All language subtitles for The.Grinch.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,291 --> 00:00:28,191 I-Illumination! 2 00:00:28,193 --> 00:00:30,594 Yeah! Illumination! 3 00:00:30,596 --> 00:00:33,298 Whoo! Ha-ha-ha! 4 00:00:35,400 --> 00:00:36,867 - Huh? - Aw, man. 5 00:00:36,869 --> 00:00:38,768 Aw. 6 00:00:38,770 --> 00:00:40,503 Hmm. Whoa. 7 00:01:16,407 --> 00:01:19,173 Past the place that you come from, 8 00:01:19,175 --> 00:01:21,343 far beyond what you've seen, 9 00:01:21,345 --> 00:01:23,845 is a town like your town, 10 00:01:23,847 --> 00:01:26,213 if your town was a dream. 11 00:01:32,622 --> 00:01:34,756 Only it's not a dream 12 00:01:34,758 --> 00:01:36,925 or a hoax or a ruse. 13 00:01:36,927 --> 00:01:39,760 - Morning! - It is Christmas in Who-ville, 14 00:01:39,762 --> 00:01:41,862 - the home of the Whos. - Hey! 15 00:01:41,864 --> 00:01:43,297 Fresh peppermint bread! 16 00:01:43,299 --> 00:01:46,233 - Oh, hey, Marge. - Morning, Fred. 17 00:01:46,235 --> 00:01:48,569 Smells like Christmas. 18 00:01:52,207 --> 00:01:54,675 Whoa! Where are you going? 19 00:01:56,746 --> 00:01:58,746 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 20 00:02:00,215 --> 00:02:02,215 Wreath Man! Wreath Man! 21 00:02:02,217 --> 00:02:04,217 Here you go, kid. Have a wreath. 22 00:02:04,219 --> 00:02:06,753 - Oh, cool! - Merry Christmas to ya! 23 00:02:07,789 --> 00:02:09,222 Have a great day, dear! 24 00:02:09,224 --> 00:02:10,624 - You, too, hon! See you tonight! - Hey! 25 00:02:10,626 --> 00:02:12,394 Hurry up! Morning. 26 00:02:26,775 --> 00:02:28,942 Yes, Who-ville is great, 27 00:02:28,944 --> 00:02:31,410 that is known far and wide, 28 00:02:31,412 --> 00:02:33,579 and three weeks through December, 29 00:02:33,581 --> 00:02:36,215 this place hits its stride. 30 00:02:51,399 --> 00:02:53,999 Yes, the Whos down in Who-ville 31 00:02:54,001 --> 00:02:56,835 like Christmas a lot. 32 00:02:59,439 --> 00:03:03,608 But the Grinch in his cave, north of Who-ville... 33 00:03:03,610 --> 00:03:05,978 did not. 34 00:03:23,897 --> 00:03:26,363 - ♪ Santa Claus is coming to town ♪ - Hmm? 35 00:03:26,365 --> 00:03:28,633 ♪ Santa Claus ♪ 36 00:03:28,635 --> 00:03:30,467 ♪ Is coming to town... ♪ 37 00:03:30,469 --> 00:03:32,036 ♪ Feliz Navidad... ♪ 38 00:03:33,672 --> 00:03:35,405 ♪ Yo, it's Christmas, no dissin' ♪ 39 00:03:35,407 --> 00:03:36,874 ♪ Listen, all you listeners... ♪ 40 00:03:36,876 --> 00:03:38,575 ♪ On the first day of Christmas ♪ 41 00:03:38,577 --> 00:03:40,744 ♪ My true love sent to me ♪ 42 00:03:40,746 --> 00:03:42,546 ♪ A partridge ♪ 43 00:03:42,548 --> 00:03:43,747 ♪ In a pear tree... ♪ 44 00:03:46,685 --> 00:03:48,752 ♪ On the second day of Christmas ♪ 45 00:03:48,754 --> 00:03:51,287 - ♪ My true love sent to me ♪ - Max...! 46 00:03:51,289 --> 00:03:52,923 ♪ Two turtle doves... ♪ 47 00:03:52,925 --> 00:03:55,525 ♪ You're a mean one ♪ 48 00:03:55,527 --> 00:03:57,994 - ♪ You really are a heel ♪ - Max...! 49 00:03:57,996 --> 00:04:00,396 ♪ You're as cuddly as a cactus ♪ 50 00:04:00,398 --> 00:04:03,566 ♪ You're as charming as an eel ♪ 51 00:04:03,568 --> 00:04:06,302 ♪ Mr. Grinch ♪ 52 00:04:06,304 --> 00:04:08,938 ♪ You're a bad banana, huh ♪ 53 00:04:08,940 --> 00:04:10,940 ♪ Mr. Grinch ♪ 54 00:04:10,942 --> 00:04:13,576 ♪ With a greasy black peel ♪ 55 00:04:13,578 --> 00:04:15,578 ♪ You're a vile one ♪ 56 00:04:15,580 --> 00:04:18,848 ♪ You got termites in your smile ♪ 57 00:04:18,850 --> 00:04:21,450 ♪ You have all the bittersweetness ♪ 58 00:04:21,452 --> 00:04:23,719 ♪ Of a seasick crocodile ♪ 59 00:04:23,721 --> 00:04:25,721 ♪ Mr. Grinch ♪ 60 00:04:25,723 --> 00:04:28,490 ♪ You're a foul one ♪ 61 00:04:28,492 --> 00:04:29,792 ♪ Friends, you don't have none ♪ 62 00:04:29,794 --> 00:04:31,693 ♪ I wouldn't touch you ♪ 63 00:04:31,695 --> 00:04:33,697 ♪ With a thirty-nine- and-a-half-foot pole ♪ 64 00:04:35,032 --> 00:04:36,564 ♪ You're a monster ♪ 65 00:04:36,566 --> 00:04:39,467 ♪ Your heart's an empty hole ♪ 66 00:04:39,469 --> 00:04:41,870 - ♪ You have garlic ♪ - ♪ You've got garlic ♪ 67 00:04:41,872 --> 00:04:43,605 ♪ In your soul ♪ 68 00:04:43,607 --> 00:04:45,707 ♪ You've got garlic in your soul ♪ 69 00:04:45,709 --> 00:04:47,709 ♪ All them smiles, homie ♪ 70 00:04:47,711 --> 00:04:50,845 ♪ I turn 'em frowns, all them decorations ♪ 71 00:04:50,847 --> 00:04:52,947 ♪ I tear 'em down, you can ask Max ♪ 72 00:04:52,949 --> 00:04:55,016 - ♪ I don't play around ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 73 00:04:55,018 --> 00:04:56,517 ♪ Hey, oh ♪ 74 00:04:56,519 --> 00:04:57,752 ♪ Ew... ♪ 75 00:04:57,754 --> 00:04:59,120 ♪ Who is this mean fellow ♪ 76 00:04:59,122 --> 00:05:00,354 ♪ With his skin all green ♪ 77 00:05:00,356 --> 00:05:02,589 - ♪ And his teeth all yellow? ♪ - ♪ Ew... ♪ 78 00:05:02,591 --> 00:05:05,692 ♪ What you so mad for? Halloween come around ♪ 79 00:05:05,694 --> 00:05:07,694 ♪ And we ain't knocking at your door, man ♪ 80 00:05:07,696 --> 00:05:09,696 ♪ Mr. Grinch, you're a bad banana ♪ 81 00:05:09,698 --> 00:05:12,065 ♪ You gonna spoil everybody with your bad attitude ♪ 82 00:05:12,067 --> 00:05:14,902 ♪ You gon' spoil everybody ♪ 83 00:05:14,904 --> 00:05:16,937 ♪ Mr. Grinch ♪ 84 00:05:16,939 --> 00:05:19,706 - ♪ La, la, la... ♪ - ♪ Who is this mean fellow ♪ 85 00:05:19,708 --> 00:05:22,576 ♪ With his skin all green and his teeth all yellow? ♪ 86 00:05:22,578 --> 00:05:24,745 - Ooh! - ♪ What you so mad for? ♪ 87 00:05:24,747 --> 00:05:26,445 ♪ Halloween come around ♪ 88 00:05:26,447 --> 00:05:29,850 ♪ And we ain't knocking at your door... ♪ 89 00:05:36,858 --> 00:05:38,558 Ooh! 90 00:05:38,560 --> 00:05:40,593 I am starving. 91 00:05:40,595 --> 00:05:41,594 Huh? 92 00:05:41,596 --> 00:05:43,462 Max. 93 00:05:43,464 --> 00:05:45,798 What is this depressing bean? 94 00:05:45,800 --> 00:05:47,133 No, no, no, no, no, no. 95 00:05:47,135 --> 00:05:48,134 That's impossible. 96 00:05:48,136 --> 00:05:49,502 We can't be out of food. 97 00:05:49,504 --> 00:05:50,970 Wha...? 98 00:05:50,972 --> 00:05:53,471 Where's my personal reserve of moose juice? 99 00:05:53,473 --> 00:05:54,807 And goose juice? 100 00:05:54,809 --> 00:05:56,809 My emergency stash of Who Hash? 101 00:05:56,811 --> 00:05:59,812 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 102 00:06:01,615 --> 00:06:04,783 I specifically bought enough food to last until January. 103 00:06:04,785 --> 00:06:07,586 How much emotional eating have I been doing? 104 00:06:16,196 --> 00:06:18,029 No. I won't. I will not. 105 00:06:18,031 --> 00:06:20,732 I am not going to Who-ville during Ch... 106 00:06:20,734 --> 00:06:22,567 Chri... 107 00:06:22,569 --> 00:06:24,703 Chri... 108 00:06:24,705 --> 00:06:26,671 Christmas! Ugh! 109 00:06:26,673 --> 00:06:28,472 Ugh! 110 00:06:31,577 --> 00:06:33,711 Fine. But I'm going to despise 111 00:06:33,713 --> 00:06:35,646 every second of it. 112 00:06:35,648 --> 00:06:38,183 Come on, Max. 113 00:06:39,886 --> 00:06:42,586 Yes, the Grinch hated Christmas, 114 00:06:42,588 --> 00:06:44,889 the whole Christmas season. 115 00:06:44,891 --> 00:06:47,658 Now, please don't ask why. 116 00:06:47,660 --> 00:06:49,793 No one quite knows the reason. 117 00:06:49,795 --> 00:06:51,962 It could be his head 118 00:06:51,964 --> 00:06:54,698 wasn't screwed on just right. 119 00:06:54,700 --> 00:06:56,133 It could be perhaps that 120 00:06:56,135 --> 00:06:59,636 his shoes were too tight. 121 00:06:59,638 --> 00:07:02,772 But I think the most likely reason of all 122 00:07:02,774 --> 00:07:05,042 may have been that his heart 123 00:07:05,044 --> 00:07:08,047 was two sizes too small. 124 00:07:13,718 --> 00:07:15,718 Now, remember, Max, 125 00:07:15,720 --> 00:07:17,820 this is the time of year when the Whos 126 00:07:17,822 --> 00:07:19,689 are at their most deceptive. 127 00:07:19,691 --> 00:07:21,691 You have my full permission 128 00:07:21,693 --> 00:07:26,563 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 129 00:07:27,598 --> 00:07:29,065 Okay, let's go. 130 00:07:29,067 --> 00:07:30,532 - Morning, fellas. - Greetings. 131 00:07:30,534 --> 00:07:31,800 - Ready for Christmas? - Greetings. 132 00:07:31,802 --> 00:07:33,769 Ah, good to see you. How's work? 133 00:07:33,771 --> 00:07:35,171 Oh, could be better, could be worse. 134 00:07:35,173 --> 00:07:37,639 Oh, hi. Merry Christmas. 135 00:07:37,641 --> 00:07:39,808 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold the bus! 136 00:07:39,810 --> 00:07:41,877 - Wait. Stop. Oh, sor... - Whoa! 137 00:07:41,879 --> 00:07:43,912 - Coming through. - Hey! 138 00:07:43,914 --> 00:07:47,649 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 139 00:07:47,651 --> 00:07:48,884 Oh! 140 00:07:48,886 --> 00:07:50,585 Whoa! 141 00:07:50,587 --> 00:07:52,688 - Whew! Oh! - Sorry, Donna. 142 00:07:52,690 --> 00:07:54,756 That's okay, Sam. 143 00:07:56,193 --> 00:07:58,193 Thanks for stopping. 144 00:07:58,195 --> 00:08:01,729 - Whew! - They still got you on the night shift, huh? 145 00:08:01,731 --> 00:08:03,898 - Sure do. - Oh, by the way, 146 00:08:03,900 --> 00:08:07,001 Cindy-Lou forgot her hockey... stick. 147 00:08:10,174 --> 00:08:11,806 ♪ Jingle bells ♪ 148 00:08:11,808 --> 00:08:13,541 ♪ Christmas smells... ♪ 149 00:08:13,543 --> 00:08:16,277 Hmm. 150 00:08:16,279 --> 00:08:18,982 - Mm-hmm. - Oh. Thanks, mister. 151 00:08:19,983 --> 00:08:21,148 Ah-ha. 152 00:08:21,150 --> 00:08:22,917 Hey! 153 00:08:22,919 --> 00:08:24,251 - Hmm. - Huh? 154 00:08:25,955 --> 00:08:28,122 You're a mean one, mister. 155 00:08:31,060 --> 00:08:33,060 It's really such an awful day. 156 00:08:33,062 --> 00:08:34,228 - Hey! Merry Christmas! - Huh? 157 00:08:34,230 --> 00:08:36,563 Happy holidays, Sue. 158 00:08:36,565 --> 00:08:38,232 Good morning, Fred. 159 00:08:38,234 --> 00:08:40,100 Season's greetings, folks. 160 00:08:40,102 --> 00:08:42,202 And Merry Christmas to you... 161 00:08:44,206 --> 00:08:46,639 ♪ Comfort and joy ♪ 162 00:08:46,641 --> 00:08:49,275 - ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ - Ugh. 163 00:08:49,277 --> 00:08:52,312 ♪ Let nothing you dismay ♪ 164 00:08:52,314 --> 00:08:54,681 ♪ Remember Christ our Savior ♪ 165 00:08:54,683 --> 00:08:57,283 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 166 00:08:57,285 --> 00:09:00,686 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 167 00:09:00,688 --> 00:09:02,888 - ♪ When we were gone astray ♪ - Huh? 168 00:09:02,890 --> 00:09:05,325 ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 169 00:09:05,327 --> 00:09:08,060 ♪ Comfort and joy, O tidings of comfort ♪ 170 00:09:08,062 --> 00:09:09,795 ♪ And joy... ♪ 171 00:09:16,837 --> 00:09:19,638 Aah! Aah! Aah! 172 00:09:21,375 --> 00:09:23,075 Aah...! 173 00:09:29,816 --> 00:09:32,784 ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ 174 00:09:32,786 --> 00:09:34,752 ♪ Let nothing you dismay ♪ 175 00:09:34,754 --> 00:09:36,621 - Aah...! - ♪ Remember ♪ 176 00:09:36,623 --> 00:09:38,689 ♪ Christ our Savior ♪ 177 00:09:38,691 --> 00:09:40,292 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 178 00:09:40,294 --> 00:09:43,094 ♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪ 179 00:09:43,096 --> 00:09:45,096 ♪ O tidings of comfort and joy... ♪ 180 00:09:50,170 --> 00:09:52,170 Oh, hello. Happy holi... 181 00:09:52,172 --> 00:09:53,838 Uh-uh. 182 00:10:09,922 --> 00:10:11,357 Blech! 183 00:10:18,864 --> 00:10:21,031 Ah. What's this? 184 00:10:21,033 --> 00:10:22,365 Excuse me. 185 00:10:22,367 --> 00:10:23,900 Are you getting that? 186 00:10:23,902 --> 00:10:26,169 I need it for my Christmas stuffing. 187 00:10:26,171 --> 00:10:28,773 Mmm... no. 188 00:10:29,908 --> 00:10:32,177 Well, that's not very nice. 189 00:10:35,080 --> 00:10:37,113 Oh, sugarplum! 190 00:10:42,820 --> 00:10:45,688 Oh, no, I can't today. I have a list of errands 191 00:10:45,690 --> 00:10:48,691 a mile long, and the babysitter left the sink backed up. 192 00:10:48,693 --> 00:10:50,860 No, I-I'm not complaining. I'm venting. 193 00:10:50,862 --> 00:10:52,194 There's a difference. 194 00:10:52,196 --> 00:10:53,729 Okay. Uh, talk to you later. 195 00:10:53,731 --> 00:10:55,764 I-I have to get breakfast on the table. 196 00:10:55,766 --> 00:10:59,767 Right after I unclog this drain again. 197 00:10:59,769 --> 00:11:01,903 Ugh! It's like concrete! 198 00:11:01,905 --> 00:11:04,906 - Cindy-Lou, sweetheart, come eat. - Coming! 199 00:11:04,908 --> 00:11:07,178 Oh. 200 00:11:10,981 --> 00:11:12,481 Buster, we've talked about this. 201 00:11:12,483 --> 00:11:15,016 - Huh? - Your brother's head is not breakfast. 202 00:11:17,988 --> 00:11:19,287 Uh? 203 00:11:19,289 --> 00:11:20,722 Blah! 204 00:11:24,494 --> 00:11:26,027 Ah! 205 00:11:33,869 --> 00:11:35,002 Okay. 206 00:11:35,004 --> 00:11:36,870 You all right, Mom? 207 00:11:36,872 --> 00:11:39,006 Me? Oh. Yes. Never better. 208 00:11:39,008 --> 00:11:42,042 Ah. What'd you put down here anyway, a roller skate? 209 00:11:42,044 --> 00:11:44,512 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 210 00:11:44,514 --> 00:11:46,514 Oh. That explains it. 211 00:11:46,516 --> 00:11:48,348 - Come have some eggs. - I can't. 212 00:11:48,350 --> 00:11:50,517 I gotta go mail something. But I made the beds 213 00:11:50,519 --> 00:11:52,286 and put away the twins' toys. 214 00:11:52,288 --> 00:11:54,922 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 215 00:11:54,924 --> 00:11:56,356 I don't mind. 216 00:11:56,358 --> 00:11:58,959 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 217 00:11:58,961 --> 00:12:01,861 Bean, don't feed your brother with your feet. 218 00:12:01,863 --> 00:12:03,530 - Mom! The toast! - I got it! 219 00:12:12,106 --> 00:12:14,508 Wait. Where are you going again? 220 00:12:14,510 --> 00:12:16,776 - I told you. To mail a letter. - Okay, 221 00:12:16,778 --> 00:12:18,411 but just come here first. 222 00:12:18,413 --> 00:12:20,315 Mom. I gotta go. 223 00:12:22,116 --> 00:12:25,218 All right. 224 00:12:25,220 --> 00:12:26,818 Mwa! 225 00:12:26,820 --> 00:12:29,121 Okay. Now you can go. 226 00:12:29,123 --> 00:12:30,822 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 227 00:12:30,824 --> 00:12:32,458 Don't do anything I wouldn't do. 228 00:12:32,460 --> 00:12:34,527 Roger that, Mom. 229 00:12:34,529 --> 00:12:37,330 Whoo! 230 00:12:37,332 --> 00:12:40,333 Here goes Cindy-Lou Who as she dashes through the snow 231 00:12:40,335 --> 00:12:42,867 with a very important letter! 232 00:12:42,869 --> 00:12:45,237 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 233 00:12:45,239 --> 00:12:47,105 Shortcut! 234 00:12:47,107 --> 00:12:49,507 Go, go, go, go, go, go, go! 235 00:12:49,509 --> 00:12:51,243 Whoo! Whoa! Whoa! 236 00:12:51,245 --> 00:12:52,844 Whoa! 237 00:12:52,846 --> 00:12:55,380 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 238 00:12:55,382 --> 00:12:56,814 Bon appétit! 239 00:12:56,816 --> 00:12:57,949 Whoo-hoo! 240 00:12:59,885 --> 00:13:01,819 Oh, no! 241 00:13:01,821 --> 00:13:03,020 Whoo! 242 00:13:03,022 --> 00:13:04,224 Aah... 243 00:13:05,259 --> 00:13:06,924 Watch out! 244 00:13:06,926 --> 00:13:08,892 Aah! Oh! 245 00:13:08,894 --> 00:13:10,294 No! My letter! 246 00:13:10,296 --> 00:13:12,162 What is wrong with you? 247 00:13:12,164 --> 00:13:13,931 Didn't you see me? I mean, if that... 248 00:13:13,933 --> 00:13:16,233 if that was a sled, I-I... well, I'd be dead. 249 00:13:16,235 --> 00:13:18,902 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 250 00:13:18,904 --> 00:13:21,005 Have you seen my letter? 251 00:13:21,007 --> 00:13:23,173 And that right there, Max, is the true nature 252 00:13:23,175 --> 00:13:25,609 of the Who child: just right to "me, me, me. 253 00:13:25,611 --> 00:13:28,178 - My letter. Me, me, me." - No, you don't understand. 254 00:13:28,180 --> 00:13:31,048 This isn't just a letter. This is the letter. 255 00:13:31,050 --> 00:13:33,049 Oh... really? 256 00:13:33,051 --> 00:13:35,586 Let me guess. Small child, December 20, 257 00:13:35,588 --> 00:13:38,589 rabidly searching for a "really important" lost letter? 258 00:13:38,591 --> 00:13:42,058 Might it be your list of demands to Santa? 259 00:13:42,060 --> 00:13:45,128 They're not demands. It's more like a wish. 260 00:13:45,130 --> 00:13:48,531 And what I'm wishing for is really, really important. 261 00:13:48,533 --> 00:13:50,967 Well, then why send a letter? I mean, if it's really 262 00:13:50,969 --> 00:13:53,169 that important, you should just ask him face-to-face. 263 00:13:53,171 --> 00:13:57,006 Oh, but that's right: no one's ever seen him. 264 00:13:57,008 --> 00:13:59,242 Mmm, my bad. 265 00:13:59,244 --> 00:14:02,010 Come on, Max, let's get out of here. 266 00:14:02,012 --> 00:14:04,182 Bye, doggy. 267 00:14:15,259 --> 00:14:17,426 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 268 00:14:17,428 --> 00:14:19,127 ♪ It's the best time ♪ 269 00:14:19,129 --> 00:14:21,029 - ♪ Of the year ♪ - There he is, Max. 270 00:14:21,031 --> 00:14:22,964 ♪ I don't know if there'll be snow... ♪ 271 00:14:22,966 --> 00:14:24,633 The happiest Who alive. 272 00:14:24,635 --> 00:14:26,201 The unbearable... 273 00:14:26,203 --> 00:14:28,036 Bricklebaum. 274 00:14:28,038 --> 00:14:31,139 He thinks we're friends. 275 00:14:32,476 --> 00:14:34,309 Quick. Let's make a run for it. 276 00:14:34,311 --> 00:14:36,311 - ♪ I don't know if there'll be snow ♪ - Go, go! 277 00:14:36,313 --> 00:14:38,079 Wha...? Wh-What was that? 278 00:14:38,081 --> 00:14:39,246 No. 279 00:14:39,248 --> 00:14:41,483 ♪ But have a cup of cheer ♪ 280 00:14:46,590 --> 00:14:48,255 ♪ Say hello ♪ 281 00:14:48,257 --> 00:14:49,657 ♪ To friends you know ♪ 282 00:14:49,659 --> 00:14:52,362 ♪ And everyone you meet! ♪ 283 00:14:56,666 --> 00:14:59,200 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 284 00:14:59,202 --> 00:15:01,000 Oh, my goodness, 285 00:15:01,002 --> 00:15:04,572 Mr. Grinch! I-I-I'm coming! Leave Mr. Grinch alone. 286 00:15:04,574 --> 00:15:06,574 That's one tough balloon that you're fighting there. 287 00:15:06,576 --> 00:15:08,442 You old feisty frosty. 288 00:15:08,444 --> 00:15:10,009 Here, come on, let me help you up. 289 00:15:10,011 --> 00:15:12,445 I-I-I do not want or need your help. 290 00:15:12,447 --> 00:15:13,980 Oh. "Hair dye. 291 00:15:13,982 --> 00:15:16,149 Gorgeous Green Goddess." 292 00:15:16,151 --> 00:15:18,318 Oh. How did that get in there? 293 00:15:18,320 --> 00:15:20,487 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 294 00:15:20,489 --> 00:15:23,156 We all got to keep the gray away. 295 00:15:23,158 --> 00:15:26,159 I myself use Chocolate Explosion. 296 00:15:26,161 --> 00:15:28,628 You know what? If you want to apologize for something, 297 00:15:28,630 --> 00:15:30,663 apologize for that. 298 00:15:32,234 --> 00:15:34,434 My eyes are burning. 299 00:15:34,436 --> 00:15:36,669 Well, don't-don't blame me. Haven't you heard? 300 00:15:36,671 --> 00:15:40,072 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 301 00:15:40,074 --> 00:15:41,974 That means three times the lights, 302 00:15:41,976 --> 00:15:44,243 three times the eggnog, three times the... 303 00:15:44,245 --> 00:15:47,012 Information needed. 304 00:15:47,014 --> 00:15:48,514 That's a good one. 305 00:15:48,516 --> 00:15:49,749 Oh, I get it. 306 00:15:49,751 --> 00:15:52,184 This is one of your kidding things. 307 00:15:52,186 --> 00:15:54,086 Finally, something you said is... 308 00:15:54,088 --> 00:15:56,221 actually funny. 309 00:15:56,223 --> 00:15:58,557 Yeah, I do kid a lot, but no, this is actually... 310 00:15:58,559 --> 00:16:01,260 - Christmas three times bigger! - Well, you're just gonna have 311 00:16:01,262 --> 00:16:03,228 - a good time with this, aren't you? - Oh-ho, dear. 312 00:16:03,230 --> 00:16:05,464 - Oh, no, no, no, I-I-I-I... - I gotta say, it's really nice 313 00:16:05,466 --> 00:16:07,599 - to see you laughing. - Sorry, I-I can't hear you. 314 00:16:07,601 --> 00:16:09,267 I don't speak ridiculous. 315 00:16:09,269 --> 00:16:11,269 Oh, you're a scream. 316 00:16:11,271 --> 00:16:13,371 - Have a nice life. Good-bye. - I'll see you later. 317 00:16:13,373 --> 00:16:15,540 Whew! Oh, man. 318 00:16:15,542 --> 00:16:17,577 Mr. Grinch. 319 00:16:44,604 --> 00:16:47,673 I'm gonna stay awake to see Santa! 320 00:16:56,648 --> 00:16:58,748 From the edge of his ledge, 321 00:16:58,750 --> 00:17:00,717 way up in the sky, 322 00:17:00,719 --> 00:17:02,719 the Grinch felt upset, 323 00:17:02,721 --> 00:17:05,254 though he wasn't sure why. 324 00:17:05,256 --> 00:17:07,289 It could've been Christmas, 325 00:17:07,291 --> 00:17:09,559 all that joy and the such, 326 00:17:09,561 --> 00:17:12,061 or some thoughts from his past 327 00:17:12,063 --> 00:17:14,497 that he just couldn't quite touch. 328 00:17:14,499 --> 00:17:16,632 But whatever it was, 329 00:17:16,634 --> 00:17:18,501 it made his heart moan. 330 00:17:20,071 --> 00:17:22,304 Though he was used to it now, 331 00:17:22,306 --> 00:17:24,807 this being alone. 332 00:17:24,809 --> 00:17:27,443 And now safe in his cave, 333 00:17:27,445 --> 00:17:29,645 and apart from the fray, 334 00:17:29,647 --> 00:17:32,348 he reminded himself... 335 00:17:32,350 --> 00:17:35,584 It is better this way. 336 00:17:47,330 --> 00:17:49,397 That's right, yeah. 337 00:17:49,399 --> 00:17:52,634 Just right there. No. No, not on your brother. 338 00:17:52,636 --> 00:17:54,302 Let Mommy do it. 339 00:17:57,274 --> 00:17:58,473 Whoa! Whoa... 340 00:17:58,475 --> 00:18:00,341 Cindy-Lou! 341 00:18:00,343 --> 00:18:01,543 Don't worry, Mom. 342 00:18:06,816 --> 00:18:08,348 Aah. 343 00:18:10,352 --> 00:18:12,787 I'm wearing four ski jackets. 344 00:18:12,789 --> 00:18:15,155 Four jackets? Aren't you a little hot? 345 00:18:15,157 --> 00:18:17,491 Yep. Sweatin' a little bit. 346 00:18:17,493 --> 00:18:19,493 Are you going somewhere? 347 00:18:19,495 --> 00:18:21,495 - North Pole. - Oh. Wow. 348 00:18:21,497 --> 00:18:23,497 Any, uh, particular reason? 349 00:18:23,499 --> 00:18:25,699 - I got to talk to Santa. - Santa, huh? 350 00:18:25,701 --> 00:18:27,901 Yeah. It's really important. 351 00:18:27,903 --> 00:18:31,438 Well, it must be if you need to go see him in person. 352 00:18:31,440 --> 00:18:34,140 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck, 353 00:18:34,142 --> 00:18:37,276 and I guess I'll see you in about a month. 354 00:18:37,278 --> 00:18:41,915 Wait. It takes a whole month to get to the North Pole? 355 00:18:41,917 --> 00:18:43,650 Oh, yeah. At least. 356 00:18:43,652 --> 00:18:45,919 Christmas will be over by the time I got there. 357 00:18:45,921 --> 00:18:49,655 Ah, that's true. Now, we would miss you at Christmas. 358 00:18:49,657 --> 00:18:54,160 Wow. I guess I'm gonna have to come up with another plan. 359 00:18:54,162 --> 00:18:55,828 Hey, maybe while you're thinking, 360 00:18:55,830 --> 00:18:58,230 you could put the halo on the angel. 361 00:18:58,232 --> 00:19:00,199 Okay. 362 00:19:00,201 --> 00:19:02,301 You want to take your jackets off? 363 00:19:02,303 --> 00:19:04,269 Yeah, at least one or two of them. 364 00:19:05,773 --> 00:19:08,340 No, boys, don't pull the angel's wings off. 365 00:19:08,342 --> 00:19:10,377 She needs those. 366 00:19:15,783 --> 00:19:19,484 ♪ Five gold rings... ♪ 367 00:19:26,760 --> 00:19:28,426 So, uh... 368 00:19:28,428 --> 00:19:30,729 what do you want to do today? 369 00:19:33,634 --> 00:19:35,934 ♪ A little bit of Monica in my life ♪ 370 00:19:35,936 --> 00:19:39,203 ♪ A little bit of Erica by my side... ♪ 371 00:19:39,205 --> 00:19:41,640 No idea, huh? 372 00:19:41,642 --> 00:19:44,575 Ooh. I got one. 373 00:20:50,541 --> 00:20:53,008 All right, all right, I'm sorry. 374 00:20:53,010 --> 00:20:54,676 You're a good dog. 375 00:20:54,678 --> 00:20:56,978 But a bad drummer. 376 00:20:58,449 --> 00:21:00,617 What would you like to do? 377 00:21:02,853 --> 00:21:06,456 More than embarrassing to be beaten by a dog. 378 00:21:07,691 --> 00:21:09,691 Oh. What's that? 379 00:21:13,629 --> 00:21:15,763 And checkmate. Again. 380 00:21:18,735 --> 00:21:21,971 What in the world is happening? 381 00:21:40,857 --> 00:21:43,023 What is that?! 382 00:21:43,025 --> 00:21:45,358 It's the most beautiful Christmas tree 383 00:21:45,360 --> 00:21:47,360 you've ever seen! 384 00:21:47,362 --> 00:21:48,895 Three times bigger? 385 00:21:48,897 --> 00:21:51,664 Th-Th-That's a hundred times bigger! 386 00:21:51,666 --> 00:21:54,000 Oh, you just wait till we light it tonight. 387 00:21:54,002 --> 00:21:56,970 It'll sparkle so bright, you'll be celebrating Christmas 388 00:21:56,972 --> 00:21:59,072 with the rest of us! Ho-ho! 389 00:22:00,509 --> 00:22:02,408 Oh, man, I can't wait! 390 00:22:02,410 --> 00:22:04,409 I'm gonna keep at it. 391 00:22:04,411 --> 00:22:06,579 - I'll see you later, Grinchy. - No. 392 00:22:06,581 --> 00:22:08,580 You will not see me later! 393 00:22:08,582 --> 00:22:10,582 And I will not be celebrating! 394 00:22:10,584 --> 00:22:11,885 And that tree... 395 00:22:11,887 --> 00:22:14,921 that... tree... 396 00:22:14,923 --> 00:22:18,592 has got to go. 397 00:22:35,609 --> 00:22:38,442 - Come on, Mom! - Cindy-Lou, look over there. 398 00:22:38,444 --> 00:22:41,113 - Wow! That's amazing! - Thank you. 399 00:22:42,850 --> 00:22:44,917 Ooh, a three-eyed sock monster! 400 00:22:44,919 --> 00:22:47,052 Awesome robot. 401 00:22:47,054 --> 00:22:51,455 Oh, how marvelous this time of year is. 402 00:22:51,457 --> 00:22:56,127 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 403 00:22:56,129 --> 00:22:59,997 How spectacular are these ornaments? 404 00:22:59,999 --> 00:23:02,033 Look what I made, everybody. 405 00:23:02,035 --> 00:23:04,035 It's a Christmas dragon. 406 00:23:04,037 --> 00:23:06,037 It came to me in a dream. 407 00:23:06,039 --> 00:23:07,506 Oh, man. 408 00:23:09,943 --> 00:23:12,509 - Hey, Bartholomew. - Hey there, Ms. Who. 409 00:23:12,511 --> 00:23:14,411 - Here you go. - Got it. 410 00:23:14,413 --> 00:23:17,048 Find a good spot for it. 411 00:23:17,050 --> 00:23:18,582 There it goes. 412 00:23:30,062 --> 00:23:33,429 Now, let's get ready to flip that switch 413 00:23:33,431 --> 00:23:35,531 and light up the sky! 414 00:23:35,533 --> 00:23:37,133 Oh-ho, no. 415 00:23:37,135 --> 00:23:39,736 Not on my watch, you don't. 416 00:23:39,738 --> 00:23:41,737 See you guys soon. Gonna go find Groopert. 417 00:23:41,739 --> 00:23:44,506 Okay. Have fun. Bye. Say "bye." 418 00:23:44,508 --> 00:23:48,044 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 419 00:23:48,046 --> 00:23:49,778 Hey, Groopert. How's business? 420 00:23:49,780 --> 00:23:51,780 Good. What I can't sell... 421 00:23:51,782 --> 00:23:53,517 I can always eat. 422 00:23:55,119 --> 00:23:58,053 I need to talk to you about something really important. 423 00:23:58,055 --> 00:24:00,491 - Okay. - Come on, let's go. 424 00:24:04,195 --> 00:24:07,229 All right, check this out, Groopert. 425 00:24:07,231 --> 00:24:09,564 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year 426 00:24:09,566 --> 00:24:11,233 and meet Santa Claus. 427 00:24:11,235 --> 00:24:13,735 Whoa, that is crazy! 428 00:24:13,737 --> 00:24:16,171 Yeah, I really got to talk to him. 429 00:24:16,173 --> 00:24:17,739 About what? 430 00:24:17,741 --> 00:24:19,974 Well, it's really personal. 431 00:24:19,976 --> 00:24:24,246 But I'm going to tell you, because you're my best friend. 432 00:24:24,248 --> 00:24:26,180 It's about my mom. 433 00:24:26,182 --> 00:24:30,084 She works all night and takes care of us all day. 434 00:24:30,086 --> 00:24:32,120 And it just isn't fair. 435 00:24:32,122 --> 00:24:35,590 She acts like she's fine... 436 00:24:35,592 --> 00:24:39,227 but I know, it's really hard for her. 437 00:24:39,229 --> 00:24:43,865 So I figured, if anyone could fix that, it'd be Santa. 438 00:24:43,867 --> 00:24:46,800 Wow. And I just asked him for a turtle. 439 00:24:46,802 --> 00:24:48,802 Here we go! 440 00:24:48,804 --> 00:24:52,206 - Oh. It's starting! - Okay, Who-ville, it is time 441 00:24:52,208 --> 00:24:55,542 to light this beautiful tree. 442 00:24:55,544 --> 00:24:58,946 ...17, 18, 19 and 20. 443 00:25:00,883 --> 00:25:04,219 Okay. Lock and load. 444 00:25:06,655 --> 00:25:08,789 All right, just attach this here, 445 00:25:08,791 --> 00:25:10,791 and we'll be ready to launch. 446 00:25:14,629 --> 00:25:17,097 I know. I wish I could see 447 00:25:17,099 --> 00:25:18,965 the look on their faces... 448 00:25:18,967 --> 00:25:21,534 Whoa! 449 00:25:21,536 --> 00:25:24,136 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 450 00:25:24,138 --> 00:25:26,772 Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah! 451 00:25:26,774 --> 00:25:28,209 Whew! Oh, boy. 452 00:25:29,744 --> 00:25:31,879 Whoa... okay, oh, boy. 453 00:25:36,550 --> 00:25:38,985 That could've been so much worse. 454 00:25:38,987 --> 00:25:41,153 Aah...! 455 00:25:42,656 --> 00:25:44,290 Let's begin the countdown. 456 00:25:45,692 --> 00:25:48,593 Ten! Nine! 457 00:25:48,595 --> 00:25:51,163 Eight! Seven! 458 00:25:51,165 --> 00:25:52,697 Six! 459 00:25:52,699 --> 00:25:55,000 Five! Four! 460 00:25:55,002 --> 00:25:57,068 - Three! Two! - Hey! 461 00:25:57,070 --> 00:25:58,770 My dragon can fly! 462 00:25:58,772 --> 00:26:00,805 - One! - Oh, no, no, no, no. 463 00:26:03,143 --> 00:26:04,609 Oh, my. 464 00:26:04,611 --> 00:26:06,077 No, no, no, no. No! 465 00:26:06,079 --> 00:26:08,179 No! No! Aah! 466 00:26:18,058 --> 00:26:20,791 - Whoa! - Wow! 467 00:26:20,793 --> 00:26:23,294 Oh, it's beautiful. 468 00:26:23,296 --> 00:26:24,828 There it is. 469 00:26:24,830 --> 00:26:29,600 The most beautiful tree Who-ville has ever seen. 470 00:26:29,602 --> 00:26:31,702 Oh, oh! No! No! 471 00:26:31,704 --> 00:26:33,137 Everyone, 472 00:26:33,139 --> 00:26:35,305 have a wonderful season. 473 00:26:40,812 --> 00:26:43,213 No. 474 00:26:43,215 --> 00:26:45,215 No. 475 00:26:45,217 --> 00:26:47,251 He walked through the crowd, 476 00:26:47,253 --> 00:26:48,485 and the sound and the lights... 477 00:26:48,487 --> 00:26:51,120 ♪ Ring-a-round the rosies, a pocket full of posies... ♪ 478 00:26:51,122 --> 00:26:54,223 ...and his ears heard the thump of their joy and delights. 479 00:26:54,225 --> 00:26:58,628 And it took him right back to his earliest years, 480 00:26:58,630 --> 00:27:03,833 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 481 00:27:03,835 --> 00:27:06,269 That lost, lonely boy, 482 00:27:06,271 --> 00:27:08,805 isolated and sad, 483 00:27:08,807 --> 00:27:11,140 with no home of his own, 484 00:27:11,142 --> 00:27:13,844 no mom and no dad. 485 00:27:19,083 --> 00:27:21,217 And as the Grinch looked around, 486 00:27:21,219 --> 00:27:23,921 he felt downright scared... 487 00:27:25,255 --> 00:27:27,789 ...as he remembered that Christmas 488 00:27:27,791 --> 00:27:30,425 where nobody cared. 489 00:27:30,427 --> 00:27:32,894 Where nobody showed, 490 00:27:32,896 --> 00:27:35,063 not even a flea. 491 00:27:35,065 --> 00:27:37,065 And there were no cards, 492 00:27:37,067 --> 00:27:39,767 no gifts and no tree. 493 00:27:43,240 --> 00:27:46,674 And as he watched other kids... 494 00:27:46,676 --> 00:27:51,313 - Woop! - ...one thing became clear: 495 00:27:51,315 --> 00:27:55,983 that this was the single worst day of the year. 496 00:27:58,821 --> 00:28:01,856 And now here it was, that day once again, 497 00:28:01,858 --> 00:28:05,059 and he felt all those feelings he felt way back when, 498 00:28:05,061 --> 00:28:07,194 when he'd watch Whos young and old 499 00:28:07,196 --> 00:28:09,930 all sit down to feast, and they'd feast, 500 00:28:09,932 --> 00:28:11,365 and they'd feast, 501 00:28:11,367 --> 00:28:13,766 and they'd feast, feast, feast, feast. 502 00:28:15,037 --> 00:28:17,204 They'd feast on Who-pudding 503 00:28:17,206 --> 00:28:19,973 and rare Who roast beast. 504 00:28:19,975 --> 00:28:24,244 Which is something the Grinch could not stand in the least. 505 00:28:24,246 --> 00:28:26,980 And then they'd do something 506 00:28:26,982 --> 00:28:29,382 he liked least of all. 507 00:28:29,384 --> 00:28:32,418 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 508 00:28:32,420 --> 00:28:36,022 would stand close together with Christmas bells ringing. 509 00:28:36,024 --> 00:28:37,723 They'd stand hand in hand, 510 00:28:37,725 --> 00:28:40,393 and the Whos would start singing. 511 00:28:40,395 --> 00:28:42,061 ♪ Fah who foraze ♪ 512 00:28:42,063 --> 00:28:43,896 ♪ Dah who doraze ♪ 513 00:28:43,898 --> 00:28:48,133 ♪ Welcome Christmas, come this way ♪ 514 00:28:48,135 --> 00:28:50,202 ♪ Fah who foraze ♪ 515 00:28:50,204 --> 00:28:52,204 ♪ Dah who doraze ♪ 516 00:28:52,206 --> 00:28:56,275 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 517 00:28:56,277 --> 00:28:57,876 ♪ Welcome, welcome ♪ 518 00:28:57,878 --> 00:29:00,078 ♪ Fah who rahmus ♪ 519 00:29:00,080 --> 00:29:01,480 ♪ Welcome, welcome... ♪ 520 00:29:01,482 --> 00:29:04,416 They'll sing, and they'll sing, 521 00:29:04,418 --> 00:29:07,986 and they'll sing, sing, sing, sing! 522 00:29:07,988 --> 00:29:09,955 Yes, he couldn't recall 523 00:29:09,957 --> 00:29:12,424 without feeling the sting. 524 00:29:12,426 --> 00:29:15,260 So the Grinch finally declared... 525 00:29:15,262 --> 00:29:19,132 I must stop this whole thing. 526 00:29:29,876 --> 00:29:31,209 Why? 527 00:29:31,211 --> 00:29:34,512 For 53 years, I've put up with it. 528 00:29:34,514 --> 00:29:36,780 Now... 529 00:29:36,782 --> 00:29:41,085 I must stop this Christmas from coming. 530 00:29:41,087 --> 00:29:42,353 But how? 531 00:29:50,363 --> 00:29:53,330 Then he got an idea. 532 00:29:53,332 --> 00:29:55,899 An awful idea. 533 00:29:55,901 --> 00:30:00,036 The Grinch got a wonderful, awful idea. 534 00:30:00,038 --> 00:30:03,442 I know just what to do. 535 00:30:05,077 --> 00:30:09,045 I'm going to steal their Christmas. 536 00:30:17,154 --> 00:30:19,221 All the trimmings, 537 00:30:19,223 --> 00:30:21,223 all the trappings, 538 00:30:21,225 --> 00:30:24,260 all their gifts and garlands! 539 00:30:24,262 --> 00:30:27,029 When they wake and see it's gone, 540 00:30:27,031 --> 00:30:31,100 then all their joy and happiness will be gone as well. 541 00:30:33,271 --> 00:30:35,371 So prepare yourself, Max. 542 00:30:35,373 --> 00:30:37,239 For tomorrow... 543 00:30:37,241 --> 00:30:40,944 We begin! 544 00:31:21,618 --> 00:31:24,318 Genius starts with the abs, Max. 545 00:31:26,221 --> 00:31:28,522 It's go time. 546 00:31:28,524 --> 00:31:30,324 ♪ What are the rules for breakfast today? ♪ 547 00:31:30,326 --> 00:31:32,225 ♪ What are the words I'm forbidden to say? ♪ 548 00:31:32,227 --> 00:31:33,927 ♪ I need to let my hair down ♪ 549 00:31:33,929 --> 00:31:36,596 ♪ And grow it like a real ah, ah, ah. ♪ 550 00:31:36,598 --> 00:31:38,565 And now... 551 00:31:38,567 --> 00:31:41,934 the question we have all been waiting for: 552 00:31:41,936 --> 00:31:44,504 How will I steal Christmas? 553 00:31:44,506 --> 00:31:49,141 Well, prepare to have your little doggy mind blown. 554 00:31:49,143 --> 00:31:50,278 Poof. 555 00:32:00,054 --> 00:32:01,520 Ta-da! 556 00:32:01,522 --> 00:32:03,522 That's right, 557 00:32:03,524 --> 00:32:05,624 I become... 558 00:32:05,626 --> 00:32:08,227 Santa Claus. 559 00:32:08,229 --> 00:32:10,396 But instead of giving 560 00:32:10,398 --> 00:32:13,332 all the joy and happiness, I'll take it away. 561 00:32:13,334 --> 00:32:16,602 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 562 00:32:16,604 --> 00:32:21,039 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 563 00:32:21,041 --> 00:32:23,174 I mean, come on. 564 00:32:23,176 --> 00:32:25,944 What's Santa have that I don't? 565 00:32:27,280 --> 00:32:29,280 That's hurtful. 566 00:32:29,282 --> 00:32:32,050 Um, what are you doing 567 00:32:32,052 --> 00:32:33,718 with my bowling ball? 568 00:32:33,720 --> 00:32:36,187 Chasing it. 569 00:32:36,189 --> 00:32:37,522 And you're taking it where? 570 00:32:37,524 --> 00:32:39,457 - It's a secret. - All right. 571 00:32:39,459 --> 00:32:41,393 But not without breakfast. Catch! 572 00:32:41,395 --> 00:32:44,262 Whoa! Waffles! My favorite! 573 00:32:44,264 --> 00:32:46,063 Thanks! See you guys later! 574 00:32:46,065 --> 00:32:48,600 Here we go. 575 00:32:48,602 --> 00:32:51,469 - Hey, Cindy-Lou. - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 576 00:32:55,141 --> 00:32:57,309 Ca-caw! Ca-caw! 577 00:32:58,645 --> 00:32:59,979 Woot, woot. 578 00:33:03,449 --> 00:33:05,551 - Ready. - All right. Let's go. 579 00:33:08,120 --> 00:33:11,055 Whoa! 580 00:33:17,630 --> 00:33:19,328 Hold on! 581 00:33:19,330 --> 00:33:21,330 Whoo! 582 00:33:21,332 --> 00:33:22,668 Yeah! 583 00:33:29,507 --> 00:33:32,010 Let's go, let's go. Let's move. 584 00:33:35,713 --> 00:33:37,613 Hang on. 585 00:33:37,615 --> 00:33:40,485 - Whoo! - And... dismount. 586 00:33:46,724 --> 00:33:49,792 So, what do we know? 587 00:33:49,794 --> 00:33:52,127 Waffles are delicious. 588 00:33:52,129 --> 00:33:54,564 Super delicious. But I meant about meeting Santa. 589 00:33:54,566 --> 00:33:57,265 We know no one's ever done it. 590 00:33:57,267 --> 00:33:58,366 Hmm... 591 00:33:58,368 --> 00:34:00,368 Okay. How about this? 592 00:34:00,370 --> 00:34:02,370 I'm going to sit in the living room 593 00:34:02,372 --> 00:34:05,140 with my eyes wide open like this, 594 00:34:05,142 --> 00:34:09,144 and if I start to drift off, I'll just open them wider! 595 00:34:09,146 --> 00:34:12,112 Um, I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 596 00:34:12,114 --> 00:34:14,549 - And by the time you wake up... - He'll be gone. 597 00:34:14,551 --> 00:34:17,151 Nothing but cookie crumbs. 598 00:34:17,153 --> 00:34:19,153 Yeah, you're right. 599 00:34:19,155 --> 00:34:21,155 - I got it! - Tell me! 600 00:34:21,157 --> 00:34:22,657 Maple syrup. 601 00:34:22,659 --> 00:34:24,559 All right, maple syrup. 602 00:34:24,561 --> 00:34:26,795 We pour it on the roof, the reindeer get stuck, 603 00:34:26,797 --> 00:34:28,629 and then they can't fly away. 604 00:34:28,631 --> 00:34:29,798 Science! 605 00:34:29,800 --> 00:34:31,665 Won't the syrup just freeze? 606 00:34:31,667 --> 00:34:33,434 - Good point. - Also, how do we get 607 00:34:33,436 --> 00:34:35,302 all that syrup on the roof? 608 00:34:35,304 --> 00:34:36,770 Yeah, I got nothing. 609 00:34:39,575 --> 00:34:41,275 Wait a minute. 610 00:34:41,277 --> 00:34:44,177 - I think I got it. - What? 611 00:34:44,179 --> 00:34:47,681 We're gonna need the whole gang for this one. 612 00:34:47,683 --> 00:34:49,115 Okay. 613 00:34:49,117 --> 00:34:50,518 If I'm going to become Santa, 614 00:34:50,520 --> 00:34:53,654 then I need to get into character. 615 00:34:55,357 --> 00:34:57,357 All right, let's see. 616 00:34:57,359 --> 00:34:58,358 "Christmas Tree." 617 00:34:58,360 --> 00:34:59,492 "Christmas Traditions." 618 00:34:59,494 --> 00:35:00,861 "Christmas Pudding." 619 00:35:00,863 --> 00:35:03,096 How does pudding work its way into everything? 620 00:35:03,098 --> 00:35:05,098 Where is the Santa stuff? 621 00:35:05,100 --> 00:35:07,700 Look at this. Little girls and boys giggling 622 00:35:07,702 --> 00:35:09,469 over sugarplums. 623 00:35:09,471 --> 00:35:10,603 Oh. 624 00:35:10,605 --> 00:35:12,305 Look how they did the roof 625 00:35:12,307 --> 00:35:15,375 of the gingerbread house with vanilla icing. 626 00:35:15,377 --> 00:35:18,245 Little... family of gumdrops. 627 00:35:21,415 --> 00:35:22,749 So dumb. 628 00:35:22,751 --> 00:35:24,485 So, so stupidly dumb. 629 00:35:25,519 --> 00:35:26,786 Ah, here we are. 630 00:35:26,788 --> 00:35:28,554 "The Legend of Santa Claus." 631 00:35:28,556 --> 00:35:30,522 Red suit, white beard, 632 00:35:30,524 --> 00:35:32,858 always in a jolly mood. 633 00:35:32,860 --> 00:35:35,427 Oh. That's not gonna happen. 634 00:35:35,429 --> 00:35:37,229 Oh, well. Let's just start 635 00:35:37,231 --> 00:35:39,733 by finding ourselves some reindeer. 636 00:35:47,875 --> 00:35:50,274 Beautiful. Isn't it, Max? 637 00:35:50,276 --> 00:35:52,176 This, my little friend, 638 00:35:52,178 --> 00:35:54,412 is the Rein-Horn. 639 00:35:54,414 --> 00:35:57,682 It perfectly re-creates the mating call of the reindeer. 640 00:35:57,684 --> 00:35:59,450 Behold. 641 00:36:07,760 --> 00:36:09,460 Oh. Hey there. 642 00:36:09,462 --> 00:36:11,862 Sorry, little goat. I was calling for a rein... 643 00:36:14,300 --> 00:36:15,900 What was that?! 644 00:36:15,902 --> 00:36:17,802 Scram! Skedaddle! 645 00:36:17,804 --> 00:36:19,804 Strange goat. 646 00:36:21,239 --> 00:36:23,406 Now, reindeer migrate, 647 00:36:23,408 --> 00:36:26,409 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 648 00:36:26,411 --> 00:36:28,678 I also read that they tend to mate in densely wooded... 649 00:36:28,680 --> 00:36:31,781 Will you stop following us?! 650 00:36:31,783 --> 00:36:34,284 Shoo! Away! Go back to the goat farm. 651 00:36:34,286 --> 00:36:35,819 Go eat a can. 652 00:36:38,557 --> 00:36:41,558 All right, now that that's over, back to the task at hand. 653 00:36:41,560 --> 00:36:44,894 Whew! It's a little crisp. 654 00:36:44,896 --> 00:36:47,296 Oh, it's getting... 655 00:36:47,298 --> 00:36:49,499 really... c-cold. 656 00:36:49,501 --> 00:36:52,301 Oh, goodness! 657 00:36:52,303 --> 00:36:53,737 Can't... 658 00:36:53,739 --> 00:36:55,939 feel my lips. 659 00:36:55,941 --> 00:36:57,941 Can't... blink. 660 00:36:57,943 --> 00:37:00,476 Eyes... frozen! 661 00:37:03,982 --> 00:37:05,547 Max... 662 00:37:05,549 --> 00:37:09,318 we've hit the mother lode. 663 00:37:10,354 --> 00:37:12,488 We'll have 100 reindeer 664 00:37:12,490 --> 00:37:15,791 to pull our... 665 00:37:26,703 --> 00:37:28,805 Huh? 666 00:37:32,809 --> 00:37:34,742 Well, Santa had eight. 667 00:37:34,744 --> 00:37:37,512 He looks like he ate the other seven. 668 00:37:38,648 --> 00:37:40,950 Watch and learn, Max. 669 00:37:42,318 --> 00:37:43,720 All right. 670 00:38:07,443 --> 00:38:08,975 Aah! 671 00:38:10,546 --> 00:38:11,778 Uh-oh. 672 00:38:11,780 --> 00:38:12,815 Aah! 673 00:38:13,849 --> 00:38:14,950 Aah! 674 00:38:26,895 --> 00:38:28,627 Aah! Frozen, stinkin'... 675 00:38:28,629 --> 00:38:30,429 Stop. Stop. 676 00:38:31,933 --> 00:38:34,667 Onward, my furry friends. 677 00:38:34,669 --> 00:38:38,404 We're walking toward destiny. 678 00:38:45,446 --> 00:38:47,949 - Let's get in there! - Whoo-hoo! 679 00:38:49,516 --> 00:38:51,784 All right, you called, we came. 680 00:38:51,786 --> 00:38:54,019 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 681 00:38:54,021 --> 00:38:56,021 Thanks for getting here so fast, guys. 682 00:38:56,023 --> 00:38:57,892 Follow me. 683 00:38:59,593 --> 00:39:01,693 So, what's the big secret? 684 00:39:01,695 --> 00:39:04,796 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 685 00:39:04,798 --> 00:39:07,632 - Dude. - Don't ask. It's new. 686 00:39:07,634 --> 00:39:10,468 All right, everybody, brace yourselves. 687 00:39:10,470 --> 00:39:12,937 In exactly 48 hours, 688 00:39:12,939 --> 00:39:17,542 we are going to do something that's never been done before. 689 00:39:17,544 --> 00:39:19,476 We're gonna... 690 00:39:19,478 --> 00:39:21,813 trap Santa Claus! 691 00:39:21,815 --> 00:39:23,413 ♪ Santa Claus ♪ 692 00:39:23,415 --> 00:39:25,952 ♪ Is coming... ♪ 693 00:39:27,520 --> 00:39:30,521 Trap Santa? Why would we want to do that? 694 00:39:30,523 --> 00:39:32,689 Duh. To steal all his toys. I love it. 695 00:39:32,691 --> 00:39:34,125 - Oh, yeah! - That's a great idea! 696 00:39:34,127 --> 00:39:36,393 No, not to steal his toys. 697 00:39:36,395 --> 00:39:38,629 To, um, to talk to him. 698 00:39:38,631 --> 00:39:41,832 - What? Why do you want to talk to him? - It's personal. 699 00:39:41,834 --> 00:39:44,568 - Yeah, it's kind of personal. - Well, I don't want 700 00:39:44,570 --> 00:39:46,435 to do it if you won't tell me why. 701 00:39:46,437 --> 00:39:48,437 - What are you talking about, "personal"? - Axl, 702 00:39:48,439 --> 00:39:51,108 when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 703 00:39:51,110 --> 00:39:53,143 did I ask you why? 704 00:39:53,145 --> 00:39:55,511 - No. - And what about you, Ozzy? 705 00:39:55,513 --> 00:39:57,413 Remember when you got stuck in that... 706 00:39:57,415 --> 00:39:59,016 All right, all right, okay. Geez. 707 00:39:59,018 --> 00:40:01,151 I did it because you're my friend, 708 00:40:01,153 --> 00:40:02,952 and when something matters to you, 709 00:40:02,954 --> 00:40:05,089 that means it matters to me. 710 00:40:06,624 --> 00:40:08,891 - That's beautiful. - Okay, okay, okay. 711 00:40:08,893 --> 00:40:10,493 You convinced me. 712 00:40:10,495 --> 00:40:12,628 - Count me in, too. - All right, we're in. 713 00:40:12,630 --> 00:40:14,797 - Great! Now, let's do this. - Yeah, let's do this! 714 00:40:14,799 --> 00:40:16,032 - Oh, yeah! Awesome! - Let's make it happen. 715 00:40:16,034 --> 00:40:17,432 Whoa, cool. That is so cool. 716 00:40:17,434 --> 00:40:19,869 - To the bikes! - Yeah! 717 00:40:26,577 --> 00:40:28,710 - Cindy-Lou! Dinnertime! - Let's go, guys! Dinnertime! 718 00:40:28,712 --> 00:40:30,412 - Time to eat! - Ooh, dinner. 719 00:40:30,414 --> 00:40:32,148 All right, we meet first thing in the morning. 720 00:40:32,150 --> 00:40:33,748 - Okay. - All right, see you tomorrow. 721 00:40:33,750 --> 00:40:36,017 - See you guys in the morning. - Ozzy! Timer! 722 00:40:36,019 --> 00:40:37,953 Okay, Mom. 723 00:40:52,836 --> 00:40:54,970 This is the loudest snow 724 00:40:54,972 --> 00:40:57,438 I've ever heard in my life. 725 00:40:57,440 --> 00:40:59,473 You two, go around the back. 726 00:40:59,475 --> 00:41:02,877 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 727 00:41:04,480 --> 00:41:06,780 Go, team. 728 00:41:20,129 --> 00:41:21,130 Ah-ah-ah-ah. 729 00:41:29,671 --> 00:41:30,670 Shh. 730 00:41:36,544 --> 00:41:38,912 Aah! 731 00:41:38,914 --> 00:41:39,981 Aah! 732 00:41:46,988 --> 00:41:48,121 Whew! 733 00:41:54,561 --> 00:41:56,162 Aah! 734 00:41:56,164 --> 00:41:57,829 Aah...! 735 00:42:05,839 --> 00:42:08,106 What? Wha-What's going on? 736 00:42:08,108 --> 00:42:10,575 Hey. Who taught Mabel 737 00:42:10,577 --> 00:42:12,210 how to use the doorbell? 738 00:42:12,212 --> 00:42:13,712 Man, that's awesome. 739 00:42:13,714 --> 00:42:15,783 You smart little dog. 740 00:42:22,755 --> 00:42:26,091 ♪ Mother and child ♪ 741 00:42:26,093 --> 00:42:29,660 - ♪ Holy infant ♪ - Huh? What's this? 742 00:42:29,662 --> 00:42:33,931 ♪ So tender and mild ♪ 743 00:42:33,933 --> 00:42:38,569 ♪ Sleep in heavenly ♪ 744 00:42:38,571 --> 00:42:42,573 ♪ Peace ♪ 745 00:42:42,575 --> 00:42:44,208 ♪ Sleep ♪ 746 00:42:44,210 --> 00:42:46,243 ♪ In heavenly ♪ 747 00:42:46,245 --> 00:42:48,781 ♪ Peace. ♪ 748 00:42:53,585 --> 00:42:57,056 All right, here it comes. Get ready. 749 00:43:07,599 --> 00:43:08,832 Aah! 750 00:43:11,036 --> 00:43:12,802 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ - You tell... 751 00:43:12,804 --> 00:43:14,304 What? Oh! 752 00:43:14,306 --> 00:43:16,840 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 753 00:43:16,842 --> 00:43:19,342 I mean, is this the best Christmas, or what? 754 00:43:19,344 --> 00:43:21,845 Oh... whoa! 755 00:43:21,847 --> 00:43:24,813 Whoa...! 756 00:43:24,815 --> 00:43:27,583 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 757 00:43:27,585 --> 00:43:30,153 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 758 00:43:30,155 --> 00:43:33,122 Oh! Holy moly! 759 00:43:33,124 --> 00:43:35,090 ♪ Open sleigh... ♪ 760 00:43:35,092 --> 00:43:37,126 Man, I don't know what's in this cake, 761 00:43:37,128 --> 00:43:39,128 but I think I just saw Santa Claus. 762 00:43:39,130 --> 00:43:41,632 Let me get another piece. 763 00:43:46,070 --> 00:43:48,170 Today was great. 764 00:43:48,172 --> 00:43:50,372 We did mean things, 765 00:43:50,374 --> 00:43:53,208 and we did them in style. 766 00:43:53,210 --> 00:43:57,012 Max, you know the rules. 767 00:43:57,014 --> 00:43:58,646 You sleep in your bed, 768 00:43:58,648 --> 00:44:01,015 and I sleep in... 769 00:44:01,017 --> 00:44:03,918 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 770 00:44:03,920 --> 00:44:06,254 Max, did you teach him puppy eyes? 771 00:44:12,962 --> 00:44:14,228 Fine. 772 00:44:14,230 --> 00:44:16,230 This one time. 773 00:44:31,080 --> 00:44:32,813 Ah... 774 00:44:32,815 --> 00:44:34,714 Ah. 775 00:45:37,878 --> 00:45:41,746 Mmm! Now, that is a great cup of coffee. 776 00:45:45,485 --> 00:45:49,187 Max, this morning, you and I need to do some recon. 777 00:45:49,189 --> 00:45:51,755 Fred, you just sit right there. 778 00:45:51,757 --> 00:45:53,258 And don't touch anything. 779 00:45:55,128 --> 00:45:57,162 Intel, Max, that's what we're after. 780 00:45:57,164 --> 00:45:59,029 How many houses are in Who-ville, 781 00:45:59,031 --> 00:46:00,431 and how many Whos? 782 00:46:00,433 --> 00:46:03,967 How many wreaths and trees and chimney flues? 783 00:46:03,969 --> 00:46:06,236 I'll be in your ear the whole time, 784 00:46:06,238 --> 00:46:07,371 and whatever you're seeing, 785 00:46:07,373 --> 00:46:09,806 I'll be seeing on the monitor. 786 00:46:09,808 --> 00:46:11,408 Ready? Now, off you go, Max. 787 00:46:11,410 --> 00:46:13,377 Fly, boy. 788 00:46:13,379 --> 00:46:15,078 Fly! 789 00:46:23,355 --> 00:46:26,490 Max, stop socializing. 790 00:46:26,492 --> 00:46:30,061 Now, let's go in for a look. 791 00:46:31,397 --> 00:46:33,963 Okay, six houses on Oak Street. 792 00:46:33,965 --> 00:46:35,131 Oh, watch out! 793 00:46:35,133 --> 00:46:36,933 Wha...? 794 00:46:36,935 --> 00:46:40,203 - Huh. - Okay, go. Go, go, go. 795 00:46:40,205 --> 00:46:42,471 Now, cut through Main Street and survey the south side. 796 00:46:42,473 --> 00:46:44,173 Merry Christmas! 797 00:46:44,175 --> 00:46:46,309 Look at those greedy little gift monsters, 798 00:46:46,311 --> 00:46:49,811 loading themselves up with Christmas junk. 799 00:46:49,813 --> 00:46:52,215 - Okay, Max, turn right here. - Whoa! 800 00:46:52,217 --> 00:46:54,816 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 801 00:46:54,818 --> 00:46:56,252 went outside, looked on the roof. 802 00:46:56,254 --> 00:46:57,953 My sleigh was gone. 803 00:46:57,955 --> 00:46:59,955 My, my, I wonder who took it. 804 00:47:01,392 --> 00:47:03,426 Okay, let's see here. If we do... 805 00:47:03,428 --> 00:47:05,026 28 houses an hour 806 00:47:05,028 --> 00:47:07,563 for six hours, that would be sausages. 807 00:47:07,565 --> 00:47:08,930 Sausages?! 808 00:47:08,932 --> 00:47:11,969 Max! Don't even think about it. 809 00:47:15,472 --> 00:47:16,473 Max! 810 00:47:20,077 --> 00:47:21,276 Max, are you okay? 811 00:47:21,278 --> 00:47:22,910 Max? 812 00:47:22,912 --> 00:47:24,212 Oh, hey, look, it's me. 813 00:47:24,214 --> 00:47:26,248 Oh, dear. Aah! 814 00:47:26,250 --> 00:47:28,882 Bad dog. 815 00:47:28,884 --> 00:47:31,421 Fred, we're home! 816 00:47:32,422 --> 00:47:34,855 Fred...? 817 00:47:34,857 --> 00:47:37,224 What are you... doing? 818 00:47:41,897 --> 00:47:43,230 Okay. 819 00:47:43,232 --> 00:47:45,334 Come on, we got work to do. 820 00:47:47,570 --> 00:47:50,106 Now, let's plan our route. 821 00:47:52,275 --> 00:47:54,575 First, now, we go south, quick jaunt to the east, 822 00:47:54,577 --> 00:47:57,478 and then this house, skip the subdivision for the moment, 823 00:47:57,480 --> 00:48:00,381 knock off the entire southeast quadrant of the town, 824 00:48:00,383 --> 00:48:02,616 and then we finish it all up... 825 00:48:02,618 --> 00:48:05,385 on Whistling Who Lane. 826 00:48:05,387 --> 00:48:07,920 That's 223 houses 827 00:48:07,922 --> 00:48:10,490 and only seven hours of darkness to work with. 828 00:48:10,492 --> 00:48:14,327 That means we have to be fast and focused. 829 00:48:14,329 --> 00:48:18,031 And believe you me, there will be temptation... 830 00:48:18,033 --> 00:48:20,133 all around us. 831 00:48:20,135 --> 00:48:22,468 ♪ Raindrops on roses ♪ 832 00:48:22,470 --> 00:48:24,437 ♪ And whiskers on kittens... ♪ 833 00:48:24,439 --> 00:48:26,306 Behold! The present. 834 00:48:26,308 --> 00:48:28,374 This is our enemy. 835 00:48:28,376 --> 00:48:30,942 You will want to unwrap it. 836 00:48:30,944 --> 00:48:34,379 And... play with it. 837 00:48:34,381 --> 00:48:36,081 ♪ These are a few ♪ 838 00:48:36,083 --> 00:48:37,482 ♪ Of my favorite things... ♪ 839 00:48:37,484 --> 00:48:40,185 But you must not! 840 00:48:40,187 --> 00:48:42,287 And if you can get past the present, 841 00:48:42,289 --> 00:48:44,525 the only obstacle left is... 842 00:48:46,226 --> 00:48:48,894 ...the cookie. 843 00:48:48,896 --> 00:48:51,496 Look at it in all its red, sugary splendor. 844 00:48:52,899 --> 00:48:54,633 No, no, no. Look at yourselves. 845 00:48:54,635 --> 00:48:56,603 Discipline. We must... 846 00:49:00,106 --> 00:49:02,474 ...resist. 847 00:49:02,476 --> 00:49:05,309 - Are you ready? - Almost. 848 00:49:05,311 --> 00:49:07,178 Good. Think jolly. 849 00:49:07,180 --> 00:49:09,547 - And fat. - Okay, I'm ready. 850 00:49:09,549 --> 00:49:11,317 All right, quick. Everybody, hide. 851 00:49:12,352 --> 00:49:14,118 Three, two, one, 852 00:49:14,120 --> 00:49:15,386 cue Santa! 853 00:49:15,388 --> 00:49:18,089 That means you, Groopert. 854 00:49:22,195 --> 00:49:25,463 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 855 00:49:25,465 --> 00:49:27,631 I will leave presents for the people. 856 00:49:27,633 --> 00:49:29,567 Come on, it's not the school play, dude. 857 00:49:29,569 --> 00:49:32,335 - Then why do I have to wear the outfit? - Groopert! 858 00:49:32,337 --> 00:49:34,170 Focus. Just get the cookie! 859 00:49:34,172 --> 00:49:36,540 But I can see the strings. 860 00:49:36,542 --> 00:49:38,642 Stop worrying. It'll be dark at night. 861 00:49:38,644 --> 00:49:40,543 What if he has a flashlight? 862 00:49:40,545 --> 00:49:42,712 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 863 00:49:42,714 --> 00:49:44,514 - No, but I just... - Groopert, 864 00:49:44,516 --> 00:49:46,282 just pick up the cookie! 865 00:49:46,284 --> 00:49:49,119 Hmm. What do we have here? 866 00:49:49,121 --> 00:49:51,922 A delicious little cookie. 867 00:49:54,126 --> 00:49:55,291 Aah! 868 00:49:55,293 --> 00:49:57,329 Groopert! 869 00:49:58,963 --> 00:50:00,095 Groopert? 870 00:50:00,097 --> 00:50:02,131 Uh, hey, guys. 871 00:50:02,133 --> 00:50:05,602 Do I still get to eat the cookie? 872 00:50:08,607 --> 00:50:13,976 All right, so I tinkered with our sleigh a bit. 873 00:50:13,978 --> 00:50:15,446 Behold! 874 00:50:26,122 --> 00:50:27,489 Look at this, Max. 875 00:50:27,491 --> 00:50:30,024 Now you'll be riding in style. 876 00:50:30,026 --> 00:50:32,293 A throne for a barking prince. 877 00:50:32,295 --> 00:50:33,762 How do you like that? 878 00:50:35,498 --> 00:50:38,099 All right, Fred, you are the engine 879 00:50:38,101 --> 00:50:39,567 of this great machine. 880 00:50:39,569 --> 00:50:40,769 Understood? 881 00:50:40,771 --> 00:50:42,703 Good. 882 00:50:42,705 --> 00:50:45,239 Now, remember, this is just a practice run, 883 00:50:45,241 --> 00:50:47,375 but on this team we practice like we play. 884 00:50:47,377 --> 00:50:50,146 So let's leave it all out on the snow. 885 00:50:52,515 --> 00:50:55,416 Oh! Okay! 886 00:50:55,418 --> 00:50:59,219 All right, how about that? 887 00:50:59,221 --> 00:51:02,222 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 888 00:51:02,224 --> 00:51:03,691 Oh, ho-ho! 889 00:51:06,663 --> 00:51:09,196 Hang on! 890 00:51:09,198 --> 00:51:11,631 No, no, no. No problem. 891 00:51:11,633 --> 00:51:13,569 It's all... under control. 892 00:51:17,139 --> 00:51:18,207 Whoa! 893 00:51:20,075 --> 00:51:21,374 Aah! 894 00:51:26,248 --> 00:51:27,246 Aah! 895 00:51:33,454 --> 00:51:35,822 We're doing it, Max. We are doing it! 896 00:51:35,824 --> 00:51:38,125 We will not be... 897 00:51:39,627 --> 00:51:41,560 ...stopped? 898 00:51:41,562 --> 00:51:43,729 What happened? Fred? 899 00:51:43,731 --> 00:51:46,699 Oh, um... 900 00:51:46,701 --> 00:51:49,435 sorry, but we don't need any more reindeer. 901 00:51:49,437 --> 00:51:51,770 No. Go. Get. Shoo. 902 00:51:51,772 --> 00:51:53,539 I have what I need. 903 00:52:12,526 --> 00:52:14,728 It's okay, Fred. 904 00:52:34,179 --> 00:52:36,881 On our own again, Max. 905 00:52:42,421 --> 00:52:45,289 It was the day before Christmas, 906 00:52:45,291 --> 00:52:47,357 and the Whos were abuzz, 907 00:52:47,359 --> 00:52:50,561 all doing the things that a Christmas Who does. 908 00:52:52,431 --> 00:52:56,198 Some were out buying presents, others just milled about. 909 00:52:56,200 --> 00:52:58,802 - There you go, sir. - But the whole town felt joyous, 910 00:52:58,804 --> 00:53:00,904 of that there was no doubt. 911 00:53:00,906 --> 00:53:05,308 The weather was perfect, and soon snow would fall. 912 00:53:05,310 --> 00:53:06,877 - This surely would be... - All right, everyone ready? 913 00:53:06,879 --> 00:53:09,880 ...the best Christmas of all. 914 00:53:21,359 --> 00:53:23,292 Max! There you are. 915 00:53:23,294 --> 00:53:24,694 Check this out. 916 00:53:24,696 --> 00:53:26,429 Whoa! Ah. 917 00:53:26,431 --> 00:53:28,931 I've been making lots of cool... Whoa! 918 00:53:28,933 --> 00:53:31,801 ...stuff! 919 00:53:31,803 --> 00:53:33,535 Ooh, more coffee. 920 00:53:35,238 --> 00:53:37,773 It's gonna be a big night. 921 00:53:37,775 --> 00:53:39,875 We got all the gizmos and gazmos we need, 922 00:53:39,877 --> 00:53:42,444 but we still don't have the proper outfit. 923 00:53:42,446 --> 00:53:45,547 Come on, let's do a little stitching. 924 00:53:45,549 --> 00:53:47,782 ♪ Uh, gifts I'm preparing ♪ 925 00:53:47,784 --> 00:53:49,651 ♪ For some Christmas sharing ♪ 926 00:53:49,653 --> 00:53:54,221 ♪ But I pause because ♪ 927 00:53:54,223 --> 00:53:55,590 ♪ Hanging my stocking ♪ 928 00:53:55,592 --> 00:53:57,826 ♪ I can hear a knocking ♪ 929 00:53:57,828 --> 00:54:00,629 ♪ Is that you, Santa Claus? ♪ 930 00:54:09,639 --> 00:54:12,306 There's only one thing left to do. 931 00:54:12,308 --> 00:54:13,975 ♪ That's him, all right. ♪ 932 00:54:15,511 --> 00:54:17,311 Max? 933 00:54:17,313 --> 00:54:19,313 Do you know what you are? 934 00:54:19,315 --> 00:54:21,915 You are a sturdy little fella. 935 00:54:23,419 --> 00:54:25,319 And loyal. 936 00:54:25,321 --> 00:54:26,687 Very loyal. 937 00:54:26,689 --> 00:54:30,456 In fact, I think you're the best dog 938 00:54:30,458 --> 00:54:32,826 a Grinch could hope for. 939 00:54:32,828 --> 00:54:34,862 And that is why... 940 00:54:34,864 --> 00:54:37,397 I'm promoting you. 941 00:54:39,300 --> 00:54:40,901 Max... 942 00:54:40,903 --> 00:54:44,539 you will guide my sleigh tonight. 943 00:54:50,412 --> 00:54:51,878 Ha-ha! 944 00:54:51,880 --> 00:54:54,582 I knew you wouldn't let me down. 945 00:54:59,521 --> 00:55:01,654 It was now Christmas Eve. 946 00:55:01,656 --> 00:55:03,690 There was joy in the air. 947 00:55:03,692 --> 00:55:07,693 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 948 00:55:07,695 --> 00:55:11,630 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 949 00:55:11,632 --> 00:55:13,632 And the anticipation, 950 00:55:13,634 --> 00:55:16,902 well, it started to build. 951 00:55:16,904 --> 00:55:18,904 Ozzy, what are you doing? 952 00:55:18,906 --> 00:55:21,273 Trying... to get... myself tired. 953 00:55:22,743 --> 00:55:25,043 All right, eight hours till Christmas morning. 954 00:55:25,045 --> 00:55:27,579 That's 28,800 seconds. 955 00:55:27,581 --> 00:55:30,015 Okay, and... sleep! 956 00:55:30,017 --> 00:55:32,017 Waffle One, this is Waffle Two. 957 00:55:32,019 --> 00:55:33,852 Are you there? Over. 958 00:55:33,854 --> 00:55:36,520 I read you loud and clear, Waffle Two. 959 00:55:36,522 --> 00:55:39,057 - This is Groopert, by the way. - Yeah, I got that. 960 00:55:39,059 --> 00:55:41,927 Oh. I just wanted to wish you good luck 961 00:55:41,929 --> 00:55:45,496 - with Santa Claus. - Thanks. Talk tomorrow. 962 00:55:45,498 --> 00:55:49,433 So, you got any last-minute wishes for Santa? 963 00:55:49,435 --> 00:55:52,002 Yep. I have one great big wish. 964 00:55:52,004 --> 00:55:55,806 Good. Because you deserve everything you want and more. 965 00:55:55,808 --> 00:55:57,508 Thanks, Mom. 966 00:55:57,510 --> 00:55:59,944 I want the same thing for you. 967 00:55:59,946 --> 00:56:03,948 How did I end up with such a wonderful daughter? 968 00:56:03,950 --> 00:56:06,083 I don't know. Sometimes you just get lucky. 969 00:56:06,085 --> 00:56:07,918 Well, then I really did. 970 00:56:07,920 --> 00:56:09,486 Me, too. 971 00:56:09,488 --> 00:56:10,888 I love you, Mom. 972 00:56:10,890 --> 00:56:12,858 I love you, sweetheart. 973 00:56:13,925 --> 00:56:16,261 - Good night. - Good night. 974 00:56:38,449 --> 00:56:42,584 The Grinch was now ready to start his big trip. 975 00:56:42,586 --> 00:56:45,654 He stood like a captain aboard a great ship. 976 00:56:45,656 --> 00:56:49,625 Yes, the time had now come to take off like a shot. 977 00:56:49,627 --> 00:56:51,059 Here we go, Max. 978 00:56:51,061 --> 00:56:53,762 Let's see what you've got! 979 00:56:53,764 --> 00:56:56,000 Hyah! 980 00:56:59,469 --> 00:57:00,969 What? 981 00:57:00,971 --> 00:57:03,471 Max? 982 00:57:03,473 --> 00:57:05,009 Max, are you okay? 983 00:57:06,043 --> 00:57:07,377 Huh? 984 00:57:14,484 --> 00:57:15,983 Yeah, Max! 985 00:57:15,985 --> 00:57:17,418 Attaboy! 986 00:57:17,420 --> 00:57:18,686 Go, boy! Go! 987 00:57:20,423 --> 00:57:22,623 And down the Grinch came 988 00:57:22,625 --> 00:57:25,059 on his great fateful ride, 989 00:57:25,061 --> 00:57:27,695 toward the good homes of Who-ville 990 00:57:27,697 --> 00:57:30,430 and the Christmas inside. 991 00:57:37,706 --> 00:57:40,540 He had planned it and prepped it, 992 00:57:40,542 --> 00:57:42,344 big detail to small. 993 00:57:44,479 --> 00:57:46,980 Yes, he'd get rid of Christmas now, 994 00:57:46,982 --> 00:57:49,482 once and for all. 995 00:57:49,484 --> 00:57:52,487 You take the outside, I'll take the inside. 996 00:57:59,928 --> 00:58:02,130 House number one. 997 00:58:18,012 --> 00:58:20,012 He was ready to pounce 998 00:58:20,014 --> 00:58:22,147 and set the score right. 999 00:58:22,149 --> 00:58:25,684 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 1000 00:58:25,686 --> 00:58:26,886 Okay... 1001 00:58:26,888 --> 00:58:29,054 now, let's steal Christmas. 1002 00:58:30,590 --> 00:58:32,523 He swept up their presents 1003 00:58:32,525 --> 00:58:34,093 with the speed of a wiz. 1004 00:58:34,095 --> 00:58:36,929 And he knew he'd cause sadness. 1005 00:58:36,931 --> 00:58:40,101 Only theirs now, not his. 1006 00:59:17,903 --> 00:59:19,937 All this excess and nonsense, 1007 00:59:19,939 --> 00:59:21,705 it was all about greed. 1008 00:59:21,707 --> 00:59:23,273 About meaningless stuff 1009 00:59:23,275 --> 00:59:26,009 that they didn't even need. 1010 00:59:26,011 --> 00:59:27,713 Yeah. 1011 00:59:34,119 --> 00:59:36,086 The Grinch went to work. 1012 00:59:36,088 --> 00:59:37,254 He scooped up the toys. 1013 00:59:37,256 --> 00:59:42,827 He raced against time. He raced against joy. 1014 00:59:46,831 --> 00:59:48,698 He hit a few snags 1015 00:59:48,700 --> 00:59:50,700 as he made his way through. 1016 00:59:50,702 --> 00:59:54,003 An angry orange cat... 1017 00:59:54,005 --> 00:59:55,938 and a sleepwalking Who. 1018 00:59:57,275 --> 00:59:58,540 Huh? 1019 01:00:03,815 --> 01:00:05,716 Thank you, Mommy. 1020 01:00:07,085 --> 01:00:08,850 He stole pop guns and bicycles, 1021 01:00:08,852 --> 01:00:10,585 roller skates, drums, 1022 01:00:10,587 --> 01:00:13,855 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 1023 01:00:15,726 --> 01:00:19,094 Gadgets and gizmos, and dolls with strange names, 1024 01:00:19,096 --> 01:00:22,764 goofballs and shloof-balls and video games. 1025 01:00:50,760 --> 01:00:53,227 And he swiped and he poached. 1026 01:00:53,229 --> 01:00:55,829 Yes, the stealing was on. 1027 01:00:55,831 --> 01:00:58,065 And this day that he hated, 1028 01:00:58,067 --> 01:01:01,636 well, he made it be gone. 1029 01:01:06,075 --> 01:01:09,111 This is it, the last house. 1030 01:01:16,252 --> 01:01:18,885 ♪ Mmm, mmm, dashing through the snow ♪ 1031 01:01:18,887 --> 01:01:21,687 ♪ In a one-dog open sleigh ♪ 1032 01:01:24,092 --> 01:01:27,796 ♪ One more house to go, and Christmas goes away. ♪ 1033 01:01:30,999 --> 01:01:32,832 Ha! 1034 01:01:39,006 --> 01:01:40,239 Huh? 1035 01:01:42,776 --> 01:01:44,144 Oh, what the heck? 1036 01:01:45,380 --> 01:01:47,179 Ah. 1037 01:01:47,181 --> 01:01:48,280 Huh? 1038 01:01:50,350 --> 01:01:52,651 He's here! 1039 01:01:52,653 --> 01:01:54,088 Whoa. What the...? 1040 01:01:55,756 --> 01:01:58,656 Aah! Whoa. Whoa! Aah! 1041 01:02:08,268 --> 01:02:10,170 How do I get out of this? 1042 01:02:11,205 --> 01:02:14,272 Santa Claus. 1043 01:02:14,274 --> 01:02:16,073 Oh. Uh, hello. 1044 01:02:16,075 --> 01:02:18,075 A little help, please? 1045 01:02:18,077 --> 01:02:19,777 I'll let you down. Just give me a minute. 1046 01:02:19,779 --> 01:02:21,846 Oh, that would be great. 1047 01:02:21,848 --> 01:02:24,148 I'm coming. Just trying to remember... 1048 01:02:24,150 --> 01:02:26,150 which cord it is. 1049 01:02:26,152 --> 01:02:27,318 Oh, no! 1050 01:02:27,320 --> 01:02:28,886 I'm so sorry. 1051 01:02:28,888 --> 01:02:30,154 Are you okay? 1052 01:02:30,156 --> 01:02:32,389 Yeah. I-I guess so. 1053 01:02:32,391 --> 01:02:35,326 Let me help you. 1054 01:02:35,328 --> 01:02:38,095 Sit down here. 1055 01:02:38,097 --> 01:02:40,264 - Whew. - Drink this. 1056 01:02:40,266 --> 01:02:43,467 It'll make you feel better. 1057 01:02:43,469 --> 01:02:45,704 Uh... thanks. 1058 01:02:47,706 --> 01:02:50,874 Wow. I can't believe it's really you. 1059 01:02:50,876 --> 01:02:52,742 Uh... yeah. 1060 01:02:52,744 --> 01:02:55,311 I'm so sorry about the trap and everything, 1061 01:02:55,313 --> 01:02:57,013 but I really need... 1062 01:02:57,015 --> 01:02:59,351 Hey. Why are you taking our Christmas tree? 1063 01:03:01,286 --> 01:03:02,784 Well... 1064 01:03:02,786 --> 01:03:04,853 uh, one of the lights wasn't working, 1065 01:03:04,855 --> 01:03:07,490 so I thought I'd take it back to the workshop 1066 01:03:07,492 --> 01:03:10,126 and see if I could fix it. 1067 01:03:10,128 --> 01:03:11,994 I didn't know you did that. 1068 01:03:11,996 --> 01:03:13,496 Yeah. Sure. 1069 01:03:13,498 --> 01:03:16,332 Now, why don't you go back upstairs to bed, 1070 01:03:16,334 --> 01:03:18,333 and then when you wake up, the tree will be fixed 1071 01:03:18,335 --> 01:03:20,102 - and your presents will be waiting under it. - Wait. 1072 01:03:20,104 --> 01:03:22,004 You don't understand. I don't want presents. 1073 01:03:22,006 --> 01:03:24,840 Of course you do. Everyone wants presents. 1074 01:03:24,842 --> 01:03:28,377 No, no, really, I don't. I want you to help my mom. 1075 01:03:28,379 --> 01:03:30,212 Y-Your mom? 1076 01:03:30,214 --> 01:03:33,215 Yeah. She works so hard 1077 01:03:33,217 --> 01:03:36,185 and is always doing stuff for other people. 1078 01:03:36,187 --> 01:03:39,288 And I just want her to be happy. 1079 01:03:39,290 --> 01:03:41,989 You want me to help... your mom? 1080 01:03:41,991 --> 01:03:43,991 You're Santa. 1081 01:03:43,993 --> 01:03:45,993 You make people happy. 1082 01:03:45,995 --> 01:03:50,064 And everyone should be happy, right? 1083 01:03:50,066 --> 01:03:52,333 Y-Yeah, I... 1084 01:03:52,335 --> 01:03:55,102 I guess they should. 1085 01:03:55,104 --> 01:03:56,437 Santa, 1086 01:03:56,439 --> 01:03:59,040 are... are you okay? 1087 01:03:59,042 --> 01:04:00,041 What? 1088 01:04:00,043 --> 01:04:02,410 Uh... yeah. I'm fine. 1089 01:04:04,047 --> 01:04:06,414 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 1090 01:04:06,416 --> 01:04:08,349 Okay. 1091 01:04:08,351 --> 01:04:11,117 I wish you could celebrate with us tomorrow. 1092 01:04:11,119 --> 01:04:13,421 We all get together and sing. 1093 01:04:13,423 --> 01:04:16,122 It's so beautiful that 1094 01:04:16,124 --> 01:04:19,359 if you close your eyes and listen, 1095 01:04:19,361 --> 01:04:22,965 all of your sadness just goes away. 1096 01:04:26,435 --> 01:04:29,135 That sounds nice. 1097 01:04:30,239 --> 01:04:31,438 Huh? 1098 01:04:35,977 --> 01:04:38,278 Thank you, Santa. 1099 01:04:38,280 --> 01:04:40,282 Good night. 1100 01:04:43,084 --> 01:04:45,119 Good-good night. 1101 01:04:58,266 --> 01:05:01,969 I just met the strangest little Who girl. 1102 01:05:06,940 --> 01:05:09,508 All right, Max. Let's go. 1103 01:05:13,547 --> 01:05:17,315 He tried to forget it, but the words filled his head, 1104 01:05:17,317 --> 01:05:19,284 and he found himself thinking 1105 01:05:19,286 --> 01:05:21,486 about what the young girl had said. 1106 01:05:21,488 --> 01:05:23,488 It was hard to imagine. 1107 01:05:23,490 --> 01:05:25,556 Could it really be true? 1108 01:05:25,558 --> 01:05:27,558 But if they could all be happy, 1109 01:05:27,560 --> 01:05:30,261 maybe he could be, too. 1110 01:05:55,521 --> 01:05:57,022 What? 1111 01:06:02,127 --> 01:06:04,328 Her head felt unsteady, 1112 01:06:04,330 --> 01:06:06,296 and her heart was just sick. 1113 01:06:06,298 --> 01:06:09,266 - Oh, no. - It must be a joke 1114 01:06:09,268 --> 01:06:11,901 or a prank or a trick. 1115 01:06:11,903 --> 01:06:14,604 Who would do such a thing? 1116 01:06:14,606 --> 01:06:18,007 Who would stoop down this low? 1117 01:06:18,009 --> 01:06:20,943 And then one little girl realized... 1118 01:06:20,945 --> 01:06:23,181 she might just know. 1119 01:06:25,083 --> 01:06:29,352 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 1120 01:06:29,354 --> 01:06:34,156 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 1121 01:06:34,158 --> 01:06:35,624 Keep going. 1122 01:06:35,626 --> 01:06:37,560 We're gonna make it. 1123 01:06:38,995 --> 01:06:41,262 Oh, dear. Wha... What happened? 1124 01:06:41,264 --> 01:06:45,166 - Where's the decorations? - All the presents. - Aw, man. 1125 01:06:45,168 --> 01:06:48,436 Mom... it's my fault. 1126 01:06:48,438 --> 01:06:50,538 What... What is? 1127 01:06:50,540 --> 01:06:52,107 All of this. 1128 01:06:52,109 --> 01:06:54,342 I-I trapped Santa last night, 1129 01:06:54,344 --> 01:06:58,380 'cause I wanted to ask him to do something special for you. 1130 01:06:58,382 --> 01:07:00,715 But I think I made him mad, 1131 01:07:00,717 --> 01:07:04,085 and that's why he stole everyone's Christmas. 1132 01:07:04,087 --> 01:07:06,086 No. No, no. No, honey, 1133 01:07:06,088 --> 01:07:07,655 this isn't your fault. 1134 01:07:07,657 --> 01:07:10,190 He didn't steal Christmas. 1135 01:07:10,192 --> 01:07:12,660 He just stole stuff. 1136 01:07:12,662 --> 01:07:15,162 Christmas is in here. 1137 01:07:15,164 --> 01:07:19,669 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 1138 01:07:21,337 --> 01:07:23,205 You. 1139 01:07:31,647 --> 01:07:34,314 Just one more shove. 1140 01:07:34,316 --> 01:07:38,619 What's that? Do you hear it? 1141 01:07:38,621 --> 01:07:40,554 ♪ Dah who doraze ♪ 1142 01:07:40,556 --> 01:07:45,158 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 1143 01:07:45,160 --> 01:07:47,026 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1144 01:07:47,028 --> 01:07:49,262 They're singing? 1145 01:07:49,264 --> 01:07:52,298 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1146 01:07:52,300 --> 01:07:54,033 I don't understand, Max. 1147 01:07:54,035 --> 01:07:56,035 ♪ Christmas Day ♪ 1148 01:07:56,037 --> 01:07:58,371 ♪ Is in our grasp ♪ 1149 01:07:58,373 --> 01:08:00,273 Don't they know what I've done? 1150 01:08:00,275 --> 01:08:03,109 ♪ So long as we have hands to clasp ♪ 1151 01:08:03,111 --> 01:08:04,777 ♪ Fah who foraze ♪ 1152 01:08:04,779 --> 01:08:06,712 ♪ Dah who doraze ♪ 1153 01:08:06,714 --> 01:08:10,716 ♪ Welcome home, welcome home ♪ 1154 01:08:10,718 --> 01:08:13,621 ♪ Welcome home... ♪ 1155 01:08:17,057 --> 01:08:19,391 As he watched the small girl, 1156 01:08:19,393 --> 01:08:21,660 he thought he might melt. 1157 01:08:21,662 --> 01:08:24,229 If he did what she did, 1158 01:08:24,231 --> 01:08:27,232 would he feel what she felt? 1159 01:08:42,315 --> 01:08:44,649 And the luscious sound swelled, 1160 01:08:44,651 --> 01:08:47,451 reaching up to the skies. 1161 01:08:47,453 --> 01:08:50,154 And the Grinch heard with his heart, 1162 01:08:50,156 --> 01:08:52,590 and it tripled in size. 1163 01:09:05,671 --> 01:09:07,271 What? Oh, no. 1164 01:09:07,273 --> 01:09:08,506 Oh! Aah! 1165 01:09:08,508 --> 01:09:10,273 No, no, no, no! 1166 01:09:10,275 --> 01:09:11,307 Oh, no! 1167 01:09:11,309 --> 01:09:13,345 Aah...! 1168 01:09:22,521 --> 01:09:24,521 No, don't worry. I got it. 1169 01:09:26,324 --> 01:09:27,357 Max, it's okay. I'm... 1170 01:09:27,359 --> 01:09:28,825 Aah! 1171 01:09:30,795 --> 01:09:31,861 Whoa, oh... 1172 01:09:31,863 --> 01:09:33,431 Oh, no, no, no, no. 1173 01:09:36,200 --> 01:09:37,802 Max...! 1174 01:09:39,169 --> 01:09:41,806 Oh! 1175 01:10:05,362 --> 01:10:07,498 Fred? 1176 01:10:11,267 --> 01:10:13,167 You... 1177 01:10:13,169 --> 01:10:15,837 you came back. 1178 01:10:18,441 --> 01:10:21,442 Max, the gifts. We have to return them. 1179 01:10:21,444 --> 01:10:23,544 And having heard 1180 01:10:23,546 --> 01:10:27,181 the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 1181 01:10:27,183 --> 01:10:31,285 he tried to make right what he had made wrong. 1182 01:10:31,287 --> 01:10:33,588 ♪ Welcome home ♪ 1183 01:10:33,590 --> 01:10:35,790 ♪ Welcome home... ♪ 1184 01:11:01,617 --> 01:11:02,882 Uh... 1185 01:11:02,884 --> 01:11:05,919 hello, everybody. 1186 01:11:05,921 --> 01:11:08,357 Uh... 1187 01:11:12,894 --> 01:11:14,894 Uh... 1188 01:11:14,896 --> 01:11:16,930 it was me. 1189 01:11:16,932 --> 01:11:19,431 I stole your Christmas. 1190 01:11:21,402 --> 01:11:23,903 I stole it because... 1191 01:11:23,905 --> 01:11:26,772 because I thought it would fix something 1192 01:11:26,774 --> 01:11:29,310 that happened a long time ago. 1193 01:11:30,745 --> 01:11:33,479 But it didn't. 1194 01:11:33,481 --> 01:11:36,280 And I'm sorry. 1195 01:11:40,788 --> 01:11:43,822 I'm so very sorry. 1196 01:11:43,824 --> 01:11:46,192 For everything. 1197 01:12:07,714 --> 01:12:10,748 Not now, Max. 1198 01:12:10,750 --> 01:12:13,385 I need to be alone. 1199 01:12:36,875 --> 01:12:39,810 I-I-I kind of thought you might like it. 1200 01:12:39,812 --> 01:12:41,878 You don't like it? Oh, I could take it back. 1201 01:12:41,880 --> 01:12:43,914 It's not a big deal. I just thought maybe you... 1202 01:12:45,951 --> 01:12:47,951 Oh. Hey. 1203 01:12:47,953 --> 01:12:51,723 Merry Christmas to you, too, Max. 1204 01:12:53,357 --> 01:12:55,524 Ha! 1205 01:12:58,696 --> 01:13:00,763 Uh, that's gonna get old. 1206 01:13:00,765 --> 01:13:03,401 What was that? 1207 01:13:07,605 --> 01:13:08,940 Huh? 1208 01:13:10,742 --> 01:13:12,975 Uh... hello. 1209 01:13:12,977 --> 01:13:14,509 Hi. 1210 01:13:14,511 --> 01:13:16,411 Remember me? 1211 01:13:16,413 --> 01:13:17,813 Yes. Yes, I do. 1212 01:13:17,815 --> 01:13:19,481 I remember you. 1213 01:13:19,483 --> 01:13:21,382 My name is Cindy-Lou. 1214 01:13:21,384 --> 01:13:22,918 Cindy-Lou Who. 1215 01:13:22,920 --> 01:13:25,386 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 1216 01:13:25,388 --> 01:13:27,622 Uh, oh, m-my name is Grinch. 1217 01:13:27,624 --> 01:13:30,825 And, uh, th-this is Max. 1218 01:13:30,827 --> 01:13:34,763 Whoa! Nice to meet you, Max. 1219 01:13:34,765 --> 01:13:38,533 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 1220 01:13:38,535 --> 01:13:40,400 What? Me? 1221 01:13:40,402 --> 01:13:43,337 But I took your gifts. 1222 01:13:43,339 --> 01:13:45,672 - Yeah, I know. - And your trees. 1223 01:13:45,674 --> 01:13:46,908 Yup. 1224 01:13:46,910 --> 01:13:49,409 I stole your whole Christmas. 1225 01:13:49,411 --> 01:13:50,945 I know you did. 1226 01:13:50,947 --> 01:13:53,514 But we're inviting you anyway. 1227 01:13:53,516 --> 01:13:55,516 But why? 1228 01:13:55,518 --> 01:13:58,854 Because... you've been alone long enough. 1229 01:14:00,689 --> 01:14:02,389 Dinner's at 6:00. 1230 01:14:02,391 --> 01:14:04,057 Don't be late. 1231 01:14:04,059 --> 01:14:07,427 And make sure you bring your sweet doggy, too. 1232 01:14:24,013 --> 01:14:26,412 ♪ Chestnuts roasting ♪ 1233 01:14:26,414 --> 01:14:28,414 - ♪ On an open fire... ♪ - Right. Okay. 1234 01:14:28,416 --> 01:14:29,751 Hmm. 1235 01:14:30,952 --> 01:14:33,653 Hmm. 1236 01:14:33,655 --> 01:14:36,556 Um, this is a bad idea. I-I-I can't... 1237 01:14:36,558 --> 01:14:38,791 I can't do this, I can't do this. 1238 01:14:38,793 --> 01:14:41,426 They're all gonna hate me. 1239 01:14:42,964 --> 01:14:45,397 All right. 1240 01:14:45,399 --> 01:14:46,631 Mm! 1241 01:14:46,633 --> 01:14:48,500 I did it. 1242 01:14:49,603 --> 01:14:51,436 Oh! Mr. Grinch! 1243 01:14:51,438 --> 01:14:53,872 I'm so happy you decided to come. 1244 01:14:53,874 --> 01:14:55,141 Welcome. 1245 01:14:55,143 --> 01:14:57,676 Th-Thank you for inviting me. 1246 01:14:57,678 --> 01:15:00,011 Uh, I-I wore a tie. 1247 01:15:00,013 --> 01:15:03,882 And it's a very nice tie. Cindy-Lou! Look who came! 1248 01:15:03,884 --> 01:15:06,117 Mr. Grinch! You're here! 1249 01:15:06,119 --> 01:15:07,752 Hello. 1250 01:15:07,754 --> 01:15:09,788 Come on in. I'll show you around. 1251 01:15:09,790 --> 01:15:12,691 Oh. Okay. 1252 01:15:12,693 --> 01:15:15,459 ♪ We'll find it hard to sleep ♪ 1253 01:15:15,461 --> 01:15:17,062 - ♪ Tonight... ♪ - Hello, Mr. Grinch. 1254 01:15:17,064 --> 01:15:18,864 Merry Christmas. 1255 01:15:18,866 --> 01:15:20,731 Merry Christmas to you, too. 1256 01:15:20,733 --> 01:15:22,167 Aunt Ida, 1257 01:15:22,169 --> 01:15:24,869 I'd like you to meet my friend, the Grinch. 1258 01:15:24,871 --> 01:15:27,205 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 1259 01:15:27,207 --> 01:15:29,207 Thank you. It's nice to be here. 1260 01:15:32,111 --> 01:15:33,978 Oh, here, let me take that for you. 1261 01:15:33,980 --> 01:15:35,779 Oh. Thank you. 1262 01:15:35,781 --> 01:15:37,815 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please... 1263 01:15:37,817 --> 01:15:39,583 No, don't worry. I-I've got it. 1264 01:15:39,585 --> 01:15:41,952 - Huh. Isn't that thoughtful? - ♪ To see if reindeer ♪ 1265 01:15:41,954 --> 01:15:44,889 ♪ Really know how to fly... ♪ 1266 01:15:46,959 --> 01:15:49,525 - Well, is that grouchy, grumpy... - Huh? 1267 01:15:49,527 --> 01:15:52,662 - ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha! - Bricklebaum. 1268 01:15:52,664 --> 01:15:54,464 - Good to see you. - Come on, Grinchy, 1269 01:15:54,466 --> 01:15:55,999 - give me a hug! - Oh! 1270 01:15:56,001 --> 01:15:58,034 It don't count if you don't hug back, buddy. 1271 01:15:58,036 --> 01:16:00,870 ♪ Many times, many ways, Merry Christmas... ♪ 1272 01:16:00,872 --> 01:16:03,740 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 1273 01:16:03,742 --> 01:16:05,675 Come on. You're sitting next to me. 1274 01:16:05,677 --> 01:16:09,478 ♪ To you. ♪ 1275 01:16:09,480 --> 01:16:10,949 Here you go. 1276 01:16:13,985 --> 01:16:16,551 Oh. Oh. 1277 01:16:22,093 --> 01:16:24,826 This is my first Christmas dinner. 1278 01:16:24,828 --> 01:16:27,097 - What happens? - You'll see. 1279 01:16:29,667 --> 01:16:32,167 Would you... do the honors, Mr. Grinch? 1280 01:16:32,169 --> 01:16:34,538 Oh. Uh, okay. 1281 01:16:36,874 --> 01:16:39,675 Do you mind if I say something first? 1282 01:16:39,677 --> 01:16:41,575 Not at all. 1283 01:16:41,577 --> 01:16:43,544 Um, well, everybody, 1284 01:16:43,546 --> 01:16:46,114 I-I just want to say... 1285 01:16:46,116 --> 01:16:48,984 I've spent my entire life 1286 01:16:48,986 --> 01:16:52,488 hating Christmas and everything about it. 1287 01:16:54,023 --> 01:16:58,260 But now I see that it wasn't Christmas I hated. 1288 01:16:58,262 --> 01:17:01,464 It was being alone. 1289 01:17:06,169 --> 01:17:08,736 But I'm not alone anymore. 1290 01:17:08,738 --> 01:17:12,141 And I have all of you to thank for it. 1291 01:17:13,176 --> 01:17:15,608 But especially... 1292 01:17:15,610 --> 01:17:18,245 this little girl right here. 1293 01:17:18,247 --> 01:17:21,815 Ma'am, your daughter's kindness 1294 01:17:21,817 --> 01:17:23,984 changed my life. 1295 01:17:23,986 --> 01:17:25,952 That's my girl. 1296 01:17:25,954 --> 01:17:27,153 Oh... 1297 01:17:27,155 --> 01:17:28,922 that was beautiful. 1298 01:17:28,924 --> 01:17:30,892 That's my best friend. 1299 01:17:31,960 --> 01:17:34,162 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1300 01:17:35,197 --> 01:17:37,564 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1301 01:17:37,566 --> 01:17:40,166 And the Grinch raised his glass 1302 01:17:40,168 --> 01:17:42,668 and led the Whos in a toast. 1303 01:17:42,670 --> 01:17:44,804 To kindness and love, 1304 01:17:44,806 --> 01:17:47,207 the things we need most. 1305 01:18:17,104 --> 01:18:19,138 ♪ I am the Grinch, Cindy-Lou Who? ♪ 1306 01:18:19,140 --> 01:18:21,306 ♪ I live in Who-ville, who are you? ♪ 1307 01:18:21,308 --> 01:18:23,275 ♪ I've got a dog, his name is Max ♪ 1308 01:18:23,277 --> 01:18:25,377 ♪ He coffee my cup, that is a fact ♪ 1309 01:18:25,379 --> 01:18:27,346 ♪ I was in snow, ain't need no coat ♪ 1310 01:18:27,348 --> 01:18:29,814 ♪ Max pull that sled, off with they head ♪ 1311 01:18:29,816 --> 01:18:31,783 ♪ I don't like love, I don't like fun ♪ 1312 01:18:31,785 --> 01:18:33,751 ♪ When I'm around, Christmas is done ♪ 1313 01:18:33,753 --> 01:18:35,787 - ♪ Scoop, I am the Grinch ♪ - ♪ Show me some love... ♪ 1314 01:18:35,789 --> 01:18:38,322 ♪ Hey, how you doing, you scum? It's a pleasure to meet ♪ 1315 01:18:38,324 --> 01:18:41,059 - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ - ♪ I'm here to ruin your day ♪ 1316 01:18:41,061 --> 01:18:43,161 - ♪ This will end in defeat ♪ - ♪ Show me some love... ♪ 1317 01:18:43,163 --> 01:18:45,762 - ♪ I am the Grinch ♪ - ♪ I get to riding and riding ♪ 1318 01:18:45,764 --> 01:18:48,032 - ♪ And riding around ♪ - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ 1319 01:18:48,034 --> 01:18:50,301 ♪ That's what they call me when they talk about me ♪ 1320 01:18:50,303 --> 01:18:52,336 - ♪ Around the town ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1321 01:18:52,338 --> 01:18:53,570 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ That's me ♪ 1322 01:18:53,572 --> 01:18:55,339 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1323 01:18:55,341 --> 01:18:56,474 - ♪ Hello ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1324 01:18:56,476 --> 01:18:57,707 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ I'm guilty ♪ 1325 01:18:57,709 --> 01:18:58,842 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1326 01:18:58,844 --> 01:19:01,311 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1327 01:19:01,313 --> 01:19:02,547 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ At your service ♪ 1328 01:19:02,549 --> 01:19:03,814 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1329 01:19:03,816 --> 01:19:04,881 - ♪ Nice to meet you ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1330 01:19:04,883 --> 01:19:06,683 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ Okay ♪ 1331 01:19:06,685 --> 01:19:08,619 ♪ You're so problematic ♪ 1332 01:19:11,890 --> 01:19:13,356 ♪ That's ice on 'em ♪ 1333 01:19:13,358 --> 01:19:17,693 ♪ Ah, that's ice on 'em, ah, that's ice on 'em ♪ 1334 01:19:17,695 --> 01:19:19,829 ♪ Ah, that's ice on 'em ♪ 1335 01:19:19,831 --> 01:19:21,997 - ♪ Ah, that's ice on 'em ♪ - ♪ 'Ey, yo ♪ 1336 01:19:21,999 --> 01:19:24,133 - ♪ That's... ♪ - ♪ 25, 25, 25, 25 ♪ 1337 01:19:24,135 --> 01:19:27,103 ♪ 25 days in the month, 25 days ain't enough ♪ 1338 01:19:27,105 --> 01:19:28,771 ♪ Where I don't give a... wait a minute ♪ 1339 01:19:28,773 --> 01:19:29,772 ♪ 25 days, got the lock ♪ 1340 01:19:29,774 --> 01:19:31,907 ♪ With the chain at the door, don't knock ♪ 1341 01:19:31,909 --> 01:19:34,276 ♪ No gifts over here, I don't smell nothing in the air ♪ 1342 01:19:34,278 --> 01:19:36,812 ♪ You can take that over there and I don't really care ♪ 1343 01:19:36,814 --> 01:19:38,414 ♪ Tell your homeboy in the red suit to chill ♪ 1344 01:19:38,416 --> 01:19:40,149 ♪ Before I ban him from Who-ville ♪ 1345 01:19:40,151 --> 01:19:41,683 ♪ I ain't playin' with you ♪ 1346 01:19:41,685 --> 01:19:44,188 ♪ Ice on 'em ♪ 1347 01:19:45,356 --> 01:19:48,392 ♪ Ice on 'em ♪ 1348 01:19:49,826 --> 01:19:53,695 - ♪ Ice on 'em ♪ - ♪ Yeah ♪ 1349 01:19:53,697 --> 01:19:55,364 ♪ Ice... ♪ 1350 01:19:55,366 --> 01:19:57,866 ♪ 25, 25, 25, 25 ♪ 1351 01:19:57,868 --> 01:20:00,368 ♪ 25 days in the month, 25 days ain't enough ♪ 1352 01:20:00,370 --> 01:20:02,203 ♪ Where I don't give a... wait a minute ♪ 1353 01:20:02,205 --> 01:20:03,705 ♪ 25 days, got the lock ♪ 1354 01:20:03,707 --> 01:20:05,273 ♪ With the chain at the door, don't knock ♪ 1355 01:20:05,275 --> 01:20:07,275 ♪ No gifts over here ♪ 1356 01:20:14,117 --> 01:20:16,151 ♪ I am the Grinch ♪ 1357 01:20:16,153 --> 01:20:18,319 ♪ Hey, how you doing, you scum? It's a pleasure to meet ♪ 1358 01:20:18,321 --> 01:20:20,421 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ 1359 01:20:20,423 --> 01:20:22,423 ♪ I'm here to ruin your day, this will end in defeat ♪ 1360 01:20:22,425 --> 01:20:24,725 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ I am the Grinch ♪ 1361 01:20:24,727 --> 01:20:26,827 ♪ I get to riding and riding and riding around ♪ 1362 01:20:26,829 --> 01:20:28,729 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ I am the Grinch ♪ 1363 01:20:28,731 --> 01:20:30,130 ♪ That's what they call me ♪ 1364 01:20:30,132 --> 01:20:33,233 ♪ When they talk about me around the town ♪ 1365 01:20:33,235 --> 01:20:35,135 ♪ That's me ♪ 1366 01:20:35,137 --> 01:20:37,171 ♪ Hello ♪ 1367 01:20:37,173 --> 01:20:39,208 ♪ Nice to meet you. ♪ 88580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.