50,876 --> 01:02:52,742
Uh... yeah.
1060
01:02:52,744 --> 01:02:55,311
I'm so sorry about the trap
and everything,
1061
01:02:55,313 --> 01:02:57,013
but I really need...
1062
01:02:57,015 --> 01:02:59,351
Hey. Why are you taking
our Christmas tree?
1063
01:03:01,286 --> 01:03:02,784
Well...
1064
01:03:02,786 --> 01:03:04,853
uh, one of the lights
wasn't working,
1065
01:03:04,855 --> 01:03:07,490
so I thought I'd
take it back to the workshop
1066
01:03:07,492 --> 01:03:10,126
and see if I could fix it.
1067
01:03:10,128 --> 01:03:11,994
I didn't know you did that.
1068
01:03:11,996 --> 01:03:13,496
Yeah. Sure.
1069
01:03:13,498 --> 01:03:16,332
Now, why don't you
go back upstairs to bed,
1070
01:03:16,334 --> 01:03:18,333
and then when you wake up,
the tree will be fixed
1071
01:03:18,335 --> 01:03:20,102
- and your presents will be waiting under it.
- Wait.
1072
01:03:20,104 --> 01:03:22,004
You don't understand.
I don't want presents.
1073
01:03:22,006 --> 01:03:24,840
Of course you do.
Everyone wants presents.
1074
01:03:24,842 --> 01:03:28,377
No, no, really, I don't.
I want you to help my mom.
1075
01:03:28,379 --> 01:03:30,212
Y-Your mom?
1076
01:03:30,214 --> 01:03:33,215
Yeah. She works so hard
1077
01:03:33,217 --> 01:03:36,185
and is always doing stuff
for other people.
1078
01:03:36,187 --> 01:03:39,288
And I just want her
to be happy.
1079
01:03:39,290 --> 01:03:41,989
You want me to help...
your mom?
1080
01:03:41,991 --> 01:03:43,991
You're Santa.
1081
01:03:43,993 --> 01:03:45,993
You make people happy.
1082
01:03:45,995 --> 01:03:50,064
And everyone
should be happy, right?
1083
01:03:50,066 --> 01:03:52,333
Y-Yeah, I...
1084
01:03:52,335 --> 01:03:55,102
I guess they should.
1085
01:03:55,104 --> 01:03:56,437
Santa,
1086
01:03:56,439 --> 01:03:59,040
are... are you okay?
1087
01:03:59,042 --> 01:04:00,041
What?
1088
01:04:00,043 --> 01:04:02,410
Uh... yeah. I'm fine.
1089
01:04:04,047 --> 01:04:06,414
Now, why don't you go
back up to bed, hmm?
1090
01:04:06,416 --> 01:04:08,349
Okay.
1091
01:04:08,351 --> 01:04:11,117
I wish you could celebrate
with us tomorrow.
1092
01:04:11,119 --> 01:04:13,421
We all get together and sing.
1093
01:04:13,423 --> 01:04:16,122
It's so beautiful that
1094
01:04:16,124 --> 01:04:19,359
if you close your eyes
and listen,
1095
01:04:19,361 --> 01:04:22,965
all of your sadness
just goes away.
1096
01:04:26,435 --> 01:04:29,135
That sounds nice.
1097
01:04:30,239 --> 01:04:31,438
Huh?
1098
01:04:35,977 --> 01:04:38,278
Thank you, Santa.
1099
01:04:38,280 --> 01:04:40,282
Good night.
1100
01:04:43,084 --> 01:04:45,119
Good-good night.
1101
01:04:58,266 --> 01:05:01,969
I just met
the strangest little Who girl.
1102
01:05:06,940 --> 01:05:09,508
All right, Max. Let's go.
1103
01:05:13,547 --> 01:05:17,315
He tried to forget it,
but the words filled his head,
1104
01:05:17,317 --> 01:05:19,284
and he found himself thinking
1105
01:05:19,286 --> 01:05:21,486
about what the young girl
had said.
1106
01:05:21,488 --> 01:05:23,488
It was hard to imagine.
1107
01:05:23,490 --> 01:05:25,556
Could it really be true?
1108
01:05:25,558 --> 01:05:27,558
But if they could all be happy,
1109
01:05:27,560 --> 01:05:30,261
maybe he could be, too.
1110
01:05:55,521 --> 01:05:57,022
What?
1111
01:06:02,127 --> 01:06:04,328
Her head felt unsteady,
1112
01:06:04,330 --> 01:06:06,296
and her heart was just sick.
1113
01:06:06,298 --> 01:06:09,266
- Oh, no.
- It must be a joke
1114
01:06:09,268 --> 01:06:11,901
or a prank or a trick.
1115
01:06:11,903 --> 01:06:14,604
Who would do such a thing?
1116
01:06:14,606 --> 01:06:18,007
Who would stoop down this low?
1117
01:06:18,009 --> 01:06:20,943
And then one little girl
realized...
1118
01:06:20,945 --> 01:06:23,181
she might just know.
1119
01:06:25,083 --> 01:06:29,352
3,000 feet up,
up the side of Mount Crumpit,
1120
01:06:29,354 --> 01:06:34,156
the Grinch rode with his load
to the tip-top to dump it.
1121
01:06:34,158 --> 01:06:35,624
Keep going.
1122
01:06:35,626 --> 01:06:37,560
We're gonna make it.
1123
01:06:38,995 --> 01:06:41,262
Oh, dear.
Wha... What happened?
1124
01:06:41,264 --> 01:06:45,166
- Where's the decorations?
- All the presents. - Aw, man.
1125
01:06:45,168 --> 01:06:48,436
Mom... it's my fault.
1126
01:06:48,438 --> 01:06:50,538
What... What is?
1127
01:06:50,540 --> 01:06:52,107
All of this.
1128
01:06:52,109 --> 01:06:54,342
I-I trapped Santa last night,
1129
01:06:54,344 --> 01:06:58,380
'cause I wanted to ask him to
do something special for you.
1130
01:06:58,382 --> 01:07:00,715
But I think I made him mad,
1131
01:07:00,717 --> 01:07:04,085
and that's why he stole
everyone's Christmas.
1132
01:07:04,087 --> 01:07:06,086
No. No, no. No, honey,
1133
01:07:06,088 --> 01:07:07,655
this isn't your fault.
1134
01:07:07,657 --> 01:07:10,190
He didn't steal Christmas.
1135
01:07:10,192 --> 01:07:12,660
He just stole stuff.
1136
01:07:12,662 --> 01:07:15,162
Christmas is in here.
1137
01:07:15,164 --> 01:07:19,669
And besides, I already have the
greatest gift I could ever get.
1138
01:07:21,337 --> 01:07:23,205
You.
1139
01:07:31,647 --> 01:07:34,314
Just one more shove.
1140
01:07:34,316 --> 01:07:38,619
What's that? Do you hear it?
1141
01:07:38,621 --> 01:07:40,554
♪ Dah who doraze ♪
1142
01:07:40,556 --> 01:07:45,158
♪ Welcome Christmas,
Christmas Day ♪
1143
01:07:45,160 --> 01:07:47,026
♪ Welcome, welcome... ♪
1144
01:07:47,028 --> 01:07:49,262
They're singing?
1145
01:07:49,264 --> 01:07:52,298
♪ Welcome, welcome... ♪
1146
01:07:52,300 --> 01:07:54,033
I don't understand, Max.
1147
01:07:54,035 --> 01:07:56,035
♪ Christmas Day ♪
1148
01:07:56,037 --> 01:07:58,371
♪ Is in our grasp ♪
1149
01:07:58,373 --> 01:08:00,273
Don't they know what I've done?
1150
01:08:00,275 --> 01:08:03,109
♪ So long as we
have hands to clasp ♪
1151
01:08:03,111 --> 01:08:04,777
♪ Fah who foraze ♪
1152
01:08:04,779 --> 01:08:06,712
♪ Dah who doraze ♪
1153
01:08:06,714 --> 01:08:10,716
♪ Welcome home, welcome home ♪
1154
01:08:10,718 --> 01:08:13,621
♪ Welcome home... ♪
1155
01:08:17,057 --> 01:08:19,391
As he watched the small girl,
1156
01:08:19,393 --> 01:08:21,660
he thought he might melt.
1157
01:08:21,662 --> 01:08:24,229
If he did what she did,
1158
01:08:24,231 --> 01:08:27,232
would he feel what she felt?
1159
01:08:42,315 --> 01:08:44,649
And the luscious sound swelled,
1160
01:08:44,651 --> 01:08:47,451
reaching up to the skies.
1161
01:08:47,453 --> 01:08:50,154
And the Grinch heard
with his heart,
1162
01:08:50,156 --> 01:08:52,590
and it tripled in size.
1163
01:09:05,671 --> 01:09:07,271
What? Oh, no.
1164
01:09:07,273 --> 01:09:08,506
Oh! Aah!
1165
01:09:08,508 --> 01:09:10,273
No, no, no, no!
1166
01:09:10,275 --> 01:09:11,307
Oh, no!
1167
01:09:11,309 --> 01:09:13,345
Aah...!
1168
01:09:22,521 --> 01:09:24,521
No, don't worry.
I got it.
1169
01:09:26,324 --> 01:09:27,357
Max, it's okay. I'm...
1170
01:09:27,359 --> 01:09:28,825
Aah!
1171
01:09:30,795 --> 01:09:31,861
Whoa, oh...
1172
01:09:31,863 --> 01:09:33,431
Oh, no, no, no, no.
1173
01:09:36,200 --> 01:09:37,802
Max...!
1174
01:09:39,169 --> 01:09:41,806
Oh!
1175
01:10:05,362 --> 01:10:07,498
Fred?
1176
01:10:11,267 --> 01:10:13,167
You...
1177
01:10:13,169 --> 01:10:15,837
you came back.
1178
01:10:18,441 --> 01:10:21,442
Max, the gifts.
We have to return them.
1179
01:10:21,444 --> 01:10:23,544
And having heard
1180
01:10:23,546 --> 01:10:27,181
the Whos' goodness,
having felt the Whos' song,
1181
01:10:27,183 --> 01:10:31,285
he tried to make right
what he had made wrong.
1182
01:10:31,287 --> 01:10:33,588
♪ Welcome home ♪
1183
01:10:33,590 --> 01:10:35,790
♪ Welcome home... ♪
1184
01:11:01,617 --> 01:11:02,882
Uh...
1185
01:11:02,884 --> 01:11:05,919
hello, everybody.
1186
01:11:05,921 --> 01:11:08,357
Uh...
1187
01:11:12,894 --> 01:11:14,894
Uh...
1188
01:11:14,896 --> 01:11:16,930
it was me.
1189
01:11:16,932 --> 01:11:19,431
I stole your Christmas.
1190
01:11:21,402 --> 01:11:23,903
I stole it because...
1191
01:11:23,905 --> 01:11:26,772
because I thought
it would fix something
1192
01:11:26,774 --> 01:11:29,310
that happened a long time ago.
1193
01:11:30,745 --> 01:11:33,479
But it didn't.
1194
01:11:33,481 --> 01:11:36,280
And I'm sorry.
1195
01:11:40,788 --> 01:11:43,822
I'm so very sorry.
1196
01:11:43,824 --> 01:11:46,192
For everything.
1197
01:12:07,714 --> 01:12:10,748
Not now, Max.
1198
01:12:10,750 --> 01:12:13,385
I need to be alone.
1199
01:12:36,875 --> 01:12:39,810
I-I-I kind of thought
you might like it.
1200
01:12:39,812 --> 01:12:41,878
You don't like it?
Oh, I could take it back.
1201
01:12:41,880 --> 01:12:43,914
It's not a big deal.
I just thought maybe you...
1202
01:12:45,951 --> 01:12:47,951
Oh. Hey.
1203
01:12:47,953 --> 01:12:51,723
Merry Christmas
to you, too, Max.
1204
01:12:53,357 --> 01:12:55,524
Ha!
1205
01:12:58,696 --> 01:13:00,763
Uh, that's gonna get old.
1206
01:13:00,765 --> 01:13:03,401
What was that?
1207
01:13:07,605 --> 01:13:08,940
Huh?
1208
01:13:10,742 --> 01:13:12,975
Uh... hello.
1209
01:13:12,977 --> 01:13:14,509
Hi.
1210
01:13:14,511 --> 01:13:16,411
Remember me?
1211
01:13:16,413 --> 01:13:17,813
Yes. Yes, I do.
1212
01:13:17,815 --> 01:13:19,481
I remember you.
1213
01:13:19,483 --> 01:13:21,382
My name is Cindy-Lou.
1214
01:13:21,384 --> 01:13:22,918
Cindy-Lou Who.
1215
01:13:22,920 --> 01:13:25,386
It's nice to meet you,
Cindy-Lou.
1216
01:13:25,388 --> 01:13:27,622
Uh, oh, m-my name is Grinch.
1217
01:13:27,624 --> 01:13:30,825
And, uh, th-this is Max.
1218
01:13:30,827 --> 01:13:34,763
Whoa! Nice to meet you, Max.
1219
01:13:34,765 --> 01:13:38,533
I just came to invite you to
our house for Christmas dinner.
1220
01:13:38,535 --> 01:13:40,400
What? Me?
1221
01:13:40,402 --> 01:13:43,337
But I took your gifts.
1222
01:13:43,339 --> 01:13:45,672
- Yeah, I know.
- And your trees.
1223
01:13:45,674 --> 01:13:46,908
Yup.
1224
01:13:46,910 --> 01:13:49,409
I stole your whole Christmas.
1225
01:13:49,411 --> 01:13:50,945
I know you did.
1226
01:13:50,947 --> 01:13:53,514
But we're inviting you anyway.
1227
01:13:53,516 --> 01:13:55,516
But why?
1228
01:13:55,518 --> 01:13:58,854
Because... you've been alone
long enough.
1229
01:14:00,689 --> 01:14:02,389
Dinner's at 6:00.
1230
01:14:02,391 --> 01:14:04,057
Don't be late.
1231
01:14:04,059 --> 01:14:07,427
And make sure you bring
your sweet doggy, too.
1232
01:14:24,013 --> 01:14:26,412
♪ Chestnuts roasting ♪
1233
01:14:26,414 --> 01:14:28,414
- ♪ On an open fire... ♪
- Right. Okay.
1234
01:14:28,416 --> 01:14:29,751
Hmm.
1235
01:14:30,952 --> 01:14:33,653
Hmm.
1236
01:14:33,655 --> 01:14:36,556
Um, this is a bad idea.
I-I-I can't...
1237
01:14:36,558 --> 01:14:38,791
I can't do this,
I can't do this.
1238
01:14:38,793 --> 01:14:41,426
They're all gonna hate me.
1239
01:14:42,964 --> 01:14:45,397
All right.
1240
01:14:45,399 --> 01:14:46,631
Mm!
1241
01:14:46,633 --> 01:14:48,500
I did it.
1242
01:14:49,603 --> 01:14:51,436
Oh! Mr. Grinch!
1243
01:14:51,438 --> 01:14:53,872
I'm so happy
you decided to come.
1244
01:14:53,874 --> 01:14:55,141
Welcome.
1245
01:14:55,143 --> 01:14:57,676
Th-Thank you for inviting me.
1246
01:14:57,678 --> 01:15:00,011
Uh, I-I wore a tie.
1247
01:15:00,013 --> 01:15:03,882
And it's a very nice tie.
Cindy-Lou! Look who came!
1248
01:15:03,884 --> 01:15:06,117
Mr. Grinch! You're here!
1249
01:15:06,119 --> 01:15:07,752
Hello.
1250
01:15:07,754 --> 01:15:09,788
Come on in.
I'll show you around.
1251
01:15:09,790 --> 01:15:12,691
Oh. Okay.
1252
01:15:12,693 --> 01:15:15,459
♪ We'll find it hard to sleep ♪
1253
01:15:15,461 --> 01:15:17,062
- ♪ Tonight... ♪
- Hello, Mr. Grinch.
1254
01:15:17,064 --> 01:15:18,864
Merry Christmas.
1255
01:15:18,866 --> 01:15:20,731
Merry Christmas to you, too.
1256
01:15:20,733 --> 01:15:22,167
Aunt Ida,
1257
01:15:22,169 --> 01:15:24,869
I'd like you to meet
my friend, the Grinch.
1258
01:15:24,871 --> 01:15:27,205
Oh, it's nice to meet you,
Mr. Grinch.
1259
01:15:27,207 --> 01:15:29,207
Thank you.
It's nice to be here.
1260
01:15:32,111 --> 01:15:33,978
Oh, here,
let me take that for you.
1261
01:15:33,980 --> 01:15:35,779
Oh. Thank you.
1262
01:15:35,781 --> 01:15:37,815
Cindy-Lou, could you make a
little room for this, please...
1263
01:15:37,817 --> 01:15:39,583
No, don't worry.
I-I've got it.
1264
01:15:39,585 --> 01:15:41,952
- Huh. Isn't that thoughtful?
- ♪ To see if reindeer ♪
1265
01:15:41,954 --> 01:15:44,889
♪ Really know how to fly... ♪
1266
01:15:46,959 --> 01:15:49,525
- Well, is that grouchy, grumpy...
- Huh?
1267
01:15:49,527 --> 01:15:52,662
- ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha!
- Bricklebaum.
1268
01:15:52,664 --> 01:15:54,464
- Good to see you.
- Come on, Grinchy,
1269
01:15:54,466 --> 01:15:55,999
- give me a hug!
- Oh!
1270
01:15:56,001 --> 01:15:58,034
It don't count if you
don't hug back, buddy.
1271
01:15:58,036 --> 01:16:00,870
♪ Many times, many ways,
Merry Christmas... ♪
1272
01:16:00,872 --> 01:16:03,740
Okay, come take your seats,
everyone. Dinner's ready.
1273
01:16:03,742 --> 01:16:05,675
Come on.
You're sitting next to me.
1274
01:16:05,677 --> 01:16:09,478
♪ To you. ♪
1275
01:16:09,480 --> 01:16:10,949
Here you go.
1276
01:16:13,985 --> 01:16:16,551
Oh. Oh.
1277
01:16:22,093 --> 01:16:24,826
This is
my first Christmas dinner.
1278
01:16:24,828 --> 01:16:27,097
- What happens?
- You'll see.
1279
01:16:29,667 --> 01:16:32,167
Would you... do the honors,
Mr. Grinch?
1280
01:16:32,169 --> 01:16:34,538
Oh. Uh, okay.
1281
01:16:36,874 --> 01:16:39,675
Do you mind
if I say something first?
1282
01:16:39,677 --> 01:16:41,575
Not at all.
1283
01:16:41,577 --> 01:16:43,544
Um, well, everybody,
1284
01:16:43,546 --> 01:16:46,114
I-I just want to say...
1285
01:16:46,116 --> 01:16:48,984
I've spent my entire life
1286
01:16:48,986 --> 01:16:52,488
hating Christmas
and everything about it.
1287
01:16:54,023 --> 01:16:58,260
But now I see that it
wasn't Christmas I hated.
1288
01:16:58,262 --> 01:17:01,464
It was being alone.
1289
01:17:06,169 --> 01:17:08,736
But I'm not alone anymore.
1290
01:17:08,738 --> 01:17:12,141
And I have all of you
to thank for it.
1291
01:17:13,176 --> 01:17:15,608
But especially...
1292
01:17:15,610 --> 01:17:18,245
this little girl right here.
1293
01:17:18,247 --> 01:17:21,815
Ma'am, your daughter's kindness
1294
01:17:21,817 --> 01:17:23,984
changed my life.
1295
01:17:23,986 --> 01:17:25,952
That's my girl.
1296
01:17:25,954 --> 01:17:27,153
Oh...
1297
01:17:27,155 --> 01:17:28,922
that was beautiful.
1298
01:17:28,924 --> 01:17:30,892
That's my best friend.
1299
01:17:31,960 --> 01:17:34,162
Merry Christmas, Mr. Grinch.
1300
01:17:35,197 --> 01:17:37,564
Merry Christmas, Cindy-Lou.
1301
01:17:37,566 --> 01:17:40,166
And the Grinch raised his glass
1302
01:17:40,168 --> 01:17:42,668
and led the Whos in a toast.
1303
01:17:42,670 --> 01:17:44,804
To kindness and love,
1304
01:17:44,806 --> 01:17:47,207
the things we need most.
1305
01:18:17,104 --> 01:18:19,138
♪ I am the Grinch,
Cindy-Lou Who? ♪
1306
01:18:19,140 --> 01:18:21,306
♪ I live in Who-ville,
who are you? ♪
1307
01:18:21,308 --> 01:18:23,275
♪ I've got a dog,
his name is Max ♪
1308
01:18:23,277 --> 01:18:25,377
♪ He coffee my cup,
that is a fact ♪
1309
01:18:25,379 --> 01:18:27,346
♪ I was in snow,
ain't need no coat ♪
1310
01:18:27,348 --> 01:18:29,814
♪ Max pull that sled,
off with they head ♪
1311
01:18:29,816 --> 01:18:31,783
♪ I don't like love,
I don't like fun ♪
1312
01:18:31,785 --> 01:18:33,751
♪ When I'm around,
Christmas is done ♪
1313
01:18:33,753 --> 01:18:35,787
- ♪ Scoop, I am the Grinch ♪
- ♪ Show me some love... ♪
1314
01:18:35,789 --> 01:18:38,322
♪ Hey, how you doing, you scum?
It's a pleasure to meet ♪
1315
01:18:38,324 --> 01:18:41,059
- ♪ Ah, I am the Grinch ♪
- ♪ I'm here to ruin your day ♪
1316
01:18:41,061 --> 01:18:43,161
- ♪ This will end in defeat ♪
- ♪ Show me some love... ♪
1317
01:18:43,163 --> 01:18:45,762
- ♪ I am the Grinch ♪
- ♪ I get to riding and riding ♪
1318
01:18:45,764 --> 01:18:48,032
- ♪ And riding around ♪
- ♪ Ah, I am the Grinch ♪
1319
01:18:48,034 --> 01:18:50,301
♪ That's what they call me
when they talk about me ♪
1320
01:18:50,303 --> 01:18:52,336
- ♪ Around the town ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1321
01:18:52,338 --> 01:18:53,570
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ That's me ♪
1322
01:18:53,572 --> 01:18:55,339
♪ You're so problematic,
you're the Grinch ♪
1323
01:18:55,341 --> 01:18:56,474
- ♪ Hello ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1324
01:18:56,476 --> 01:18:57,707
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ I'm guilty ♪
1325
01:18:57,709 --> 01:18:58,842
♪ You're so problematic,
you're the Grinch ♪
1326
01:18:58,844 --> 01:19:01,311
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1327
01:19:01,313 --> 01:19:02,547
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ At your service ♪
1328
01:19:02,549 --> 01:19:03,814
♪ You're so problematic,
you're the Grinch ♪
1329
01:19:03,816 --> 01:19:04,881
- ♪ Nice to meet you ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1330
01:19:04,883 --> 01:19:06,683
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ Okay ♪
1331
01:19:06,685 --> 01:19:08,619
♪ You're so problematic ♪
1332
01:19:11,890 --> 01:19:13,356
♪ That's ice on 'em ♪
1333
01:19:13,358 --> 01:19:17,693
♪ Ah, that's ice on 'em,
ah, that's ice on 'em ♪
1334
01:19:17,695 --> 01:19:19,829
♪ Ah, that's ice on 'em ♪
1335
01:19:19,831 --> 01:19:21,997
- ♪ Ah, that's ice on 'em ♪
- ♪ 'Ey, yo ♪
1336
01:19:21,999 --> 01:19:24,133
- ♪ That's... ♪
- ♪ 25, 25, 25, 25 ♪
1337
01:19:24,135 --> 01:19:27,103
♪ 25 days in the month,
25 days ain't enough ♪
1338
01:19:27,105 --> 01:19:28,771
♪ Where I don't give a...
wait a minute ♪
1339
01:19:28,773 --> 01:19:29,772
♪ 25 days, got the lock ♪
1340
01:19:29,774 --> 01:19:31,907
♪ With the chain at the door,
don't knock ♪
1341
01:19:31,909 --> 01:19:34,276
♪ No gifts over here, I don't
smell nothing in the air ♪
1342
01:19:34,278 --> 01:19:36,812
♪ You can take that over there
and I don't really care ♪
1343
01:19:36,814 --> 01:19:38,414
♪ Tell your homeboy
in the red suit to chill ♪
1344
01:19:38,416 --> 01:19:40,149
♪ Before I ban him
from Who-ville ♪
1345
01:19:40,151 --> 01:19:41,683
♪ I ain't playin' with you ♪
1346
01:19:41,685 --> 01:19:44,188
♪ Ice on 'em ♪
1347
01:19:45,356 --> 01:19:48,392
♪ Ice on 'em ♪
1348
01:19:49,826 --> 01:19:53,695
- ♪ Ice on 'em ♪
- ♪ Yeah ♪
1349
01:19:53,697 --> 01:19:55,364
♪ Ice... ♪
1350
01:19:55,366 --> 01:19:57,866
♪ 25, 25, 25, 25 ♪
1351
01:19:57,868 --> 01:20:00,368
♪ 25 days in the month,
25 days ain't enough ♪
1352
01:20:00,370 --> 01:20:02,203
♪ Where I don't give a...
wait a minute ♪
1353
01:20:02,205 --> 01:20:03,705
♪ 25 days, got the lock ♪
1354
01:20:03,707 --> 01:20:05,273
♪ With the chain at the door,
don't knock ♪
1355
01:20:05,275 --> 01:20:07,275
♪ No gifts over here ♪
1356
01:20:14,117 --> 01:20:16,151
♪ I am the Grinch ♪
1357
01:20:16,153 --> 01:20:18,319
♪ Hey, how you doing, you scum?
It's a pleasure to meet ♪
1358
01:20:18,321 --> 01:20:20,421
- ♪ Show me some love... ♪
- ♪ Ah, I am the Grinch ♪
1359
01:20:20,423 --> 01:20:22,423
♪ I'm here to ruin your day,
this will end in defeat ♪
1360
01:20:22,425 --> 01:20:24,725
- ♪ Show me some love... ♪
- ♪ I am the Grinch ♪
1361
01:20:24,727 --> 01:20:26,827
♪ I get to riding and riding
and riding around ♪
1362
01:20:26,829 --> 01:20:28,729
- ♪ Show me some love... ♪
- ♪ I am the Grinch ♪
1363
01:20:28,731 --> 01:20:30,130
♪ That's what they call me ♪
1364
01:20:30,132 --> 01:20:33,233
♪ When they talk about me
around the town ♪
1365
01:20:33,235 --> 01:20:35,135
♪ That's me ♪
1366
01:20:35,137 --> 01:20:37,171
♪ Hello ♪
1367
01:20:37,173 --> 01:20:39,208
♪ Nice to meet you. ♪
88580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.